Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,885
[soft piano music]
4
00:00:12,012 --> 00:00:20,019
♪ ♪
5
00:00:47,380 --> 00:00:49,048
- Okay, all right, hold up.
[clinking glass]
6
00:00:49,174 --> 00:00:50,591
Someone has to say
something nice
7
00:00:50,717 --> 00:00:54,845
about my friend Herb tonight,
so I'm gonna give it a shot.
8
00:00:54,971 --> 00:00:58,849
I have followed Herb Lee
my whole writing career.
9
00:00:58,975 --> 00:01:01,268
I followed him through
three publishing houses.
10
00:01:01,394 --> 00:01:03,437
I followed him
when he started his own.
11
00:01:03,563 --> 00:01:05,355
It's embarrassing
to need your editor so badly.
12
00:01:05,482 --> 00:01:07,232
That's how much
I followed this guy.
13
00:01:07,358 --> 00:01:08,859
So I'm gratified to announce
14
00:01:08,985 --> 00:01:11,945
that he has now followed me
to central Connecticut.
15
00:01:12,072 --> 00:01:13,280
Thank you very much.
16
00:01:13,406 --> 00:01:15,199
- I didn't follow you.
I had three heart attacks.
17
00:01:15,325 --> 00:01:18,077
This was a preemptive strike
against decrepitude.
18
00:01:18,203 --> 00:01:19,453
[laughter]
19
00:01:19,579 --> 00:01:20,871
- Well,
whatever brought you here
20
00:01:20,997 --> 00:01:23,415
to the beautiful
Marigold Retirement Community,
21
00:01:23,541 --> 00:01:25,459
I just want to say
I'm glad that you're here,
22
00:01:25,585 --> 00:01:27,294
right down the road
from my place.
23
00:01:27,420 --> 00:01:29,088
And as long as Pippa
keeps making
24
00:01:29,214 --> 00:01:31,757
that butterflied lamb,
I'll do anything, Herb.
25
00:01:31,883 --> 00:01:33,842
I'll even caddy for you,
if that's what it takes.
26
00:01:33,968 --> 00:01:36,178
- That's fine, as long
as I don't have to play golf.
27
00:01:36,304 --> 00:01:38,097
- Okay, wait a minute.
Just wait. One more thing.
28
00:01:38,223 --> 00:01:39,431
I just want to say
something else.
29
00:01:39,557 --> 00:01:43,310
I have known Pippa Lee
for 25 years,
30
00:01:43,436 --> 00:01:46,563
and I think that
I will never really know her.
31
00:01:46,689 --> 00:01:50,275
She is a mystery, an enigma,
32
00:01:50,401 --> 00:01:55,239
33
00:01:55,365 --> 00:01:58,492
the very icon
of an artist's wife.
34
00:01:58,618 --> 00:02:01,620
- What are you talking about?
- No, you are.
35
00:02:01,746 --> 00:02:03,747
- And who precisely
is this artist
36
00:02:03,873 --> 00:02:05,207
that Pippa's married to?
37
00:02:05,333 --> 00:02:06,875
- [chuckles] Exactly.
- Exactly.
38
00:02:07,001 --> 00:02:09,503
Yes, that's my point.
That's what it's come down to.
39
00:02:09,629 --> 00:02:13,132
The one true artist's wife
left in the modern world,
40
00:02:13,258 --> 00:02:15,300
and she ended up
with a publisher.
41
00:02:15,426 --> 00:02:18,804
To Herb and Pippa
and their weird new condo.
42
00:02:18,930 --> 00:02:22,349
- Yeah, I just have got
three new poems.
43
00:02:22,475 --> 00:02:23,559
- Wonderful.
44
00:02:23,685 --> 00:02:25,477
Well, if you'd ever like
to show them to somebody
45
00:02:25,603 --> 00:02:28,522
who's nonjudgmental, I'd be
happy to take a look at them.
46
00:02:28,648 --> 00:02:31,024
- Really?
I would like that.
47
00:02:31,151 --> 00:02:32,609
That would mean so much to me.
48
00:02:32,735 --> 00:02:34,194
- I really wish Sam
wouldn't keep saying
49
00:02:34,320 --> 00:02:35,529
Daddy moved to be near him.
50
00:02:35,655 --> 00:02:36,947
- Mom, he's a satirist.
51
00:02:37,073 --> 00:02:39,658
Anyway, nothing's gonna
put a dent in Herb's ego.
52
00:02:39,784 --> 00:02:43,704
It's you I'm worried about.
53
00:02:43,830 --> 00:02:45,455
- It's time for dessert.
54
00:02:45,582 --> 00:02:49,042
- But, Herb, what is
the real reason you moved here?
55
00:02:49,169 --> 00:02:52,629
- Scaling down,
making life more simple.
56
00:02:52,755 --> 00:02:55,007
I've liquidated everything
so that when I go,
57
00:02:55,133 --> 00:02:56,550
Pippa and the kids
can get everything
58
00:02:56,676 --> 00:02:58,719
and not give it
to the government.
59
00:02:58,845 --> 00:03:01,013
- I thought
you loved paying taxes.
60
00:03:01,139 --> 00:03:03,223
- I have to admit,
I actually like this house.
61
00:03:03,349 --> 00:03:04,975
It's so easy.
62
00:03:05,101 --> 00:03:08,061
- Well, I'm glad
you feel that way, sweetie.
63
00:03:08,188 --> 00:03:11,190
- Though I can't help wondering
how many people have died here.
64
00:03:11,316 --> 00:03:13,650
- Your problem is,
you're too adaptable.
65
00:03:13,776 --> 00:03:15,861
You're the adaptable enigma.
66
00:03:20,074 --> 00:03:21,867
- To be perfectly honest,
67
00:03:21,993 --> 00:03:24,786
I've had enough
of being an enigma.
68
00:03:29,167 --> 00:03:31,084
I want to be known.
69
00:03:31,211 --> 00:03:34,087
[sprightly piano music]
70
00:03:34,214 --> 00:03:36,924
♪ ♪
71
00:03:37,050 --> 00:03:40,427
Like many people,
I have lived more than one life,
72
00:03:40,553 --> 00:03:43,222
so we're going to have to start
at the beginning.
73
00:03:43,348 --> 00:03:44,598
- Breathe. Breathe.
74
00:03:44,724 --> 00:03:47,434
- [groaning]
Shut up.
75
00:03:47,560 --> 00:03:49,811
- I see the head.
Come on, one good push.
76
00:03:49,938 --> 00:03:52,439
- Ahh! Fuck you!
77
00:03:52,565 --> 00:03:54,775
[baby cries]
- Good girl. Good girl.
78
00:03:54,901 --> 00:03:58,445
- My birth was marked
by several unusual occurrences.
79
00:03:58,571 --> 00:04:04,117
First of all, I was covered
in fine blonde fur.
80
00:04:04,244 --> 00:04:05,577
- Why is she furry?
81
00:04:05,703 --> 00:04:07,162
- Oh, no, there's nothing
to worry about.
