All language subtitles for Universal Basic Guys s01e03 The Devil You Know.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:00,645 [camera record beeps] 2 00:00:01,046 --> 00:00:04,119 I'm Mark Hoagies and this is "Human Cannonball." 3 00:00:04,353 --> 00:00:05,586 Ok, Hank. Get in. 4 00:00:05,587 --> 00:00:07,859 Uh... I don't know about this Mark. 5 00:00:07,860 --> 00:00:08,494 It's fine Hank. 6 00:00:08,662 --> 00:00:09,929 There's a safety net right there. 7 00:00:09,930 --> 00:00:11,432 Uhhh... can we like maybe 8 00:00:11,433 --> 00:00:13,102 test it out first or something? 9 00:00:13,103 --> 00:00:14,739 Oh my god you're killing me here, Hank, okay? 10 00:00:14,740 --> 00:00:16,676 I know what I'm doing. I'm not Dick Cheney. 11 00:00:16,677 --> 00:00:19,615 But what if I like, blow up or something? 12 00:00:19,616 --> 00:00:20,685 Okay, dammit! Cut! 13 00:00:20,686 --> 00:00:22,855 Mernft, can you help me here? Is Hank gonna blow up? 14 00:00:22,856 --> 00:00:24,759 Ahh... Yeah. I thought that was the point. 15 00:00:24,760 --> 00:00:26,128 No it's not the... Okay, 16 00:00:26,129 --> 00:00:27,298 you know what maybe we can try it 17 00:00:27,299 --> 00:00:28,134 with a crash test dummy. 18 00:00:28,134 --> 00:00:28,869 Oh no no. 19 00:00:29,102 --> 00:00:30,872 Those things are way pricier than you think. 20 00:00:31,006 --> 00:00:32,608 Holy crap, a million dollars?? 21 00:00:32,609 --> 00:00:34,412 You know, there's actually something you could get 22 00:00:34,413 --> 00:00:35,915 that's a lot cheaper 23 00:00:35,916 --> 00:00:37,451 and way more realistic... 24 00:00:37,452 --> 00:00:39,087 I'm talkin' inside and out. 25 00:00:39,088 --> 00:00:40,724 Damn. That thing's no joke. 26 00:00:40,725 --> 00:00:43,664 Oh yeah the craftsmanship on these things, incredible. 27 00:00:43,665 --> 00:00:46,468 I mean they get every detail down to the fallopian tubes. 28 00:00:46,469 --> 00:00:47,104 Damn yo. 29 00:00:47,371 --> 00:00:49,041 This thing's gonna be perfect for like, 30 00:00:49,042 --> 00:00:51,045 simulating the aerodynamics. 31 00:00:51,046 --> 00:00:52,047 Alright, let's do it. 32 00:00:52,048 --> 00:00:53,216 Okay. I'm putting in the order. 33 00:00:53,217 --> 00:00:54,720 Yo Merf, you don't think Tammy's like 34 00:00:54,721 --> 00:00:55,521 gonna get the wrong idea 35 00:00:55,723 --> 00:00:57,091 when this thing arrives or nothing, right? 36 00:00:57,092 --> 00:00:58,861 Nah. Don't worry. I got you. 37 00:00:59,229 --> 00:01:01,232 [doorbell] 38 00:01:02,301 --> 00:01:03,737 David Jinglebells? 39 00:01:03,738 --> 00:01:04,873 Uh. Yup that's me. 40 00:01:05,340 --> 00:01:06,644 [crate opens] 41 00:01:08,581 --> 00:01:09,315 Oh my god. 42 00:01:09,316 --> 00:01:10,451 [♪] 43 00:01:10,752 --> 00:01:13,322 ♪ Well, I used to work at a hot dog factory. ♪ 44 00:01:13,323 --> 00:01:15,327 ♪ Until them robots came along. ♪ 45 00:01:15,461 --> 00:01:17,064 ♪ And now there is no job for me ♪ 46 00:01:17,198 --> 00:01:19,703 ♪ But I get 3,000 bucks a month ♪ 47 00:01:19,704 --> 00:01:23,645 ♪ Thanks to UBI 48 00:01:23,745 --> 00:01:27,652 ♪ Now we're Universal Basic Guys. ♪ 49 00:01:27,653 --> 00:01:29,521 ♪ It may not sound like much. ♪ 50 00:01:29,522 --> 00:01:32,628 ♪ But we're still gonna try ♪ 51 00:01:32,629 --> 00:01:37,706 ♪ We're just Universal Basic Guys ♪ 52 00:01:41,948 --> 00:01:42,883 Yo... Mark. 53 00:01:42,983 --> 00:01:43,550 What's up hon? 54 00:01:43,985 --> 00:01:45,989 I'm sure you're doing something very important 55 00:01:46,123 --> 00:01:47,257 but it would mean a lot to me 56 00:01:47,258 --> 00:01:48,727 if you could spend some time with Darren. 57 00:01:48,728 --> 00:01:51,065 Oh absolutely, yeah. I take a lot of pride 58 00:01:51,066 --> 00:01:51,935 in being an involved stepdad. 59 00:01:52,101 --> 00:01:53,938 When he gets back from his dad's we'll hang out. 60 00:01:53,939 --> 00:01:54,606 We'll do a little bonding. 61 00:01:54,607 --> 00:01:57,010 Uh. He's been here since April. 62 00:01:57,011 --> 00:01:58,546 Oh get out of here are you serious? 63 00:01:58,547 --> 00:01:59,548 I didn't even notice him. 64 00:01:59,549 --> 00:02:01,319 Exactly. He's barely left his room 65 00:02:01,320 --> 00:02:02,555 in like three days. 66 00:02:02,689 --> 00:02:04,558 I'm worried he's gonna spend the whole summer up there 67 00:02:04,559 --> 00:02:05,928 and not make any friends. 68 00:02:05,929 --> 00:02:07,197 No problem, Tam, okay. 69 00:02:07,198 --> 00:02:08,801 I'll hang out with him. We'll get outside, 70 00:02:08,802 --> 00:02:11,071 we'll make some friends, we'll get into some trouble. 71 00:02:11,072 --> 00:02:12,607 Okay maybe not that last part. 72 00:02:12,608 --> 00:02:14,044 C'mon, Tam. Maybe the reason 73 00:02:14,045 --> 00:02:15,480 he's not making any friends 74 00:02:15,481 --> 00:02:16,983 is because you're a bit of a, 75 00:02:16,984 --> 00:02:18,620 you know, helicopter parent. 76 00:02:18,621 --> 00:02:19,422 I am not. 77 00:02:19,623 --> 00:02:21,358 I just don't want yous to do anything stupid. 78 00:02:21,359 --> 00:02:22,195 Cannon's loaded. 79 00:02:22,196 --> 00:02:24,665 Me? Do something stupid?! PFFFFT!!! 80 00:02:24,666 --> 00:02:25,901 I have fun, Tam, 81 00:02:25,902 --> 00:02:29,810 but I do not put the people I love at risk. 82 00:02:29,910 --> 00:02:30,912 [bang]! 83 00:02:31,280 --> 00:02:33,383 [creaking] 84 00:02:35,054 --> 00:02:36,356 - [crash] - Woah. 85 00:02:36,991 --> 00:02:38,326 That was awesome. 86 00:02:39,362 --> 00:02:40,298 What's up Buddy? 