Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:37,000
Timing and Subtitles brought to you by
The Fallen City Revivers Team @Viki.com
2
00:00:37,000 --> 00:00:42,850
'Dreams of Mountains and Rivers' - Sun Nan
3
00:00:42,850 --> 00:00:49,700
♫ The flower petals have fallen,
piling up with the mercilessness of the world ♫
4
00:00:49,700 --> 00:00:56,600
♫ It's gone with the wind as if it has never existed ♫
5
00:00:56,600 --> 00:01:03,600
♫ Using a drop of ink from time to rewrite the story of you and me ♫
6
00:01:03,600 --> 00:01:10,200
♫ Together through highs and lows, we roam with the universe ♫
7
00:01:10,200 --> 00:01:17,200
♫ Blood flows over this entwined fate ♫
8
00:01:17,200 --> 00:01:24,000
♫ We'll meet again in trouble times ♫
9
00:01:24,000 --> 00:01:31,000
♫ Side by side, we have overcome hardships and regained what was lost ♫
10
00:01:31,000 --> 00:01:37,600
♫ War and desolation have fallen silent as the moon shines on the city walls ♫
11
00:01:37,600 --> 00:01:44,600
♫ I am willing to give my all and fight relentlessly ♫
12
00:01:44,600 --> 00:01:51,500
♫ All for the sake of no regrets, I will not back down in this life-and-death battle ♫
13
00:01:51,500 --> 00:01:58,300
♫ Even as time passes and stars change,
people remain steadfast at the end of the world ♫
14
00:01:58,300 --> 00:02:05,200
♫ I brave the grim haze to be with you once more ♫
15
00:02:05,200 --> 00:02:11,200
[Love of Nirvana]
16
00:02:11,200 --> 00:02:14,900
[Episode 22]
17
00:02:18,200 --> 00:02:20,400
- Let's split up.
- Sure.
18
00:02:40,100 --> 00:02:42,800
Elder Hong, I remember you.
19
00:03:05,350 --> 00:03:06,830
Who are you?
20
00:03:07,800 --> 00:03:10,100
As long as the jade hairpin is in my hand,
21
00:03:10,100 --> 00:03:13,100
you can forget about
securing the position of city lord.
22
00:03:19,600 --> 00:03:21,800
- Stop chasing.
- Father!
23
00:03:21,800 --> 00:03:26,200
This is a serious matter,
we need to plan carefully.
24
00:03:29,600 --> 00:03:35,400
Elder Hong, did you find out that man's
identity when you confronted him?
25
00:03:35,400 --> 00:03:40,700
All I know is he admitted that he has the jade hairpin.
26
00:03:45,240 --> 00:03:51,840
The jade hairpin has been missing
ever since the death of Xiao Haitian.
27
00:03:51,840 --> 00:03:56,090
That man has been defending Xiao Haitian today.
28
00:03:56,090 --> 00:03:59,770
Could he be Xiao Wuxia?
29
00:04:02,780 --> 00:04:12,520
The jade hairpin indeed went missing along with
the siblings of the Xiao family those days.
30
00:04:13,600 --> 00:04:18,000
If he is really Xiao Wuxia,
I will definitely confront him.
31
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Xiao Wuxia's fate has been unknown for many years.
32
00:04:21,000 --> 00:04:26,300
If that's really him, there is something fishy
about his sudden appearance.
33
00:04:26,300 --> 00:04:30,600
Could it be that he's here to compete for the position of city lord?
34
00:04:30,600 --> 00:04:31,800
How dare he.
35
00:04:31,800 --> 00:04:34,400
All the incidents in Yueluo are caused by the Xiao family,
36
00:04:34,400 --> 00:04:37,000
yet he has the nerve
to claim himself to be the city lord?
37
00:04:37,000 --> 00:04:41,400
Even if he wants to fight for it,
who in this city recognizes him?
38
00:04:47,200 --> 00:04:49,200
What do you intend to do?
39
00:04:51,600 --> 00:04:53,400
According to Yueluo tribe's teachings,
40
00:04:53,400 --> 00:04:57,200
to be the city lord, indeed,
one has to possess the jade hairpin.
41
00:04:57,200 --> 00:05:00,600
At present, since we have clues about the jade hairpin,
42
00:05:00,600 --> 00:05:03,800
isn't this a golden opportunity to unite Yueluo tribe?
43
00:05:03,800 --> 00:05:08,000
If he is really Xiao Wuxia, not only can
we provide an explanation to the tribe,
44
00:05:08,000 --> 00:05:11,400
but we can also establish our authority and prestige.
45
00:05:13,070 --> 00:05:16,540
Well, Elder Li, you are saying...
46
00:05:19,100 --> 00:05:22,400
Although I came first in today's election,
47
00:05:22,400 --> 00:05:27,800
having a vote-based competition was
a last resort, and it's unfair to everyone.
48
00:05:30,400 --> 00:05:37,400
How about if the person who finds the
jade hairpin gets to be the next city lord?
49
00:05:47,540 --> 00:05:50,220
Guys, look over there.
50
00:05:54,400 --> 00:05:56,500
Search carefully.
51
00:05:56,500 --> 00:05:58,000
Have you all seen what happened today?
52
00:05:58,000 --> 00:05:59,700
I heard that man is Xiao Wuxia.
53
00:05:59,700 --> 00:06:01,600
I can't believe it.
54
00:06:01,600 --> 00:06:06,000
Otherwise, why would Elder Ping and Elder Ji
be so desperate to capture him?
55
00:06:06,000 --> 00:06:08,400
If that is really Xiao Wuxia,
I will be the first to fight him.