82
00:04:07,288 --> 00:04:08,580
When a baby's this late,
83
00:04:08,706 --> 00:04:10,791
it sometimes has time to grow
a little vestigial hair...
84
00:04:10,917 --> 00:04:12,626
[chuckles] From the time
that we were monkeys.
85
00:04:12,752 --> 00:04:15,295
- I had a monkey!
86
00:04:15,421 --> 00:04:18,548
I had a monkey!
87
00:04:18,675 --> 00:04:20,467
- You can expect to have
a beautiful baby girl.
88
00:04:20,593 --> 00:04:24,012
The hair is just vestigial,
as I tried to tell your wife.
89
00:04:24,138 --> 00:04:25,806
You know, I'm sorry
if it offends you, Father,
90
00:04:25,932 --> 00:04:28,016
but we believe
that millions of years ago,
91
00:04:28,142 --> 00:04:29,768
humans were covered with fur.
92
00:04:29,894 --> 00:04:30,894
- I know that.
93
00:04:31,020 --> 00:04:33,397
- So is it a baby or a pet?
94
00:04:33,523 --> 00:04:34,982
- Suky knew my condition
95
00:04:35,108 --> 00:04:37,317
had nothing to do
with evolution.
96
00:04:37,443 --> 00:04:41,530
It was all her fault,
because my mother had a secret,
97
00:04:41,656 --> 00:04:44,533
her own little stash of sin.
98
00:04:44,659 --> 00:04:46,743
- [whistles]
99
00:04:50,748 --> 00:04:52,749
How's my pal?
100
00:04:52,875 --> 00:04:55,502
- I'm okay.
101
00:04:55,628 --> 00:04:59,006
- Are you having a hard time
living here in Wrinklebury?
102
00:04:59,132 --> 00:05:02,509
- It's strange having
so much time on my hands.
103
00:05:02,635 --> 00:05:04,011
This place
is so easy to maintain.
104
00:05:04,137 --> 00:05:06,513
But there's gonna be
charity work I can find.
105
00:05:06,639 --> 00:05:07,973
- You want to move back
to the city?
106
00:05:08,099 --> 00:05:10,100
- We just sold our apartment.
107
00:05:10,226 --> 00:05:11,977
- Well, we can get
another one.
108
00:05:12,103 --> 00:05:13,645
- Are you serious?
109
00:05:13,771 --> 00:05:16,690
- No.
110
00:05:16,816 --> 00:05:19,443
I'm just having a hard time
thinking of this
111
00:05:19,569 --> 00:05:22,779
as the end of the line.
112
00:05:24,574 --> 00:05:27,034
- I think
it's sort of romantic-
113
00:05:27,160 --> 00:05:29,953
starting all over,
just the two of us,
114
00:05:30,079 --> 00:05:31,830
so little stuff.
115
00:05:31,956 --> 00:05:35,542
- Must you always look
at the bright side?
116
00:05:38,296 --> 00:05:40,213
- Can I get you anything?
117
00:05:40,340 --> 00:05:41,840
Some carrot juice?
118
00:05:41,966 --> 00:05:44,009
- No, I'm fine.
119
00:05:49,265 --> 00:05:51,892
What was that cheese
we had for lunch yesterday?
120
00:05:52,018 --> 00:05:53,643
- It was vacherin.
121
00:05:53,770 --> 00:05:56,271
I was so excited to find that
at the market.
122
00:05:56,397 --> 00:05:58,857
- I love that cheese.
123
00:06:10,620 --> 00:06:13,497
- Once I lost my furry coat,
my mother was so relieved
124
00:06:13,623 --> 00:06:17,125
that she became sort of obsessed
with my appearance.
125
00:06:17,251 --> 00:06:19,753
She even took a drawing course
at the town hall,
126
00:06:19,879 --> 00:06:22,422
the sole purpose of which
was making pictures of me.
127
00:06:22,548 --> 00:06:26,259
- Aw, sweetheart, you have
the most beautiful eyes.
128
00:06:26,386 --> 00:06:28,136
I think God took
all of our best features
129
00:06:28,262 --> 00:06:30,555
and put them on your face.
130
00:06:30,681 --> 00:06:32,265
Don't you move.
131
00:06:32,392 --> 00:06:34,893
Almost done.
132
00:06:35,019 --> 00:06:36,561
[telephone receiver slams]
133
00:06:39,315 --> 00:06:42,526
Why, you little...
turkey, turkey, turkey, turkey.
134
00:06:42,652 --> 00:06:45,070
Ouch!
slap!
135
00:06:45,196 --> 00:06:47,614
- ♪ Teen baby, it's true ♪
- ♪ Do-do, do-do-do ♪
136
00:06:47,740 --> 00:06:53,036
- She dressed me up as angels,
cowgirls, movie stars.
137
00:06:53,162 --> 00:06:55,163
I was her prize possession.
138
00:06:55,289 --> 00:06:57,707
- ♪ You're real, real cool ♪
139
00:06:57,834 --> 00:07:00,293
♪ For you, I'm a fool ♪
140
00:07:00,420 --> 00:07:03,046
♪ Teen baby, be mine ♪
- ♪ Honey, I will ♪
141
00:07:03,172 --> 00:07:06,967
- ♪ Teen baby, be mine ♪
- ♪ Honey, you know I will ♪
142
00:07:07,093 --> 00:07:09,511
- ♪ Baby, be mine ♪
143
00:07:09,637 --> 00:07:12,139
♪ All of the time ♪
144
00:07:12,265 --> 00:07:14,808
- ♪ Oh, don't you know ♪
145
00:07:14,934 --> 00:07:17,686
♪ I love you so ♪
146
00:07:17,812 --> 00:07:20,021
♪ Glad you're my date ♪
- ♪ Do-do, do-do-do ♪
147
00:07:20,148 --> 00:07:22,983
- ♪ With me, you're great,
teen baby, be mine ♪
148
00:07:23,109 --> 00:07:25,110
- [gasps]
149
00:07:42,628 --> 00:07:45,630
[siren wailing]
150
00:07:49,135 --> 00:07:51,720
- Who else has a key?
151
00:07:51,846 --> 00:07:53,805
- The cleaning lady.
152
00:07:56,100 --> 00:07:57,476
But I really-
153
00:07:57,602 --> 00:07:59,811
I can't see Miss Fanning
breaking in with a few friends
154
00:07:59,937 --> 00:08:02,856
to have chocolate cake
in the middle of the night.
155
00:08:02,982 --> 00:08:05,817
And the maintenance people?
- You think it was me?
156
00:08:05,943 --> 00:08:07,527
Do you think
I'm losing my marbles?
157
00:08:07,653 --> 00:08:10,822
- I wasn't saying that.
I wasn't...
158
00:08:10,948 --> 00:08:12,491
- Hi.
- There she is.
159
00:08:12,617 --> 00:08:15,202
Hey, cutie.
- Hi, Daddy.
160
00:08:15,328 --> 00:08:17,329
- You look great.
