All language subtitles for The.Private.Lives.Of.Pippa.Lee.2009.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,885 [soft piano music] 4 00:00:12,012 --> 00:00:20,019 ♪ ♪ 5 00:00:47,380 --> 00:00:49,048 - Okay, all right, hold up. [clinking glass] 6 00:00:49,174 --> 00:00:50,591 Someone has to say something nice 7 00:00:50,717 --> 00:00:54,845 about my friend Herb tonight, so I'm gonna give it a shot. 8 00:00:54,971 --> 00:00:58,849 I have followed Herb Lee my whole writing career. 9 00:00:58,975 --> 00:01:01,268 I followed him through three publishing houses. 10 00:01:01,394 --> 00:01:03,437 I followed him when he started his own. 11 00:01:03,563 --> 00:01:05,355 It's embarrassing to need your editor so badly. 12 00:01:05,482 --> 00:01:07,232 That's how much I followed this guy. 13 00:01:07,358 --> 00:01:08,859 So I'm gratified to announce 14 00:01:08,985 --> 00:01:11,945 that he has now followed me to central Connecticut. 15 00:01:12,072 --> 00:01:13,280 Thank you very much. 16 00:01:13,406 --> 00:01:15,199 - I didn't follow you. I had three heart attacks. 17 00:01:15,325 --> 00:01:18,077 This was a preemptive strike against decrepitude. 18 00:01:18,203 --> 00:01:19,453 [laughter] 19 00:01:19,579 --> 00:01:20,871 - Well, whatever brought you here 20 00:01:20,997 --> 00:01:23,415 to the beautiful Marigold Retirement Community, 21 00:01:23,541 --> 00:01:25,459 I just want to say I'm glad that you're here, 22 00:01:25,585 --> 00:01:27,294 right down the road from my place. 23 00:01:27,420 --> 00:01:29,088 And as long as Pippa keeps making 24 00:01:29,214 --> 00:01:31,757 that butterflied lamb, I'll do anything, Herb. 25 00:01:31,883 --> 00:01:33,842 I'll even caddy for you, if that's what it takes. 26 00:01:33,968 --> 00:01:36,178 - That's fine, as long as I don't have to play golf. 27 00:01:36,304 --> 00:01:38,097 - Okay, wait a minute. Just wait. One more thing. 28 00:01:38,223 --> 00:01:39,431 I just want to say something else. 29 00:01:39,557 --> 00:01:43,310 I have known Pippa Lee for 25 years, 30 00:01:43,436 --> 00:01:46,563 and I think that I will never really know her. 31 00:01:46,689 --> 00:01:50,275 She is a mystery, an enigma, 32 00:01:50,401 --> 00:01:55,239 33 00:01:55,365 --> 00:01:58,492 the very icon of an artist's wife. 34 00:01:58,618 --> 00:02:01,620 - What are you talking about? - No, you are. 35 00:02:01,746 --> 00:02:03,747 - And who precisely is this artist 36 00:02:03,873 --> 00:02:05,207 that Pippa's married to? 37 00:02:05,333 --> 00:02:06,875 - [chuckles] Exactly. - Exactly. 38 00:02:07,001 --> 00:02:09,503 Yes, that's my point. That's what it's come down to. 39 00:02:09,629 --> 00:02:13,132 The one true artist's wife left in the modern world, 40 00:02:13,258 --> 00:02:15,300 and she ended up with a publisher. 41 00:02:15,426 --> 00:02:18,804 To Herb and Pippa and their weird new condo. 42 00:02:18,930 --> 00:02:22,349 - Yeah, I just have got three new poems. 43 00:02:22,475 --> 00:02:23,559 - Wonderful. 44 00:02:23,685 --> 00:02:25,477 Well, if you'd ever like to show them to somebody 45 00:02:25,603 --> 00:02:28,522 who's nonjudgmental, I'd be happy to take a look at them. 46 00:02:28,648 --> 00:02:31,024 - Really? I would like that. 47 00:02:31,151 --> 00:02:32,609 That would mean so much to me. 48 00:02:32,735 --> 00:02:34,194 - I really wish Sam wouldn't keep saying 49 00:02:34,320 --> 00:02:35,529 Daddy moved to be near him. 50 00:02:35,655 --> 00:02:36,947 - Mom, he's a satirist. 51 00:02:37,073 --> 00:02:39,658 Anyway, nothing's gonna put a dent in Herb's ego. 52 00:02:39,784 --> 00:02:43,704 It's you I'm worried about. 53 00:02:43,830 --> 00:02:45,455 - It's time for dessert. 54 00:02:45,582 --> 00:02:49,042 - But, Herb, what is the real reason you moved here? 55 00:02:49,169 --> 00:02:52,629 - Scaling down, making life more simple. 56 00:02:52,755 --> 00:02:55,007 I've liquidated everything so that when I go, 57 00:02:55,133 --> 00:02:56,550 Pippa and the kids can get everything 58 00:02:56,676 --> 00:02:58,719 and not give it to the government. 59 00:02:58,845 --> 00:03:01,013 - I thought you loved paying taxes. 60 00:03:01,139 --> 00:03:03,223 - I have to admit, I actually like this house. 61 00:03:03,349 --> 00:03:04,975 It's so easy. 62 00:03:05,101 --> 00:03:08,061 - Well, I'm glad you feel that way, sweetie. 63 00:03:08,188 --> 00:03:11,190 - Though I can't help wondering how many people have died here. 64 00:03:11,316 --> 00:03:13,650 - Your problem is, you're too adaptable. 65 00:03:13,776 --> 00:03:15,861 You're the adaptable enigma. 66 00:03:20,074 --> 00:03:21,867 - To be perfectly honest, 67 00:03:21,993 --> 00:03:24,786 I've had enough of being an enigma. 68 00:03:29,167 --> 00:03:31,084 I want to be known. 69 00:03:31,211 --> 00:03:34,087 [sprightly piano music] 70 00:03:34,214 --> 00:03:36,924 ♪ ♪ 71 00:03:37,050 --> 00:03:40,427 Like many people, I have lived more than one life, 72 00:03:40,553 --> 00:03:43,222 so we're going to have to start at the beginning. 73 00:03:43,348 --> 00:03:44,598 - Breathe. Breathe. 74 00:03:44,724 --> 00:03:47,434 - [groaning] Shut up. 75 00:03:47,560 --> 00:03:49,811 - I see the head. Come on, one good push. 76 00:03:49,938 --> 00:03:52,439 - Ahh! Fuck you! 77 00:03:52,565 --> 00:03:54,775 [baby cries] - Good girl. Good girl. 78 00:03:54,901 --> 00:03:58,445 - My birth was marked by several unusual occurrences. 79 00:03:58,571 --> 00:04:04,117 First of all, I was covered in fine blonde fur. 80 00:04:04,244 --> 00:04:05,577 - Why is she furry? 81 00:04:05,703 --> 00:04:07,162 - Oh, no, there's nothing to worry about. 82 00:04:07,288 --> 00:04:08,580 When a baby's this late, 83 00:04:08,706 --> 00:04:10,791 it sometimes has time to grow a little vestigial hair... 84 00:04:10,917 --> 00:04:12,626 [chuckles] From the time that we were monkeys. 85 00:04:12,752 --> 00:04:15,295 - I had a monkey! 86 00:04:15,421 --> 00:04:18,548 I had a monkey! 87 00:04:18,675 --> 00:04:20,467 - You can expect to have a beautiful baby girl. 88 00:04:20,593 --> 00:04:24,012 The hair is just vestigial, as I tried to tell your wife. 89 00:04:24,138 --> 00:04:25,806 You know, I'm sorry if it offends you, Father, 90 00:04:25,932 --> 00:04:28,016 but we believe that millions of years ago, 91 00:04:28,142 --> 00:04:29,768 humans were covered with fur. 92 00:04:29,894 --> 00:04:30,894 - I know that. 93 00:04:31,020 --> 00:04:33,397 - So is it a baby or a pet? 94 00:04:33,523 --> 00:04:34,982 - Suky knew my condition 95 00:04:35,108 --> 00:04:37,317 had nothing to do with evolution. 96 00:04:37,443 --> 00:04:41,530 It was all her fault, because my mother had a secret, 97 00:04:41,656 --> 00:04:44,533 her own little stash of sin. 98 00:04:44,659 --> 00:04:46,743 - [whistles] 99 00:04:50,748 --> 00:04:52,749 How's my pal? 100 00:04:52,875 --> 00:04:55,502 - I'm okay. 101 00:04:55,628 --> 00:04:59,006 - Are you having a hard time living here in Wrinklebury? 102 00:04:59,132 --> 00:05:02,509 - It's strange having so much time on my hands. 103 00:05:02,635 --> 00:05:04,011 This place is so easy to maintain. 104 00:05:04,137 --> 00:05:06,513 But there's gonna be charity work I can find. 105 00:05:06,639 --> 00:05:07,973 - You want to move back to the city? 106 00:05:08,099 --> 00:05:10,100 - We just sold our apartment. 107 00:05:10,226 --> 00:05:11,977 - Well, we can get another one. 108 00:05:12,103 --> 00:05:13,645 - Are you serious? 109 00:05:13,771 --> 00:05:16,690 - No. 110 00:05:16,816 --> 00:05:19,443 I'm just having a hard time thinking of this 111 00:05:19,569 --> 00:05:22,779 as the end of the line. 112 00:05:24,574 --> 00:05:27,034 - I think it's sort of romantic- 113 00:05:27,160 --> 00:05:29,953 starting all over, just the two of us, 114 00:05:30,079 --> 00:05:31,830 so little stuff. 115 00:05:31,956 --> 00:05:35,542 - Must you always look at the bright side? 116 00:05:38,296 --> 00:05:40,213 - Can I get you anything? 117 00:05:40,340 --> 00:05:41,840 Some carrot juice? 118 00:05:41,966 --> 00:05:44,009 - No, I'm fine. 119 00:05:49,265 --> 00:05:51,892 What was that cheese we had for lunch yesterday? 120 00:05:52,018 --> 00:05:53,643 - It was vacherin. 121 00:05:53,770 --> 00:05:56,271 I was so excited to find that at the market. 122 00:05:56,397 --> 00:05:58,857 - I love that cheese. 123 00:06:10,620 --> 00:06:13,497 - Once I lost my furry coat, my mother was so relieved 124 00:06:13,623 --> 00:06:17,125 that she became sort of obsessed with my appearance. 125 00:06:17,251 --> 00:06:19,753 She even took a drawing course at the town hall, 126 00:06:19,879 --> 00:06:22,422 the sole purpose of which was making pictures of me. 127 00:06:22,548 --> 00:06:26,259 - Aw, sweetheart, you have the most beautiful eyes. 128 00:06:26,386 --> 00:06:28,136 I think God took all of our best features 129 00:06:28,262 --> 00:06:30,555 and put them on your face. 130 00:06:30,681 --> 00:06:32,265 Don't you move. 131 00:06:32,392 --> 00:06:34,893 Almost done. 132 00:06:35,019 --> 00:06:36,561 [telephone receiver slams] 133 00:06:39,315 --> 00:06:42,526 Why, you little... turkey, turkey, turkey, turkey. 134 00:06:42,652 --> 00:06:45,070 Ouch! slap! 135 00:06:45,196 --> 00:06:47,614 - ♪ Teen baby, it's true ♪ - ♪ Do-do, do-do-do ♪ 136 00:06:47,740 --> 00:06:53,036 - She dressed me up as angels, cowgirls, movie stars. 137 00:06:53,162 --> 00:06:55,163 I was her prize possession. 138 00:06:55,289 --> 00:06:57,707 - ♪ You're real, real cool ♪ 139 00:06:57,834 --> 00:07:00,293 ♪ For you, I'm a fool ♪ 140 00:07:00,420 --> 00:07:03,046 ♪ Teen baby, be mine ♪ - ♪ Honey, I will ♪ 141 00:07:03,172 --> 00:07:06,967 - ♪ Teen baby, be mine ♪ - ♪ Honey, you know I will ♪ 142 00:07:07,093 --> 00:07:09,511 - ♪ Baby, be mine ♪ 143 00:07:09,637 --> 00:07:12,139 ♪ All of the time ♪ 144 00:07:12,265 --> 00:07:14,808 - ♪ Oh, don't you know ♪ 145 00:07:14,934 --> 00:07:17,686 ♪ I love you so ♪ 146 00:07:17,812 --> 00:07:20,021 ♪ Glad you're my date ♪ - ♪ Do-do, do-do-do ♪ 147 00:07:20,148 --> 00:07:22,983 - ♪ With me, you're great, teen baby, be mine ♪ 148 00:07:23,109 --> 00:07:25,110 - [gasps] 149 00:07:42,628 --> 00:07:45,630 [siren wailing] 150 00:07:49,135 --> 00:07:51,720 - Who else has a key? 151 00:07:51,846 --> 00:07:53,805 - The cleaning lady. 152 00:07:56,100 --> 00:07:57,476 But I really- 153 00:07:57,602 --> 00:07:59,811 I can't see Miss Fanning breaking in with a few friends 154 00:07:59,937 --> 00:08:02,856 to have chocolate cake in the middle of the night. 155 00:08:02,982 --> 00:08:05,817 And the maintenance people? - You think it was me? 156 00:08:05,943 --> 00:08:07,527 Do you think I'm losing my marbles? 157 00:08:07,653 --> 00:08:10,822 - I wasn't saying that. I wasn't... 158 00:08:10,948 --> 00:08:12,491 - Hi. - There she is. 159 00:08:12,617 --> 00:08:15,202 Hey, cutie. - Hi, Daddy. 160 00:08:15,328 --> 00:08:17,329 - You look great. - Oh, thanks. 161 00:08:17,455 --> 00:08:18,538 Hey, Mom. - Hi. 162 00:08:18,664 --> 00:08:20,332 - Hi. Whoa. 163 00:08:20,458 --> 00:08:22,167 I'm starving. Can I get the lamb chops? 164 00:08:22,293 --> 00:08:23,502 - You can get anything you want. 165 00:08:23,628 --> 00:08:26,338 Do you want a drink first? - Yeah. 166 00:08:26,464 --> 00:08:29,633 Oh, Ben says he can't make it until later, 167 00:08:29,759 --> 00:08:31,384 so we should just order without him. 168 00:08:31,511 --> 00:08:32,552 - Okay. 169 00:08:32,678 --> 00:08:36,181 - Okay, these are just work prints, but... 170 00:08:36,307 --> 00:08:38,850 - Oh, my God. - You get the idea. 171 00:08:40,353 --> 00:08:42,854 - That's incredible. It's an amazing image. 172 00:08:44,357 --> 00:08:45,732 Were you in a doorway? 173 00:08:45,858 --> 00:08:47,108 Where were you when you took this? 174 00:08:47,235 --> 00:08:48,485 - Yeah, I just waited there. 175 00:08:48,611 --> 00:08:50,695 I mean, I knew they were coming back, but... 176 00:08:50,821 --> 00:08:52,739 - That's incredibly powerful. 177 00:08:52,865 --> 00:08:55,700 Look at this. 178 00:08:55,826 --> 00:08:58,411 - Oh! 179 00:08:58,538 --> 00:09:02,207 These are so...powerful. - These are wonderful. 180 00:09:02,333 --> 00:09:06,545 - Grace, this... hmm. 181 00:09:06,671 --> 00:09:08,922 Were you alone when you took these? 182 00:09:09,048 --> 00:09:11,258 - No, we had a guide. - You had a guide? 183 00:09:11,384 --> 00:09:14,761 - And I hitched a ride with Giles Oppenheim. 184 00:09:14,887 --> 00:09:16,763 - With Giles Oppenheim? - Mm-hmm. 185 00:09:16,889 --> 00:09:19,808 - How'd you manage that? - He kind of adopted me. 186 00:09:19,934 --> 00:09:21,393 - Did you hear about that photographer 187 00:09:21,519 --> 00:09:23,478 that got shot in Baghdad last week? 188 00:09:23,604 --> 00:09:25,564 - Uh-huh. 189 00:09:27,358 --> 00:09:28,858 - [exhales deeply] 190 00:09:28,985 --> 00:09:30,110 You heard about the bomb? 191 00:09:30,236 --> 00:09:31,486 - Ben, shut up. - What bomb? 192 00:09:31,612 --> 00:09:32,612 - No, it's nothing. 193 00:09:32,738 --> 00:09:34,447 - Yeah, she was with that Oppenheim fellow... 194 00:09:34,574 --> 00:09:36,908 - Ben! - And they heard the whistle. 