All language subtitles for We Will Dance Again (2024).1080p.WEB.x264.AAC-YTS.CC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,040 --> 00:00:05,000 [dramatic music] 3 00:00:05,000 --> 00:00:12,000 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:36,280 --> 00:00:39,280 [cheering] 6 00:00:46,360 --> 00:00:49,320 [upbeat electronic music] 7 00:00:49,320 --> 00:00:56,320 8 00:01:09,640 --> 00:01:12,600 [tense music] 9 00:01:12,600 --> 00:01:15,640 10 00:01:15,640 --> 00:01:19,000 I think about everything that happened that day. 11 00:01:19,000 --> 00:01:21,760 12 00:01:21,760 --> 00:01:25,680 Even if I don't want to think about it, it pops up. 13 00:01:27,760 --> 00:01:32,400 I kind of dive into the thoughts sometimes by mistake. 14 00:01:39,760 --> 00:01:44,040 At the beginning, I thought maybe to tell my friends to-- 15 00:01:44,040 --> 00:01:45,640 to leave. 16 00:01:45,640 --> 00:01:48,560 But at that point, it was already too late. 17 00:01:52,400 --> 00:01:54,720 They're shooting at us, and they're going to try 18 00:01:54,720 --> 00:01:58,040 to kidnap us or kill us. 19 00:02:00,280 --> 00:02:02,880 Everyone was trying to call some authority. 20 00:02:02,880 --> 00:02:06,280 And no one was really answering. 21 00:02:16,160 --> 00:02:20,800 I remember at one point that there was a really big 22 00:02:20,800 --> 00:02:25,240 explosion, and I flew back. 23 00:02:25,240 --> 00:02:27,400 Someone flew on me. 24 00:02:27,400 --> 00:02:32,400 And when I finally got up, I realized that I was 25 00:02:32,400 --> 00:02:34,960 sitting in a pile of bodies. 26 00:02:34,960 --> 00:02:38,000 [people screaming] 27 00:02:40,280 --> 00:02:44,840 Car after car of dead people. 28 00:02:46,560 --> 00:02:49,760 Then you start realizing what happened. 29 00:02:51,680 --> 00:02:57,040 We survived a horrific terror attack that didn't 30 00:02:57,040 --> 00:03:00,120 seem possible to survive. 31 00:03:02,520 --> 00:03:04,320 I've kind of understood that I'm never 32 00:03:04,320 --> 00:03:08,520 going to be the person that I was before the 7th of October. 33 00:03:08,520 --> 00:03:12,120 And I'm trying to figure out who I'm going to be now. 34 00:03:12,120 --> 00:03:15,120 [soft music] 35 00:03:15,120 --> 00:03:16,680 36 00:03:18,680 --> 00:03:24,160 37 00:03:48,280 --> 00:03:48,840 The festival itself was amazing. 38 00:03:50,840 --> 00:03:53,520 The festival itself was amazing. 39 00:03:53,520 --> 00:03:57,360 I've not seen anything even remotely close 40 00:03:57,360 --> 00:03:59,640 to that in Israel in years. 41 00:03:59,640 --> 00:04:01,160 Everything was perfect. 42 00:04:04,120 --> 00:04:06,960 The energy of people just wanting to dance and enjoy 43 00:04:06,960 --> 00:04:10,040 themselves and then going at it with all that they have, 44 00:04:10,040 --> 00:04:12,800 it was beautiful. 45 00:04:14,160 --> 00:04:18,480 There's something about seeing a trance dance floor move. 46 00:04:18,480 --> 00:04:19,760 You feel connected. 47 00:04:19,760 --> 00:04:22,160 You feel part of something. 48 00:04:23,720 --> 00:04:25,760 You're accepted no matter who you are 49 00:04:25,760 --> 00:04:28,000 and what you're bringing. 50 00:04:28,000 --> 00:04:33,000 51 00:04:33,000 --> 00:04:36,680 3,500 people went to a festival to dance 52 00:04:36,680 --> 00:04:40,720 in the nature for peace and for love. 53 00:04:40,720 --> 00:04:43,520 400 of them didn't come home. 54 00:04:43,520 --> 00:04:46,080 And they're not going to. 55 00:04:46,080 --> 00:04:48,040 56 00:07:48,720 --> 00:07:51,440 In these kind of raves, you don't really know where it is. 57 00:07:51,440 --> 00:07:55,560 And you get a location the night of the party. 