- Oh, thanks.
161
00:08:17,455 --> 00:08:18,538
Hey, Mom.
- Hi.
162
00:08:18,664 --> 00:08:20,332
- Hi. Whoa.
163
00:08:20,458 --> 00:08:22,167
I'm starving.
Can I get the lamb chops?
164
00:08:22,293 --> 00:08:23,502
- You can get anything
you want.
165
00:08:23,628 --> 00:08:26,338
Do you want a drink first?
- Yeah.
166
00:08:26,464 --> 00:08:29,633
Oh, Ben says
he can't make it until later,
167
00:08:29,759 --> 00:08:31,384
so we should just order
without him.
168
00:08:31,511 --> 00:08:32,552
- Okay.
169
00:08:32,678 --> 00:08:36,181
- Okay, these are just
work prints, but...
170
00:08:36,307 --> 00:08:38,850
- Oh, my God.
- You get the idea.
171
00:08:40,353 --> 00:08:42,854
- That's incredible.
It's an amazing image.
172
00:08:44,357 --> 00:08:45,732
Were you in a doorway?
173
00:08:45,858 --> 00:08:47,108
Where were you
when you took this?
174
00:08:47,235 --> 00:08:48,485
- Yeah, I just waited there.
175
00:08:48,611 --> 00:08:50,695
I mean, I knew
they were coming back, but...
176
00:08:50,821 --> 00:08:52,739
- That's incredibly powerful.
177
00:08:52,865 --> 00:08:55,700
Look at this.
178
00:08:55,826 --> 00:08:58,411
- Oh!
179
00:08:58,538 --> 00:09:02,207
These are so...powerful.
- These are wonderful.
180
00:09:02,333 --> 00:09:06,545
- Grace, this...
hmm.
181
00:09:06,671 --> 00:09:08,922
Were you alone
when you took these?
182
00:09:09,048 --> 00:09:11,258
- No, we had a guide.
- You had a guide?
183
00:09:11,384 --> 00:09:14,761
- And I hitched a ride
with Giles Oppenheim.
184
00:09:14,887 --> 00:09:16,763
- With Giles Oppenheim?
- Mm-hmm.
185
00:09:16,889 --> 00:09:19,808
- How'd you manage that?
- He kind of adopted me.
186
00:09:19,934 --> 00:09:21,393
- Did you hear
about that photographer
187
00:09:21,519 --> 00:09:23,478
that got shot in Baghdad
last week?
188
00:09:23,604 --> 00:09:25,564
- Uh-huh.
189
00:09:27,358 --> 00:09:28,858
- [exhales deeply]
190
00:09:28,985 --> 00:09:30,110
You heard about the bomb?
191
00:09:30,236 --> 00:09:31,486
- Ben, shut up.
- What bomb?
192
00:09:31,612 --> 00:09:32,612
- No, it's nothing.
193
00:09:32,738 --> 00:09:34,447
- Yeah, she was with
that Oppenheim fellow...
194
00:09:34,574 --> 00:09:36,908
- Ben!
- And they heard the whistle.
195
00:09:37,034 --> 00:09:38,493
[whistles]
196
00:09:38,619 --> 00:09:39,953
And he wanted to go left,
197
00:09:40,079 --> 00:09:41,705
but she saw an alley
towards the right,
198
00:09:41,831 --> 00:09:44,624
and she pulled him towards it,
and that's when the bomb hit.
199
00:09:44,750 --> 00:09:46,543
And they turn around,
and what do you know?
200
00:09:46,669 --> 00:09:47,794
If they'd gone left,
201
00:09:47,920 --> 00:09:50,422
they would've been smashed
to smithereens.
202
00:09:50,548 --> 00:09:51,798
She thinks she's immortal now.
203
00:09:51,924 --> 00:09:53,675
- No, that's
a complete distortion.
204
00:09:53,801 --> 00:09:55,594
Why can't you just ever
not say something?
205
00:09:55,720 --> 00:09:56,886
- I do not know.
206
00:09:57,013 --> 00:09:58,722
- Sweetheart, everybody knows
you're a killer,
207
00:09:58,848 --> 00:10:00,515
but you got to be careful.
208
00:10:00,641 --> 00:10:03,268
I mean, you have to use
your common sense out there.
209
00:10:03,394 --> 00:10:04,936
- I do. Dad, look...
[sighs]
210
00:10:05,062 --> 00:10:07,731
There's no way
that I'm not gonna go back.
211
00:10:07,857 --> 00:10:09,858
If you had seen what I saw,
you would feel the same.
212
00:10:09,984 --> 00:10:11,651
You would want
to give these people
213
00:10:11,777 --> 00:10:13,320
some sort of dignity.
214
00:10:13,446 --> 00:10:14,487
- Just be careful.
215
00:10:14,614 --> 00:10:16,323
- Anyway, I'm going
to Baghdad Saturday.
216
00:10:16,449 --> 00:10:18,533
What's new with you?
217
00:10:18,659 --> 00:10:23,163
- [sighs]
I found a book, a real cash cow.
218
00:10:23,289 --> 00:10:24,831
- [laughs]
219
00:10:24,957 --> 00:10:27,334
Since when do you say
"cash cow"?
220
00:10:27,460 --> 00:10:29,794
- Well, I never said it because
I never found one before.
221
00:10:29,920 --> 00:10:31,504
- What's it about?
222
00:10:31,631 --> 00:10:37,135
- Oh, it's about war
and romance and bad weather.
223
00:10:37,261 --> 00:10:39,763
- Is it good?
- A certain kind of good.
224
00:10:39,889 --> 00:10:43,600
Highbrow for lowbrows
or lowbrow for highbrows.
225
00:10:43,726 --> 00:10:45,018
Perfect summer reading
for people
226
00:10:45,144 --> 00:10:46,853
with multimillion-dollar
beach homes.
227
00:10:46,979 --> 00:10:48,271
- Used to be us.
228
00:10:48,397 --> 00:10:51,358
- Yeah, but we still
wouldn't have read this book.
229
00:10:51,484 --> 00:10:54,361
- So how are you, Ben?
How is your paper coming?
230
00:10:54,487 --> 00:10:56,446
- It's fine.
- What's it about?
231
00:10:56,572 --> 00:10:59,324
- The right to die.
- "The right to die"?
232
00:10:59,450 --> 00:11:00,408
- Or the right to kill.
233
00:11:00,534 --> 00:11:02,619
- ♪ Fee-fi-fo-fumma ♪
234
00:11:02,745 --> 00:11:05,622
♪ Fo-fumma, fo-fumma ♪
235
00:11:05,748 --> 00:11:07,624
♪ Fo-fumma,
fee-fi-fo-fumma ♪
236
00:11:07,750 --> 00:11:08,750
♪ Doo-doo-doo-wop ♪
237
00:11:08,876 --> 00:11:10,210
♪ Fo-fumma,
doo-doo, doo-wop ♪
238
00:11:10,336 --> 00:11:11,586
♪ Fo-fumma,
doo-doo-doo-wop ♪
239
00:11:11,712 --> 00:11:13,088
♪ Fo-fumma,
doo-doo, doo-wop ♪
240
00:11:13,214 --> 00:11:15,840
- ♪ A sweet little kiss
when we embrace ♪
241
00:11:15,966 --> 00:11:17,217
♪ A pretty little smile... ♪
242
00:11:17,343 --> 00:11:20,553
- Suky's energy
was unflagging,
243
00:11:20,680 --> 00:11:22,597
day and night...