195 00:09:37,034 --> 00:09:38,493 [whistles] 196 00:09:38,619 --> 00:09:39,953 And he wanted to go left, 197 00:09:40,079 --> 00:09:41,705 but she saw an alley towards the right, 198 00:09:41,831 --> 00:09:44,624 and she pulled him towards it, and that's when the bomb hit. 199 00:09:44,750 --> 00:09:46,543 And they turn around, and what do you know? 200 00:09:46,669 --> 00:09:47,794 If they'd gone left, 201 00:09:47,920 --> 00:09:50,422 they would've been smashed to smithereens. 202 00:09:50,548 --> 00:09:51,798 She thinks she's immortal now. 203 00:09:51,924 --> 00:09:53,675 - No, that's a complete distortion. 204 00:09:53,801 --> 00:09:55,594 Why can't you just ever not say something? 205 00:09:55,720 --> 00:09:56,886 - I do not know. 206 00:09:57,013 --> 00:09:58,722 - Sweetheart, everybody knows you're a killer, 207 00:09:58,848 --> 00:10:00,515 but you got to be careful. 208 00:10:00,641 --> 00:10:03,268 I mean, you have to use your common sense out there. 209 00:10:03,394 --> 00:10:04,936 - I do. Dad, look... [sighs] 210 00:10:05,062 --> 00:10:07,731 There's no way that I'm not gonna go back. 211 00:10:07,857 --> 00:10:09,858 If you had seen what I saw, you would feel the same. 212 00:10:09,984 --> 00:10:11,651 You would want to give these people 213 00:10:11,777 --> 00:10:13,320 some sort of dignity. 214 00:10:13,446 --> 00:10:14,487 - Just be careful. 215 00:10:14,614 --> 00:10:16,323 - Anyway, I'm going to Baghdad Saturday. 216 00:10:16,449 --> 00:10:18,533 What's new with you? 217 00:10:18,659 --> 00:10:23,163 - [sighs] I found a book, a real cash cow. 218 00:10:23,289 --> 00:10:24,831 - [laughs] 219 00:10:24,957 --> 00:10:27,334 Since when do you say "cash cow"? 220 00:10:27,460 --> 00:10:29,794 - Well, I never said it because I never found one before. 221 00:10:29,920 --> 00:10:31,504 - What's it about? 222 00:10:31,631 --> 00:10:37,135 - Oh, it's about war and romance and bad weather. 223 00:10:37,261 --> 00:10:39,763 - Is it good? - A certain kind of good. 224 00:10:39,889 --> 00:10:43,600 Highbrow for lowbrows or lowbrow for highbrows. 225 00:10:43,726 --> 00:10:45,018 Perfect summer reading for people 226 00:10:45,144 --> 00:10:46,853 with multimillion-dollar beach homes. 227 00:10:46,979 --> 00:10:48,271 - Used to be us. 228 00:10:48,397 --> 00:10:51,358 - Yeah, but we still wouldn't have read this book. 229 00:10:51,484 --> 00:10:54,361 - So how are you, Ben? How is your paper coming? 230 00:10:54,487 --> 00:10:56,446 - It's fine. - What's it about? 231 00:10:56,572 --> 00:10:59,324 - The right to die. - "The right to die"? 232 00:10:59,450 --> 00:11:00,408 - Or the right to kill. 233 00:11:00,534 --> 00:11:02,619 - ♪ Fee-fi-fo-fumma ♪ 234 00:11:02,745 --> 00:11:05,622 ♪ Fo-fumma, fo-fumma ♪ 235 00:11:05,748 --> 00:11:07,624 ♪ Fo-fumma, fee-fi-fo-fumma ♪ 236 00:11:07,750 --> 00:11:08,750 ♪ Doo-doo-doo-wop ♪ 237 00:11:08,876 --> 00:11:10,210 ♪ Fo-fumma, doo-doo, doo-wop ♪ 238 00:11:10,336 --> 00:11:11,586 ♪ Fo-fumma, doo-doo-doo-wop ♪ 239 00:11:11,712 --> 00:11:13,088 ♪ Fo-fumma, doo-doo, doo-wop ♪ 240 00:11:13,214 --> 00:11:15,840 - ♪ A sweet little kiss when we embrace ♪ 241 00:11:15,966 --> 00:11:17,217 ♪ A pretty little smile... ♪ 242 00:11:17,343 --> 00:11:20,553 - Suky's energy was unflagging, 243 00:11:20,680 --> 00:11:22,597 day and night... 244 00:11:25,059 --> 00:11:28,478 In spite of an apparently weak thyroid, 245 00:11:28,604 --> 00:11:31,648 for which she took pills at 7:00 each morning, 246 00:11:31,774 --> 00:11:35,902 12:00 noon, and 4:00 each afternoon. 247 00:11:36,028 --> 00:11:38,571 I was the only one who knew she was secretly pretending 248 00:11:38,698 --> 00:11:41,282 to be in a commercial half the time 249 00:11:41,409 --> 00:11:45,078 250 00:11:45,204 --> 00:11:47,872 I thought she was absolutely perfect. 251 00:11:47,998 --> 00:11:50,667 - Mom, can I have some more milk? 252 00:11:50,793 --> 00:11:51,876 - Mom? 253 00:11:52,002 --> 00:11:55,505 Then there were days when Suky shorted out, 254 00:11:55,631 --> 00:11:57,924 like a run-down robot. 255 00:11:58,050 --> 00:11:59,175 - Eat up, kids. 256 00:11:59,301 --> 00:12:01,678 - I always felt my real mother had disappeared 257 00:12:01,804 --> 00:12:02,929 in those moments. 258 00:12:03,055 --> 00:12:06,307 It scared me and made me angry. 259 00:12:09,895 --> 00:12:13,106 I thought it must be my fault that she was sad, 260 00:12:13,232 --> 00:12:16,234 and it was up to me to make her happy again. 261 00:12:25,911 --> 00:12:29,873 - I thought maybe you forgot to say good night. 262 00:12:36,422 --> 00:12:39,924 - Her moods ruled my life. 263 00:12:45,556 --> 00:12:49,601 - My girl, my baby. [sniffles] 264 00:12:53,147 --> 00:12:54,522 [doorbell rings] 265 00:12:54,648 --> 00:12:57,275 - Oh, hello, Dot. Would you like some coffee? 266 00:12:57,401 --> 00:12:59,861 - Oh, no, I've already had some. 267 00:12:59,987 --> 00:13:03,406 - This is my son, Ben. - Oh, the lawyer? 268 00:13:03,532 --> 00:13:06,117 - Not yet. Nice to meet you. 269 00:13:06,243 --> 00:13:07,827 - And Herb. You've met Herb. 270 00:13:07,953 --> 00:13:09,454 - Oh, hi, Herb. - Hey. 271 00:13:09,580 --> 00:13:11,998 - Oh, my Lord. 272 00:13:12,124 --> 00:13:14,501 That's Mr. Swaggart. 273 00:13:14,627 --> 00:13:17,587 He needed to go. 274 00:13:17,713 --> 00:13:19,839 - Have a seat. 275 00:13:19,965 --> 00:13:22,926 - You know, there are other young wives here. 276 00:13:23,052 --> 00:13:26,554 You see them jogging around. 277 00:13:26,680 --> 00:13:28,348 - Is everything okay? 278 00:13:28,474 --> 00:13:32,060 - Well, yes, we're- we're fine. 279 00:13:32,186 --> 00:13:35,688 But my son, Chris... 280 00:13:35,815 --> 00:13:37,941 - In Utah? 281 00:13:38,067 --> 00:13:39,192 - Yes. - Right. 282 00:13:39,318 --> 00:13:42,529 - He might be coming...east. 283 00:13:42,655 --> 00:13:45,323 - Oh, well, that should be nice, if they would move near you. 284 00:13:45,449 --> 00:13:46,574 - Oh, well, the thing is, 285 00:13:46,700 --> 00:13:49,869 he's had some kind of crisis with his wife, 286 00:13:49,995 --> 00:13:54,165 and he's left her, and he's- 287 00:13:54,291 --> 00:13:57,210 he's living in his car. 288 00:13:57,336 --> 00:13:59,045 I just don't know what to do. 289 00:13:59,171 --> 00:14:04,425 Oh, he was always sort of half-baked. 290 00:14:04,552 --> 00:14:06,302 You know what I mean? 291 00:14:09,723 --> 00:14:14,519 - You know, it's painful, I know, 292 00:14:14,645 --> 00:14:17,730 but sometimes you just have to maybe accept 293 00:14:17,857 --> 00:14:20,483 they are who they are. 294 00:14:20,609 --> 00:14:23,736 I mean, I feel that with my daughter. 295 00:14:23,863 --> 00:14:26,030 - You're right. 296 00:14:26,156 --> 00:14:28,992 I knew that I should come to you. 297 00:14:29,118 --> 00:14:32,078 You- I just had a feeling. 298 00:14:32,204 --> 00:14:33,580 [Velcro tearing] 299 00:14:33,706 --> 00:14:34,914 - He's living in his car? 300 00:14:35,040 --> 00:14:38,001 - Yeah, she said he was half-baked. 301 00:14:38,127 --> 00:14:39,460 - I wonder what that means. 302 00:14:39,587 --> 00:14:41,421 - It's code. It means half-wit. 303 00:14:41,547 --> 00:14:43,172 [telephone rings] 304 00:14:43,299 --> 00:14:45,258 Hello? 305 00:14:45,384 --> 00:14:47,594 Hello, Marianne. 306 00:14:47,720 --> 00:14:51,472 What? What? 307 00:14:51,599 --> 00:14:56,728 No, tell him 45 is the absolute top offer. 308 00:14:56,854 --> 00:14:59,063 Well, if he goes somewhere else, he goes somewhere else. 309 00:14:59,189 --> 00:15:00,690 Stop worrying. Everything's fine. 310 00:15:00,816 --> 00:15:02,859 You're doing a fantastic job. 311 00:15:02,985 --> 00:15:04,819 Have a nice morning, Marianne. 312 00:15:04,945 --> 00:15:07,196 Oh, God, that woman's gonna drive me crazy. 313 00:15:07,323 --> 00:15:09,198 - Your blood pressure went from 120 over 90 314 00:15:09,325 --> 00:15:11,534 to 148 over 100 in that one conversation. 315 00:15:11,660 --> 00:15:13,786 - Since when did you become a registered nurse? 316 00:15:13,913 --> 00:15:15,955 - A little appreciation for your ministering angel... 317 00:15:16,081 --> 00:15:17,999 - Would you like to go in and out of the doctor's office 318 00:15:18,125 --> 00:15:19,167 every 15 minutes? 319 00:15:19,293 --> 00:15:20,501 - We got to change our number. 320 00:15:20,628 --> 00:15:22,462 I need an office. Can we get an office here? 321 00:15:22,588 --> 00:15:24,130 - What is the point of having an office? 322 00:15:24,256 --> 00:15:26,674 - The point is, I spent 40 years building up this company, 323 00:15:26,800 --> 00:15:28,009 and they're crapping it up. 324 00:15:28,135 --> 00:15:30,094 They're children there, absolute babies. 325 00:15:30,220 --> 00:15:31,304 That way, if I had an office, 326 00:15:31,430 --> 00:15:32,972 I can be there from 10:00 to 1:00. 327 00:15:33,098 --> 00:15:35,391 I could talk to Marianne. I could read my manuscripts. 328 00:15:35,517 --> 00:15:37,894 And when I come home, boom, I'm retired. 329 00:15:38,020 --> 00:15:39,354 That way, when you and I are together, 330 00:15:39,480 --> 00:15:40,480 we're really together. 331 00:15:40,606 --> 00:15:42,607 - You had three serious heart attacks. 332 00:15:42,733 --> 00:15:44,150 Is that not enough for you? 333 00:15:44,276 --> 00:15:46,986 - Yeah. 334 00:15:47,112 --> 00:15:49,697 - I got to go. - Bye, sweetheart. 335 00:15:52,201 --> 00:15:53,368 - Love you. - See you. 336 00:15:56,121 --> 00:15:58,498 - Back home to Brooklyn. 337 00:15:58,624 --> 00:16:01,084 - Okay, sweetheart. Thanks. 338 00:16:03,045 --> 00:16:05,922 [tapping] 339 00:16:15,933 --> 00:16:18,309 - What's happening here? 340 00:16:20,729 --> 00:16:24,691 Okay, if I'm losing my marbles, so be it, 341 00:16:24,817 --> 00:16:27,652 but I need proof. 342 00:16:42,835 --> 00:16:47,255 - How long before he loses his mind completely? 343 00:16:55,681 --> 00:16:58,307 The half-baked son is moving in. 344 00:16:58,434 --> 00:17:00,393 - Wonderful. 345 00:17:00,519 --> 00:17:03,396 [traditional piano music] 346 00:17:03,522 --> 00:17:07,900 - ♪ After the ball is over ♪ 347 00:17:08,027 --> 00:17:12,238 ♪ After the break of morn ♪ 348 00:17:12,364 --> 00:17:15,491 ♪ After the dancers' leaving ♪ 349 00:17:15,617 --> 00:17:16,826 - Pippa! 350 00:17:16,952 --> 00:17:19,370 Glad you could come by. 351 00:17:19,496 --> 00:17:21,122 A little eye candy. 352 00:17:21,248 --> 00:17:23,916 - Thank you for having me. That's for you and Dot. 353 00:17:24,043 --> 00:17:27,336 - I wish you would keep an eye on Dot. 354 00:17:27,463 --> 00:17:29,255 She's having a hard time. 355 00:17:29,381 --> 00:17:31,424 I know she talks to you. 356 00:17:31,550 --> 00:17:33,885 - Well, sure. Where is she? 357 00:17:34,011 --> 00:17:36,012 - [whispers] He won't come out! 358 00:17:36,138 --> 00:17:37,263 Can you believe it? 359 00:17:37,389 --> 00:17:40,475 A 35-year-old man hiding in his room 360 00:17:40,601 --> 00:17:42,894 when his parents are throwing a party for him? 361 00:17:43,020 --> 00:17:45,271 I told her this was a bad idea. 362 00:17:45,397 --> 00:17:46,731 It's right down the hall... 363 00:17:46,857 --> 00:17:49,150 - Okay. - Spare bedroom. 364 00:17:49,276 --> 00:17:51,569 Get her to drink a Pepsi-Cola or something. 365 00:17:51,695 --> 00:17:52,653 - Okay. 366 00:17:52,780 --> 00:17:54,238 - [faintly] I'm not going out there. 367 00:17:54,364 --> 00:17:56,574 - You can go out there for five minutes. 368 00:17:56,700 --> 00:17:58,284 You've got to eat something. 369 00:17:58,410 --> 00:18:00,620 - Why are you crying? Stop crying. 370 00:18:00,746 --> 00:18:01,621 [knocking] 371 00:18:01,747 --> 00:18:04,457 Yeah? Who is it? 372 00:18:04,583 --> 00:18:07,418 - It's Pippa Lee. I'm looking for Dot. 373 00:18:07,544 --> 00:18:09,420 - Oh, dear. 374 00:18:11,757 --> 00:18:15,468 - Hi, Dot. Johnnie asked me to find you. 375 00:18:15,594 --> 00:18:17,386 - Well, look at me. 376 00:18:17,513 --> 00:18:20,890 I can't go out there. 377 00:18:21,016 --> 00:18:23,810 - I'm Pippa Lee. 378 00:18:23,936 --> 00:18:26,187 - Chris. 379 00:18:30,109 --> 00:18:32,485 - Oh, why are you putting that on? 380 00:18:32,611 --> 00:18:35,780 I-I ironed you that shirt I got you. 381 00:18:35,906 --> 00:18:38,825 - Excuse me, but there's something I need to do. 382 00:18:38,951 --> 00:18:42,411 - Where are you going? 383 00:18:45,999 --> 00:18:47,917 Where are you... 384 00:18:48,043 --> 00:18:49,710 He was the sweetest little boy. 385 00:18:49,837 --> 00:18:50,795 - [groans] 386 00:18:50,921 --> 00:18:53,673 - I mean, you just can't imagine. 387 00:18:53,799 --> 00:18:55,007 When you adopt, 388 00:18:55,134 --> 00:18:58,136 you just don't know what you're gonna get. 389 00:18:58,262 --> 00:19:00,346 [car engine turns over] 390 00:19:00,472 --> 00:19:02,682 - Look out! [melodramatic music] 391 00:19:02,808 --> 00:19:05,101 Thank God she didn't fall in. 392 00:19:05,227 --> 00:19:07,728 - Amazingly, it took me 16 years to figure out 393 00:19:07,855 --> 00:19:10,148 what was behind Suky's personality. 