87 00:02:40,431 --> 00:02:41,033 Hey Mark. 88 00:02:41,133 --> 00:02:42,300 You got any interest in hanging 89 00:02:42,301 --> 00:02:43,671 out with me and Uncle Hank? 90 00:02:43,672 --> 00:02:44,172 No thanks. 91 00:02:44,372 --> 00:02:45,540 I don't want to play with guns. 92 00:02:45,541 --> 00:02:46,910 It's not a gun, Darren. 93 00:02:46,911 --> 00:02:47,445 It's a cannon. 94 00:02:47,446 --> 00:02:49,014 A cannon is a gun. 95 00:02:49,015 --> 00:02:50,449 No, it's a classic... 96 00:02:50,450 --> 00:02:52,621 medieval ball shooting... tool. 97 00:02:52,622 --> 00:02:53,490 Oh would you look at this? 98 00:02:53,590 --> 00:02:56,562 A cannon is a 'large caliber gun classified 99 00:02:56,563 --> 00:02:57,331 as a type of artillery.' 100 00:02:57,465 --> 00:02:59,134 Oh c'mon. You can't trust the internet 101 00:02:59,135 --> 00:03:00,136 Darren, okay? 102 00:03:00,137 --> 00:03:01,339 You know how you really learn? 103 00:03:01,340 --> 00:03:03,978 By going outside and doing experiences. 104 00:03:04,278 --> 00:03:06,148 Yo. You wanna throw this bad boy around? 105 00:03:06,149 --> 00:03:07,217 Please put that back. 106 00:03:07,218 --> 00:03:07,819 No Darren, 107 00:03:08,353 --> 00:03:10,290 this boomerang is a classic toy. We gotta play with it! 108 00:03:10,291 --> 00:03:11,827 It's a decorative artifact. 109 00:03:11,828 --> 00:03:13,898 My dad got me that when he was in Australia. 110 00:03:13,899 --> 00:03:15,467 Okay what's the point of having a boomerang 111 00:03:15,468 --> 00:03:16,836 if you're not gonna throw it Darren? 112 00:03:16,837 --> 00:03:18,841 If we do this, will you leave me alone? 113 00:03:19,342 --> 00:03:20,344 Maybe. 114 00:03:20,577 --> 00:03:22,547 Andrea this is a mistake. I swear. 115 00:03:22,548 --> 00:03:23,984 Uh can you just leave it in the box? 116 00:03:23,985 --> 00:03:26,958 Oh no, sir. You ordered white glove service. 117 00:03:27,258 --> 00:03:29,061 You don't even have to touch the box... 118 00:03:29,362 --> 00:03:31,065 Well, this box. 119 00:03:31,066 --> 00:03:32,568 Huh... What?! 120 00:03:34,740 --> 00:03:36,944 Are you trying to send me a message, here? 121 00:03:36,945 --> 00:03:38,079 What? No! 122 00:03:38,080 --> 00:03:39,249 You want it in the bedroom? 123 00:03:39,349 --> 00:03:41,018 Can you just take it back with you please? 124 00:03:41,019 --> 00:03:41,687 If you want to return it, 125 00:03:41,688 --> 00:03:43,455 there's a QR code on the back 126 00:03:43,456 --> 00:03:44,960 that you can get all the info. 127 00:03:44,961 --> 00:03:45,828 Oh my god. 128 00:03:45,829 --> 00:03:46,863 Maybe next time 129 00:03:46,864 --> 00:03:49,836 pick a delivery window where your wife isn't home. 130 00:03:52,943 --> 00:03:54,411 It's gotta be some kind of mistake 131 00:03:54,412 --> 00:03:55,915 or practical joke [click] or something. 132 00:03:55,916 --> 00:03:57,718 Pretty expensive practical joke... 133 00:03:57,719 --> 00:03:59,789 [movie starts] "Hello David Jinglebells ". 134 00:03:59,790 --> 00:04:02,962 "Congratulations on your new Real Babe, 135 00:04:02,963 --> 00:04:05,167 the ultimate pleasure doll experience." 136 00:04:05,168 --> 00:04:05,601 Heh?! 137 00:04:05,903 --> 00:04:06,403 "We're going to walk you 138 00:04:06,838 --> 00:04:08,539 through all the intimate details..." 139 00:04:08,540 --> 00:04:09,275 Oh god. Skip! 140 00:04:09,677 --> 00:04:12,413 "Beneath the natural silicon exterior is our new, 141 00:04:12,414 --> 00:04:14,051 state of the art self-heating, 142 00:04:14,052 --> 00:04:14,887 strawberry flavored..." 143 00:04:14,887 --> 00:04:15,354 Skip! 144 00:04:15,354 --> 00:04:15,989 What? Ew. 145 00:04:15,989 --> 00:04:16,790 Skip please! Uh, 146 00:04:16,791 --> 00:04:18,059 tell me how to send you back! 147 00:04:18,060 --> 00:04:18,661 Send back! 148 00:04:18,928 --> 00:04:20,931 "Nano-fiber polyester landing stri... 149 00:04:20,932 --> 00:04:22,234 Functional lactating... 150 00:04:22,235 --> 00:04:23,504 Tentacle attachments... 151 00:04:23,604 --> 00:04:25,006 Just load the milk into the cartridge..." 152 00:04:25,007 --> 00:04:25,608 Wow David. 153 00:04:25,842 --> 00:04:27,712 Really splurged on the trim package. 154 00:04:27,713 --> 00:04:30,651 "Enter promo code MothersDay for 30% off 155 00:04:30,652 --> 00:04:33,222 our new pregnant belly expansion pack!" 156 00:04:33,223 --> 00:04:34,826 So the fun thing about a boomerang 157 00:04:34,827 --> 00:04:36,897 is that when you throw it, it comes back. 158 00:04:36,898 --> 00:04:38,700 Which makes it a very ironic gift choice 159 00:04:38,701 --> 00:04:39,568 coming from your father. 160 00:04:39,770 --> 00:04:41,639 Okay Darren so here's what you're gonna do okay? 161 00:04:41,640 --> 00:04:44,211 You want the flat side against your palm. 162 00:04:44,212 --> 00:04:45,013 Just like this okay? 163 00:04:45,014 --> 00:04:46,282 And then you make sure the curvature 164 00:04:46,549 --> 00:04:48,419 is facing the direction you're looking to throw. 165 00:04:48,420 --> 00:04:51,291 Okay, you angle your arm 45 degrees on release, 166 00:04:51,292 --> 00:04:52,294 and then you're just gonna let it 167 00:04:52,295 --> 00:04:53,930 roll off your fingers, okay? 168 00:04:53,931 --> 00:04:54,733 Here we go. 169 00:04:55,534 --> 00:04:56,703 Okay, there we go. 170 00:04:56,704 --> 00:04:58,405 Okay you see it? No? Don't worry 171 00:04:58,406 --> 00:05:00,609 it's gonna come back so... any minute now. 172 00:05:00,610 --> 00:05:01,446 Keep an eye out, 173 00:05:01,446 --> 00:05:02,382 keep an eye out. 174 00:05:02,515 --> 00:05:03,884 It'll sneak up on you. 175 00:05:04,452 --> 00:05:05,554 [window breaks] 176 00:05:05,755 --> 00:05:07,490 Ugh, that's the end of that. 177 00:05:07,491 --> 00:05:08,460 Thank you Mark. 178 00:05:08,461 --> 00:05:10,396 Uh uh. No way, Jose. 179 00:05:10,397 --> 00:05:12,434 We are going on an adventure! 