244
00:11:25,059 --> 00:11:28,478
In spite
of an apparently weak thyroid,
245
00:11:28,604 --> 00:11:31,648
for which she took pills
at 7:00 each morning,
246
00:11:31,774 --> 00:11:35,902
12:00 noon,
and 4:00 each afternoon.
247
00:11:36,028 --> 00:11:38,571
I was the only one who knew
she was secretly pretending
248
00:11:38,698 --> 00:11:41,282
to be in a commercial
half the time
249
00:11:41,409 --> 00:11:45,078
250
00:11:45,204 --> 00:11:47,872
I thought she was
absolutely perfect.
251
00:11:47,998 --> 00:11:50,667
- Mom, can I have
some more milk?
252
00:11:50,793 --> 00:11:51,876
- Mom?
253
00:11:52,002 --> 00:11:55,505
Then there were days
when Suky shorted out,
254
00:11:55,631 --> 00:11:57,924
like a run-down robot.
255
00:11:58,050 --> 00:11:59,175
- Eat up, kids.
256
00:11:59,301 --> 00:12:01,678
- I always felt my real mother
had disappeared
257
00:12:01,804 --> 00:12:02,929
in those moments.
258
00:12:03,055 --> 00:12:06,307
It scared me
and made me angry.
259
00:12:09,895 --> 00:12:13,106
I thought it must be my fault
that she was sad,
260
00:12:13,232 --> 00:12:16,234
and it was up to me
to make her happy again.
261
00:12:25,911 --> 00:12:29,873
- I thought maybe you forgot
to say good night.
262
00:12:36,422 --> 00:12:39,924
- Her moods ruled my life.
263
00:12:45,556 --> 00:12:49,601
- My girl, my baby.
[sniffles]
264
00:12:53,147 --> 00:12:54,522
[doorbell rings]
265
00:12:54,648 --> 00:12:57,275
- Oh, hello, Dot.
Would you like some coffee?
266
00:12:57,401 --> 00:12:59,861
- Oh, no,
I've already had some.
267
00:12:59,987 --> 00:13:03,406
- This is my son, Ben.
- Oh, the lawyer?
268
00:13:03,532 --> 00:13:06,117
- Not yet.
Nice to meet you.
269
00:13:06,243 --> 00:13:07,827
- And Herb.
You've met Herb.
270
00:13:07,953 --> 00:13:09,454
- Oh, hi, Herb.
- Hey.
271
00:13:09,580 --> 00:13:11,998
- Oh, my Lord.
272
00:13:12,124 --> 00:13:14,501
That's Mr. Swaggart.
273
00:13:14,627 --> 00:13:17,587
He needed to go.
274
00:13:17,713 --> 00:13:19,839
- Have a seat.
275
00:13:19,965 --> 00:13:22,926
- You know, there are
other young wives here.
276
00:13:23,052 --> 00:13:26,554
You see them jogging around.
277
00:13:26,680 --> 00:13:28,348
- Is everything okay?
278
00:13:28,474 --> 00:13:32,060
- Well, yes, we're-
we're fine.
279
00:13:32,186 --> 00:13:35,688
But my son, Chris...
280
00:13:35,815 --> 00:13:37,941
- In Utah?
281
00:13:38,067 --> 00:13:39,192
- Yes.
- Right.
282
00:13:39,318 --> 00:13:42,529
- He might be coming...east.
283
00:13:42,655 --> 00:13:45,323
- Oh, well, that should be nice,
if they would move near you.
284
00:13:45,449 --> 00:13:46,574
- Oh, well, the thing is,
285
00:13:46,700 --> 00:13:49,869
he's had some kind of crisis
with his wife,
286
00:13:49,995 --> 00:13:54,165
and he's left her,
and he's-
287
00:13:54,291 --> 00:13:57,210
he's living in his car.
288
00:13:57,336 --> 00:13:59,045
I just don't know
what to do.
289
00:13:59,171 --> 00:14:04,425
Oh, he was always sort of
half-baked.
290
00:14:04,552 --> 00:14:06,302
You know what I mean?
291
00:14:09,723 --> 00:14:14,519
- You know, it's painful,
I know,
292
00:14:14,645 --> 00:14:17,730
but sometimes you just
have to maybe accept
293
00:14:17,857 --> 00:14:20,483
they are who they are.
294
00:14:20,609 --> 00:14:23,736
I mean, I feel that
with my daughter.
295
00:14:23,863 --> 00:14:26,030
- You're right.
296
00:14:26,156 --> 00:14:28,992
I knew
that I should come to you.
297
00:14:29,118 --> 00:14:32,078
You-
I just had a feeling.
298
00:14:32,204 --> 00:14:33,580
[Velcro tearing]
299
00:14:33,706 --> 00:14:34,914
- He's living in his car?
300
00:14:35,040 --> 00:14:38,001
- Yeah, she said
he was half-baked.
301
00:14:38,127 --> 00:14:39,460
- I wonder what that means.
302
00:14:39,587 --> 00:14:41,421
- It's code.
It means half-wit.
303
00:14:41,547 --> 00:14:43,172
[telephone rings]
304
00:14:43,299 --> 00:14:45,258
Hello?
305
00:14:45,384 --> 00:14:47,594
Hello, Marianne.
306
00:14:47,720 --> 00:14:51,472
What? What?
307
00:14:51,599 --> 00:14:56,728
No, tell him 45
is the absolute top offer.
308
00:14:56,854 --> 00:14:59,063
Well, if he goes somewhere else,
he goes somewhere else.
309
00:14:59,189 --> 00:15:00,690
Stop worrying.
Everything's fine.
310
00:15:00,816 --> 00:15:02,859
You're doing a fantastic job.
311
00:15:02,985 --> 00:15:04,819
Have a nice morning, Marianne.
312
00:15:04,945 --> 00:15:07,196
Oh, God, that woman's
gonna drive me crazy.
313
00:15:07,323 --> 00:15:09,198
- Your blood pressure
went from 120 over 90
314
00:15:09,325 --> 00:15:11,534
to 148 over 100
in that one conversation.
315
00:15:11,660 --> 00:15:13,786
- Since when did you become
a registered nurse?
316
00:15:13,913 --> 00:15:15,955
- A little appreciation
for your ministering angel...
317
00:15:16,081 --> 00:15:17,999
- Would you like to go in
and out of the doctor's office
318
00:15:18,125 --> 00:15:19,167
every 15 minutes?
