All language subtitles for The.Wives.2024.S01E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PUKPUK5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,480 You have no idea what I'm capable of. 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,920 What the hell is going on with Frankie and Charlie? 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,200 I think he might be Sky's real father. 4 00:00:09,240 --> 00:00:11,240 Well, we don't know, do we, Sylv? 5 00:00:12,320 --> 00:00:14,840 Charlie inherits everything. He'd kill anyone, Sylvie. 6 00:00:14,880 --> 00:00:16,960 He bought a death certificate, which is a crime. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,360 I thought you said we should stop protecting Charlie boy. 8 00:00:19,400 --> 00:00:20,960 I'm talking about you. 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,560 You're all liars. Give me your phone! 10 00:00:23,600 --> 00:00:25,600 SCREAMING 11 00:00:26,840 --> 00:00:28,240 Annabelle? 12 00:00:40,400 --> 00:00:42,520 Isn't anyone gonna say anything? 13 00:00:50,280 --> 00:00:51,360 Annabelle? 14 00:01:04,920 --> 00:01:08,400 # Hey, now that you lied to my face 15 00:01:08,440 --> 00:01:11,560 # Truth twisted up In your worn-out cliches 16 00:01:11,600 --> 00:01:13,920 # You can run but you haven't hidden 17 00:01:13,960 --> 00:01:20,120 # Loving you is forbidden Crushed by the weight of your lies 18 00:01:20,160 --> 00:01:24,120 # Sweet little lies I'm under your spell 19 00:01:24,160 --> 00:01:26,280 # Sweet little lies. # 20 00:01:31,640 --> 00:01:34,280 You can't just turn up. Where the hell have you been? 21 00:01:34,320 --> 00:01:38,400 I don't get it. You let us think that you were dead. 22 00:01:38,440 --> 00:01:40,440 She let her own daughter think she was dead. 23 00:01:40,480 --> 00:01:42,560 I'm assuming some of these are yours. 24 00:01:45,240 --> 00:01:46,840 A whole year you've been missing. 25 00:01:46,880 --> 00:01:48,160 Jesus Christ, Annabelle. 26 00:01:48,200 --> 00:01:50,400 Answer the question. Where have you been?! 27 00:01:54,120 --> 00:01:56,800 Let's call Beth. You're gonna have to tell her. 28 00:01:56,840 --> 00:01:59,080 No. It would destroy this family. 29 00:01:59,120 --> 00:02:00,800 Keeping it a secret is destroying you. 30 00:02:00,840 --> 00:02:02,760 Yeah, but it's not about me, though, is it, Sean? 31 00:02:02,800 --> 00:02:06,520 If this comes out, then Beth will be crushed. And the boys. 32 00:02:06,560 --> 00:02:09,200 What about Sky? How is she gonna react? 33 00:02:09,240 --> 00:02:10,960 Just forget I ever told you. 34 00:02:11,000 --> 00:02:12,400 Come on. 35 00:02:13,760 --> 00:02:15,720 Let's enjoy some of this delicious food 36 00:02:15,760 --> 00:02:17,080 that you've rustled up. 37 00:02:17,120 --> 00:02:19,000 Erm, got any chilli? Oh. 38 00:02:28,160 --> 00:02:30,320 ANNABELLE: Are we just gonna leave him here, then? 39 00:02:31,800 --> 00:02:34,040 You lot can explain that to the police. 40 00:02:34,080 --> 00:02:35,320 We're gonna tell 'em the truth. 41 00:02:35,360 --> 00:02:37,880 We're gonna say that he tried to kill us and then you stopped him. 42 00:02:37,920 --> 00:02:39,760 You think I'm gonna stick around? No, Tash. 43 00:02:39,800 --> 00:02:42,080 You lot'll be telling him that your sister in law came back 44 00:02:42,120 --> 00:02:43,800 from the dead and then disappeared again. 45 00:02:43,840 --> 00:02:46,240 No, you can't go. You're just gonna leave Sky again? 46 00:02:46,280 --> 00:02:47,800 I didn't plan to leave Sky. 47 00:02:47,840 --> 00:02:50,800 I told you my plan to leave Charlie and take Sky with me. 48 00:02:50,840 --> 00:02:53,040 Or at least I tried to tell you, but you wouldn't listen. 49 00:02:53,080 --> 00:02:55,120 I bet she didn't pass that on, did she? 'Ey? 50 00:02:55,160 --> 00:02:56,320 She did, actually. 51 00:02:56,360 --> 00:02:58,120 Yeah. Beth's been tortured by this. 52 00:02:58,160 --> 00:03:01,120 Tortured? Is that what rubbish she's been telling you? 53 00:03:01,160 --> 00:03:04,000 It's true. What's true is she was so desperate 54 00:03:04,040 --> 00:03:06,840 to keep the family together and the business that she set me up. 55 00:03:06,880 --> 00:03:09,560 She text me to tell me that she would meet me after all, 56 00:03:09,600 --> 00:03:11,480 knowing how much I wanted and I needed that. 57 00:03:11,520 --> 00:03:12,920 What text? 58 00:03:12,960 --> 00:03:14,840 She never had any intention of meeting up. 59 00:03:14,880 --> 00:03:17,000 I didn't text you to arrange to meet up. 60 00:03:17,040 --> 00:03:18,640 I mean, I should have done, but I didn't. 61 00:03:18,680 --> 00:03:21,880 You're lying. You lured me out with that message 62 00:03:21,920 --> 00:03:25,080 so that HE could do Charlie's dirty work. 63 00:03:25,120 --> 00:03:26,760 What are you talking about? 64 00:03:26,800 --> 00:03:29,120 Where do you think I've been for a whole year, Tash? 65 00:03:29,160 --> 00:03:32,520 That is the point. We've got no idea. 66 00:03:32,560 --> 00:03:34,240 I've been in hiding. 67 00:03:35,320 --> 00:03:38,680 Because Charlie paid him to kill me. 68 00:03:40,360 --> 00:03:42,840 Now, you can believe me or not, I don't care. 69 00:03:42,880 --> 00:03:44,520 Why should we believe you? 70 00:03:44,560 --> 00:03:46,840 Charlie wanted me dead. 71 00:03:47,880 --> 00:03:49,720 And you helped him. 72 00:03:49,760 --> 00:03:51,200 No. 73 00:04:07,160 --> 00:04:08,280 Jade. 74 00:04:09,600 --> 00:04:10,960 Jade? 75 00:04:12,320 --> 00:04:14,480 KNOCKING ON DOOR Yeah? 76 00:04:15,960 --> 00:04:18,560 Blimey. Is Sky around? 77 00:04:18,600 --> 00:04:20,120 Very droll. 78 00:04:20,160 --> 00:04:21,520 Oh, yeah. 79 00:04:21,560 --> 00:04:24,880 I think I studied that one for O-level. Very boring, as I recall. 80 00:04:24,920 --> 00:04:26,600 Well, O-levels don't exist any more. 81 00:04:26,640 --> 00:04:29,360 Which is lucky for you, because you failed them all anyway. 82 00:04:29,400 --> 00:04:31,480 HE CHUCKLES It's good, actually. 83 00:04:31,520 --> 00:04:35,040 It's about a woman who wants to be financially independent. 84 00:04:35,080 --> 00:04:37,080 Doesn't wanna marry for money. 85 00:04:37,120 --> 00:04:39,560 Oh, well, that's something you'll never have to worry about. 86 00:04:41,640 --> 00:04:44,240 You have your mum's looks, so you can marry whoever you want. 87 00:04:44,280 --> 00:04:45,720 You're missing the point. 88 00:04:46,720 --> 00:04:49,240 Is she around, Jade? 89 00:04:49,280 --> 00:04:52,320 Well, if you gave me my phone back, I could call her. 90 00:04:52,360 --> 00:04:53,800 Nice try. 91 00:04:57,640 --> 00:04:59,120 You OK? 92 00:04:59,160 --> 00:05:02,160 Yeah. I just... I thought Tash would have called by now. 93 00:05:03,400 --> 00:05:06,680 Well, I'm sure she's gonna be OK at her meditation class. 94 00:05:06,720 --> 00:05:07,840 HE CHUCKLES 95 00:05:07,880 --> 00:05:09,720 It's just sweet how protective you are. 96 00:05:09,760 --> 00:05:12,360 Sweet? We're not teenagers. 