394 00:19:11,567 --> 00:19:14,443 - She's taking Dexedrine. - Who is? 395 00:19:14,570 --> 00:19:18,030 - Mom. 396 00:19:18,157 --> 00:19:21,200 - What's Dexedrine? - Speed. 397 00:19:21,326 --> 00:19:24,036 That's why she never sleeps, why she acts so weird. 398 00:19:24,163 --> 00:19:27,290 - Mom doesn't act weird. 399 00:19:35,716 --> 00:19:37,049 Mom, why do you take this stuff? 400 00:19:37,176 --> 00:19:38,426 - Hmm? 401 00:19:38,552 --> 00:19:40,219 - These pills. What do you take 'em for? 402 00:19:40,345 --> 00:19:42,054 - It's my medicine. 403 00:19:42,181 --> 00:19:43,598 Can you put it back, please? 404 00:19:47,477 --> 00:19:49,562 - Chester told me it was speed. 405 00:19:49,688 --> 00:19:51,981 - Chester doesn't know what he's talking about. 406 00:19:52,107 --> 00:19:53,941 - So what would happen if you didn't take them? 407 00:19:54,067 --> 00:19:57,320 - I'd get fat, like Grandma Sally. 408 00:19:57,446 --> 00:19:58,654 Is that what you want? 409 00:19:58,780 --> 00:20:02,909 You all want me to walk around like some sick walrus? 410 00:20:03,035 --> 00:20:04,118 - No. 411 00:20:04,244 --> 00:20:06,579 - Why don't you just let me do my work? 412 00:20:06,705 --> 00:20:08,789 Better yet, why don't you help me? 413 00:20:08,916 --> 00:20:11,751 Why doesn't anybody around here help me? 414 00:20:11,877 --> 00:20:13,753 - The cross is made up of a vertical beam 415 00:20:13,879 --> 00:20:15,087 and a horizontal beam. 416 00:20:15,214 --> 00:20:18,341 The vertical beam points to the sky, to the Spirit. 417 00:20:18,467 --> 00:20:22,428 The horizontal beam is the line of the Earth, of life on Earth. 418 00:20:22,554 --> 00:20:24,263 That's what's so neat about Jesus. 419 00:20:24,389 --> 00:20:25,806 He wasn't just the Son of God. 420 00:20:25,933 --> 00:20:29,310 - I'd like to know what you're really like. 421 00:20:29,436 --> 00:20:32,772 - What do you mean? - Without that stuff. 422 00:20:32,898 --> 00:20:36,192 - [scoffs] Stop being so overdramatic. 423 00:20:36,318 --> 00:20:38,110 You're blowing this way out of proportion. 424 00:20:38,237 --> 00:20:40,196 - So stop. 425 00:20:40,322 --> 00:20:43,532 I don't care if you get fat. 426 00:20:43,659 --> 00:20:45,826 - It's my medicine. 427 00:20:52,000 --> 00:20:54,794 Okay, fine. 428 00:20:54,920 --> 00:20:57,964 Let's just hope I don't blow up. 429 00:20:58,090 --> 00:21:00,383 - Father, thank You for this food, 430 00:21:00,509 --> 00:21:02,677 for the gift of being together as a family. 431 00:21:02,803 --> 00:21:04,929 - For these beautiful children around me. 432 00:21:05,055 --> 00:21:08,975 - Suky's cold turkey lasted exactly one week. 433 00:21:09,101 --> 00:21:11,978 - [continues praying indistinctly] 434 00:21:12,104 --> 00:21:15,690 [mid-tempo doo-wop music] 435 00:21:15,816 --> 00:21:16,983 - Who is the president? 436 00:21:17,109 --> 00:21:18,985 Does anyone know who the president is? 437 00:21:19,111 --> 00:21:21,862 - Boys, I think we all know it's lawn-mowing day tomorrow. 438 00:21:21,989 --> 00:21:25,157 - Imagine a dinner like this that went on for an entire year. 439 00:21:25,284 --> 00:21:26,701 - I know you two have your hunting tags. 440 00:21:26,827 --> 00:21:28,661 I know you're very anxious to get out in the woods, 441 00:21:28,787 --> 00:21:29,954 but we're not gonna do any of that 442 00:21:30,080 --> 00:21:31,414 until we've had gun safety... 443 00:21:31,540 --> 00:21:34,417 - She was taking more and more of the stuff. 444 00:21:36,628 --> 00:21:38,087 I never knew who she was gonna be 445 00:21:38,213 --> 00:21:40,840 from one minute to the next. 446 00:21:40,966 --> 00:21:45,219 - And I also would like someone to take care of the gutters. 447 00:21:45,345 --> 00:21:47,763 ♪ ♪ 448 00:21:47,889 --> 00:21:51,017 - ♪ Can't you hear me calling, calling ♪ 449 00:21:51,143 --> 00:21:53,686 ♪ Calling for your love ♪ 450 00:21:53,812 --> 00:21:56,147 - Excuse me. Pippa! 451 00:21:56,273 --> 00:21:57,273 [music stops] 452 00:22:19,963 --> 00:22:23,299 [loud rock music playing] 453 00:22:23,425 --> 00:22:29,555 ♪ ♪ 454 00:22:29,681 --> 00:22:30,723 [music softens] 455 00:22:30,849 --> 00:22:33,017 - What is going on here, miss? 456 00:22:33,143 --> 00:22:34,393 - Mom, come dance with me, Mom. 457 00:22:34,519 --> 00:22:36,145 Mommy, dance with me, okay? 458 00:22:36,271 --> 00:22:37,396 I just need you to dance with me. 459 00:22:37,522 --> 00:22:39,607 Put your feet on, okay? - What is going on? 460 00:22:39,733 --> 00:22:41,734 - Put your feet on. Come on, remember? 461 00:22:41,860 --> 00:22:44,779 [vocalizes softly] 462 00:22:44,905 --> 00:22:47,573 Mommy, I know your little secret now, okay? 463 00:22:47,699 --> 00:22:49,700 Oh, I totally did it. 464 00:22:49,826 --> 00:22:51,535 [giggles] 465 00:22:51,661 --> 00:22:56,582 - What? What are you talking about, huh? 466 00:22:56,708 --> 00:22:58,709 - I'm high too. 467 00:22:58,835 --> 00:23:01,170 Now we can both be high together, okay? 468 00:23:01,296 --> 00:23:02,463 You and me, Mom. 469 00:23:02,589 --> 00:23:04,924 - No, you took my medicine. How much did you take? 470 00:23:05,050 --> 00:23:06,967 - I don't know. It's okay, though, Mommy. 471 00:23:07,094 --> 00:23:10,388 I love you. I love you. 472 00:23:10,514 --> 00:23:12,223 Mom, I love you so much. 473 00:23:12,349 --> 00:23:15,768 [crying] 474 00:23:15,894 --> 00:23:19,855 - We just can't tell your dad about this, okay? 475 00:23:21,566 --> 00:23:24,110 - Are you okay with this? 476 00:23:24,236 --> 00:23:27,405 - Yeah. 477 00:23:37,749 --> 00:23:40,543 - I am so...sick of you! 478 00:23:40,669 --> 00:23:41,794 - You! 479 00:23:41,920 --> 00:23:44,630 I knew you were bad from the day you were born! 480 00:23:44,756 --> 00:23:47,883 You! - No! 481 00:23:49,511 --> 00:23:50,636 Ahh! 482 00:23:50,762 --> 00:23:53,097 [moans] 483 00:23:53,223 --> 00:23:57,309 [sobs] 484 00:23:57,436 --> 00:23:59,478 She was never going to back down. 485 00:23:59,604 --> 00:24:01,313 She was never going to change, 486 00:24:01,440 --> 00:24:04,608 even if it meant dragging me down with her. 487 00:24:37,893 --> 00:24:41,020 Oh, Herb. 488 00:24:41,146 --> 00:24:42,980 [clicks tongue] 489 00:24:47,819 --> 00:24:51,822 [machine clicking and whirring] 490 00:25:23,813 --> 00:25:25,940 Herb. Herb. 491 00:25:26,066 --> 00:25:28,817 Herb! Herb, wake up. 492 00:25:28,944 --> 00:25:30,486 It's me. - What? 493 00:25:30,612 --> 00:25:32,905 - It's me on the video. - Hold on, kid. 494 00:25:33,031 --> 00:25:34,532 What are we talking about here? 495 00:25:34,658 --> 00:25:36,408 - The-the chocolate cake and the yogurt. 496 00:25:36,535 --> 00:25:38,744 I just saw it on the video. It's horrible. 497 00:25:38,870 --> 00:25:40,371 - It was you? - She- 498 00:25:40,497 --> 00:25:43,707 I was sitting on the floor, eating like an animal. 499 00:25:45,210 --> 00:25:49,255 Herb, I think I'm going insane. 500 00:25:49,381 --> 00:25:50,923 Maybe I'm going insane. 501 00:25:51,049 --> 00:25:53,342 - Come here. 502 00:25:56,555 --> 00:25:57,888 Take it easy. 503 00:26:03,478 --> 00:26:05,396 Look at it this way: 504 00:26:05,522 --> 00:26:07,731 your being a sleepwalker is a hell of a lot better 505 00:26:07,857 --> 00:26:10,943 than me being senile, isn't it? 506 00:26:11,069 --> 00:26:12,361 Hmm? 507 00:26:12,487 --> 00:26:15,281 - Of course it is. Of course. 508 00:26:15,407 --> 00:26:18,492 - Anyway, sleepwalkers are a dime a dozen. 509 00:26:18,618 --> 00:26:20,286 You'll never get off a murder rap that way. 510 00:26:20,412 --> 00:26:22,830 - [chuckles] 511 00:26:31,548 --> 00:26:34,341 [gasps] Oh, my God. 512 00:27:06,333 --> 00:27:08,917 - Pippa Lee, right? 513 00:27:09,044 --> 00:27:11,795 - Oh, hello. 514 00:27:11,921 --> 00:27:13,756 You got a job already. 515 00:27:13,882 --> 00:27:17,551 - I'm working my way to the top. 516 00:27:17,677 --> 00:27:20,346 - It's a beautiful day. 517 00:27:20,472 --> 00:27:23,932 - I'm trying not to notice. 518 00:27:24,059 --> 00:27:28,354 - Oh, and a pack of Marlboro Lights. 519 00:27:28,480 --> 00:27:30,814 - Costly habit. - I don't- 520 00:27:30,940 --> 00:27:34,443 Really, I don't smoke. I just, um... 521 00:27:34,569 --> 00:27:36,695 You don't work here at night, do you? 522 00:27:36,821 --> 00:27:38,906 - I haven't yet. 523 00:27:39,032 --> 00:27:40,699 Why do you ask? 524 00:27:40,825 --> 00:27:43,369 - Oh, I just- I just always thought 525 00:27:43,495 --> 00:27:45,788 what a horrible job it would be just waiting for someone 526 00:27:45,914 --> 00:27:48,082 to buy-I don't know- cigarettes or something. 527 00:27:50,460 --> 00:27:52,670 - Matches? 528 00:27:52,796 --> 00:27:55,464 - Please. 529 00:27:57,801 --> 00:28:00,052 - I'm sorry about ducking out on you. 530 00:28:00,178 --> 00:28:02,721 I'm not a big party person. 531 00:28:02,847 --> 00:28:05,849 - Oh, no, no, no, I shouldn't have interrupted. 532 00:28:08,520 --> 00:28:11,230 Actually, I don't need a bag. That's okay. 533 00:28:11,356 --> 00:28:14,608 And give your mother my best. 534 00:28:18,530 --> 00:28:20,447 - These strawberries are so sweet. 535 00:28:20,573 --> 00:28:23,325 - Hmm? - These strawberries. So sweet. 536 00:28:23,451 --> 00:28:26,161 - Mm. Maple Bank Farm. 537 00:28:26,287 --> 00:28:28,497 - How's the book coming? 538 00:28:28,623 --> 00:28:30,708 - I'm a hundred pages in. Who knows? 539 00:28:30,834 --> 00:28:33,252 - You know. 540 00:28:33,378 --> 00:28:35,087 - How do you know I know? 541 00:28:35,213 --> 00:28:37,256 - 'Cause you always do that. 542 00:28:37,382 --> 00:28:39,425 You pretend it's not gonna work when you know it is. 543 00:28:39,551 --> 00:28:41,009 - I have an idea. 544 00:28:41,136 --> 00:28:44,346 Why don't you finish all my conversations for me, 545 00:28:44,472 --> 00:28:46,223 since you know what I'm thinking? 546 00:28:46,349 --> 00:28:48,225 It'll save us all a lot of time. 547 00:28:48,351 --> 00:28:50,561 - Well, there's a good idea. 548 00:28:52,063 --> 00:28:55,107 - Do bats really get in your hair? 549 00:28:55,233 --> 00:28:57,025 - [sighs] 550 00:28:57,152 --> 00:29:00,779 Can you please just come up with one thing 551 00:29:00,905 --> 00:29:03,741 that isn't a weird little cliché? 552 00:29:03,867 --> 00:29:07,745 - I think I left the lights on in the car. 553 00:29:34,481 --> 00:29:36,064 Aunt Trish was the kindest person 554 00:29:36,191 --> 00:29:39,693 I had ever known. 555 00:29:39,819 --> 00:29:41,904 - We can talk about it later. 556 00:29:46,117 --> 00:29:48,660 Go get some rest. 557 00:29:48,787 --> 00:29:51,789 [typewriter clacking] 558 00:29:59,047 --> 00:30:00,631 - Who are you? 559 00:30:05,303 --> 00:30:07,179 - I'm Kat. 560 00:30:07,305 --> 00:30:08,889 This is my room. 561 00:30:09,015 --> 00:30:11,016 - Oh, I'm sorry. 562 00:30:11,142 --> 00:30:14,311 - No problemo. 563 00:30:15,355 --> 00:30:18,357 [typewriter clacking] 564 00:30:26,783 --> 00:30:28,575 - Hey, did you sleep okay? 565 00:30:30,829 --> 00:30:32,371 - Who's Kat? 566 00:30:32,497 --> 00:30:34,206 - Uh, she's my roommate. 567 00:30:34,332 --> 00:30:38,001 Listen, your parents are gonna be here in a few hours. 568 00:30:38,127 --> 00:30:39,336 - What? 569 00:30:39,462 --> 00:30:41,713 - Honey, you have to deal with them sooner or later. 570 00:30:41,840 --> 00:30:43,549 As far as I'm concerned, you can stay with me, 571 00:30:43,675 --> 00:30:47,636 so long as you end up with a high school diploma. 572 00:30:47,762 --> 00:30:49,805 I know there's a problem at your house. 573 00:30:49,931 --> 00:30:52,391 - You do? - Mm-hmm. 574 00:30:52,517 --> 00:30:55,477 No one else is gonna say it, so I will. 575 00:30:55,603 --> 00:30:58,105 You did good getting away. 576 00:31:03,653 --> 00:31:05,404 - Ta-da. 577 00:31:05,530 --> 00:31:07,573 - Okay, bye. 578 00:31:07,699 --> 00:31:10,200 - Bye. - Bye. 579 00:31:14,664 --> 00:31:16,206 - See you tonight, Pippa. 580 00:31:16,332 --> 00:31:18,917 - Bye. 581 00:31:19,043 --> 00:31:21,753 Wow, Aunt Trish... 582 00:31:21,880 --> 00:31:25,215 - We're a couple of black sheep, you and me. 583 00:31:25,341 --> 00:31:28,343 [both chuckle] 584 00:31:31,222 --> 00:31:33,724 - I'm not running away. 585 00:31:33,850 --> 00:31:36,894 I'm just done, that's all. 586 00:31:37,020 --> 00:31:41,440 - But what does that mean, you're done? 587 00:31:41,566 --> 00:31:44,776 - It means I don't want to live with you. 588 00:31:44,903 --> 00:31:47,654 - [clicks tongue] Oh, so this is all my fault? 589 00:31:47,780 --> 00:31:48,989 - What's all your fault? 590 00:31:49,115 --> 00:31:52,451 - What you did to me. 591 00:31:52,577 --> 00:31:54,453 - I didn't do anything to you. 592 00:31:54,579 --> 00:31:57,205 - [scoffs] 593 00:31:57,332 --> 00:31:59,833 - I'm done. Don't you get it? 594 00:31:59,959 --> 00:32:02,628 - You're not even gonna come home for Christmas anymore? 595 00:32:02,754 --> 00:32:04,963 - No, I didn't say that. I... 596 00:32:05,089 --> 00:32:09,176 [sighs] Of course I will, Mom. 597 00:32:09,302 --> 00:32:11,178 I just... - [cries] 598 00:32:11,304 --> 00:32:14,139 - I think it's better if I don't live there anymore. 