Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,086
TOM �I JERRY
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,561
AJUTOARELE LUI MO� CR�CIUN
3
00:00:12,200 --> 00:00:13,611
CR�CIUN FERICIT
4
00:00:14,120 --> 00:00:15,610
PO�TA
5
00:00:17,600 --> 00:00:18,667
CUTIE PO�TAL�
6
00:00:18,720 --> 00:00:20,285
ULTIMA RIDICARE A CORESPONDEN�EI
ORA 15
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,587
"Drag� Mo� Cr�ciun, te iubesc.
Anul acesta am �ncercat s� fiu bun."
8
00:00:25,620 --> 00:00:28,307
"Te rog s� vii la mine acas�
unde vei g�si pr�jiturele speciale."
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,767
"Nu te teme, noi bem lapte de capr�.
cu dragoste, Joey"
10
00:00:31,100 --> 00:00:32,281
23 DECEMBRIE
11
00:00:32,320 --> 00:00:34,146
ULTIMA RIDICARE A CORESPONDEN�EI
ORA 15
12
00:00:34,400 --> 00:00:36,584
"Drag� Mo� cr�ciun,
Am fost foarte bun anul acesta."
13
00:00:38,360 --> 00:00:39,805
"�ntr-un fel..."
14
00:00:43,520 --> 00:00:45,284
"Am �ncercat s� fiu bun."
15
00:00:52,160 --> 00:00:53,650
De ce-�i faci griji?
16
00:00:53,840 --> 00:00:55,888
Anul acesta ai fost foarte bun.
17
00:00:56,600 --> 00:00:58,545
CORESPONDEN�A NU S-A LIVRAT
E VINA MOTANULUI!
18
00:00:58,720 --> 00:00:59,826
MOTANUL CAUZEAZ� HAOS!
19
00:00:59,920 --> 00:01:01,660
MOTANUL E VINOVAT
PENTRU PANA DE CURENT!
20
00:01:01,760 --> 00:01:04,125
ORA�UL INTERZICE TOATE PISICILE!
(BINE DOAR PISICA ASTA)
21
00:01:04,320 --> 00:01:07,364
Ai face bine s�-i ceri Mo�ului
o cas� unde s� fii apreciat, �n�elegi '!
22
00:01:13,520 --> 00:01:15,449
"Te rog, vreau o cas� nou�!
Cu dragoste, Tom"
23
00:01:19,200 --> 00:01:20,383
EXPEDIERI
DOAR �TAMPILATE
24
00:01:20,720 --> 00:01:23,007
Mo� CR�CIUN
Str cr�ciun nr 471, Polul Nord
25
00:01:39,520 --> 00:01:41,284
N-a� face asta �n locul t�u.
26
00:01:46,840 --> 00:01:48,524
Nimeni nu-i doar r�u.
27
00:01:51,600 --> 00:01:52,840
CLASA I
28
00:01:53,800 --> 00:01:55,606
Mo� CR�CIUN
Str cr�ciun nr 471, Polul Nord
29
00:02:13,040 --> 00:02:14,189
LIPICI
30
00:02:20,480 --> 00:02:21,766
LIPITORUL 9000
31
00:02:25,000 --> 00:02:27,106
Lipire de bebe, lipire de mam�,
lipire marin�reasc�
32
00:02:53,160 --> 00:02:54,282
PO�TA
33
00:03:02,000 --> 00:03:03,187
ELIBERARE �NC�RC�TUR�
34
00:03:32,720 --> 00:03:33,767
M. CR�CIUN
35
00:03:37,480 --> 00:03:38,606
POLUL NORD
36
00:04:07,600 --> 00:04:09,807
Mo� Cr�ciun nu poate m�nca singur
toate pr�jiturile.
37
00:04:24,160 --> 00:04:25,605
Vai de mine!
38
00:04:26,240 --> 00:04:28,322
Speram s� g�sesc pe cineva
care s�-mi spun�
39
00:04:28,560 --> 00:04:31,166
dac� am g�tit �n spiritul Cr�ciunului.
40
00:04:31,680 --> 00:04:32,806
Deci?
41
00:04:35,440 --> 00:04:36,487
Minunat.
42
00:04:37,160 --> 00:04:39,925
Mo�ul va avea nevoie de toat� m�ncarea
pe care o pot g�ti
43
00:04:40,200 --> 00:04:44,250
dac� vrea s� livreze desear�
toate juc�riile copiilor.