180 00:05:12,435 --> 00:05:13,203 Ugh. 181 00:05:14,338 --> 00:05:15,875 If we somehow find this thing, 182 00:05:15,876 --> 00:05:17,444 it's going right back on my wall. 183 00:05:17,445 --> 00:05:18,948 Uh uh. Attitude shift. 184 00:05:18,949 --> 00:05:19,582 We're gonna find it. 185 00:05:19,884 --> 00:05:21,085 And then... we're gonna throw it again. 186 00:05:22,254 --> 00:05:24,025 [eerie music] 187 00:05:24,827 --> 00:05:25,461 Bingo. 188 00:05:25,462 --> 00:05:27,130 See that broken window up there? 189 00:05:27,131 --> 00:05:27,999 I bet it's in there. 190 00:05:28,333 --> 00:05:30,570 I gotta say, Darren, okay that was a hell of a throw. 191 00:05:30,571 --> 00:05:32,340 If that damn house wasn't in the way 192 00:05:32,341 --> 00:05:33,576 it would have definitely come back. 193 00:05:33,577 --> 00:05:34,445 This is so sketch. 194 00:05:34,545 --> 00:05:36,483 So we're just gonna knock on the door? 195 00:05:36,718 --> 00:05:38,118 Yeah. What's the worst that can happen, 196 00:05:38,119 --> 00:05:39,554 okay, we make some new friends? 197 00:05:39,555 --> 00:05:40,090 Now in sales, 198 00:05:40,692 --> 00:05:42,560 this is what we refer to as a "cold call" okay? 199 00:05:42,561 --> 00:05:44,364 Hank is gonna make small talk 200 00:05:44,365 --> 00:05:45,801 while you and I, we sneak upstairs 201 00:05:45,802 --> 00:05:46,971 and we get the boomerang. 202 00:05:47,071 --> 00:05:49,975 Or we can just apologize and ask them to get it. 203 00:05:49,976 --> 00:05:51,746 You want to let whatever weirdos live in this house 204 00:05:51,747 --> 00:05:53,315 know we broke their window? 205 00:05:53,316 --> 00:05:54,885 Oh yo, wow!? 206 00:05:54,886 --> 00:05:55,621 I mean... hi. 207 00:05:55,622 --> 00:05:56,990 I mean... hello, ma'am. 208 00:05:56,991 --> 00:05:58,425 My name's Mark. I was just wondering if- 209 00:05:58,426 --> 00:06:01,198 What did you say about a window? 210 00:06:01,199 --> 00:06:02,300 Oh I was just saying that uh... 211 00:06:02,301 --> 00:06:04,304 You know I love some of the trim work 212 00:06:04,305 --> 00:06:05,007 on these windows- 213 00:06:05,007 --> 00:06:05,942 Go away! 214 00:06:06,142 --> 00:06:06,878 [door slams] 215 00:06:07,178 --> 00:06:09,047 Darren, now that's called "playing hardball" 216 00:06:09,048 --> 00:06:09,783 no problem. 217 00:06:09,983 --> 00:06:12,154 Every "no" brings you closer to a "yes." 218 00:06:13,992 --> 00:06:14,458 Yes? 219 00:06:14,459 --> 00:06:15,728 Oh hey boss, so, 220 00:06:15,729 --> 00:06:17,030 you know we've been out hiking 221 00:06:17,031 --> 00:06:19,334 and I really gotta use the bathroom, so... 222 00:06:19,335 --> 00:06:21,039 Go in the woods! 223 00:06:21,406 --> 00:06:22,275 You know the thing is, 224 00:06:22,408 --> 00:06:25,413 it's kind of a number two situation and um... 225 00:06:25,414 --> 00:06:27,116 and I'm allergic to leaves so. 226 00:06:27,117 --> 00:06:27,853 You are? 227 00:06:27,853 --> 00:06:28,286 Hank! 228 00:06:28,420 --> 00:06:29,990 One moment, please. 229 00:06:30,524 --> 00:06:33,096 The man just wants to use the bathroom. 230 00:06:33,097 --> 00:06:33,530 No! 231 00:06:33,531 --> 00:06:34,799 Come on, Deborah. 232 00:06:34,800 --> 00:06:36,938 We haven't had a guest in ages. 233 00:06:37,038 --> 00:06:38,338 Lest you forget, 234 00:06:38,339 --> 00:06:42,147 there's a reason we don't have guests, Charles. 235 00:06:42,148 --> 00:06:43,651 Oh relax. 236 00:06:44,251 --> 00:06:45,386 Down the hall. 237 00:06:45,387 --> 00:06:46,989 First door on your right. 238 00:06:46,990 --> 00:06:49,829 Actually, is there a upstairs bathroom I can use? 239 00:06:49,830 --> 00:06:50,631 I need a little privacy. 240 00:06:50,765 --> 00:06:52,835 I got a little, had a whole two burgers 241 00:06:52,836 --> 00:06:54,638 for breakfast situation happening, 242 00:06:54,639 --> 00:06:55,507 you know what I mean. 243 00:06:55,507 --> 00:06:55,942 No! 244 00:06:56,075 --> 00:06:57,812 Don't be rude, Deborah. 245 00:06:57,813 --> 00:07:01,585 You're welcome to use the upstairs hallway bathroom. 246 00:07:01,586 --> 00:07:02,655 Really appreciate it. 247 00:07:02,656 --> 00:07:03,190 C'mon Dar. 248 00:07:03,356 --> 00:07:05,460 Why does the boy need to come? 249 00:07:05,461 --> 00:07:07,029 Oh uh... Darren here? 250 00:07:07,030 --> 00:07:08,032 He's my uh... 251 00:07:08,033 --> 00:07:09,268 he's my wipe boy. 252 00:07:09,269 --> 00:07:10,536 Wipe boy? 253 00:07:10,537 --> 00:07:11,139 What? 254 00:07:11,140 --> 00:07:13,476 I'd love to have a wipe boy. 255 00:07:13,477 --> 00:07:14,011 Eww! 256 00:07:14,479 --> 00:07:16,382 Andrea, how many times do I have to tell you? 257 00:07:16,383 --> 00:07:17,752 I didn't order this, okay?! 258 00:07:17,753 --> 00:07:19,154 David, it's fine. 259 00:07:19,155 --> 00:07:21,693 In fact, I'm thinking about ordering my own doll... 260 00:07:21,694 --> 00:07:24,197 Oh wow, this one looks just like The Rock. 261 00:07:24,198 --> 00:07:25,499 Okay, enough. I'll throw it out. 262 00:07:25,500 --> 00:07:27,136 Uh, you cannot put that in our trash. 263 00:07:27,137 --> 00:07:27,939 Are you insane? 264 00:07:28,039 --> 00:07:30,076 Ok well I'll return it this afternoon. 