599 00:32:14,265 --> 00:32:16,808 - [sobs] What- 600 00:32:16,935 --> 00:32:20,103 what did I do to you? 601 00:32:20,229 --> 00:32:21,521 [shouting] What did I do to you 602 00:32:21,648 --> 00:32:25,651 to make you so secretive and unhappy? 603 00:32:25,777 --> 00:32:28,070 - Nothing. 604 00:32:29,572 --> 00:32:31,657 - [softly] What did I do to you? 605 00:32:31,783 --> 00:32:33,659 - Please, Mom. 606 00:32:33,785 --> 00:32:35,786 Please. 607 00:32:39,332 --> 00:32:41,708 Don't be sad. 608 00:32:41,834 --> 00:32:44,836 - No, no, you don't be sad, honey, honey. 609 00:32:44,963 --> 00:32:47,339 [crying] My baby. It's okay. 610 00:32:47,465 --> 00:32:49,257 I love you so much. 611 00:32:49,384 --> 00:32:51,301 It's okay. 612 00:32:51,427 --> 00:32:55,847 It's gonna be okay, okay? 613 00:32:55,974 --> 00:32:57,641 - I can't. 614 00:32:57,767 --> 00:33:00,727 [sniffles] I can't. - Pippa? 615 00:33:00,853 --> 00:33:02,938 - I'm done. - Pippa! 616 00:33:03,064 --> 00:33:05,148 [crying] I promise. 617 00:33:05,274 --> 00:33:07,818 I promise! 618 00:33:07,944 --> 00:33:10,821 [poignant piano music] 619 00:33:10,947 --> 00:33:18,954 ♪ ♪ 620 00:33:21,416 --> 00:33:25,127 - I would never go home for Christmas or anything else. 621 00:33:36,848 --> 00:33:38,849 I was free. 622 00:33:52,238 --> 00:33:53,655 - Thank God. - Chocolate? 623 00:33:53,781 --> 00:33:56,033 - I thought you'd left me. 624 00:33:58,036 --> 00:34:01,038 - I can't take it anymore. He's such a prick. 625 00:34:01,164 --> 00:34:02,414 - Aw. 626 00:34:02,540 --> 00:34:04,583 Sam can have a mean sense of humor. 627 00:34:04,709 --> 00:34:07,669 Look, maybe if you laughed along? 628 00:34:07,795 --> 00:34:09,629 - I have been laughing for four years, 629 00:34:09,756 --> 00:34:11,673 and now I'm crying. 630 00:34:11,799 --> 00:34:14,760 - I think Sandra's having an affair. 631 00:34:14,886 --> 00:34:17,763 - What makes you think so? 632 00:34:17,889 --> 00:34:20,140 - Well, she's talking about splitting with Sam, 633 00:34:20,266 --> 00:34:24,186 and she's terrified of being on her own, you know, 634 00:34:24,312 --> 00:34:26,146 and it just adds up. 635 00:34:26,272 --> 00:34:28,732 - Well, maybe she just wants you to think she's having an affair 636 00:34:28,858 --> 00:34:30,317 so you tell me and I tell Sam 637 00:34:30,443 --> 00:34:32,986 and he starts treating her better. 638 00:34:33,112 --> 00:34:37,616 - You really think Sandra's that conniving? 639 00:34:37,742 --> 00:34:39,910 - It's what women are like, a lot of them. 640 00:34:40,036 --> 00:34:41,286 - Conniving? 641 00:34:41,412 --> 00:34:43,080 - No, it's not conniving. It's human nature. 642 00:34:43,206 --> 00:34:45,082 It's survival of the fittest. 643 00:34:45,208 --> 00:34:48,627 Need I refresh your memory? 644 00:34:48,753 --> 00:34:51,755 - Never mind. 645 00:34:51,881 --> 00:34:55,383 - I don't like this book. 646 00:34:55,510 --> 00:34:57,511 I'm going to sleep. 647 00:35:03,101 --> 00:35:06,019 - I still think she's having an affair. 648 00:35:08,356 --> 00:35:11,274 Oh, by the way, I think I found you an office. 649 00:35:14,570 --> 00:35:17,656 - This is perfect. - Oh, I'm so happy. 650 00:35:17,782 --> 00:35:19,491 It only took two days to get the furniture, 651 00:35:19,617 --> 00:35:22,661 and I just thought it would be great 652 00:35:22,787 --> 00:35:26,790 to have a place away from Marigold Village. 653 00:35:26,916 --> 00:35:28,083 - What's this for? 654 00:35:28,209 --> 00:35:31,336 In case I get paper cuts, drop a phone on my foot? 655 00:35:31,462 --> 00:35:33,421 - Old people bleed just like young ones, sweetheart. 656 00:35:33,548 --> 00:35:35,340 - Well, why don't we get an EKG for the corner, 657 00:35:35,466 --> 00:35:38,260 we can get an oxygen tent over there? 658 00:35:38,386 --> 00:35:40,137 - Okay, I'll leave you to it. 659 00:35:40,263 --> 00:35:42,764 - Thank you for this. 660 00:35:42,890 --> 00:35:45,475 What a sweet woman you are. 661 00:35:47,395 --> 00:35:48,854 [tires screeching] 662 00:35:48,980 --> 00:35:51,982 [loud crash] 663 00:35:57,196 --> 00:36:01,158 - He jumped right out at me. I'm-I'm sorry. 664 00:36:05,079 --> 00:36:06,746 [speaking softly] 665 00:36:06,873 --> 00:36:08,707 Sweet Jesus... 666 00:36:14,088 --> 00:36:17,299 - Is he yours? - No. 667 00:36:20,469 --> 00:36:23,346 [dog whines] 668 00:36:23,472 --> 00:36:26,474 [Chris speaking softly] 669 00:36:42,450 --> 00:36:45,368 - Hi. I'm so sorry I'm late. - Oh, hi. 670 00:36:45,494 --> 00:36:48,079 That's a beautiful purse. - Oh, thank you. 671 00:36:48,206 --> 00:36:51,625 Oh, God, you look so beautiful. 672 00:36:51,751 --> 00:36:53,543 What are you doing different? 673 00:36:53,669 --> 00:36:56,087 - It's the indolence. 674 00:36:56,214 --> 00:36:59,424 - I wish I could be peaceful and good like you. 675 00:36:59,550 --> 00:37:01,551 - "Good"? 676 00:37:04,388 --> 00:37:06,431 What is it? - I just... 677 00:37:06,557 --> 00:37:10,101 It's over between Sam and me. 678 00:37:10,228 --> 00:37:12,062 [sniffling] - Oh... 679 00:37:12,188 --> 00:37:14,856 - And it's just all so completely, 680 00:37:14,982 --> 00:37:16,483 completely messed up, 681 00:37:16,609 --> 00:37:18,151 and I don't know what to do. 682 00:37:18,277 --> 00:37:20,445 I... 683 00:37:20,571 --> 00:37:23,114 I'm never gonna have a normal life. 684 00:37:23,241 --> 00:37:27,035 - You can be married to anybody, 685 00:37:27,161 --> 00:37:29,412 if that's what you're worried about. 686 00:37:29,538 --> 00:37:30,747 - Anybody? 687 00:37:30,873 --> 00:37:34,960 - Marriage is an act of will. 688 00:37:35,086 --> 00:37:37,462 I mean, I adore Herb, 689 00:37:37,588 --> 00:37:41,383 but our marriage functions because we will it to. 690 00:37:41,509 --> 00:37:44,761 If you leave love to hold everything together, 691 00:37:44,887 --> 00:37:46,054 you can forget it. 692 00:37:46,180 --> 00:37:47,847 Love comes and goes with the breeze, 693 00:37:47,974 --> 00:37:49,349 minute by minute. 694 00:37:49,475 --> 00:37:53,436 - [sighs] But you make it sound all so unromantic. 695 00:37:53,562 --> 00:37:55,689 - Pick any man over 50 in this room. 696 00:37:55,815 --> 00:37:58,149 Either one of us could be married to him. 697 00:37:58,276 --> 00:38:01,194 - Okay. What about that one? 698 00:38:04,282 --> 00:38:07,492 - He just needs his routines, that's all. 699 00:38:07,618 --> 00:38:08,952 I bet if you anticipate his needs 700 00:38:09,078 --> 00:38:11,496 before he knows he has them, he'll be docile as a lamb. 701 00:38:11,622 --> 00:38:14,457 - [laughs] 702 00:38:14,583 --> 00:38:17,335 What-that one? 703 00:38:17,461 --> 00:38:20,338 - He needs a lot of praise, 704 00:38:20,464 --> 00:38:21,756 but so long as you stick your finger 705 00:38:21,882 --> 00:38:23,174 up his ass while he's coming, 706 00:38:23,301 --> 00:38:24,968 he won't give you any trouble at all. 707 00:38:25,094 --> 00:38:27,429 I'm kidding. I was kidding. 708 00:38:27,555 --> 00:38:28,638 - [laughs] 709 00:38:28,764 --> 00:38:30,307 - I wonder if maybe I'm having 710 00:38:30,433 --> 00:38:32,350 a very quiet nervous breakdown. 711 00:38:32,476 --> 00:38:34,019 Did you get the boots? 712 00:38:34,145 --> 00:38:36,229 - Yes. I mean, they're on hold. 713 00:38:36,355 --> 00:38:38,565 But I got 'em. I did it. 714 00:38:38,691 --> 00:38:41,609 - Good. Good for you. You deserve them. 715 00:38:43,446 --> 00:38:46,323 [peaceful music] 716 00:38:46,449 --> 00:38:54,456 ♪ ♪ 717 00:39:35,831 --> 00:39:37,832 - Mrs. Lee? 718 00:39:46,759 --> 00:39:48,259 - I want some cigarettes. 719 00:39:48,386 --> 00:39:50,512 - What kind? 720 00:39:50,638 --> 00:39:52,597 - The white ones. 721 00:39:52,723 --> 00:39:55,225 - Marlboro Lights? 722 00:40:07,154 --> 00:40:09,155 Pippa. 723 00:40:10,408 --> 00:40:12,450 - [breathes raggedly] 724 00:40:12,576 --> 00:40:13,993 [muffled] Oh, my God. 725 00:40:14,120 --> 00:40:15,245 [whimpers] 726 00:40:15,371 --> 00:40:18,415 - You're okay. 727 00:40:18,541 --> 00:40:21,668 It's okay. 728 00:40:21,794 --> 00:40:24,921 Would you like me to drive you home? 729 00:40:38,227 --> 00:40:41,604 - Maybe you shouldn't tell anyone about this. 730 00:40:41,730 --> 00:40:43,606 - I'll try not to. 731 00:40:43,732 --> 00:40:47,235 - You'll try not to? 732 00:40:47,361 --> 00:40:50,280 - It might slip out one day. 733 00:40:50,406 --> 00:40:53,241 - [laughing] What? 734 00:40:55,244 --> 00:40:57,287 - [chuckles shortly] 735 00:40:58,664 --> 00:41:02,625 - I think I just figured out what's so odd about you. 736 00:41:06,422 --> 00:41:08,214 You can't lie, can you? 737 00:41:16,849 --> 00:41:20,018 Okay. Well, thank you. 738 00:41:57,056 --> 00:41:59,641 [sniffles] 739 00:41:59,767 --> 00:42:01,267 - What's up? 740 00:42:02,770 --> 00:42:05,480 Pippa, for Christ's sakes, I'm not dead yet. 741 00:42:07,691 --> 00:42:09,692 - [softly] I'm sorry. 742 00:42:17,618 --> 00:42:19,577 Aunt Trish's apartment was a haven 743 00:42:19,703 --> 00:42:22,580 after the hysteria of my mother's household. 744 00:42:22,706 --> 00:42:25,875 I fit in easily with the two of them 745 00:42:26,001 --> 00:42:30,004 but was secretly fascinated by Kat, 746 00:42:30,130 --> 00:42:34,509 maybe because she seemed a little bit dangerous. 747 00:42:34,635 --> 00:42:37,512 - Bye. - Bye, baby. 748 00:42:45,813 --> 00:42:48,398 So, chicklet... boom, boom! 749 00:42:48,524 --> 00:42:50,692 What's your favorite subject? 750 00:42:50,818 --> 00:42:52,277 - I don't really have one. 751 00:42:52,403 --> 00:42:54,028 - Well, what do you like? 752 00:42:54,154 --> 00:42:56,114 - Nothing in particular. 753 00:42:56,240 --> 00:42:58,658 - Must be good at something. 754 00:42:58,784 --> 00:43:00,118 - No. 755 00:43:00,244 --> 00:43:02,579 - For the record, I think you're special. 756 00:43:02,705 --> 00:43:03,997 - Special how? 757 00:43:04,123 --> 00:43:06,124 - Special like I can't believe you landed in my lap. 758 00:43:06,250 --> 00:43:07,333 [knock at door] 759 00:43:07,459 --> 00:43:09,502 Almost makes me believe in destiny. 760 00:43:12,089 --> 00:43:13,798 Hey, come in. - Hey. 761 00:43:13,924 --> 00:43:15,967 - This is my friend Shelly. 762 00:43:16,093 --> 00:43:18,636 - Wow. - Shelly, this is Pippa. 763 00:43:18,762 --> 00:43:21,889 - You were right. She's perfect. - Mm-hmm. 764 00:43:22,016 --> 00:43:24,434 - Let's get this show on the road. 765 00:43:24,560 --> 00:43:26,144 Whoo-hoo! 766 00:43:26,270 --> 00:43:28,813 - So what do I do? 767 00:43:28,939 --> 00:43:30,148 - When I was in the film business, 768 00:43:30,274 --> 00:43:31,941 we never asked questions. 769 00:43:32,067 --> 00:43:33,735 We just showed up and let shit happen. 770 00:43:33,861 --> 00:43:34,986 - Just look at the camera 771 00:43:35,112 --> 00:43:37,030 like it's someone you know and don't like. 772 00:43:37,156 --> 00:43:38,656 That's the secret. 773 00:43:38,782 --> 00:43:40,158 Yeah, like that. 774 00:43:40,284 --> 00:43:42,869 That's Kitty. - Who's Kitty? 775 00:43:42,995 --> 00:43:44,537 - The girl in the novel she's writing. 776 00:43:44,663 --> 00:43:46,247 That's what the pictures are for. 777 00:43:46,373 --> 00:43:50,168 - Kitty is every woman's wild side. 778 00:43:50,294 --> 00:43:51,628 She's fearless. 779 00:43:51,754 --> 00:43:53,338 Don't you wish you were fearless? 780 00:43:53,464 --> 00:43:55,089 - I guess so. 781 00:43:55,215 --> 00:43:56,466 - Yeah, if you were, 782 00:43:56,592 --> 00:43:59,093 you wouldn't cry every time you hung up the phone 783 00:43:59,219 --> 00:44:00,428 after talking to your mommy. 784 00:44:00,554 --> 00:44:01,429 - [laughs] 785 00:44:01,555 --> 00:44:03,473 - You'd forget the past. 786 00:44:03,599 --> 00:44:05,850 - Is that what you do? 787 00:44:05,976 --> 00:44:07,852 - I'm the girl from Pluto. 788 00:44:07,978 --> 00:44:10,146 I'm a scary thing. 789 00:44:10,272 --> 00:44:12,690 - Can we get doughnuts? - Later! 790 00:44:12,816 --> 00:44:15,443 Okay, this is the scene where Mrs. Washington comes home 791 00:44:15,569 --> 00:44:18,154 and finds you in her playpen. 792 00:44:18,280 --> 00:44:19,489 - Who's Mrs. Washington? 793 00:44:19,615 --> 00:44:21,616 - Mrs. Washington is the woman 794 00:44:21,742 --> 00:44:24,285 who owns the mansion where you're at. 795 00:44:24,411 --> 00:44:25,536 And one day, you come home, 796 00:44:25,663 --> 00:44:27,955 and you decide to play with her kids' toys. 797 00:44:28,082 --> 00:44:30,541 Okay, so listen, you have to be really upset, 798 00:44:30,668 --> 00:44:32,710 so I need you to think of something sad. 799 00:44:32,836 --> 00:44:34,420 - I'm just not really feeling anything. 800 00:44:34,546 --> 00:44:36,381 - No? 801 00:44:36,507 --> 00:44:37,548 slap! 802 00:44:37,675 --> 00:44:40,009 Okay. Let's go. 803 00:44:41,512 --> 00:44:44,180 Come on, let's go. Come on, Shell. 804 00:44:46,141 --> 00:44:47,350 Is she gonna hurt you? 805 00:44:47,476 --> 00:44:49,435 No, don't let her take the baby. 806 00:44:49,561 --> 00:44:50,895 That's right. That's your baby. 807 00:44:51,021 --> 00:44:52,563 Good. Yeah. 808 00:44:52,690 --> 00:44:53,856 That is perfect. 