97 00:05:12,400 --> 00:05:13,680 Well, the pair of you act like it. 98 00:05:15,520 --> 00:05:16,960 You both seem so happy together. 99 00:05:17,000 --> 00:05:18,880 I thought you and Beth were happy together. 100 00:05:18,920 --> 00:05:21,600 We were. We are, I think. 101 00:05:21,640 --> 00:05:24,320 Then why on Earth did you sleep with Annabelle? 102 00:05:32,240 --> 00:05:33,560 Why are you helping her? 103 00:05:33,600 --> 00:05:35,840 Cos we don't wanna end up serving life. 104 00:05:35,880 --> 00:05:37,920 We didn't run him over. She did. ANNABELLE SCOFFS 105 00:05:37,960 --> 00:05:41,040 What is it that we're actually doing with him? Where are we taking him? 106 00:05:41,080 --> 00:05:43,880 Put him in the back of that, take him to the cliff and roll him off. 107 00:05:43,920 --> 00:05:45,000 We can't do that! 108 00:05:45,040 --> 00:05:47,160 Well, he'll get swept out to sea there. 109 00:05:47,200 --> 00:05:48,280 Right. Like yours did. 110 00:05:48,320 --> 00:05:50,680 We're not gonna get rid of him like some piece of rubbish. 111 00:05:50,720 --> 00:05:53,480 This time last year, he had a bag over my head. Knocked me out. 112 00:05:53,520 --> 00:05:55,480 And then when I came round, he put a gun in my mouth. 113 00:05:55,520 --> 00:05:58,400 Right. And you expect us to believe that was all under Charlie's orders? 114 00:05:58,440 --> 00:06:00,760 Can we just...? Let's get him in the van, all right? 115 00:06:00,800 --> 00:06:02,480 And then we can decide what we're gonna do. 116 00:06:02,520 --> 00:06:05,760 Can you hear that? Someone's coming. Open the door. 117 00:06:05,800 --> 00:06:07,200 Come on! 118 00:06:07,240 --> 00:06:08,920 Open the, erm... Open the van. 119 00:06:12,640 --> 00:06:14,080 ALL GRUNTING 120 00:06:14,120 --> 00:06:16,480 Oh, my God, I've got a dead body on me! 121 00:06:16,520 --> 00:06:17,840 Shut up, Tash! 122 00:06:18,920 --> 00:06:21,280 Got blood on me! Got blood on me! It's all right. 123 00:06:23,000 --> 00:06:24,240 Right, act normal. 124 00:06:24,280 --> 00:06:26,520 Act normal? You just mowed someone down. 125 00:06:26,560 --> 00:06:28,120 SYLVIE: Thank God it's her. 126 00:06:33,320 --> 00:06:34,440 Is that...? 127 00:06:36,560 --> 00:06:39,640 PANTING: Jade, this is Annabelle. 128 00:06:39,680 --> 00:06:40,800 Annabelle, this is Jade. 129 00:06:40,840 --> 00:06:43,520 Oh, I know who this is. Charlie's mistress. 130 00:06:43,560 --> 00:06:45,600 The last in a long, long, long line. 131 00:06:45,640 --> 00:06:48,000 And you're the dead wife. 132 00:06:48,040 --> 00:06:51,440 Ocean Magic didn't turn out to be quite the nonce we were expecting. 133 00:06:51,480 --> 00:06:53,840 And you seriously thought we looked alike? 134 00:06:53,880 --> 00:06:57,040 Well, she's changed her hair, to be fair. 135 00:06:57,080 --> 00:06:58,920 Yeah, not being alive will do that to a person. 136 00:06:58,960 --> 00:07:00,600 And yet here she is, alive and kicking. 137 00:07:00,640 --> 00:07:02,160 Why are you here? 138 00:07:02,200 --> 00:07:04,040 Don't you think you should be answering that? 139 00:07:05,160 --> 00:07:06,640 You called me. I heard a man's voice. 140 00:07:06,680 --> 00:07:09,000 Yeah. So, we, erm... 141 00:07:09,040 --> 00:07:10,440 we had a visit from Luca. 142 00:07:10,480 --> 00:07:12,600 He wanted his bag back from Tash... 143 00:07:12,640 --> 00:07:15,440 And he had a gun. What? So where is he? 144 00:07:15,480 --> 00:07:18,680 Well, I thought he was gonna shoot me, and so, erm... 145 00:07:19,680 --> 00:07:21,360 He's dead? 146 00:07:22,760 --> 00:07:25,360 For fuck's sake, you lot. 147 00:07:25,400 --> 00:07:28,560 So, shall we say a few words or...? 148 00:07:29,760 --> 00:07:32,280 HE SPLUTTERS 149 00:07:32,320 --> 00:07:34,800 He's not dead. He's not chuffing dead! 150 00:07:34,840 --> 00:07:36,360 So now what? 151 00:07:36,400 --> 00:07:37,800 Hospital? 152 00:07:37,840 --> 00:07:40,040 There's gonna be a load of questions if we go that route. 153 00:07:40,080 --> 00:07:42,360 So, what's the alternative? We leave him here to die? 154 00:07:42,400 --> 00:07:45,160 What are you doing? What are you doing? 155 00:07:45,200 --> 00:07:46,840 He's not my problem. I've got stuff to do. 156 00:07:46,880 --> 00:07:48,720 What kind of stuff? What about us? 157 00:07:48,760 --> 00:07:51,720 I didn't come back for you lot, Tash. I didn't even plan to see you. 158 00:07:51,760 --> 00:07:53,880 Right, so what is your plan, then? Go to the police. 159 00:07:53,920 --> 00:07:57,800 No, no. You're not going anywhere. 12 months you've been gone. 160 00:07:57,840 --> 00:08:01,000 And there isn't one day where I haven't thought about you. 161 00:08:01,040 --> 00:08:02,880 Not one day where I haven't had this... 162 00:08:02,920 --> 00:08:05,440 this sick feeling in the pit of my stomach. 163 00:08:05,480 --> 00:08:07,320 And now you wanna leave without telling us 164 00:08:07,360 --> 00:08:09,200 where the fuck you've been or what's going on?! 165 00:08:09,240 --> 00:08:11,840 I told you what happened, Beth, but you just didn't wanna listen. 166 00:08:11,880 --> 00:08:13,880 No, you told me some fairy story about me and... 167 00:08:13,920 --> 00:08:16,840 You wanna park this for ten seconds so we can get out of here? 168 00:08:16,880 --> 00:08:20,560 Agreed. Standing around and shouting is not gonna help, is it? Right. 169 00:08:22,120 --> 00:08:24,520 Right, now, we should go back 170 00:08:24,560 --> 00:08:26,760 and just work out what we're gonna do. 171 00:08:26,800 --> 00:08:29,080 And you need to come with us. ANNABELLE SCOFFS 172 00:08:29,120 --> 00:08:32,920 No, because the only person who can back up your story is in this van. 173 00:08:39,480 --> 00:08:40,840 Do you believe me, Sylv? 174 00:08:42,080 --> 00:08:44,680 We have thought for a while that your death was suspicious 175 00:08:44,720 --> 00:08:47,000 and Charlie might have something to do with it, yeah. 176 00:08:47,040 --> 00:08:50,280 Yeah, yeah. But not that he hired a hit man to do it. 177 00:08:50,320 --> 00:08:53,080 That actually makes more sense. How? 178 00:08:53,120 --> 00:08:56,000 Cos all that's required of Charlie is to hand over hard cash. 179 00:08:56,040 --> 00:08:59,000 Exactly. It's just cleaner all round. Yeah. 180 00:09:01,040 --> 00:09:02,440 Yeah, we tell her nothing, though. 181 00:09:02,480 --> 00:09:05,520 Charlie's going down, and she's not stopping him. 182 00:09:15,520 --> 00:09:17,360 OK. There's nobody around. 183 00:09:21,400 --> 00:09:23,360 You should try and talk to him. No. 184 00:09:23,400 --> 00:09:25,400 Yeah. Yeah. See if he'll tell you anything. 185 00:09:25,440 --> 00:09:28,520 Like what? Like who paid him to kill Annabelle. 186 00:09:28,560 --> 00:09:31,120 Isn't that a job for the police? 187 00:09:31,160 --> 00:09:33,560 He might be dead by then. Jesus, Tash. 188 00:09:33,600 --> 00:09:36,120 Just go on, and give us your keys, please. 189 00:09:36,160 --> 00:09:39,800 Yeah, Sean might be in ours. Plus, she really needs a shower. 190 00:09:39,840 --> 00:09:42,840 What? I've been living in a van for three weeks. 