56
00:06:08,400 --> 00:06:10,100
Yes, that's right!
57
00:06:10,100 --> 00:06:13,800
If it weren't for the Xiao family,
we wouldn't be suffering today.
58
00:06:13,800 --> 00:06:16,200
That Xiao Wuxia actually has the nerve to come back.
59
00:06:16,200 --> 00:06:17,800
Right.
60
00:06:17,800 --> 00:06:21,300
Xiao Haitian ruined our family,
our wives and children were separated.
61
00:06:21,300 --> 00:06:24,100
How many of the tribes people have left
their homes and died, not leaving a corpse?
62
00:06:24,100 --> 00:06:27,400
- Right!
- Why should he, a member of the Xiao family, survive well?
63
00:06:27,400 --> 00:06:29,200
- Yes!
- Right!
64
00:06:29,200 --> 00:06:31,600
Xiao Haitian died just like that,
and it was too easy for him!
65
00:06:31,600 --> 00:06:33,200
- Too easy!
- Exactly!
66
00:06:33,200 --> 00:06:35,600
Let's go to the Xiao family now to get justice!
67
00:06:35,600 --> 00:06:41,600
- Let's go!
- Go!
68
00:06:41,600 --> 00:06:43,600
- Let's go together!
- Go!
69
00:06:43,600 --> 00:06:46,800
- Let's follow them! Yes!
- We'll tear the house down!
70
00:06:49,000 --> 00:06:54,000
[Xiao Residence]
71
00:06:58,800 --> 00:07:01,600
[Xiao Residence]
72
00:07:05,100 --> 00:07:08,200
[Xiao Residence]
73
00:07:10,000 --> 00:07:11,200
What are you doing here?
74
00:07:11,200 --> 00:07:13,200
The Xiao family is right in front.
Smash it!
75
00:07:13,200 --> 00:07:14,800
Go! Make them suffer!
76
00:07:14,800 --> 00:07:17,000
Destroy the Xiao family!
77
00:07:18,810 --> 00:07:20,480
Avenge our loved ones!
78
00:07:20,500 --> 00:07:22,000
Yes, destroy them!
79
00:07:22,000 --> 00:07:23,400
This way, it's right in front!
80
00:07:23,400 --> 00:07:25,000
Right here!
81
00:07:26,000 --> 00:07:27,500
This way!
82
00:07:27,500 --> 00:07:29,800
[Xiao Residence]
83
00:07:34,800 --> 00:07:36,800
Destroy their house!
84
00:07:52,000 --> 00:07:54,600
Smash it!
85
00:07:54,600 --> 00:07:58,000
- Destroy the Xiao family!
- Destroy them! Here!
86
00:08:00,700 --> 00:08:02,000
Here, too!
87
00:08:02,000 --> 00:08:04,800
Don't think you'll have it easy either!
88
00:08:06,940 --> 00:08:08,400
Smash it!
89
00:08:10,210 --> 00:08:11,900
Smash it!
90
00:08:12,750 --> 00:08:14,120
Here!
91
00:08:14,120 --> 00:08:15,610
Smash it!
92
00:08:17,600 --> 00:08:20,200
Why are they doing this again?
93
00:08:21,680 --> 00:08:23,420
Stop!
94
00:08:25,700 --> 00:08:27,600
Stop at once!
95
00:08:27,600 --> 00:08:30,900
- Harder!
- I said stop! Do you hear me?
96
00:08:31,690 --> 00:08:35,630
They are already dead,
yet you're still causing a ruckus here.
97
00:08:35,630 --> 00:08:38,120
Leave, do you hear me?
98
00:08:38,750 --> 00:08:40,470
Let's go!
99
00:08:46,800 --> 00:08:48,100
Go!
100
00:09:22,900 --> 00:09:27,200
♫ The wind sighs as catkins fill the city ♫
101
00:09:27,200 --> 00:09:32,200
♫ The cuckoo cries
as it longs for home ♫
102
00:09:32,200 --> 00:09:36,000
♫ ♫
103
00:09:36,000 --> 00:09:37,600
Go.
104
00:09:38,400 --> 00:09:39,800
Sing me a song.
105
00:09:39,800 --> 00:09:42,100
What song do you want to listen to?
106
00:09:42,100 --> 00:09:45,600
I'd like to listen to Yueluo Ballad.