809 00:44:53,982 --> 00:44:56,317 Yeah, now the spanking, all right? 810 00:44:56,443 --> 00:44:57,735 - What? 811 00:44:57,861 --> 00:44:59,904 - It's just- it's pretend. 812 00:45:00,030 --> 00:45:01,364 - Is this good? 813 00:45:01,490 --> 00:45:03,241 - Go. [loud swat] 814 00:45:03,367 --> 00:45:04,534 - Ow! - Christ! 815 00:45:04,660 --> 00:45:06,202 - Sorry. - No, I said pretend. 816 00:45:06,328 --> 00:45:08,746 - Sorry. 817 00:45:08,872 --> 00:45:12,083 - You all right? 818 00:45:12,209 --> 00:45:15,586 You want to do it again? 819 00:45:15,713 --> 00:45:17,422 - Yeah. 820 00:45:17,548 --> 00:45:19,340 - Okay. 821 00:45:19,466 --> 00:45:21,592 Let's do another one. 822 00:45:21,719 --> 00:45:22,885 [loud swat] - Whoops. 823 00:45:23,011 --> 00:45:25,763 - How do you feel, Kitty? [laughs] 824 00:45:25,889 --> 00:45:29,267 Yeah, that's right. Okay. 825 00:45:29,393 --> 00:45:32,186 Pull the leash. Pull the leash, that's right. 826 00:45:32,312 --> 00:45:34,105 Go on, little puppy dog. 827 00:45:34,231 --> 00:45:35,606 That's great. 828 00:45:35,733 --> 00:45:37,483 - I let those two weeks of my life happen 829 00:45:37,609 --> 00:45:41,112 because, in a way, I felt I had no choice. 830 00:45:41,238 --> 00:45:43,322 That's not quite true, though. 831 00:45:43,449 --> 00:45:45,366 It wasn't coercion. 832 00:45:45,492 --> 00:45:48,202 I liked the attention, and- oh, I don't know. 833 00:45:48,328 --> 00:45:50,121 Anyway... 834 00:45:50,247 --> 00:45:52,623 Aunt Trish came home sick. 835 00:45:52,750 --> 00:45:56,419 [camera shutter clicking] 836 00:45:56,545 --> 00:45:59,589 [perky traditional band music] 837 00:45:59,715 --> 00:46:08,431 ♪ ♪ 838 00:46:08,557 --> 00:46:11,559 That was the end of my stay with Aunt Trish. 839 00:46:15,647 --> 00:46:17,607 - You slept late. 840 00:46:17,733 --> 00:46:21,861 - I'm sorry. It took me ages to fall asleep. 841 00:46:21,987 --> 00:46:24,489 - Okay, I'm off. 842 00:46:24,615 --> 00:46:26,741 - See you at lunch. 843 00:46:26,867 --> 00:46:28,743 Oh, is there anything else you want from the market 844 00:46:28,869 --> 00:46:30,161 other than the apricot spread? 845 00:46:30,287 --> 00:46:31,537 - No. 846 00:46:33,290 --> 00:46:34,415 - What? 847 00:46:34,541 --> 00:46:36,125 - Ever since we moved to the old folks' home, 848 00:46:36,251 --> 00:46:37,502 you look younger and younger. 849 00:46:37,628 --> 00:46:40,505 - That's just 'cause I'm not setting my hair. 850 00:46:40,631 --> 00:46:42,423 - Okay. 851 00:46:43,884 --> 00:46:45,259 - [gasps] 852 00:46:45,385 --> 00:46:46,552 Oh... [spits] 853 00:46:59,817 --> 00:47:01,400 [knocking] 854 00:47:01,527 --> 00:47:02,902 Chris? 855 00:47:03,028 --> 00:47:05,446 I'm so- it's Pippa Lee. 856 00:47:05,572 --> 00:47:07,532 I'm so sorry to disturb you. 857 00:47:07,658 --> 00:47:11,494 I just-I forgot I'd left my car at the convenience store. 858 00:47:11,620 --> 00:47:12,954 - [exhales deeply] 859 00:47:13,080 --> 00:47:16,082 - I'll just wait out here. Okay. 860 00:47:22,881 --> 00:47:26,551 Your mother told me you're going through a hard time. 861 00:47:26,677 --> 00:47:28,678 - You could say that. 862 00:47:28,804 --> 00:47:30,388 Fired from my job at the men's shelter, 863 00:47:30,514 --> 00:47:31,722 I come home to find my wife 864 00:47:31,849 --> 00:47:34,559 sitting on top of my best friend. 865 00:47:34,685 --> 00:47:36,936 - Wow. That's bad. 866 00:47:37,062 --> 00:47:42,275 - Yeah, well, there's probably a good reason for it all. 867 00:47:42,401 --> 00:47:44,610 - What? 868 00:47:44,736 --> 00:47:46,904 - I'm an asshole. 869 00:47:47,030 --> 00:47:48,406 - You are? 870 00:47:48,532 --> 00:47:51,701 - I don't know why. I just always have been. 871 00:47:55,289 --> 00:47:59,375 - That tattoo you have must have hurt terribly. 872 00:47:59,501 --> 00:48:01,252 - I tried to join a Jesuit seminary once 873 00:48:01,378 --> 00:48:03,546 when I was 17. 874 00:48:03,672 --> 00:48:06,299 - You were gonna be a priest? 875 00:48:06,425 --> 00:48:08,467 - Yeah. 876 00:48:08,594 --> 00:48:11,596 But they rejected my application. 877 00:48:15,934 --> 00:48:18,227 - Do you still have that vocation? 878 00:48:18,353 --> 00:48:21,355 - Just the tattoo. 879 00:48:22,816 --> 00:48:25,484 - What made you lose your faith? 880 00:48:27,905 --> 00:48:29,947 - I just stopped believing God was a mystery 881 00:48:30,073 --> 00:48:33,159 you could nail down with one book. 882 00:48:33,285 --> 00:48:36,621 But by that time, my parents had written me off as a fuck-up. 883 00:48:36,747 --> 00:48:38,831 I was married to a Jesus freak, 884 00:48:38,957 --> 00:48:40,708 and I was just as pissed off at the world 885 00:48:40,834 --> 00:48:43,210 as when I was a Christian, 886 00:48:43,337 --> 00:48:45,671 which brings us more or less up to date, 887 00:48:45,797 --> 00:48:48,215 give or take a decade. 888 00:48:50,594 --> 00:48:52,595 What are you thinking? 889 00:48:55,432 --> 00:48:57,642 - I was just thinking that you seem like... 890 00:48:57,768 --> 00:48:59,810 - What? 891 00:48:59,937 --> 00:49:02,271 - Just that you- you seem so bright. 892 00:49:02,397 --> 00:49:04,398 It's a pity you never settled on any real work. 893 00:49:04,524 --> 00:49:08,736 It would make your life so much easier. 894 00:49:08,862 --> 00:49:10,821 - Okay. 895 00:49:10,948 --> 00:49:12,740 Well, thank you. - I didn't mean to offend you. 896 00:49:12,866 --> 00:49:14,325 - I suggest you go back to that little life 897 00:49:14,451 --> 00:49:16,243 you've puffed up for yourself. 898 00:49:16,370 --> 00:49:20,790 I'm sure you're very happy underneath all that anxiety. 899 00:49:23,460 --> 00:49:26,462 - You're right. You know, you are an asshole. 900 00:49:26,588 --> 00:49:27,672 - Told you. 901 00:49:27,798 --> 00:49:30,508 [thunder booming] 902 00:49:30,634 --> 00:49:32,176 [rain pattering] 903 00:49:32,302 --> 00:49:34,637 ['60s pop music] 904 00:49:34,763 --> 00:49:36,847 - In the years after I left Aunt Trish, 905 00:49:36,974 --> 00:49:39,934 all I can remember is fixes I got myself into. 906 00:49:40,060 --> 00:49:42,853 - ♪ I will love you for a while ♪ 907 00:49:42,980 --> 00:49:46,482 ♪ Just how long I cannot say ♪ 908 00:49:46,608 --> 00:49:48,025 ♪ Long before... ♪ 909 00:49:48,151 --> 00:49:50,152 - It was a free fall. 910 00:49:50,278 --> 00:49:54,365 - ♪ I'll be on my way, yeah ♪ 911 00:49:54,491 --> 00:49:57,493 ♪ While there's fire in your eyes ♪ 912 00:49:57,619 --> 00:50:00,871 - Truth is, I took every pill I could get my hands on. 913 00:50:00,998 --> 00:50:04,000 It's no wonder I can't remember any of it. 914 00:50:05,669 --> 00:50:09,005 One day, I found out my mother had died. 915 00:50:09,131 --> 00:50:12,008 I tried to remain as numb as possible. 916 00:50:14,720 --> 00:50:18,723 That was my boyfriend, Jed. 917 00:50:18,849 --> 00:50:20,558 Oh, no, it-it was Craig. 918 00:50:20,684 --> 00:50:21,934 Craig was my boyfriend. 919 00:50:22,060 --> 00:50:24,478 - I can't believe you sold a painting to Gigi Lee. 920 00:50:24,604 --> 00:50:26,397 - Wait, who is she, anyway? 921 00:50:26,523 --> 00:50:30,735 - She is an heiress, collector, party girl. 922 00:50:30,861 --> 00:50:32,653 She knows everybody. 923 00:50:32,779 --> 00:50:35,364 She knows Andy. - Hey! 924 00:50:35,490 --> 00:50:38,242 Hi, everybody. - Hi. 925 00:50:42,122 --> 00:50:43,789 - This is Sam Shapiro, the novelist. 926 00:50:43,915 --> 00:50:46,417 - That material belongs with the childhood. 927 00:50:46,543 --> 00:50:48,669 - I know, but I'm moving back and forth in time. 928 00:50:48,795 --> 00:50:50,046 It's-it's- it's liquid. 929 00:50:50,172 --> 00:50:51,964 - That's fine, but let the sequences accumulate. 930 00:50:52,090 --> 00:50:53,507 They're too staccato. 931 00:50:53,633 --> 00:50:55,926 - I'm exactly what looking for, that kind of staccato feeling. 932 00:50:56,053 --> 00:50:57,762 - Hello. 933 00:50:57,888 --> 00:50:59,597 Hi. Are you with our party? 934 00:50:59,723 --> 00:51:02,099 - Yeah, I'm with Craig. You bought a painting from him. 935 00:51:02,225 --> 00:51:05,269 - Oh, yeah. This is Max. I'm Herb. 936 00:51:05,395 --> 00:51:08,481 And you are? - Pippa Sarkissian. 937 00:51:08,607 --> 00:51:09,940 - What kind of a name is that? 938 00:51:10,067 --> 00:51:11,567 - English and Armenian. 939 00:51:11,693 --> 00:51:14,987 - Ah. Well, welcome. 940 00:51:15,113 --> 00:51:16,655 - Whoo! 941 00:51:19,534 --> 00:51:22,286 You don't have a bathing suit? Go naked. 942 00:51:22,412 --> 00:51:25,247 Nobody's here. Come on! 943 00:51:25,373 --> 00:51:28,125 Come on! 944 00:51:28,251 --> 00:51:31,128 [Brian Eno's Sky Saw] 945 00:51:31,254 --> 00:51:34,131 [ambient electronic music] 946 00:51:34,257 --> 00:51:42,264 ♪ ♪ 947 00:51:53,610 --> 00:51:55,444 Oh, I'm so happy to see you. 948 00:51:55,570 --> 00:51:59,615 Listen, I want to organize a show in Paris for you. 949 00:51:59,741 --> 00:52:03,744 Have you been in Paris before? - Mm-mm. 950 00:52:03,870 --> 00:52:06,038 - That's fantastic. 951 00:52:12,462 --> 00:52:15,881 [indistinct party chatter] 952 00:52:17,175 --> 00:52:19,301 - What's going on? 953 00:52:30,814 --> 00:52:33,607 - Pippa. Pippa Sarkissian. 954 00:52:33,733 --> 00:52:35,860 Come here. Come. 955 00:52:37,571 --> 00:52:40,489 Sit. Talk to us. 956 00:52:42,325 --> 00:52:46,412 So, Pippa, what does a free spirit like you 957 00:52:46,538 --> 00:52:48,122 have for breakfast usually? 958 00:52:48,248 --> 00:52:50,040 - Does she look like she eats breakfast? Come on. 959 00:52:50,167 --> 00:52:51,709 - Do you? 960 00:52:51,835 --> 00:52:53,669 - No. 961 00:52:53,795 --> 00:52:55,671 - That's your first mistake of the day. 962 00:52:55,797 --> 00:52:57,506 - So what do you do- first thing in the morning, 963 00:52:57,632 --> 00:52:58,799 you get up, you go to the studio? 964 00:52:58,925 --> 00:53:00,676 - I don't have a studio. 965 00:53:00,802 --> 00:53:02,720 - You got to be an artist, dressed like that, come on. 966 00:53:02,846 --> 00:53:04,722 - Well, what do you do? 967 00:53:04,848 --> 00:53:07,016 - I work in a clothing store. 968 00:53:07,142 --> 00:53:10,352 - You have no ambition? 969 00:53:10,478 --> 00:53:11,687 Do you realize no one has ever 970 00:53:11,813 --> 00:53:13,230 walked through that front door before 971 00:53:13,356 --> 00:53:14,982 without having some kind of ambition? 972 00:53:15,108 --> 00:53:16,650 The butler is writing a short story. 973 00:53:16,776 --> 00:53:18,903 He told me so himself yesterday. - [chuckles] 974 00:53:19,029 --> 00:53:20,404 - I'm gonna get a drink. 975 00:53:20,530 --> 00:53:22,448 You want a drink, Pippa? - Uh-uh. 976 00:53:22,574 --> 00:53:24,491 - Get me another one of these. 977 00:53:24,618 --> 00:53:27,286 - I will. I'll be back. 978 00:53:30,457 --> 00:53:34,168 - This is the most amazing house I've ever seen. 979 00:53:34,294 --> 00:53:36,337 - It's not a house. It's a mausoleum. 980 00:53:36,463 --> 00:53:38,297 There isn't one comfortable piece of furniture 981 00:53:38,423 --> 00:53:41,175 in the whole place except this couch. 982 00:53:41,301 --> 00:53:43,052 It's like living in an aquarium. 983 00:53:43,178 --> 00:53:44,678 - Then why do you live here? 984 00:53:44,804 --> 00:53:45,763 - My wife. 985 00:53:45,889 --> 00:53:47,431 I could never afford a place like this, 986 00:53:47,557 --> 00:53:49,683 although I'm not poor. 987 00:53:49,809 --> 00:53:52,269 So, Pippa, 988 00:53:52,395 --> 00:53:55,522 when are you gonna start doing something about your life? 989 00:53:55,649 --> 00:53:57,149 - What do you mean? 990 00:53:57,275 --> 00:53:59,443 - Well, doesn't it get dispiriting being so aimless- 991 00:53:59,569 --> 00:54:03,572 I mean, "The times, they are a-changing" notwithstanding? 992 00:54:06,493 --> 00:54:09,036 - What? 993 00:54:10,413 --> 00:54:13,499 - You have such a sweetness about you. 994 00:54:15,418 --> 00:54:17,294 - No, I'm not sweet. 995 00:54:17,420 --> 00:54:22,591 - Well, you can be experienced and have a sweetness about you. 996 00:54:22,717 --> 00:54:26,345 It's an innate thing with you, it seems. 997 00:54:29,266 --> 00:54:34,061 I haven't seen that quality in a person in a long time. 998 00:54:34,187 --> 00:54:35,980 - We're all going swimming! 999 00:54:36,106 --> 00:54:38,440 Andiamo. Vamos, ya, ya, ya. 1000 00:54:38,566 --> 00:54:40,234 - Oh, God. 1001 00:54:40,360 --> 00:54:43,654 - I didn't realize it yet, but I had set my sights on Herb, 1002 00:54:43,780 --> 00:54:45,990 and once that happened, watch out. 1003 00:54:46,116 --> 00:54:49,827 - She's making me nostalgic for his first wife, 1004 00:54:49,953 --> 00:54:53,789 and trust me, that's saying something. 1005 00:54:53,915 --> 00:54:55,666 You're interesting, Pippa. 1006 00:54:55,792 --> 00:54:57,251 I've been observing you. 1007 00:54:57,377 --> 00:54:59,003 - You have? [chuckles] 1008 00:54:59,129 --> 00:55:01,547 - You're like an ingenue femme fatale. 1009 00:55:01,673 --> 00:55:03,674 - [chuckles] 1010 00:55:03,800 --> 00:55:06,010 Okay, and what are you like? 1011 00:55:06,136 --> 00:55:08,220 - Writers are vampires. 