191 00:09:42,880 --> 00:09:44,480 Leave it on the latch. Mm-hm. 192 00:09:47,120 --> 00:09:49,920 INHALES AND EXHALES DEEPLY 193 00:09:54,240 --> 00:09:55,600 You look in shock. 194 00:09:57,680 --> 00:10:00,800 Oh, I just... I don't know what to think. 195 00:10:03,240 --> 00:10:06,040 Do you trust her? What? Annabelle? 196 00:10:06,080 --> 00:10:08,320 No. Not as far as I could throw her. 197 00:10:10,680 --> 00:10:12,920 Well, she's not gonna talk while I'm here. 198 00:10:12,960 --> 00:10:15,120 Call me if you need me, yeah? 199 00:10:15,160 --> 00:10:16,640 Yeah. 200 00:10:18,320 --> 00:10:19,680 Thanks. 201 00:10:19,720 --> 00:10:22,360 Don't just accept any crap she tells you 202 00:10:22,400 --> 00:10:24,960 just cos you're relieved she's alive, Beth. 203 00:10:40,440 --> 00:10:42,680 Luca. 204 00:10:42,720 --> 00:10:44,440 Luca? 205 00:10:46,720 --> 00:10:47,920 LUCA GROANS 206 00:10:54,320 --> 00:10:58,080 I need to help my brother, Sylvie. They will kill him. 207 00:10:58,120 --> 00:11:03,280 OK, if you... if you tell me what I need to know, 208 00:11:03,320 --> 00:11:06,160 I'll consider letting you go to your brother, OK? 209 00:11:08,800 --> 00:11:11,880 Who paid you to kill Annabelle Morgan? 210 00:11:11,920 --> 00:11:14,880 I don't know what you're talking about. Fine. 211 00:11:16,200 --> 00:11:19,040 Have it your way. I'm sure your brother will survive. 212 00:11:19,080 --> 00:11:20,160 Please. 213 00:11:21,200 --> 00:11:23,720 A name, please. 214 00:11:23,760 --> 00:11:26,160 I didn't go through with it. Name. 215 00:11:26,200 --> 00:11:28,280 I wasn't given a name. 216 00:11:28,320 --> 00:11:30,320 I was told he wanted her dead. 217 00:11:31,720 --> 00:11:33,480 They will kill me when they know she is alive. 218 00:11:34,760 --> 00:11:36,280 Now, will you let me go, please? 219 00:11:37,560 --> 00:11:38,640 Sorry. No can do. 220 00:11:38,680 --> 00:11:40,640 Sylvie... 221 00:11:40,680 --> 00:11:43,600 You should not have threatened to kill my sister-in-law. 222 00:11:46,120 --> 00:11:47,240 Mm. 223 00:11:59,080 --> 00:12:02,160 Hey. You've been ages. 224 00:12:02,200 --> 00:12:04,080 I had a lot to think about. 225 00:12:04,120 --> 00:12:05,440 Come to any conclusions? 226 00:12:07,360 --> 00:12:09,800 Cos I've been thinking, and I think we should get married. 227 00:12:09,840 --> 00:12:11,480 You already asked me that. 228 00:12:11,520 --> 00:12:14,640 No. I mean, bring it forward. Let's get married right now. 229 00:12:14,680 --> 00:12:17,520 Come on. We've all had such a shit year. 230 00:12:17,560 --> 00:12:18,840 We deserve a bit of fun. 231 00:12:18,880 --> 00:12:20,480 Why don't you just throw a party? 232 00:12:21,960 --> 00:12:24,280 It's a big thing, babe, for Sky as much as anyone. 233 00:12:24,320 --> 00:12:26,480 You know, she misses her mum. 234 00:12:26,520 --> 00:12:30,480 And so do I. But she's not coming back, so... 235 00:12:30,520 --> 00:12:32,200 so let's get married. 236 00:12:32,240 --> 00:12:36,760 Let's find you your yoga studio, and let's live happily ever after. 237 00:12:36,800 --> 00:12:39,040 What if we can't, babe? Of course we can. 238 00:12:39,080 --> 00:12:40,760 What if you can't sell this place 239 00:12:40,800 --> 00:12:43,320 or you can't sort out Annabelle's estate? 240 00:12:43,360 --> 00:12:44,800 What are we gonna do then? 241 00:12:44,840 --> 00:12:47,160 What if she walked through that door right now? 242 00:12:47,200 --> 00:12:50,400 Who would you pick - Annabelle or me? 243 00:12:51,680 --> 00:12:54,480 But I already made that choice when she was alive. 244 00:12:57,360 --> 00:12:59,920 You wanted the truth. Yeah. 245 00:12:59,960 --> 00:13:03,120 Did we get it, though? At least she's still alive. 246 00:13:03,160 --> 00:13:04,600 Is she, though? 247 00:13:04,640 --> 00:13:07,960 SCOFFS That's not Annabelle, is it? 248 00:13:08,000 --> 00:13:09,680 Not the Annabelle I used to know, anyway. 249 00:13:11,000 --> 00:13:12,360 I think we've all changed. 250 00:13:12,400 --> 00:13:14,360 And I'm definitely not the same person that I was 251 00:13:14,400 --> 00:13:15,920 this time last year. 252 00:13:15,960 --> 00:13:18,800 Yes, you are. No, I'm not. 253 00:13:18,840 --> 00:13:21,000 I feel... I feel tougher. 254 00:13:21,040 --> 00:13:23,840 Like I don't let things flow over me like I used to. 255 00:13:24,840 --> 00:13:26,040 CLATTERING 256 00:13:27,320 --> 00:13:30,480 What did he say? He admitted he was paid. 257 00:13:32,360 --> 00:13:35,720 Lucas said they wanted her dead. Well, do you buy that? 258 00:13:35,760 --> 00:13:38,000 Do you buy he doesn't know who the actual person is? 259 00:13:38,040 --> 00:13:41,520 Yeah, I think so. I mean, he's not the Godfather, is he? 260 00:13:41,560 --> 00:13:44,240 He's just low level, paid to do a job. 261 00:13:45,520 --> 00:13:46,600 Wow. 262 00:13:48,080 --> 00:13:49,920 Well, isn't this cosy? 263 00:13:49,960 --> 00:13:53,040 You guys all living in each other's pockets. 264 00:13:53,080 --> 00:13:55,960 We've always been a close family. You used to be a part of it. 265 00:13:56,000 --> 00:13:59,360 What about Jade? Taken her into the fold, have you? 266 00:13:59,400 --> 00:14:02,440 Yeah. Cos we like her. 267 00:14:02,480 --> 00:14:04,320 Cos she's clever and she's funny... 268 00:14:04,360 --> 00:14:06,480 It doesn't matter to you she was shagging Charlie 269 00:14:06,520 --> 00:14:07,680 when we were still together? 270 00:14:07,720 --> 00:14:11,000 Look at you, taking the moral high ground. Didn't you shag my husband? 271 00:14:13,480 --> 00:14:14,960 What? He told you? 272 00:14:19,240 --> 00:14:20,520 No. 273 00:14:25,200 --> 00:14:28,280 You won't believe me, but Annabelle made the first move. 274 00:14:29,440 --> 00:14:32,960 Yeah, that was my reaction. 275 00:14:33,000 --> 00:14:36,240 And I said no at first, but, you know, 276 00:14:36,280 --> 00:14:39,080 she... she made out like it was some great adventure. 277 00:14:39,120 --> 00:14:41,120 Charlie's wife, though. 278 00:14:41,160 --> 00:14:43,640 To be honest, I think that's the main reason I did it. 279 00:14:44,960 --> 00:14:49,040 Yeah, everyone... everyone acts like he's some second coming. 280 00:14:49,080 --> 00:14:51,600 You are not jealous of Charlie. 281 00:14:51,640 --> 00:14:53,360 He always gets what he wants. 282 00:15:04,920 --> 00:15:07,880 So, why did Luca let you go? Lost his bottle? 283 00:15:07,920 --> 00:15:09,440 I paid him off to let me disappear. 284 00:15:09,480 --> 00:15:11,800 Then you staged your own death and let us all grieve for you? 285 00:15:11,840 --> 00:15:13,560 Let Sky grieve for you? 286 00:15:13,600 --> 00:15:15,360 Well, there wasn't much choice, Beth. 287 00:15:15,400 --> 00:15:17,200 He said he'd kill her if I ever surfaced. 288 00:15:17,240 --> 00:15:19,960 Oh, my God. What would you have done if someone threatened 289 00:15:20,000 --> 00:15:21,120 your boys like that? 290 00:15:21,160 --> 00:15:22,320 I'd have gone to the police. 291 00:15:22,360 --> 00:15:25,320 He said that he had people on the inside. Corrupt people. 