Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,044 --> 00:00:06,484
FERGUSON: The name says it all.
2
00:00:07,644 --> 00:00:10,084
"Wentworth Correctional Center."
3
00:00:12,684 --> 00:00:14,444
It's written all over the building.
4
00:00:15,484 --> 00:00:16,884
It's on our name badges
5
00:00:17,724 --> 00:00:19,604
and our employment contracts.
6
00:00:22,604 --> 00:00:24,324
Think of it as a mission statement.
7
00:00:25,364 --> 00:00:29,484
Society has deemed these women
defective and it's our job to fix them.
8
00:00:34,564 --> 00:00:37,324
Not to pander, to befriend,
9
00:00:37,404 --> 00:00:39,524
to indulge or to accommodate.
10
00:00:39,604 --> 00:00:42,244
We exist to correct.
11
00:00:43,004 --> 00:00:45,884
Now for three months, these
women have had it easy.
12
00:00:45,964 --> 00:00:48,444
Your instability has
given them opportunity.
13
00:00:49,484 --> 00:00:51,964
They'll have established
new systems and networks.
14
00:00:52,044 --> 00:00:54,324
Their confidence will
be at an all-time high.
15
00:01:07,404 --> 00:01:08,964
Today, that confidence ends.
16
00:01:13,644 --> 00:01:15,604
Today, we shut their systems down.
17
00:01:28,324 --> 00:01:32,324
We stamp on their opportunities.
We destroy their networks.
18
00:01:35,044 --> 00:01:38,764
Each and every person
here will know their place.
19
00:01:45,884 --> 00:01:47,124
This is a prison,
20
00:01:47,644 --> 00:01:49,404
and we are in charge.
21
00:01:49,604 --> 00:01:51,084
Hold it there.
22
00:01:58,164 --> 00:01:59,604
Step away from the trolley.
23
00:02:02,724 --> 00:02:03,724
Empty it.
24
00:02:36,124 --> 00:02:37,124
Slot her.
25
00:02:37,204 --> 00:02:39,884
It's not my fault, I
swear! I didn't tell her!
26
00:02:39,964 --> 00:02:42,124
I swear to fuckin' God it wasn't me!
27
00:02:44,364 --> 00:02:45,564
And who are you?
28
00:02:55,444 --> 00:02:57,124
My name's Ms. Ferguson.
29
00:02:58,524 --> 00:03:00,244
But you can call me Governor.
30
00:03:51,804 --> 00:03:53,244
LIZ: No, I don't know much about her,
31
00:03:53,324 --> 00:03:55,604
except she cleaned up
Stone Park in Queensland
32
00:03:55,684 --> 00:03:58,244
and they gave her the
nickname of 'The Fixer'.
33
00:03:58,884 --> 00:04:01,564
But I reckon we can do better
than that, don't you? The Fixer?
34
00:04:01,644 --> 00:04:03,284
- That's stupid.
- Hey, we got 'em.
35
00:04:03,364 --> 00:04:04,484
- Who?
- Them.
36
00:04:07,964 --> 00:04:09,124
Let 'em go.
37
00:04:12,844 --> 00:04:14,364
Start talking.
38
00:04:14,444 --> 00:04:16,844
- It wasn't my fault.
- I just did what you said.
39
00:04:16,924 --> 00:04:20,084
- Me either. It must have been Sky.
- Sky's job was to push a trolley.
40
00:04:20,164 --> 00:04:22,644
It was yours to get the gear off
the driver and hide it in the bag.
41
00:04:22,804 --> 00:04:25,124
- Yeah, that's what we did.
- What, right in front of the new Governor?
42
00:04:25,204 --> 00:04:26,964
- No one saw us, I swear.
- No?
43
00:04:27,044 --> 00:04:28,964
So how the fuck did she know where it was?
44
00:04:30,524 --> 00:04:31,684
(EXHALES) Okay.
45
00:04:32,644 --> 00:04:33,964
One of you screwed up.
46
00:04:34,564 --> 00:04:36,684
One of you ruined my whole fucking system.
47
00:04:37,684 --> 00:04:38,964
Okay?
48
00:04:39,524 --> 00:04:41,524
So who's got the guts to step up, huh?
49
00:04:41,604 --> 00:04:43,564
Who's going to take some responsibility?
50
00:04:43,644 --> 00:04:45,364
- Oh, Franky, come on.
- Who was it?
51
00:04:47,684 --> 00:04:48,884
Okay.
52
00:04:49,084 --> 00:04:50,644
You know how the Romans settled this shit?
53
00:04:52,444 --> 00:04:53,684
Booms.
54
00:04:53,764 --> 00:04:55,724
- Put 'em in your cell.
- What? Why mine?
55
00:04:55,804 --> 00:04:57,124
Just do it.
56
00:04:57,204 --> 00:04:59,004
Don't... Don't touch anything.
57
00:05:00,764 --> 00:05:01,924
Okay.
58
00:05:02,284 --> 00:05:03,484
Now you're gonna slug it out.
59
00:05:04,004 --> 00:05:06,524
- The winner gets to walk.
- Okay, you've taught 'em a lesson, Franky.
60
00:05:06,604 --> 00:05:07,764
Now let 'em go!
61
00:05:07,844 --> 00:05:09,524
FRANKY: Now who's gonna
throw the first punch?
62
00:05:10,804 --> 00:05:12,684
- Do it.
- We don't have to do this.
63
00:05:13,404 --> 00:05:15,404
If we both say no, she can't...
64
00:05:17,644 --> 00:05:18,644
Oh!
65
00:05:18,964 --> 00:05:20,284
Now you finish it.
66
00:05:21,324 --> 00:05:23,484
- (LINDSAY GROANING)
- (BOOMER LAUGHING)
67
00:05:26,604 --> 00:05:28,764
You can't make 'em do it. It's sick.
68
00:05:28,844 --> 00:05:30,524
FRANKY: Shut the door.
I don't want to hear it.
69
00:05:30,604 --> 00:05:32,364
(GIRLS GRUNTING)
70
00:05:33,804 --> 00:05:35,124
(GRUNTING CONTINUES)
71
00:05:37,524 --> 00:05:39,524
(INDISTINCT ARGUMENT)
72
00:05:52,564 --> 00:05:53,764
- Fletch.
- Mate.
73
00:05:54,284 --> 00:05:56,564
WILL: So, where's my duty free, buddy?
74
00:05:57,004 --> 00:05:58,604
I suppose you've drunk it all?
75
00:05:58,764 --> 00:06:00,564
Nope, I'm off the grog, mate.
76
00:06:00,964 --> 00:06:02,124
Four weeks tomorrow.
77
00:06:02,284 --> 00:06:05,604
What, a month in Bali and
you never touched a drop?
78
00:06:05,684 --> 00:06:08,724
Correct. Yeah, it's part of the new
stress management thing I'm doing.
79
00:06:09,484 --> 00:06:10,804
- Nice one.
- Yeah.
80
00:06:11,484 --> 00:06:14,244
I see Ferguson lucked out finding
contraband on her first morning.
81
00:06:14,324 --> 00:06:15,604
Yeah, I bet she was tipped off.
82
00:06:15,684 --> 00:06:17,444
You know, someone's
obviously sucking up to her.
83
00:06:18,844 --> 00:06:19,884
Welcome back.
84
00:06:20,124 --> 00:06:21,164
Hey, Vera.
85
00:06:21,244 --> 00:06:23,884
I wanted to say hi after the
meeting, but you kind of did a runner.
86
00:06:23,964 --> 00:06:25,364
I had to call the hospital.
87
00:06:26,764 --> 00:06:27,804
I'll leave you guys to it.
88
00:06:29,764 --> 00:06:33,964
I'm, uh, sorry, to hear about
your Mum. How's she doing?
89
00:06:35,404 --> 00:06:38,644
The oncologist says she's only got a
few weeks, so I'm moving her back home.
90
00:06:38,724 --> 00:06:41,124
- And you're going to keep working?
- Yeah, I need to.
91
00:06:41,204 --> 00:06:42,364
Well, you know, if
there's anything I can do.
92
00:06:42,444 --> 00:06:43,964
No. No, thanks.
93
00:06:46,684 --> 00:06:48,244
Hey, um, I got you something.