58 00:07:55,560 --> 00:07:58,320 I remember driving and just looking out the window 59 00:07:58,320 --> 00:08:00,120 and seeing Gaza. 60 00:08:00,120 --> 00:08:03,400 And I didn't even think it was dangerous. 61 00:08:05,040 --> 00:08:07,760 We were all students starting our fourth year. 62 00:08:07,760 --> 00:08:09,600 We all like going to parties. 63 00:08:09,600 --> 00:08:11,280 And the second Nova tickets came out, 64 00:08:11,280 --> 00:08:12,960 they were really cheap. 65 00:08:12,960 --> 00:08:14,600 Seemed like a perfect thing to do right before 66 00:08:14,600 --> 00:08:15,760 the year started. 67 00:08:15,760 --> 00:08:17,000 [upbeat electronic music] 68 00:09:03,280 --> 00:09:07,200 69 00:09:07,200 --> 00:09:09,960 When I got there and I understood that I can see 70 00:09:09,960 --> 00:09:13,440 the fence dividing us from Gaza from where we are, 71 00:09:13,440 --> 00:09:15,440 it was like, well, it's been quiet for a while. 72 00:09:15,440 --> 00:09:16,480 There haven't been any missiles. 73 00:09:16,480 --> 00:09:17,920 It will probably be OK. 74 00:09:17,920 --> 00:09:20,280 75 00:09:20,280 --> 00:09:21,440 So my name is Noa. 76 00:09:21,440 --> 00:09:23,080 I'm 29 years old. 77 00:09:23,080 --> 00:09:25,960 I work as a booking agent for electronic music. 78 00:09:25,960 --> 00:09:27,560 79 00:09:27,560 --> 00:09:29,920 I came to the Nova party for work. 80 00:09:29,920 --> 00:09:31,960 I brought a DJ from Hungary. 81 00:09:31,960 --> 00:09:34,720 My job was to take him to the party, let him play his set, 82 00:09:34,720 --> 00:09:37,400 and then take him back home. 83 00:09:37,400 --> 00:09:40,040 This production was in collaboration 84 00:09:40,040 --> 00:09:41,560 with the Universo Paralello. 85 00:09:41,560 --> 00:09:43,800 It's a very big festival in Brazil. 86 00:09:43,800 --> 00:09:46,040 They were in Israel. 87 00:09:46,040 --> 00:09:49,280 It looked like we were at a concert somewhere in Europe. 88 00:09:49,280 --> 00:09:52,560 It was-- it was beautiful. 89 00:09:52,560 --> 00:09:56,720 I've met people and DJs from all over the world. 90 00:09:58,840 --> 00:10:03,440 There are Jews and Arabs and tourists that come in. 91 00:10:03,440 --> 00:10:07,520 You see people from every edge of religion. 92 00:10:07,520 --> 00:10:08,960 It's not something that we notice. 93 00:10:08,960 --> 00:10:10,600 It's not something that we care about. 94 00:10:10,600 --> 00:10:11,920 Be a human being. 95 00:10:11,920 --> 00:10:14,200 Be happy, smile, dance with people, 96 00:10:14,200 --> 00:10:16,320 and you'll probably be fine in the end. 97 00:12:30,480 --> 00:12:32,720 Whoo-hoo! 98 00:12:34,600 --> 00:12:36,240 Hey! 99 00:14:09,320 --> 00:14:11,040 There's something about the moment 100 00:14:11,040 --> 00:14:13,440 that the sun rises that you suddenly see the people 101 00:14:13,440 --> 00:14:15,960 around you, that you suddenly see the smiles 102 00:14:15,960 --> 00:14:18,000 and that the energy comes together. 103 00:14:18,000 --> 00:14:21,800 You can actually see the dance floor moving into a place. 104 00:14:21,800 --> 00:14:26,080 I was on the stage. So I could actually see it. 105 00:14:26,080 --> 00:14:29,080 I looked at the person next to me, and we were both like, wow. 106 00:14:29,080 --> 00:14:36,120 107 00:14:41,720 --> 00:14:45,320 This is a test of frequency instruments. 