Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,609 --> 00:01:21,029
Surface team, do you copy?
2
00:01:21,736 --> 00:01:22,736
Copy.
3
00:01:23,279 --> 00:01:25,319
We're at the system's
furthest extreme,
4
00:01:25,824 --> 00:01:29,326
just blasted through the rockfall
into the second chamber, about to...
5
00:01:34,833 --> 00:01:35,953
Listen.
6
00:01:48,263 --> 00:01:49,638
Cave team, what's...
7
00:01:54,269 --> 00:01:56,899
Oh, my God!
8
00:02:03,445 --> 00:02:06,045
We've got to
get out of here! We got to get out!
9
00:04:05,650 --> 00:04:07,400
Ally.
10
00:04:11,823 --> 00:04:13,913
Dad always
told me I was gifted,
11
00:04:14,659 --> 00:04:18,499
the way I was able to adapt so quickly
to becoming deaf,
12
00:04:19,122 --> 00:04:20,914
feeling those around me.
13
00:04:23,209 --> 00:04:25,549
My name is Ally.
14
00:04:25,962 --> 00:04:30,007
Look at me everyone, I can read lips.
15
00:04:34,304 --> 00:04:36,854
Maybe not all
those around me.
16
00:04:45,023 --> 00:04:47,441
So, we're going to have
to re-route the main drain,
17
00:04:47,442 --> 00:04:50,444
which means we're going to have
to put in a whole new pumping station.
18
00:04:50,445 --> 00:04:51,945
And that's not going to be cheap.
19
00:04:52,197 --> 00:04:53,739
Okay, so fix it.
20
00:04:53,740 --> 00:04:56,158
Oh, why don't you
cut the shit, Max?
21
00:04:56,159 --> 00:04:57,576
What was that?
You heard me.
22
00:04:57,577 --> 00:04:58,577
Wait.
23
00:04:58,828 --> 00:05:02,789
Max, you recommended the engineer
who caused this problem, so...
24
00:05:02,790 --> 00:05:05,334
And you guaranteed me a specific cost
for the work
25
00:05:05,335 --> 00:05:07,586
upon your initial ground
inspection of the site.
26
00:05:11,216 --> 00:05:12,216
Okay,
27
00:05:13,593 --> 00:05:14,763
we'll fix it.
28
00:05:15,303 --> 00:05:16,303
Good.
29
00:05:20,183 --> 00:05:21,233
That guy's a prick.
30
00:05:21,517 --> 00:05:25,227
Yeah, well, I can't afford to lose
any clients right now.
31
00:05:26,356 --> 00:05:27,976
With all the jobs we've been doing?
32
00:05:28,233 --> 00:05:32,110
Well, you know, college does not come
cheap and you'll find that out
33
00:05:32,111 --> 00:05:34,611
when you settle down
and have children of your own.
34
00:05:35,240 --> 00:05:36,281
Why do I have to?
35
00:05:36,282 --> 00:05:37,992
I live vicariously through you.
36
00:05:38,409 --> 00:05:39,699
Ally pick a school yet?
37
00:05:40,370 --> 00:05:43,710
Uh... no, but I'm hoping it will be NYU.
38
00:05:44,582 --> 00:05:45,499
Good school.
39
00:05:45,500 --> 00:05:46,833
Yeah, it's a great school.
40
00:05:46,834 --> 00:05:48,168
Real close to home.
41
00:05:48,169 --> 00:05:49,419
Yes. Yes.
42
00:05:51,297 --> 00:05:54,883
Look, I don't want her going
halfway across the country.
43
00:05:54,884 --> 00:05:57,052
She's not ready for that
.-Oh, she's not ready?
44
00:05:57,053 --> 00:05:59,103
No.
45
00:06:00,515 --> 00:06:01,635
Excuse me.
46
00:06:04,310 --> 00:06:05,310
Hello?
47
00:06:07,021 --> 00:06:09,147
Hey, you busy?
48
00:06:09,148 --> 00:06:10,691
I'm just leaving work.
49
00:06:10,692 --> 00:06:11,900
Could you please stop
50
00:06:11,901 --> 00:06:14,278
and pick up-mom's prescriptions
on the way home?
51
00:06:14,279 --> 00:06:15,819
Yeah, sure. No problem.
52
00:06:18,908 --> 00:06:22,619
And, Hugh,
a parent from Ally's school called,
53
00:06:22,620 --> 00:06:23,954
she saw two boys
54
00:06:23,955 --> 00:06:26,285
mocking her and joking around
behind her back.
55
00:06:27,250 --> 00:06:28,250
Again?
56
00:06:28,710 --> 00:06:29,750
Yeah, again.
57
00:06:30,253 --> 00:06:32,713
But please don't say anything
to her, you know how she is,
58
00:06:32,714 --> 00:06:35,224
just don't say anything.
Okay. Bye. Bye.
59
00:06:37,427 --> 00:06:40,137
I need a drink,
you look like you could use a drink,
60
00:06:40,138 --> 00:06:41,258
let's get some drinks.
61
00:06:41,931 --> 00:06:44,771
Why, when I can live
vicariously through you?
62
00:06:45,435 --> 00:06:47,555
All right.
63
00:06:48,354 --> 00:06:49,438
Hey.
64
00:06:49,439 --> 00:06:50,439
Hi.
65
00:06:50,857 --> 00:06:53,817
I told you not to buy him
all those damn electronics.
66
00:06:53,818 --> 00:06:56,278
He's 12, mom. All the kids have them.
67
00:06:56,279 --> 00:06:58,280
Yeah, I know, but he shouldn't.
68
00:07:00,616 --> 00:07:03,786
Jude, no games before homework.
69
00:07:10,209 --> 00:07:11,749
But this primes my brain.
70
00:07:23,598 --> 00:07:24,768
Hi, Rob.
71
00:07:25,600 --> 00:07:27,690
How did you know that was me?
72
00:07:27,810 --> 00:07:29,850
Your hands smell like Twinkies.