44
00:04:44,800 --> 00:04:48,600
Cred c� ar trebui s� mai �ncerci una,
s� fim siguri.
45
00:04:54,760 --> 00:04:56,649
�i duc Mo�ului pr�jiturelele.
46
00:04:56,920 --> 00:04:58,604
M� voi �ntoarce pentru restul.
47
00:05:09,880 --> 00:05:11,609
F�IN�
48
00:05:38,040 --> 00:05:39,849
Se pare c� avem un musafir.
49
00:05:40,560 --> 00:05:42,403
Ai venit de afar� '!
50
00:05:47,920 --> 00:05:49,729
S�r�cu�ul de tine.
51
00:05:54,680 --> 00:05:56,091
Asta ar trebui s� te �nc�lzeasc�.
52
00:05:56,440 --> 00:05:58,283
�i cred c�-�i este �i foame.
53
00:05:59,960 --> 00:06:01,769
Poftim, pisicu�o.
54
00:06:02,040 --> 00:06:04,168
Cu extra sm�nt�n�.
55
00:06:06,360 --> 00:06:08,806
Vai de mine, ar trebui s� scot
costumul Mo�ului
56
00:06:08,960 --> 00:06:10,610
�nainte s� se trezeasc� din somn.
57
00:06:57,360 --> 00:06:58,805
DEPOZIT DE C��ELU�I
58
00:07:30,880 --> 00:07:33,247
Obraznic - cuminte
59
00:07:52,040 --> 00:07:54,486
Amice, de ce vrei s� strici Cr�ciunul.
60
00:07:54,640 --> 00:07:57,962
�i oricum, e mai bine s� oferi
dec�t s� prime�ti.
61
00:07:58,240 --> 00:07:59,890
- Cine spune asta?
- Eu.
62
00:08:21,720 --> 00:08:23,370
Pentru: TOM
De Ia: Mo� CR�CIUN
63
00:09:10,520 --> 00:09:12,204
CAMERA CORESPONDEN�EI
64
00:09:28,360 --> 00:09:29,885
Ultima juc�rie de cr�ciun!
65
00:09:30,480 --> 00:09:34,849
- Ura!
- Bravo!
66
00:09:35,680 --> 00:09:38,524
Bine!
Cu 48 de minute avans.
67
00:09:38,960 --> 00:09:41,645
- Ura!
- Bravo!
68
00:09:42,320 --> 00:09:44,049
Mai e un singur lucru de f�cut.
69
00:09:44,920 --> 00:09:46,460
Cacao fierbinte pentru toat� lumea!
70
00:09:46,620 --> 00:09:48,084
- Da!
- Ura!
71
00:11:25,920 --> 00:11:27,968
C��eii de Cr�ciun, Ia sanie!
72
00:11:35,040 --> 00:11:36,326
Sania e �nc�rcat�.
73
00:11:36,560 --> 00:11:37,846
Toate juc�riile sunt num�rate.
74
00:11:38,040 --> 00:11:39,480
Am verificat lista de dou� ori, dle.
75
00:11:39,560 --> 00:11:40,846
Renii sunt hr�ni�i, dle.
76
00:11:43,800 --> 00:11:45,484
Liber pentru decolare, dle.
77
00:11:47,760 --> 00:11:48,882
Haide. Jet...
78
00:11:48,920 --> 00:11:51,969
Pot merge cu Mo�ul?
M�car de data asta!
79
00:11:53,840 --> 00:11:56,730
Elfilor, a�i reu�it din nou.
Bun� treab�.
80
00:11:57,320 --> 00:11:59,561
- Bine!
- Da!
81
00:12:01,360 --> 00:12:02,885
PENTRU CINDY
82
00:12:09,480 --> 00:12:12,450
Cr�ciun Fericit, tuturor!
83
00:12:14,360 --> 00:12:16,169
Am reu�it!
Ura!
84
00:12:16,400 --> 00:12:17,526
Ura!
85
00:12:17,720 --> 00:12:19,085
Mai avem de f�cut un singur lucru.
86
00:12:19,800 --> 00:12:21,564
S� m�nc�m pr�jiturele de Cr�ciun.
87
00:12:29,200 --> 00:12:31,362
A�teapt�!