1012 00:55:08,346 --> 00:55:10,014 I'm waiting for the right girl to come along 1013 00:55:10,140 --> 00:55:13,142 and make me a human being. 1014 00:55:13,268 --> 00:55:16,312 You realize that if I leaned in right now and kissed you, 1015 00:55:16,438 --> 00:55:19,106 I'd be the third guy tonight? 1016 00:55:19,232 --> 00:55:21,442 Am I right? 1017 00:55:21,568 --> 00:55:24,153 - Yeah, you would. 1018 00:55:29,451 --> 00:55:32,328 [Brian Eno's Another Green World] 1019 00:55:32,454 --> 00:55:35,205 [dreamy music] 1020 00:55:35,332 --> 00:55:40,836 ♪ ♪ 1021 00:55:40,962 --> 00:55:43,714 [seagulls cawing] 1022 00:55:43,840 --> 00:55:45,841 - Come on! 1023 00:55:47,010 --> 00:55:49,553 - There you go. Thanks. - See you next week. 1024 00:55:49,679 --> 00:55:51,472 - Next? 1025 00:55:54,434 --> 00:55:57,227 - Fish tonight? 1026 00:55:57,354 --> 00:55:58,729 - Oh! [chuckles] 1027 00:55:58,855 --> 00:56:04,276 Well, he comes all the way from Maine every Thursday. 1028 00:56:04,402 --> 00:56:06,695 - You feel guilty about the fish man? 1029 00:56:06,821 --> 00:56:10,074 - A little. 1030 00:56:10,200 --> 00:56:12,284 - I'm sorry about the other day. 1031 00:56:12,410 --> 00:56:15,913 - Oh, that's all right. 1032 00:56:16,039 --> 00:56:17,956 - How are you doing? 1033 00:56:18,083 --> 00:56:20,417 - Oh, fine. 1034 00:56:20,543 --> 00:56:24,338 I actually went to see someone about the sleepwalking, 1035 00:56:24,464 --> 00:56:26,256 and he basically thinks I'm off my nut... 1036 00:56:26,383 --> 00:56:29,635 [giggles] Basically. 1037 00:56:29,761 --> 00:56:31,553 See, it's- it's a psychiatrist. 1038 00:56:31,679 --> 00:56:33,806 That's because he thinks I'm gonna need medication 1039 00:56:33,932 --> 00:56:35,349 and a locksmith. 1040 00:56:35,475 --> 00:56:38,268 See, he suggested that we bolt the bedroom door from the inside 1041 00:56:38,395 --> 00:56:40,896 and Herb hide the key, and, um... 1042 00:56:41,022 --> 00:56:42,356 oh, I'm supposed to take up a hobby. 1043 00:56:42,482 --> 00:56:45,359 I'm thinking bowling. 1044 00:56:45,485 --> 00:56:47,277 [sighs] 1045 00:56:47,404 --> 00:56:49,780 - Would you like to go for a drive... 1046 00:56:49,906 --> 00:56:51,115 - [giggles] Sure. 1047 00:56:51,241 --> 00:56:54,576 - After you get your fish? 1048 00:56:54,702 --> 00:56:57,287 - I'll make pasta. 1049 00:56:57,414 --> 00:57:00,207 - Where do you want to go? 1050 00:57:02,877 --> 00:57:05,963 - I don't know. 1051 00:57:06,089 --> 00:57:08,966 I could show you where I grew up. 1052 00:57:09,092 --> 00:57:12,803 - Okay. 1053 00:57:12,929 --> 00:57:14,721 How do I get there? 1054 00:57:14,848 --> 00:57:17,641 - Oh, it's straight for a couple of miles. 1055 00:57:17,767 --> 00:57:20,394 And then we'll make a turn. I'll tell you. 1056 00:57:20,520 --> 00:57:23,147 It's close. It's... 1057 00:57:23,273 --> 00:57:25,399 There it is. 1058 00:57:33,783 --> 00:57:35,284 It seems so small. 1059 00:57:35,410 --> 00:57:38,412 - Is your family still here? 1060 00:57:38,538 --> 00:57:40,539 - No. 1061 00:57:46,129 --> 00:57:48,297 That's my daughter, Grace. 1062 00:57:48,423 --> 00:57:50,757 She hates me. 1063 00:57:52,093 --> 00:57:54,845 I wonder... 1064 00:57:54,971 --> 00:57:56,180 - What? 1065 00:57:56,306 --> 00:57:59,641 - If I got it all wrong with her. 1066 00:57:59,767 --> 00:58:03,395 I just didn't want to suffocate her the way my... 1067 00:58:05,565 --> 00:58:08,400 I think it happens like that in families sometimes, though, 1068 00:58:08,526 --> 00:58:12,404 where you just keep swinging back and forth 1069 00:58:12,530 --> 00:58:16,200 from generation to generation, getting it wrong 1070 00:58:16,326 --> 00:58:18,452 the opposite way. 1071 00:58:21,372 --> 00:58:23,874 It was so simple with Ben. 1072 00:58:26,669 --> 00:58:31,215 But, you know, she is a photographic journalist, 1073 00:58:31,341 --> 00:58:33,759 travels all over the world, wherever it's exploding, 1074 00:58:33,885 --> 00:58:35,928 takes photographs. 1075 00:58:36,054 --> 00:58:37,513 - Wow. - Yeah, I know. 1076 00:58:37,639 --> 00:58:40,182 We must have done something right. 1077 00:58:42,727 --> 00:58:45,187 - Sounds like your daughter's like you. 1078 00:58:47,023 --> 00:58:48,398 - Why? 1079 00:58:48,525 --> 00:58:51,151 - You said you were always in a drama. 1080 00:58:53,696 --> 00:58:55,405 - Well, I was reckless with my life. 1081 00:58:55,532 --> 00:58:57,366 That's true. 1082 00:59:06,876 --> 00:59:11,755 I never saw her again. 1083 00:59:11,881 --> 00:59:12,881 - Who? 1084 00:59:13,007 --> 00:59:14,341 - My mother. 1085 00:59:14,467 --> 00:59:16,343 After I ran away, she died. 1086 00:59:16,469 --> 00:59:18,470 She had a heart attack. 1087 00:59:20,598 --> 00:59:23,016 - Oh, I can't wait to see. 1088 00:59:25,144 --> 00:59:27,271 - If I could have anything, 1089 00:59:27,397 --> 00:59:30,440 I would ask for one more afternoon with my mother. 1090 00:59:30,567 --> 00:59:32,401 - Look at her eyes. 1091 00:59:32,527 --> 00:59:34,903 - I would be kind. 1092 00:59:35,029 --> 00:59:37,030 - Beautiful. 1093 00:59:44,998 --> 00:59:47,291 - I've been going to Dot's pottery class. 1094 00:59:47,417 --> 00:59:49,293 - Oh, good. 1095 00:59:49,419 --> 00:59:51,670 - Why do you think it's good? 1096 00:59:51,796 --> 00:59:54,590 - The doctor said he thought you could use a hobby. 1097 01:00:01,764 --> 01:00:04,099 - Tell me what you like about me. 1098 01:00:04,225 --> 01:00:05,183 - Right now? 1099 01:00:05,310 --> 01:00:07,978 - Yeah. 1100 01:00:08,104 --> 01:00:10,606 - Well, you put up with me, for one thing. 1101 01:00:10,732 --> 01:00:11,857 - That's it? 1102 01:00:11,983 --> 01:00:15,569 - Of course not. 1103 01:00:15,695 --> 01:00:19,364 - Herb, what happened to us? We used to laugh so much. 1104 01:00:20,783 --> 01:00:22,075 What happened? 1105 01:00:22,201 --> 01:00:24,328 - Can't laugh all the time. 1106 01:00:24,454 --> 01:00:26,163 - Well, we have to laugh. - Or what? 1107 01:00:26,289 --> 01:00:27,914 - Or she died for nothing. 1108 01:00:28,041 --> 01:00:29,291 - Not that again, okay? 1109 01:00:29,417 --> 01:00:31,084 - Why am I not allowed to mention her? 1110 01:00:31,210 --> 01:00:33,170 - I will not let this marriage turn into a guilt fest. 1111 01:00:33,296 --> 01:00:35,088 We have been through this a hundred times. 1112 01:00:35,214 --> 01:00:36,798 She was crazy. 1113 01:00:36,924 --> 01:00:38,508 You get involved with somebody like that, 1114 01:00:38,635 --> 01:00:40,135 it's like putting your hand in a blender. 1115 01:00:40,261 --> 01:00:42,262 Sooner or later, your fingers get bloody. 1116 01:00:42,388 --> 01:00:43,722 - I just can't take it. I can't take it. 1117 01:00:43,848 --> 01:00:45,057 I keep seeing her, Herb. 1118 01:00:45,183 --> 01:00:48,894 I keep seeing her. I keep... 1119 01:00:49,020 --> 01:00:50,437 [sighs] I keep seeing the past. 1120 01:00:50,563 --> 01:00:54,066 The past just keeps caving in. 1121 01:00:54,192 --> 01:00:57,402 I can't take it anymore. I can't take it. 1122 01:00:57,528 --> 01:01:00,030 I'm sorry. 1123 01:01:00,156 --> 01:01:01,782 - [exhales deeply] 1124 01:01:01,908 --> 01:01:03,700 - [sniffles] 1125 01:01:03,826 --> 01:01:05,827 - Maybe you should be taking antidepressants. 1126 01:01:10,917 --> 01:01:12,668 [shouts] What? 1127 01:01:20,635 --> 01:01:23,178 You all right? Do you want to talk? 1128 01:01:23,304 --> 01:01:25,389 - My mother used to do this. 1129 01:01:25,515 --> 01:01:27,557 She'd suddenly disappear, and I'd find her on the bed 1130 01:01:27,684 --> 01:01:30,394 in front of the TV with a plate of toast on her belly. 1131 01:01:30,520 --> 01:01:31,561 That's how she died. 1132 01:01:31,688 --> 01:01:34,564 - Yes, I know. 1133 01:01:34,691 --> 01:01:36,066 - I have to take your blood pressure. 1134 01:01:36,192 --> 01:01:39,194 - No, you don't. 1135 01:01:43,324 --> 01:01:45,992 [soft piano music] 1136 01:01:46,119 --> 01:01:53,542 ♪ ♪ 1137 01:01:53,668 --> 01:01:54,876 - I slept for a week 1138 01:01:55,002 --> 01:01:57,713 after the party at Herb's beach house. 1139 01:02:00,591 --> 01:02:05,303 Maybe I was trying to avoid my next boyfriend. 1140 01:02:05,430 --> 01:02:06,722 When I woke up, 1141 01:02:06,848 --> 01:02:10,726 I felt an overwhelming need to hear Herb's voice. 1142 01:02:10,852 --> 01:02:14,229 I missed him so much. It was strange. 1143 01:02:41,883 --> 01:02:44,885 [siren wailing in distance] 1144 01:02:54,687 --> 01:02:57,105 - Hello? - Mr. Lee? 1145 01:02:57,231 --> 01:02:59,733 Hi, it's Pippa Sarkissian. 1146 01:02:59,859 --> 01:03:02,944 - Pippa. - Hey. 1147 01:03:03,070 --> 01:03:06,072 I was wondering, do you want to go out to breakfast? 1148 01:03:06,199 --> 01:03:09,159 - It's 3:00 in the afternoon. 1149 01:03:09,285 --> 01:03:12,370 - I meant tomorrow. 1150 01:03:14,499 --> 01:03:16,333 He treated me like a pal at first. 1151 01:03:16,459 --> 01:03:18,668 He was avuncular. 1152 01:03:18,795 --> 01:03:21,171 He teased me about being a waster. 1153 01:03:21,297 --> 01:03:22,923 I called him an old fart. 1154 01:03:23,049 --> 01:03:24,633 We would get together every couple of days 1155 01:03:24,759 --> 01:03:27,010 and take a walk or eat something. 1156 01:03:27,136 --> 01:03:29,471 He gave me reading lists. 1157 01:03:29,597 --> 01:03:33,016 He wanted to educate me. 1158 01:03:33,142 --> 01:03:34,726 Hey, sorry I'm late. 1159 01:03:34,852 --> 01:03:36,186 - You're always late. 1160 01:03:36,312 --> 01:03:39,689 - Well, maybe you're always early. 1161 01:03:39,816 --> 01:03:42,901 - I bought something for you. 1162 01:03:43,027 --> 01:03:44,778 Now, you only have to wear this once. 1163 01:03:44,904 --> 01:03:46,780 I'll be alone at the beach house this weekend, 1164 01:03:46,906 --> 01:03:49,032 and I want you to come for lunch. 1165 01:03:49,158 --> 01:03:50,534 - [gasps] 1166 01:03:50,660 --> 01:03:52,577 You weren't supposed to buy this. 1167 01:03:52,703 --> 01:03:53,870 - I needed to. 1168 01:03:53,996 --> 01:03:56,081 - I loved being with Herb. 1169 01:03:56,207 --> 01:03:58,542 He made me feel protected. 1170 01:03:58,668 --> 01:04:00,877 - I thought I was a writer. 1171 01:04:01,003 --> 01:04:03,338 I thought it was my calling, but it just wasn't. 1172 01:04:03,464 --> 01:04:06,341 I, uh... 1173 01:04:06,467 --> 01:04:08,385 I couldn't flow. 1174 01:04:08,511 --> 01:04:10,053 I have a very critical nature, 1175 01:04:10,179 --> 01:04:12,806 and it kept me from being able to flow. 1176 01:04:12,932 --> 01:04:16,852 Then I was slightly lost for a little while. 1177 01:04:16,978 --> 01:04:18,562 I had no idea what I was gonna do. 1178 01:04:18,688 --> 01:04:20,730 And I had a friend in the publishing business, 1179 01:04:20,857 --> 01:04:23,859 and he offered me a job, and here I am. 1180 01:04:30,449 --> 01:04:33,034 - Tell me what you like about me. 1181 01:04:34,996 --> 01:04:37,038 - Well, you're not a show-off about it, 1182 01:04:37,164 --> 01:04:38,748 but I think you're very intelligent. 1183 01:04:38,875 --> 01:04:44,087 And you're beautiful, but you're cool about it. 1184 01:04:44,213 --> 01:04:47,257 And there's a sadness about you, 1185 01:04:47,383 --> 01:04:53,221 and I like that, in moderation. 1186 01:04:53,347 --> 01:04:56,266 - I like your jacket. 1187 01:04:56,392 --> 01:04:58,560 - And that's it? 1188 01:04:58,686 --> 01:05:01,396 - [laughs] No. 1189 01:05:01,522 --> 01:05:03,523 No, I... 1190 01:05:06,193 --> 01:05:10,322 I like your face and your voice. 1191 01:05:10,448 --> 01:05:13,742 And, um.... 1192 01:05:13,868 --> 01:05:15,952 this is gonna sound strange. 1193 01:05:16,078 --> 01:05:18,622 - Say it. 1194 01:05:18,748 --> 01:05:22,334 - It's like, um... 1195 01:05:22,460 --> 01:05:25,629 like I can feel what you're feeling. 1196 01:05:25,755 --> 01:05:31,635 You know, if you feel nervous or happy or sad, I can feel it 1197 01:05:31,761 --> 01:05:35,805 in my body, in my fingers. 1198 01:05:35,932 --> 01:05:38,224 - What a remarkable thing. 1199 01:05:38,351 --> 01:05:40,018 - Oh. 1200 01:05:40,144 --> 01:05:41,436 - I'd like you not to feel 1201 01:05:41,562 --> 01:05:43,813 as if you have to censor yourself around me. 1202 01:05:43,940 --> 01:05:45,357 Tell me something about yourself. 1203 01:05:45,483 --> 01:05:48,068 Tell me the most important thing about you. 1204 01:05:51,447 --> 01:05:54,282 - I'm a fuck-up. 1205 01:06:01,415 --> 01:06:04,834 I felt like I was being rescued from a burning wreck. 1206 01:06:04,961 --> 01:06:07,379 - If I'm good for anything in the world, 1207 01:06:07,505 --> 01:06:11,091 it's for letting you know how wonderful you are. 1208 01:06:13,928 --> 01:06:17,555 You're my true wife, you know. 1209 01:06:17,682 --> 01:06:19,808 - No, you don't want me. 1210 01:06:19,934 --> 01:06:21,810 I make people sad. 1211 01:06:21,936 --> 01:06:24,270 - I don't believe that. 1212 01:06:28,609 --> 01:06:32,070 - Anyway, you have a wife. 1213 01:06:32,196 --> 01:06:34,197 - If I have to live with that lunatic for another week, 1214 01:06:34,323 --> 01:06:36,825 I'll-I'll hang myself. 