319
00:15:19,293 --> 00:15:20,501
- We got to change our number.
320
00:15:20,628 --> 00:15:22,462
I need an office.
Can we get an office here?
321
00:15:22,588 --> 00:15:24,130
- What is the point
of having an office?
322
00:15:24,256 --> 00:15:26,674
- The point is, I spent 40 years
building up this company,
323
00:15:26,800 --> 00:15:28,009
and they're crapping it up.
324
00:15:28,135 --> 00:15:30,094
They're children there,
absolute babies.
325
00:15:30,220 --> 00:15:31,304
That way,
if I had an office,
326
00:15:31,430 --> 00:15:32,972
I can be there
from 10:00 to 1:00.
327
00:15:33,098 --> 00:15:35,391
I could talk to Marianne.
I could read my manuscripts.
328
00:15:35,517 --> 00:15:37,894
And when I come home,
boom, I'm retired.
329
00:15:38,020 --> 00:15:39,354
That way, when you and I
are together,
330
00:15:39,480 --> 00:15:40,480
we're really together.
331
00:15:40,606 --> 00:15:42,607
- You had three
serious heart attacks.
332
00:15:42,733 --> 00:15:44,150
Is that not enough for you?
333
00:15:44,276 --> 00:15:46,986
- Yeah.
334
00:15:47,112 --> 00:15:49,697
- I got to go.
- Bye, sweetheart.
335
00:15:52,201 --> 00:15:53,368
- Love you.
- See you.
336
00:15:56,121 --> 00:15:58,498
- Back home to Brooklyn.
337
00:15:58,624 --> 00:16:01,084
- Okay, sweetheart.
Thanks.
338
00:16:03,045 --> 00:16:05,922
[tapping]
339
00:16:15,933 --> 00:16:18,309
- What's happening here?
340
00:16:20,729 --> 00:16:24,691
Okay, if I'm losing my marbles,
so be it,
341
00:16:24,817 --> 00:16:27,652
but I need proof.
342
00:16:42,835 --> 00:16:47,255
- How long before
he loses his mind completely?
343
00:16:55,681 --> 00:16:58,307
The half-baked son
is moving in.
344
00:16:58,434 --> 00:17:00,393
- Wonderful.
345
00:17:00,519 --> 00:17:03,396
[traditional piano music]
346
00:17:03,522 --> 00:17:07,900
- ♪ After the ball is over ♪
347
00:17:08,027 --> 00:17:12,238
♪ After the break of morn ♪
348
00:17:12,364 --> 00:17:15,491
♪ After the dancers' leaving ♪
349
00:17:15,617 --> 00:17:16,826
- Pippa!
350
00:17:16,952 --> 00:17:19,370
Glad you could come by.
351
00:17:19,496 --> 00:17:21,122
A little eye candy.
352
00:17:21,248 --> 00:17:23,916
- Thank you for having me.
That's for you and Dot.
353
00:17:24,043 --> 00:17:27,336
- I wish you would keep an eye
on Dot.
354
00:17:27,463 --> 00:17:29,255
She's having a hard time.
355
00:17:29,381 --> 00:17:31,424
I know she talks to you.
356
00:17:31,550 --> 00:17:33,885
- Well, sure.
Where is she?
357
00:17:34,011 --> 00:17:36,012
- [whispers]
He won't come out!
358
00:17:36,138 --> 00:17:37,263
Can you believe it?
359
00:17:37,389 --> 00:17:40,475
A 35-year-old man
hiding in his room
360
00:17:40,601 --> 00:17:42,894
when his parents
are throwing a party for him?
361
00:17:43,020 --> 00:17:45,271
I told her
this was a bad idea.
362
00:17:45,397 --> 00:17:46,731
It's right down the hall...
363
00:17:46,857 --> 00:17:49,150
- Okay.
- Spare bedroom.
364
00:17:49,276 --> 00:17:51,569
Get her to drink a Pepsi-Cola
or something.
365
00:17:51,695 --> 00:17:52,653
- Okay.
366
00:17:52,780 --> 00:17:54,238
- [faintly]
I'm not going out there.
367
00:17:54,364 --> 00:17:56,574
- You can go out there
for five minutes.
368
00:17:56,700 --> 00:17:58,284
You've got to eat something.
369
00:17:58,410 --> 00:18:00,620
- Why are you crying?
Stop crying.
370
00:18:00,746 --> 00:18:01,621
[knocking]
371
00:18:01,747 --> 00:18:04,457
Yeah? Who is it?
372
00:18:04,583 --> 00:18:07,418
- It's Pippa Lee.
I'm looking for Dot.
373
00:18:07,544 --> 00:18:09,420
- Oh, dear.
374
00:18:11,757 --> 00:18:15,468
- Hi, Dot.
Johnnie asked me to find you.
375
00:18:15,594 --> 00:18:17,386
- Well, look at me.
376
00:18:17,513 --> 00:18:20,890
I can't go out there.
377
00:18:21,016 --> 00:18:23,810
- I'm Pippa Lee.
378
00:18:23,936 --> 00:18:26,187
- Chris.
379
00:18:30,109 --> 00:18:32,485
- Oh, why are you
putting that on?
380
00:18:32,611 --> 00:18:35,780
I-I ironed you
that shirt I got you.
381
00:18:35,906 --> 00:18:38,825
- Excuse me, but there's
something I need to do.
382
00:18:38,951 --> 00:18:42,411
- Where are you going?
383
00:18:45,999 --> 00:18:47,917
Where are you...
384
00:18:48,043 --> 00:18:49,710
He was the sweetest
little boy.
385
00:18:49,837 --> 00:18:50,795
- [groans]
386
00:18:50,921 --> 00:18:53,673
- I mean,
you just can't imagine.
387
00:18:53,799 --> 00:18:55,007
When you adopt,
388
00:18:55,134 --> 00:18:58,136
you just don't know
what you're gonna get.
389
00:18:58,262 --> 00:19:00,346
[car engine turns over]
390
00:19:00,472 --> 00:19:02,682
- Look out!
[melodramatic music]
391
00:19:02,808 --> 00:19:05,101
Thank God she didn't fall in.
392
00:19:05,227 --> 00:19:07,728
- Amazingly, it took me 16 years
to figure out
393
00:19:07,855 --> 00:19:10,148
what was behind
Suky's personality.
394
00:19:11,567 --> 00:19:14,443
- She's taking Dexedrine.
- Who is?
395
00:19:14,570 --> 00:19:18,030
- Mom.
396
00:19:18,157 --> 00:19:21,200
- What's Dexedrine?
- Speed.
397
00:19:21,326 --> 00:19:24,036
That's why she never sleeps,
why she acts so weird.
398
00:19:24,163 --> 00:19:27,290
- Mom doesn't act weird.
399
00:19:35,716 --> 00:19:37,049
Mom, why do you take
this stuff?
400
00:19:37,176 --> 00:19:38,426
- Hmm?
401
00:19:38,552 --> 00:19:40,219
- These pills.
What do you take 'em for?