107
00:09:45,600 --> 00:09:50,600
♫ The long goose has nowhere to land ♫
108
00:09:50,600 --> 00:09:54,800
♫ Drinking with the moon
with a cup of sorrow ♫
109
00:09:54,800 --> 00:10:01,600
♫ Lost in a drunken slumber
before the third watch ♫
110
00:10:01,600 --> 00:10:04,400
♫ Every night and day ♫
111
00:10:04,400 --> 00:10:07,600
♫ I can only turn my endless yearning ♫
112
00:10:07,600 --> 00:10:11,400
♫ Into countless stars across the sky ♫
113
00:10:11,400 --> 00:10:13,500
♫ Can you see ♫
114
00:10:13,500 --> 00:10:15,800
♫ My distant homeland ♫
115
00:10:15,800 --> 00:10:20,200
♫ Teary eyes that are shining for you ♫
116
00:10:20,200 --> 00:10:22,600
♫ Flipping through
those unforgettable scenes ♫
117
00:10:22,600 --> 00:10:26,000
♫ In my dreams ♫
118
00:10:26,000 --> 00:10:29,800
♫ It has turned into smoke
in the blink of an eye ♫
119
00:10:29,800 --> 00:10:34,000
♫ Only one song is left in my ear ♫
120
00:10:34,000 --> 00:10:41,300
♫ Singing the ancient fable ♫
121
00:10:41,300 --> 00:10:46,000
♫ The moon is clear
as the moonlight shines bright ♫
122
00:10:46,000 --> 00:10:50,600
♫ Bright in the sky,
rippling in the water ♫
123
00:10:50,600 --> 00:10:54,800
♫ The place where the moon sets ♫
124
00:10:54,800 --> 00:10:59,700
♫ Must be where home is ♫
125
00:10:59,700 --> 00:11:02,000
♫ Whenever I gaze at the horizon ♫
126
00:11:02,000 --> 00:11:05,200
♫ And the lonely phases of the moon ♫
127
00:11:05,200 --> 00:11:09,000
♫ Past events resurfaced again ♫
128
00:11:09,000 --> 00:11:11,300
♫ Can you see ♫
129
00:11:11,300 --> 00:11:13,700
♫ My distant homeland ♫
130
00:11:13,700 --> 00:11:20,500
♫ Beneath the same moon ♫
131
00:11:20,500 --> 00:11:25,200
♫ The moon is clear
as the moonlight shines bright ♫
132
00:11:25,200 --> 00:11:29,600
♫ As people laugh, their shadows grow ♫
133
00:11:29,600 --> 00:11:34,200
♫ The moonlight makes no sound ♫
134
00:11:34,200 --> 00:11:39,700
♫ A tinkling in my heart ♫
135
00:11:40,800 --> 00:11:45,600
When I was young, my master
measured my height like this, too.
136
00:11:53,960 --> 00:11:58,000
The one on the left belongs to my sister,
and the right one is mine.
137
00:11:59,170 --> 00:12:05,380
In the past, our parents measured our heights
every birthday.
138
00:12:09,600 --> 00:12:15,480
I told my sister that I would grow taller
than her in the next year every time.
139
00:12:15,980 --> 00:12:18,960
I will measure it for you this time.
140
00:12:57,480 --> 00:12:59,030
There.
141
00:14:04,748 --> 00:14:06,392
Raise it higher.
142
00:14:10,120 --> 00:14:12,840
Father, did I practice well?
143
00:14:12,840 --> 00:14:14,750
Why do you want to practice martial arts?
144
00:14:14,750 --> 00:14:19,104
I want to be as brave, strong, and be a hero
that everyone admires, just like you.
145
00:14:20,050 --> 00:14:22,428
Good. Keep going.
146
00:14:23,720 --> 00:14:25,880
It's time to eat.
147
00:14:25,880 --> 00:14:28,960
Brother, come on.
It's your favourite Bitterless Congee.
148
00:14:28,960 --> 00:14:30,580
Coming.
149
00:14:31,880 --> 00:14:33,480
Are you hungry?
150
00:14:33,480 --> 00:14:35,000
Let's eat.
151
00:14:35,000 --> 00:14:36,570
Sure.
152
00:14:36,570 --> 00:14:38,740
Watch out.
153
00:15:04,550 --> 00:15:08,120
I have made you suffer yesterday.
154
00:15:08,120 --> 00:15:10,730
Relying solely on a vote
or the martial competition,
155
00:15:10,730 --> 00:15:13,850
no elders can secure the position of city lord,
156
00:15:13,850 --> 00:15:18,270
hence they muddled the situation of
the election with the jade hairpin.
157
00:15:18,270 --> 00:15:24,530
The spy, in a rush to seize the opportunity,
is likely to reveal his true intention.
158
00:15:24,530 --> 00:15:27,910
I'm just concerned that he might
ask for help from Lu Yu.
159
00:15:27,910 --> 00:15:32,260
If that happens,
I'm afraid your identity may be exposed.
160
00:15:32,260 --> 00:15:34,700
You'd better leave as soon as possible.
161
00:15:34,700 --> 00:15:38,030
Nothing can be accomplished
without taking risks.
162
00:15:38,030 --> 00:15:42,250
I will act with caution discreetly,
and will leave as soon as I found the spy.
163
00:15:42,250 --> 00:15:45,750
As for the rest, you can handle it.
164
00:15:47,080 --> 00:15:48,770
That works, too.
165
00:15:49,910 --> 00:15:51,350
[Yueluo]
166
00:15:54,550 --> 00:15:55,710
[Liangzhou]
167
00:16:01,160 --> 00:16:03,130
According to a confidential report
from Qingkang,
168
00:16:03,130 --> 00:16:06,060
Pei Yan has persuaded His Majesty
to implement military reform.
169
00:16:06,060 --> 00:16:07,930
He'll arrive in Liangzhou in the next few days.
170
00:16:07,930 --> 00:16:11,010
I fear it will endanger you at that time.
171
00:16:11,010 --> 00:16:16,672
Pei Yan is a little too inexperienced
to deal with me.
172
00:16:16,672 --> 00:16:19,588
My Lord, a letter from our covert arrangement
in Yueluo came.
173
00:16:19,588 --> 00:16:22,120
The selection of the city lord
has been postponed.
174
00:16:22,120 --> 00:16:23,790
Why?
175
00:16:23,790 --> 00:16:27,650
Someone showed up in Yueluo with
a jade hairpin, and disrupted the plan.
176
00:16:27,650 --> 00:16:29,500
What jade hairpin?
177
00:16:29,500 --> 00:16:32,332
It is a symbol of Yueluo,
also a relic of Xiao Haitian.
178
00:16:32,332 --> 00:16:35,980
Our covert arrangement is speculating
that the man who came was Xiao Wuxia, Xiao Haitian's son.