108 00:14:45,320 --> 00:14:48,680 Bass, drums, distortion, artifacts. 109 00:14:48,680 --> 00:14:54,360 110 00:15:06,240 --> 00:15:09,600 And I see a bunch of people looking up to the sky. 111 00:15:09,600 --> 00:15:13,520 OK, probably just like seeing the sun rise or something? 112 00:15:27,600 --> 00:15:30,080 The last video I took from my phone 113 00:15:30,080 --> 00:15:32,400 was at 6:28 in the morning. 114 00:15:32,400 --> 00:15:34,560 It was the last drop that he played. 115 00:15:34,560 --> 00:15:38,720 116 00:15:38,720 --> 00:15:41,280 The moment that I stopped filming, 117 00:15:41,280 --> 00:15:45,400 someone grabbed my hand and showed me the sky. 118 00:15:45,400 --> 00:15:50,200 119 00:15:50,200 --> 00:15:51,680 [music stops] 120 00:15:51,680 --> 00:15:54,720 [crowd shouting] 121 00:15:57,480 --> 00:15:59,680 He yelled into the crowd, Tzeva Adom, Tzeva Adom. 122 00:15:59,680 --> 00:16:01,480 Everyone scattered. 123 00:16:02,600 --> 00:16:04,520 [explosions] 124 00:16:04,520 --> 00:16:06,760 It was like a screen coming up from the sky of rockets, 125 00:16:06,760 --> 00:16:08,520 just like whew. 126 00:16:08,520 --> 00:16:11,240 The most rockets I've ever seen in my life. 127 00:16:19,160 --> 00:16:21,160 Oh, fuck! 128 00:16:28,000 --> 00:16:29,320 We laid on the ground. 129 00:16:29,320 --> 00:16:30,480 I was honestly scared. 130 00:16:30,480 --> 00:16:31,840 You're in an open field. 131 00:16:31,840 --> 00:16:33,560 There's rockets everywhere. 132 00:16:33,560 --> 00:16:36,040 Nothing is stopping these rockets from falling 133 00:16:36,040 --> 00:16:37,720 exactly where I am right now. 134 00:16:52,640 --> 00:16:54,040 Whoa! 135 00:16:54,040 --> 00:16:56,240 [laughs] 136 00:17:01,720 --> 00:17:03,480 Whoo. 137 00:18:29,320 --> 00:18:31,200 [explosions] 138 00:18:31,200 --> 00:18:33,600 Whoa. 139 00:18:33,600 --> 00:18:36,640 [chatter] 140 00:19:39,440 --> 00:19:42,960 We were parked in the artists' VIP area. 141 00:19:42,960 --> 00:19:45,400 The big parking was a little bit more in. 142 00:19:45,400 --> 00:19:47,280 So we were very close to the road. 143 00:19:47,280 --> 00:19:49,480 We could get out very quickly. 144 00:19:49,480 --> 00:19:51,840 I went to the DJ, and I told him, listen, 145 00:19:51,840 --> 00:19:53,040 there's no time for goodbyes. 146 00:19:53,040 --> 00:19:54,520 There's no time for waiting. 147 00:19:54,520 --> 00:19:55,760 We're running to the car. 148 00:19:55,760 --> 00:19:57,640 We're going to leave. 149 00:20:00,240 --> 00:20:03,280 And we were driving on Route 232. 150 00:20:03,280 --> 00:20:05,760 On the way north, we passed Be'eri. 151 00:20:05,760 --> 00:20:07,960 I'd close the windows and put on music 152 00:20:07,960 --> 00:20:09,760 so that we don't hear what's going on outside, 153 00:20:09,760 --> 00:20:12,120 and we were driving. 154 00:20:12,120 --> 00:20:13,880 [chatter] 155 00:20:52,720 --> 00:20:54,480 [car horns honking] 156 00:20:58,320 --> 00:20:59,960 [explosion] 157 00:21:15,800 --> 00:21:17,640 [car horns honking] 158 00:22:08,720 --> 00:22:11,960 [explosions] 159 00:22:11,960 --> 00:22:14,440 Rockets were exploding over our heads. 160 00:22:14,440 --> 00:22:18,720 We didn't understand if we're safe or we're not safe. 161 00:22:18,720 --> 00:22:20,920 We stop at the side of the road. 162 00:22:20,920 --> 00:22:24,680 We see the migunit, concrete structure 163 00:22:24,680 --> 00:22:27,360 on the side of the road that is supposed 164 00:22:27,360 --> 00:22:30,880 to be as close to a bomb shelter as possible. 