Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,170
I'm never gonna get used
to saying the word "fiancée."
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,339
- Hi, Lydia.
- [giggles]
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,216
- Are you nervous about going back?
- No.
4
00:00:07,216 --> 00:00:10,719
Well, if that little gremlin
even looks in your direction, call me.
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,804
I can't be here anymore, Stephen.
6
00:00:12,804 --> 00:00:14,765
If I did it, you can do it.
7
00:00:14,765 --> 00:00:17,184
I've been looking at
brochures for boarding schools.
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,811
Would anyone like to share their work?
Yes, Caitie?
9
00:00:19,811 --> 00:00:22,397
"Her parakeet was
splintering into pieces."
10
00:00:22,397 --> 00:00:24,858
I can't wait for you to get
these fucking LSATs over with.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,401
If I don't get above a 170,
12
00:00:26,401 --> 00:00:28,195
I might as well not even
come back next semester.
13
00:00:28,195 --> 00:00:29,530
♪
14
00:00:29,530 --> 00:00:33,158
I thought you were cute,
but you've always had a girlfriend.
15
00:00:33,575 --> 00:00:34,952
I had a good time last night.
16
00:00:34,952 --> 00:00:36,912
Would you like to stay for breakfast?
17
00:00:36,912 --> 00:00:38,121
Yeah.
18
00:00:38,121 --> 00:00:40,457
[Professor Banks]
This is Stephen DeMarco, your new TA.
19
00:00:40,457 --> 00:00:42,876
I'm sorry again about
my teammates being dicks to you.
20
00:00:42,876 --> 00:00:45,420
- Diana kinda told me off.
- Diana did?
21
00:00:45,420 --> 00:00:47,589
I need to tell you something.
I'm sleeping with Oliver,
22
00:00:47,589 --> 00:00:49,049
Marianne's husband.
23
00:00:49,049 --> 00:00:51,176
- You haven't told anyone about this?
- Of course not.
24
00:00:51,176 --> 00:00:53,387
If anyone found out,
it would derail my life.
25
00:00:53,387 --> 00:00:56,723
I'm not used to being with
somebody that's not lying to me.
26
00:00:58,141 --> 00:01:00,644
I've never gotten to sleep
next to you and wake up with you.
27
00:01:00,644 --> 00:01:02,396
Okay. I'll work on that.
28
00:01:02,396 --> 00:01:03,647
Stephen was in the car with Macy.
29
00:01:03,647 --> 00:01:05,774
He saw her die
and didn't fucking do anything.
30
00:01:05,774 --> 00:01:07,943
Didn't call for help.
He just fucking left her there.
31
00:01:07,943 --> 00:01:10,779
I knew you were fucking crazy,
but this is next level.
32
00:01:10,779 --> 00:01:13,282
Based on your symptoms,
all signs point to a panic attack.
33
00:01:13,282 --> 00:01:16,159
Now, the only unusual thing
that came up is this rib right here.
34
00:01:16,159 --> 00:01:20,122
It could be from a car wreck,
from the impact of a steering wheel.
35
00:01:20,122 --> 00:01:21,957
[shower running]
36
00:01:27,880 --> 00:01:30,966
[♪ "Where Is My Mind" by Pixies playing]
37
00:01:34,928 --> 00:01:37,472
[♪ vocalizing]
38
00:01:39,558 --> 00:01:43,228
♪ With your feet on the air
and your head on the ground ♪
39
00:01:43,228 --> 00:01:46,815
[panting]
40
00:01:46,815 --> 00:01:50,861
♪ Try this trick and spin it, yeah ♪
41
00:01:52,321 --> 00:01:55,782
♪ Your head will collapse
if there's nothing in it ♪
42
00:01:55,782 --> 00:01:57,993
♪ And you'll ask yourself ♪
43
00:01:57,993 --> 00:02:00,078
♪ Where is my mind? ♪
44
00:02:00,954 --> 00:02:02,873
♪ Where is my mind? ♪
45
00:02:03,165 --> 00:02:06,168
♪ Where is my mind? ♪
46
00:02:06,168 --> 00:02:07,252
[sniffles]
47
00:02:09,671 --> 00:02:10,714
[sighs]
48
00:02:15,135 --> 00:02:17,804
♪ Way out ♪
49
00:02:17,804 --> 00:02:20,682
♪ In the water, see it swimming ♪
50
00:02:21,725 --> 00:02:22,726
Hey.
51
00:02:24,102 --> 00:02:25,896
Oh, hey.
52
00:02:26,313 --> 00:02:27,814
- [stapler clicks]
- God, this printer.
53
00:02:27,814 --> 00:02:30,234
I swear, this is like
a fucking social experiment.
54
00:02:30,234 --> 00:02:33,111
It keeps saying it's printing,
and nothing's happening. I...
55
00:02:33,111 --> 00:02:35,739
Oh, uh, here, l-let me try?
56
00:02:36,907 --> 00:02:39,660
I've been dealing with
these printers for four years.
57
00:02:40,410 --> 00:02:41,411
Okay.
58
00:02:46,834 --> 00:02:49,002
So Wrigley said that you talked to him
59
00:02:49,002 --> 00:02:51,421
about getting the football team
to leave me alone.
60
00:02:52,339 --> 00:02:54,758
Yeah, I-I did.
61
00:02:55,467 --> 00:02:56,718
Thanks.
62
00:02:57,928 --> 00:02:59,972
It was nice of you.
63
00:03:00,264 --> 00:03:01,265
[sighs]
64
00:03:01,807 --> 00:03:03,684
Those fucking boys.
65
00:03:03,684 --> 00:03:06,228
They're too old to keep
being such pieces of shit.
66
00:03:06,228 --> 00:03:08,146
- [giggles]
- What?
67
00:03:08,146 --> 00:03:10,148
No, no, yeah. It's just, like,
68
00:03:10,148 --> 00:03:12,234
why can't they be more mature like us?
69
00:03:12,234 --> 00:03:13,527
[laughs]
70
00:03:15,904 --> 00:03:19,449
[paper crinkling]
71
00:03:20,826 --> 00:03:21,869
[grunts]
72
00:03:24,037 --> 00:03:26,456
- [giggles]
- [printer whirring]
73
00:03:26,456 --> 00:03:27,541
Thank you.
74
00:03:28,208 --> 00:03:29,459
Yeah.
75
00:03:30,502 --> 00:03:33,922
- [printer continues]
- [♪ soft, dark music playing]
76
00:03:33,922 --> 00:03:37,134
And... I think we're very mature.
77
00:03:37,134 --> 00:03:38,218
[soft giggle]
78
00:03:43,015 --> 00:03:46,685
Next week, we'll be getting
into the first-person pieces,
79
00:03:46,685 --> 00:03:48,353
so make sure you're caught up
on the reading, okay?
80
00:03:48,353 --> 00:03:49,730
[phone buzzing]
81
00:03:52,149 --> 00:03:55,235
Well, that's all for today.
And happy Halloween!
82
00:03:55,235 --> 00:03:56,820
I gotta run. I'll see you later.
83
00:03:56,820 --> 00:03:57,905
Okay.
84
00:04:00,657 --> 00:04:03,285
- Oh. Sorry, Caitie.
- It's fine.
85
00:04:03,660 --> 00:04:05,871
- You good?
- [Marianne] Lucy?
86
00:04:05,871 --> 00:04:07,331
Can I talk to you quickly?
87
00:04:08,040 --> 00:04:09,291
Yeah.
88
00:04:12,169 --> 00:04:13,795
Is everything okay?
89
00:04:14,838 --> 00:04:17,633
Well, something has been
brought to my attention.
90
00:04:18,967 --> 00:04:22,804
I saw you applied for Art of
the Short Story next semester.
91
00:04:22,804 --> 00:04:24,765
- Yeah.
- [Marianne] But when I tried to add you,
92
00:04:24,765 --> 00:04:26,683
I wasn't able due to your GPA.
93
00:04:26,683 --> 00:04:30,437
A minimum of 3.2 is required,
and you are at 3.0.
94
00:04:30,437 --> 00:04:32,814
No, no, that doesn't make any sense.
95
00:04:32,814 --> 00:04:35,025
My GPA should be much higher than that.
96
00:04:35,025 --> 00:04:38,195
Apparently, there was a class
you dropped earlier this semester.
97
00:04:38,195 --> 00:04:41,698
I-I did, but the registrar
just said it would be an incomplete.
98
00:04:41,698 --> 00:04:44,952
But an incomplete is factored
into your average as a zero.
99
00:04:44,952 --> 00:04:47,037
Fuck. I did not...
100
00:04:48,372 --> 00:04:49,373
know that.
101
00:04:49,373 --> 00:04:51,083
So why did you drop the class?
102
00:04:51,083 --> 00:04:53,126
My ex, he found out what class I was in.
103
00:04:53,126 --> 00:04:56,129
He signed up to be the TA
to mess with me. I don-- I don't know.
104
00:04:56,839 --> 00:04:58,340
Should I talk to someone about this?
105
00:04:58,340 --> 00:05:01,635
No. No, no, no.
I-It would just make it worse.
106
00:05:01,635 --> 00:05:04,471
If someone is making you feel unsafe
in your classes, this isn't okay.
107
00:05:04,471 --> 00:05:06,557
I don't feel unsafe.
108
00:05:07,432 --> 00:05:10,644
He's not dangerous.
He's just a fucking asshole.
109
00:05:10,644 --> 00:05:13,564
Are you sure? 'Cause sometimes,
it's hard to tell the difference.
110
00:05:15,482 --> 00:05:18,777
This is so frustrating.
This is so frustrating.
111
00:05:18,777 --> 00:05:20,737
I've worked so hard this semester.
112
00:05:22,322 --> 00:05:24,283
Alright.
113
00:05:24,283 --> 00:05:27,035
Let me see what I can do
to help you with your GPA.
114
00:05:27,035 --> 00:05:29,496
I would hate for this to
ruin opportunities for you.
115
00:05:29,496 --> 00:05:32,583
Thank you. That would be amazing.
Thank you.
116
00:05:33,917 --> 00:05:36,170
So, any fun Halloween plans?
117
00:05:36,170 --> 00:05:40,174
Yeah. Yeah, my friend's coming to visit.
I'm gonna go meet her now, actually.
118
00:05:40,174 --> 00:05:41,300
What about you?
119
00:05:41,967 --> 00:05:45,679
Nope. No plans for me at all.