402
00:19:40,345 --> 00:19:42,054
- It's my medicine.
403
00:19:42,181 --> 00:19:43,598
Can you put it back, please?
404
00:19:47,477 --> 00:19:49,562
- Chester told me
it was speed.
405
00:19:49,688 --> 00:19:51,981
- Chester doesn't know
what he's talking about.
406
00:19:52,107 --> 00:19:53,941
- So what would happen
if you didn't take them?
407
00:19:54,067 --> 00:19:57,320
- I'd get fat,
like Grandma Sally.
408
00:19:57,446 --> 00:19:58,654
Is that what you want?
409
00:19:58,780 --> 00:20:02,909
You all want me to walk around
like some sick walrus?
410
00:20:03,035 --> 00:20:04,118
- No.
411
00:20:04,244 --> 00:20:06,579
- Why don't you just let me
do my work?
412
00:20:06,705 --> 00:20:08,789
Better yet,
why don't you help me?
413
00:20:08,916 --> 00:20:11,751
Why doesn't anybody around here
help me?
414
00:20:11,877 --> 00:20:13,753
- The cross is made up
of a vertical beam
415
00:20:13,879 --> 00:20:15,087
and a horizontal beam.
416
00:20:15,214 --> 00:20:18,341
The vertical beam points
to the sky, to the Spirit.
417
00:20:18,467 --> 00:20:22,428
The horizontal beam is the line
of the Earth, of life on Earth.
418
00:20:22,554 --> 00:20:24,263
That's what's so neat
about Jesus.
419
00:20:24,389 --> 00:20:25,806
He wasn't just
the Son of God.
420
00:20:25,933 --> 00:20:29,310
- I'd like to know
what you're really like.
421
00:20:29,436 --> 00:20:32,772
- What do you mean?
- Without that stuff.
422
00:20:32,898 --> 00:20:36,192
- [scoffs]
Stop being so overdramatic.
423
00:20:36,318 --> 00:20:38,110
You're blowing this
way out of proportion.
424
00:20:38,237 --> 00:20:40,196
- So stop.
425
00:20:40,322 --> 00:20:43,532
I don't care if you get fat.
426
00:20:43,659 --> 00:20:45,826
- It's my medicine.
427
00:20:52,000 --> 00:20:54,794
Okay, fine.
428
00:20:54,920 --> 00:20:57,964
Let's just hope
I don't blow up.
429
00:20:58,090 --> 00:21:00,383
- Father, thank You
for this food,
430
00:21:00,509 --> 00:21:02,677
for the gift of being together
as a family.
431
00:21:02,803 --> 00:21:04,929
- For these beautiful children
around me.
432
00:21:05,055 --> 00:21:08,975
- Suky's cold turkey
lasted exactly one week.
433
00:21:09,101 --> 00:21:11,978
- [continues praying
indistinctly]
434
00:21:12,104 --> 00:21:15,690
[mid-tempo doo-wop music]
435
00:21:15,816 --> 00:21:16,983
- Who is the president?
436
00:21:17,109 --> 00:21:18,985
Does anyone know
who the president is?
437
00:21:19,111 --> 00:21:21,862
- Boys, I think we all know
it's lawn-mowing day tomorrow.
438
00:21:21,989 --> 00:21:25,157
- Imagine a dinner like this
that went on for an entire year.
439
00:21:25,284 --> 00:21:26,701
- I know you two
have your hunting tags.
440
00:21:26,827 --> 00:21:28,661
I know you're very anxious
to get out in the woods,
441
00:21:28,787 --> 00:21:29,954
but we're not gonna do
any of that
442
00:21:30,080 --> 00:21:31,414
until we've had gun safety...
443
00:21:31,540 --> 00:21:34,417
- She was taking
more and more of the stuff.
444
00:21:36,628 --> 00:21:38,087
I never knew
who she was gonna be
445
00:21:38,213 --> 00:21:40,840
from one minute to the next.
446
00:21:40,966 --> 00:21:45,219
- And I also would like someone
to take care of the gutters.
447
00:21:45,345 --> 00:21:47,763
♪ ♪
448
00:21:47,889 --> 00:21:51,017
- ♪ Can't you hear me calling,
calling ♪
449
00:21:51,143 --> 00:21:53,686
♪ Calling for your love ♪
450
00:21:53,812 --> 00:21:56,147
- Excuse me. Pippa!
451
00:21:56,273 --> 00:21:57,273
[music stops]
452
00:22:19,963 --> 00:22:23,299
[loud rock music playing]
453
00:22:23,425 --> 00:22:29,555
♪ ♪
454
00:22:29,681 --> 00:22:30,723
[music softens]
455
00:22:30,849 --> 00:22:33,017
- What is going on here,
miss?
456
00:22:33,143 --> 00:22:34,393
- Mom, come dance with me, Mom.
457
00:22:34,519 --> 00:22:36,145
Mommy, dance with me,
okay?
458
00:22:36,271 --> 00:22:37,396
I just need you
to dance with me.
459
00:22:37,522 --> 00:22:39,607
Put your feet on, okay?
- What is going on?
460
00:22:39,733 --> 00:22:41,734
- Put your feet on.
Come on, remember?
461
00:22:41,860 --> 00:22:44,779
[vocalizes softly]
462
00:22:44,905 --> 00:22:47,573
Mommy, I know
your little secret now, okay?
463
00:22:47,699 --> 00:22:49,700
Oh, I totally did it.
464
00:22:49,826 --> 00:22:51,535
[giggles]
465
00:22:51,661 --> 00:22:56,582
- What? What are you
talking about, huh?
466
00:22:56,708 --> 00:22:58,709
- I'm high too.
467
00:22:58,835 --> 00:23:01,170
Now we can both be high
together, okay?
468
00:23:01,296 --> 00:23:02,463
You and me, Mom.
469
00:23:02,589 --> 00:23:04,924
- No, you took my medicine.
How much did you take?
470
00:23:05,050 --> 00:23:06,967
- I don't know.
It's okay, though, Mommy.
471
00:23:07,094 --> 00:23:10,388
I love you. I love you.
472
00:23:10,514 --> 00:23:12,223
Mom, I love you so much.
473
00:23:12,349 --> 00:23:15,768
[crying]
474
00:23:15,894 --> 00:23:19,855
- We just can't tell your dad
about this, okay?
475
00:23:21,566 --> 00:23:24,110
- Are you okay with this?
476
00:23:24,236 --> 00:23:27,405
- Yeah.
477
00:23:37,749 --> 00:23:40,543
- I am so...sick of you!
478
00:23:40,669 --> 00:23:41,794
- You!
479
00:23:41,920 --> 00:23:44,630
I knew you were bad
from the day you were born!
480
00:23:44,756 --> 00:23:47,883
You!
- No!
481
00:23:49,511 --> 00:23:50,636
Ahh!
482
00:23:50,762 --> 00:23:53,097
[moans]
483
00:23:53,223 --> 00:23:57,309
[sobs]
484
00:23:57,436 --> 00:23:59,478
She was never
going to back down.