C��el peste bord!
88
00:12:31,760 --> 00:12:34,923
Vino �napoi!
Ai pierdut c��elul lui Cindy!
89
00:12:41,040 --> 00:12:43,168
Nu �tiam c� pisicile zboar�.
90
00:13:02,840 --> 00:13:04,002
CLOPO�EL
91
00:13:04,120 --> 00:13:05,226
Clopo�el!
92
00:13:05,400 --> 00:13:08,324
�l vom livra personal pe Clopo�el.
Asta vom face.
93
00:13:08,680 --> 00:13:10,091
Cine e cu mine?
94
00:13:14,360 --> 00:13:17,967
Ce? Poate c� suntem mici,
dar suntem voinici.
95
00:13:20,600 --> 00:13:23,331
A�a e, nu �tim unde locuie�te Cindy.
96
00:13:23,600 --> 00:13:24,965
Doar Mo�ul �tie.
97
00:13:25,400 --> 00:13:27,721
Poate c� Mo�ul �i va da altceva.
98
00:13:28,400 --> 00:13:32,325
Presupun c� �i putea cere Mo�ului
mai multe lucruri.
99
00:13:33,880 --> 00:13:35,086
Scrisoarea.
100
00:13:37,000 --> 00:13:38,650
Pe scrisoare e adresa lui Cindy.
101
00:13:45,000 --> 00:13:47,002
Nu vom g�si niciodat� scrisoarea
lui Cindy
102
00:13:47,200 --> 00:13:49,123
dac� nu te str�duie�ti,
motan lene�!
103
00:14:03,000 --> 00:14:04,047
CINDY
104
00:14:07,360 --> 00:14:08,691
Am g�sit-o.
105
00:14:11,280 --> 00:14:14,124
Treze�te-te, motanule.
Am g�sit scrisoarea lui Cindy.
106
00:14:14,200 --> 00:14:16,407
Are adresa pe plic.
Vezi?
107
00:14:17,160 --> 00:14:19,401
�i noi �tim cum s� ajungem Ia ea.
108
00:14:23,600 --> 00:14:25,523
Ascult�, motanule, trebuie s� ne aju�i.
109
00:14:25,640 --> 00:14:27,563
Clopo�el nu merge f�r� tine.
110
00:14:36,920 --> 00:14:40,402
Dac� noi nu te impresion�m,
poate o face o feti��.
111
00:14:40,720 --> 00:14:44,486
"Drag� Mo�ule, am �ncercat s� fiu bun�, "
112
00:14:44,840 --> 00:14:47,241
"dar n-am reu�it mereu."
113
00:14:47,840 --> 00:14:51,367
"�mi doresc un singur lucru, un c��el."
114
00:14:54,200 --> 00:14:55,725
"Serios, e pentru mama."
115
00:14:56,160 --> 00:14:58,367
"Am avut un c��el, dar ea a fugit."
116
00:14:58,640 --> 00:15:02,008
"Ne este tare dor de ea,
�n special mamei."
117
00:15:02,680 --> 00:15:06,207
"Dac� nu po�i sau n-am fost �ndeajuns
de bun�, nu-i nimic."
118
00:15:06,560 --> 00:15:10,246
"Mama nu �tie c� doar asta
�mi doresc de Cr�ciun."
119
00:15:10,560 --> 00:15:13,769
"Cr�ciun Fericit, Mo�ule.
cu dragoste, Cindy."
120
00:15:17,800 --> 00:15:19,768
Presupun c� nimeni nu-i mereu r�u.
121
00:15:19,960 --> 00:15:21,610
Nici m�car un motan obraznic.
122
00:15:21,840 --> 00:15:23,444
Vrei s� vezi cum vom ajunge
la Cindy.
123
00:15:31,640 --> 00:15:33,130
Nu e frumoas�?
124
00:15:35,520 --> 00:15:37,170
E vechea sanie a Mo�ului.
125
00:15:37,480 --> 00:15:39,084
Mai avem nevoie doar de reni.
126
00:15:44,480 --> 00:15:47,290
Presupun c� renii sunt ocupa�i
�n seara asta.
127
00:15:55,360 --> 00:15:57,681
Nu �tiam c� pot zbura �i c��eii.
128
00:16:01,280 --> 00:16:02,964
E hrana pentru reni.