120
00:05:45,679 --> 00:05:47,890
My husband is actually
out of town this weekend,
121
00:05:47,890 --> 00:05:51,685
so I have all the house for myself,
which I don't mind.
122
00:05:51,685 --> 00:05:54,980
[♪ soft, dramatic music playing]
123
00:05:54,980 --> 00:05:58,066
[campus chatter]
124
00:06:00,194 --> 00:06:01,987
[Lydia] Lucy!
125
00:06:01,987 --> 00:06:05,532
Yes! Oh, my God! [laughing]
126
00:06:05,532 --> 00:06:07,409
I missed you so much!
127
00:06:07,409 --> 00:06:10,287
I missed you, too. I'm so excited.
128
00:06:10,287 --> 00:06:12,164
No, you have no idea.
Thank God you're here.
129
00:06:12,164 --> 00:06:14,583
- I'd be in such a bad mood otherwise.
- [Lydia] Why?
130
00:06:14,583 --> 00:06:16,502
That class I dropped because of Stephen
131
00:06:16,502 --> 00:06:18,962
fucked with my GPA.
They're counting it as a zero.
132
00:06:18,962 --> 00:06:22,508
How does he still manage to ruin things
even when you're not with him anymore?
133
00:06:22,508 --> 00:06:24,968
I-I don't know. I'm just--
I'm trying not to focus on it.
134
00:06:24,968 --> 00:06:27,304
He would be so happy if he knew.
135
00:06:27,304 --> 00:06:29,556
I really hope we run
into him this weekend.
136
00:06:29,556 --> 00:06:32,726
I wanna tell him to his face
what a piece shit of he is.
137
00:06:32,726 --> 00:06:35,103
Let's try and avoid that, okay?
138
00:06:35,103 --> 00:06:37,481
- [laughs]
- Come here.
139
00:06:37,481 --> 00:06:39,233
Oh...
140
00:06:39,233 --> 00:06:41,318
I'm so happy you're here.
141
00:06:41,318 --> 00:06:42,903
[♪ gentle music playing]
142
00:06:54,373 --> 00:06:55,374
[knocking]
143
00:06:56,458 --> 00:06:58,335
Bree! Lydia's here!
144
00:06:58,335 --> 00:07:00,254
- [Bree] Oh, my God, hi!
- Hey! [giggles]
145
00:07:00,254 --> 00:07:03,799
- So nice to meet you.
- I have heard so much about you.
146
00:07:03,799 --> 00:07:05,259
What are you-- What are you packing for?
147
00:07:05,259 --> 00:07:06,718
Um-- Oh, my, um...
148
00:07:07,719 --> 00:07:10,931
foster sister invited me
on this last-minute weekend thing.
149
00:07:11,682 --> 00:07:15,185
- I'm sorry I'm gonna miss your visit.
- Oh, it's okay. Next time.
150
00:07:15,185 --> 00:07:17,312
Um, I'm gonna go put
all my stuff in your room.
151
00:07:17,312 --> 00:07:19,398
Oh, yeah, yeah. Take this,
and I-I'll be there in a second.
152
00:07:19,398 --> 00:07:20,983
- [Lydia] Bye.
- [Bree giggles nervously]
153
00:07:26,572 --> 00:07:28,323
Your foster sister?
154
00:07:29,491 --> 00:07:30,742
[whispers]
Okay.
155
00:07:31,743 --> 00:07:34,037
Oliver is surprising me.
156
00:07:34,037 --> 00:07:35,873
He got us a hotel room in Rhinebeck.
157
00:07:36,957 --> 00:07:40,127
I just-- I didn't wanna make you feel
weird and complicit by telling you.
158
00:07:40,127 --> 00:07:42,212
No, that-- I-- That's...
159
00:07:42,963 --> 00:07:44,464
That's so nice.
160
00:07:44,464 --> 00:07:46,508
Please don't hate me.
161
00:07:46,508 --> 00:07:49,136
The only guy who's ever taken me
to a hotel was Evan this summer,
162
00:07:49,136 --> 00:07:51,388
and it's probably
because he felt guilty.
163
00:07:51,388 --> 00:07:54,308
[♪ gentle music playing]
164
00:07:54,308 --> 00:07:57,269
No, you should...
You should go and have fun.
165
00:07:57,811 --> 00:07:59,396
- Thanks.
- [Lucy] Yeah.
166
00:07:59,396 --> 00:08:01,565
It's the first time we get to spend
a whole weekend together.
167
00:08:01,982 --> 00:08:03,525
Wow.
168
00:08:04,568 --> 00:08:07,196
Can you cover for me with Pippa?
169
00:08:08,030 --> 00:08:09,656
Yeah. Yeah, yeah, yeah, sure.
170
00:08:09,656 --> 00:08:11,241
[sighs] Thank you.
171
00:08:16,371 --> 00:08:18,916
You sure Diana's okay with me
staying here this weekend?
172
00:08:18,916 --> 00:08:21,710
Yeah, she's at my place
half the time anyway.
173
00:08:22,669 --> 00:08:23,921
Why do you look constipated?
174
00:08:23,921 --> 00:08:26,423
Because they're posting
the LSAT scores today,
175
00:08:26,423 --> 00:08:28,675
and the website's not fucking loading.
176
00:08:30,344 --> 00:08:32,179
[angrily clicking]
177
00:08:33,096 --> 00:08:35,390
I'm surprised Mom likes Diana so much.
178
00:08:35,390 --> 00:08:36,475
Why?
179
00:08:36,475 --> 00:08:38,560
Because she normally can't forgive
people for having money.
180
00:08:38,560 --> 00:08:39,645
[laughs]
181
00:08:40,604 --> 00:08:42,689
- [click]
- Holy shit.
182
00:08:42,689 --> 00:08:44,441
Holy shit good or holy shit bad?
183
00:08:44,441 --> 00:08:46,818
- I got a 174.
- [Sadie] Is that good or bad?
184
00:08:46,818 --> 00:08:50,155
- It's really good.
- [Sadie] Diana!
185
00:08:50,155 --> 00:08:53,116
[Stephen] [sighs] I have not been able
to breathe normally for fucking weeks.
186
00:08:53,116 --> 00:08:54,993
Did you check yours?
Did you-- Did you do okay?
187
00:08:54,993 --> 00:08:56,453
Very okay.
188
00:08:56,453 --> 00:08:58,163
Yes! Yes!
189
00:08:59,790 --> 00:09:02,876
- Come here. Holy shit!
- [Sadie] Okay.
190
00:09:02,876 --> 00:09:05,462
- Congratulations, you fucking nerds.
- [Diana laughs]
191
00:09:05,462 --> 00:09:07,464
I'm gonna go jump in the shower.
192
00:09:07,464 --> 00:09:08,924
- Ah!
- [clapping]
193
00:09:08,924 --> 00:09:11,718
- Yes! Come on!
- Wait, Stephen. [sighs]
194
00:09:12,469 --> 00:09:14,304
My LSAT was not good.
195
00:09:14,888 --> 00:09:16,265
Yeah, funny.
196
00:09:16,265 --> 00:09:18,809
It isn't a joke. I barely broke 150.
197
00:09:18,809 --> 00:09:22,563
I didn't wanna say anything
in front of Sadie and ruin the mood.
198
00:09:22,563 --> 00:09:24,147
Wait, what?
199
00:09:25,232 --> 00:09:27,025
- How's that even possible?
- [Diana] I don't know.
200
00:09:27,025 --> 00:09:29,653
I was so stressed that week.
The stuff with my mom.
201
00:09:29,653 --> 00:09:32,823
- But you said you felt good.
- I did! I...
202
00:09:37,452 --> 00:09:39,913
[exhales] What does this mean
for law school?
203
00:09:39,913 --> 00:09:42,291
I probably can't apply this year.
204
00:09:42,749 --> 00:09:44,751
No. No, no, no, no, no, no, no, no.
205
00:09:46,253 --> 00:09:47,629
We're supposed to go together...
206
00:09:48,505 --> 00:09:49,798
And live together.
207
00:09:49,798 --> 00:09:53,385
I know! It's-- It's a fucking disaster.
208
00:09:54,761 --> 00:09:56,305
I'm sorry.
209
00:09:58,390 --> 00:10:01,393
Let's deal with it after Sadie leaves.
210
00:10:02,477 --> 00:10:03,896
Please.
211
00:10:07,065 --> 00:10:09,193
♪
212
00:10:09,193 --> 00:10:10,569
[porter]
Anything else I can help you with?
213
00:10:10,569 --> 00:10:12,946
[Oliver]
You can just, uh, pop it down there.
214
00:10:12,946 --> 00:10:15,616
Oh, and, uh, thank you.
215
00:10:16,241 --> 00:10:17,659
[keys jingle]
216
00:10:19,328 --> 00:10:20,370
[door shuts]
217
00:10:23,248 --> 00:10:24,374
So?
218
00:10:26,418 --> 00:10:29,254
- What do you think? Is it nice?
- [birds chirping]
219
00:10:29,630 --> 00:10:31,423
I think you know that I think it's nice.
220
00:10:31,423 --> 00:10:33,383
[both laugh]
221
00:10:33,383 --> 00:10:35,594
I can't believe you did this.
222
00:10:35,594 --> 00:10:37,846
You said you wanted
to fall asleep together.
223
00:10:42,726 --> 00:10:44,019
[sighs]
224
00:10:46,355 --> 00:10:47,731
Alright.
225
00:10:47,731 --> 00:10:49,858
What sort of wine do you want?
226
00:10:50,317 --> 00:10:52,444
There's a bar downstairs.
227
00:10:54,488 --> 00:10:55,948
Or we could stay in the room.
228
00:10:57,324 --> 00:10:59,034
I'm fine with whatever.
229
00:11:00,661 --> 00:11:01,912
[hangs up]
230
00:11:01,912 --> 00:11:05,541
Well, I'm assuming you didn't bring
that dress just to stay up in the room.
231
00:11:08,460 --> 00:11:10,671
- [♪ pop music playing on radio]
- [laughter]
232
00:11:10,671 --> 00:11:13,215
Okay, go. It's strangling you.
233
00:11:13,215 --> 00:11:15,092
[gasps] No!
234
00:11:15,092 --> 00:11:17,636
- You killed him! He's dead!
- [laughs]
235
00:11:17,636 --> 00:11:20,430
How can it be dead? I-I-It's just beer.
236
00:11:21,181 --> 00:11:23,892
- Are they always this gross or...