265 00:07:30,077 --> 00:07:31,046 Fine, but until then 266 00:07:31,047 --> 00:07:32,982 can you move it out of the living room? 267 00:07:32,983 --> 00:07:35,186 The thing weighs like 120 pounds. 268 00:07:35,187 --> 00:07:36,389 Is it that unbearable to ju- 269 00:07:37,624 --> 00:07:38,694 I will move it. 270 00:07:38,695 --> 00:07:39,896 Yes, I will move it. 271 00:07:40,063 --> 00:07:40,832 Argh! 272 00:07:41,133 --> 00:07:43,269 Come on, let's go. 273 00:07:43,503 --> 00:07:44,706 [foot tapping] 274 00:07:45,074 --> 00:07:46,075 Huh! 275 00:07:46,442 --> 00:07:47,345 Cool place. 276 00:07:47,345 --> 00:07:48,180 Thanks. 277 00:07:48,480 --> 00:07:49,481 So when was this built? 278 00:07:49,482 --> 00:07:51,484 Like the 50s or something? 279 00:07:51,485 --> 00:07:53,990 1730s actually. 280 00:07:53,991 --> 00:07:55,594 Woah. 1730s? 281 00:07:55,795 --> 00:07:57,732 I didn't even know houses were invented yet. 282 00:07:57,899 --> 00:08:00,269 So uh, what do you do for work? 283 00:08:00,270 --> 00:08:04,344 We are the custodians of something evil- 284 00:08:04,345 --> 00:08:04,980 Enough! 285 00:08:05,147 --> 00:08:07,417 What's taking your friends so long? 286 00:08:07,986 --> 00:08:08,988 [creaking] 287 00:08:09,288 --> 00:08:09,924 Yo Dar, 288 00:08:10,024 --> 00:08:11,224 that's gotta be the attic right? 289 00:08:11,225 --> 00:08:11,927 Oh cool, 290 00:08:12,194 --> 00:08:13,730 the chained up room in a creepy-ass house. 291 00:08:13,731 --> 00:08:15,165 Sounds like a great idea. 292 00:08:15,166 --> 00:08:15,868 C'mon, Darren. 293 00:08:15,868 --> 00:08:16,770 We're having an adventure. 294 00:08:17,137 --> 00:08:18,874 [voice from behind door] "You looking for your boomerang? 295 00:08:19,175 --> 00:08:20,309 I got it in here. 296 00:08:20,310 --> 00:08:21,714 Just unlock the door." 297 00:08:22,014 --> 00:08:23,717 Ahh... Wh... What was that? 298 00:08:23,718 --> 00:08:25,453 Darren, you heard that creepy voice. 299 00:08:25,454 --> 00:08:26,657 It's got the boomerang. 300 00:08:27,324 --> 00:08:28,592 [chains rattling] 301 00:08:28,593 --> 00:08:30,630 [Deborah] "Everything okay up there?" 302 00:08:30,631 --> 00:08:32,100 Oh yeah! All good! 303 00:08:32,101 --> 00:08:32,903 All good! Sorry... 304 00:08:32,904 --> 00:08:35,105 just finishing wiping up. 305 00:08:35,106 --> 00:08:35,909 C'mon Darren! 306 00:08:35,910 --> 00:08:37,211 Get that dingleberry! 307 00:08:38,280 --> 00:08:39,448 Alright let's see here. 308 00:08:40,083 --> 00:08:40,851 [crash]! 309 00:08:41,653 --> 00:08:42,521 [Jersey Devil] "See ya!" 310 00:08:42,656 --> 00:08:44,291 [musical notes] 311 00:08:45,360 --> 00:08:46,863 Oh my. 312 00:08:47,164 --> 00:08:48,399 [frantic panic]! 313 00:08:50,237 --> 00:08:52,473 Welp. Happy, Charles? 314 00:08:52,474 --> 00:08:54,511 I told you this would happen! 315 00:08:54,512 --> 00:08:58,185 Do you have any idea what you've done!? 316 00:08:58,186 --> 00:09:00,389 Uh. I guess I let your pet goat bat thing out? 317 00:09:00,390 --> 00:09:01,125 I mean who cares. 318 00:09:01,126 --> 00:09:02,395 No, you fool! 319 00:09:02,796 --> 00:09:04,564 You've just unleashed... 320 00:09:04,565 --> 00:09:07,070 The Jersey Devil! 321 00:09:08,955 --> 00:09:10,957 So when you say "unleashed the Jersey Devil," 322 00:09:10,958 --> 00:09:12,528 is that like a good thing or a bad thing? 323 00:09:12,529 --> 00:09:14,230 The hellish beast 324 00:09:14,231 --> 00:09:17,170 will reign terror upon our community. 325 00:09:17,405 --> 00:09:20,210 Its wrath knows no bounds! 326 00:09:20,211 --> 00:09:21,913 Okay, so it's a bad thing. 327 00:09:21,914 --> 00:09:23,650 So uh... what are we gonna do? 328 00:09:23,651 --> 00:09:26,321 The only way to catch this beast 329 00:09:26,322 --> 00:09:28,127 is through the dark sacrament. 330 00:09:28,495 --> 00:09:31,198 We must head to the ceremonial circle 331 00:09:31,199 --> 00:09:33,703 and build a pyre of white cedar. 332 00:09:33,704 --> 00:09:36,676 The incantations will lure the devil 333 00:09:36,677 --> 00:09:38,145 to the blood sacrifice. 334 00:09:38,146 --> 00:09:38,681 What the hell... 335 00:09:38,682 --> 00:09:40,517 and upon his satiation 336 00:09:40,518 --> 00:09:43,022 he will sleep for three days- 337 00:09:43,023 --> 00:09:44,458 Pfft! Blood sacrifice? 338 00:09:44,459 --> 00:09:45,827 Yeah, that's never gonna work. 339 00:09:45,828 --> 00:09:46,497 Oh yeah? 340 00:09:46,498 --> 00:09:48,332 You're gonna tell us, 341 00:09:48,333 --> 00:09:51,138 the guardian family of this abomination 342 00:09:51,139 --> 00:09:52,507 for over 300 years, 343 00:09:52,508 --> 00:09:54,445 how to find the Jersey Devil?? 344 00:09:54,446 --> 00:09:55,514 Uh... I got news for you. 345 00:09:55,515 --> 00:09:57,284 It's a friggin flying goat, okay? 346 00:09:57,285 --> 00:09:57,953 How hard can it be? 347 00:09:58,388 --> 00:10:00,223 You look in the sky for a friggin goat with wings. 348 00:10:00,224 --> 00:10:01,726 Ok genius. 349 00:10:01,727 --> 00:10:03,798 Why don't you go do that? 350 00:10:03,965 --> 00:10:06,436 But since "You" unleashed this horror, 351 00:10:06,437 --> 00:10:08,239 one of you must stay back... 352 00:10:08,541 --> 00:10:10,744 for the sacrifice. 353 00:10:10,745 --> 00:10:12,314 Uh yeah, that's all you Mark. 354 00:10:12,315 --> 00:10:13,416 Okay whatever lady. 355 00:10:13,417 --> 00:10:14,285 Okay Hank, can you just deal with 356 00:10:14,386 --> 00:10:16,622 whatever cockamamie nonsense they wanna do? 357 00:10:16,623 --> 00:10:17,759 You got it, Mark. 358 00:10:23,771 --> 00:10:24,639 David. 