179
00:16:35,980 --> 00:16:38,484
I wonder if there is some kind of conspiracy.
180
00:16:41,750 --> 00:16:46,240
As expected, the slave tribe is timid
and afraid of getting into trouble.
181
00:16:46,240 --> 00:16:51,290
Let's not talk about how Xiao Wuxia,
a mere lost boy from a doomed family,
182
00:16:51,290 --> 00:16:52,910
could stir up any waves.
183
00:16:52,910 --> 00:16:55,120
He's just a dog after all.
184
00:16:55,120 --> 00:16:57,932
Tell him that the most important thing now is
185
00:16:57,932 --> 00:17:01,120
to take the position of city lord
as soon as possible.
186
00:17:01,120 --> 00:17:03,952
Yes, My Lord.
I'll convey the message right away.
187
00:17:05,410 --> 00:17:08,510
[Liangzhou]
188
00:17:22,380 --> 00:17:23,768
We are arriving at Zhenyuan Army Camp.
189
00:17:23,768 --> 00:17:26,096
I'm afraid General Gong has set something up.
190
00:17:26,096 --> 00:17:28,320
Your Lordship, you must be careful.
191
00:17:29,460 --> 00:17:33,920
Since the proposal for military reform has
been put forward, it is bound to offend Lu Yu.
192
00:17:33,920 --> 00:17:38,970
I'm afraid it won't be easy
to take Lu Yu back to Qingkang.
193
00:17:38,970 --> 00:17:43,700
We need to divert his attention from me.
194
00:17:44,430 --> 00:17:47,780
Have the advance scouts in Liangzhou
found any leads on Wei Zhao's whereabouts?
195
00:17:47,780 --> 00:17:49,410
There is none.
196
00:17:49,410 --> 00:17:55,040
Could it be... that he is not in Liangzhou?
197
00:17:57,260 --> 00:18:00,830
Liangzhou is adjacent to Yueluo.
198
00:18:01,820 --> 00:18:05,600
I discovered that the election, for the
city lord of Yueluo is currently taking place.
199
00:18:05,600 --> 00:18:07,760
I wonder if Wei Zhao will be there.
200
00:18:07,760 --> 00:18:09,386
Wei Zhao is really occupied.
201
00:18:09,386 --> 00:18:12,708
Being a commander is not enough for him,
he still wants to be the city lord of Yueluo.
202
00:18:14,470 --> 00:18:16,210
Yueluo...
203
00:18:16,210 --> 00:18:19,010
What is Wei Zhao scheming?
204
00:18:26,900 --> 00:18:28,800
No matter what his action will be,
205
00:18:28,800 --> 00:18:32,280
I have to make an effort to retrieve
what belongs to Pei Clan.
206
00:18:32,280 --> 00:18:36,980
Wei Zhao and Lu Yu, this is truly a
lose-lose situation, Your Lordship.
207
00:18:36,980 --> 00:18:38,730
Do you have a plan?
208
00:18:40,310 --> 00:18:44,780
We can stir something up between Sanlang
and Lu Yu, and make them fight each other.
209
00:18:44,780 --> 00:18:48,044
When that happens, whether it's borrowing
Lu Yu's influence to get what I want,
210
00:18:48,044 --> 00:18:51,200
or leveraging Sanlang's strength
to bring Lu Yu back,
211
00:18:51,200 --> 00:18:53,080
both are beneficial to me.
212
00:18:53,080 --> 00:18:56,392
This is killing two birds with one stone.
Your Lordship, that's brilliant.
213
00:19:07,690 --> 00:19:09,770
[Liangzhou]
214
00:19:29,280 --> 00:19:32,510
How do you have no sense
of mutual understanding at all?
215
00:19:33,260 --> 00:19:36,050
Where was this night owl from, disturbing my
peaceful dreams without even knocking?
216
00:19:36,050 --> 00:19:39,120
Why would an owl knock on a door?
217
00:19:43,040 --> 00:19:45,570
Let me show you something.
218
00:19:45,570 --> 00:19:47,600
What is it?
219
00:19:51,490 --> 00:19:54,440
Nice things are mysterious.
220
00:20:05,340 --> 00:20:06,900
Alright.
221
00:20:22,730 --> 00:20:24,150
Let's go.
222
00:20:24,930 --> 00:20:26,668
Watch out for steps.
223
00:21:05,390 --> 00:21:06,980
We're here.
224
00:21:07,620 --> 00:21:09,670
You may take that off.
225
00:21:33,290 --> 00:21:37,750
♫ The slanting sun ray refuses to leave ♫
226
00:21:37,750 --> 00:21:41,990
♫ The moon is fading off ♫
227
00:21:44,150 --> 00:21:47,500
It was you who carved this word?
228
00:21:49,360 --> 00:21:53,360
It was you who repaired this swing?
229
00:21:55,350 --> 00:21:59,810
♫ Who can meet again? ♫
230
00:21:59,810 --> 00:22:03,930
♫ Looking at the mountains far away
and seeing everything red ♫
231
00:22:03,930 --> 00:22:07,670
♫ ♫
232
00:22:07,670 --> 00:22:09,460
Are you crying?
233
00:22:10,360 --> 00:22:12,450
- No.
- Let me see.
234
00:22:13,060 --> 00:22:15,100
- No.
- I don't believe you, let me see.
235
00:22:15,100 --> 00:22:17,170
- I'm really not.
- Show me.
236
00:22:17,170 --> 00:22:21,480
I said no.
♫ ♫
237
00:22:21,480 --> 00:22:24,080
♫ ♫
238
00:22:24,080 --> 00:22:25,990
I won't stare at you, I'll just push you.