- They're always that gross.
237
00:11:23,892 --> 00:11:26,562
- [laughs] Disgusting.
- [Lydia] Leo!
238
00:11:26,562 --> 00:11:29,565
Did I ever tell you
about the time that, um,
239
00:11:29,565 --> 00:11:31,149
Lucy shit her pants on Halloween?
240
00:11:31,149 --> 00:11:32,985
Lydia! What the fuck?!
241
00:11:32,985 --> 00:11:36,572
I was 12 and I had food poisoning!
242
00:11:36,572 --> 00:11:39,074
- You bitch!
- Okay, that is-- You were 15!
243
00:11:39,074 --> 00:11:43,328
I was 12! And it was really sad actually.
244
00:11:43,328 --> 00:11:45,080
- [laughs]
- [Lydia] Leo, get her off me!
245
00:11:45,080 --> 00:11:47,082
Get her off! [laughs]
246
00:11:47,082 --> 00:11:50,377
- [Leo] It's okay!
- [laughs]
247
00:11:50,377 --> 00:11:52,421
You know, I actually
really like you, Leo.
248
00:11:52,421 --> 00:11:54,882
You're the first boyfriend
of Lucy's that I approve of.
249
00:11:54,882 --> 00:11:58,385
Okay, let's not dwell on the past, guys.
250
00:11:58,385 --> 00:12:01,096
- Except the part where you shit yourself.
- [Pippa] Right.
251
00:12:01,096 --> 00:12:04,308
- Let's dwell on that.
- Yes, to Lucy shitting her pants.
252
00:12:04,308 --> 00:12:06,476
- [door opens]
- [Chris] Oh!
253
00:12:06,476 --> 00:12:08,145
This a sophomore double?
254
00:12:08,812 --> 00:12:10,606
- It's tiny.
- [Lydia] [gasps] Chris!
255
00:12:11,523 --> 00:12:13,066
[Chris]
Hey.
256
00:12:13,400 --> 00:12:14,401
[Lydia] Hi.
257
00:12:16,153 --> 00:12:18,113
- Hey, man.
- [Lucy] Hey.
258
00:12:18,113 --> 00:12:19,990
Lydia said you had a pledge thing tonight.
259
00:12:19,990 --> 00:12:21,700
Oh, they gave us the night off.
260
00:12:22,284 --> 00:12:23,368
Lady Gaga?
261
00:12:23,368 --> 00:12:26,038
Yeah. [awkward giggle]
262
00:12:26,038 --> 00:12:28,040
- [clears throat]
- Shots.
263
00:12:28,040 --> 00:12:30,167
- Do you want a drink?
- I would love a drink.
264
00:12:32,586 --> 00:12:35,172
I-I swear Lydia didn't tell me
he was coming tonight.
265
00:12:35,172 --> 00:12:37,424
Are you-- Wh-What do you wanna do?
We can-- We can ditch them.
266
00:12:37,424 --> 00:12:39,468
We can say we're not feeling well.
267
00:12:39,468 --> 00:12:42,137
Oh, my God, stop. Stop, okay? I'm fine.
268
00:12:42,137 --> 00:12:44,223
Lydia's your best friend,
we're not gonna ditch her
269
00:12:44,223 --> 00:12:45,933
just because her brother's a creep.
270
00:12:46,308 --> 00:12:49,019
- Are you sure?
- Yes. Stop, okay?
271
00:12:49,019 --> 00:12:50,187
[Chris]
Shots!
272
00:12:50,729 --> 00:12:52,564
Here, girls.
273
00:12:52,564 --> 00:12:54,274
[Pippa]
Hey! [giggles]
274
00:12:55,526 --> 00:12:58,529
♪
275
00:13:00,614 --> 00:13:03,325
- [party chatter]
- [♪ dance music playing]
276
00:13:05,244 --> 00:13:07,162
You are gonna regret those shoes.
277
00:13:07,162 --> 00:13:08,872
They have a thick heel!
278
00:13:08,872 --> 00:13:11,124
- The DeMarcoses!
- [Sadie] Hey, guys!
279
00:13:11,124 --> 00:13:12,918
[Evan] Sadie! [laughs]
280
00:13:12,918 --> 00:13:15,379
- Wow, look at you.
- Hey!
281
00:13:15,379 --> 00:13:17,005
- Nice effort.
- Oh, thanks. Yeah,
282
00:13:17,005 --> 00:13:19,800
I was gonna go all-out like you,
and then I remembered I don't give a shit.
283
00:13:19,800 --> 00:13:21,927
- [Evan muttering]
- I'm gonna go get more drinks.
284
00:13:21,927 --> 00:13:23,387
[Evan] Okay.
285
00:13:25,639 --> 00:13:27,224
Oh my.
286
00:13:29,434 --> 00:13:33,063
Wow. She kisses you
like you're going off to war.
287
00:13:33,063 --> 00:13:35,774
- Is that your girlfriend?
- No, we're just hanging out.
288
00:13:36,275 --> 00:13:38,151
Is that what Molly thinks?
289
00:13:38,151 --> 00:13:39,862
I think so?
290
00:13:40,737 --> 00:13:41,738
Why?
291
00:13:41,738 --> 00:13:44,825
Well, let's see. You've been
sleeping together for weeks,
292
00:13:44,825 --> 00:13:48,161
and you make her breakfast
every time she stays over.
293
00:13:48,161 --> 00:13:50,289
- You make her breakfast?
- Yeah, why is that bad?
294
00:13:50,289 --> 00:13:53,876
Not bad. Just stupid,
unless you want a girlfriend.
295
00:13:53,876 --> 00:13:57,254
- I don't want a girlfriend.
- Okay, well then it's... it's stupid.
296
00:13:57,254 --> 00:14:00,799
- Oh no, that poor girl!
- Yeah, it's very cruel.
297
00:14:00,799 --> 00:14:02,926
[Wrigley] You know what's funny?
298
00:14:02,926 --> 00:14:05,012
Evan has turned out to be
the meanest one out of all of us.
299
00:14:05,012 --> 00:14:06,096
Yeah. I'm thrilled.
300
00:14:06,096 --> 00:14:08,557
- [laughs]
- Yeah, whatever. Fuck both of you.
301
00:14:08,557 --> 00:14:10,225
[laughter]
302
00:14:10,225 --> 00:14:13,228
[party chatter continues]
303
00:14:18,942 --> 00:14:21,945
[♪ dance music playing]
304
00:14:30,537 --> 00:14:32,539
Alright. You got a beer?
305
00:14:32,539 --> 00:14:34,875
Okay, here, this is--
306
00:14:34,875 --> 00:14:36,585
- You okay?
- Alright, Pippa.
307
00:14:36,585 --> 00:14:38,170
There you go.
308
00:14:38,170 --> 00:14:39,880
- Cheers!
- [Lydia] Cheers!
309
00:14:44,676 --> 00:14:45,677
Do you not like beer?
310
00:14:46,136 --> 00:14:48,263
I'm just, like, not really in the mood.
311
00:14:48,263 --> 00:14:49,848
[Lydia] What? It's Halloween.
312
00:14:49,848 --> 00:14:51,600
Yeah! Y-You want me to
make you something else?
313
00:14:51,600 --> 00:14:54,144
Nah, everyone's definitely
seen Pippa crush some beers.
314
00:14:54,144 --> 00:14:56,772
Okay, I don't think anyone needs
to be peer-pressuring Pippa.
315
00:14:56,772 --> 00:14:59,191
[laughs] I'm gonna go find the bathroom.
316
00:14:59,191 --> 00:15:03,237
[muffled party chatter]
317
00:15:06,449 --> 00:15:09,284
- [♪ jazzy music playing]
- [soft bar chatter]
318
00:15:21,505 --> 00:15:24,466
Oh, my God, it doesn't even look like you.
319
00:15:24,466 --> 00:15:26,552
- Stop being so obvious.
- [laughs]
320
00:15:26,552 --> 00:15:28,637
You're gonna get me in trouble.
321
00:15:28,637 --> 00:15:30,013
The irony of that statement.
322
00:15:31,974 --> 00:15:33,559
Thank you.
323
00:15:35,978 --> 00:15:38,355
- Cheers.
- Cheers.
324
00:15:42,734 --> 00:15:44,361
- I like it here.
- Yeah?
325
00:15:44,361 --> 00:15:45,904
[Bree] Mm-hmm.
326
00:15:45,904 --> 00:15:48,991
You know, in a perfect world,
I'd take you out all the time.
327
00:15:48,991 --> 00:15:50,576
Show you off.
328
00:15:53,871 --> 00:15:55,581
Where does Marianne think you are?
329
00:15:56,456 --> 00:15:58,667
Visiting an old friend in the city.
330
00:16:00,544 --> 00:16:02,045
It's weird. [laughs]
331
00:16:02,504 --> 00:16:03,714
What is?
332
00:16:03,714 --> 00:16:05,799
I love everything that we do together.
333
00:16:07,926 --> 00:16:12,806
But, you have this whole other life
that I don't know anything about.
334
00:16:14,391 --> 00:16:17,269
And I'm not really allowed to ask.
335
00:16:17,644 --> 00:16:19,730
You're allowed to ask.
336
00:16:20,189 --> 00:16:21,815
About Marianne?
337
00:16:23,817 --> 00:16:25,819
Alright. [sighs]
338
00:16:27,154 --> 00:16:29,156
When you first met,
339
00:16:30,866 --> 00:16:33,577
did you like her right away?
340
00:16:34,036 --> 00:16:35,913
I did, yes.
341
00:16:38,707 --> 00:16:40,209
How did you propose?
342
00:16:41,168 --> 00:16:42,628
We'd just finished dinner.
343
00:16:42,628 --> 00:16:44,213
So, you had a ring.
344
00:16:45,297 --> 00:16:46,381
Of course.
345
00:16:46,381 --> 00:16:48,258
Do you have fun with her?
346
00:16:48,258 --> 00:16:49,843
I do.
347
00:16:49,843 --> 00:16:53,263
Yeah, I mean, not all the time,
but w-we have fun.
348
00:16:53,263 --> 00:16:55,390
What about your first wife?
349
00:16:55,390 --> 00:16:57,768
What was she like?
350
00:16:57,768 --> 00:17:00,145
Uh, I don't really talk about that.
351
00:17:02,648 --> 00:17:04,900
[sighs] How are you not freezing?
352
00:17:06,735 --> 00:17:07,736
Here.