359 00:10:24,806 --> 00:10:25,741 Focus. 360 00:10:29,950 --> 00:10:31,686 Argh... argh 361 00:10:33,223 --> 00:10:33,857 Next. 362 00:10:34,660 --> 00:10:35,761 Sorry, it's a little heavy. 363 00:10:35,762 --> 00:10:37,464 Okay looks like we got a... 364 00:10:37,465 --> 00:10:39,402 - Real Babe doll? - Uhp! Yes. 365 00:10:39,403 --> 00:10:41,473 It was shipped to me by mistake. 366 00:10:41,474 --> 00:10:42,708 Hm. Sure. 367 00:10:42,709 --> 00:10:45,146 So there's a whole process for these things. 368 00:10:45,147 --> 00:10:46,416 It's gonna be a few minutes. 369 00:10:46,417 --> 00:10:47,418 Connor! 370 00:10:47,419 --> 00:10:48,052 What's up? 371 00:10:48,052 --> 00:10:48,654 I need a hand! 372 00:10:49,021 --> 00:10:51,727 I got a customer returning a Real Babe Doll! 373 00:10:52,027 --> 00:10:52,662 A what? 374 00:10:52,663 --> 00:10:54,030 A real babe doll. 375 00:10:54,031 --> 00:10:56,301 It's one of those fancy lifelike sex- 376 00:10:56,302 --> 00:10:57,738 Hey could you not? 377 00:10:57,739 --> 00:10:59,775 Can you just come over here for a sec? 378 00:10:59,776 --> 00:11:01,244 And bring the scissors. 379 00:11:01,245 --> 00:11:02,414 Is this necessary? 380 00:11:02,415 --> 00:11:04,418 If you want to return it, yes. 381 00:11:04,419 --> 00:11:05,955 Alright, let's just go. 382 00:11:06,323 --> 00:11:07,892 [snip, snip, snip] 383 00:11:08,494 --> 00:11:11,198 [customers gasp and laugh] 384 00:11:11,199 --> 00:11:11,967 [click] 385 00:11:12,502 --> 00:11:14,071 So uh, where we headed? 386 00:11:14,271 --> 00:11:16,375 The ceremonial circle. 387 00:11:16,376 --> 00:11:17,811 Ooh. Sounds fun. 388 00:11:17,812 --> 00:11:20,584 Well. Sounds more fun than it is. 389 00:11:20,585 --> 00:11:22,253 Will you shut up, Charles? 390 00:11:22,254 --> 00:11:22,889 What? 391 00:11:23,357 --> 00:11:26,262 It's nice to speak to someone pleasant for a change. 392 00:11:26,763 --> 00:11:29,568 You don't name the chicken you're going to slaughter. 393 00:11:29,569 --> 00:11:30,905 Get off my back. 394 00:11:33,142 --> 00:11:34,779 Well, here we are. 395 00:11:34,780 --> 00:11:36,850 You sure this is the place? 396 00:11:38,253 --> 00:11:40,691 So we know this thing is half bat, half goat. 397 00:11:40,692 --> 00:11:42,995 Now what do bats eat? Okay they eat berries. 398 00:11:42,996 --> 00:11:44,432 What do goats eat? 399 00:11:44,433 --> 00:11:45,034 Trash. 400 00:11:45,535 --> 00:11:48,238 So, what we need to do is find a berry junkyard. Okay? 401 00:11:48,239 --> 00:11:50,076 Ooh... maybe a berry landfill? 402 00:11:50,511 --> 00:11:51,512 It's pointless. 403 00:11:51,513 --> 00:11:52,682 The thing is probably deep in the 404 00:11:52,683 --> 00:11:53,817 Pine Barrens at this point. 405 00:11:54,084 --> 00:11:56,389 C'mon Darren, okay. It's gonna take time and skill, 406 00:11:56,390 --> 00:11:57,992 but we're gonna hunt this thing down 407 00:11:57,993 --> 00:12:00,797 and get that boomerang back if it's the last thing I do 408 00:12:00,798 --> 00:12:02,301 before I throw it again. 409 00:12:02,435 --> 00:12:03,069 [thump] 410 00:12:03,203 --> 00:12:05,239 Woah, yo! Well speak of the devil! 411 00:12:05,240 --> 00:12:06,676 I told you it'd be easy Dar! 412 00:12:06,677 --> 00:12:07,678 Sup dudes. 413 00:12:08,112 --> 00:12:09,748 Can I come in? I got your boomerang? 414 00:12:09,749 --> 00:12:11,619 What do you think, Dar? Gotta let him in, right? 415 00:12:11,620 --> 00:12:13,054 Uh. No. Are you dumb? 416 00:12:13,055 --> 00:12:15,928 Come on. He can't be that bad. He brought the boomerang. 417 00:12:15,929 --> 00:12:16,863 I gotcha. 418 00:12:17,465 --> 00:12:18,600 Please don't hurt us! 419 00:12:18,601 --> 00:12:19,769 Dude what? What're you talking about? 420 00:12:19,770 --> 00:12:20,671 Why would I hurt you? 421 00:12:21,272 --> 00:12:23,208 But aren't you like the devil or something? 422 00:12:23,209 --> 00:12:25,180 Well you know I'm not "the" devil. 423 00:12:25,280 --> 00:12:26,182 That's my dad. 424 00:12:26,182 --> 00:12:26,550 Uh. 425 00:12:26,650 --> 00:12:27,150 I just wanted to 426 00:12:27,350 --> 00:12:28,586 thank you guys for freeing me. 427 00:12:28,587 --> 00:12:29,389 Ah. Least we could do. 428 00:12:29,389 --> 00:12:30,256 I mean your guardians seemed like 429 00:12:30,457 --> 00:12:32,528 a couple of whack-a-doos, you know what I mean? 430 00:12:32,529 --> 00:12:33,864 Oh dude, tell me about it. 431 00:12:34,031 --> 00:12:35,800 Yeah, they keep me locked up in the attic 432 00:12:35,801 --> 00:12:36,737 away from people, 433 00:12:37,004 --> 00:12:38,473 so you know I never get to make any friends. 434 00:12:38,474 --> 00:12:40,110 But you guys seem cool. 435 00:12:40,545 --> 00:12:44,485 That dingleberry bit that was... oh my god, had me dying. 436 00:12:44,486 --> 00:12:45,720 - I was dying! - Oh yeah, you like that? 437 00:12:45,721 --> 00:12:47,223 Yo that was a good one, right? 438 00:12:47,224 --> 00:12:48,093 You like that right? 439 00:12:48,093 --> 00:12:49,027 Yeah that was good. 440 00:12:49,027 --> 00:12:49,896 Yeah totally. 441 00:12:49,996 --> 00:12:52,635 So would it be cool if I crash here for a bit? 442 00:12:52,636 --> 00:12:53,837 Ah no problem, yeah. 443 00:12:53,838 --> 00:12:56,341 Um... are you sure about this, Mark? 444 00:12:56,342 --> 00:12:56,877 Yes Darren, okay. 445 00:12:57,445 --> 00:12:59,581 I know you're not used to meeting new people "IRL" 446 00:12:59,582 --> 00:13:01,754 but this guy's obviously cool. Don't worry, 447 00:13:01,887 --> 00:13:04,291 I'll talk to your mom. You guys have fun. 448 00:13:04,292 --> 00:13:05,527 I'll get out of your hair. 449 00:13:05,528 --> 00:13:06,897 Alright Mark, see ya. 450 00:13:07,164 --> 00:13:07,899 So, uh, 451 00:13:08,199 --> 00:13:09,903 what do you like to do on your computer? 