94
00:06:52,324 --> 00:06:53,564
In Bali.
95
00:06:55,124 --> 00:06:56,124
Okay.
96
00:07:02,924 --> 00:07:05,324
They reckon it stimulates
positive energy. I...
97
00:07:05,404 --> 00:07:07,804
I thought, you know, it
might be good, you know, um,
98
00:07:08,404 --> 00:07:09,524
with your mum.
99
00:07:10,924 --> 00:07:12,724
So here's where you're hiding.
100
00:07:14,484 --> 00:07:15,724
I need you in Medical.
101
00:07:15,844 --> 00:07:16,924
Of course.
102
00:07:32,004 --> 00:07:34,644
- FERGUSON: Not talking?
- I'm not sure they can.
103
00:07:34,724 --> 00:07:36,004
Any theories?
104
00:07:36,084 --> 00:07:38,964
Ah, it could be a reprisal for the
contraband you found this morning.
105
00:07:39,484 --> 00:07:41,724
These prisoners are out of control.
106
00:07:41,804 --> 00:07:44,244
Erica Davidson was
clearly out of her depth.
107
00:07:44,524 --> 00:07:45,844
Oh, she did her best.
108
00:07:46,844 --> 00:07:50,124
We've been understaffed since she
left, and Mr. Channing was hardly ever
109
00:07:51,284 --> 00:07:52,364
here, and...
110
00:07:53,644 --> 00:07:56,164
Which of the inmates stepped
up when Jacs Holt was killed?
111
00:07:56,244 --> 00:07:59,044
Bea Smith was the favorite,
but since she wasn't around,
112
00:07:59,124 --> 00:08:01,084
Franky Doyle took over. She's in H2.
113
00:08:01,964 --> 00:08:03,124
I'll see her.
114
00:08:05,164 --> 00:08:06,324
Now.
115
00:08:16,524 --> 00:08:18,364
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
116
00:08:30,244 --> 00:08:31,964
- Sorry to keep you waiting.
- No.
117
00:08:32,044 --> 00:08:33,244
Thank you, Ms. Miles.
118
00:08:34,604 --> 00:08:36,684
First day's always a nightmare.
I haven't even eaten yet.
119
00:08:36,764 --> 00:08:39,444
Oh, you should join us for
lunch. I make a killer omelet.
120
00:08:39,844 --> 00:08:42,884
That's right. You won the
breakfast round of that TV show.
121
00:08:44,164 --> 00:08:45,764
What was your winning dish again?
122
00:08:45,844 --> 00:08:49,124
- Caramelized onion and...
- Sweet potato. Yes, I remember.
123
00:08:50,324 --> 00:08:52,164
Well, as tempting as that is,
124
00:08:52,804 --> 00:08:54,884
I prefer to eat alone. It's useful.
125
00:08:55,484 --> 00:08:56,964
- Thinking time.
- Hmm.
126
00:08:57,324 --> 00:08:59,764
You've redecorated. I'm
not sure about the color.
127
00:09:00,324 --> 00:09:03,004
Ms. Davidson and I clearly
have very different tastes.
128
00:09:06,164 --> 00:09:07,804
Well, the Department are idiots.
129
00:09:08,244 --> 00:09:09,484
She was a good Governor.
130
00:09:09,564 --> 00:09:12,044
I gather that you two really hit it off.
131
00:09:12,884 --> 00:09:14,724
Hmm, we understood each other.
132
00:09:14,844 --> 00:09:16,404
I'd like to understand you, Franky.
133
00:09:16,564 --> 00:09:17,964
Ooh, that's a bit forward.
134
00:09:21,044 --> 00:09:25,684
I need someone with smarts and influence
to help me keep the women in line.
135
00:09:26,244 --> 00:09:29,004
Someone to help stop
contraband supply in its tracks.
136
00:09:29,084 --> 00:09:30,564
I wouldn't know anything about that.
137
00:09:32,404 --> 00:09:33,884
If we work together,
138
00:09:34,924 --> 00:09:36,804
it could be mutually beneficial.
139
00:09:38,964 --> 00:09:40,124
What's in it for me?
140
00:09:42,164 --> 00:09:44,044
You must be feeling the pressure.
141
00:09:44,804 --> 00:09:46,364
It's lonely at the top.
142
00:09:46,444 --> 00:09:47,724
Dangerous, too.
143
00:09:48,364 --> 00:09:50,364
Only the best get to stay there.
144
00:09:50,444 --> 00:09:53,164
The rest, they end up like Jacqueline Holt.
145
00:09:56,684 --> 00:09:57,764
(SCOFFS)
146
00:09:57,844 --> 00:10:01,084
Cooperate with me and I'll ensure
that you stay where you belong.
147
00:10:01,164 --> 00:10:02,204
What if I say no?
148
00:10:03,604 --> 00:10:05,044
I'll find somebody else.
149
00:10:05,684 --> 00:10:07,444
There's plenty of contenders out there.
150
00:10:08,924 --> 00:10:10,524
Well, quid pro quo.
151
00:10:10,604 --> 00:10:12,324
I need to look after my girls.
152
00:10:13,084 --> 00:10:14,484
What would you like?
153
00:10:15,124 --> 00:10:17,524
Well, for starters, Kim
Chang's doing her CPA.
154
00:10:17,604 --> 00:10:19,964
And I've been helping her, but,
I've got my own study to worry about.
155
00:10:20,084 --> 00:10:21,204
I can arrange that.
156
00:10:21,884 --> 00:10:23,084
So we have a deal.
157
00:10:23,684 --> 00:10:25,124
We'll chat again soon.
158
00:10:34,484 --> 00:10:36,644
Oh, nearly forgot. (CHUCKLES)
159
00:10:36,724 --> 00:10:38,364
I believe these are yours.
160
00:10:40,884 --> 00:10:42,164
What the fuck.
161
00:10:45,124 --> 00:10:47,764
- These were meant to be posted.
- To an ex-Governor?
162
00:10:47,844 --> 00:10:50,284
I expect Mr. Channing felt
that was inappropriate.
163
00:10:52,284 --> 00:10:53,444
You read 'em?
164
00:11:03,124 --> 00:11:04,724
Ferguson's a fucking player.
165
00:11:05,204 --> 00:11:06,684
BOOMER: What's she done now?
166
00:11:08,244 --> 00:11:11,364
- What are they?
- Unless you've got good news, piss off.
167
00:11:11,764 --> 00:11:15,324
Well, the girls in D-Block are
bitching about the bust this morning.
168
00:11:15,404 --> 00:11:18,444
- Actually C-Block are pretty pissed, too.
- Booms, I said good news.
169
00:11:19,564 --> 00:11:21,764
Oh, ah. Oh, hey, this might cheer you up.
170
00:11:22,884 --> 00:11:24,164
Hang on.
171
00:11:26,444 --> 00:11:27,564
I told you to keep that stashed.
172
00:11:27,644 --> 00:11:30,404
- Yeah, I videoed the scrag fight.
- What the hell did you do that for?
173
00:11:30,484 --> 00:11:31,844
Hello! It's a scrag fight.
174
00:11:32,724 --> 00:11:33,764
Fuck!
175
00:11:33,884 --> 00:11:35,884
The phone is for deals only. If
I find out you've been calling
176
00:11:35,964 --> 00:11:37,764
- your boyfriend again...
- No. No.
177
00:11:37,844 --> 00:11:41,044
No, 'cause I wouldn't, and
I didn't and I wouldn't.
178
00:11:41,764 --> 00:11:43,244
- How many times?
- Just once.
179
00:11:43,324 --> 00:11:45,124
But listen. No, listen. Listen.
180
00:11:45,204 --> 00:11:47,324
Me sister reckons he's
rooting someone else, eh.
181
00:11:49,444 --> 00:11:51,364
How much of the fight did you film?
182
00:11:51,444 --> 00:11:54,084
- Eh?
- How much of the fight did you film?
183
00:11:55,084 --> 00:11:57,124
Oh, just... Just the good bits,
when they were on the floor.
184
00:11:57,244 --> 00:12:00,604
(LAUGHING) Lindsay pulled Sarah's
hair out and she went boonta.