353
00:17:10,405 --> 00:17:11,907
Thank you.
354
00:17:15,035 --> 00:17:16,036
[text dings]
355
00:17:17,454 --> 00:17:18,914
Your friends missing you?
356
00:17:18,914 --> 00:17:21,291
No. I...
357
00:17:21,291 --> 00:17:24,419
I do feel kind of bad about Lucy though.
358
00:17:24,419 --> 00:17:28,006
We had made plans, but she knew
how excited I was for this.
359
00:17:30,133 --> 00:17:32,427
You told her you were with me?
360
00:17:36,098 --> 00:17:37,349
[Bree] Um...
361
00:17:37,349 --> 00:17:39,726
Yeah. I'm sorry.
362
00:17:39,726 --> 00:17:40,811
[sighs]
363
00:17:41,478 --> 00:17:44,565
It slipped out accidentally.
364
00:17:44,565 --> 00:17:46,900
She would never say anything.
365
00:17:46,900 --> 00:17:49,152
She's in my wife's class with you,
and from what you told me,
366
00:17:49,152 --> 00:17:52,030
- she doesn't sound too solid.
- Solid?
367
00:17:52,614 --> 00:17:56,285
- Trustworthy.
- No, she's... she's fine.
368
00:17:57,411 --> 00:17:59,913
- I swear, it's not an issue.
- Not an issue?
369
00:18:01,290 --> 00:18:04,710
Okay, that... that sounded dumb. I...
370
00:18:04,710 --> 00:18:08,589
I mean, she's... she's not going
to make it an issue.
371
00:18:08,589 --> 00:18:11,592
You know what a big risk
I'm taking being here with you.
372
00:18:11,592 --> 00:18:14,136
This doesn't work if I can't trust you.
373
00:18:14,136 --> 00:18:16,013
You can trust me.
374
00:18:17,014 --> 00:18:18,932
I'm sorry. Please don't be mad at me.
375
00:18:18,932 --> 00:18:22,019
I-I don't have anyone to talk to about us,
and...
376
00:18:23,228 --> 00:18:26,815
I-I just-- I blurted it out like an idiot
because...
377
00:18:27,774 --> 00:18:30,027
because I was so happy.
378
00:18:35,741 --> 00:18:37,242
I'm not mad.
379
00:18:38,785 --> 00:18:40,078
Let's go back to the room, yeah?
380
00:18:40,078 --> 00:18:42,664
Uh, can we get the check, please?
Thank you.
381
00:18:47,586 --> 00:18:50,088
Next time,
take her somewhere that doesn't card.
382
00:18:58,889 --> 00:19:01,892
[♪ low sensual music playing]
383
00:19:03,644 --> 00:19:06,647
♪
384
00:19:29,753 --> 00:19:33,257
- [♪ dance music playing]
- [raucous party chatter]
385
00:19:34,842 --> 00:19:38,011
Oh, my God. Hang on.
386
00:19:43,976 --> 00:19:45,435
Stephen DeMarco?
387
00:19:45,435 --> 00:19:47,646
I can't believe this. I am, like,
388
00:19:47,646 --> 00:19:49,356
so starstruck right now.
389
00:19:49,356 --> 00:19:52,901
- Do I know you?
- I'm Lydia, Lucy's best friend from home.
390
00:19:52,901 --> 00:19:55,112
- [Stephen] Mm.
- [Lydia] Honestly,
391
00:19:55,112 --> 00:19:57,322
after everything Lucy said about you being
392
00:19:57,322 --> 00:20:00,117
a cheating sociopath who terrorizes girls,
393
00:20:00,117 --> 00:20:03,370
I just thought you might
at least be better looking.
394
00:20:04,204 --> 00:20:06,498
But you look like a fucking thumb.
395
00:20:12,087 --> 00:20:14,673
- Stephen, what did you do?
- Nothing.
396
00:20:15,924 --> 00:20:17,384
I don't know that girl.
397
00:20:17,384 --> 00:20:18,969
[Sadie] But you dated her friend.
398
00:20:18,969 --> 00:20:21,054
[Stephen]
For, like, a second. It was nothing.
399
00:20:21,054 --> 00:20:23,932
And then, Diana and I worked things out,
got back together,
400
00:20:23,932 --> 00:20:26,810
and this girl, she had
a nervous breakdown.
401
00:20:26,810 --> 00:20:28,478
[Sadie]
What was her name?
402
00:20:29,438 --> 00:20:31,064
Her name was Lucy.
403
00:20:32,566 --> 00:20:34,276
Was he really bad?
404
00:20:34,860 --> 00:20:35,903
Um...
405
00:20:38,280 --> 00:20:41,408
No. He tried to end things nicely.
406
00:20:41,408 --> 00:20:43,785
Lucy basically stalked him.
407
00:20:43,785 --> 00:20:46,038
Let's move on, shall we?
408
00:20:46,038 --> 00:20:47,706
- Okay. Okay. Relax.
- Alrighty.
409
00:20:50,417 --> 00:20:53,712
[party chatter continues]
410
00:20:56,381 --> 00:20:58,759
- Ew! Ew!
- [laughs]
411
00:20:58,759 --> 00:21:01,345
I just terrified Stephen.
412
00:21:01,345 --> 00:21:03,430
Wait, what? No, what did you do?
413
00:21:03,430 --> 00:21:06,099
Oh, no. He was just sitting there
with, like, his stupid face,
414
00:21:06,099 --> 00:21:07,851
and I couldn't help myself.
I reamed him out.
415
00:21:07,851 --> 00:21:11,313
No, no, Lydia. No, wh-why did you do that?
I really don't wanna start shit with him.
416
00:21:11,313 --> 00:21:13,649
I-I'm trying to avoid drama this year.
417
00:21:13,649 --> 00:21:15,692
Okay, you literally sucker punched
418
00:21:15,692 --> 00:21:17,903
my ex-boyfriend last Christmas.
It's the least I could do.
419
00:21:17,903 --> 00:21:19,780
Oh, s-sucker punched?
420
00:21:19,780 --> 00:21:22,449
I-I will tell you later.
Lydia, I love you,
421
00:21:22,449 --> 00:21:24,576
but please
just drop the Stephen stuff, okay?
422
00:21:24,576 --> 00:21:26,495
I just wanna have a good night.
423
00:21:26,495 --> 00:21:28,455
- Okay, okay.
- [Lucy] Okay?
424
00:21:28,455 --> 00:21:30,207
[Chris] Woo! Make some room.
425
00:21:30,207 --> 00:21:33,877
- Whoa-ho! Oh! Oh...
- [laughter]
426
00:21:34,670 --> 00:21:37,172
- I just fell right into place. Come on.
- [Lydia laughs]
427
00:21:39,508 --> 00:21:41,969
[♪ dance music playing]
428
00:21:44,054 --> 00:21:45,055
Hey!
429
00:21:46,139 --> 00:21:47,349
Hey.
430
00:21:47,349 --> 00:21:49,643
So, um...
431
00:21:49,643 --> 00:21:52,771
I saw another Lady Gaga over there.
432
00:21:52,771 --> 00:21:54,439
You want me to have her killed?
433
00:21:54,439 --> 00:21:56,358
[giggles]
434
00:21:56,358 --> 00:21:58,402
Only if she's hotter than me.
435
00:21:58,402 --> 00:22:01,154
- Otherwise, I suppose she can live.
- [both laugh]
436
00:22:02,614 --> 00:22:05,117
- Are you having fun?
- Not really.
437
00:22:05,993 --> 00:22:07,202
Are you gonna open that?
438
00:22:08,370 --> 00:22:10,163
I thought they would be intimidating,
439
00:22:10,163 --> 00:22:12,249
but they're just incapacitating.
440
00:22:12,249 --> 00:22:14,793
[laughs] Want me to...
441
00:22:16,253 --> 00:22:17,588
[can hisses]
442
00:22:18,589 --> 00:22:20,132
Thank you. [laughs]
443
00:22:20,841 --> 00:22:22,092
[Stephen]
Your feet hurting yet?
444
00:22:23,093 --> 00:22:24,761
Okay, fine, fine.
445
00:22:24,761 --> 00:22:27,931
Can you just go back to the dorm
and get some sneakers? Please?
446
00:22:27,931 --> 00:22:29,725
Please? For me, please?
447
00:22:29,725 --> 00:22:31,185
- [Stephen] Right now?
- [Sadie] Mm-hmm.
448
00:22:32,352 --> 00:22:35,981
I'll go with you. Yeah, let's do it.
Come on, let's do it. Come on.
449
00:22:35,981 --> 00:22:39,234
- Otherwise, you'll have to carry me, okay?
- Alright, I gotta tell Diana.
450
00:22:39,234 --> 00:22:41,945
- [loud party chatter]
- Hey, Diana!
451
00:22:42,821 --> 00:22:45,324
Um, I should go. I'll see you later.
452
00:22:51,622 --> 00:22:53,707
- [clatters]
- Oh!
453
00:22:57,920 --> 00:23:00,923
[party chatter continues]
454
00:23:10,724 --> 00:23:13,477
Do you wanna get outta here?
This party sucks.
455
00:23:15,938 --> 00:23:18,148
Yeah. Let's go.
456
00:23:24,279 --> 00:23:25,280
[whistles]
457
00:23:27,699 --> 00:23:30,077
You know, it's funny
seeing Sadie at a party.
458
00:23:30,077 --> 00:23:31,995
She's still 13 years old in my head.
459
00:23:31,995 --> 00:23:34,873
I know. It's weird thinking
about her at boarding school,
460
00:23:34,873 --> 00:23:36,208
living on her own.
461
00:23:36,208 --> 00:23:39,920
I'm just glad she's not at home
with my mom anymore.
462
00:23:40,379 --> 00:23:42,381
Yeah, how are things with your mom?
463
00:23:42,381 --> 00:23:46,260
She cut me off last semester,
so that job with Diana's dad,
464
00:23:46,260 --> 00:23:48,428
that was the only way I could
afford housing this year.
465
00:23:48,971 --> 00:23:51,473
Damn, man. I'm sorry.
I-I didn't realize it was that serious.
466
00:23:51,473 --> 00:23:55,185
She is who she is. I have no idea
how Sadie turned out so great
467
00:23:56,061 --> 00:23:57,271
after the house we grew up in.
468
00:23:59,773 --> 00:24:02,150
- What... What?
- What?
469
00:24:03,402 --> 00:24:05,112
No, it's just I... [sighs]
470
00:24:06,113 --> 00:24:08,615
I've always said
the same thing about Bree.