165 00:22:30,880 --> 00:22:34,280 And it seemed like the smartest move 166 00:22:34,280 --> 00:22:36,760 to make, to go into the migunit. 167 00:22:56,760 --> 00:22:59,680 [tense music] 168 00:22:59,680 --> 00:23:03,480 169 00:23:03,480 --> 00:23:06,560 [car horns honking] 170 00:23:25,080 --> 00:23:28,080 [explosion] 171 00:23:49,640 --> 00:23:52,640 [upbeat music playing] 172 00:24:24,040 --> 00:24:27,840 [chatter] 173 00:24:27,840 --> 00:24:30,880 [motorbikes revving] 174 00:24:43,040 --> 00:24:46,000 [dramatic music] 175 00:24:46,000 --> 00:24:52,360 176 00:24:52,360 --> 00:24:55,400 [shouting] 177 00:25:24,960 --> 00:25:26,880 [gunfire] 178 00:25:26,880 --> 00:25:33,920 179 00:26:07,800 --> 00:26:10,560 [gunfire] 180 00:26:29,760 --> 00:26:33,040 [gunfire] 181 00:26:33,040 --> 00:26:35,120 Whoo! 182 00:26:51,480 --> 00:26:54,480 [gunfire] 183 00:26:57,480 --> 00:27:04,480 184 00:28:03,680 --> 00:28:06,400 When we got to about 200 meters before the first thing, 185 00:28:06,400 --> 00:28:08,280 we took the turn. 186 00:28:08,280 --> 00:28:10,640 The two cars that were in front of me suddenly hit the brakes. 187 00:28:21,680 --> 00:28:24,160 At first, it looked like an accident. 188 00:28:24,160 --> 00:28:25,480 So my first instinct was, you need 189 00:28:25,480 --> 00:28:26,680 to get out and help someone. 190 00:28:26,680 --> 00:28:28,480 So I opened my door. 191 00:28:28,480 --> 00:28:32,080 And the moment I opened my door, I heard the first bullet. 192 00:28:32,080 --> 00:28:33,240 [gunshot] 193 00:28:33,240 --> 00:28:40,280 194 00:28:43,240 --> 00:28:45,360 At this point, no one knows that there's terrorists 195 00:28:45,360 --> 00:28:47,480 that entered Israel. 196 00:28:47,480 --> 00:28:51,000 I think there was about 19 people in migunit. 197 00:28:51,000 --> 00:28:52,680 It's a tiny structure. 198 00:28:52,680 --> 00:28:54,960 There's not that much room to move inside. 199 00:28:54,960 --> 00:28:56,880 Some of the people are still standing outside just 200 00:28:56,880 --> 00:28:58,840 to look at the rockets. 201 00:28:58,840 --> 00:29:01,960 And then slowly, more and more people come. 202 00:29:36,640 --> 00:29:39,080 Finally, four people arrived. 203 00:29:39,080 --> 00:29:42,200 One of them was Aner Shapiro. 204 00:29:42,200 --> 00:29:45,400 And one of them was Hersh Goldberg. 205 00:29:47,040 --> 00:29:48,400 Aner was very confident. 206 00:29:48,400 --> 00:29:50,400 I remember it. He walked in. 207 00:29:50,400 --> 00:29:52,840 He told us that there's a big attack on Israel from Gaza. 208 00:29:52,840 --> 00:29:55,520 He didn't really elaborate too much. 209 00:29:55,520 --> 00:29:58,200 My-- my heart jumped a beat. 210 00:29:58,200 --> 00:30:02,360 And I realized that something bad is about to happen. 211 00:30:02,360 --> 00:30:04,960 I felt it so deep in my stomach that I didn't even 212 00:30:04,960 --> 00:30:08,360 know what to do or how to react. 