185
00:12:04,484 --> 00:12:06,804
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
- (THUNDER RUMBLING)
186
00:12:08,004 --> 00:12:09,444
(GATE BUZZING)
187
00:12:11,044 --> 00:12:12,364
- Hey.
- Hey.
188
00:12:12,444 --> 00:12:14,484
- Hey, how was the visit?
- Oh, great.
189
00:12:14,564 --> 00:12:17,164
- Kaiya's getting so tall.
- (CHUCKLING)
190
00:12:17,244 --> 00:12:18,324
And she's done you a drawing.
191
00:12:18,404 --> 00:12:20,124
The screws said they'd
bring it in later for you.
192
00:12:20,204 --> 00:12:21,644
- Oh, nice.
- Yeah.
193
00:12:21,724 --> 00:12:23,124
Hey, um...
194
00:12:23,204 --> 00:12:24,484
Heard about the girls.
195
00:12:24,924 --> 00:12:26,404
I tried to see 'em, but
they're still in Medical.
196
00:12:26,484 --> 00:12:29,564
Oh, it was bloody horrible.
Franky is losing the plot.
197
00:12:29,644 --> 00:12:31,524
She's worse since Davidson left.
198
00:12:31,604 --> 00:12:33,764
Well, she's scared. She knows
she's got a target on her back.
199
00:12:33,844 --> 00:12:35,684
- Especially with the bust this morning.
- Yeah.
200
00:12:35,764 --> 00:12:38,204
Hey, they reckon Tanya from
C-Block's gonna make a move soon
201
00:12:38,284 --> 00:12:40,204
and Lou Kelly's been
shooting her mouth off.
202
00:12:40,284 --> 00:12:41,884
LIZ: Oh, I am so sick of it.
203
00:12:41,964 --> 00:12:44,044
You'll be out soon. You
won't have to think about it.
204
00:12:44,124 --> 00:12:46,684
- LIZ: Yeah.
- (LIZ AND DOR CHUCKLING)
205
00:12:46,764 --> 00:12:48,084
Who's got the green thumb?
206
00:12:48,164 --> 00:12:51,164
Ah, this is Doreen Anderson, and
Liz Birdsworth, our Peer Workers.
207
00:12:51,244 --> 00:12:52,244
Hi.
208
00:12:52,324 --> 00:12:54,364
- You're doing a great job.
- Oh, it's not just me.
209
00:12:54,444 --> 00:12:56,244
Liz knows heaps about plants and stuff.
210
00:12:56,324 --> 00:12:58,244
FERGUSON: You're due for parole soon.
211
00:12:58,324 --> 00:12:59,564
Yeah. Couple of months.
212
00:12:59,644 --> 00:13:01,204
I'll arrange a meeting. We
can have a talk about another
213
00:13:01,284 --> 00:13:03,724
potential Peer Worker
for when Liz leaves us.
214
00:13:03,804 --> 00:13:05,044
DOR: Sure.
215
00:13:05,564 --> 00:13:07,364
- These roses look good.
- LIZ: Yeah.
216
00:13:07,444 --> 00:13:10,524
Yeah, we planted those for Bea
Smith. They're her favorites.
217
00:13:10,604 --> 00:13:13,004
Yes, I've heard a lot about this Bea Smith.
218
00:13:13,604 --> 00:13:15,564
Seems to have made quite an impact.
219
00:13:20,324 --> 00:13:21,524
(MOANS)
220
00:13:22,244 --> 00:13:23,684
It's a beautiful day today.
221
00:13:25,084 --> 00:13:27,604
- Let's go for a walk.
- Not till I find the right dress.
222
00:13:28,684 --> 00:13:30,924
The formal's weeks away.
You've got loads of time.
223
00:13:31,484 --> 00:13:32,804
It has to be perfect, Mum.
224
00:13:33,204 --> 00:13:34,444
It will be.
225
00:13:35,524 --> 00:13:36,644
I promise.
226
00:13:38,324 --> 00:13:40,084
All right, ladies, that's us for today.
227
00:13:40,164 --> 00:13:41,844
I'll see you on Friday, okay?
228
00:13:43,204 --> 00:13:45,084
INMATES: Thank you, Mr. J.
229
00:13:45,524 --> 00:13:47,164
And don't forget your diaries.
230
00:13:49,884 --> 00:13:50,884
Governor.
231
00:13:53,844 --> 00:13:56,604
I hear you've taken on
Erica's education programs.
232
00:13:56,684 --> 00:13:58,044
Yeah, someone had to.
233
00:13:58,124 --> 00:13:59,204
And what's this one?
234
00:13:59,284 --> 00:14:01,884
Ah, it's a drug and
alcohol treatment program.
235
00:14:02,124 --> 00:14:04,724
We educate the prisoners
about addiction, and try to...
236
00:14:04,804 --> 00:14:06,364
There are no drugs in prison.
237
00:14:07,924 --> 00:14:09,204
In theory, no, but...
238
00:14:09,284 --> 00:14:11,004
If you rely on a support group,
239
00:14:11,084 --> 00:14:13,404
that's like throwing our hands up
and saying we can't do our jobs.
240
00:14:13,484 --> 00:14:14,684
Contraband's always going to get in...
241
00:14:14,764 --> 00:14:18,724
When I arrived at Stone Park, every
second inmate was addicted to something.
242
00:14:18,804 --> 00:14:21,324
When I left, there were
no drugs in my prison.
243
00:14:22,884 --> 00:14:24,484
No hand holding,
244
00:14:24,564 --> 00:14:25,884
no support groups.
245
00:14:26,244 --> 00:14:27,684
I just cut the supply.
246
00:14:28,684 --> 00:14:30,564
That's what I'll be doing here.
247
00:14:30,644 --> 00:14:31,764
Okay.
248
00:14:34,724 --> 00:14:37,924
Your background is in social
work, isn't it, Mr. Jackson?
249
00:14:38,004 --> 00:14:39,244
Ah, yes.
250
00:14:39,764 --> 00:14:41,404
Why the career change?
251
00:14:42,644 --> 00:14:45,924
I had a, uh, bad experience.
252
00:14:46,364 --> 00:14:49,924
Yes, I read your file, but, the...
253
00:14:50,524 --> 00:14:52,124
The details have escaped me.
254
00:14:54,644 --> 00:14:57,764
Was it something about
a mother and a child?
255
00:14:58,204 --> 00:14:59,404
I had to separate them.
256
00:14:59,644 --> 00:15:01,204
And do you think you
made the right decision?
257
00:15:01,284 --> 00:15:02,484
What kind of question is that?
258
00:15:02,964 --> 00:15:04,164
Do you?
259
00:15:07,044 --> 00:15:08,284
The boy was at risk.
260
00:15:09,004 --> 00:15:11,564
I didn't know the mother
was going to kill herself.
261
00:15:11,644 --> 00:15:14,244
A social conscience can
be helpful, Mr. Jackson.
262
00:15:14,884 --> 00:15:18,004
But sometimes, as you've
learned, it backfires.
263
00:15:20,204 --> 00:15:23,204
That will be the last meeting
of the drug and alcohol group.
264
00:15:24,684 --> 00:15:26,764
Governor, there's a
reporter here to see you.
265
00:15:26,844 --> 00:15:28,444
I don't give interviews.
266
00:15:28,524 --> 00:15:30,404
Well, you might want to speak to this one.
267
00:15:30,684 --> 00:15:32,524
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)
268
00:15:34,364 --> 00:15:36,004
(SCREAMING)
269
00:15:36,084 --> 00:15:38,044
That was sent to our main news desk.
270
00:15:38,684 --> 00:15:41,564
The text message said it was shot
inside Wentworth this morning.
271
00:15:41,644 --> 00:15:43,364
Don't believe everything you read.
272
00:15:43,764 --> 00:15:46,604
You can't see their faces, but,
they're wearing your uniforms.
273
00:15:46,684 --> 00:15:48,964
We don't have the monopoly
on teal tracksuits.
274
00:15:50,084 --> 00:15:52,044
This was staged, Ms. Jovanka,
275
00:15:52,124 --> 00:15:54,484
somewhere outside this prison
and you've fallen for it.
276
00:15:57,204 --> 00:15:59,324
I'm running this story,
with or without your comment.