73
00:07:30,897 --> 00:07:32,227
I washed them.
74
00:07:32,523 --> 00:07:33,607
Okay.
I did.
75
00:07:34,817 --> 00:07:37,277
Can I walk with you for a while?
76
00:07:37,278 --> 00:07:38,278
Sure.
77
00:07:41,449 --> 00:07:45,911
My parents are taking me
to look at cars this weekend.
78
00:07:45,912 --> 00:07:47,329
Really?
79
00:07:47,330 --> 00:07:48,246
Yeah.
80
00:07:48,247 --> 00:07:49,915
If it was up to my parents,
81
00:07:49,916 --> 00:07:52,166
I'd never drive a car
for the rest of my life.
82
00:07:53,336 --> 00:07:57,586
That's no big deal,
I'll just pick you up every day.
83
00:07:58,633 --> 00:07:59,633
Deal.
84
00:08:00,927 --> 00:08:01,927
Deal.
85
00:08:10,686 --> 00:08:11,936
Ally's home!
86
00:08:15,983 --> 00:08:18,863
Hi, buddy.
87
00:08:19,320 --> 00:08:20,990
How's my boy?
88
00:08:23,408 --> 00:08:24,491
Hey, dweeb.
89
00:08:24,492 --> 00:08:25,872
Butt face.
90
00:08:36,462 --> 00:08:37,512
Hi, mom.
91
00:08:39,048 --> 00:08:40,338
Where have you been?
92
00:08:40,925 --> 00:08:42,295
Why are you so late?
93
00:08:42,468 --> 00:08:43,508
I walked.
94
00:08:44,178 --> 00:08:46,258
You walked by yourself?
95
00:08:47,390 --> 00:08:49,930
No, I walked with Rob.
96
00:08:50,435 --> 00:08:51,975
That's the second time this week.
97
00:08:52,103 --> 00:08:54,229
That's because she wants
to bone him!
98
00:08:54,230 --> 00:08:56,022
Jude!
Who cares?
99
00:08:56,023 --> 00:08:58,113
You should have texted me, Ally.
100
00:08:58,568 --> 00:09:01,028
How do I know where you are?
101
00:09:01,195 --> 00:09:03,485
We're just friends, mom.
102
00:09:03,948 --> 00:09:04,948
Right.
103
00:09:06,909 --> 00:09:07,951
Have you kissed him?
104
00:09:07,952 --> 00:09:08,832
Mom!
105
00:09:08,953 --> 00:09:10,543
I think she kissed him.
106
00:09:12,915 --> 00:09:14,245
She better not have.
107
00:09:33,811 --> 00:09:36,104
Everyone has their own story,
108
00:09:36,105 --> 00:09:38,482
where they were when it happened..
109
00:09:38,483 --> 00:09:40,150
...what they were doing.
110
00:09:41,527 --> 00:09:43,317
This is how it happened for us,
111
00:09:43,946 --> 00:09:45,316
this is our story.
112
00:10:04,800 --> 00:10:06,220
Grandma!
113
00:10:07,428 --> 00:10:08,428
Ooh...
114
00:10:09,847 --> 00:10:11,217
This is awkward.
115
00:10:14,352 --> 00:10:16,442
You know, these aren't mine.
116
00:10:22,235 --> 00:10:25,275
You know your mother,
she will ground me indefinitely.
117
00:10:26,197 --> 00:10:27,237
I won't tell.
118
00:10:28,866 --> 00:10:30,196
Thank you, sweetheart.
119
00:10:31,327 --> 00:10:32,327
I love you.
120
00:10:35,414 --> 00:10:36,874
Go on, off to bed.
121
00:10:44,924 --> 00:10:48,054
Then again I'm not telling...
I know.
122
00:10:48,177 --> 00:10:49,887
Three years ago,
123
00:10:50,346 --> 00:10:51,805
I lost my grandparents
124
00:10:51,806 --> 00:10:53,136
and my hearing.
125
00:10:57,937 --> 00:11:01,187
But somehow, I feel like it's my parents
who lost the most.
126
00:11:01,315 --> 00:11:02,915
I know, but as her mom
we cannot...
127
00:11:24,255 --> 00:11:28,592
Hey, do you sleep with that thing?
128
00:11:28,593 --> 00:11:29,593
Hey, dad.
Hi.
129
00:11:32,305 --> 00:11:34,805
So, who is he?
130
00:11:35,057 --> 00:11:37,017
Oh, my God, Dad!
131
00:11:37,018 --> 00:11:40,018
I'm your father, I'm supposed
to know these things. Come on.
132
00:11:40,563 --> 00:11:42,314
Mom freaked out on me.
133
00:11:42,315 --> 00:11:43,898
Really? Is that what happened?
134
00:11:43,899 --> 00:11:47,068
You guys are afraid
to let me leave the house. It's stupid.
135
00:11:47,069 --> 00:11:48,399
We worry about you.
136
00:11:48,738 --> 00:11:51,118
Well, you shouldn't,
because I'm perfectly fine.
137
00:11:51,532 --> 00:11:52,532
Okay.
138
00:11:52,783 --> 00:11:54,793
So is he a nice guy or...
139
00:11:55,077 --> 00:11:56,745
Yes.
Yeah?
140
00:11:56,746 --> 00:12:00,036
He's really nice.
He's even learning to sign.
141
00:12:00,499 --> 00:12:02,419
I like him already.
142
00:12:05,713 --> 00:12:07,047
Dad, what?
143
00:12:07,048 --> 00:12:08,048
What? No.
144
00:12:09,133 --> 00:12:11,723
So, how is everything, okay?
How was school today?
145
00:12:11,969 --> 00:12:13,179
It was okay.
146
00:12:13,387 --> 00:12:14,387
Good.
147
00:12:15,514 --> 00:12:17,314
You know you can talk to me
about anything?
148
00:12:18,351 --> 00:12:19,351
I know.
149
00:12:19,518 --> 00:12:21,518
Okay, don't stay up too late.
150
00:12:23,689 --> 00:12:24,689
Love ya.