292 00:15:25,360 --> 00:15:27,040 Yeah, I buy that. 293 00:15:27,080 --> 00:15:29,920 Charlie got your death certificate last week, like, 294 00:15:29,960 --> 00:15:31,400 years ahead of schedule. 295 00:15:33,080 --> 00:15:36,080 You. You think that the world works the way you've been told 296 00:15:36,120 --> 00:15:38,600 because nothing bad has ever happened to you. Nothing bad? 297 00:15:39,840 --> 00:15:41,680 I've been held against my will in a cellar. 298 00:15:41,720 --> 00:15:43,240 I've had a gun shoved in my face. 299 00:15:43,280 --> 00:15:44,960 And I found out that my husband's a liar. 300 00:15:45,000 --> 00:15:47,480 Well, then you should understand why I did what I did. 301 00:15:58,000 --> 00:16:00,840 Erm, everything went OK? 302 00:16:00,880 --> 00:16:03,920 Erm... it went. 303 00:16:05,600 --> 00:16:07,680 Yeah. I'll be off. 304 00:16:16,240 --> 00:16:18,280 Are you Sky's dad? 305 00:16:18,320 --> 00:16:19,600 What are you talking about? 306 00:16:19,640 --> 00:16:22,480 Yeah. I've always felt like something wasn't right, and... 307 00:16:22,520 --> 00:16:24,160 Beth, come on. 308 00:16:24,200 --> 00:16:27,440 No, but I'm asking you now to tell me the truth. 309 00:16:32,080 --> 00:16:33,680 Are you Sky's dad? 310 00:16:42,520 --> 00:16:46,960 So... So my... Our life, my whole life has... 311 00:16:50,200 --> 00:16:52,080 ..been a total lie, hasn't it? 312 00:16:52,120 --> 00:16:54,360 No, just... 313 00:16:56,040 --> 00:17:00,360 ..just this one thing. But I swear, everything else is real. 314 00:17:05,840 --> 00:17:07,560 EXHALES SHAKILY 315 00:17:29,240 --> 00:17:31,680 SOBS 316 00:17:37,240 --> 00:17:39,920 Do you need to be somewhere else? The police station. 317 00:17:39,960 --> 00:17:42,440 No, no. We're gonna wait for Beth. 318 00:17:42,480 --> 00:17:44,280 We don't even know if she's coming back. 319 00:17:44,320 --> 00:17:47,080 She wants to know the truth as much as any of us. More. 320 00:17:48,400 --> 00:17:51,120 What if Jade tells Charlie that I'm back? 321 00:17:51,160 --> 00:17:53,160 You seem very sure it was Charlie. 322 00:17:53,200 --> 00:17:56,320 Well, who else could it be? You said yourself you had suspicions. 323 00:17:59,280 --> 00:18:00,480 What the actual... 324 00:18:00,520 --> 00:18:04,000 We went through all of the people that we thought could be involved. 325 00:18:04,040 --> 00:18:07,720 OK, so, we've got Charlie for, you know, obvious reasons. 326 00:18:07,760 --> 00:18:09,360 And then Frankie because he's spent 327 00:18:09,400 --> 00:18:11,320 his entire life cleaning up after Charlie. 328 00:18:11,360 --> 00:18:13,200 And he's Sky's dad. 329 00:18:14,360 --> 00:18:17,360 Yeah. Yeah, we didn't know that at the time. 330 00:18:17,400 --> 00:18:19,040 Good point, Sylvie. 331 00:18:20,360 --> 00:18:21,960 Tom's on there 332 00:18:22,000 --> 00:18:24,880 because he disappeared the night that you were killed. 333 00:18:24,920 --> 00:18:28,120 Luca must know more than he's told you. 334 00:18:29,280 --> 00:18:32,360 And Sean is on there because we owed you a load of money, 335 00:18:32,400 --> 00:18:33,960 and you asked for it back. 336 00:18:34,000 --> 00:18:36,720 I needed it, Tash. I wanted to take off, so I needed it back. 337 00:18:36,760 --> 00:18:39,560 You're loaded. Most of my money is invested. 338 00:18:39,600 --> 00:18:41,400 I'm not a cashpoint, Tash. 339 00:18:41,440 --> 00:18:43,520 There's nothing to say the police are gonna believe 340 00:18:43,560 --> 00:18:45,000 or listen to any of this. 341 00:18:45,040 --> 00:18:47,440 I mean, you just rocking up and going, "Here I am." 342 00:18:47,480 --> 00:18:49,880 Obviously, I'm not just gonna rock up. 343 00:18:49,920 --> 00:18:53,360 You know the detective who was dealing with the case, 344 00:18:53,400 --> 00:18:54,800 Officer Caesar? 345 00:18:54,840 --> 00:18:56,920 He did some interviews about it on the telly. 346 00:18:56,960 --> 00:18:58,720 I've contacted him to meet. 347 00:18:58,760 --> 00:19:01,880 So what? Did he move on, or did they just shut the case? 348 00:19:01,920 --> 00:19:04,080 No, he's still around. 349 00:19:05,240 --> 00:19:07,000 KNOCKING ON DOOR I've just got back to ours. 350 00:19:07,040 --> 00:19:10,360 As soon as I saw that was there, I knew you'd be here playing Cluedo. 351 00:19:13,600 --> 00:19:15,640 HE GASPS 352 00:19:27,960 --> 00:19:29,040 We didn't have an affair. 353 00:19:30,880 --> 00:19:32,600 It was nothing like that. 354 00:19:32,640 --> 00:19:37,200 Just... a one-off thing, you know? And... 355 00:19:39,080 --> 00:19:40,400 It meant absolutely nothing. 356 00:19:40,440 --> 00:19:45,200 Look, I have regretted doing this every single day of my life since. 357 00:19:46,960 --> 00:19:50,440 Have you never regretted anything in your life? Huh? 358 00:19:52,360 --> 00:19:56,760 All I can do is stand here and beg for your forgiveness. 359 00:19:58,080 --> 00:20:01,880 This is my mistake, not yours. No, I know how that sounds. Look... 360 00:20:01,920 --> 00:20:03,200 Look, OK. I'm pathetic. 361 00:20:03,240 --> 00:20:06,520 Yes, you are! You are completely pathetic. 362 00:20:06,560 --> 00:20:09,680 In fact, you're one of the most pathetic men I've ever met. 363 00:20:09,720 --> 00:20:13,640 Frankie... Shit, man, you had everything. 364 00:20:13,680 --> 00:20:16,960 You had a wife who loved you, you had two gorgeous kids. 365 00:20:17,000 --> 00:20:20,440 You've got a company handed to you on a plate by your own parents. 366 00:20:20,480 --> 00:20:22,560 What more did you want? All right. 367 00:20:23,840 --> 00:20:25,800 The business never made me happy. Right. 368 00:20:26,880 --> 00:20:29,400 But shagging your sister-in-law, that did, did it? 369 00:20:29,440 --> 00:20:32,120 Sneaking about behind my back. Behind... Behind Charlie's back. 370 00:20:32,160 --> 00:20:33,920 That made you feel like a big man, did it? 371 00:20:33,960 --> 00:20:37,160 It wasn't like that. Well, I'd ask you what it was like. 372 00:20:37,200 --> 00:20:39,000 I don't want to know. It was just a one-time... 373 00:20:39,040 --> 00:20:41,240 Just shut up! Shut up! Beth, come on. 374 00:20:42,560 --> 00:20:44,040 OK, look. 375 00:20:44,080 --> 00:20:46,920 So, we were at one of those diabolical parties 376 00:20:46,960 --> 00:20:49,360 that my mum used to throw every Christmas Eve, and... 377 00:20:49,400 --> 00:20:51,960 and we were smashed and knackered. 378 00:20:52,000 --> 00:20:55,240 It just happened, OK? It just happened. 379 00:20:56,600 --> 00:20:57,600 Well... 380 00:20:59,000 --> 00:21:01,480 I hope it was the fuck of your life, Frankie. 381 00:21:01,520 --> 00:21:02,800 I can barely remember it. I... 382 00:21:02,840 --> 00:21:05,680 This is gonna blow up everything. It's gonna blow up all our lives. 383 00:21:05,720 --> 00:21:07,840 Mine, Charlie's, your mum. 384 00:21:07,880 --> 00:21:09,960 The kids, the... the boys! 385 00:21:10,000 --> 00:21:12,680 Come on. You don't have to tell everyone else. 386 00:21:12,720 --> 00:21:14,320 We don't have to ruin everything. 387 00:21:14,360 --> 00:21:16,600 No, Frankie. 