277
00:15:59,404 --> 00:16:02,844
Well, if you do run it, you'll be burning
your bridges with me and my prison.
278
00:16:02,924 --> 00:16:04,964
Any future news will be
handed to your opposition
279
00:16:05,044 --> 00:16:07,124
and you're going to find
yourself in charge of the comics.
280
00:16:09,364 --> 00:16:10,684
And if I spike it?
281
00:16:12,284 --> 00:16:15,084
I'll give you advance
warning on any proper news.
282
00:16:16,644 --> 00:16:17,644
It's your choice.
283
00:16:21,004 --> 00:16:22,124
Okay.
284
00:16:40,004 --> 00:16:42,324
Do we know where that
fight was this morning?
285
00:16:42,404 --> 00:16:43,524
Somewhere in H-Block.
286
00:16:43,724 --> 00:16:45,444
This was Franky Doyle, wasn't it?
287
00:16:45,524 --> 00:16:47,724
It is her style. She's big on social media.
288
00:16:49,644 --> 00:16:51,884
- Shall I authorize a cell toss?
- Not yet.
289
00:16:53,204 --> 00:16:56,284
First, I want you to
tell me about Bea Smith.
290
00:16:58,044 --> 00:16:59,604
BEA: All right, are your eyes still closed?
291
00:16:59,684 --> 00:17:00,884
Yes.
292
00:17:03,564 --> 00:17:04,884
Open them.
293
00:17:05,684 --> 00:17:07,964
Mum, it's gorgeous!
294
00:17:08,404 --> 00:17:09,884
Well, try it on.
295
00:17:10,724 --> 00:17:12,524
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)
296
00:17:15,284 --> 00:17:16,564
It's just the neighbors.
297
00:17:18,404 --> 00:17:19,804
(THUDDING)
298
00:17:21,644 --> 00:17:23,364
- What was that?
- Nothing.
299
00:17:24,164 --> 00:17:26,164
Everything's fine. Just try the dress on.
300
00:17:26,244 --> 00:17:27,684
(KNOCKING ON DOOR)
301
00:17:27,804 --> 00:17:29,084
Just ignore them, Deb.
302
00:17:30,084 --> 00:17:32,244
What if it's my date? He could be early.
303
00:17:34,604 --> 00:17:36,564
Mum, what have you done?
304
00:17:40,004 --> 00:17:41,084
BEA: Oh...
305
00:17:41,644 --> 00:17:42,844
Don't answer it, Deb.
306
00:17:43,284 --> 00:17:45,044
You just stay in here with me, okay?
307
00:17:45,564 --> 00:17:46,884
Just don't answer it.
308
00:17:48,684 --> 00:17:51,284
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)
309
00:18:02,524 --> 00:18:04,284
(MUMBLING)
310
00:18:05,244 --> 00:18:06,444
Debbie.
311
00:18:07,204 --> 00:18:09,524
She had a complete breakdown
after the sentencing.
312
00:18:09,604 --> 00:18:11,924
Mr. Channing was keeping her sedated.
313
00:18:12,004 --> 00:18:14,444
- BEA: Debbie...
- Debbie, that's her daughter?
314
00:18:14,844 --> 00:18:16,244
Deceased, yes.
315
00:18:17,724 --> 00:18:22,524
So her initial charges were dropped,
but she got 12 years for the Holt murder?
316
00:18:22,604 --> 00:18:23,724
Manslaughter.
317
00:18:24,244 --> 00:18:25,484
(BEA MOANING)
318
00:18:28,564 --> 00:18:31,084
Have the doctor bring me
a list of her medication.
319
00:18:32,444 --> 00:18:35,444
I think it's time Bea Smith
joined the land of the living.
320
00:18:46,400 --> 00:18:47,640
(INDISTINCT CHATTER)
321
00:18:51,680 --> 00:18:53,520
- LIZ: The color's amazing, isn't it?
- Yeah.
322
00:18:53,600 --> 00:18:55,360
I reckon she's gonna be in big trouble, eh?
323
00:18:55,440 --> 00:18:58,360
Ferguson might think she's in
charge, but she's in for a shock.
324
00:18:58,440 --> 00:18:59,760
Yeah. D-Block don't care about her.
325
00:18:59,840 --> 00:19:01,640
They just want their gear.
They're like... (GIBBERING)
326
00:19:01,720 --> 00:19:04,480
Okay. Well, you can tell D-Block that
they can take a fucking chill pill.
327
00:19:04,560 --> 00:19:06,880
That goes for everyone else. They
get their gear when they relax.
328
00:19:06,960 --> 00:19:08,600
INMATE: Hey! Bea.
329
00:19:09,880 --> 00:19:11,600
- Bea!
- No way.
330
00:19:15,160 --> 00:19:16,680
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)
331
00:19:16,800 --> 00:19:18,120
DOR: Hey, Bea.
332
00:19:18,280 --> 00:19:19,320
Aw!
333
00:19:20,120 --> 00:19:22,400
(DISTORTED VOICES)
334
00:19:23,840 --> 00:19:26,640
All right, ladies. Come on, give her
some space, please. Give her some room.
335
00:19:26,720 --> 00:19:28,280
Hey, is she all right?
336
00:19:28,360 --> 00:19:30,320
Yeah, she'll be fine. Just
leave her alone for now.
337
00:19:30,400 --> 00:19:32,680
DOR: Where are you taking her? Ms.
Bennett? Where are you taking her?
338
00:19:32,760 --> 00:19:34,680
- VERA: She's coming back.
- Got a pen?
339
00:19:34,760 --> 00:19:36,400
(INMATES LAUGHING)
340
00:19:45,400 --> 00:19:46,600
VERA: Your old unit's full,
341
00:19:46,680 --> 00:19:49,560
but the Governor wants you
in H-4, close to your friends.
342
00:19:56,320 --> 00:19:58,480
Okay, you're in here.
343
00:20:01,000 --> 00:20:03,360
Um, look, we'll have your
belongings here over later.
344
00:20:04,840 --> 00:20:06,040
Are you okay?
345
00:20:06,680 --> 00:20:07,800
I feel weird.
346
00:20:07,880 --> 00:20:10,480
Well, the Governor wants you off
the sedatives, so you'll need to rest
347
00:20:10,560 --> 00:20:12,680
- until they're out of your system.
- No, I want my medication.
348
00:20:12,760 --> 00:20:14,280
I'm sorry, Bea.
349
00:20:14,360 --> 00:20:16,480
That's pretty harsh
making her go cold turkey.
350
00:20:16,560 --> 00:20:19,400
As long as Ferguson's cleared it with
the doctor, it's worked for her before.
351
00:20:19,480 --> 00:20:20,840
But why make her dry out in the compound?
352
00:20:20,920 --> 00:20:22,520
Well, I don't know,
Will. It's not up to me.
353
00:20:22,600 --> 00:20:23,720
Whoa.
354
00:20:24,000 --> 00:20:25,040
Sorry.
355
00:20:25,120 --> 00:20:27,760
OFFICER: (OVER RADIO) 07 to 03,
phone call for you at reception.
356
00:20:27,840 --> 00:20:30,160
Yeah, received. I'll be right
there. It'll be the hospital.
357
00:20:30,240 --> 00:20:33,880
Ah, Ms. Bennett, is it okay
if we go and say hello to Bea?
358
00:20:34,520 --> 00:20:36,280
- Yeah, go on through.
- Thanks.
359
00:20:39,080 --> 00:20:40,200
- (BEA MUMBLING)
- LIZ: She in there?
360
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
Yeah.
361
00:20:41,920 --> 00:20:42,920
Debbie...
362
00:20:44,200 --> 00:20:45,280
What's she doing?
363
00:20:47,280 --> 00:20:48,800
- LIZ: Hey, love.
- DOR: Hey.
364
00:20:48,880 --> 00:20:50,720
LIZ: Hey, I didn't mean to scare you.
365
00:20:50,960 --> 00:20:53,080
- DOR: We got you presents.
- Hey.
366
00:20:53,160 --> 00:20:55,760
We got your favorites, old ginger snaps.
367
00:20:55,840 --> 00:20:59,000
Hello, it's good to see you.
368
00:20:59,080 --> 00:21:00,080
Oh.
369
00:21:01,720 --> 00:21:03,560
You don't look too crash hot, though.