471
00:24:11,034 --> 00:24:13,912
Trying to think of a good response,
but it's not fun giving you shit.
472
00:24:13,912 --> 00:24:16,373
You look so... despondent.
473
00:24:17,666 --> 00:24:19,585
I don't know, man. I just feel like...
474
00:24:20,711 --> 00:24:23,172
that's why I can't date Molly right now.
475
00:24:23,172 --> 00:24:25,465
You know, I-I just can't
stop thinking about Bree.
476
00:24:25,465 --> 00:24:28,427
Yeah. It's okay.
477
00:24:28,427 --> 00:24:31,096
You can be casual after a breakup.
That's very normal.
478
00:24:31,096 --> 00:24:33,390
Just trying to be nice.
479
00:24:33,390 --> 00:24:37,644
You know, cooking a girl breakfast
is the polite thing to do, I thought.
480
00:24:37,644 --> 00:24:41,690
If you worry so much
about being the nice guy all the time,
481
00:24:41,690 --> 00:24:43,859
you're gonna end up being a bigger dick.
482
00:24:44,443 --> 00:24:46,737
- [sighs]
- Look at me.
483
00:24:47,237 --> 00:24:50,199
I'm way too nice. To everyone.
484
00:24:50,199 --> 00:24:52,534
[laughs]
485
00:24:53,785 --> 00:24:55,996
Let's go. Let's get back to the party.
Come on.
486
00:24:55,996 --> 00:24:58,498
Nah, I think I'm gonna head home.
487
00:25:00,042 --> 00:25:01,251
Alright.
488
00:25:01,585 --> 00:25:04,421
I will tell Molly you are very sick.
489
00:25:05,547 --> 00:25:07,049
Appreciate it, man.
490
00:25:09,009 --> 00:25:11,303
- [♪ soft music playing]
- So, what? [sighs]
491
00:25:11,303 --> 00:25:14,431
You weren't having fun with your boys?
492
00:25:14,431 --> 00:25:16,016
I don't know.
493
00:25:17,017 --> 00:25:20,020
I feel like everything,
everything is boring me.
494
00:25:22,439 --> 00:25:24,233
Like, even helping out with the team,
495
00:25:25,067 --> 00:25:26,652
I don't care.
496
00:25:26,652 --> 00:25:30,364
Well, on the bright side,
in just a few months, you'll graduate.
497
00:25:30,364 --> 00:25:32,366
Yeah, but then what the fuck
am I gonna do?
498
00:25:32,366 --> 00:25:33,700
I d-- I didn't plan anything.
499
00:25:33,700 --> 00:25:36,662
I'm not...
I never had time to do it before.
500
00:25:37,704 --> 00:25:41,500
I keep wanting to reach out to Drew,
but I feel like I-I'm being overbearing.
501
00:25:42,084 --> 00:25:43,335
And, uh...
502
00:25:44,253 --> 00:25:46,129
Stephen mentioned
I should probably just wait.
503
00:25:46,129 --> 00:25:48,131
Let him reach out to me.
504
00:25:48,131 --> 00:25:50,467
Okay, that is dumb advice.
505
00:25:50,467 --> 00:25:53,470
If you wanna talk to Drew, just call him.
506
00:25:54,054 --> 00:25:55,764
- Mm.
- [crinkling]
507
00:25:57,808 --> 00:26:01,019
What... What are you doing with those?
508
00:26:01,019 --> 00:26:03,105
- [crinkling]
- I'm, uh,
509
00:26:03,105 --> 00:26:04,857
I'm weeding out the pink ones
'cause you hate them.
510
00:26:04,857 --> 00:26:07,526
I don't actually hate the pink ones.
No one hates the pink ones.
511
00:26:07,526 --> 00:26:09,361
You told me that you hate them.
512
00:26:09,361 --> 00:26:11,822
Yeah, because you like them,
and I was trying to be generous.
513
00:26:12,823 --> 00:26:16,034
That's crazy. So I've just been
sitting here having all the pink ones
514
00:26:16,034 --> 00:26:17,536
and you've been sitting there in misery?
515
00:26:17,536 --> 00:26:21,456
I-I was trying to be
a low-maintenance girlfriend.
516
00:26:22,082 --> 00:26:24,793
- Well, this ends tonight.
- [yelps]
517
00:26:24,793 --> 00:26:26,628
- Whoa! Sorry.
- [laughs]
518
00:26:27,713 --> 00:26:29,173
[Pippa] Stop!
519
00:26:29,173 --> 00:26:30,674
[laughs]
520
00:26:30,674 --> 00:26:33,260
You know, you don't need
to make shit up for my sake.
521
00:26:33,260 --> 00:26:37,139
Yeah, you shouldn't be too flattered.
I mean, I kinda do it with everyone, so...
522
00:26:37,139 --> 00:26:38,682
Give me more examples.
523
00:26:38,682 --> 00:26:40,767
Oh, my God, there's, like, a million. I...
524
00:26:41,560 --> 00:26:43,103
[Wrigley] Come on! Let's hear 'em.
525
00:26:43,103 --> 00:26:45,439
Okay, I didn't really love your massages.
526
00:26:45,439 --> 00:26:48,150
They were kind of extremely painful.
527
00:26:48,692 --> 00:26:50,444
Oh. Okay.
528
00:26:50,444 --> 00:26:54,323
And I hate watching football.
529
00:26:54,323 --> 00:26:57,117
- Or any sport.
- Really?
530
00:26:57,117 --> 00:26:59,536
It's so boring.
531
00:27:00,287 --> 00:27:03,165
Ah...
532
00:27:03,665 --> 00:27:05,167
And...
533
00:27:07,211 --> 00:27:09,213
- What?
- Okay.
534
00:27:11,215 --> 00:27:12,966
You know when we had sex?
535
00:27:13,342 --> 00:27:14,968
Oh, shit. Yeah?
536
00:27:16,261 --> 00:27:18,096
I kind of faked my orgasms.
537
00:27:18,847 --> 00:27:20,098
Uh...
538
00:27:21,433 --> 00:27:22,434
How many?
539
00:27:22,434 --> 00:27:25,854
[laughing] All of them!
Like, every single one!
540
00:27:27,147 --> 00:27:29,733
Jesus. What?
541
00:27:29,733 --> 00:27:31,193
[loud groan]
542
00:27:31,193 --> 00:27:34,112
Really, it's not you.
I've never come with anyone.
543
00:27:34,112 --> 00:27:37,282
I-I'm just like-- I'm way too in my head.
544
00:27:37,282 --> 00:27:39,284
I'm, like, I'm thinking about
545
00:27:39,284 --> 00:27:41,453
if my tits look weird
546
00:27:41,453 --> 00:27:43,747
or if I'm making this stupid face...
547
00:27:43,747 --> 00:27:46,083
This is still very bad news for me.
548
00:27:46,083 --> 00:27:48,836
- I'm sorry.
- Have you slept with anyone since me?
549
00:27:49,211 --> 00:27:50,212
Have you?
550
00:27:51,129 --> 00:27:53,340
- Of course.
- [laughs]
551
00:27:57,636 --> 00:27:59,263
Hey, um...
552
00:28:00,639 --> 00:28:02,683
would you sleep here tonight?
553
00:28:04,309 --> 00:28:06,478
I just really hate being in here alone
554
00:28:06,478 --> 00:28:09,606
and I haven't really
been sleeping very well.
555
00:28:11,400 --> 00:28:14,194
- Yeah, sure.
- [soft laugh]
556
00:28:14,194 --> 00:28:15,737
But you didn't answer my question.
557
00:28:15,737 --> 00:28:17,823
Have you slept with anyone else since me?
558
00:28:21,118 --> 00:28:22,369
Nope.
559
00:28:24,162 --> 00:28:25,998
So you're not sleeping,
you're not having sex.
560
00:28:25,998 --> 00:28:29,084
Sounds like you've been a complete
fucking disaster without me.
561
00:28:29,084 --> 00:28:31,420
Oh, my God, you're so annoying.
562
00:28:31,420 --> 00:28:33,505
- Uh...
- I'm stealing this. It's mine.
563
00:28:33,505 --> 00:28:36,133
- Happy Halloween.
- [laughs]
564
00:28:36,133 --> 00:28:39,219
- [♪ dance music playing]
- [party chatter]
565
00:28:42,973 --> 00:28:44,391
Hey!
566
00:28:44,391 --> 00:28:45,475
- Hi.
- Hi!
567
00:28:45,475 --> 00:28:47,227
I haven't seen Pippa. Have you seen her?
568
00:28:47,227 --> 00:28:48,937
I saw her leave a while ago.
569
00:28:48,937 --> 00:28:51,940
Wait, really? I-I would've walked back
with her, made sure she got home.
570
00:28:51,940 --> 00:28:54,860
She's a big girl.
I'm sure she can handle herself.
571
00:28:54,860 --> 00:28:56,528
It's not really the point.
572
00:28:56,528 --> 00:29:00,532
Is Pippa fun? She seems... serious.
573
00:29:00,532 --> 00:29:04,036
Wha-- Yeah, Pippa's amazing.
She's one of the best people I know.
574
00:29:04,036 --> 00:29:05,996
Yeah, I think she's great.
575
00:29:08,457 --> 00:29:09,625
Hey.
576
00:29:11,460 --> 00:29:13,378
I'm not trying to start anything,
577
00:29:13,378 --> 00:29:16,298
but my brother's actually
a really good person.
578
00:29:16,298 --> 00:29:19,134
Oh, okay. [giggles] Who's your brother?
579
00:29:19,134 --> 00:29:20,469
Stephen.
580
00:29:21,136 --> 00:29:23,055
Oh, my God.
581
00:29:23,055 --> 00:29:26,141
- Stephen has a sister?
- I'm not doing this. I'm not--
582
00:29:26,141 --> 00:29:30,187
Okay, why doesn't Lucy tell you
what kinda guy your brother is?
583
00:29:30,187 --> 00:29:32,731
It sounds like he tried to be nice,
and she kind of stalked him.
584
00:29:33,607 --> 00:29:34,608
Stalked him?
585
00:29:35,317 --> 00:29:36,318
Sadie, come on.
586
00:29:36,318 --> 00:29:37,903
Yes, please take the rabid child away.
587
00:29:37,903 --> 00:29:39,279
[Lucy]
No, no. Actu-- Hold on, hold on.