388 00:21:18,760 --> 00:21:21,400 This HAS ruined everything. Beth, come on. 389 00:21:21,440 --> 00:21:23,560 Please, just... Beth. 390 00:21:27,080 --> 00:21:28,440 This is insane. 391 00:21:29,720 --> 00:21:31,400 It's beyond insane. 392 00:21:31,440 --> 00:21:33,360 We need to show you something else. 393 00:21:33,400 --> 00:21:35,120 Luke is our only witness. 394 00:21:35,160 --> 00:21:38,040 We're gonna take him to the police and let him tell them everything. 395 00:21:38,080 --> 00:21:39,600 How do you know he has anything to tell? 396 00:21:39,640 --> 00:21:42,200 Because he told Sylvie that he was paid by someone in the family, 397 00:21:42,240 --> 00:21:44,680 this family, to kill Annabelle. 398 00:21:44,720 --> 00:21:46,200 He said that? Yeah. 399 00:21:46,240 --> 00:21:48,800 Are you sure he's not just making up any old crap? Why would he lie? 400 00:21:48,840 --> 00:21:51,240 Because you've got him locked in the back of a van. Listen... 401 00:21:51,280 --> 00:21:53,120 Don't be shedding any tears for him, all right? 402 00:21:53,160 --> 00:21:54,160 He had a gun to our heads. 403 00:21:54,200 --> 00:21:56,160 A gun? Yes, a gun. He's a hit man. 404 00:21:58,960 --> 00:22:00,840 Oh, for fuck's sake. 405 00:22:08,800 --> 00:22:10,200 We should have told you years ago. 406 00:22:12,120 --> 00:22:13,560 I wanted to. 407 00:22:15,120 --> 00:22:16,120 Why didn't you? 408 00:22:17,280 --> 00:22:19,960 I kept asking myself, what good would it do? 409 00:22:20,000 --> 00:22:22,440 Would you even want to know? Or... 410 00:22:22,480 --> 00:22:26,720 would you rather carry on thinking that Frankie was a great husband? 411 00:22:26,760 --> 00:22:28,760 PHONE BUZZING 412 00:22:35,560 --> 00:22:37,760 Sylv? He's gone. 413 00:22:39,000 --> 00:22:41,880 'Where could he go in that state?' We don't know. 414 00:22:41,920 --> 00:22:44,200 You've locked the doors, right? Yes, definitely. 415 00:22:44,240 --> 00:22:47,040 And you've looked for him? We've had a scout around, yeah, but... 416 00:22:47,080 --> 00:22:48,800 Oh, for God's sake, find him, Sylv. 417 00:22:50,440 --> 00:22:51,880 I'm taking Shergar to the police. 418 00:23:02,120 --> 00:23:03,120 PHONE RINGS 419 00:23:04,560 --> 00:23:07,000 Franco. Charlie. 420 00:23:08,080 --> 00:23:10,960 How's your mouth? I've had worse. 421 00:23:11,000 --> 00:23:14,800 Listen, have you spoken to Beth or Sean? 422 00:23:14,840 --> 00:23:16,200 Should I have? 423 00:23:16,240 --> 00:23:19,080 No. No, no, no, no, not at all. 424 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 I just, erm... 425 00:23:21,160 --> 00:23:24,120 Look, I just wanted to say sorry... about before. 426 00:23:25,600 --> 00:23:27,120 Do you wanna talk about it? 427 00:23:28,920 --> 00:23:30,600 Look, what would Mum have said? 428 00:23:30,640 --> 00:23:34,840 "Don't turn it into a three-act drama, Frances." 429 00:23:34,880 --> 00:23:36,840 Please, Charlie. 430 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 'Look, erm...' 431 00:23:37,920 --> 00:23:39,160 Look, I promised Jade and Sky 432 00:23:39,200 --> 00:23:41,040 that we'd go out and do something fun together. 433 00:23:41,080 --> 00:23:43,440 'Why don't you and Beth tag along?' Well, Beth's... 434 00:23:43,480 --> 00:23:45,680 gone off again with Sylvie and Tash, so... 435 00:23:46,920 --> 00:23:48,000 Bring Sean, then. 436 00:23:53,080 --> 00:23:54,240 Well, there's Frankie now. 437 00:23:54,280 --> 00:23:56,880 Says he wants me to meet somewhere with him and Charlie. 438 00:23:56,920 --> 00:23:58,920 "Fun activity for Sky and Jade." 439 00:23:58,960 --> 00:24:01,320 Not sure a "fun activity" will make Jade forget 440 00:24:01,360 --> 00:24:03,080 that Annabelle is back from the dead. 441 00:24:03,120 --> 00:24:05,680 She knows? Surely she's told Charlie. 442 00:24:05,720 --> 00:24:08,040 No, she hasn't. Well, not yet, anyway. 443 00:24:08,080 --> 00:24:09,880 I bet she wonders how the hell she got involved 444 00:24:09,920 --> 00:24:12,120 with this family's mess. I'll tell you what. 445 00:24:12,160 --> 00:24:14,080 Why don't you go and see Frankie and Charlie? 446 00:24:14,120 --> 00:24:15,960 Keep them busy while we try and find Luca. 447 00:24:16,000 --> 00:24:17,840 Don't say anything about Annabelle, though. 448 00:24:17,880 --> 00:24:19,880 Why does everyone always think I'm a leaky bucket? 449 00:24:19,920 --> 00:24:21,560 You trust Jade more than you trust me? 450 00:24:22,600 --> 00:24:25,960 Excuse me. I can keep a secret. 451 00:24:26,960 --> 00:24:30,040 # Bursting out of my cage... # 452 00:24:30,080 --> 00:24:31,320 Come on! 453 00:24:31,360 --> 00:24:32,840 # Sick and tired Of sitting still... # 454 00:24:32,880 --> 00:24:35,640 Behold, the field of dreams! Ha-ha! 455 00:24:35,680 --> 00:24:36,720 Choose your weapons. 456 00:24:36,760 --> 00:24:40,000 # Feel the belt tightening... # 457 00:24:41,280 --> 00:24:43,000 Well done! 458 00:24:43,040 --> 00:24:44,040 # Do not blink... # 459 00:24:44,080 --> 00:24:45,960 I'm the champion! 460 00:24:46,000 --> 00:24:50,840 # That little voice keeps telling me This is not OK 461 00:24:50,880 --> 00:24:54,960 # Got my ammunition What will be, will be 462 00:24:55,000 --> 00:24:59,720 # Knock 'em dead Knock 'em dead 463 00:24:59,760 --> 00:25:02,320 # Knock 'em dead... # 464 00:25:03,600 --> 00:25:06,600 We need to stick together. You and me, Sean. 465 00:25:06,640 --> 00:25:07,720 We are. 466 00:25:07,760 --> 00:25:10,280 Why else do you think I'm here? For the love of mini golf? 467 00:25:11,560 --> 00:25:15,440 We can't let this family fall apart. No, I'm not gonna let that happen. 468 00:25:15,480 --> 00:25:16,720 Or the business. 469 00:25:18,600 --> 00:25:20,680 We have to do whatever it takes to save it. 470 00:25:20,720 --> 00:25:22,240 All three of us together. 471 00:25:23,520 --> 00:25:25,360 Will Charlie agree to that, though? 472 00:25:25,400 --> 00:25:27,200 Well, he'll have to. 473 00:25:32,880 --> 00:25:34,240 Whoa! 474 00:25:38,160 --> 00:25:39,840 You know, you didn't need to come with me. 475 00:25:39,880 --> 00:25:42,400 Oh, I want to know the truth, whatever that is. 476 00:25:42,440 --> 00:25:44,280 And Sky deserves to know the truth. 477 00:25:45,960 --> 00:25:48,440 Probably best if I go and speak to Caesar first. 478 00:25:48,480 --> 00:25:50,840 Just in case it doesn't go how you're hoping. Yeah? 479 00:25:50,880 --> 00:25:52,320 OK. 480 00:25:53,680 --> 00:25:56,560 How do you think Charlie found out about Luca? 481 00:25:57,920 --> 00:26:00,240 Dunno. I mean, you don't put it out there, do you? 482 00:26:00,280 --> 00:26:02,680 "For the right price, I'll kill your wife." 483 00:26:04,440 --> 00:26:07,480 Just glad that Sean didn't get dragged into it all. Mm. 484 00:26:10,200 --> 00:26:12,360 You OK? 485 00:26:12,400 --> 00:26:15,840 I just suggested to Sean that... I want him to join the business. 486 00:26:19,720 --> 00:26:21,480 Erm... 487 00:26:21,520 --> 00:26:24,720 Things are a bit tricky at the minute. Yeah. 488 00:26:25,720 --> 00:26:27,840 All the more reason for us to look out for each other. 