370
00:21:04,640 --> 00:21:06,920
DOR: (DISTORTED) The girls are
rapt to see you. You're a real hero.
371
00:21:07,000 --> 00:21:08,560
- LIZ: Franky's Top Dog now.
- Kaiya's going well.
372
00:21:08,640 --> 00:21:09,960
She's loving living with her Grandma.
373
00:21:10,040 --> 00:21:11,120
LIZ: There's a few newbies for you to meet.
374
00:21:11,200 --> 00:21:12,760
You can do that in the next couple of days.
375
00:21:15,520 --> 00:21:16,560
Bea?
376
00:21:17,480 --> 00:21:18,480
Bea!
377
00:21:19,600 --> 00:21:21,440
- OFFICER: (OVER PA) Attention compound.
- Sorry.
378
00:21:21,520 --> 00:21:23,320
All women are to return
to their units immediately.
379
00:21:23,400 --> 00:21:24,880
You sure you're all right?
380
00:21:25,400 --> 00:21:26,440
It's too early for the count.
381
00:21:26,520 --> 00:21:27,800
Yeah, we'd better go though.
382
00:21:33,040 --> 00:21:35,360
WILL: All right, ladies!
Stand at your cells!
383
00:21:35,440 --> 00:21:37,120
We're out, we're out.
384
00:21:37,800 --> 00:21:39,360
- What's going on?
- Boomer, out.
385
00:21:39,440 --> 00:21:40,880
- Come on, move it. Move it.
- Hey, hey...
386
00:21:40,960 --> 00:21:43,320
Hey, hey, careful. Just made my bed.
387
00:21:44,600 --> 00:21:46,200
What are they looking for?
388
00:21:47,040 --> 00:21:48,760
- What do you reckon?
- I don't know.
389
00:21:50,760 --> 00:21:52,360
(WHISPERING) Shit, the phone!
390
00:21:54,120 --> 00:21:56,880
- It's under me mattress, Franky.
- Just shut up and keep calm.
391
00:21:56,960 --> 00:21:58,480
No, no, he's gonna find it.
392
00:22:03,080 --> 00:22:04,240
FLETCH: Boomer!
393
00:22:05,320 --> 00:22:06,320
Yeah?
394
00:22:07,760 --> 00:22:10,080
You can't keep this shit
under your mattress, huh?
395
00:22:10,160 --> 00:22:11,320
You know the rules.
396
00:22:12,000 --> 00:22:13,480
Yeah. Yeah, sorry.
397
00:22:16,360 --> 00:22:18,560
- He should have found it.
- Yeah, I moved it.
398
00:22:18,680 --> 00:22:20,720
- Oh...
- My screw tipped me off.
399
00:22:20,840 --> 00:22:23,240
Anyway, Ferguson's too late.
The footage is already out there.
400
00:22:23,320 --> 00:22:24,320
Oh, right.
401
00:22:30,320 --> 00:22:31,880
- Seen Red?
- Yeah.
402
00:22:32,920 --> 00:22:34,640
- How is she?
- Oh, she's pretty out of it.
403
00:22:35,720 --> 00:22:37,600
- She got a plan?
- Plan?
404
00:22:38,360 --> 00:22:39,400
I don't know.
405
00:22:39,480 --> 00:22:41,120
I don't think she's got any plans.
406
00:22:41,440 --> 00:22:42,440
Well, good.
407
00:22:53,840 --> 00:22:55,040
(BREATHING HEAVILY)
408
00:22:58,480 --> 00:22:59,480
Mum?
409
00:23:00,920 --> 00:23:02,400
(BREATHING HEAVILY)
410
00:23:06,720 --> 00:23:08,040
(GROANING)
411
00:23:26,160 --> 00:23:27,400
(WHIMPERING)
412
00:23:42,320 --> 00:23:43,400
VERA: No, no. All...
413
00:23:43,960 --> 00:23:45,760
All I'm asking is that someone...
414
00:23:46,520 --> 00:23:48,840
Could someone just call
me with an exact time?
415
00:23:49,480 --> 00:23:50,640
MAN: Well, we're gonna look into it.
416
00:23:50,720 --> 00:23:53,120
- Thank you.
- MAN: No worries. Have a good day.
417
00:23:55,160 --> 00:23:56,160
Vera.
418
00:23:56,520 --> 00:23:57,560
Is everything okay?
419
00:23:57,840 --> 00:24:00,080
(CLEARS THROAT) Yeah, Mum's
coming home today, so...
420
00:24:00,720 --> 00:24:02,320
You need me to cover your shift?
421
00:24:05,480 --> 00:24:06,480
No, thanks.
422
00:24:06,560 --> 00:24:07,600
- You sure?
- Yeah.
423
00:24:07,880 --> 00:24:09,320
- Morning, Governor.
- Vera.
424
00:24:11,560 --> 00:24:14,000
I've got a few jobs for
you today, Mr. Fletcher.
425
00:24:20,840 --> 00:24:22,560
- Mate.
- Mmm.
426
00:24:22,640 --> 00:24:24,920
- Saw you on surveillance.
- Yep.
427
00:24:25,000 --> 00:24:26,800
Jane Ormond had a big night.
428
00:24:27,520 --> 00:24:28,960
Why don't you get one
of the women to do it?
429
00:24:29,080 --> 00:24:32,000
Well, Ferguson doesn't
want prisoners down here.
430
00:24:32,080 --> 00:24:33,800
At least that's what she says.
431
00:24:34,480 --> 00:24:37,120
You know, I reckon she's got it in
for me because I went for her job.
432
00:24:37,200 --> 00:24:40,960
Well, if she sends you to do the
monthly spend, then you can get paranoid.
433
00:24:41,040 --> 00:24:43,120
Well, that's where I draw the line, mate.
434
00:24:43,200 --> 00:24:46,200
I don't mind mopping out the wet cells,
but I'm not shopping for the fanny wash.
435
00:24:46,280 --> 00:24:47,600
(CHUCKLING)
436
00:24:48,320 --> 00:24:50,240
Reckon you were robbed, buddy.
437
00:24:50,320 --> 00:24:51,440
You would have made a great Governor.
438
00:24:51,520 --> 00:24:52,720
You know, Channing thought
I had it in the bag.
439
00:24:52,800 --> 00:24:53,800
Yeah?
440
00:24:53,880 --> 00:24:56,240
But apparently Ferguson's
got friends in high places.
441
00:24:56,320 --> 00:24:58,120
Came in over Channing's head.
442
00:24:58,800 --> 00:25:00,360
- Let's see how long she lasts.
- Hmm.
443
00:25:01,760 --> 00:25:04,560
FLETCH: Hey, you know, I ran
into the new nurse before.
444
00:25:04,640 --> 00:25:05,760
She's pretty smoking', mate.
445
00:25:06,120 --> 00:25:08,680
- Her name's Rose, Fletch.
- Oh, Rose.
446
00:25:09,280 --> 00:25:12,040
- WILL: Had a crack, have you?
- FLETCH: Fuck off.
447
00:25:12,880 --> 00:25:14,360
- WILL: (LAUGHS) You should have a crack.
- FLETCH: Yeah?
448
00:25:14,440 --> 00:25:16,200
WILL: Yeah. Yeah. Well,
you've missed a spot.
449
00:25:16,280 --> 00:25:17,520
FLETCH: Get your big loafers out of here.
450
00:25:17,600 --> 00:25:19,680
Why don't you go down to
Medical and have an examination?
451
00:25:19,760 --> 00:25:20,760
WILL: I will.
452
00:25:23,800 --> 00:25:26,600
It'll only be for an hour or two
and I'll make up the time tomorrow.
453
00:25:26,680 --> 00:25:28,200
Will you need to take any leave?
454
00:25:28,280 --> 00:25:30,520
No, no, I've hired a part time nurse, so...
455
00:25:32,040 --> 00:25:33,920
This job's important to you, isn't it Vera?
456
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
Yeah.
457
00:25:35,880 --> 00:25:38,000
I'm very impressed with your work ethic.
458
00:25:38,600 --> 00:25:40,800
Corrections need more people like you.
459
00:25:41,520 --> 00:25:45,040
I read somewhere that you'd been
passed over for promotion several times.