588
00:29:39,279 --> 00:29:41,698
Come here.
I'm actually curious about this.
589
00:29:41,698 --> 00:29:44,034
That's what your brother told you?
That I stalked him?
590
00:29:44,618 --> 00:29:46,995
Tonight was the first time
I even heard him say your name.
591
00:29:48,455 --> 00:29:52,000
That's even more fucked up
because we were in a relationship
592
00:29:52,000 --> 00:29:55,087
for the whole school year.
I was his girlfriend, okay?
593
00:29:56,421 --> 00:29:59,341
And h-he treated me horribly
because that's what he does.
594
00:29:59,341 --> 00:30:00,968
He lies and he manipulates.
595
00:30:00,968 --> 00:30:03,136
And I-I know he's your brother,
I know you love him,
596
00:30:03,136 --> 00:30:05,013
but he's a very bad person.
597
00:30:05,013 --> 00:30:07,182
And someday, you're gonna wake up,
598
00:30:07,182 --> 00:30:08,725
and you're gonna see him for who he is,
599
00:30:08,725 --> 00:30:11,228
and it's gonna be
a really sad day for you.
600
00:30:12,604 --> 00:30:14,982
What the fuck is wrong with you?
601
00:30:19,319 --> 00:30:22,322
Think you might have just
traumatized that 12-year-old.
602
00:30:26,076 --> 00:30:28,579
[birds chirping outside]
603
00:30:31,290 --> 00:30:33,083
[Bree sighs]
604
00:30:39,173 --> 00:30:40,591
Morning.
605
00:30:41,633 --> 00:30:43,135
These are really good.
606
00:30:45,012 --> 00:30:46,889
Thanks.
607
00:30:46,889 --> 00:30:48,473
It's a shitty camera.
608
00:30:49,600 --> 00:30:51,602
I'm saving for a better one.
609
00:30:52,811 --> 00:30:55,147
Well, you should really pursue this.
610
00:30:55,147 --> 00:30:57,024
You're talented.
611
00:31:01,528 --> 00:31:02,529
Um...
612
00:31:05,532 --> 00:31:08,410
I'm sorry I got agitated last night.
613
00:31:08,410 --> 00:31:09,953
It's okay.
614
00:31:11,246 --> 00:31:12,623
Can we make up?
615
00:31:13,123 --> 00:31:14,208
Please.
616
00:31:14,208 --> 00:31:15,292
[laughs]
617
00:31:15,834 --> 00:31:17,503
[heavy breathing]
618
00:31:17,503 --> 00:31:19,713
[kissing, moaning]
619
00:31:24,259 --> 00:31:27,179
- [heavy breathing]
- Fuck. I just want you all the time.
620
00:31:29,640 --> 00:31:32,768
Let me order breakfast, so it'll
be here when we're ready for it, yeah?
621
00:31:32,768 --> 00:31:33,852
Mm-hmm.
622
00:31:33,852 --> 00:31:35,437
[both giggle]
623
00:31:43,529 --> 00:31:45,113
[dialing]
624
00:31:45,113 --> 00:31:47,866
[Oliver] Hey, uh, could I get...
625
00:31:47,866 --> 00:31:49,368
Pancakes.
626
00:31:49,368 --> 00:31:52,246
[sighs] One order of pancakes, please,
627
00:31:52,246 --> 00:31:55,374
uh, scrambled eggs, and a...
628
00:31:55,374 --> 00:31:57,918
- pitcher of mimosas, please.
- [giggles]
629
00:31:57,918 --> 00:31:59,586
- Thank you.
- [hangs up]
630
00:31:59,586 --> 00:32:02,297
- [Bree giggles]
- What?
631
00:32:02,297 --> 00:32:05,425
You're just so comfortable being so...
632
00:32:05,425 --> 00:32:07,135
naked all over the place.
633
00:32:07,761 --> 00:32:10,639
I've noticed you've been
covering up a bit this weekend.
634
00:32:11,723 --> 00:32:13,392
- Well...
- [sighs]
635
00:32:13,392 --> 00:32:15,519
Don't laugh, okay?
636
00:32:15,519 --> 00:32:17,604
- Mm-hmm.
- [laughs] But...
637
00:32:18,438 --> 00:32:22,401
this weekend was so last-minute
that I-I didn't have time to do a whole...
638
00:32:24,069 --> 00:32:25,445
grooming routine.
639
00:32:27,072 --> 00:32:28,574
Well, still looks good to me.
640
00:32:30,242 --> 00:32:31,952
[giggles]
641
00:32:31,952 --> 00:32:33,996
You don't need to do all that though.
642
00:32:33,996 --> 00:32:36,748
Getting rid of everything,
it looks a bit...
643
00:32:36,748 --> 00:32:38,333
prepubescent.
644
00:32:42,838 --> 00:32:44,339
Oh. [weak laugh]
645
00:32:45,507 --> 00:32:48,468
Yeah, well, I-I'll definitely stop then.
646
00:32:49,011 --> 00:32:51,430
- Okay. Just a thought.
- [awkward laugh]
647
00:32:56,143 --> 00:32:58,061
Is there anything else
648
00:32:58,061 --> 00:33:00,147
that you'd like for me to do?
649
00:33:01,148 --> 00:33:03,609
No. No, I just meant that
650
00:33:03,609 --> 00:33:05,152
you don't need to, uh,
651
00:33:05,152 --> 00:33:06,737
worry so much about it.
652
00:33:07,738 --> 00:33:10,741
By the time you're my age,
you won't care about a little body hair.
653
00:33:12,784 --> 00:33:13,785
[Bree sighs]
654
00:33:14,578 --> 00:33:16,788
- [Oliver sighs]
- Well...
655
00:33:18,081 --> 00:33:20,626
it's too bad we won't
know each other by then.
656
00:33:21,335 --> 00:33:23,253
Why wouldn't we?
657
00:33:23,253 --> 00:33:26,340
[♪ soft, emotional music playing]
658
00:33:28,217 --> 00:33:29,927
[Oliver sighs]
659
00:33:34,223 --> 00:33:35,224
[Bree sighs]
660
00:33:36,892 --> 00:33:38,894
Your fingers are so huge.
661
00:33:38,894 --> 00:33:40,479
[soft laugh]
662
00:33:47,486 --> 00:33:49,488
[♪ music building]
663
00:33:55,577 --> 00:33:56,995
[gasps]
664
00:34:00,207 --> 00:34:02,209
[both sigh]
665
00:34:07,756 --> 00:34:08,757
[moans]
666
00:34:13,554 --> 00:34:16,557
[quiet hallway chatter]
667
00:34:22,771 --> 00:34:24,022
Hey, Lucy.
668
00:34:24,565 --> 00:34:26,567
Hi... Wrigley.
669
00:34:26,567 --> 00:34:28,151
Goodbye, Lucy.
670
00:34:31,655 --> 00:34:33,657
- Hi.
- Hi.
671
00:34:34,700 --> 00:34:36,952
We're not-- We're not fucking.
672
00:34:36,952 --> 00:34:39,037
- I swear.
- I-- I didn't say anything.
673
00:34:39,037 --> 00:34:40,622
[Pippa laughs softly]
674
00:34:41,456 --> 00:34:44,501
We're just friends. It's... nice.
675
00:34:45,252 --> 00:34:47,671
Okay, good. I-I'm happy for you.
676
00:34:48,630 --> 00:34:50,007
I-I love Wrigley.
677
00:34:50,007 --> 00:34:52,342
- Really? [laughs]
- Mm-hmm.
678
00:34:52,342 --> 00:34:55,596
Lydia and I are gonna go grab
some breakfast. You wanna come?
679
00:34:55,596 --> 00:34:57,681
Yes, yes.
680
00:34:59,224 --> 00:35:02,019
- I need shoes.
- Mm-hmm.
681
00:35:04,688 --> 00:35:06,315
[Pippa] Okay.
682
00:35:08,192 --> 00:35:10,152
- What?
- [footsteps approach]
683
00:35:10,152 --> 00:35:13,238
Hey, let me call you right back.
Don't worry.
684
00:35:14,198 --> 00:35:17,075
- Hey, you okay? What's going on?
- Uh, do you guys know this girl?
685
00:35:18,327 --> 00:35:21,747
Oh, yeah. That's the girl
who wrote the parakeet essay.
686
00:35:21,747 --> 00:35:24,958
[laughs] Caitie. Yeah, she's kinda weird.
687
00:35:24,958 --> 00:35:27,544
I knew it. She's crazy.
688
00:35:27,544 --> 00:35:29,379
Okay, she hooked up with my brother,
689
00:35:29,379 --> 00:35:32,633
and then sent some insane email
to her entire sorority
690
00:35:32,633 --> 00:35:36,011
stating that he basically raped her
or something.
691
00:35:36,011 --> 00:35:38,096
She's claiming that
she was, like, drugged.
692
00:35:38,096 --> 00:35:39,598
[Lydia scoffs]
693
00:35:39,598 --> 00:35:41,099
Wh-When did this happen?
694
00:35:41,600 --> 00:35:44,478
I guess last week,
but she sent the email today.
695
00:35:45,312 --> 00:35:48,106
I mean, I'm sorry, but Chris is,
like, objectively good-looking.
696
00:35:48,106 --> 00:35:50,400
I doubt he has to be
going around raping girls.
697
00:35:50,400 --> 00:35:51,902
[Lucy] Lydia, come on.
698
00:35:51,902 --> 00:35:54,363
Well, I'm sorry. I'm pissed, okay?
You said yourself, this girl's crazy.
699
00:35:54,363 --> 00:35:56,907
[Lucy]
No, no, I didn't say she was crazy.
700
00:35:56,907 --> 00:35:59,201
And I think maybe we should
find out some more details
701
00:35:59,201 --> 00:36:01,537
- before you start calling her that.
- More details?
702
00:36:01,537 --> 00:36:03,997
I'm just saying it's impossible for you
to know what actually happened.
703
00:36:03,997 --> 00:36:06,792
- You were not there.
- You're talking about my brother.
704
00:36:06,792 --> 00:36:10,087
I-I know, but just because
he's your brother doesn't mean
705
00:36:10,087 --> 00:36:13,465
- it's impossible for him to fuck up.
- So you're calling him a rapist?
706
00:36:13,465 --> 00:36:15,634
- No. That's--
- Then what are you calling him?
707
00:36:15,634 --> 00:36:18,095
I'm gonna let you guys, uh, talk, okay?