129
00:16:03,280 --> 00:16:06,011
Face renii �i c��eii s� zboare.
130
00:16:10,080 --> 00:16:13,129
Acum avem nevoie doar de sanie mic�
pe care s-o trag� clopo�el.
131
00:16:17,960 --> 00:16:20,566
Haide, Clopo�el!
O po�i face!
132
00:16:31,000 --> 00:16:33,970
A fost distractiv!
S� mai mergem o dat�!
133
00:16:38,160 --> 00:16:40,606
Am reu�it!
Ura!
134
00:16:42,800 --> 00:16:44,165
Am ajuns?
135
00:16:55,760 --> 00:16:59,207
Cea mai tare curs� de s�nii!
136
00:17:04,120 --> 00:17:06,930
Am reu�it!
Ura!
137
00:17:09,240 --> 00:17:10,401
Trebuie s� ne gr�bim.
138
00:17:10,640 --> 00:17:12,005
E aproape diminea�a Cr�ciunului.
139
00:17:21,400 --> 00:17:23,129
Nu mai avem timp.
140
00:17:25,120 --> 00:17:27,043
Avem mai mult timp de at�t.
141
00:17:39,360 --> 00:17:41,169
Aten�ie!
142
00:17:43,920 --> 00:17:45,843
AIDAN
SOPHIA
143
00:17:46,080 --> 00:17:48,731
Stai pu�in,
Cindy de ce nu are cior�pel?
144
00:17:53,200 --> 00:17:55,123
Pentru c� am gre�it casa!
145
00:18:08,480 --> 00:18:11,245
C�inele �la b�tr�n
nu simte spiritul Cr�ciunului.
146
00:18:17,480 --> 00:18:19,250
Cindy
Str Pleasaton nr 1888, Pleasaton, CA
147
00:18:19,340 --> 00:18:20,366
Str Pleasaton nr 1888
148
00:19:07,400 --> 00:19:09,402
Mo�ule?
Tu e�ti?
149
00:19:10,520 --> 00:19:12,045
Ce-a fost asta?
150
00:19:13,240 --> 00:19:14,685
Un c��el!
151
00:19:16,440 --> 00:19:17,851
Bine ai venit acas�.
152
00:19:18,160 --> 00:19:19,286
"Tom, �ine minte."
153
00:19:19,520 --> 00:19:21,966
"e mai bine s� oferi
dec�t s� prime�ti."
154
00:19:24,520 --> 00:19:27,444
Mam�!
Uite ce ne-a adus Mo�ul!
155
00:19:27,680 --> 00:19:28,841
Un c��el.
156
00:19:30,600 --> 00:19:32,284
�i zboar�.
157
00:19:35,440 --> 00:19:37,727
Suntem ni�te elfi buni,
nu crede�i?
158
00:19:37,880 --> 00:19:42,249
Dar poate n-ar trebui s�-i spunem Mo�ului
despre asta.
159
00:19:43,200 --> 00:19:44,725
�tiu deja.
160
00:19:45,880 --> 00:19:47,484
Avem probleme?
161
00:19:48,000 --> 00:19:49,729
Probleme.
Sigur c� nu.
162
00:19:50,160 --> 00:19:53,801
Voi trei a�i ar�tat
ce �nseamn� Cr�ciunul cu adev�rat.
163
00:19:54,120 --> 00:19:56,441
C� aproape c� am stricat Cr�ciunul
unei feti�e '!
164
00:19:56,760 --> 00:19:59,843
Nu, spiritul d�ruin�ei.
165
00:20:00,200 --> 00:20:02,441
Dar modul de �mpachetare
�i crearea juc�riilor
166
00:20:02,680 --> 00:20:04,364
mai pot fi �mbun�t��ite.
167
00:20:04,880 --> 00:20:07,167
Dar ve�i avea destul timp
pentru asta
168
00:20:08,040 --> 00:20:11,249
dac� �mi accepta�i oferta
de a deveni elfi oficiali.
169
00:20:12,240 --> 00:20:15,767
Desigur, asta �nseamn� s� locui�i
cu mine �i dna Cr�ciun Ia Polul Nord.
170
00:20:19,040 --> 00:20:22,089
B�ie�i, ce zice�i?
171
00:20:28,240 --> 00:20:29,924
Cr�ciun Fericit!12451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.