213 00:30:08,360 --> 00:30:10,120 At the beginning, I thought maybe 214 00:30:10,120 --> 00:30:12,960 to tell my friends to leave so they get in the car 215 00:30:12,960 --> 00:30:14,480 and drive away. 216 00:30:14,480 --> 00:30:17,440 But at that point, it was already too late. 217 00:30:17,440 --> 00:30:21,440 218 00:30:21,440 --> 00:30:22,720 [car horns honking] 219 00:30:31,640 --> 00:30:32,960 [phone ringing] 220 00:31:18,960 --> 00:31:20,480 [gunfire] 221 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 [explosions, gunfire] 222 00:31:59,000 --> 00:32:00,680 [phone line ringing] 223 00:33:05,240 --> 00:33:08,640 224 00:33:35,040 --> 00:33:42,040 225 00:34:02,760 --> 00:34:04,520 [car horn honking] 226 00:34:19,200 --> 00:34:26,280 227 00:34:38,280 --> 00:34:40,360 [people screaming] 228 00:34:57,000 --> 00:34:59,600 [gunfire] 229 00:35:10,560 --> 00:35:17,520 230 00:35:31,960 --> 00:35:34,440 [gunfire] 231 00:37:03,480 --> 00:37:05,360 [imitates gunfire] 232 00:40:05,800 --> 00:40:08,800 [people shouting] 233 00:41:43,600 --> 00:41:45,000 [people shouting] 234 00:41:55,560 --> 00:41:57,920 [gunfire] 235 00:42:33,200 --> 00:42:36,200 [gunfire] 236 00:44:06,280 --> 00:44:09,120 [gunfire] 237 00:44:09,120 --> 00:44:10,680 The only thing between me and the terrorists 238 00:44:10,680 --> 00:44:12,960 were my car doors. 239 00:44:12,960 --> 00:44:16,000 There were a few moments where I thought I was dead. 240 00:44:16,000 --> 00:44:20,600 The only reason that they missed is by chance. 241 00:44:20,600 --> 00:44:22,040 Something was protecting us. 242 00:44:22,040 --> 00:44:23,920 I don't have a word for it. 243 00:44:23,920 --> 00:44:26,280 But I thought I was dead. 244 00:44:26,280 --> 00:44:29,360 I was either dead, or I was very, very hurt 245 00:44:29,360 --> 00:44:31,040 and I wasn't feeling it. 246 00:44:31,040 --> 00:44:34,040 If I'm not feeling any pain, then I'm probably dead. 247 00:44:34,040 --> 00:44:35,720 That was the math I did in my head. 248 00:44:35,720 --> 00:44:39,000 I looked at my hands and understood 249 00:44:39,000 --> 00:44:41,480 that I was still alive and that we need to do something. 250 00:44:41,480 --> 00:44:43,080 And then I just yelled, "Get in the car." 251 00:44:43,080 --> 00:44:44,280 [car horn honking 252 00:44:46,080 --> 00:44:49,360 I looked in the back mirror, and I could see the car 253 00:44:49,360 --> 00:44:51,120 behind me that had stopped. 254 00:44:54,640 --> 00:44:56,600 The driver and the guy that were next to him 255 00:44:56,600 --> 00:44:58,920 were shot in the head. 256 00:44:58,920 --> 00:45:01,600 [gunfire, screaming] 257 00:45:01,600 --> 00:45:03,840 And I saw them slaughter people. 258 00:45:14,040 --> 00:45:17,640 Every car that had come towards us had either been 259 00:45:17,640 --> 00:45:20,800 show off the road-- and you could actually see cars just 260 00:45:20,800 --> 00:45:22,720 going off the road in a moment. 261 00:45:22,720 --> 00:45:24,760 And then people tried to run out of the cars, 262 00:45:24,760 --> 00:45:26,720 and there were terrorists shooting them down. 263 00:45:26,720 --> 00:45:28,480 [motorbikes revving] 264 00:45:28,480 --> 00:45:31,040 Whoo! 265 00:45:31,040 --> 00:45:34,080 266 00:45:34,080 --> 00:45:39,240 Tuck your heads down. Tuck your heads down. 267 00:45:39,240 --> 00:45:42,480 After we-- we had gone out of the shooting range, 268 00:45:42,480 --> 00:45:44,320 I called the police. 269 00:45:44,320 --> 00:45:47,360 And the first question they asked me was, "What? 270 00:45:47,360 --> 00:45:49,080 What do you mean they shot at you?" 271 00:45:49,080 --> 00:45:51,640 No one understood the situation. 272 00:46:49,960 --> 00:46:52,560 [shouting, gunfire] 273 00:46:55,400 --> 00:46:58,400 [gunfire] 274 00:47:17,480 --> 00:47:18,960 [exhales sharply] 275 00:47:18,960 --> 00:47:22,000 [gunfire] 276 00:47:58,280 --> 00:48:02,840 277 00:48:18,040 --> 00:48:21,800 A group of people jump out, screaming in Arabic. 