239
00:22:25,990 --> 00:22:30,390
I'll just push you.
♫ ♫
240
00:22:30,390 --> 00:22:34,950
♫ Amidst the wind,
I suddenly look back ♫
241
00:22:34,950 --> 00:22:39,190
♫ The face that feels so dear to me ♫
242
00:22:39,190 --> 00:22:43,430
♫ Where are you now? ♫
243
00:22:48,070 --> 00:22:52,670
♫ Back then, the road seemed ordinary ♫
244
00:22:52,670 --> 00:22:56,990
♫ Looking back, it seems like a dream ♫
245
00:22:56,990 --> 00:23:01,570
♫ Don't forget each other
even if we're far apart ♫
246
00:23:01,570 --> 00:23:06,010
♫ Don't waste time ♫
247
00:23:06,010 --> 00:23:10,430
♫ Back then, the road seemed ordinary ♫
248
00:23:10,430 --> 00:23:16,180
♫ Taste all the vicissitudes of life
in a flash ♫
249
00:23:16,180 --> 00:23:22,560
Shameless Cat, just do whatever you want to.
250
00:23:35,100 --> 00:23:37,200
It's your turn to push me now.
251
00:23:53,010 --> 00:23:54,830
Where are you going?
252
00:23:54,830 --> 00:23:59,440
Didn't you say that I can
just do whatever I want to?
253
00:24:28,260 --> 00:24:31,880
Hello. Have you seen a Liangzhou woman
in her forties?
254
00:24:31,880 --> 00:24:33,742
- No.
- Hi, have you met a woman with curved brows?
255
00:24:33,742 --> 00:24:36,150
Hi, have you seen a Liangzhou woman
in her forties?
256
00:24:36,150 --> 00:24:38,230
Have you seen a woman with curved brows?
257
00:24:38,230 --> 00:24:40,670
Hello, have you seen a Liangzhou woman
in her forties?
258
00:24:40,670 --> 00:24:43,070
- Hello, may I ask if you met this person?
- I've not seen her.
259
00:24:43,070 --> 00:24:47,590
Have you ever seen a Liangzhou woman with curved brows in her forties?
- No.
260
00:24:47,590 --> 00:24:51,585
- Hi, have you seen a woman with thin and curved brows?
- No.
261
00:24:51,585 --> 00:24:55,550
This is a very important letter.
Please be sure to send it to Jiang Village.
262
00:24:56,380 --> 00:24:57,780
Don't worry, Miss.
263
00:24:57,780 --> 00:24:59,240
Thank you.
264
00:24:59,240 --> 00:25:01,150
Jiang Ci, let's go.
265
00:25:01,650 --> 00:25:04,240
Why did you think of writing a letter
to your master?
266
00:25:04,240 --> 00:25:06,230
What if I get sidetracked from her?
267
00:25:06,230 --> 00:25:09,410
I'm sending a letter back just in case.
268
00:25:09,410 --> 00:25:12,630
She won't worry if she knows I'm safe.
269
00:25:13,590 --> 00:25:15,880
Let's go. Keep looking.
270
00:25:25,490 --> 00:25:31,580
Sir, we might as well prepare two plans,
and use that girl's name to draw the Yans out.
271
00:25:31,580 --> 00:25:33,910
Amidst the chaos, we can also escape.
272
00:25:33,910 --> 00:25:35,520
No,
273
00:25:36,630 --> 00:25:38,650
we have to do them one by one.
274
00:25:38,650 --> 00:25:40,570
Lure the spy first.
275
00:25:41,990 --> 00:25:43,430
Noted.
276
00:26:00,580 --> 00:26:02,730
- What's wrong?
- Nothing.
277
00:26:02,730 --> 00:26:05,110
I just went out for a walk.
278
00:26:07,230 --> 00:26:09,950
My master must be looking for me
everywhere now.
279
00:26:09,950 --> 00:26:16,070
It's getting colder, if her leg's condition attacks again, there will be no one to give her a massage.
280
00:26:18,760 --> 00:26:21,530
Come, I'll take you somewhere.
281
00:26:27,430 --> 00:26:29,400
Sir, can I have your order?
282
00:26:29,400 --> 00:26:31,680
Get us all your signature dishes.
283
00:26:31,680 --> 00:26:33,380
He is not short of money.
284
00:26:33,380 --> 00:26:36,656
- Sure.
- Two servings of Bitterless Congee, please.
285
00:26:38,050 --> 00:26:40,580
Are you not from Yueluo?
286
00:26:40,580 --> 00:26:44,283
We are, but we just came back recently.
287
00:26:44,283 --> 00:26:46,800
- We don't serve Bitterless Congee here.
- Why not?
288
00:26:46,800 --> 00:26:48,100
No means no.
289
00:26:48,100 --> 00:26:50,360
Just order something else or leave now.
290
00:26:50,360 --> 00:26:52,230
Stop disrupting my business.
291
00:26:52,230 --> 00:26:55,080
We'll have eggs instead, then.
292
00:26:56,360 --> 00:26:58,920
Forget it, let's go to another place.
293
00:26:59,570 --> 00:27:03,410
Go, then.
We don't sell Bitterless Congee here.
294
00:27:09,760 --> 00:27:13,860
Yueluo is huge,
why isn't Bitterless Congee available?
295
00:27:15,670 --> 00:27:18,844
It's fine, let's go get something else.
296
00:27:18,844 --> 00:27:22,210
Lingjiu Flower is in Mingyue Valley,
I'll take you to find it.
297
00:27:26,840 --> 00:27:30,620
This is exactly the same as what
was written in Yueluo Guide.