489 00:26:27,880 --> 00:26:31,040 Look, stuff happens. 490 00:26:31,080 --> 00:26:32,480 But we're brothers. 491 00:26:33,640 --> 00:26:35,720 OK? Nothing can change that. 492 00:26:35,760 --> 00:26:38,400 Wait, wait, wait, wait. Er...? 493 00:26:46,280 --> 00:26:48,320 Beth Morgan? Hi. 494 00:26:49,680 --> 00:26:51,960 You contacted me about Annabelle Morgan? 495 00:26:52,000 --> 00:26:53,520 Yeah. 496 00:26:53,560 --> 00:26:55,480 You don't believe she had an accident, do you? 497 00:26:56,840 --> 00:26:57,880 It's tragic... 498 00:26:57,920 --> 00:27:01,600 but, yes. Very likely an accident. 499 00:27:01,640 --> 00:27:03,760 Really? Then why are you here? 500 00:27:05,000 --> 00:27:07,040 And why is she over there? 501 00:27:16,160 --> 00:27:17,680 Be honest. 502 00:27:18,680 --> 00:27:19,960 You let him go, didn't you? 503 00:27:20,000 --> 00:27:21,160 I did not. 504 00:27:22,920 --> 00:27:25,000 I didn't! 505 00:27:29,240 --> 00:27:30,600 Not very good at this hour. 506 00:27:32,080 --> 00:27:33,280 Good at what? 507 00:27:34,480 --> 00:27:36,800 This detective stuff. Hm! 508 00:27:36,840 --> 00:27:39,160 Mm! Is that him? 509 00:27:39,200 --> 00:27:42,120 He's about 16 years old, Tash. 510 00:27:42,160 --> 00:27:43,800 Not gonna find him, are we? 511 00:27:43,840 --> 00:27:45,920 Not sitting here like this, we're not. 512 00:27:48,400 --> 00:27:49,640 Right, let's go, then. 513 00:28:02,640 --> 00:28:04,960 You'll give a full statement? Yeah. 514 00:28:05,000 --> 00:28:07,120 But you'll need to get Luca Vella picked up. 515 00:28:07,160 --> 00:28:09,720 That will be pivotal. Yeah, but he's done a runner. 516 00:28:09,760 --> 00:28:10,760 We'll find him soon. 517 00:28:10,800 --> 00:28:14,000 This is a small place, and everyone knows who he is. 518 00:28:14,040 --> 00:28:15,600 What if Luca won't talk? 519 00:28:15,640 --> 00:28:19,120 If it's that or go to prison for life, he'll talk. 520 00:28:19,160 --> 00:28:21,320 What if he doesn't know who paid him? It's what he said. 521 00:28:21,360 --> 00:28:22,840 He knows. 522 00:28:24,440 --> 00:28:26,520 I'm gonna tell Mum about Jade. 523 00:28:26,560 --> 00:28:29,600 OK. Are you sure you wanna do that? Well, we're getting married, so... 524 00:28:29,640 --> 00:28:31,240 You can't. 525 00:28:31,280 --> 00:28:32,760 Well, I've got to. I've got no choice. 526 00:28:32,800 --> 00:28:34,440 I mean, even if she does pull her usual, 527 00:28:34,480 --> 00:28:37,240 I'll have to tell her at some point. I mean you can't get married. 528 00:28:38,240 --> 00:28:40,240 Because you're already married to Annabelle. 529 00:28:40,280 --> 00:28:41,760 Sean, come on. 530 00:28:41,800 --> 00:28:43,200 And she's not dead. 531 00:28:44,560 --> 00:28:45,720 Annabelle's not dead. 532 00:28:47,320 --> 00:28:50,280 Sean. Sorry, this isn't funny. I'm not trying to be funny. 533 00:29:02,920 --> 00:29:05,200 Could you find me all the files on Annabelle Morgan? 534 00:29:12,480 --> 00:29:13,600 Why are you saying this? 535 00:29:13,640 --> 00:29:15,640 Because she's the one that's been messaging Sky. 536 00:29:15,680 --> 00:29:18,520 The girls went to try and find Ocean Magic, 537 00:29:18,560 --> 00:29:20,880 but it turns out that... Annabelle's dead. 538 00:29:20,920 --> 00:29:22,640 She's going to go to the police 539 00:29:22,680 --> 00:29:24,600 and tell them that you tried to have her killed. 540 00:29:24,640 --> 00:29:27,120 No, this is crazy. Hm? 541 00:29:27,160 --> 00:29:29,040 You mean this, don't you? 542 00:29:31,320 --> 00:29:33,520 Could you confirm your allegation? Yes. 543 00:29:34,520 --> 00:29:36,120 Luca Vella abducted me 544 00:29:36,160 --> 00:29:39,600 under the instruction of my husband, Charles Morgan. 545 00:29:40,600 --> 00:29:42,720 Did Mr Vella say that? 546 00:29:42,760 --> 00:29:44,560 No, he didn't need to. 547 00:29:44,600 --> 00:29:46,880 Charlie was the only person who wanted me dead. 548 00:29:46,920 --> 00:29:49,400 And why have you come to this conclusion? 549 00:29:49,440 --> 00:29:52,480 Because I told Charlie I was leaving him. 550 00:29:52,520 --> 00:29:56,360 And he didn't want that? No, he didn't want to lose my money. 551 00:29:56,400 --> 00:30:00,240 I'd bailed out the family business many times over the years, 552 00:30:00,280 --> 00:30:02,560 and if we were divorced... 553 00:30:02,600 --> 00:30:04,600 then that would no longer be an option. 554 00:30:04,640 --> 00:30:09,840 The only way he could have access to my money going forward 555 00:30:09,880 --> 00:30:11,520 would be if I was dead. 556 00:30:12,480 --> 00:30:13,840 I mean, who would believe 557 00:30:13,880 --> 00:30:15,560 that I would try to have Annabelle killed? 558 00:30:15,600 --> 00:30:18,440 I mean, I loved Annabelle. No, no, you... 559 00:30:19,760 --> 00:30:21,360 ..you had an affair, Charlie. 560 00:30:21,400 --> 00:30:22,400 What? 561 00:30:24,120 --> 00:30:27,520 If it wasn't for Annabelle's money, the company would have gone tits up. 562 00:30:29,160 --> 00:30:32,200 But that doesn't mean I tried to have her killed! 563 00:30:32,240 --> 00:30:34,720 No, but the police are gonna ask some questions. 564 00:30:34,760 --> 00:30:37,760 I mean, they can't just ignore them, can they? 565 00:30:39,680 --> 00:30:42,680 Can they? I don't know. 566 00:30:42,720 --> 00:30:44,720 You're supposed to be the lawyer, Frankie. 567 00:30:44,760 --> 00:30:47,840 Back home. But I don't know how it works here. 568 00:30:51,400 --> 00:30:55,800 I've gone through his bank accounts and found nothing unusual. 569 00:30:55,840 --> 00:30:58,040 That's because you've been looking in the wrong place. 570 00:31:01,200 --> 00:31:03,240 So, you see these payments? 571 00:31:03,280 --> 00:31:06,400 They have been made to the same supplier. Right? 572 00:31:07,840 --> 00:31:10,160 That supplier doesn't exist. 573 00:31:10,200 --> 00:31:12,120 The account was set up by Charlie 574 00:31:12,160 --> 00:31:14,240 so he could take money from the company. 575 00:31:14,280 --> 00:31:16,760 And I'd take a wild bet that on the night I disappeared, 576 00:31:16,800 --> 00:31:18,440 a huge sum was taken out. 577 00:31:24,640 --> 00:31:26,040 You should check as soon as you can. 578 00:31:26,080 --> 00:31:28,520 In the meantime, pick up Charlie before he gets wind I'm back. 579 00:31:39,240 --> 00:31:40,440 Jade. What's up? 580 00:31:40,480 --> 00:31:44,360 We have to go back to London today. Why? 581 00:31:44,400 --> 00:31:47,600 Well, police want to talk to me. It's about Annabelle. 582 00:31:47,640 --> 00:31:49,360 I can't explain right now, but you just... 583 00:31:49,400 --> 00:31:51,920 you need to trust me and know that I haven't done anything wrong. 584 00:31:53,400 --> 00:31:55,280 Erm... Call the airline, babe. 585 00:31:55,320 --> 00:31:57,600 Yeah, that's who I'm on hold to right now. Good. 586 00:32:00,000 --> 00:32:01,480 Hey. Yes. Hello? 587 00:32:04,000 --> 00:32:05,760 Right. And what about tomorrow? 588 00:32:08,800 --> 00:32:11,160 Right. 589 00:32:11,200 --> 00:32:12,680 HE GROANS Don't panic. 