151
00:12:30,946 --> 00:12:32,866
You need to wake up.
152
00:12:35,785 --> 00:12:37,577
Something's happening!
153
00:12:37,578 --> 00:12:38,948
What's going on?
154
00:13:04,689 --> 00:13:06,147
Unprecedented proportions...
155
00:13:06,148 --> 00:13:07,190
What's happening?
156
00:13:07,191 --> 00:13:08,733
Is it terrorists?
Uncle Glenn!
157
00:13:08,734 --> 00:13:09,776
They don't know.
158
00:13:09,777 --> 00:13:12,487
...limiting all media
from entering the affected areas.
159
00:13:13,447 --> 00:13:15,115
But New York One can now confirm
160
00:13:15,116 --> 00:13:18,196
that the cities of Pittsburgh
and Philadelphia have both been hit,
161
00:13:18,619 --> 00:13:21,249
the number of smaller town attacks
continuing to climb.
162
00:13:21,664 --> 00:13:24,165
First they say it's terrorists
and they say it's chemicals.
163
00:13:24,166 --> 00:13:26,835
Maryland and West
Virginia. Built up locations, areas...
164
00:13:26,836 --> 00:13:29,256
Try another channel.
...seem to be...
165
00:13:29,588 --> 00:13:32,628
...who insist the infestation
is under control.
166
00:13:33,092 --> 00:13:36,762
Images on social media
are telling a much different story.
167
00:13:36,971 --> 00:13:40,849
We'd like to warn our audience the
images you are about to see are graphic.
168
00:13:46,647 --> 00:13:47,647
Dad?
169
00:13:48,274 --> 00:13:49,566
It's okay. It's fine.
170
00:13:49,567 --> 00:13:51,484
Another video posted
just moments ago
171
00:13:51,485 --> 00:13:54,362
was shot inside one
of the affected areas
172
00:13:54,363 --> 00:13:56,453
and has since gone viral.
173
00:14:17,720 --> 00:14:19,810
What the hell does that mean?
"Don't make noise."
174
00:14:22,224 --> 00:14:24,476
...urging people
to stay in their homes...
175
00:14:24,477 --> 00:14:28,517
Stay here. REPORTER: ...and to stay silent. National
Guard Units have been deployed to all affected...
176
00:14:38,324 --> 00:14:39,494
Shit, man.
177
00:14:45,956 --> 00:14:47,707
Everybody, let's do what they say.
178
00:14:47,708 --> 00:14:49,542
Put your phones on silent, okay?
179
00:14:49,543 --> 00:14:50,543
What's happening?
180
00:14:50,544 --> 00:14:51,461
I don't know.
181
00:14:51,462 --> 00:14:52,796
...scientists exploring the cave,
182
00:14:52,797 --> 00:14:55,423
blasted through an ancient rockfall
183
00:14:55,424 --> 00:14:57,509
sealed off for millions of years.
184
00:15:00,513 --> 00:15:01,513
What the?
185
00:15:04,141 --> 00:15:05,431
Jesus Christ.
186
00:15:10,648 --> 00:15:12,816
And close all windows and doors.
187
00:15:12,817 --> 00:15:15,235
Do not make noise. Do not attempt to...
188
00:15:15,236 --> 00:15:18,822
All right, you hang tight,
I'll be right back.
189
00:15:18,823 --> 00:15:20,907
Where are you going?
I'm gonna get some gear.
190
00:15:20,908 --> 00:15:23,493
You want to stick around
while a million of those things show up?
191
00:15:23,494 --> 00:15:27,914
No, but we're supposed to just stay here
and stay silent.
192
00:15:27,915 --> 00:15:28,915
Right.
193
00:15:29,416 --> 00:15:32,376
Then the cities are the worst
place to be, aren't they?
194
00:15:33,504 --> 00:15:35,094
Do not make noise.
195
00:15:35,256 --> 00:15:36,626
Do not attempt to drive.
196
00:15:42,012 --> 00:15:45,515
Mom, if you're not up to this,
then we can stay.
197
00:15:45,516 --> 00:15:47,836
There are plenty of people
waiting this out in their homes.
198
00:15:48,269 --> 00:15:49,269
No.
199
00:15:49,854 --> 00:15:53,114
You do me a favor,
put these with your things.
200
00:15:53,858 --> 00:15:55,438
Hide them as best you can.
201
00:15:56,485 --> 00:15:58,945
I don't want the kids to see.
Okay.
202
00:16:01,073 --> 00:16:02,623
They're all that matters now.
203
00:16:09,707 --> 00:16:11,957
Hey, you got room for this?
Yeah.
204
00:16:16,213 --> 00:16:17,263
What's that?
205
00:16:18,674 --> 00:16:19,974
Tactical supplies.
206
00:16:20,634 --> 00:16:22,974
Whoa! Can I go with Uncle Glenn?
207
00:16:23,721 --> 00:16:24,721
Um...
208
00:16:25,306 --> 00:16:26,466
I'll take care of him.
209
00:16:27,433 --> 00:16:28,483
Okay.
210
00:16:28,851 --> 00:16:30,311
Stay away from those.
211
00:16:30,644 --> 00:16:32,274
I'll follow you.
Okay, let's go.
212
00:17:24,573 --> 00:17:25,698
What are you doing?
213
00:17:25,699 --> 00:17:26,866
Give me the baby.
214
00:17:26,867 --> 00:17:28,117
Come on.
Please, don't!
215
00:17:28,118 --> 00:17:30,078
Oh, my God.
216
00:17:30,079 --> 00:17:32,163
Someone help me, please.
217
00:17:32,164 --> 00:17:33,764
I'll go with her.
218
00:17:38,754 --> 00:17:39,764
Yeah, yeah.
219
00:17:40,297 --> 00:17:41,297
Yeah.
220
00:18:25,509 --> 00:18:26,889
Hi.
221
00:18:34,643 --> 00:18:35,723
Oh, no.
222
00:18:37,187 --> 00:18:38,437
Oh, my God.