708
00:36:20,097 --> 00:36:21,640
[Lydia]
You've known Chris his entire life.
709
00:36:21,640 --> 00:36:23,183
You know he would never
do anything like this.
710
00:36:23,183 --> 00:36:24,935
Lydia, we weren't there.
711
00:36:29,106 --> 00:36:33,110
I-I'm sorry. I-I know that's not
what you want me to say.
712
00:36:34,611 --> 00:36:36,113
Okay, um...
713
00:36:36,905 --> 00:36:39,533
I'm gonna go get a coffee and,
like, breathe for a second
714
00:36:39,533 --> 00:36:41,827
because you're really
freaking me out right now.
715
00:36:49,543 --> 00:36:51,795
Did you talk to your dad
about your score yet?
716
00:36:51,795 --> 00:36:54,256
Uh, yeah.
717
00:36:54,256 --> 00:36:55,924
He's really upset with me.
718
00:36:55,924 --> 00:36:57,634
You're gonna wanna retake
that as soon as possible.
719
00:36:57,634 --> 00:36:59,720
Yale won't even look at a score under 170.
720
00:36:59,720 --> 00:37:02,514
I can't just retake it.
721
00:37:02,514 --> 00:37:05,142
Stephen, I barely made 150.
722
00:37:05,142 --> 00:37:06,685
I'm clearly not ready.
723
00:37:06,685 --> 00:37:10,272
Not gonna humiliate myself
by failing a second time.
724
00:37:10,814 --> 00:37:12,774
So, what's your plan?
725
00:37:12,774 --> 00:37:14,359
Study.
726
00:37:15,694 --> 00:37:17,571
And retake it next year.
727
00:37:17,571 --> 00:37:20,240
- Apply to law school then.
- Th-That's crazy.
728
00:37:20,240 --> 00:37:21,867
It's what my dad said I should do.
729
00:37:21,867 --> 00:37:24,828
I think he wants me to
learn a lesson or something.
730
00:37:25,204 --> 00:37:28,123
I feel like this is the first time
I've ever really disappointed him.
731
00:37:30,501 --> 00:37:32,836
I hope he doesn't take it out on you.
732
00:37:33,420 --> 00:37:35,005
What do you mean?
733
00:37:35,005 --> 00:37:37,341
Just helping you with Yale.
734
00:37:38,133 --> 00:37:40,511
We were kind of a package deal.
735
00:37:41,678 --> 00:37:44,181
Unless you decide to wait with me.
736
00:37:46,099 --> 00:37:47,142
[phone dings]
737
00:37:52,773 --> 00:37:54,566
- Oh, my God...
- What?
738
00:37:56,151 --> 00:37:57,402
Just, uh,
739
00:37:58,237 --> 00:38:01,240
just an email that went out
to the whole sorority this morning.
740
00:38:01,240 --> 00:38:02,324
[door opens]
741
00:38:02,324 --> 00:38:04,826
Hey. Where were you last night?
742
00:38:05,994 --> 00:38:08,247
Uh, slept at Pippa's.
743
00:38:09,790 --> 00:38:11,250
Are you joking?
744
00:38:11,250 --> 00:38:14,002
I just fell asleep over there.
We didn't hook up or anything.
745
00:38:14,920 --> 00:38:17,756
Wh-Why would you hang out with a girl
who ruined your brother's life
746
00:38:18,549 --> 00:38:19,967
if you're not even getting laid?
747
00:38:21,927 --> 00:38:23,178
Why do you care?
748
00:38:24,388 --> 00:38:26,390
If I feel okay about it, so should you.
749
00:38:27,349 --> 00:38:28,392
Right?
750
00:38:28,976 --> 00:38:30,477
I don't, I don't care.
751
00:38:31,270 --> 00:38:33,230
Well, then good.
752
00:38:33,230 --> 00:38:34,356
I'm gonna shower.
753
00:38:35,941 --> 00:38:36,984
[bathroom door shuts]
754
00:38:38,193 --> 00:38:39,236
[dorm door opens]
755
00:38:39,736 --> 00:38:43,490
They had no vanilla syrup left,
so now I have to drink coffee
756
00:38:43,490 --> 00:38:45,909
that actually tastes like coffee.
757
00:38:49,746 --> 00:38:51,957
- Last night was fun.
- [Diana giggles]
758
00:38:51,957 --> 00:38:56,211
That Lucy girl is... crazy though.
You were right.
759
00:38:56,211 --> 00:38:58,005
When did you meet Lucy?
760
00:38:58,005 --> 00:39:01,717
When you went to get my shoes.
She kinda lost her shit at me.
761
00:39:01,717 --> 00:39:04,094
Yeah, yeah, L-Lucy got a little dramatic
762
00:39:04,094 --> 00:39:06,013
but I-I pulled Sadie away.
763
00:39:06,013 --> 00:39:07,848
What did she say to you?
764
00:39:07,848 --> 00:39:09,683
That you're a-- [laughs]
765
00:39:09,683 --> 00:39:12,269
a liar and a manipulator
766
00:39:12,269 --> 00:39:15,856
and someday I'm gonna find out
what a bad person you are. [scoffs]
767
00:39:17,316 --> 00:39:18,984
I-It's fine.
768
00:39:18,984 --> 00:39:21,486
[laughs] It's not like I believe her.
769
00:39:21,486 --> 00:39:25,115
♪
770
00:39:31,663 --> 00:39:33,165
[sighs]
771
00:39:33,165 --> 00:39:34,708
[phone buzzes]
772
00:39:36,627 --> 00:39:38,045
[phone buzzes]
773
00:39:38,045 --> 00:39:40,047
[♪ tense music playing]
774
00:39:41,256 --> 00:39:44,051
[heavy breathing]
775
00:39:44,051 --> 00:39:46,428
- [phone buzzing]
- [picks up phone]
776
00:39:50,265 --> 00:39:52,851
- [phone buzzing]
- The fuck...
777
00:39:56,522 --> 00:39:59,816
[panting]
778
00:39:59,816 --> 00:40:01,401
[phone buzzes]
779
00:40:03,403 --> 00:40:05,405
[phone buzzes]
780
00:40:05,405 --> 00:40:06,990
[line ringing]
781
00:40:09,201 --> 00:40:11,078
[Lucy] [on voicemail]
Hi, it's Lucy. Leave a message.
782
00:40:14,623 --> 00:40:17,626
Hey. Thanks for your little speech.
That was-- That was cute.
783
00:40:17,626 --> 00:40:20,087
- You're welcome.
- Uh, I--
784
00:40:20,587 --> 00:40:22,589
I'm sure you've heard a lot
of shit about me from Lucy.
785
00:40:23,882 --> 00:40:25,425
That's what she does.
786
00:40:25,425 --> 00:40:28,011
Makes everyone but herself
out to be the bad guy. Even you.
787
00:40:28,011 --> 00:40:30,597
Yeah, I'm not too worried about it.
I've known Lucy since kindergarten.
788
00:40:30,597 --> 00:40:32,850
Oh, I know, I know. I know, she told me.
[inhales]
789
00:40:32,850 --> 00:40:36,520
What else did she say?
She said that your biggest goal in life
790
00:40:36,520 --> 00:40:38,313
was to stay under 110 pounds.
791
00:40:38,313 --> 00:40:40,399
You lost your virginity
when you were only 14,
792
00:40:40,399 --> 00:40:43,151
which, in Lucy's opinion,
was really gross. You think
793
00:40:43,151 --> 00:40:45,737
you're this rebel 'cause you smoke weed
at your dad's country club.
794
00:40:46,905 --> 00:40:50,158
But actually you're a total conformist.
795
00:40:50,158 --> 00:40:53,161
You're gonna end up just like your mom.
I don't know your mom, obviously,
796
00:40:53,161 --> 00:40:55,038
but I think she meant that as a negative.
797
00:40:55,038 --> 00:40:58,542
And-- Oh, and yeah,
sh-she thinks you're jealous of her.
798
00:40:58,542 --> 00:41:00,961
Personally, I think Lucy's
probably the one that's jealous.
799
00:41:00,961 --> 00:41:02,421
She never told me
800
00:41:03,839 --> 00:41:05,424
how hot you are.
801
00:41:26,278 --> 00:41:27,279
[sighs]
802
00:41:31,700 --> 00:41:32,701
Shit.
803
00:41:38,165 --> 00:41:41,168
[Stephen talking indistinctly on phone]
804
00:42:01,146 --> 00:42:02,147
Hey.
805
00:42:03,607 --> 00:42:06,610
Hey, I-I really don't wanna fight
with you, okay?
806
00:42:07,569 --> 00:42:10,864
Obviously, Chris is your brother
and you're gonna stand up for him,
807
00:42:10,864 --> 00:42:14,493
and I-I should not have said
anything, and I'm, I'm sorry.
808
00:42:15,536 --> 00:42:17,079
Y-You know I love you.
809
00:42:17,079 --> 00:42:18,580
Do you?
810
00:42:18,580 --> 00:42:21,625
Because I just ran into Stephen
and he said a bunch of shit.
811
00:42:22,668 --> 00:42:23,877
Wha-- About what?
812
00:42:23,877 --> 00:42:27,047
All this stuff that you
apparently said about me.
813
00:42:27,047 --> 00:42:29,508
Like how you think I'm a conformist
814
00:42:29,508 --> 00:42:31,677
who's gonna end up like my mom?
815
00:42:31,677 --> 00:42:34,596
And he knew about me
losing my virginity at 14.
816
00:42:34,596 --> 00:42:37,808
I-I obviously didn't say
any of that, Lydia.
817
00:42:37,808 --> 00:42:39,476
It was just kind of detailed, Lucy.
818
00:42:39,476 --> 00:42:41,019
This is what he does!
This is what he does!
819
00:42:41,019 --> 00:42:42,646
He twists shit it all the time!
820
00:42:42,646 --> 00:42:46,108
He just left me the most disgusting
voicemail I've ever heard in my life.
821
00:42:48,569 --> 00:42:50,529
He's pissed that I said
stuff to his sister,
822
00:42:50,529 --> 00:42:53,073
and he will say anything
to hurt me right now.
823
00:42:53,073 --> 00:42:55,742
[♪ dark music playing]
824
00:42:55,742 --> 00:42:59,037
Y-You believe me over him, right?
825
00:42:59,621 --> 00:43:01,248
Yeah.
826
00:43:01,248 --> 00:43:03,667
Yeah, I do.
It's just been a weird weekend.