590 00:32:12,720 --> 00:32:15,160 Don't panic. Erm... 591 00:32:15,200 --> 00:32:17,680 What about a boat to Sicily? 592 00:32:17,720 --> 00:32:20,240 There'll be way more flights from there. And the port's not far. 593 00:32:20,280 --> 00:32:22,040 Thank you. Yeah. 594 00:32:22,080 --> 00:32:23,200 You're a genius. 595 00:32:24,200 --> 00:32:25,640 Er, Sky? 596 00:32:27,240 --> 00:32:29,040 How about a boat trip? 597 00:32:29,080 --> 00:32:31,040 Yeah, sure. Yeah? 598 00:32:31,080 --> 00:32:32,160 CHARLIE LAUGHS 599 00:32:33,360 --> 00:32:36,680 SOFTLY: OK. Come on. 600 00:32:36,720 --> 00:32:38,720 PHONE RINGING 601 00:32:42,320 --> 00:32:44,280 HE SCOFFS OK. OK. 602 00:32:46,800 --> 00:32:48,120 PHONE RINGING 603 00:32:50,680 --> 00:32:52,120 All right. 604 00:32:57,480 --> 00:32:58,960 PHONE RINGING 605 00:32:59,000 --> 00:33:01,920 Beth. We know about Annabelle. 606 00:33:03,320 --> 00:33:05,800 How? Well, because Sean told us. 607 00:33:05,840 --> 00:33:07,160 How did Charlie react? 608 00:33:07,200 --> 00:33:10,000 He's in a right state, and he's leaving now. 609 00:33:10,040 --> 00:33:11,320 And he's taking Sky with him. 610 00:33:11,360 --> 00:33:14,200 What? No, you can't let him. Don't let him. 611 00:33:14,240 --> 00:33:17,280 I'll go with him, and then I'll text you wherever we end up, OK? 612 00:33:19,280 --> 00:33:23,920 Oh, there you are. Oh, come on, let's go. Right. 613 00:33:23,960 --> 00:33:26,080 Why do we need these? 614 00:33:26,120 --> 00:33:27,760 Plenty of time for questions later. 615 00:33:29,240 --> 00:33:30,240 Yeah. 616 00:33:32,200 --> 00:33:34,720 It's done. All I want to do now is see Sky. 617 00:33:34,760 --> 00:33:35,960 Charlie's taken Sky. 618 00:33:36,000 --> 00:33:37,720 What? Where? To the port. 619 00:33:37,760 --> 00:33:40,280 Why didn't you tell me? You're not allowed to just swan in there. 620 00:33:40,320 --> 00:33:42,400 I've been calling. I have called, Annabelle. 621 00:33:42,440 --> 00:33:44,080 Yeah, we're on our way. 622 00:33:45,640 --> 00:33:47,360 That's great. Thanks. 623 00:33:47,400 --> 00:33:49,840 Caesar's not far behind. 624 00:33:49,880 --> 00:33:51,720 As quick as you can, please. 625 00:33:53,880 --> 00:33:55,480 I'm gonna kill him. 626 00:34:10,200 --> 00:34:11,640 Hey, you've got your passport. 627 00:34:11,680 --> 00:34:14,240 Do you want me to keep it with the others? 628 00:34:14,280 --> 00:34:15,400 Jade? 629 00:34:16,960 --> 00:34:18,120 Jade? 630 00:34:20,800 --> 00:34:22,720 No, no, no, no, no, no, no, no, no. Charlie... 631 00:34:24,400 --> 00:34:25,680 No, no. I can't. 632 00:34:25,720 --> 00:34:27,520 You can't leave me. Not now. 633 00:34:28,840 --> 00:34:30,200 Hey. Hi. 634 00:34:30,240 --> 00:34:31,960 Here we are, look. Look at that boat. 635 00:34:32,000 --> 00:34:33,160 Let's get you to Sicily. 636 00:34:34,920 --> 00:34:35,920 Look... 637 00:34:35,960 --> 00:34:38,200 Charlie, stop. There's something I need to explain. 638 00:34:40,320 --> 00:34:42,840 Sky. Your dad will always look after you. 639 00:34:42,880 --> 00:34:46,680 You know that, don't you? Why is everyone being so weird? 640 00:34:46,720 --> 00:34:51,120 I know he's not perfect, but... you can rely on him. 641 00:34:51,160 --> 00:34:54,040 And that is worth its weight in gold. 642 00:34:56,880 --> 00:34:58,080 Thanks. 643 00:35:03,160 --> 00:35:04,760 Wait. You stay here. I need to see her. 644 00:35:04,800 --> 00:35:06,000 What? No. 645 00:35:06,040 --> 00:35:07,440 Sky'll panic when she sees you. 646 00:35:07,480 --> 00:35:09,400 She thinks you're dead, for God's sake. Just... 647 00:35:09,440 --> 00:35:12,600 She's gonna know soon enough. But not here, right? 648 00:35:12,640 --> 00:35:14,360 Not in front of people like some freak show. 649 00:35:14,400 --> 00:35:16,200 Let me just bring her to you. 650 00:35:19,000 --> 00:35:21,400 Charlie! Charlie. Charlie. 651 00:35:21,440 --> 00:35:24,440 Let them go, Beth. You're not doing this. 652 00:35:24,480 --> 00:35:26,400 Sky needs it. That's not our call to make. 653 00:35:26,440 --> 00:35:28,120 Charlie. You're not doing this. Let's go! 654 00:35:28,160 --> 00:35:30,360 I know what this is, and this is a dreadful idea. 655 00:35:30,400 --> 00:35:33,120 What? This is just a boat trip, Beth. 656 00:35:33,160 --> 00:35:35,920 You're just delaying things, and you're dragging Sky into it, too. 657 00:35:35,960 --> 00:35:38,000 What's going on? I'll explain everything soon. 658 00:35:38,040 --> 00:35:40,800 Charlie. Charlie, look at me. We know you love Sky, but this... 659 00:35:40,840 --> 00:35:42,960 this is not the way to deal with what's happening. 660 00:35:43,000 --> 00:35:44,680 I haven't done anything wrong, Beth. 661 00:35:44,720 --> 00:35:47,080 Just tell them. How do you think it looks, running away? 662 00:35:47,120 --> 00:35:48,800 Wait, what are we running away from, Dad? 663 00:35:48,840 --> 00:35:51,560 Look, if you haven't done anything, then you don't need to be scared. 664 00:35:51,600 --> 00:35:52,960 Why would I turn myself in 665 00:35:53,000 --> 00:35:54,680 to a bunch of people who don't believe me? 666 00:35:54,720 --> 00:35:56,320 If you tell them the truth, they have to. 667 00:35:56,360 --> 00:35:57,960 Come on, you're not that fucking naive. 668 00:35:58,000 --> 00:36:00,480 Who won't believe what? Can someone tell me what's going on? 669 00:36:05,520 --> 00:36:06,640 I've got this. 670 00:36:06,680 --> 00:36:09,040 Get in the boat, Sky. Charlie. 671 00:36:09,080 --> 00:36:11,560 Charles Morgan? Get in the boat with your dad now. 672 00:36:11,600 --> 00:36:13,520 No, Charlie, please don't make things worse. 673 00:36:13,560 --> 00:36:15,320 How could things get any worse? Let's go. 674 00:36:15,360 --> 00:36:17,280 No, no, no. Whoa, whoa. No. 675 00:36:24,560 --> 00:36:26,000 That's not necessary, please. 676 00:36:26,040 --> 00:36:29,080 Charlie. Charlie, just do the right thing. 677 00:36:29,120 --> 00:36:30,440 Think of Sky. 678 00:36:36,120 --> 00:36:38,440 OK. Yeah. Come with me, please. 679 00:36:38,480 --> 00:36:40,600 Wait. Wait, no. Dad, what have you done? 680 00:36:40,640 --> 00:36:43,160 Don't worry. I haven't done anything. Beth will look after you. 681 00:36:43,200 --> 00:36:44,960 Don't worry. No! Dad! 682 00:36:45,000 --> 00:36:46,040 It's OK. I'll be back. 683 00:36:46,080 --> 00:36:48,480 It's all right. It's OK. 684 00:36:56,480 --> 00:36:59,120 # Let's be quiet for a moment 685 00:37:00,520 --> 00:37:03,240 # Watch the shapes begin to fall 686 00:37:04,400 --> 00:37:07,080 # Keep your head above the system 687 00:37:08,200 --> 00:37:10,840 # Keep your eyes towards the floor 688 00:37:11,920 --> 00:37:13,920 # We don't need another picture... # 689 00:37:13,960 --> 00:37:15,120 It's OK. 690 00:37:16,480 --> 00:37:19,800 # We just need another road 691 00:37:19,840 --> 00:37:22,760 # It's a quieter existence... # 692 00:37:22,800 --> 00:37:23,840 It's OK. 693 00:37:23,880 --> 00:37:26,440 # It's the people we don't know 694 00:37:28,560 --> 00:37:30,800 # It's the people we don't know. # 695 00:37:57,760 --> 00:37:59,280 Charlie. 