1215 01:06:36,951 --> 01:06:39,035 - For years, I've been hoping she'd have an affair 1216 01:06:39,161 --> 01:06:40,370 so I can walk out on her, 1217 01:06:40,496 --> 01:06:43,123 but she won't do it, the bitch. 1218 01:06:43,249 --> 01:06:46,167 - [giggles] 1219 01:06:55,928 --> 01:07:00,515 - Mrs. Lee still seems unwilling to work her way up 1220 01:07:00,641 --> 01:07:04,269 like the rest of us. 1221 01:07:04,395 --> 01:07:06,312 - [softly] Oh, go stick it up your ass. 1222 01:07:06,439 --> 01:07:09,315 - What did you say to me? 1223 01:07:17,366 --> 01:07:18,783 - I don't understand. 1224 01:07:18,909 --> 01:07:21,369 She agrees to divorce you if we have lunch with her? 1225 01:07:21,495 --> 01:07:22,746 - She just wants to make the switch 1226 01:07:22,872 --> 01:07:23,955 in some kind of elegant way. 1227 01:07:24,081 --> 01:07:26,124 - I can't believe you agreed to do this. 1228 01:07:26,250 --> 01:07:29,419 - I owe her this much. Come on, let's go. 1229 01:07:29,545 --> 01:07:31,212 - Hello, Mr. Lee. Nice to see you. 1230 01:07:31,338 --> 01:07:32,714 Hello, miss. - Hello, Alphonsa. 1231 01:07:32,840 --> 01:07:34,716 - Welcome. 1232 01:07:34,842 --> 01:07:38,219 - Hi, hi. Hello, hello, hello. 1233 01:07:42,892 --> 01:07:45,101 - Hi. - Sam, what a pleasant surprise. 1234 01:07:45,227 --> 01:07:46,936 - I'll tell Yursa to bring in the champagne. 1235 01:07:47,063 --> 01:07:48,938 - Perfect symmetry. 1236 01:07:49,065 --> 01:07:50,148 - What? 1237 01:07:50,274 --> 01:07:53,276 - Come on. 1238 01:07:53,402 --> 01:07:56,696 - She invited me for lunch. 1239 01:07:56,822 --> 01:07:59,282 [chuckles] Stop. 1240 01:07:59,408 --> 01:08:01,409 Cheers. 1241 01:08:04,997 --> 01:08:06,831 - Oh. 1242 01:08:06,957 --> 01:08:09,084 You're such a baby. 1243 01:08:09,210 --> 01:08:11,044 - Thanks. 1244 01:08:11,170 --> 01:08:12,212 - Let's face it. 1245 01:08:12,338 --> 01:08:14,464 I wanted Gigi's life at that moment. 1246 01:08:14,590 --> 01:08:16,424 It wasn't the money, exactly. 1247 01:08:16,550 --> 01:08:19,552 It was just that the money made everything seem all right. 1248 01:08:19,678 --> 01:08:21,387 It was the opposite of chaos, 1249 01:08:21,514 --> 01:08:24,224 the opposite of everything I had known up until then. 1250 01:08:24,350 --> 01:08:26,559 I wanted to be sheltered at last. 1251 01:08:29,438 --> 01:08:30,647 - Madam. 1252 01:08:30,773 --> 01:08:32,899 - Lunch is served. 1253 01:08:33,025 --> 01:08:36,486 - Oh, my. 1254 01:08:36,612 --> 01:08:38,822 - Pippa. 1255 01:08:38,948 --> 01:08:41,741 Herb. 1256 01:08:43,702 --> 01:08:46,663 This lunch is in honor of telling it like it is. 1257 01:08:46,789 --> 01:08:50,166 You know how we all eat chops and hamburgers 1258 01:08:50,292 --> 01:08:54,712 and we don't think of the faces of who gets killed? 1259 01:08:54,839 --> 01:08:56,673 - Anybody here a vegetarian? 1260 01:08:56,799 --> 01:08:58,508 - Here's the truth as I see it: 1261 01:08:58,634 --> 01:09:02,428 a pig for a cow, a fair exchange. 1262 01:09:02,555 --> 01:09:04,764 - And who's who? 1263 01:09:04,890 --> 01:09:05,974 Sorry. 1264 01:09:06,100 --> 01:09:07,684 - Okay, let's have lunch. Who wants pig? 1265 01:09:07,810 --> 01:09:09,310 - First, a toast. 1266 01:09:09,436 --> 01:09:10,436 - Oh, jeez. 1267 01:09:11,647 --> 01:09:13,481 - To transformation. 1268 01:09:27,121 --> 01:09:29,080 - Put the gun down. 1269 01:09:30,624 --> 01:09:32,417 Put it down. 1270 01:09:34,670 --> 01:09:37,839 Put it down, Gigi. 1271 01:09:37,965 --> 01:09:40,508 - Isn't it funny how men always marry women 1272 01:09:40,634 --> 01:09:43,636 who are easier and easier to dominate 1273 01:09:43,762 --> 01:09:45,305 until they end up with an imbecile? 1274 01:09:45,431 --> 01:09:48,183 - Put the gun down. 1275 01:09:50,686 --> 01:09:52,687 Put it down. 1276 01:10:00,154 --> 01:10:01,321 Give me the... No! 1277 01:10:01,447 --> 01:10:03,448 [gunshot] 1278 01:10:05,618 --> 01:10:08,620 - [panting] 1279 01:10:21,717 --> 01:10:24,719 Her image would haunt me for the rest of my life. 1280 01:10:28,015 --> 01:10:29,307 I knew without thinking 1281 01:10:29,433 --> 01:10:31,434 that not only would I marry Herb. 1282 01:10:31,560 --> 01:10:34,854 I would give myself to him, like a penitent. 1283 01:10:34,980 --> 01:10:39,108 This was my last chance at goodness. 1284 01:10:39,235 --> 01:10:42,403 If I fucked this up, I would be fallen forever. 1285 01:10:42,529 --> 01:10:47,450 Every day, I tried to be good, to erase the past. 1286 01:10:47,576 --> 01:10:50,286 I stopped getting high. 1287 01:10:50,412 --> 01:10:53,081 But I didn't know how to be this new person. 1288 01:10:53,207 --> 01:10:54,874 Like a dancer learning a new routine, 1289 01:10:55,000 --> 01:10:57,126 I relied on repetition to teach my brain. 1290 01:10:57,253 --> 01:10:58,920 [telephone rings] Hello? 1291 01:10:59,046 --> 01:11:00,296 Hello? 1292 01:11:00,422 --> 01:11:02,173 Hello? 1293 01:11:02,299 --> 01:11:04,425 It wasn't till I had the babies, though, 1294 01:11:04,551 --> 01:11:07,512 that I really believed my own act. 1295 01:11:07,638 --> 01:11:11,432 That was when Pippa Sarkissian disappeared forever. 1296 01:11:12,935 --> 01:11:16,729 That was how I became Pippa Lee. 1297 01:11:16,855 --> 01:11:19,649 I got thrown out of pottery class. 1298 01:11:19,775 --> 01:11:22,527 I got thrown out of pottery class. 1299 01:11:26,407 --> 01:11:28,491 [knocking] 1300 01:11:28,617 --> 01:11:31,661 - Who is it? - It's me. 1301 01:11:31,787 --> 01:11:33,830 - I'll be right there. 1302 01:11:36,292 --> 01:11:37,667 Everything okay? 1303 01:11:37,793 --> 01:11:39,961 - I got thrown out of pottery class. 1304 01:11:40,087 --> 01:11:42,005 - Why? - Mm. 1305 01:11:42,131 --> 01:11:44,340 I told the teacher to screw off. 1306 01:11:44,466 --> 01:11:46,968 - Let me get my keys. We'll get some coffee. 1307 01:11:47,094 --> 01:11:50,847 - She's a witch. She's... 1308 01:11:50,973 --> 01:11:53,599 Why is this towel here, sweetheart? 1309 01:11:53,726 --> 01:11:56,561 Were you eating and you didn't want to mess up the couch? 1310 01:11:57,813 --> 01:11:59,564 - No. 1311 01:12:02,151 --> 01:12:03,818 - What? 1312 01:12:25,174 --> 01:12:26,841 - [moans] 1313 01:12:32,014 --> 01:12:35,016 - When did this start? 1314 01:12:35,142 --> 01:12:37,477 - Sometime after we moved here. 1315 01:12:40,105 --> 01:12:44,150 I was hoping it was an affair, but... 1316 01:12:44,276 --> 01:12:46,235 it just isn't. 1317 01:12:46,362 --> 01:12:51,074 I know this has got to be... dreadful for you. 1318 01:12:51,200 --> 01:12:54,160 I-I want you to have all the money. 1319 01:12:54,286 --> 01:12:56,079 You deserve everything. 1320 01:12:56,205 --> 01:12:58,206 - [exhales deeply] Thanks. 1321 01:12:58,332 --> 01:12:59,957 Um, well, are you going to marry her? 1322 01:13:00,084 --> 01:13:01,793 - Well, at my age, 1323 01:13:01,919 --> 01:13:05,088 it would be pretty ridiculous, wouldn't it? 1324 01:13:05,214 --> 01:13:08,591 And...I just want to live. 1325 01:13:08,717 --> 01:13:09,759 The past few years, 1326 01:13:09,885 --> 01:13:12,929 I can feel you starting to bury me, Pippa. 1327 01:13:13,055 --> 01:13:15,431 I can feel the earth in my mouth, 1328 01:13:15,557 --> 01:13:17,934 almost as if you're looking forward to it. 1329 01:13:18,060 --> 01:13:19,602 - How can you say that? 1330 01:13:19,728 --> 01:13:23,231 - I can feel you starting to pity me, being afraid of me. 1331 01:13:23,357 --> 01:13:25,900 You're already mourning. Don't deny it. 1332 01:13:26,026 --> 01:13:28,069 - I mean, of course, I am- 1333 01:13:28,195 --> 01:13:30,321 I am afraid of you getting old and dying. 1334 01:13:30,447 --> 01:13:31,781 It's normal to be afraid. 1335 01:13:31,907 --> 01:13:33,157 - Well, I don't want to be normal, 1336 01:13:33,283 --> 01:13:34,450 and I don't want to be mourned. 1337 01:13:34,576 --> 01:13:37,203 I am not a ghost. I want to live. 1338 01:13:37,329 --> 01:13:38,996 Nobody knows when the hell they're gonna die. 1339 01:13:39,123 --> 01:13:40,289 You could die tomorrow. 1340 01:13:40,416 --> 01:13:43,584 And fuck you for making me feel like an old man! 1341 01:13:43,710 --> 01:13:45,670 - But, Herb, you are an old man. 1342 01:13:45,796 --> 01:13:49,215 [thudding and clinking] 1343 01:13:52,010 --> 01:13:53,845 Oh, my... 1344 01:13:53,971 --> 01:13:56,139 Oh, Sandra! 1345 01:13:56,265 --> 01:13:59,058 Killing yourself with a disposable razor. 1346 01:13:59,184 --> 01:14:02,687 I don't think anyone's ever done that before. 1347 01:14:02,813 --> 01:14:04,564 - She was in despair, you know. 1348 01:14:04,690 --> 01:14:06,149 She loves you. 1349 01:14:06,275 --> 01:14:09,444 - This first aid kit came in handy, didn't it? 1350 01:14:14,366 --> 01:14:17,910 I had the strangest feeling walking down those stairs. 1351 01:14:18,036 --> 01:14:20,538 I suddenly felt so light, 1352 01:14:20,664 --> 01:14:24,000 as if a great weight had been lifted off of me. 1353 01:14:24,126 --> 01:14:27,003 [mid-tempo carnivalesque music] 1354 01:14:27,129 --> 01:14:36,512 ♪ ♪ 1355 01:14:36,638 --> 01:14:38,139 - Remember this moment, sports fans. 1356 01:14:38,265 --> 01:14:39,432 Remember where you were. 1357 01:14:39,558 --> 01:14:42,185 Pippa Lee rounding the bend, guilt baton in hand, 1358 01:14:42,311 --> 01:14:45,730 coming up on Sandra Dulles, and the pass is complete. 1359 01:14:45,856 --> 01:14:47,231 Pippa Lee has passed the guilt baton 1360 01:14:47,357 --> 01:14:48,441 to Sandra Dulles. 1361 01:14:48,567 --> 01:14:51,819 I never thought I'd live to see this moment. 1362 01:15:25,103 --> 01:15:27,438 - Hi, there. - Hi. 1363 01:15:29,274 --> 01:15:32,276 - [chuckles] 1364 01:15:37,449 --> 01:15:39,450 What's going on? 1365 01:15:41,370 --> 01:15:43,412 - My husband has been having an affair 1366 01:15:43,539 --> 01:15:46,415 with a good friend of mine. 1367 01:15:46,542 --> 01:15:48,417 So... 1368 01:15:50,462 --> 01:15:53,965 It's official: nobody needs me anymore. 1369 01:16:13,569 --> 01:16:14,569 [knock at door] 1370 01:16:20,784 --> 01:16:23,578 - Hi, Ma. 1371 01:16:23,704 --> 01:16:25,371 - Dot. 1372 01:16:26,373 --> 01:16:27,623 - Wait. 1373 01:16:27,749 --> 01:16:28,791 - Dot, no, no, no. 1374 01:16:28,917 --> 01:16:30,626 Please, I didn't mean to upset you. 1375 01:16:30,752 --> 01:16:31,836 I really didn't. 1376 01:16:31,962 --> 01:16:33,963 - That man is 35 years old... 1377 01:16:34,089 --> 01:16:35,506 - I know, but we haven't done anything. 1378 01:16:35,632 --> 01:16:37,508 - And you are whatever you are. 1379 01:16:37,634 --> 01:16:40,970 It's none- it's none of my beeswax. 1380 01:16:41,096 --> 01:16:44,599 It is just disappointing 1381 01:16:44,725 --> 01:16:47,018 when someone turns out not to be the person 1382 01:16:47,144 --> 01:16:49,103 you thought they were. 1383 01:16:49,229 --> 01:16:53,065 [Chris urinating] 1384 01:16:55,861 --> 01:16:58,529 - I lost control. 1385 01:17:01,992 --> 01:17:07,246 I-I care about you tremendously. 1386 01:17:07,372 --> 01:17:10,833 - Why don't I feel anything? 1387 01:17:10,959 --> 01:17:12,918 I mean, it can't be that I don't love you anymore. 1388 01:17:13,045 --> 01:17:15,296 I adored you only this morning. 1389 01:17:15,422 --> 01:17:16,839 - Maybe you're in shock. 1390 01:17:16,965 --> 01:17:19,925 - [sighs] It's all so tired. 1391 01:17:20,052 --> 01:17:21,844 - What is? 1392 01:17:21,970 --> 01:17:22,970 - This whole situation. 1393 01:17:23,096 --> 01:17:25,931 Let's just fast-forward to the divorce. 1394 01:17:48,580 --> 01:17:50,748 Where... [stifled scream] 1395 01:17:54,169 --> 01:17:56,754 Where are they? [gasps] 1396 01:18:07,891 --> 01:18:11,394 - Where were you going, Mom? 1397 01:18:11,520 --> 01:18:14,146 - Ben, I really don't see that that's important. 1398 01:18:14,272 --> 01:18:16,273 - I just want to get everything straight. 1399 01:18:16,400 --> 01:18:17,525 [knock at door] 1400 01:18:17,651 --> 01:18:20,111 - [gasps] 1401 01:18:23,865 --> 01:18:26,534 - I had chest pains. 1402 01:18:29,079 --> 01:18:31,414 [crying] I feel like the gods are punishing me. 1403 01:18:31,540 --> 01:18:33,249 - Oh, please stop being such an egomaniac 1404 01:18:33,375 --> 01:18:35,084 and drink your tea. 1405 01:18:35,210 --> 01:18:38,879 - You forgive me, Pippa? 1406 01:18:39,005 --> 01:18:40,423 - Forgive her for what? 1407 01:18:40,549 --> 01:18:44,635 - [weakly] Oh, I-I can't. 1408 01:18:44,761 --> 01:18:47,513 - Ben, your father and Sandra were- 1409 01:18:47,639 --> 01:18:49,849 They-they're in love. 1410 01:18:49,975 --> 01:18:51,767 That's why I was leaving. 1411 01:18:51,893 --> 01:18:53,227 - What? 1412 01:18:53,353 --> 01:18:54,437 - I'll jump out the window. 1413 01:18:54,563 --> 01:18:57,523 I'm so stupid. I'm stupid. 1414 01:18:57,649 --> 01:19:00,151 I'm just so selfish. 1415 01:19:00,277 --> 01:19:02,987 I'll jump out the window if you don't forgive me. 1416 01:19:03,113 --> 01:19:04,613 I'm so... - I forgive you. 1417 01:19:04,740 --> 01:19:07,450 Get up. Get up, please. Okay. 1418 01:19:09,411 --> 01:19:11,120 - You do not forgive her. 1419 01:19:11,246 --> 01:19:12,955 - You're right. I don't. 1420 01:19:13,081 --> 01:19:14,623 - How could Dad do that to you? 1421 01:19:14,750 --> 01:19:19,128 - Sweetheart, he... was afraid of dying. 