460
00:25:45,120 --> 00:25:47,560
That must be frustrating
for someone with your...
461
00:25:47,960 --> 00:25:49,280
Potential.
462
00:25:49,680 --> 00:25:52,320
Well, wish the Department saw it like that.
463
00:25:52,640 --> 00:25:54,120
You just need a mentor.
464
00:25:55,400 --> 00:25:57,800
I'm a great believer
in succession planning.
465
00:25:59,160 --> 00:26:00,640
I'd really appreciate that.
466
00:26:00,720 --> 00:26:02,920
You stick with me. We'll
achieve great things together.
467
00:26:04,160 --> 00:26:07,920
Thank you. And I promise I won't let
personal issues get in the way of my work.
468
00:26:08,480 --> 00:26:10,280
Get me Kim Chang's education paperwork
469
00:26:10,360 --> 00:26:11,920
I'd like to have a look
at her study preferences.
470
00:26:12,000 --> 00:26:13,040
Yes, Governor.
471
00:26:18,360 --> 00:26:21,080
Your PR stunt failed. Just so you know.
472
00:26:21,880 --> 00:26:23,480
I don't know what you're talking about.
473
00:26:23,560 --> 00:26:26,640
I'm so disappointed. I
had high hopes for us.
474
00:26:28,560 --> 00:26:30,600
Still, it's no great loss.
475
00:26:30,680 --> 00:26:31,880
There'll be others.
476
00:26:34,320 --> 00:26:35,640
(FRANKY SCOFFS)
477
00:26:35,800 --> 00:26:38,680
You know the worst thing
about being on top, Franky?
478
00:26:39,640 --> 00:26:41,200
The only way is down.
479
00:26:43,280 --> 00:26:45,160
Jacqueline Holt learned the hard way.
480
00:26:45,760 --> 00:26:47,000
You might be next.
481
00:26:47,520 --> 00:26:48,840
You don't scare me.
482
00:26:50,480 --> 00:26:51,720
Likewise.
483
00:26:52,560 --> 00:26:55,040
The women might buy
that tough girl act, but,
484
00:26:55,120 --> 00:26:56,840
they didn't see those letters.
485
00:27:01,520 --> 00:27:03,360
- Booms! I need you.
- Yeah?
486
00:27:03,560 --> 00:27:05,960
- Oh, no. I gotta try Daz again.
- Now.
487
00:27:06,240 --> 00:27:07,920
BOOMER: But... Fuck!
488
00:27:08,720 --> 00:27:10,800
(INDISTINCT CHATTER)
489
00:27:15,640 --> 00:27:17,040
Welcome back, Red!
490
00:27:17,760 --> 00:27:19,520
Boomer, just let me go.
491
00:27:19,600 --> 00:27:21,720
Now, three months is a long time,
492
00:27:21,800 --> 00:27:24,640
and a lot of things have changed around
here, so I just wanted to catch you up.
493
00:27:24,720 --> 00:27:27,040
- BEA: Please...
- I'm in charge now, you understand?
494
00:27:27,120 --> 00:27:29,080
- Yeah.
- Bring her over.
495
00:27:29,800 --> 00:27:31,240
(BEA GROANS)
496
00:27:33,680 --> 00:27:35,320
Who's in charge? Say it.
497
00:27:35,680 --> 00:27:36,800
Ow! Just let me go.
498
00:27:39,840 --> 00:27:41,120
(INMATES MUTTERING)
499
00:27:43,360 --> 00:27:45,600
Who's in charge? Say it.
500
00:27:46,120 --> 00:27:48,160
- You are. (COUGHS)
- Mmm-hmm.
501
00:27:48,240 --> 00:27:50,400
- And who runs this place?
- You do.
502
00:28:02,440 --> 00:28:03,720
(GASPING)
503
00:28:04,520 --> 00:28:07,560
You all heard that,
right? Yeah? She said it?
504
00:28:08,240 --> 00:28:09,800
Spread the word.
505
00:28:11,040 --> 00:28:12,280
Let her go.
506
00:28:25,160 --> 00:28:28,080
Sorry, Red. Just something I had to do.
507
00:28:42,640 --> 00:28:45,240
- What's got into you?
- I want to fuck.
508
00:28:48,280 --> 00:28:49,520
Oh, Franky.
509
00:28:49,680 --> 00:28:51,360
- Franky. Slow down.
- Shut up.
510
00:28:54,680 --> 00:28:55,800
(MOANING)
511
00:29:10,520 --> 00:29:12,360
Bea? You all right, love?
512
00:29:12,920 --> 00:29:14,080
(BEA WHIMPERING)
513
00:29:14,160 --> 00:29:17,760
Hey, hey. Hey, hey. You shouldn't
have to put up with that crap, darling.
514
00:29:20,160 --> 00:29:21,320
I can't see her.
515
00:29:22,320 --> 00:29:23,640
You can't see who?
516
00:29:24,880 --> 00:29:25,880
Debbie.
517
00:29:28,840 --> 00:29:31,920
Oh, Bea. Darling, Debbie's gone.
518
00:29:35,960 --> 00:29:37,240
No.
519
00:29:37,480 --> 00:29:38,720
No, I can talk to her.
520
00:29:41,720 --> 00:29:43,360
I just need my medication.
521
00:29:46,320 --> 00:29:48,760
I just need my medication.
522
00:29:51,200 --> 00:29:53,640
(SHOUTS) I need my medication!
523
00:29:53,720 --> 00:29:56,760
- Bea...
- Bea, calm down, darling.
524
00:29:57,120 --> 00:29:59,560
- Get out of here!
- Hey! You've gotta calm down.
525
00:29:59,640 --> 00:30:00,960
BEA: No, I need my medication!
526
00:30:01,040 --> 00:30:04,560
Bea, the screws will come and they will
stick you in the wet cell, darling, hey.
527
00:30:04,640 --> 00:30:06,080
DOR: Bea, it's all right...
528
00:30:06,160 --> 00:30:08,720
- I want my medication!
- WILL: Back away. Back away. Back away.
529
00:30:08,800 --> 00:30:10,920
- What's going on?
- She's just a bit freaked out.
530
00:30:11,000 --> 00:30:13,680
WILL: Move away. Move away. Move away!
531
00:30:13,760 --> 00:30:15,880
- I want to talk to her! I can talk to her!
- WILL: Bea, Bea...
532
00:30:15,960 --> 00:30:18,080
- I want to her see her!
- Okay, Bea.
533
00:30:18,160 --> 00:30:19,920
Bea, settle down. You need to settle down.
534
00:30:20,000 --> 00:30:22,040
- I can see her!
- WILL: Okay, Bea.
535
00:30:22,720 --> 00:30:25,200
- What is it you need? Come on.
- I need my medication.
536
00:30:25,280 --> 00:30:28,160
Okay, I'll take you to
infirmary, all right?
537
00:30:28,320 --> 00:30:29,760
- Yeah.
- You good to walk?
538
00:30:31,720 --> 00:30:32,920
(PANTING)
539
00:30:34,200 --> 00:30:36,040
- Please!
- You have to calm down, Bea, breathe.
540
00:30:36,120 --> 00:30:37,640
BEA: Please, please.
541
00:30:39,880 --> 00:30:41,920
Cold turkey's too much for
her. She can't handle it.
542
00:30:42,000 --> 00:30:43,280
(MOANING)
543
00:30:43,600 --> 00:30:45,440
The first 36 hours are the worst.
544
00:30:45,520 --> 00:30:47,320
She'll feel better by the morning.
545
00:30:47,600 --> 00:30:48,760
This isn't right.
546
00:30:50,320 --> 00:30:52,760
Your concern is noted, Mr. Jackson.
547
00:30:52,840 --> 00:30:54,040
Keep me updated.
548
00:31:10,520 --> 00:31:13,080
She's tired now. She might
actually get some sleep.
549
00:31:13,160 --> 00:31:14,320
Okay.
550
00:31:14,400 --> 00:31:16,200
Listen, is someone keeping an eye on her?
551
00:31:16,280 --> 00:31:19,600
Yeah, yeah. I've offered to
stay on, do a double shift.
552
00:31:21,000 --> 00:31:23,160
- Sucks to be you.
- Uh.