485
00:23:59,604 --> 00:24:01,313
She was never going to change,
486
00:24:01,440 --> 00:24:04,608
even if it meant
dragging me down with her.
487
00:24:37,893 --> 00:24:41,020
Oh, Herb.
488
00:24:41,146 --> 00:24:42,980
[clicks tongue]
489
00:24:47,819 --> 00:24:51,822
[machine clicking and whirring]
490
00:25:23,813 --> 00:25:25,940
Herb. Herb.
491
00:25:26,066 --> 00:25:28,817
Herb! Herb, wake up.
492
00:25:28,944 --> 00:25:30,486
It's me.
- What?
493
00:25:30,612 --> 00:25:32,905
- It's me on the video.
- Hold on, kid.
494
00:25:33,031 --> 00:25:34,532
What are we
talking about here?
495
00:25:34,658 --> 00:25:36,408
- The-the chocolate cake
and the yogurt.
496
00:25:36,535 --> 00:25:38,744
I just saw it on the video.
It's horrible.
497
00:25:38,870 --> 00:25:40,371
- It was you?
- She-
498
00:25:40,497 --> 00:25:43,707
I was sitting on the floor,
eating like an animal.
499
00:25:45,210 --> 00:25:49,255
Herb, I think
I'm going insane.
500
00:25:49,381 --> 00:25:50,923
Maybe I'm going insane.
501
00:25:51,049 --> 00:25:53,342
- Come here.
502
00:25:56,555 --> 00:25:57,888
Take it easy.
503
00:26:03,478 --> 00:26:05,396
Look at it this way:
504
00:26:05,522 --> 00:26:07,731
your being a sleepwalker
is a hell of a lot better
505
00:26:07,857 --> 00:26:10,943
than me being senile,
isn't it?
506
00:26:11,069 --> 00:26:12,361
Hmm?
507
00:26:12,487 --> 00:26:15,281
- Of course it is.
Of course.
508
00:26:15,407 --> 00:26:18,492
- Anyway, sleepwalkers
are a dime a dozen.
509
00:26:18,618 --> 00:26:20,286
You'll never get off
a murder rap that way.
510
00:26:20,412 --> 00:26:22,830
- [chuckles]
511
00:26:31,548 --> 00:26:34,341
[gasps]
Oh, my God.
512
00:27:06,333 --> 00:27:08,917
- Pippa Lee, right?
513
00:27:09,044 --> 00:27:11,795
- Oh, hello.
514
00:27:11,921 --> 00:27:13,756
You got a job already.
515
00:27:13,882 --> 00:27:17,551
- I'm working my way
to the top.
516
00:27:17,677 --> 00:27:20,346
- It's a beautiful day.
517
00:27:20,472 --> 00:27:23,932
- I'm trying not to notice.
518
00:27:24,059 --> 00:27:28,354
- Oh, and a pack
of Marlboro Lights.
519
00:27:28,480 --> 00:27:30,814
- Costly habit.
- I don't-
520
00:27:30,940 --> 00:27:34,443
Really, I don't smoke.
I just, um...
521
00:27:34,569 --> 00:27:36,695
You don't work here at night,
do you?
522
00:27:36,821 --> 00:27:38,906
- I haven't yet.
523
00:27:39,032 --> 00:27:40,699
Why do you ask?
524
00:27:40,825 --> 00:27:43,369
- Oh, I just-
I just always thought
525
00:27:43,495 --> 00:27:45,788
what a horrible job it would be
just waiting for someone
526
00:27:45,914 --> 00:27:48,082
to buy-I don't know-
cigarettes or something.
527
00:27:50,460 --> 00:27:52,670
- Matches?
528
00:27:52,796 --> 00:27:55,464
- Please.
529
00:27:57,801 --> 00:28:00,052
- I'm sorry about
ducking out on you.
530
00:28:00,178 --> 00:28:02,721
I'm not a big party person.
531
00:28:02,847 --> 00:28:05,849
- Oh, no, no, no,
I shouldn't have interrupted.
532
00:28:08,520 --> 00:28:11,230
Actually, I don't need a bag.
That's okay.
533
00:28:11,356 --> 00:28:14,608
And give your mother my best.
534
00:28:18,530 --> 00:28:20,447
- These strawberries
are so sweet.
535
00:28:20,573 --> 00:28:23,325
- Hmm?
- These strawberries. So sweet.
536
00:28:23,451 --> 00:28:26,161
- Mm. Maple Bank Farm.
537
00:28:26,287 --> 00:28:28,497
- How's the book coming?
538
00:28:28,623 --> 00:28:30,708
- I'm a hundred pages in.
Who knows?
539
00:28:30,834 --> 00:28:33,252
- You know.
540
00:28:33,378 --> 00:28:35,087
- How do you know I know?
541
00:28:35,213 --> 00:28:37,256
- 'Cause you always do that.
542
00:28:37,382 --> 00:28:39,425
You pretend it's not gonna work
when you know it is.
543
00:28:39,551 --> 00:28:41,009
- I have an idea.
544
00:28:41,136 --> 00:28:44,346
Why don't you finish
all my conversations for me,
545
00:28:44,472 --> 00:28:46,223
since you know
what I'm thinking?
546
00:28:46,349 --> 00:28:48,225
It'll save us all
a lot of time.
547
00:28:48,351 --> 00:28:50,561
- Well, there's a good idea.
548
00:28:52,063 --> 00:28:55,107
- Do bats really get
in your hair?
549
00:28:55,233 --> 00:28:57,025
- [sighs]
550
00:28:57,152 --> 00:29:00,779
Can you please just come up
with one thing
551
00:29:00,905 --> 00:29:03,741
that isn't
a weird little cliché?
552
00:29:03,867 --> 00:29:07,745
- I think I left the lights on
in the car.
553
00:29:34,481 --> 00:29:36,064
Aunt Trish
was the kindest person
554
00:29:36,191 --> 00:29:39,693
I had ever known.
555
00:29:39,819 --> 00:29:41,904
- We can talk about it later.
556
00:29:46,117 --> 00:29:48,660
Go get some rest.
557
00:29:48,787 --> 00:29:51,789
[typewriter clacking]
558
00:29:59,047 --> 00:30:00,631
- Who are you?
559
00:30:05,303 --> 00:30:07,179
- I'm Kat.
560
00:30:07,305 --> 00:30:08,889
This is my room.
561
00:30:09,015 --> 00:30:11,016
- Oh, I'm sorry.
562
00:30:11,142 --> 00:30:14,311
- No problemo.
563
00:30:15,355 --> 00:30:18,357
[typewriter clacking]
564
00:30:26,783 --> 00:30:28,575
- Hey, did you sleep okay?
565
00:30:30,829 --> 00:30:32,371
- Who's Kat?
566
00:30:32,497 --> 00:30:34,206
- Uh, she's my roommate.
567
00:30:34,332 --> 00:30:38,001
Listen, your parents are
gonna be here in a few hours.