278 00:48:21,800 --> 00:48:24,480 [speaking Arabic] 279 00:48:41,080 --> 00:48:44,080 [explosions, gunfire] 280 00:48:46,400 --> 00:48:50,440 Aner tried to calm everyone down as much as possible. 281 00:48:50,440 --> 00:48:53,000 And then they started firing 282 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 at the entrance of the migunit. 283 00:48:55,000 --> 00:48:56,640 [gunfire] 284 00:49:00,680 --> 00:49:02,440 Lobed, he went outside and tried 285 00:49:02,440 --> 00:49:04,440 to talk to them in Arabic. 286 00:49:06,000 --> 00:49:08,120 They did horrible things to him 287 00:49:08,120 --> 00:49:10,080 and murdered him in the end. 288 00:49:12,160 --> 00:49:13,920 Everyone in the migunit was trying 289 00:49:13,920 --> 00:49:16,800 to call some authority, MDA or the cops 290 00:49:16,800 --> 00:49:18,440 or the army or someone. 291 00:49:18,440 --> 00:49:20,320 No one was really answering. 292 00:49:29,000 --> 00:49:30,440 And then I see Aner just picked 293 00:49:30,440 --> 00:49:32,720 them up and tossed them out. 294 00:49:32,720 --> 00:49:34,520 [explosion] 295 00:49:34,520 --> 00:49:37,200 And he does that once, and then they throw another one in. 296 00:49:40,520 --> 00:49:42,040 Every time they throw in a grenade, 297 00:49:42,040 --> 00:49:44,280 he just grabbed it and tossed it out. 298 00:49:44,280 --> 00:49:46,160 [explosion] 299 00:49:46,160 --> 00:49:47,800 He acted like a commander. 300 00:49:47,800 --> 00:49:51,360 He took all the responsibility onto himself. 301 00:49:51,360 --> 00:49:52,960 He was focused. 302 00:49:52,960 --> 00:49:55,320 He-- he understood that he had a mission. 303 00:49:55,320 --> 00:49:59,240 All he was looking for was to fight, to stay alive. 304 00:49:59,240 --> 00:50:01,040 [explosion] 305 00:50:01,040 --> 00:50:02,800 I'm thinking to myself, oh, my God, 306 00:50:02,800 --> 00:50:06,320 this kid is throwing live grenades. 307 00:50:06,320 --> 00:50:07,960 I don't think that I've ever heard 308 00:50:07,960 --> 00:50:09,600 of anyone ever doing that. 309 00:50:09,600 --> 00:50:12,200 I know how dangerous this is. 310 00:50:12,200 --> 00:50:14,960 I think there's a chance that he's not the only one that's 311 00:50:14,960 --> 00:50:16,440 going to have to do this. 312 00:50:16,440 --> 00:50:18,320 And I kind of get myself ready for the point 313 00:50:18,320 --> 00:50:21,760 where if something happens to him, that I'm going to have 314 00:50:21,760 --> 00:50:24,640 to pick up what he left. 315 00:50:24,640 --> 00:50:27,680 [soft music] 316 00:50:39,600 --> 00:50:41,600 [explosion] 317 00:50:41,600 --> 00:50:46,040 There was a really big explosion, and I flew back. 318 00:50:46,040 --> 00:50:48,080 Someone flew on me. 319 00:50:48,080 --> 00:50:54,080 And when I finally got up, I remember 320 00:50:54,080 --> 00:50:55,880 Aner wasn't standing anymore. 321 00:50:55,880 --> 00:50:58,040 He wasn't with us. 322 00:50:58,040 --> 00:51:00,520 Hersh lost his hand. 323 00:51:00,520 --> 00:51:02,320 And he was just sitting there. 324 00:51:02,320 --> 00:51:05,520 He said, "I lost my hand. 325 00:51:05,520 --> 00:51:07,400 I don't have my hand." 326 00:51:07,400 --> 00:51:10,280 And he was trying to, like, tie it off. 327 00:51:10,280 --> 00:51:12,040 At that point, I kind of realized 328 00:51:12,040 --> 00:51:17,000 that someone's going to have to continue what he started. 