452 00:13:10,405 --> 00:13:11,339 Hey, hun. 453 00:13:11,340 --> 00:13:12,841 So, how 'd it go today? 454 00:13:12,842 --> 00:13:14,645 Let's see, we played outside, 455 00:13:14,646 --> 00:13:15,948 met some new neighbors... 456 00:13:15,949 --> 00:13:18,351 Oh, and ah... Darren made a new friend. 457 00:13:18,352 --> 00:13:19,021 So yeah, 458 00:13:19,187 --> 00:13:20,089 you could say it went pretty well. 459 00:13:20,090 --> 00:13:21,859 Get out of here! That's great. 460 00:13:21,860 --> 00:13:22,495 Who's the friend? 461 00:13:22,862 --> 00:13:24,865 He's some neighbor kid. You know, seems cool. 462 00:13:24,866 --> 00:13:26,869 He's actually upstairs in Darren's room right now. 463 00:13:26,870 --> 00:13:29,041 Oh wow! I should make them some snacks. 464 00:13:29,042 --> 00:13:31,044 You know if this kid's got any allergies? 465 00:13:31,045 --> 00:13:33,618 Nah. Seems like the kind of guy who'll eat anything. 466 00:13:33,885 --> 00:13:35,319 Oh yeah this guy's pretty funny. 467 00:13:35,320 --> 00:13:36,923 He mostly streams Farm Crossing 468 00:13:36,924 --> 00:13:38,693 but he's always like, super baked. 469 00:13:38,694 --> 00:13:40,129 Oh dude, that's hilarious. 470 00:13:40,130 --> 00:13:42,701 If you want I can send you a bunch of my favorite streamers. 471 00:13:42,702 --> 00:13:43,437 Oh thanks man, 472 00:13:43,538 --> 00:13:45,373 but you know we don't get internet 473 00:13:45,374 --> 00:13:46,643 at our creepy old house so. 474 00:13:46,644 --> 00:13:48,446 Hmmm. I mean you're not that far away. 475 00:13:48,447 --> 00:13:49,382 I can just like, 476 00:13:49,383 --> 00:13:50,383 get a WiFi amplifier. 477 00:13:50,384 --> 00:13:52,688 Oh dude are you serious? That would be sick! 478 00:13:52,689 --> 00:13:54,224 Hey there kids I made you- 479 00:13:54,225 --> 00:13:54,860 Oh my god! 480 00:13:54,861 --> 00:13:56,529 Hey Mom! This is JD. 481 00:13:56,530 --> 00:13:57,665 Oh hey Ms. Hoagies. 482 00:13:57,666 --> 00:13:59,234 Uh... hi. 483 00:14:00,237 --> 00:14:00,972 Mark!? 484 00:14:01,172 --> 00:14:03,275 What is that "Thing" in Darren's room? 485 00:14:03,276 --> 00:14:05,914 It's not a "Thing" Tam. It's the Jersey Devil. 486 00:14:05,915 --> 00:14:07,984 What!? You left my son alone 487 00:14:07,985 --> 00:14:09,655 in a room with the Jersey Devil. 488 00:14:09,656 --> 00:14:12,361 Woah woah woah. That's not fair, I consider him a son too, Tammy. 489 00:14:12,362 --> 00:14:15,367 Darren cannot be friends with a "Satanic Beast "! 490 00:14:15,368 --> 00:14:15,968 C'mon Tam. 491 00:14:16,168 --> 00:14:17,237 You gotta keep an open mind here. 492 00:14:17,505 --> 00:14:19,106 It's not like Darren's the most normal kid either. 493 00:14:19,107 --> 00:14:20,242 What the hell does that mean? 494 00:14:20,243 --> 00:14:20,978 I'm just saying. 495 00:14:21,112 --> 00:14:23,181 He's not Zack fricken Morris, okay? 496 00:14:23,182 --> 00:14:25,554 Hate to break it to you but if you expect his friends 497 00:14:25,555 --> 00:14:27,089 to look like AC Slater, 498 00:14:27,090 --> 00:14:29,027 gonna be a little disappointed Tam. 499 00:14:29,028 --> 00:14:29,596 Mark. 500 00:14:29,696 --> 00:14:30,897 Get up there and tell that 501 00:14:30,898 --> 00:14:32,401 thing it needs to leave. 502 00:14:32,402 --> 00:14:33,637 Ughh fine. 503 00:14:33,638 --> 00:14:35,106 I'll be the bad cop. 504 00:14:35,774 --> 00:14:36,376 Hey Dar? 505 00:14:36,377 --> 00:14:37,777 Can I talk to you for a sec? 506 00:14:37,778 --> 00:14:39,415 Uh, in private if that's cool. 507 00:14:39,416 --> 00:14:40,216 Oh yeah no problem. 508 00:14:40,451 --> 00:14:42,922 You know I was just about to go hit the vape so. 509 00:14:43,658 --> 00:14:46,094 So your mother wants me to talk to you 510 00:14:46,095 --> 00:14:49,133 because she feels that certain friends of yours, 511 00:14:49,134 --> 00:14:51,906 new friends, may not be the best kind of... 512 00:14:51,907 --> 00:14:54,612 thing to be hanging out with. You know your mother pfft. 513 00:14:54,613 --> 00:14:56,915 What!? Oh come on! He's actually cool. 514 00:14:56,916 --> 00:14:58,586 Listen I hear you buddy okay but- 515 00:14:58,587 --> 00:15:00,022 Ugh, I finally make a friend 516 00:15:00,023 --> 00:15:01,257 and now I can't be friends with him! 517 00:15:01,258 --> 00:15:02,995 Listen, you know how your mom is with the whole 518 00:15:02,996 --> 00:15:05,266 "I don't like the devil" nonsense, 519 00:15:05,267 --> 00:15:05,868 you know. Forget it! 520 00:15:05,869 --> 00:15:07,003 Screw you both! 521 00:15:07,004 --> 00:15:09,709 Tell mom I'm out "doing" experiences. 522 00:15:09,710 --> 00:15:11,746 Ay come on Dar. Dar! 523 00:15:11,747 --> 00:15:12,649 Come on JD! 524 00:15:12,650 --> 00:15:13,884 Let's get out of here! 525 00:15:15,587 --> 00:15:17,256 Alright, you go have fun alright? 526 00:15:17,257 --> 00:15:18,460 Crazy kids. 527 00:15:20,422 --> 00:15:22,192 Come on I got a baloney in the car! 528 00:15:22,193 --> 00:15:26,133 Okay let's see here. Okay, serial number is in. 529 00:15:26,134 --> 00:15:27,368 Are we almost done? 530 00:15:27,369 --> 00:15:28,806 Almost. Connor, 531 00:15:28,807 --> 00:15:31,377 can you go grab the blacklight wand from the back. 532 00:15:31,378 --> 00:15:32,347 Blacklight wand? Why... 533 00:15:32,348 --> 00:15:34,851 Yeah just gotta make sure it hasn't been used. 534 00:15:35,352 --> 00:15:37,022 Can't we just skip this part? 535 00:15:37,023 --> 00:15:38,457 Listen man, I don't make the rules. 