298
00:27:30,620 --> 00:27:32,880
Mingyue Valley is right in front.
299
00:28:12,360 --> 00:28:13,790
What's wrong?
300
00:28:13,790 --> 00:28:17,600
I have a stomach ache.
We should go back first.
301
00:28:18,780 --> 00:28:20,430
Let's go.
302
00:28:26,620 --> 00:28:29,380
Mountains and rivers of Zhenyuan and Ningbian
endure forever!
303
00:28:29,380 --> 00:28:32,030
Mountains and rivers of Zhenyuan and Ningbian
endure forever!
304
00:28:32,030 --> 00:28:35,660
Mountains and rivers of Zhenyuan and Ningbian
endure forever!
305
00:28:53,890 --> 00:28:57,620
Greetings, General Lu.
306
00:28:57,620 --> 00:28:59,730
I have heard about Zhenyuan Army
for a long time.
307
00:28:59,730 --> 00:29:03,260
Seeing it today,
it truly exudes an impressive aura.
308
00:29:04,690 --> 00:29:10,740
Pei Yan, I know very well the reason
you came here this time.
309
00:29:10,740 --> 00:29:13,760
I came here because of the military reform.
310
00:29:15,520 --> 00:29:21,360
Your memorial is aimed at handing over
my Zhenyuan army to others.
311
00:29:21,360 --> 00:29:23,360
General Lu, you are right.
312
00:29:23,360 --> 00:29:27,028
After the reform, the deployment of troops and allocation of salaries will follow the unified planning of the court.
313
00:29:27,028 --> 00:29:30,860
That depends on the rules
and the current situation.
314
00:29:30,860 --> 00:29:37,550
Rules are set by His Majesty,
and the situation is made by people.
315
00:29:40,810 --> 00:29:44,260
Pei Yan, you handed me
the account book earlier,
316
00:29:44,260 --> 00:29:47,810
and you are now taking control
of the military reform.
317
00:29:48,220 --> 00:29:52,630
You have repeatedly caused issues for me.
318
00:29:52,630 --> 00:29:54,990
Aren't you afraid that I might kill you?
319
00:29:54,990 --> 00:29:58,400
I feel ashamed regarding the matter
of the account book.
320
00:29:58,400 --> 00:30:00,850
I will certainly apologize to you.
321
00:30:00,850 --> 00:30:06,260
How about I prepare a feast
and invite Sanlang, too?
322
00:30:06,260 --> 00:30:08,520
General Lu,
I kindly ask for your participation.
323
00:30:09,760 --> 00:30:14,380
Is Wei Zhao in Liangzhou, too?
324
00:30:16,020 --> 00:30:18,880
Hasn't Sanlang come to visit?
325
00:30:20,230 --> 00:30:22,970
There must be some delays.
326
00:30:29,110 --> 00:30:31,256
What are all of you doing?
327
00:30:31,256 --> 00:30:35,000
Wei Zhao is here in Liangzhou,
yet none of you knows?
328
00:30:35,420 --> 00:30:37,040
General Lu, please calm down.
329
00:30:37,040 --> 00:30:40,440
Wei Zhao must have come to investigate me
on the orders of Xie Che.
330
00:30:40,440 --> 00:30:42,240
Get your men to be more alert.
331
00:30:42,240 --> 00:30:47,600
Lead a team to search for Wei Zhao's
whereabouts both inside and outside the city.
332
00:30:47,600 --> 00:30:50,240
- Yes, General.
- Get lost.
333
00:30:52,340 --> 00:30:55,760
Everything was as expected by Lord Pei.
General Lu has his attention set on Wei Zhao.
334
00:30:55,760 --> 00:30:58,420
Send someone to Yueluo
to find out Wei Zhao's whereabouts.
335
00:30:58,420 --> 00:30:59,840
Yes, Your Lordship.
336
00:30:59,840 --> 00:31:02,108
Remember to look for Ci, too.
337
00:31:02,108 --> 00:31:05,530
Bring her back immediately if you find her.
338
00:31:06,220 --> 00:31:10,950
- Yes, Your Lordship.
- Remember, never ever hurt her.
339
00:31:47,970 --> 00:31:49,830
Is your stomach still hurting?
340
00:31:51,300 --> 00:31:52,860
No.
341
00:31:53,450 --> 00:31:56,664
Let's go, I'll take you to find Lingjiu Flower.
342
00:31:57,300 --> 00:31:58,360
It's fine.
343
00:31:58,360 --> 00:32:00,130
I'm not in a rush anyway.
344
00:32:00,130 --> 00:32:02,710
Haven't you been very busy recently?
345
00:32:02,710 --> 00:32:05,980
Let's search for them again
when you're less occupied.
346
00:32:08,360 --> 00:32:09,840
Fine.
347
00:32:36,950 --> 00:32:41,640
Yu Lian, I'd like to ask about Mingyue Valley.
348
00:32:41,640 --> 00:32:43,390
You have seen it.
349
00:33:03,140 --> 00:33:08,776
With the ongoing war, Yueluo is trapped between Liang and Wei State, caught in a precarious situation.
350
00:33:10,360 --> 00:33:17,280
Coupled with Lu Yu's rampant slaughter,
Mingyue Valley has already become a mass grave.
351
00:33:18,900 --> 00:33:23,496
No Lingjiu Flowers can be grown on mass graves.
352
00:33:23,496 --> 00:33:28,550
Hence, Bitterless Congee has become extinct.
353
00:33:37,190 --> 00:33:38,760
Father.
354
00:33:38,760 --> 00:33:40,260
Mother.