223
00:18:45,821 --> 00:18:49,115
A state of emergency
has been called for the entire
224
00:18:49,116 --> 00:18:50,491
eastern seaboard,
225
00:18:50,492 --> 00:18:55,621
with death tolls in all infested areas
being described as catastrophic.
226
00:18:55,622 --> 00:19:00,585
The CDC is urging everyone west of
interstate 77 from Cleveland, south of...
227
00:19:00,586 --> 00:19:03,713
Are we doing the right thing?
...to remain west of that line.
228
00:19:03,714 --> 00:19:04,797
Do not approach...
229
00:19:04,798 --> 00:19:06,588
I don't know.
230
00:19:10,721 --> 00:19:13,851
But where up north
are you gonna go?
231
00:19:14,725 --> 00:19:15,975
I don't know.
232
00:19:16,560 --> 00:19:17,940
Some place quiet.
233
00:19:19,146 --> 00:19:22,440
You should leave too,
you could follow us.
234
00:19:22,441 --> 00:19:24,321
My parents said we're staying.
235
00:19:24,943 --> 00:19:26,903
The news says better to stay put.
236
00:19:29,740 --> 00:19:31,080
So much for car shopping, huh?
237
00:19:34,703 --> 00:19:37,373
Don't cry. I'm sure
this is all going to be over soon.
238
00:19:38,373 --> 00:19:39,373
Um...
239
00:19:39,583 --> 00:19:43,463
let's make a promise that we're going
to stay in touch with each other.
240
00:19:44,254 --> 00:19:45,296
Yeah.
241
00:19:45,297 --> 00:19:46,467
Yeah.
242
00:19:47,633 --> 00:19:48,683
Promise?
243
00:19:50,552 --> 00:19:51,802
Promise.
244
00:20:03,107 --> 00:20:05,817
Everybody just wait here, okay?
245
00:20:05,818 --> 00:20:07,360
But Otis has to pee.
246
00:20:07,361 --> 00:20:09,695
Al right, make it quick, okay?
247
00:20:14,076 --> 00:20:15,076
Come on, Otis.
248
00:20:15,661 --> 00:20:16,661
Hey.
249
00:20:17,746 --> 00:20:19,831
Hey, I got this, you just watch him.
250
00:20:19,832 --> 00:20:21,752
All right, okay.
Hey, how you doing, buddy?
251
00:20:26,088 --> 00:20:27,547
I don't know.
252
00:20:27,548 --> 00:20:28,838
Scared, I guess.
253
00:20:29,424 --> 00:20:30,434
It's okay.
254
00:20:30,717 --> 00:20:35,637
You're riding with Uncle Glenn, so...
He's a tough guy in times like this.
255
00:20:36,723 --> 00:20:39,103
Do you know how I met him?
No.
256
00:20:39,810 --> 00:20:41,352
We went to high school together,
257
00:20:41,353 --> 00:20:45,573
and after school these three guys,
these lacrosse players, they...
258
00:20:46,733 --> 00:20:49,613
sort of all came up to me
and they were going to bully me.
259
00:20:50,404 --> 00:20:53,739
And, um, I... I wasn't
going to fight them,
260
00:20:53,740 --> 00:20:56,242
so I tried to talk my way out of it.
261
00:20:56,243 --> 00:20:58,583
Before I knew it, he shows up...
262
00:20:59,913 --> 00:21:01,747
grabs one of the guys
and head-butts him.
263
00:21:01,748 --> 00:21:04,292
And the guy drops right to the ground.
264
00:21:04,293 --> 00:21:07,053
And the other two guys
just kind of ran away.
265
00:21:07,629 --> 00:21:09,379
And we've been best friends ever since.
266
00:21:10,549 --> 00:21:12,089
I wish I was that brave.
267
00:21:14,178 --> 00:21:15,638
I have a feeling you might be.
268
00:21:16,680 --> 00:21:18,520
All right? So, don't worry.
269
00:21:33,447 --> 00:21:34,864
Shut up! Shut the dog up!
270
00:21:34,865 --> 00:21:36,073
She's deaf.
271
00:21:36,074 --> 00:21:38,117
She can't hear you!
Okay, okay, don't shoot!
272
00:21:38,118 --> 00:21:39,619
What do you want?
Just shut up!
273
00:21:39,620 --> 00:21:41,037
Okay, all right!
274
00:21:41,038 --> 00:21:43,039
Okay! Tell me what you want.
Shut up!
275
00:21:43,040 --> 00:21:45,750
All right. What do you want?
Keys to your car.
276
00:21:45,751 --> 00:21:47,418
Okay.
Look, I'm not messing around!
277
00:21:47,419 --> 00:21:48,461
Okay, okay.
278
00:21:48,462 --> 00:21:50,713
Don't shoot, please. Please.
279
00:21:53,467 --> 00:21:55,509
Ugh!
280
00:21:55,510 --> 00:21:57,300
Oh, oh...
281
00:21:59,431 --> 00:22:00,723
Everybody in the car.
282
00:22:02,601 --> 00:22:05,021
Please, man.
Please, man. Please!
283
00:22:05,479 --> 00:22:08,319
Don't leave me here, man. Please!
Those things are gonna catch up to me.
284
00:22:09,483 --> 00:22:11,613
Please, don't leave me!
285
00:22:12,819 --> 00:22:14,029
Please!
286
00:22:17,574 --> 00:22:20,654
What's he doing? HUGH: I don't know.
287
00:22:40,264 --> 00:22:41,354
What's going on?
288
00:22:42,015 --> 00:22:43,349
He...
What?
289
00:22:43,350 --> 00:22:45,726
Hey, hey, hey! You okay?
290
00:22:45,727 --> 00:22:47,557
He's good.
He just wanted to be with you.
291
00:22:47,729 --> 00:22:48,859
Hey!
292
00:22:49,106 --> 00:22:50,773
It's okay, it's all right.
293
00:22:50,774 --> 00:22:52,483
We got to go
Roads are going to get bad.