536 00:15:38,458 --> 00:15:41,463 Okay so what you want to do is just run that over the doll 537 00:15:41,464 --> 00:15:43,969 and look for any glowing spots. 538 00:15:43,970 --> 00:15:45,105 Got it. 539 00:15:45,239 --> 00:15:47,341 Wait, what do the glowing spots mean? 540 00:15:47,342 --> 00:15:49,547 Just scan the damn thing, Connor. 541 00:15:49,982 --> 00:15:53,990 [scanning buzzes] 542 00:15:54,291 --> 00:15:55,993 Okay. We're good. 543 00:15:55,994 --> 00:15:57,028 No no, no Connor. 544 00:15:57,029 --> 00:15:58,297 All the way down. 545 00:15:58,298 --> 00:16:00,603 What?! Come on, this is ridiculous. 546 00:16:00,871 --> 00:16:01,973 [scanning buzzes] 547 00:16:02,240 --> 00:16:04,945 [dramatic music] 548 00:16:06,648 --> 00:16:07,149 Uh... 549 00:16:07,617 --> 00:16:09,453 what does it mean if the feet are glowing? 550 00:16:11,825 --> 00:16:12,760 So? How 'd it go? 551 00:16:12,994 --> 00:16:15,498 Eh not great. You know, Darren climbed out the window 552 00:16:15,499 --> 00:16:16,667 and they flew away. 553 00:16:16,668 --> 00:16:17,337 What!? 554 00:16:17,337 --> 00:16:18,205 Are you kidding me!? 555 00:16:18,305 --> 00:16:20,274 Oh my god there's no winning with you, Tam! 556 00:16:20,275 --> 00:16:21,710 "Get him a friend" I do that. 557 00:16:21,711 --> 00:16:23,949 "Get him outta the house" I did that. 558 00:16:23,950 --> 00:16:25,284 Whatever I do it's wrong! 559 00:16:25,285 --> 00:16:26,320 Mark, stop it. 560 00:16:26,321 --> 00:16:27,189 Just help me find him? 561 00:16:27,290 --> 00:16:29,459 Alright Tam, but it's like a whole ordeal. 562 00:16:29,460 --> 00:16:32,265 You gotta build like a stone temple pilots thing 563 00:16:32,266 --> 00:16:34,102 and then do a blood sacrifice. 564 00:16:34,103 --> 00:16:35,839 Okay, I say you just give him time. 565 00:16:35,840 --> 00:16:36,842 This is classic, 566 00:16:36,843 --> 00:16:39,179 healthy teenage rebellion stuff, okay? 567 00:16:39,180 --> 00:16:40,049 He'll be back. 568 00:16:40,050 --> 00:16:41,116 They're in the woods. 569 00:16:41,117 --> 00:16:42,887 Uh. Helicopter Parent Alert. 570 00:16:42,888 --> 00:16:43,922 You see this is the problem- 571 00:16:43,923 --> 00:16:45,258 In the car. Now. 572 00:16:45,625 --> 00:16:48,764 Sancta mater diaboli libera! 573 00:16:48,765 --> 00:16:49,300 Sorry. 574 00:16:49,301 --> 00:16:50,501 Would you mind getting 575 00:16:50,502 --> 00:16:52,071 your other leg for me? 576 00:16:52,072 --> 00:16:53,507 Sure, no problem. 577 00:16:53,508 --> 00:16:56,581 [translation: Holy mother, deliver the devil!] 578 00:16:57,483 --> 00:16:59,319 ♪ and the bunny goes round the loop . ♪ 579 00:16:59,320 --> 00:17:01,323 ♪ And the loop goes round the tree, ♪ 580 00:17:01,324 --> 00:17:03,127 ♪ and the bunny goes through the leg... ♪ 581 00:17:03,128 --> 00:17:03,695 Charles! 582 00:17:03,896 --> 00:17:06,200 Are you chanting or chatting? 583 00:17:06,201 --> 00:17:06,701 Sorry. 584 00:17:06,869 --> 00:17:10,207 Sancta mater diaboli libera! 585 00:17:10,208 --> 00:17:13,481 ♪ Sancta mater diaboli libera 586 00:17:13,482 --> 00:17:16,286 No no you don't sing it. 587 00:17:16,287 --> 00:17:18,424 Oh I thought we were singing a song. 588 00:17:18,425 --> 00:17:20,294 You got a real nice voice by the way. 589 00:17:20,295 --> 00:17:20,830 Doesn't she? 590 00:17:20,963 --> 00:17:22,466 I always tell her she sounds 591 00:17:22,467 --> 00:17:24,102 just like Tom Waits. 592 00:17:24,103 --> 00:17:27,176 That's not a compliment, Charles! 593 00:17:27,676 --> 00:17:29,546 I can't believe my parents kicked you out like that. 594 00:17:29,547 --> 00:17:30,614 They don't even know you! 595 00:17:30,615 --> 00:17:32,286 Oh it's fine. I'm used to it. 596 00:17:32,553 --> 00:17:33,922 I hate them sometimes. 597 00:17:33,923 --> 00:17:34,724 You know, believe me, 598 00:17:34,725 --> 00:17:37,495 parents can be a lot worse. 599 00:17:37,496 --> 00:17:39,699 Your dad seems pretty cool actually. 600 00:17:39,700 --> 00:17:40,235 Mark? 601 00:17:40,402 --> 00:17:42,305 He's my stepdad and believe me, 602 00:17:42,306 --> 00:17:43,374 he's not cool. 603 00:17:43,375 --> 00:17:44,543 He tries way too hard. 604 00:17:44,544 --> 00:17:46,014 Well at least he tries. 605 00:17:46,214 --> 00:17:48,317 And my mom is a total hypocrite, okay. 606 00:17:48,318 --> 00:17:49,821 First she wants me to have friends 607 00:17:49,822 --> 00:17:51,891 and then she says you're not good enough for her? 608 00:17:51,892 --> 00:17:52,693 Like seriously? 609 00:17:52,694 --> 00:17:54,395 She's not completely wrong, Darren. 610 00:17:54,396 --> 00:17:56,533 My dad is literally the devil. 611 00:17:56,534 --> 00:17:59,339 Who cares man? That doesn't define you. 612 00:17:59,340 --> 00:18:01,979 There's a reason they keep me chained up. 613 00:18:02,513 --> 00:18:04,282 Oh boy it's starting. 614 00:18:04,283 --> 00:18:06,286 What's starting? 615 00:18:06,287 --> 00:18:08,091 "It Is Time "! 616 00:18:08,092 --> 00:18:09,726 Um... Time for what? 617 00:18:09,727 --> 00:18:11,865 "For The Sacrifice "! 618 00:18:12,466 --> 00:18:13,902 Oh we're doing a campfire? 619 00:18:13,903 --> 00:18:16,039 I actually got a few hot dogs in my pocket. 