329 00:51:17,000 --> 00:51:20,760 And then I remember a grenade flying in, 330 00:51:20,760 --> 00:51:23,640 just landing right in front of me. 331 00:51:23,640 --> 00:51:25,960 And you could see the flame coming 332 00:51:25,960 --> 00:51:28,040 out of the top of the grenade. 333 00:51:28,040 --> 00:51:29,640 And it was a few inches. 334 00:51:29,640 --> 00:51:32,400 And I remember it getting smaller and smaller. 335 00:51:32,400 --> 00:51:36,400 And I just picked up the grenade and threw it out. 336 00:51:36,400 --> 00:51:38,840 And I'm not sure how many of those there were. 337 00:51:38,840 --> 00:51:42,920 I remember the first one, and I remember the last two. 338 00:51:42,920 --> 00:51:45,520 339 00:51:45,520 --> 00:51:47,840 [explosion] 340 00:51:47,840 --> 00:51:49,640 341 00:51:49,640 --> 00:51:51,000 The one at the entrance I remember 342 00:51:51,000 --> 00:51:53,280 I was able to throw out. 343 00:51:53,280 --> 00:51:55,840 But then there was an explosion. 344 00:51:55,840 --> 00:51:59,600 I went flying into the wall and passed out. 345 00:51:59,600 --> 00:52:02,600 [people screaming] 346 00:52:33,880 --> 00:52:35,640 Hey, hey, hey! 347 00:52:35,640 --> 00:52:38,440 [gunfire] 348 00:54:17,160 --> 00:54:19,640 [panting] 349 00:54:39,760 --> 00:54:40,840 Shup, shup. 350 00:54:40,840 --> 00:54:42,640 Pew, pew. 351 00:54:42,640 --> 00:54:45,080 [gunfire, bullets whizzing] 352 00:55:23,280 --> 00:55:26,320 [gunfire] 353 00:55:32,320 --> 00:55:35,280 [dramatic music] 354 00:57:48,960 --> 00:57:55,960 355 00:59:09,000 --> 00:59:09,960 [gunshot] 356 00:59:09,960 --> 00:59:11,600 [shouting] 357 00:59:11,600 --> 00:59:14,640 [gunfire] 358 00:59:16,640 --> 00:59:22,320 359 01:01:27,000 --> 01:01:28,440 [screams] 360 01:01:53,840 --> 01:01:56,840 [explosions] 361 01:02:58,360 --> 01:03:01,360 [gunfire, explosions] 362 01:04:02,560 --> 01:04:05,560 [gunfire] 363 01:04:13,480 --> 01:04:16,480 [gunfire, shouting] 364 01:04:44,080 --> 01:04:46,720 You know, Russian roulette. 365 01:04:46,720 --> 01:04:48,920 Who gets the bullet? 366 01:04:52,480 --> 01:04:59,440 367 01:05:11,720 --> 01:05:14,160 At that point, they started kidnapping people. 368 01:05:18,800 --> 01:05:21,800 They took Hersh out because he was at the entrance. 369 01:05:21,800 --> 01:05:25,400 They started putting them in the trucks wherever they could 370 01:05:25,400 --> 01:05:27,320 and whoever they tried to kidnap. 371 01:05:59,640 --> 01:06:03,480 I remember seeing a terrorist walk in. 372 01:06:03,480 --> 01:06:06,400 He was wearing all black. 373 01:06:06,400 --> 01:06:09,440 He had a black mask on, an AK-47, 374 01:06:09,440 --> 01:06:13,280 and a green bandanna on his head with the Hamas symbol. 375 01:06:13,280 --> 01:06:16,280 I remember you could see his mouth through the mask, 376 01:06:16,280 --> 01:06:18,120 like he had a little opening. 377 01:06:18,120 --> 01:06:23,000 And he was smiling, like it was a game that they won. 378 01:06:24,320 --> 01:06:25,560 They came back in. 379 01:06:25,560 --> 01:06:27,760 [gunfire] 380 01:06:27,760 --> 01:06:30,280 And then they started shooting everyone inside. 381 01:06:30,280 --> 01:06:33,080 [people screaming] 382 01:06:45,600 --> 01:06:47,080 They left. 383 01:06:47,080 --> 01:06:49,560 I looked left and right. 384 01:06:51,280 --> 01:06:55,160 And I thought everyone was acting 385 01:06:55,160 --> 01:06:59,480 or playing dead so that they wouldn't get kidnapped. 