294
00:22:52,484 --> 00:22:54,524
All right, all right.
Okay, all right. Thanks.
295
00:23:07,374 --> 00:23:09,254
What are they saying?
296
00:23:09,835 --> 00:23:13,045
They're calling them vesps
because of how they swarm.
297
00:23:13,422 --> 00:23:15,882
Avispa means wasp in Spanish.
298
00:23:16,675 --> 00:23:20,215
How could we not know
about them until now?
299
00:23:20,846 --> 00:23:24,015
Well they got trapped in that cave,
whatever they were,
300
00:23:24,016 --> 00:23:26,142
and then they became something else.
301
00:23:26,143 --> 00:23:27,601
They're not supposed to be here.
302
00:23:27,602 --> 00:23:29,482
Dad! Watch out!
303
00:23:30,355 --> 00:23:32,815
Sorry, sorry, sorry, sorry.
Okay?
304
00:23:33,817 --> 00:23:34,817
Yeah.
305
00:23:50,667 --> 00:23:51,667
What do you think?
306
00:23:53,670 --> 00:23:55,840
Man, it's all jammed.
I know.
307
00:23:56,965 --> 00:23:58,675
Okay. Okay.
308
00:23:59,134 --> 00:24:01,854
You follow me.
All right. Okay.
309
00:24:02,471 --> 00:24:05,014
This is
the emergency broadcast system,
310
00:24:05,015 --> 00:24:06,766
if you are hearing this transmission,
311
00:24:06,767 --> 00:24:09,852
the vesps are continuing to
spread outward from the cities
312
00:24:09,853 --> 00:24:11,613
and north along the Hudson River.
313
00:24:12,147 --> 00:24:16,150
Infested States now include
Pennsylvania, New York,
314
00:24:16,151 --> 00:24:19,861
Maryland, West Virginia,
Rhode Island, and Massachusetts.
315
00:24:20,238 --> 00:24:22,740
If you are residing
in any of these States,
316
00:24:22,741 --> 00:24:24,331
do not attempt to flee.
317
00:24:26,078 --> 00:24:27,658
Whoa!
318
00:24:27,996 --> 00:24:28,996
Whoa!
319
00:24:45,305 --> 00:24:46,430
Hey, what's up?
320
00:24:46,431 --> 00:24:48,808
Listen, it's
going to get a little rough up ahead.
321
00:24:48,809 --> 00:24:52,103
If anything looks too shoddy,
I'll stop and clear a path, okay?
322
00:24:52,104 --> 00:24:53,104
Okay.
323
00:24:53,563 --> 00:24:54,980
Just lead the way.
324
00:24:54,981 --> 00:24:56,021
You got it, buddy.
325
00:24:58,735 --> 00:25:02,071
What's the matter? Afraid that minivan
of yours couldn't keep... Oh, shit!
326
00:25:02,072 --> 00:25:03,702
Hold on!
327
00:25:24,136 --> 00:25:25,796
Glenn?
328
00:25:27,305 --> 00:25:28,305
Glenn!
329
00:25:29,141 --> 00:25:30,141
Hey!
330
00:25:30,809 --> 00:25:32,809
Hey!
331
00:25:33,145 --> 00:25:34,515
Glenn, hey.
332
00:25:34,938 --> 00:25:36,568
Hey. Hey.
333
00:25:38,150 --> 00:25:39,860
Can you get out?
334
00:25:40,485 --> 00:25:41,735
Hey, man, my...
335
00:25:42,487 --> 00:25:44,607
my leg's stuck in here.
Okay. Call an ambulance, okay?
336
00:25:47,701 --> 00:25:49,160
I'm going to pass out.
337
00:25:49,161 --> 00:25:51,078
Okay, all right. We're going
to get you out of there, all right?
338
00:25:51,079 --> 00:25:52,619
Just... I'm going to get you out.
339
00:25:53,081 --> 00:25:53,998
All right.
340
00:25:53,999 --> 00:25:55,499
We'll get you out.
341
00:25:55,500 --> 00:25:57,781
The kids okay?
Yep. The kids are fine. Don't worry.
342
00:26:04,092 --> 00:26:06,051
Okay. Sorry, it's all right.
It's jammed, sorry.
343
00:26:06,052 --> 00:26:08,053
I'll get you out, okay?
You got to leave me.
344
00:26:08,054 --> 00:26:09,434
You...
345
00:26:10,140 --> 00:26:11,891
You got to go.
You got to get out of here.
346
00:26:11,892 --> 00:26:13,184
Nope.
No, no, no.
347
00:26:13,185 --> 00:26:15,394
We're going to wait with you,
I'm not leaving you here.
348
00:26:15,395 --> 00:26:17,515
What you gonna wait for, man?
Those things to show up?
349
00:26:17,564 --> 00:26:18,647
I'm not leaving you, okay?
350
00:26:18,648 --> 00:26:21,008
The only way I'm getting
out of here is with cutters.
351
00:26:21,860 --> 00:26:25,237
My guess is the fire department
is kind of busy right now.
352
00:26:25,238 --> 00:26:27,740
Okay, all right. Let me just
find something to pry you out.
353
00:26:27,741 --> 00:26:28,831
Okay? Just one second.
354
00:26:29,576 --> 00:26:31,786
No luck?
No, nothing.
355
00:26:32,370 --> 00:26:33,913
Oh, man.
356
00:26:33,914 --> 00:26:34,914
Hang in.
357
00:26:37,042 --> 00:26:39,251
Okay, just stay there.
358
00:26:39,252 --> 00:26:41,092
We'll get you out of here.
359
00:26:41,213 --> 00:26:43,343
It's all right. It's all right.
360
00:26:44,299 --> 00:26:45,299
It's all right.
361
00:26:45,675 --> 00:26:46,835
Hey, man.
362
00:26:51,431 --> 00:26:52,473
Hugh?
363
00:26:52,474 --> 00:26:54,774
Fuck! Yeah? Yeah, what?