827
00:43:04,668 --> 00:43:06,879
I know, I know. I'm sorry.
828
00:43:08,088 --> 00:43:09,840
We can still grab some breakfast.
829
00:43:10,257 --> 00:43:13,010
I still have to pack.
My train's coming at noon.
830
00:43:13,010 --> 00:43:14,511
Yeah, okay.
831
00:43:17,097 --> 00:43:19,683
You know I love you, right?
832
00:43:20,559 --> 00:43:22,060
I know.
833
00:43:22,936 --> 00:43:23,937
I love you, too.
834
00:43:24,271 --> 00:43:25,522
Come here.
835
00:43:25,522 --> 00:43:27,733
♪
836
00:44:05,604 --> 00:44:08,815
[clicking]
837
00:44:12,069 --> 00:44:13,070
[notification dings]
838
00:44:16,615 --> 00:44:19,284
[soda can vending]
839
00:44:26,959 --> 00:44:28,585
[Stephen] [on voicemail]
Oh, what? So, you talk shit
840
00:44:28,585 --> 00:44:31,588
to my sister last night and now you're
not gonna pick up your fucking phone?
841
00:44:31,588 --> 00:44:32,798
I knew you were pathetic,
842
00:44:32,798 --> 00:44:35,551
but I didn't realize you were still quite
this desperate to get my attention.
843
00:44:35,551 --> 00:44:36,635
[elevator dings]
844
00:44:45,394 --> 00:44:48,939
Do you wonder why I got
tired of fucking you, Lucy?
845
00:44:48,939 --> 00:44:50,023
[elevator dings]
846
00:44:52,484 --> 00:44:53,944
It's not because you're crazy.
847
00:44:53,944 --> 00:44:55,195
[unlocks door]
848
00:44:55,195 --> 00:44:57,781
It's because you are so
completely forgettable.
849
00:44:58,657 --> 00:45:01,660
No matter how hard you try to make
yourself even marginally interesting,
850
00:45:01,660 --> 00:45:04,371
you cannot.
You can't fucking do it, Lucy,
851
00:45:04,371 --> 00:45:06,498
'cause you're just
a pointless fucking cunt!
852
00:45:06,498 --> 00:45:07,583
[Stephen] Hey!
853
00:45:08,959 --> 00:45:12,921
You do not understand the full context.
She's been bothering me for months,
854
00:45:12,921 --> 00:45:16,341
and the fact that she spoke to you,
I... I lost it.
855
00:45:21,013 --> 00:45:23,682
Hey, please. Please, can you
say something? Just say something.
856
00:45:23,682 --> 00:45:25,184
J-Just say something.
857
00:45:26,143 --> 00:45:29,271
- It's just y-you sounded like Mom.
- Don't say that.
858
00:45:29,271 --> 00:45:32,608
I am nothing like her. You know that.
859
00:45:36,570 --> 00:45:38,071
Hey, I'm sorry.
860
00:45:39,948 --> 00:45:43,577
I have never spoken
to anyone like that before.
861
00:45:45,120 --> 00:45:48,832
Sadie. Sadie, hey. Please.
862
00:45:48,832 --> 00:45:51,919
Please say something. Say something.
Come on.
863
00:45:53,170 --> 00:45:55,672
Please. It's okay.
864
00:45:57,257 --> 00:45:59,384
It's fine. I'm just-- I'm just tired.
865
00:45:59,384 --> 00:46:02,471
♪
866
00:46:19,530 --> 00:46:21,532
[shifts into park, cuts engine]
867
00:46:28,747 --> 00:46:30,749
[heavy breathing]
868
00:46:33,043 --> 00:46:35,045
I'm gonna miss having you all to myself.
869
00:46:48,016 --> 00:46:50,811
This was the best time I've ever had.
870
00:46:50,811 --> 00:46:52,980
[♪ gentle music playing]
871
00:46:52,980 --> 00:46:54,815
We should do it again soon.
872
00:47:01,405 --> 00:47:02,406
[door shuts]
873
00:47:06,994 --> 00:47:08,495
[car engine starts]
874
00:47:13,625 --> 00:47:14,626
[sighs]
875
00:47:17,379 --> 00:47:19,590
What's up? You seem nervous.
876
00:47:19,590 --> 00:47:23,677
Things are just a little bit weird
with Lydia. I don't know.
877
00:47:25,012 --> 00:47:26,805
And I-I'm worried about Pippa.
878
00:47:26,805 --> 00:47:30,851
She's going through some stuff,
but it's not my story to tell, so...
879
00:47:32,144 --> 00:47:34,646
That's okay. You don't have to tell me.
880
00:47:37,149 --> 00:47:39,359
I wasn't a very good friend last year.
881
00:47:40,819 --> 00:47:43,530
And every time I think about it, just...
882
00:47:43,530 --> 00:47:46,658
it makes me very anxious.
883
00:47:47,034 --> 00:47:49,494
I don't know, I just feel
all this pressure to,
884
00:47:49,494 --> 00:47:51,413
like, make up for it or something.
885
00:47:52,289 --> 00:47:54,750
You gotta be easy on yourself.
886
00:47:57,878 --> 00:48:00,672
I don't think you would've liked me
if you met me last year.
887
00:48:02,591 --> 00:48:05,761
Do you think that has something
to do with your violent past?
888
00:48:05,761 --> 00:48:06,845
[Lucy giggles]
889
00:48:06,845 --> 00:48:09,431
- Oh, my God.
- [Leo laughs]
890
00:48:09,431 --> 00:48:12,017
I was hoping you'd forget that.
891
00:48:12,017 --> 00:48:13,936
That's so annoying.
892
00:48:13,936 --> 00:48:17,856
I don't know, it is the only thing
I keep thinking about.
893
00:48:17,856 --> 00:48:21,610
I just-- I cannot get over the hypocrisy.
894
00:48:21,610 --> 00:48:25,364
Okay, in my defense, I did it for Lydia,
and he fucking deserved it.
895
00:48:25,364 --> 00:48:28,825
Alright, okay. I do need to see
your technique immediately though.
896
00:48:29,785 --> 00:48:32,955
Come on, one punch. One, please.
897
00:48:33,747 --> 00:48:36,750
- [both laugh]
- You're winding up.
898
00:48:37,626 --> 00:48:39,002
Oh...
899
00:48:39,002 --> 00:48:41,129
[laughter]
900
00:48:41,129 --> 00:48:44,466
Poor guy. [kiss] Poor guy.
901
00:48:46,301 --> 00:48:47,302
[knocking]
902
00:48:57,479 --> 00:48:59,398
- Hey. [laughs]
- Hey.
903
00:49:01,358 --> 00:49:03,193
What are you doing?
904
00:49:03,193 --> 00:49:04,862
What?
905
00:49:04,862 --> 00:49:08,115
Oh. No, I'm just--
I'm just touching up my roots.
906
00:49:08,115 --> 00:49:10,284
- Oh. [laughs]
- Yeah.
907
00:49:12,286 --> 00:49:13,328
Actually...
908
00:49:14,580 --> 00:49:17,791
could you look at the back and let me know
if I missed any spots?
909
00:49:17,791 --> 00:49:20,085
- I can't see.
- [Diana] Oh yeah, sure.
910
00:49:20,085 --> 00:49:21,170
[door shuts]
911
00:49:23,088 --> 00:49:26,341
Uh, yes, y-you missed some spots.
Like...
912
00:49:26,341 --> 00:49:28,886
[laughs] Like-- Like, all of them.
913
00:49:28,886 --> 00:49:31,555
- [sighs] Fuck!
- [laughs]
914
00:49:31,555 --> 00:49:33,891
Uh, here, I-I can help you.
915
00:49:35,559 --> 00:49:36,810
Really?
916
00:49:37,394 --> 00:49:38,770
Yeah, sure.
917
00:49:38,770 --> 00:49:40,731
Oh. [awkward laugh]
918
00:49:40,731 --> 00:49:43,066
- [takes off gloves]
- Um...
919
00:49:43,442 --> 00:49:44,443
[clears throat]
920
00:49:45,903 --> 00:49:47,154
Let's see...
921
00:49:50,032 --> 00:49:51,033
Okay.
922
00:49:52,117 --> 00:49:53,660
[awkward laughs]
923
00:49:54,828 --> 00:49:56,079
- Thank you.
- Yeah.
924
00:49:58,832 --> 00:50:00,417
How was the rest of your night?
925
00:50:02,002 --> 00:50:04,505
It was good. I just went home early.
926
00:50:11,929 --> 00:50:15,307
One of my sorority sisters sent out
an email this morning.
927
00:50:16,433 --> 00:50:17,434
Caitie.
928
00:50:22,231 --> 00:50:23,774
Yeah, I heard.
929
00:50:30,697 --> 00:50:31,907
Just wondering.
930
00:50:34,576 --> 00:50:38,038
What was your plan
if I didn't show up at your door just now?
931
00:50:38,038 --> 00:50:40,624
[both laugh]
932
00:50:43,168 --> 00:50:45,087
Mm... Mm...
933
00:50:45,087 --> 00:50:46,880
Remain blissfully ignorant
934
00:50:46,880 --> 00:50:48,966
about how horrible the back
of my head looked.
935
00:50:48,966 --> 00:50:50,592
- [laughs]
- That was it.
936
00:50:51,593 --> 00:50:53,095
[giggles]
937
00:50:53,095 --> 00:50:56,306
Well, thank God I'm here now.
938
00:50:56,306 --> 00:50:59,560
[♪ "First Day of My Life"
by Bright Eyes playing]
939
00:50:59,560 --> 00:51:01,728
♪ Yours is the first face that I saw ♪
940
00:51:03,897 --> 00:51:07,109
♪ I think I was blind before I met you ♪
941
00:51:08,694 --> 00:51:11,613
♪ And I don't know where I am,
I don't know where I've been ♪
942
00:51:11,613 --> 00:51:16,034
♪ But I know where I want to go ♪
943
00:51:18,036 --> 00:51:20,747
♪ And so I thought I'd let you know ♪
944
00:51:21,957 --> 00:51:26,879
♪ Yeah, these things take forever,
I especially am slow ♪
945
00:51:28,589 --> 00:51:30,591
♪ But I realized that I need you ♪
946
00:51:31,341 --> 00:51:34,678
♪ And I wondered if I could come home ♪
947
00:51:34,678 --> 00:51:37,306
♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪
948
00:51:37,306 --> 00:51:39,391
♪
66258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.