386 01:06:59,480 --> 01:07:02,360 But after a minute or two, where-- when 387 01:07:02,360 --> 01:07:06,440 people weren't lifting their heads or waking up, 388 01:07:06,440 --> 01:07:09,960 I realized that I was sitting in a pile of bodies. 389 01:07:09,960 --> 01:07:16,520 390 01:08:08,000 --> 01:08:10,400 [gunfire] 391 01:08:48,160 --> 01:08:49,960 [shouting] 392 01:09:01,960 --> 01:09:03,040 Fuck. 393 01:09:03,040 --> 01:09:06,080 [explosions] 394 01:09:38,080 --> 01:09:41,080 [gunfire, explosions] 395 01:10:15,560 --> 01:10:18,520 [muffled gunfire] 396 01:10:30,040 --> 01:10:32,200 [shouting] 397 01:11:29,640 --> 01:11:32,200 [shouting] 398 01:11:42,560 --> 01:11:45,520 [tense music] 399 01:11:45,520 --> 01:11:52,560 400 01:12:30,720 --> 01:12:32,760 [shouting] 401 01:12:36,080 --> 01:12:39,040 [soft music] 402 01:12:39,040 --> 01:12:41,720 403 01:13:05,560 --> 01:13:12,560 404 01:14:53,560 --> 01:14:55,240 [explosion] 405 01:14:55,240 --> 01:14:58,280 [radio chatter] 406 01:16:00,320 --> 01:16:03,800 We were there for another six hours. 407 01:16:03,800 --> 01:16:08,200 Six hours in piles of bodies, praying to God 408 01:16:08,200 --> 01:16:12,440 that no one-- no terrorists come back and just 409 01:16:12,440 --> 01:16:14,720 look or pop in their head. 410 01:16:31,360 --> 01:16:34,920 We both got into an army Jeep. 411 01:16:34,920 --> 01:16:39,600 And they told us to put our heads down. 412 01:16:39,600 --> 01:16:42,000 But I-- I couldn't look away. 413 01:16:50,240 --> 01:16:54,600 Car after car with dead people. 414 01:16:56,080 --> 01:16:58,720 Then you start realizing what happened. 415 01:17:10,400 --> 01:17:12,960 [shouting] 416 01:18:18,480 --> 01:18:20,760 [car alarms blaring] 417 01:18:20,760 --> 01:18:23,800 [shouting] 418 01:18:38,600 --> 01:18:41,560 [soft music] 419 01:18:41,560 --> 01:18:48,600 420 01:20:40,560 --> 01:20:45,320 We survived a horrific terror attack that 421 01:20:45,320 --> 01:20:48,000 didn't seem possible to survive. 422 01:21:54,400 --> 01:21:57,400 [laughing] 423 01:22:24,520 --> 01:22:27,520 [soft music] 424 01:22:27,520 --> 01:22:34,560 425 01:22:45,960 --> 01:22:47,360 I'm still coping. 426 01:22:47,360 --> 01:22:48,920 I don't know. 427 01:22:48,920 --> 01:22:50,880 Like, I can find myself crying in the middle 428 01:22:50,880 --> 01:22:53,280 of the day for no reason. 429 01:22:53,280 --> 01:22:56,720 Sleeping has become a mission. 430 01:24:25,680 --> 01:24:32,680 431 01:25:15,320 --> 01:25:22,360 432 01:25:45,960 --> 01:25:51,600 433 01:26:06,480 --> 01:26:13,480 434 01:26:31,400 --> 01:26:38,400 435 01:26:42,400 --> 01:26:44,600 Every single person that I lost on that day 436 01:26:44,600 --> 01:26:47,240 would have made the hell out of this life. 437 01:26:47,240 --> 01:26:50,320 And for them, I need to continue living. 438 01:26:50,320 --> 01:26:54,600 We are going to need to go through mountains of pain 439 01:26:54,600 --> 01:26:55,920 until we get there. 440 01:26:55,920 --> 01:26:57,360 But I close my eyes for a moment, 441 01:26:57,360 --> 01:26:59,720 and I picture my friends that aren't with us 442 01:26:59,720 --> 01:27:02,120 anymore and hoping that-- 443 01:27:02,120 --> 01:27:06,680 that wherever they are, they're partying like crazy, 444 01:27:06,680 --> 01:27:09,680 and that one day we will, too. 445 01:27:09,680 --> 01:27:16,680 446 01:28:47,120 --> 01:28:54,160 29699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.