364
00:26:56,102 --> 00:26:57,152
Go get my guns.
365
00:26:58,271 --> 00:26:59,647
What?
I need my guns.
366
00:26:59,648 --> 00:27:01,188
Why?
Get my guns. Please, hurry.
367
00:27:02,025 --> 00:27:03,526
Okay.
368
00:27:03,527 --> 00:27:05,697
Okay. All right.
369
00:27:06,488 --> 00:27:08,738
There you go, what do you...
You want the...
370
00:27:11,368 --> 00:27:12,368
Here.
371
00:27:13,870 --> 00:27:14,828
Here.
372
00:27:14,829 --> 00:27:16,330
Yeah.
Okay? All right.
373
00:27:16,331 --> 00:27:18,121
Okay. Now, listen to me..
Yeah.
374
00:27:18,416 --> 00:27:21,376
I'm going to try again
to get you out of here, all right?
375
00:27:22,796 --> 00:27:24,547
What are you doing?
Why do you want those?
376
00:27:24,548 --> 00:27:26,788
I'll shoot you if you don't go,
that's what I'm gonna do.
377
00:27:31,054 --> 00:27:32,974
You got to go take care of your family.
378
00:27:35,600 --> 00:27:37,184
All right, I'm going to go,
379
00:27:37,185 --> 00:27:39,395
we're going to go find somebody
with some cutters, okay?
380
00:27:39,396 --> 00:27:44,276
We're going to get you out of here and to a hospital, all
right? Okay. Okay. We're going to be back very soon, okay?
381
00:27:44,693 --> 00:27:46,743
God damn, Hugh.
It's okay.
382
00:27:48,613 --> 00:27:50,163
I promise. I promise.
383
00:27:50,532 --> 00:27:51,448
Okay.
384
00:27:51,449 --> 00:27:52,489
Okay.
385
00:27:53,326 --> 00:27:55,036
Okay. Come on, let's go. No luck?
386
00:27:58,498 --> 00:27:59,498
Okay.
387
00:28:01,876 --> 00:28:03,210
Is he dead?
No.
388
00:28:03,211 --> 00:28:05,588
No. He's not dead.
He's just hurt very badly. Let's go.
389
00:28:05,589 --> 00:28:08,048
We're gonna get back to the highway
and find somebody with cutters.
390
00:28:08,049 --> 00:28:09,133
Get in the car.
Come on.
391
00:28:24,983 --> 00:28:25,983
No noise.
392
00:28:33,408 --> 00:28:34,742
Turn it off!
393
00:28:34,743 --> 00:28:35,743
What?
394
00:28:49,424 --> 00:28:51,675
Keep him quiet!
395
00:28:51,676 --> 00:28:52,676
Shut up!
396
00:29:24,793 --> 00:29:25,793
Glenn.
397
00:29:35,220 --> 00:29:37,620
Let's go!
Let's do this, you son of a bitch!
398
00:29:44,354 --> 00:29:45,614
Shut up!
399
00:31:39,677 --> 00:31:41,717
Those things stink like shit.
400
00:31:42,430 --> 00:31:43,600
I know, honey.
401
00:31:44,349 --> 00:31:45,599
Don't swear.
402
00:31:57,445 --> 00:32:01,615
They were scratching
in the same places over and over.
403
00:32:03,284 --> 00:32:05,044
We can't stay here.
404
00:32:13,336 --> 00:32:14,336
Okay.
405
00:32:17,006 --> 00:32:20,636
I need to try something, okay?
406
00:32:23,805 --> 00:32:26,345
Stay here. Quiet.
407
00:32:27,559 --> 00:32:28,559
It's okay.
408
00:33:42,550 --> 00:33:44,390
Find her inhaler!
409
00:33:44,844 --> 00:33:46,304
Sh, sh, sh...
410
00:35:34,412 --> 00:35:35,662
I'm sorry.
411
00:35:35,663 --> 00:35:37,213
No, it's okay.
412
00:35:37,915 --> 00:35:41,785
Listen. They can't see.
413
00:35:42,336 --> 00:35:43,496
Only hear.
414
00:35:48,885 --> 00:35:49,885
Dad.
415
00:35:52,430 --> 00:35:56,180
I know how to live in silence.
416
00:35:57,810 --> 00:36:00,400
We all do.
417
00:36:04,692 --> 00:36:10,162
Nothing above a whisper.
No phones, no texts.
418
00:36:14,452 --> 00:36:18,582
We're going to need shelter
before it gets dark.
419
00:36:19,165 --> 00:36:20,082
Okay?
420
00:36:20,083 --> 00:36:22,383
That's our only option. Okay?
421
00:36:23,419 --> 00:36:24,959
I need your lighter.
422
00:36:25,880 --> 00:36:27,550
She doesn't smoke.
423
00:36:38,476 --> 00:36:39,516
I'm sorry.
424
00:36:39,769 --> 00:36:40,685
Okay.
425
00:36:40,686 --> 00:36:42,896
You guys pack your bags.
426
00:36:43,523 --> 00:36:44,523
Why?
427
00:36:45,399 --> 00:36:46,439
It's okay.
428
00:37:00,623 --> 00:37:02,043
Oh, God.
429
00:37:09,465 --> 00:37:11,545
Come on., come on, come on.
430
00:37:12,426 --> 00:37:13,586
Come on.
431
00:37:44,917 --> 00:37:46,207
Come on.
432
00:37:46,711 --> 00:37:47,711
Come on.
433
00:38:43,226 --> 00:38:46,436
Everyone needs to rest. Z
434
00:38:47,271 --> 00:38:48,981
Yes, okay.
435
00:38:50,191 --> 00:38:51,231
Everyone rest.
436
00:39:13,756 --> 00:39:15,546
Got room for one more?
437
00:39:27,061 --> 00:39:31,481
I know you may hate me for a long time.
438
00:39:32,775 --> 00:39:35,775
I know... but...
439
00:39:37,446 --> 00:39:39,236
I had to.
440
00:39:39,949 --> 00:39:42,029
I'm sorry.