553
00:31:23,720 --> 00:31:26,120
What do you think of
this cold turkey thing?
554
00:31:26,640 --> 00:31:29,920
I think you should be careful
starting fights with the new Governor.
555
00:31:31,040 --> 00:31:32,520
So you agree with her?
556
00:31:33,040 --> 00:31:34,120
I didn't say that.
557
00:31:36,240 --> 00:31:37,600
So you agree with me?
558
00:31:38,560 --> 00:31:40,800
Why don't you shut up and get me a coffee?
559
00:31:41,120 --> 00:31:42,240
Make it strong.
560
00:32:13,760 --> 00:32:15,200
I fucking knew it.
561
00:32:15,440 --> 00:32:16,920
What?
562
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Oh, she's put me on the special spend.
563
00:32:19,080 --> 00:32:21,920
So? It's a few hours down the shopping
center. What's to complain about?
564
00:32:23,360 --> 00:32:25,040
FERGUSON: Is there a problem?
565
00:32:27,320 --> 00:32:28,720
Why have you put me on the spend?
566
00:32:29,240 --> 00:32:31,920
Does the Y-chromosome prevent
you from pushing a trolley?
567
00:32:33,840 --> 00:32:35,440
- No.
- FERGUSON: Well, then,
568
00:32:36,360 --> 00:32:39,360
from now on male and female
officers will do the special spend.
569
00:32:40,800 --> 00:32:44,080
Vera will be late this morning, so I'll
need you to handle a prisoner transfer.
570
00:32:44,280 --> 00:32:45,800
- Sure.
- Kim Chang.
571
00:32:46,200 --> 00:32:47,480
Moving into D-Block.
572
00:32:48,080 --> 00:32:51,200
She's requested to further her studies,
so we'll put her with the others in D-4.
573
00:32:51,280 --> 00:32:52,920
Franky's not going to be happy about that.
574
00:32:53,800 --> 00:32:55,640
And that is relevant, how?
575
00:32:57,040 --> 00:32:58,640
It's in Kim's best interests.
576
00:32:59,400 --> 00:33:02,600
Oh, and the police came by and picked
up that contraband from the laundry.
577
00:33:02,680 --> 00:33:04,160
Thanks for the tip off.
578
00:33:05,080 --> 00:33:06,960
- No worries.
- Keep up the good work.
579
00:33:21,440 --> 00:33:23,680
LIZ: You're going to be in the
sun, get a little bit of air
580
00:33:23,760 --> 00:33:25,520
and that'll make you feel nice.
581
00:33:25,600 --> 00:33:27,040
DOR: Hey!
582
00:33:27,680 --> 00:33:30,360
- You really freaked us out yesterday.
- Yeah.
583
00:33:30,440 --> 00:33:31,840
But you're all right now, aren't you?
584
00:33:31,920 --> 00:33:34,000
'Cause you've gotten
through the worst of it, hey?
585
00:33:34,080 --> 00:33:36,040
What do you think of the flower boxes, Bea?
586
00:33:36,120 --> 00:33:37,200
- They're looking great, eh?
- Yeah.
587
00:33:37,280 --> 00:33:39,360
Dor's got me into the
gardening, haven't you, darling?
588
00:33:39,440 --> 00:33:41,880
Yeah. Oh, I planted the roses for you.
589
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
And for Deb.
590
00:33:44,720 --> 00:33:46,000
They're pretty.
591
00:33:46,480 --> 00:33:49,240
LIZ: Yeah, look at these ones. You've
got the pansies down the front here.
592
00:33:49,320 --> 00:33:52,520
They're little purple. They're beautiful.
And these ones are the geraniums.
593
00:33:52,600 --> 00:33:55,480
And daisies at the back,
'cause they're nice and bright.
594
00:33:55,600 --> 00:33:57,840
Reckon these ones are coming along, too.
595
00:34:00,440 --> 00:34:02,280
Look at that one. Can you see?
596
00:34:02,520 --> 00:34:03,800
FERGUSON: Good morning.
597
00:34:04,640 --> 00:34:05,760
Hi.
598
00:34:07,680 --> 00:34:09,760
I'm Ms. Ferguson, the new Governor.
599
00:34:09,840 --> 00:34:11,800
I don't think we've
been properly introduced.
600
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
Bea Smith.
601
00:34:13,680 --> 00:34:15,720
Yes. I've heard all about you.
602
00:34:16,400 --> 00:34:18,400
I didn't want to keep you
cooped up in isolation.
603
00:34:18,480 --> 00:34:21,200
I think you can achieve much more out here.
604
00:34:22,560 --> 00:34:24,440
How are you feeling this morning?
605
00:34:25,120 --> 00:34:27,440
- Better, thanks.
- Yeah, we're looking after her.
606
00:34:27,520 --> 00:34:29,560
I haven't forgotten about you,
Doreen, we'll catch up soon.
607
00:34:30,120 --> 00:34:31,480
Right. Okay.
608
00:34:35,200 --> 00:34:36,640
I think she might like you, Dor.
609
00:34:37,080 --> 00:34:38,360
(SCOFFS) Whatever.
610
00:34:39,160 --> 00:34:42,160
(WHISPERING) Franky, you've
got to move that phone.
611
00:34:42,240 --> 00:34:44,680
- I nearly got sprung.
- What'd you do with it?
612
00:34:44,760 --> 00:34:46,000
Nothing.
613
00:34:46,200 --> 00:34:47,920
Well, make sure it stays that way.
614
00:34:57,360 --> 00:34:59,480
It's changed. Everything's changed.
615
00:35:00,960 --> 00:35:02,440
You got a problem, Red?
616
00:35:05,440 --> 00:35:06,640
OFFICER: (OVER PA) Attention, compound.
617
00:35:06,720 --> 00:35:08,760
H-Block proceed to work units.
618
00:35:09,040 --> 00:35:11,520
- H-Block to work units.
- LIZ: Gonna go in?
619
00:35:11,600 --> 00:35:12,720
DOR: Let's go.
620
00:35:19,120 --> 00:35:21,520
FRANKY: Booms. Who does this remind you of?
621
00:35:22,240 --> 00:35:24,400
- BOOMER: Jacqueline!
- (LAUGHING)
622
00:35:25,240 --> 00:35:28,240
- You guessed it.
- (LAUGHING) Oh, yeah, I know.
623
00:35:29,080 --> 00:35:30,560
Man overboard.
624
00:35:38,560 --> 00:35:39,680
You missing us, are ya?
625
00:35:41,240 --> 00:35:43,200
I need you to get me some sedatives.
626
00:35:44,480 --> 00:35:45,520
What for?
627
00:35:46,760 --> 00:35:47,960
Because I like them.
628
00:35:49,400 --> 00:35:52,040
- You knock yourself out?
- Yeah.
629
00:35:53,440 --> 00:35:54,480
Works for me.
630
00:35:55,440 --> 00:35:56,480
It'll cost ya.
631
00:35:57,440 --> 00:35:58,680
How soon can you get 'em?
632
00:35:59,720 --> 00:36:02,480
LINDA: Bea? You're on light duties.
You're not supposed to be in here.
633
00:36:02,760 --> 00:36:03,800
Leave it with me.
634
00:36:08,440 --> 00:36:09,720
You all right?
635
00:36:10,080 --> 00:36:12,440
Hey, Booms, take over for a sec.
636
00:36:12,520 --> 00:36:13,840
BOOMER: Awesome!
637
00:36:21,360 --> 00:36:22,720
How's that bank balance, Miss Miles?
638
00:36:23,960 --> 00:36:26,720
No, Franky. That was a one off. That's it.
639
00:36:26,920 --> 00:36:28,760
Well, we could make it a
regular deal if you want.
640
00:36:30,520 --> 00:36:32,400
- Did you get rid of it?
- Maybe.
641
00:36:33,000 --> 00:36:34,080
I want that phone gone.
642
00:36:34,480 --> 00:36:36,160
It's nearly flat anyway.
643
00:36:38,080 --> 00:36:40,200
I need some sedatives, soon as possible.
644
00:36:42,160 --> 00:36:43,200
Get back to work.
645
00:36:44,200 --> 00:36:45,400
Okay.
646
00:36:48,720 --> 00:36:51,120
- Don't keep messing up my vibe.