696 00:38:03,200 --> 00:38:05,800 All right. Yeah. I'm so sorry. 697 00:38:05,840 --> 00:38:08,440 No, no, it's... it's taken so long to organise, and I just... 698 00:38:08,480 --> 00:38:10,360 I've been chasing them every day. It's just... 699 00:38:11,360 --> 00:38:13,400 How are you doing? 700 00:38:13,440 --> 00:38:16,000 You'll get out of here soon enough. OK? 701 00:38:16,040 --> 00:38:20,400 I'm not getting bail on a conspiracy to murder charge, Frankie. 702 00:38:20,440 --> 00:38:22,640 It's all gonna come out in the trial. 703 00:38:24,680 --> 00:38:26,120 Yeah. 704 00:38:26,160 --> 00:38:28,920 Unless everyone accepts whatever Annabelle says. 705 00:38:28,960 --> 00:38:30,880 Not everyone's gonna do that. 706 00:38:32,720 --> 00:38:34,640 I signed those papers that you wanted me to sign. 707 00:38:35,880 --> 00:38:39,760 They should hand them to you on your way out. 708 00:38:39,800 --> 00:38:42,600 OK. Good. Just, erm... 709 00:38:42,640 --> 00:38:45,800 But that's only until we get you out of here. 710 00:38:45,840 --> 00:38:49,240 And once we've done that, it's all back to you. 711 00:38:50,360 --> 00:38:52,880 Not sure I really care about any of that any more. 712 00:38:58,360 --> 00:39:00,680 I haven't heard from... 713 00:39:00,720 --> 00:39:02,280 Sky or Jade. Are they OK? 714 00:39:03,560 --> 00:39:08,280 Well, you know, obviously it's a lot for Sky to take in, 715 00:39:08,320 --> 00:39:10,280 but, erm... 716 00:39:10,320 --> 00:39:12,600 you know, we're doing everything we can to support her. 717 00:39:13,880 --> 00:39:15,000 She's OK. 718 00:39:15,040 --> 00:39:17,960 I have done some really shitty things. 719 00:39:22,000 --> 00:39:24,040 But I love her so much. 720 00:39:24,080 --> 00:39:25,640 No-one doubts that. 721 00:39:27,400 --> 00:39:32,080 I mean, after Annabelle... I wasn't the best dad I could be. 722 00:39:32,120 --> 00:39:35,600 I got it into my head that Sky needed to move on, 723 00:39:35,640 --> 00:39:39,440 when, actually, I think it was... it was me that needed that. 724 00:39:39,480 --> 00:39:42,280 Charlie, it's OK. No. 725 00:39:42,320 --> 00:39:43,680 It's not OK. 726 00:39:45,440 --> 00:39:47,600 Cos I let her down when she needed me most. 727 00:39:48,800 --> 00:39:51,720 And now I've lost her. Listen, I know... 728 00:39:52,760 --> 00:39:56,480 I know it feels like it's over, but it's not. 729 00:39:56,520 --> 00:39:59,040 It's not over. 730 00:39:59,080 --> 00:40:00,440 Trust me. 731 00:40:05,120 --> 00:40:06,440 Thanks for coming. 732 00:40:08,760 --> 00:40:11,040 So, I've just been to see Charlie. 733 00:40:11,080 --> 00:40:13,920 How was that? Not good. 734 00:40:13,960 --> 00:40:16,520 He signed the business over to me while he's inside. 735 00:40:17,680 --> 00:40:19,960 Right. 736 00:40:20,000 --> 00:40:21,760 So, you've got everything you ever wanted. 737 00:40:24,040 --> 00:40:25,680 Not like this, Beth. 738 00:40:32,760 --> 00:40:34,320 You know, he wrote to me. 739 00:40:35,640 --> 00:40:38,640 He's absolutely adamant that he didn't do anything. 740 00:40:38,680 --> 00:40:40,360 Really? Yeah. 741 00:40:42,000 --> 00:40:43,280 Do you think he did? 742 00:40:44,280 --> 00:40:45,960 I mean, I'd like to think he didn't, but... 743 00:40:48,480 --> 00:40:50,560 I mean, the evidence, Beth... 744 00:40:50,600 --> 00:40:53,640 The police took my phone. They checked it. 745 00:40:53,680 --> 00:40:56,160 There actually was a text to Annabelle 746 00:40:56,200 --> 00:40:59,960 the night she disappeared, and then it was deleted straight away. 747 00:41:00,000 --> 00:41:02,560 So, you think Charlie sent it? I mean, he did come round. 748 00:41:02,600 --> 00:41:05,280 He was all upset about Annabelle leaving, and... 749 00:41:05,320 --> 00:41:06,320 Do you remember? 750 00:41:06,360 --> 00:41:08,640 That's why you suggested a session at the tennis club. 751 00:41:10,120 --> 00:41:11,640 Not that he ever went. 752 00:41:14,720 --> 00:41:15,920 Otherwise engaged. 753 00:41:17,000 --> 00:41:19,920 You Morgan boys never did take your wedding vows seriously. 754 00:41:21,840 --> 00:41:24,720 I don't actually know why I came. Sorry. 755 00:41:24,760 --> 00:41:26,240 I love you. 756 00:41:26,280 --> 00:41:28,720 You know, what we have... 757 00:41:28,760 --> 00:41:30,080 It's worth saving. 758 00:41:31,600 --> 00:41:35,200 Just one stupid mistake, 16 years ago. And it... 759 00:41:36,600 --> 00:41:38,120 ..it's not me. 760 00:41:44,120 --> 00:41:46,840 Can't wait to see you. 'Same. 761 00:41:46,880 --> 00:41:49,880 'Love you. Gotta go.' Oh... 762 00:41:49,920 --> 00:41:51,800 OK, bye. Love you. 763 00:41:51,840 --> 00:41:54,280 Walk down to the sea? Yeah. 764 00:41:54,320 --> 00:41:55,960 Erm... Let me get my flip-flops. 765 00:41:57,760 --> 00:41:59,640 Shall I bring towels? We could have a swim. 766 00:41:59,680 --> 00:42:01,800 Er, yeah. Why not? 767 00:42:48,960 --> 00:42:50,400 OK. 768 00:42:53,320 --> 00:42:56,560 Finish the job I paid you to do last year. 769 00:42:56,600 --> 00:42:59,400 And then? You leave Malta. 770 00:43:01,520 --> 00:43:03,000 Never come back. 771 00:43:15,960 --> 00:43:17,280 Come out now. 772 00:43:24,160 --> 00:43:27,680 Hey. Let me. You don't want to lose it. 773 00:43:32,000 --> 00:43:33,960 My little creature. 774 00:43:38,400 --> 00:43:40,360 Hi. 775 00:43:41,680 --> 00:43:44,440 Hey. You OK? Yeah. 776 00:43:44,480 --> 00:43:45,880 You look gorgeous. 777 00:43:45,920 --> 00:43:49,200 Thank you. Hi. Hiya. 778 00:43:49,240 --> 00:43:50,280 You've made an effort. 779 00:43:50,320 --> 00:43:51,760 Hi. Hiya. 780 00:43:51,800 --> 00:43:54,640 Right. So, where is it we're going? And do not say The Pink Flamingo. 781 00:43:54,680 --> 00:43:57,160 You're all coming? Of course. 782 00:43:57,200 --> 00:44:00,600 She's even got a night off dating. We are honoured. 783 00:44:00,640 --> 00:44:02,400 I wouldn't miss it for the world. 784 00:44:02,440 --> 00:44:03,880 Hey. 785 00:44:05,080 --> 00:44:07,040 Beth... 786 00:44:07,080 --> 00:44:09,320 I hope you don't mind that I invited Frankie along. 787 00:44:09,360 --> 00:44:12,160 I did not want him sitting on his own for his last night in Malta. 788 00:44:13,360 --> 00:44:15,040 Sure. 789 00:44:15,080 --> 00:44:18,200 We're having a big night, then? We are dancing till three. 790 00:44:18,240 --> 00:44:20,400 Till dawn. Who's Dawn? 791 00:44:24,440 --> 00:44:28,280 Have you seen Beth's drunk dancing? 792 00:44:30,240 --> 00:44:32,480 Oh, fuck off, Annabelle. ANNABELLE YELPS 793 00:44:42,840 --> 00:44:46,280 # Hey, now that you lied to my face 794 00:44:46,320 --> 00:44:49,440 # Truth twisted up In your worn out cliches 795 00:44:49,480 --> 00:44:53,680 # You can run but you haven't hidden Loving you is forbidden 796 00:44:53,720 --> 00:44:58,040 # Crushed by The weight of your lies 797 00:44:58,080 --> 00:45:01,840 # Sweet little lies Tell me I'm under your spell 798 00:45:01,880 --> 00:45:06,160 # Sweet little lies. # 57424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.