441
00:39:46,163 --> 00:39:48,043
You need to tell the kids.
442
00:39:51,335 --> 00:39:53,044
I suspect Ally knows something,
443
00:39:53,045 --> 00:39:55,505
but it's not right to keep it from Jude.
It's not.
444
00:39:56,215 --> 00:39:57,590
Their dog just died
445
00:39:57,591 --> 00:40:00,552
and now I'm supposed to tell them
their grandmother's next?
446
00:40:00,553 --> 00:40:02,683
I just about got us killed back there.
447
00:40:06,225 --> 00:40:07,635
It's okay, Dad.
448
00:40:10,938 --> 00:40:12,108
It's okay.
449
00:40:23,409 --> 00:40:25,789
There's a house!
450
00:40:39,675 --> 00:40:40,885
Okay.
451
00:40:41,719 --> 00:40:43,099
Let's go.
452
00:41:26,472 --> 00:41:27,522
Okay?
453
00:41:54,083 --> 00:41:55,253
Get the hell off my land.
454
00:41:56,919 --> 00:41:58,839
This is private property,
god damn it!
455
00:42:00,047 --> 00:42:02,298
I said get the hell off my land!
456
00:42:41,964 --> 00:42:43,844
Let's go that way.
457
00:43:04,445 --> 00:43:08,072
It's about thirty feet.
458
00:43:08,073 --> 00:43:09,991
You guys up for this?
459
00:43:09,992 --> 00:43:12,162
I'll go first.
460
00:43:12,786 --> 00:43:17,081
Once I'm through to the other end,
I'll wave you through.
461
00:43:17,082 --> 00:43:18,212
Okay?
462
00:43:19,752 --> 00:43:20,752
Okay.
463
00:43:33,349 --> 00:43:34,979
You come.
464
00:45:14,199 --> 00:45:17,039
Okay, Jude, you first.
465
00:45:45,939 --> 00:45:46,939
A rattlesnake!
466
00:46:03,165 --> 00:46:04,375
Oh, no!
467
00:46:44,707 --> 00:46:46,497
Get her on the couch.
468
00:46:58,929 --> 00:47:02,349
See if you can find
any peroxide or alcohol.
469
00:47:02,891 --> 00:47:04,021
I'll get some scissors.
470
00:47:08,731 --> 00:47:10,191
Does it hurt, mom?
471
00:47:11,191 --> 00:47:12,611
Just a little, honey.
472
00:47:15,028 --> 00:47:16,446
I'm sorry, I shouldn't have left...
473
00:47:18,699 --> 00:47:19,829
I found it.
474
00:47:47,519 --> 00:47:48,559
Oh, shit.
475
00:49:42,050 --> 00:49:43,050
Rob?
476
00:49:43,427 --> 00:49:45,052
Rob, what's happening?
477
00:49:46,179 --> 00:49:48,059
How are you?
478
00:49:48,682 --> 00:49:50,142
Did you get somewhere quiet?
479
00:49:50,642 --> 00:49:51,942
I think so.
480
00:49:52,811 --> 00:49:55,111
Rob, where are your parents?
481
00:49:56,648 --> 00:49:58,188
They're dead.
482
00:50:00,944 --> 00:50:02,737
Rob, get out of there.
483
00:50:02,738 --> 00:50:05,907
Rob, you can come here,
I'll explain how to find me.
484
00:50:07,492 --> 00:50:09,242
Rob, get out of there.
485
00:50:09,912 --> 00:50:11,502
Rob!
486
00:50:12,623 --> 00:50:13,623
Please.
487
00:51:26,822 --> 00:51:28,492
Hey, kiddo.
488
00:51:28,865 --> 00:51:32,195
What have we found out today?
Nothing good.
489
00:51:41,336 --> 00:51:43,546
A man was crucified
in Mississippi.
490
00:51:48,301 --> 00:51:49,431
Okay.
491
00:51:52,764 --> 00:51:54,434
It's okay.
492
00:52:08,655 --> 00:52:11,775
Without antibiotics
that infection's going to spread.
493
00:52:12,784 --> 00:52:16,954
Okay. So, we have
to find some. Are there any here?
494
00:52:16,955 --> 00:52:18,873
There's none, I've looked everywhere.
Nothing?
495
00:52:18,874 --> 00:52:19,874
Nothing.
496
00:52:22,502 --> 00:52:24,002
Okay, so how long?
497
00:52:26,882 --> 00:52:28,222
It depends on the person.
498
00:52:29,009 --> 00:52:30,799
Okay, but you're a nurse. How long?
499
00:52:31,136 --> 00:52:33,136
Without antibiotics, not long.
500
00:52:35,015 --> 00:52:36,015
Okay.
501
00:52:50,697 --> 00:52:52,697
Why can't I go?
502
00:52:54,367 --> 00:52:59,205
No, you have to stay here
and take care of mom with grandma.
503
00:52:59,206 --> 00:53:00,206
I'm sorry.
504
00:53:03,168 --> 00:53:05,378
I wish Glenn was here.
505
00:53:07,297 --> 00:53:08,881
Me, too.
506
00:53:08,882 --> 00:53:09,882
There you go.
507
00:53:12,594 --> 00:53:13,594
Okay.
Come here.
508
00:53:18,850 --> 00:53:19,850
It's okay.
509
00:53:22,562 --> 00:53:23,562
It's okay.
510
00:53:24,481 --> 00:53:25,481
Okay.
511
00:56:08,895 --> 00:56:10,725
Vesps?
512
00:56:28,248 --> 00:56:32,088
Oh, okay. Come on.
513
00:57:39,486 --> 00:57:41,356
We have to go around back.
514
00:58:04,386 --> 00:58:07,056
Stay right behind me.
515
01:00:10,386 --> 01:00:11,386
Oh!
516
01:00:28,279 --> 01:00:29,279
Ugh!
517
01:01:41,603 --> 01:01:43,153
We need fire.
518
01:01:50,820 --> 01:01:51,820
The mop.