1422 01:19:19,254 --> 01:19:21,630 He fell in love. 1423 01:19:21,757 --> 01:19:26,427 And I wasn't altogether there either, as of late. 1424 01:19:26,553 --> 01:19:27,636 So I don't know. 1425 01:19:27,763 --> 01:19:29,388 - Do you even care? 1426 01:19:31,767 --> 01:19:34,518 - How can I compete with that? 1427 01:19:39,441 --> 01:19:40,983 - Hi. Where is he? 1428 01:19:41,109 --> 01:19:42,234 - Oh, sweetheart. 1429 01:19:42,360 --> 01:19:44,737 - Mrs. Lee? You have a phone call. 1430 01:19:44,863 --> 01:19:46,280 - Okay, Ben, will you take her in? 1431 01:19:46,406 --> 01:19:48,407 - Yeah. - I'll be right back. 1432 01:19:48,533 --> 01:19:49,575 Hello? 1433 01:19:49,701 --> 01:19:51,994 - I just want to say, in all the world, 1434 01:19:52,120 --> 01:19:53,496 you are the one person 1435 01:19:53,622 --> 01:19:55,706 to whom none of this should be happening. 1436 01:19:55,832 --> 01:19:56,999 - Thank you, Sam. 1437 01:19:57,125 --> 01:19:58,334 - And I also want to say 1438 01:19:58,460 --> 01:20:01,128 that I love you. 1439 01:20:01,254 --> 01:20:02,588 - Me too. 1440 01:20:02,714 --> 01:20:04,089 - I mean, really. 1441 01:20:04,216 --> 01:20:05,758 - Oh. 1442 01:20:08,637 --> 01:20:09,553 - Call you later. 1443 01:20:09,679 --> 01:20:10,638 - [slowly] Okay. - Bye. 1444 01:20:10,764 --> 01:20:14,016 - Sam? - Yeah? 1445 01:20:14,142 --> 01:20:19,188 - I don't want to make butterflied lamb anymore. 1446 01:20:19,314 --> 01:20:21,398 - Oh. 1447 01:20:21,525 --> 01:20:24,318 - Do you see what I'm saying? 1448 01:20:28,990 --> 01:20:31,242 - Why did Ben get to stay? 1449 01:20:31,368 --> 01:20:33,994 - I don't know. He seemed to want it the most. 1450 01:20:34,120 --> 01:20:35,704 - Really? How do you measure that? 1451 01:20:35,831 --> 01:20:39,250 Do you have some sort of love-ometer? 1452 01:20:39,376 --> 01:20:41,544 - Why don't we go home for a few hours and rest and then... 1453 01:20:41,670 --> 01:20:44,588 - Has someone been smoking in here? 1454 01:20:44,714 --> 01:20:46,841 - I don't know. 1455 01:20:46,967 --> 01:20:48,467 - Yuck. 1456 01:20:51,179 --> 01:20:52,888 Was it Daddy? 1457 01:20:53,014 --> 01:20:54,139 - What? 1458 01:20:54,266 --> 01:20:55,891 - Well, if Daddy's been smoking, then maybe- 1459 01:20:56,017 --> 01:20:57,977 - No. No. 1460 01:21:00,397 --> 01:21:02,106 - So his brain is just dead? 1461 01:21:02,232 --> 01:21:04,733 It's just completely dead? 1462 01:21:04,860 --> 01:21:07,736 He'll never say anything ever again? 1463 01:21:07,863 --> 01:21:10,781 Not one thing? 1464 01:21:10,907 --> 01:21:15,244 - That's what the doctors are telling us, sweetheart. 1465 01:21:15,370 --> 01:21:18,080 - You didn't even ask for a second opinion. 1466 01:21:20,959 --> 01:21:23,961 [engine turns over] 1467 01:21:28,717 --> 01:21:31,552 - Gracie, I know, sweetheart- - Good night. 1468 01:21:44,649 --> 01:21:47,484 - Why did you bother to lie? 1469 01:21:53,658 --> 01:21:55,618 - Oh, my God, you are smoking. 1470 01:21:55,744 --> 01:21:57,745 - I'm quitting soon. 1471 01:22:08,590 --> 01:22:12,509 - But I have never seen you smoke in my whole life. 1472 01:22:12,636 --> 01:22:14,637 - I know. 1473 01:22:27,108 --> 01:22:29,777 Aw. - [sobs] 1474 01:22:29,903 --> 01:22:33,238 - I'm so sorry this had to happen to you. 1475 01:22:33,365 --> 01:22:37,034 - I'm not crying because of Daddy. 1476 01:22:39,287 --> 01:22:42,206 I'm crying because... 1477 01:22:42,332 --> 01:22:45,834 I'm so mean to you all the time, 1478 01:22:45,961 --> 01:22:48,963 and I hate it. 1479 01:22:49,089 --> 01:22:50,339 And I don't want to be. 1480 01:22:50,465 --> 01:22:53,300 I really, really, really don't. 1481 01:22:53,426 --> 01:22:56,428 [crying] 1482 01:22:59,057 --> 01:23:02,726 - Sweetheart, it's not your fault. 1483 01:23:02,852 --> 01:23:05,145 There's so many things you don't know about me. 1484 01:23:05,271 --> 01:23:07,773 - No, not yet. 1485 01:23:12,487 --> 01:23:15,531 I want to be your friend, 1486 01:23:15,657 --> 01:23:18,325 because... 1487 01:23:18,451 --> 01:23:22,037 because we still have time. 1488 01:23:24,833 --> 01:23:27,418 - I'd be honored to be your friend. 1489 01:23:27,544 --> 01:23:29,920 - No, not honored. 1490 01:23:30,046 --> 01:23:32,715 Just happy. 1491 01:23:32,841 --> 01:23:35,342 - Okay, happy. 1492 01:23:35,468 --> 01:23:38,303 - Mom. 1493 01:23:48,857 --> 01:23:51,859 [vehicle approaching] 1494 01:24:01,161 --> 01:24:02,911 - I saw your light on. 1495 01:24:03,038 --> 01:24:05,622 I wanted to see if you needed anything. 1496 01:24:05,749 --> 01:24:08,083 My mom told me what happened. 1497 01:24:08,209 --> 01:24:10,753 - Oh, my son is at the hospital, 1498 01:24:10,879 --> 01:24:14,465 and I'm supposed to be resting, but I can't. 1499 01:24:16,468 --> 01:24:19,595 - I could drive you around a little bit. 1500 01:24:19,721 --> 01:24:22,598 Do they have your cell? 1501 01:24:22,724 --> 01:24:24,391 - Don't you have work? 1502 01:24:24,517 --> 01:24:28,145 - I'm off till 5:00. 1503 01:24:28,271 --> 01:24:30,689 - I could write Grace a note. 1504 01:24:34,069 --> 01:24:35,611 Okay. 1505 01:24:48,750 --> 01:24:52,503 - I'm leaving soon. 1506 01:24:52,629 --> 01:24:54,671 - And where will you go? 1507 01:24:54,798 --> 01:24:57,591 - Back out west, I guess. 1508 01:25:04,891 --> 01:25:08,852 What do you pray for when you pray? 1509 01:25:08,978 --> 01:25:12,564 - For my kids to be happy, I guess. 1510 01:25:12,690 --> 01:25:15,067 And to be good. 1511 01:25:15,193 --> 01:25:19,863 It sounds so childish, saying it out loud. 1512 01:25:19,989 --> 01:25:23,992 - Do you want to pray for your husband? 1513 01:25:24,119 --> 01:25:27,246 - It's hopeless. 1514 01:25:27,372 --> 01:25:29,665 His brain is dead. 1515 01:25:29,791 --> 01:25:32,668 - Not for his brain. 1516 01:25:32,794 --> 01:25:35,879 For his soul. 1517 01:25:36,005 --> 01:25:37,506 - I don't know how to do that. 1518 01:25:37,632 --> 01:25:39,466 - Me neither. 1519 01:25:39,592 --> 01:25:41,468 Let's try. 1520 01:27:16,898 --> 01:27:19,900 - [moaning] 1521 01:27:38,086 --> 01:27:41,088 [crying] 1522 01:27:51,808 --> 01:27:53,433 [softly] Sorry. 1523 01:28:38,354 --> 01:28:41,481 Okay, Herb... 1524 01:28:41,607 --> 01:28:44,318 I'm gonna let you go. 1525 01:28:49,282 --> 01:28:50,866 I'm sure you're pissed as it is 1526 01:28:50,992 --> 01:28:52,534 that I've left you like this so long, 1527 01:28:52,660 --> 01:28:55,579 but we wanted to wait for Grace. 1528 01:28:58,374 --> 01:29:00,375 [sniffles] 1529 01:29:09,510 --> 01:29:12,346 I love you anyway, you know. 1530 01:29:18,936 --> 01:29:21,855 I'll always love you, you bastard. 1531 01:29:23,691 --> 01:29:26,068 - Are you ready now? 1532 01:30:27,171 --> 01:30:29,506 - Okay, it's time to turn the corner. 1533 01:30:29,632 --> 01:30:32,259 I'm going to stay with Ben and his girlfriend in town. 1534 01:30:32,385 --> 01:30:34,177 I'm gonna find a place near them, 1535 01:30:34,303 --> 01:30:38,265 and I'm gonna wait to become a grandmother. 1536 01:30:53,781 --> 01:30:54,656 [gasps] 1537 01:30:54,782 --> 01:30:55,782 [tires screech] 1538 01:31:39,494 --> 01:31:40,994 I'm awake. 1539 01:31:43,164 --> 01:31:46,208 - I just don't know if we can get it all to work. 1540 01:31:49,003 --> 01:31:50,837 - Hi, Mama. 1541 01:31:52,340 --> 01:31:54,132 - I'm going on a trip. 1542 01:31:54,258 --> 01:31:55,300 - A trip? 1543 01:31:55,426 --> 01:31:56,635 - Yes, and I was wondering 1544 01:31:56,761 --> 01:32:00,680 if you could call these movers right here 1545 01:32:00,806 --> 01:32:02,224 and take whatever you want 1546 01:32:02,350 --> 01:32:04,392 and then tell them to give the rest to Goodwill. 1547 01:32:04,519 --> 01:32:05,936 That would be great. 1548 01:32:06,062 --> 01:32:07,646 - What about the memorial service? 1549 01:32:07,772 --> 01:32:08,939 - Right, memorial service- 1550 01:32:09,065 --> 01:32:11,024 just call everybody on here except for Sandra, 1551 01:32:11,150 --> 01:32:14,152 and just call me on my cell and give me the date. 1552 01:32:14,278 --> 01:32:16,488 And you know what? What the hell? Invite Sandra. 1553 01:32:16,614 --> 01:32:19,241 - Mom, are you actually leaving? 1554 01:32:19,367 --> 01:32:20,909 - I'll be back. 1555 01:32:21,035 --> 01:32:22,577 - When? 1556 01:32:22,703 --> 01:32:24,496 - Sweetheart, your father was in love with a woman 1557 01:32:24,622 --> 01:32:28,041 I cooked for two days a week over the past four years. 1558 01:32:28,167 --> 01:32:32,170 I'm not going to organize his memorial service. 1559 01:32:32,296 --> 01:32:35,215 [vehicle approaching] 1560 01:32:35,341 --> 01:32:36,841 - Who is that guy? 1561 01:32:36,968 --> 01:32:38,593 - He's my friend. 1562 01:32:38,719 --> 01:32:41,096 - A friend? What's going on? 1563 01:32:41,222 --> 01:32:43,306 - Ben, I'm not driving off into the sunset. 1564 01:32:43,432 --> 01:32:46,268 I'm just seeing what happens next. 1565 01:32:46,394 --> 01:32:48,103 - I can't believe this is happening. 1566 01:32:48,229 --> 01:32:49,437 - She's given us half her life. 1567 01:32:49,564 --> 01:32:52,482 Don't you think she deserves a vacation? 1568 01:33:02,076 --> 01:33:03,285 - Mm. 1569 01:33:03,411 --> 01:33:04,578 - [chuckles] 1570 01:33:04,704 --> 01:33:08,415 - I love you. I love you. I love you. 1571 01:33:11,252 --> 01:33:14,129 I don't know how the rest of my story will go. 1572 01:33:14,255 --> 01:33:17,632 I don't know who I'll be in it. 1573 01:33:17,758 --> 01:33:22,095 All I know is, I feel like this is just the beginning. 1574 01:33:23,931 --> 01:33:26,808 [Lucinda Williams' I Lost It] 1575 01:33:26,934 --> 01:33:29,811 [bluesy country-rock music] 1576 01:33:29,937 --> 01:33:38,612 ♪ ♪ 1577 01:33:38,738 --> 01:33:41,197 - ♪ I think I lost it ♪ 1578 01:33:41,324 --> 01:33:44,367 ♪ Let me know if you come across it ♪ 1579 01:33:44,493 --> 01:33:49,998 ♪ Let me know if I let it fall along a back road somewhere ♪ 1580 01:33:50,124 --> 01:33:51,750 ♪ ♪ 1581 01:33:51,876 --> 01:33:54,628 ♪ Money can't replace it ♪ 1582 01:33:54,754 --> 01:33:57,839 ♪ No memory can erase it ♪ 1583 01:33:57,965 --> 01:33:59,841 ♪ And I know I'm never gonna find ♪ 1584 01:33:59,967 --> 01:34:02,844 ♪ Another one to compare ♪ 1585 01:34:02,970 --> 01:34:04,846 ♪ ♪ 1586 01:34:04,972 --> 01:34:08,266 ♪ Give me some love to fill me up ♪ 1587 01:34:08,392 --> 01:34:11,519 ♪ Give me some time, give me some stuff ♪ 1588 01:34:11,646 --> 01:34:13,355 ♪ Give me a sign ♪ 1589 01:34:13,481 --> 01:34:17,776 ♪ Give me some kind of reason ♪ 1590 01:34:17,902 --> 01:34:21,321 ♪ Are you heavy enough to make me stay? ♪ 1591 01:34:21,447 --> 01:34:24,616 ♪ I feel like I might blow away ♪ 1592 01:34:24,742 --> 01:34:26,785 ♪ I thought I was in heaven ♪ 1593 01:34:26,911 --> 01:34:32,040 ♪ But I was only dreamin' ♪ 1594 01:34:32,166 --> 01:34:34,542 ♪ I think I lost it ♪ 1595 01:34:34,669 --> 01:34:37,879 ♪ Let me know if you come across it ♪ 1596 01:34:38,005 --> 01:34:43,134 ♪ Let me know if I let it fall along a back road somewhere ♪ 1597 01:34:43,260 --> 01:34:45,053 ♪ ♪ 1598 01:34:45,179 --> 01:34:48,181 ♪ Money can't replace it ♪ 1599 01:34:48,307 --> 01:34:51,434 ♪ No memory can erase it ♪ 1600 01:34:51,560 --> 01:34:53,395 ♪ And I know I'm never gonna find ♪ 1601 01:34:53,521 --> 01:34:57,107 ♪ Another one to compare ♪ 1602 01:34:57,233 --> 01:35:05,240 ♪ ♪ 1603 01:35:25,052 --> 01:35:28,888 ♪ I just want to live the life I please ♪ 1604 01:35:29,014 --> 01:35:31,891 ♪ I don't want no enemies ♪ 1605 01:35:32,017 --> 01:35:38,648 ♪ I don't want nothing if I have to fake it ♪ 1606 01:35:38,774 --> 01:35:42,110 ♪ Never take nothing don't belong to me ♪ 1607 01:35:42,236 --> 01:35:44,988 ♪ Everything's paid for, nothing's free ♪ 1608 01:35:45,114 --> 01:35:46,948 ♪ If I give my heart ♪ 1609 01:35:47,074 --> 01:35:52,454 ♪ Will you promise not to break it? ♪ 1610 01:35:52,580 --> 01:35:55,373 ♪ I think I lost it ♪ 1611 01:35:55,499 --> 01:35:58,626 ♪ Let me know if you come across it ♪ 1612 01:35:58,753 --> 01:36:04,257 ♪ Let me know if I let it fall along a back road somewhere ♪ 1613 01:36:04,383 --> 01:36:06,050 ♪ ♪ 1614 01:36:06,177 --> 01:36:08,845 ♪ Money can't replace it ♪ 1615 01:36:08,971 --> 01:36:12,140 ♪ No memory can erase it ♪ 1616 01:36:12,266 --> 01:36:13,975 ♪ And I know I'm never gonna find ♪ 1617 01:36:14,101 --> 01:36:17,270 ♪ Another one to compare ♪ 1618 01:36:17,396 --> 01:36:19,647 ♪ ♪ 1619 01:36:19,774 --> 01:36:22,650 ♪ Money can't replace it ♪ 1620 01:36:22,777 --> 01:36:25,695 ♪ No memory can erase it ♪ 1621 01:36:25,821 --> 01:36:27,697 ♪ And I know I'm never gonna find ♪ 1622 01:36:27,823 --> 01:36:31,159 ♪ Another one to compare ♪ 1623 01:36:31,285 --> 01:36:39,292 ♪ ♪ 1624 01:36:46,801 --> 01:36:50,053 [cheers and applause] 1625 01:36:50,179 --> 01:36:53,056 [soft piano music] 1626 01:36:53,182 --> 01:37:01,189 ♪ ♪ 1627 01:37:39,770 --> 01:37:42,772 [insects chirping] 106680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.