- What?
647
00:36:51,200 --> 00:36:53,080
- Go get rid of the phone.
- Where is it?
648
00:36:54,080 --> 00:36:55,160
Planter boxes.
649
00:37:02,280 --> 00:37:03,360
You owe me.
650
00:37:06,560 --> 00:37:07,560
Lizzie.
651
00:37:22,040 --> 00:37:23,320
What are you doing?
652
00:37:23,400 --> 00:37:25,680
You are not going to
spend your life spaced out.
653
00:37:25,760 --> 00:37:27,000
You give those to me.
654
00:37:27,080 --> 00:37:29,520
Will you just leave me alone?
I want to be with my daughter.
655
00:37:30,840 --> 00:37:32,280
Your daughter's dead.
656
00:37:33,960 --> 00:37:35,120
No, she's not.
657
00:37:36,760 --> 00:37:39,640
I can see her and I talk to her.
658
00:37:40,120 --> 00:37:43,600
Oh, darling, that is just
the drugs. It's not real.
659
00:37:43,680 --> 00:37:45,720
- Brayden Holt killed her.
- No, no.
660
00:37:45,800 --> 00:37:47,600
- Now, you remember Brayden, don't ya?
- No.
661
00:37:47,680 --> 00:37:49,320
Look, that's him there,
darling. You look at that.
662
00:37:49,400 --> 00:37:51,800
That is Brayden Holt, Jacs' son.
663
00:37:51,880 --> 00:37:54,160
Now he stuck a needle in Deb's arm
664
00:37:54,240 --> 00:37:56,320
- and he ended her life.
- No.
665
00:37:56,400 --> 00:37:58,560
And I am sorry that that
happened to you, Bea.
666
00:37:58,640 --> 00:38:00,080
- No.
- But she is gone.
667
00:38:00,160 --> 00:38:01,400
Don't ruin this for me.
668
00:38:01,480 --> 00:38:03,520
- Don't ruin this for me.
- Hey, listen. Listen.
669
00:38:04,280 --> 00:38:07,120
No, you listen to me. You
listen to me, you look at me.
670
00:38:07,840 --> 00:38:08,960
(SNIFFLING)
671
00:38:10,280 --> 00:38:12,440
Now you, you are stronger than this.
672
00:38:13,640 --> 00:38:16,320
- You have survived...
- You think I give a fuck?
673
00:38:20,400 --> 00:38:23,520
(SOBBING) I am stuck in here with nothing.
674
00:38:29,280 --> 00:38:32,840
Then you take it one day at a time,
675
00:38:33,400 --> 00:38:35,760
and you find a reason to get up tomorrow.
676
00:38:37,840 --> 00:38:39,480
Any reason, Bea.
677
00:38:41,440 --> 00:38:43,120
Just find one.
678
00:38:43,560 --> 00:38:44,760
(WHIMPERING)
679
00:38:46,320 --> 00:38:47,560
You can do it.
680
00:38:50,560 --> 00:38:51,920
I know you can.
681
00:39:18,508 --> 00:39:19,748
Hello, Doreen.
682
00:39:22,748 --> 00:39:26,028
Uh... (CLEARING THROAT)
You wanted to see me?
683
00:39:27,468 --> 00:39:30,388
Yes. Come on over.
684
00:39:45,028 --> 00:39:46,348
It's terrible, isn't it?
685
00:39:48,388 --> 00:39:49,788
All your hard work ruined.
686
00:39:54,628 --> 00:39:55,868
And for what?
687
00:40:07,628 --> 00:40:10,268
Still, all is not lost.
688
00:40:12,828 --> 00:40:14,308
Where there's life.
689
00:40:19,988 --> 00:40:23,148
I checked the surveillance cameras,
so we know who's responsible.
690
00:40:23,788 --> 00:40:26,228
Seems this was the hiding
place for some contraband.
691
00:40:26,788 --> 00:40:28,468
I wouldn't know anything about that.
692
00:40:29,508 --> 00:40:30,988
I'm very glad to hear that.
693
00:40:32,548 --> 00:40:36,108
BOOMER: (SOBBING) Rochelle is a moll, Daz.
694
00:40:36,388 --> 00:40:39,468
Why would you want to be with her?
695
00:40:42,228 --> 00:40:43,948
(SNIFFLING) I know.
696
00:40:45,948 --> 00:40:47,388
Yeah, I know.
697
00:40:48,148 --> 00:40:51,108
You know she's been with every
bloke in Frankston, don't ya?
698
00:40:52,228 --> 00:40:53,908
You know what they call her?
699
00:40:54,388 --> 00:40:55,668
The Cum Dumpster.
700
00:40:57,348 --> 00:41:00,028
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)
701
00:41:00,508 --> 00:41:02,188
I have to go now.
702
00:41:05,788 --> 00:41:08,068
FERGUSON: She'll be slotted, but
it won't undo what she's done.
703
00:41:08,548 --> 00:41:10,908
You've got a lot of hard work ahead of you.
704
00:41:11,508 --> 00:41:13,348
I've done it once. I can do it again.
705
00:41:14,228 --> 00:41:15,388
Good attitude.
706
00:41:17,148 --> 00:41:19,148
But I think we can go one better.
707
00:41:22,588 --> 00:41:25,428
This yard has been neglected
for a very long time.
708
00:41:25,508 --> 00:41:28,388
How would you feel about turning
it into a proper vegetable garden?
709
00:41:29,068 --> 00:41:30,788
Something to keep the
women focused and occupied?
710
00:41:34,108 --> 00:41:35,428
Do you think you can do it?
711
00:41:37,508 --> 00:41:39,508
Yeah. When... When can we start?
712
00:42:04,628 --> 00:42:06,028
(BREATHING HEAVILY)
713
00:42:21,108 --> 00:42:22,268
(BEA GASPS)
714
00:42:22,788 --> 00:42:24,988
- Oh, it's beautiful.
- (DEBBIE GIGGLES)
715
00:42:25,228 --> 00:42:29,308
You're beautiful. You are so beautiful.
716
00:42:29,388 --> 00:42:30,508
Thanks, Mum.
717
00:42:36,348 --> 00:42:37,468
You won't listen to them, will you?
718
00:42:38,268 --> 00:42:39,588
You won't leave me?
719
00:42:40,428 --> 00:42:41,588
Darling...
720
00:42:43,068 --> 00:42:44,348
They're right.
721
00:42:45,228 --> 00:42:47,268
I can't stay here forever.
722
00:42:49,708 --> 00:42:50,868
I have to go now.
723
00:42:51,748 --> 00:42:53,788
But you've got everything you wanted.
724
00:42:55,028 --> 00:42:57,068
- We're together now.
- Mmm-hmm.
725
00:42:58,188 --> 00:43:00,748
It's okay. You're gonna be all right.
726
00:43:02,068 --> 00:43:03,628
(SIGHS)
727
00:43:04,068 --> 00:43:07,228
Everything is gonna be okay.
728
00:43:07,828 --> 00:43:09,228
(KNOCKING ON DOOR)
729
00:43:11,148 --> 00:43:12,668
My date's here.
730
00:43:14,508 --> 00:43:15,668
Do you wanna meet him?
731
00:43:17,948 --> 00:43:18,988
Yeah.
732
00:43:19,588 --> 00:43:20,908
(SNIFFLING)
733
00:43:22,628 --> 00:43:24,748
Hey, please don't cry.
734
00:43:25,708 --> 00:43:27,388
No, no, don't cry, please.
735
00:43:30,188 --> 00:43:31,508
I've got a reason.
736
00:43:35,708 --> 00:43:37,388
I know what I've gotta do now.
737
00:43:57,228 --> 00:43:58,988
I'm gonna kill the fucker.
738
00:44:02,348 --> 00:44:04,148
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
739
00:44:25,708 --> 00:44:27,228
Spinach there. Melons here.
740
00:44:27,468 --> 00:44:31,588
... and then over here I want to
put the tomatoes and the cucumbers.
741
00:44:31,668 --> 00:44:33,148
And then here, I reckon...
742
00:44:33,508 --> 00:44:35,388
(DOR CONTINUES INDISTINCTLY)
743
00:44:37,148 --> 00:44:38,428
(LAUGHING)54862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.