355
00:33:40,260 --> 00:33:41,670
Xiu.
356
00:33:41,670 --> 00:33:43,170
Ying.
357
00:33:43,170 --> 00:33:44,690
I'm here to see you.
358
00:33:44,690 --> 00:33:47,100
I've been well.
359
00:33:47,100 --> 00:33:51,380
Do not worry about me down there.
360
00:33:52,550 --> 00:33:55,140
I miss you so much.
361
00:34:34,110 --> 00:34:38,690
♫ The moon is clear
as the moonlight shines bright ♫
362
00:34:38,690 --> 00:34:43,350
♫ Bright in the sky,
rippling in the water ♫
363
00:34:43,350 --> 00:34:47,570
♫ The place where the moon sets ♫
364
00:34:47,570 --> 00:34:52,590
♫ Must be where home is ♫
365
00:35:20,050 --> 00:35:24,370
♫ The wind sighs as catkins fill the city ♫
366
00:35:24,370 --> 00:35:29,330
♫ The cuckoo cries as it longs for home ♫
367
00:35:29,330 --> 00:35:33,550
♫ Home is nowhere in sight
on the difficult path ♫
368
00:35:33,550 --> 00:35:38,510
♫ As melancholic as the layers of sand ♫
369
00:35:38,510 --> 00:35:42,750
♫ The rain pours as if it's weeping ♫
370
00:35:42,750 --> 00:35:47,790
♫ The long goose has nowhere to land ♫
371
00:35:47,790 --> 00:35:56,730
♫ Drinking with the moon
with a cup of sorrow ♫
372
00:35:56,730 --> 00:35:58,660
You saw.
373
00:36:00,240 --> 00:36:02,160
You already found out that day.
374
00:36:02,160 --> 00:36:04,010
Why didn't you let me see it?
375
00:36:04,010 --> 00:36:07,140
My heart feels sorrow when I see it
although I'm just an outsider.
376
00:36:07,140 --> 00:36:09,050
Let alone you.
377
00:36:09,050 --> 00:36:10,540
I...
378
00:36:12,280 --> 00:36:15,460
How do you know I'm not an outsider?
379
00:36:17,450 --> 00:36:21,050
♫ ♫
380
00:36:21,050 --> 00:36:26,540
Yu Lian told me that Yueluo tolls the bell
every full moon.
381
00:36:27,150 --> 00:36:32,452
It was originally to commemorate the dead,
but it has now turned into a prayer,
382
00:36:32,452 --> 00:36:36,650
to pray for those who have left home
but have not returned to be safe and happy.
383
00:36:39,960 --> 00:36:45,110
Yueluo is just a small town
caught between two big states.
384
00:36:45,110 --> 00:36:51,120
There is never a choice,
so this is inevitable.
385
00:37:26,880 --> 00:37:32,180
I wanted to learn how to play this for you,
but I've only heard it once.
386
00:38:52,900 --> 00:38:55,270
I will find Lingjiu Flowers.
387
00:38:58,180 --> 00:39:00,880
I've already searched for it.
388
00:39:00,880 --> 00:39:02,470
It has become extinct.
389
00:39:03,390 --> 00:39:07,220
Humans think plants are weak,
and can be trampled at will.
390
00:39:07,220 --> 00:39:11,300
However, all plants have souls, and they have
vitality stronger than that of humans.
391
00:39:11,300 --> 00:39:15,026
If Lingjiu Flowers can grow beside coffins,
and survive for years,
392
00:39:15,026 --> 00:39:18,160
I choose to believe that it won't allow itself
to die so easily.
393
00:39:18,160 --> 00:39:21,740
Even if the flowers are extinct,
there will still be seeds.
394
00:39:26,360 --> 00:39:30,030
I won't be here in a few days, you should
follow Yu Lian instead of running around.
395
00:39:30,030 --> 00:39:32,210
Will you be in danger?
396
00:39:33,320 --> 00:39:35,450
Those who can hurt me...
397
00:39:50,240 --> 00:39:51,860
This is for you.
398
00:39:54,840 --> 00:39:57,060
♫ ♫
399
00:39:57,060 --> 00:39:59,062
Is this the one that hurt me?
400
00:40:01,340 --> 00:40:02,972
Use it for self-defense.
401
00:40:03,660 --> 00:40:09,610
I never expected that one day,
the thing that hurt me could also protect me.
402
00:40:11,100 --> 00:40:14,567
The world is unpredictable,
and people's hearts are easily swayed.
403
00:40:15,010 --> 00:40:21,490
♫ Let it fly with the wind
into sweet dreams ♫
404
00:40:21,490 --> 00:40:23,790
♫ The beautiful moments we shared ♫
405
00:40:23,790 --> 00:40:31,190
♫ Last through time,
we never leave each other ♫
406
00:40:32,530 --> 00:40:33,930
I bought it two days ago.
407
00:40:33,930 --> 00:40:36,935
There is not much left.
You should come back early.
408
00:40:40,100 --> 00:40:41,540
I will.
409
00:40:42,650 --> 00:40:44,830
♫ Bound to each other ♫
410
00:40:44,830 --> 00:40:49,210
♫ Like flowing water,
love and hate continue ♫
411
00:40:49,210 --> 00:40:53,680
♫ I only wish For your unwavering heart ♫
412
00:40:53,680 --> 00:40:56,570
♫ ♫
413
00:40:56,570 --> 00:40:59,910
Just do whatever you want to do.