519
01:03:10,274 --> 01:03:11,874
Stay alert.
520
01:04:30,396 --> 01:04:31,396
He's weird.
521
01:04:53,461 --> 01:04:55,591
No, it's okay.
522
01:05:12,313 --> 01:05:13,523
Let's go.
523
01:05:16,943 --> 01:05:18,443
You did good, mom.
524
01:05:19,362 --> 01:05:21,947
Yeah, not too shabby
for a field dressing, huh?
525
01:05:21,948 --> 01:05:23,368
That's not what I meant.
526
01:05:28,371 --> 01:05:29,411
I know.
527
01:05:36,420 --> 01:05:37,460
They're back.
528
01:05:39,173 --> 01:05:40,223
Stay here.
529
01:06:01,445 --> 01:06:02,775
Jesus, Ally.
530
01:06:06,450 --> 01:06:10,036
CNN's on most of the time,
but it drops out now and then.
531
01:06:10,037 --> 01:06:12,080
Yeah, I know.
I can't get anything.
532
01:06:12,081 --> 01:06:14,666
They're broadcasting
from a bunker somewhere.
533
01:06:14,667 --> 01:06:16,837
I don't know.
Who, CNN?
534
01:06:18,296 --> 01:06:21,086
They said that vesps
don't like intense cold.
535
01:06:22,592 --> 01:06:25,342
People above the Arctic Circle,
they're surviving.
536
01:06:25,720 --> 01:06:28,810
There's footage of dead vesps
in snow drifts.
537
01:06:29,390 --> 01:06:30,307
You've seen that?
538
01:06:30,308 --> 01:06:32,267
Yeah, but there's something else.
What?
539
01:06:32,268 --> 01:06:33,848
They're calling it The Grey.
540
01:06:34,228 --> 01:06:39,065
It's places where the electricity's
gone out and people are getting cut off
541
01:06:39,066 --> 01:06:41,316
when their phone
and computer batteries die.
542
01:06:42,320 --> 01:06:45,740
Like entire regions of the country
are being wiped off the map.
543
01:06:47,116 --> 01:06:48,116
Jesus.
544
01:06:50,870 --> 01:06:52,960
It's like we're back in the Dark Ages.
545
01:06:57,919 --> 01:06:59,439
I made this for you.
546
01:07:02,840 --> 01:07:05,180
I think Uncle Glenn
would have wanted you to have it.
547
01:07:05,718 --> 01:07:06,968
Thank you, dad.
548
01:07:06,969 --> 01:07:09,387
Just be... be careful with it, okay?
549
01:07:09,388 --> 01:07:10,388
Just...
550
01:07:13,225 --> 01:07:14,345
He's here.
551
01:07:27,281 --> 01:07:30,081
What do they want?
I don't know.
552
01:07:39,126 --> 01:07:41,376
I'm going to go talk to him.
553
01:07:44,966 --> 01:07:46,606
Aren't you going to take the gun?
554
01:07:49,303 --> 01:07:50,303
No.
555
01:08:19,125 --> 01:08:21,245
No, thank you.
556
01:10:43,018 --> 01:10:44,268
[exhales deeply
557
01:12:12,024 --> 01:12:13,424
We have to head north.
558
01:12:17,238 --> 01:12:18,778
Okay.
Okay?
559
01:12:35,047 --> 01:12:36,047
I love you.
560
01:12:38,884 --> 01:12:39,894
I love you.
561
01:14:16,690 --> 01:14:17,730
Hugh?
562
01:14:20,569 --> 01:14:21,569
Get up.
563
01:15:19,670 --> 01:15:21,090
I don't see anybody.
564
01:15:25,884 --> 01:15:26,934
Dad!
565
01:15:30,264 --> 01:15:32,664
What is it?
It's a little girl.
566
01:15:34,685 --> 01:15:35,685
Let me look.
567
01:15:41,817 --> 01:15:43,397
Jesus.
568
01:15:45,571 --> 01:15:47,241
All right, let her in.
569
01:15:57,958 --> 01:15:59,498
I think she's in shock.
570
01:16:00,002 --> 01:16:01,092
Are you alone?
571
01:16:03,005 --> 01:16:05,125
Are you okay? Why are you here?
572
01:16:24,234 --> 01:16:25,654
What's your name?
573
01:16:26,778 --> 01:16:28,158
It's okay.
574
01:16:29,406 --> 01:16:31,736
Hugh, look at her jaw.
575
01:16:43,795 --> 01:16:45,205
It's okay.
576
01:16:49,384 --> 01:16:50,384
Oh, God.
577
01:17:03,982 --> 01:17:05,152
Did they send you here?
578
01:17:41,019 --> 01:17:42,349
Ugh! Okay!
579
01:17:50,862 --> 01:17:52,612
Phones were ringing.
580
01:18:10,132 --> 01:18:11,932
Phones are silent now.
581
01:18:25,939 --> 01:18:28,299
Get in the basement.
No!
582
01:18:39,786 --> 01:18:41,786
[screeching
583
01:18:57,387 --> 01:18:59,057
You stay here...
584
01:19:00,682 --> 01:19:02,232
my darling girl.
585
01:21:49,142 --> 01:21:50,142
Dad!
586
01:22:25,512 --> 01:22:27,312
[Thunder]
587
01:24:03,109 --> 01:24:05,861
We know the vesps
don't like the cold,
588
01:24:05,862 --> 01:24:08,822
but will they evolve and adapt
like they did in the past?
589
01:24:09,658 --> 01:24:10,738
I know I did.
590
01:24:15,330 --> 01:24:18,123
So, will the rest of humanity
evolve?
591
01:24:18,124 --> 01:24:21,001
Will we adapt
to this new world of silence
592
01:24:21,002 --> 01:24:24,052
and remember what it is
that separates us from them?
593
01:24:27,968 --> 01:24:28,968
Maybe.
594
01:24:31,137 --> 01:24:34,637
I guess it's just a question of which
of the two species does it first.
39847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.