620 00:18:16,040 --> 00:18:17,843 Or are you just happy to see me? 621 00:18:17,844 --> 00:18:18,780 [chuckling] 622 00:18:18,781 --> 00:18:20,482 Knock it off and get out of the way! 623 00:18:20,483 --> 00:18:23,186 Deborah, do we really need to do this? 624 00:18:23,187 --> 00:18:24,890 He's a good guy. 625 00:18:24,891 --> 00:18:25,993 Yes, Charles. 626 00:18:25,994 --> 00:18:29,332 This is how it's been done for over 300 years! 627 00:18:29,333 --> 00:18:30,568 But don't you ever feel like 628 00:18:30,569 --> 00:18:33,273 we're perpetuating this cycle of violence? 629 00:18:33,274 --> 00:18:35,779 I don't care what it feels like. 630 00:18:35,780 --> 00:18:36,714 It works. 631 00:18:37,316 --> 00:18:41,124 [dramatic music] 632 00:18:41,691 --> 00:18:43,094 What's gotten into you man?? 633 00:18:43,095 --> 00:18:44,496 "I Must Feed "! 634 00:18:44,497 --> 00:18:45,966 Uh, feed on what? 635 00:18:45,967 --> 00:18:47,068 "Humans "! 636 00:18:47,069 --> 00:18:47,636 Humans!? 637 00:18:47,804 --> 00:18:48,971 I can't be friends with someone 638 00:18:48,972 --> 00:18:50,074 who eats people, 639 00:18:50,075 --> 00:18:51,076 okay! Take me home! 640 00:18:51,077 --> 00:18:51,979 "Too Late, Darren "! 641 00:18:51,980 --> 00:18:53,182 "I'm Blood-Lusting "! 642 00:18:53,482 --> 00:18:54,550 "The Signal "! 643 00:18:54,551 --> 00:18:55,752 "Dinner Time "! 644 00:18:55,920 --> 00:18:58,758 [dramatic music] 645 00:18:59,427 --> 00:19:02,165 [crunch]! 646 00:19:03,067 --> 00:19:05,004 Hm this body tastes different. 647 00:19:05,005 --> 00:19:06,106 It's not bad though. 648 00:19:06,107 --> 00:19:07,475 There's like a hint of... 649 00:19:07,476 --> 00:19:08,378 what is that like, 650 00:19:08,379 --> 00:19:09,446 strawberry? 651 00:19:10,248 --> 00:19:15,058 [dramatic music] 652 00:19:15,826 --> 00:19:17,428 [crackling fire] 653 00:19:17,429 --> 00:19:19,767 Oo, my toes feel nice and warm, thanks. 654 00:19:20,804 --> 00:19:21,671 That's it! 655 00:19:21,672 --> 00:19:23,942 I'm putting my foot down. 656 00:19:24,845 --> 00:19:25,780 You fool! 657 00:19:25,781 --> 00:19:28,151 How else are we going to lure the J- 658 00:19:29,720 --> 00:19:30,288 Hank? 659 00:19:30,288 --> 00:19:30,890 Oh hey Darren! 660 00:19:30,990 --> 00:19:32,592 We're doing s'mores and stuff. 661 00:19:32,593 --> 00:19:34,329 JD, you're early. 662 00:19:34,330 --> 00:19:36,400 We're still preheating the pyre. 663 00:19:36,401 --> 00:19:38,403 Nah. It's all good. I'm full. 664 00:19:38,404 --> 00:19:40,408 What do you mean you're full? 665 00:19:40,409 --> 00:19:42,345 I found this awesome meat substitute, 666 00:19:42,346 --> 00:19:44,349 it tastes just like berries and trash. 667 00:19:44,350 --> 00:19:45,484 What? But... 668 00:19:45,485 --> 00:19:46,520 the ritual! 669 00:19:46,521 --> 00:19:48,291 Hey you know what? Screw your ritual! 670 00:19:48,424 --> 00:19:49,894 You're a bunch of enablers! 671 00:19:49,895 --> 00:19:51,663 It's all that damn chanting that makes me 672 00:19:51,664 --> 00:19:53,869 all bloodlust-y in the first place. 673 00:19:53,870 --> 00:19:54,970 See? 674 00:19:54,971 --> 00:19:55,672 Yo Devil! 675 00:19:55,840 --> 00:19:58,278 You think you can steal my stepson? 676 00:19:58,478 --> 00:19:59,881 Not on my watch! 677 00:20:00,081 --> 00:20:01,818 [boomerang flies off] 678 00:20:02,018 --> 00:20:03,621 Darren! Mom! 679 00:20:03,622 --> 00:20:05,827 No more hanging with devils, okay? 680 00:20:06,027 --> 00:20:07,561 But he's my friend, mom. 681 00:20:07,562 --> 00:20:09,132 You can't be friends with that! 682 00:20:09,133 --> 00:20:09,767 Oh come on. 683 00:20:10,168 --> 00:20:12,505 Mark is friends with Mernft Man. He's way worse. 684 00:20:12,506 --> 00:20:13,307 We'll talk about it later, 685 00:20:13,441 --> 00:20:15,846 but for now you're grounded for a month. 686 00:20:15,847 --> 00:20:16,747 Okay. Sweet. 687 00:20:16,748 --> 00:20:19,652 I guess being grounded for 300 years 688 00:20:19,653 --> 00:20:22,058 does seem a little excessive. 689 00:20:22,059 --> 00:20:24,563 Have you lost your mind, Charles? 690 00:20:24,564 --> 00:20:26,400 He's the "Devil "! 691 00:20:26,401 --> 00:20:27,837 JD watch out! 692 00:20:28,973 --> 00:20:29,841 Darren! 693 00:20:31,144 --> 00:20:31,945 [thud] 694 00:20:33,615 --> 00:20:35,785 Boom. Headshot. You like that, Tam? 695 00:20:35,786 --> 00:20:37,555 Saved your kid... I mean our kid. 696 00:20:37,556 --> 00:20:39,693 My kid. I love you, Dave. 697 00:20:41,000 --> 00:20:43,138 [knock, knock, knock] 698 00:20:44,507 --> 00:20:45,209 Mark? 699 00:20:45,342 --> 00:20:46,444 Hey, David. Did you happen to get 700 00:20:46,445 --> 00:20:47,579 a delivery for me? 701 00:20:47,580 --> 00:20:50,018 Maybe like a big box or something? 702 00:20:50,820 --> 00:20:53,058 Yeah, Mark. I did. Was that for you? 703 00:20:53,059 --> 00:20:55,495 Yeah. Doin' a little project. Didn't want, you know, 704 00:20:55,496 --> 00:20:58,034 Tam to get the wrong idea. You know what I mean? 705 00:20:58,268 --> 00:20:59,469 Mhm, I see. 706 00:20:59,470 --> 00:21:00,638 Anyway, can I get that from you? 707 00:21:00,639 --> 00:21:01,908 Nope. It's gone. 708 00:21:02,343 --> 00:21:03,746 I destroyed it. 709 00:21:03,979 --> 00:21:07,119 Let me tell you, I absolutely obliterated that thing. 710 00:21:11,795 --> 00:21:15,235 Aaaah David! I bet you did, buddy! 711 00:21:15,236 --> 00:21:19,476 I bet you did! Yo!! Yo, there it is! 712 00:21:19,477 --> 00:21:22,249 Well I'm glad you enjoyed it. Anyway, that was six grand 713 00:21:22,250 --> 00:21:24,353 so whenever you get a chance you can just Venmo me. 714 00:21:24,403 --> 00:21:28,953 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.