414
00:41:02,610 --> 00:41:07,030
♫ Time cannot separate us ♫
415
00:41:07,030 --> 00:41:11,550
♫ Our longings go on ♫
416
00:41:47,530 --> 00:41:48,920
Young Master,
417
00:41:48,920 --> 00:41:55,300
I really can't understand why would you keep the jade hairpin with that girl.
418
00:41:55,910 --> 00:42:00,176
I have to show up in person,
so I can't have the jade hairpin with me.
419
00:42:00,176 --> 00:42:01,760
I'll let her have it for now.
420
00:42:01,760 --> 00:42:04,640
That is such an important object,
and you're letting her have it?
421
00:42:04,640 --> 00:42:06,260
What if she betrays you?
422
00:42:06,260 --> 00:42:08,660
What do we do then?
423
00:42:09,690 --> 00:42:13,550
Tell Yu Lian to take care of them,
and don't make any more mistakes.
424
00:42:13,550 --> 00:42:15,940
Stop showing her attitude either.
425
00:42:21,020 --> 00:42:23,720
Any news from Qingkang?
426
00:42:24,788 --> 00:42:31,100
Pei Yan submitted a memorial to His Majesty regarding the military reform and His Majesty asked him to head to Liangzhou.
427
00:42:31,100 --> 00:42:34,844
According to this timing,
he should have arrived at Luying.
428
00:42:34,844 --> 00:42:40,448
With him coming like this, it's hard to guarantee that he won't interfere, and create complications.
429
00:42:41,920 --> 00:42:46,140
I still have his account book with me, so he
wouldn't dare to confront me openly for now.
430
00:42:46,140 --> 00:42:47,260
Just be cautious.
431
00:42:47,260 --> 00:42:48,820
Yes.
432
00:43:02,140 --> 00:43:03,978
He is gone.
433
00:43:03,978 --> 00:43:07,510
Do you know where can I find Lingjiu Flowers
other than Mingyue Valley?
434
00:43:07,510 --> 00:43:09,630
Why are you asking this?
435
00:43:10,300 --> 00:43:12,720
I want to grow Lingjiu Flowers.
436
00:43:12,720 --> 00:43:14,570
Very arrogant.
437
00:43:16,340 --> 00:43:18,530
Do you know the answer?
438
00:43:18,530 --> 00:43:20,640
Just tell me.
439
00:43:21,460 --> 00:43:22,860
Just tell her already.
440
00:43:22,860 --> 00:43:25,916
I don't want to be annoyed to death by her
these days.
441
00:43:26,656 --> 00:43:28,094
There's no point telling her.
442
00:43:28,094 --> 00:43:32,010
Mingyue Valley is often blown by the west wind,
and to the east is Guxing Peak.
443
00:43:32,010 --> 00:43:37,220
There is a possibility that the seeds
would be blown there.
444
00:43:37,220 --> 00:43:41,340
Guxing Peak's terrain is steep and perilous,
and you wouldn't be able to hike it.
445
00:43:41,340 --> 00:43:43,600
How do you know that if I don't try?
446
00:43:51,640 --> 00:43:54,340
Are you actually going to show up?
447
00:43:54,340 --> 00:43:56,780
Luring the snake out of its hole
is the fastest way.
448
00:43:56,780 --> 00:43:58,360
That is too dangerous.
449
00:43:58,360 --> 00:44:00,690
I was the one who dragged you
into this in the first place.
450
00:44:00,690 --> 00:44:04,400
If you get exposed because of this, well...
451
00:44:04,400 --> 00:44:10,990
I want all the people in Yueluo to witness
the day I avenge my father's injustice.
452
00:44:27,400 --> 00:44:37,610
Timing and Subtitles brought to you by
The Fallen City Revivers Team @Viki.com
453
00:44:37,610 --> 00:44:42,700
song title
454
00:44:42,700 --> 00:44:51,714
♫ The slanting sun ray refuses to leave The moon is fading off ♫
455
00:44:51,714 --> 00:45:00,694
♫ Frost on the sword, string of the bow bond people together ♫
456
00:45:00,694 --> 00:45:09,364
♫ The rain heading north and the wild geese returning from the south Who can meet again? ♫
457
00:45:09,364 --> 00:45:17,784
♫ Looking at the mountains far away and seeing everything red Immersed in the passing years ♫
458
00:45:17,784 --> 00:45:22,274
♫ Back then, the road seemed ordinary ♫
459
00:45:22,274 --> 00:45:26,734
♫ Yet now I am left wandering
in this life ♫
460
00:45:26,734 --> 00:45:35,674
♫ Faint memories of the past all tell of parting sorrows ♫
461
00:45:35,674 --> 00:45:40,084
♫ Back then, the road seemed ordinary ♫
462
00:45:40,084 --> 00:45:44,464
♫ Amidst the wind, I suddenly look back ♫
463
00:45:44,464 --> 00:45:52,534
♫ The face that feels so dear to me Where are you now? ♫
464
00:45:57,804 --> 00:46:02,194
♫ Back then, the road seemed ordinary ♫
465
00:46:02,194 --> 00:46:06,554
♫ Looking back, it seems like a dream ♫
466
00:46:06,554 --> 00:46:11,184
♫ Don't forget each other
even if we're far apart ♫
467
00:46:11,184 --> 00:46:15,554
♫ Don't waste time ♫
468
00:46:15,554 --> 00:46:20,014
♫ Back then, the road seemed ordinary ♫
469
00:46:20,014 --> 00:46:24,494
♫ Taste all the vicissitudes of life
in a flash ♫
470
00:46:24,494 --> 00:46:29,214
♫ Though nothing is permanent ♫
471
00:46:29,214 --> 00:46:33,464
♫ I wish you well ♫
36380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.