568
00:30:38,127 --> 00:30:39,336
- What?
569
00:30:39,462 --> 00:30:41,713
- Honey, you have to deal
with them sooner or later.
570
00:30:41,840 --> 00:30:43,549
As far as I'm concerned,
you can stay with me,
571
00:30:43,675 --> 00:30:47,636
so long as you end up
with a high school diploma.
572
00:30:47,762 --> 00:30:49,805
I know there's a problem
at your house.
573
00:30:49,931 --> 00:30:52,391
- You do?
- Mm-hmm.
574
00:30:52,517 --> 00:30:55,477
No one else is gonna say it,
so I will.
575
00:30:55,603 --> 00:30:58,105
You did good getting away.
576
00:31:03,653 --> 00:31:05,404
- Ta-da.
577
00:31:05,530 --> 00:31:07,573
- Okay, bye.
578
00:31:07,699 --> 00:31:10,200
- Bye.
- Bye.
579
00:31:14,664 --> 00:31:16,206
- See you tonight, Pippa.
580
00:31:16,332 --> 00:31:18,917
- Bye.
581
00:31:19,043 --> 00:31:21,753
Wow, Aunt Trish...
582
00:31:21,880 --> 00:31:25,215
- We're a couple of black sheep,
you and me.
583
00:31:25,341 --> 00:31:28,343
[both chuckle]
584
00:31:31,222 --> 00:31:33,724
- I'm not running away.
585
00:31:33,850 --> 00:31:36,894
I'm just done, that's all.
586
00:31:37,020 --> 00:31:41,440
- But what does that mean,
you're done?
587
00:31:41,566 --> 00:31:44,776
- It means
I don't want to live with you.
588
00:31:44,903 --> 00:31:47,654
- [clicks tongue]
Oh, so this is all my fault?
589
00:31:47,780 --> 00:31:48,989
- What's all your fault?
590
00:31:49,115 --> 00:31:52,451
- What you did to me.
591
00:31:52,577 --> 00:31:54,453
- I didn't do anything to you.
592
00:31:54,579 --> 00:31:57,205
- [scoffs]
593
00:31:57,332 --> 00:31:59,833
- I'm done.
Don't you get it?
594
00:31:59,959 --> 00:32:02,628
- You're not even gonna
come home for Christmas anymore?
595
00:32:02,754 --> 00:32:04,963
- No, I didn't say that.
I...
596
00:32:05,089 --> 00:32:09,176
[sighs]
Of course I will, Mom.
597
00:32:09,302 --> 00:32:11,178
I just...
- [cries]
598
00:32:11,304 --> 00:32:14,139
- I think it's better
if I don't live there anymore.
599
00:32:14,265 --> 00:32:16,808
- [sobs]
What-
600
00:32:16,935 --> 00:32:20,103
what did I do to you?
601
00:32:20,229 --> 00:32:21,521
[shouting]
What did I do to you
602
00:32:21,648 --> 00:32:25,651
to make you so secretive
and unhappy?
603
00:32:25,777 --> 00:32:28,070
- Nothing.
604
00:32:29,572 --> 00:32:31,657
- [softly]
What did I do to you?
605
00:32:31,783 --> 00:32:33,659
- Please, Mom.
606
00:32:33,785 --> 00:32:35,786
Please.
607
00:32:39,332 --> 00:32:41,708
Don't be sad.
608
00:32:41,834 --> 00:32:44,836
- No, no, you don't be sad,
honey, honey.
609
00:32:44,963 --> 00:32:47,339
[crying]
My baby. It's okay.
610
00:32:47,465 --> 00:32:49,257
I love you so much.
611
00:32:49,384 --> 00:32:51,301
It's okay.
612
00:32:51,427 --> 00:32:55,847
It's gonna be okay, okay?
613
00:32:55,974 --> 00:32:57,641
- I can't.
614
00:32:57,767 --> 00:33:00,727
[sniffles] I can't.
- Pippa?
615
00:33:00,853 --> 00:33:02,938
- I'm done.
- Pippa!
616
00:33:03,064 --> 00:33:05,148
[crying]
I promise.
617
00:33:05,274 --> 00:33:07,818
I promise!
618
00:33:07,944 --> 00:33:10,821
[poignant piano music]
619
00:33:10,947 --> 00:33:18,954
♪ ♪
620
00:33:21,416 --> 00:33:25,127
- I would never go home
for Christmas or anything else.
621
00:33:36,848 --> 00:33:38,849
I was free.
622
00:33:52,238 --> 00:33:53,655
- Thank God.
- Chocolate?
623
00:33:53,781 --> 00:33:56,033
- I thought you'd left me.
624
00:33:58,036 --> 00:34:01,038
- I can't take it anymore.
He's such a prick.
625
00:34:01,164 --> 00:34:02,414
- Aw.
626
00:34:02,540 --> 00:34:04,583
Sam can have
a mean sense of humor.
627
00:34:04,709 --> 00:34:07,669
Look, maybe
if you laughed along?
628
00:34:07,795 --> 00:34:09,629
- I have been laughing
for four years,
629
00:34:09,756 --> 00:34:11,673
and now I'm crying.
630
00:34:11,799 --> 00:34:14,760
- I think Sandra's
having an affair.
631
00:34:14,886 --> 00:34:17,763
- What makes you think so?
632
00:34:17,889 --> 00:34:20,140
- Well, she's talking
about splitting with Sam,
633
00:34:20,266 --> 00:34:24,186
and she's terrified
of being on her own, you know,
634
00:34:24,312 --> 00:34:26,146
and it just adds up.
635
00:34:26,272 --> 00:34:28,732
- Well, maybe she just wants you
to think she's having an affair
636
00:34:28,858 --> 00:34:30,317
so you tell me
and I tell Sam
637
00:34:30,443 --> 00:34:32,986
and he starts
treating her better.
638
00:34:33,112 --> 00:34:37,616
- You really think
Sandra's that conniving?
639
00:34:37,742 --> 00:34:39,910
- It's what women are like,
a lot of them.
640
00:34:40,036 --> 00:34:41,286
- Conniving?
641
00:34:41,412 --> 00:34:43,080
- No, it's not conniving.
It's human nature.
642
00:34:43,206 --> 00:34:45,082
It's survival of the fittest.
643
00:34:45,208 --> 00:34:48,627
Need I refresh your memory?
644
00:34:48,753 --> 00:34:51,755
- Never mind.
645
00:34:51,881 --> 00:34:55,383
- I don't like this book.
646
00:34:55,510 --> 00:34:57,511
I'm going to sleep.
647
00:35:03,101 --> 00:35:06,019
- I still think
she's having an affair.
648
00:35:08,356 --> 00:35:11,274
Oh, by the way,
I think I found you an office.
649
00:35:14,570 --> 00:35:17,656
- This is perfect.
- Oh, I'm so happy.
650
00:35:17,782 --> 00:35:19,491
It only took two days
to get the furniture,
651
00:35:19,617 --> 00:35:22,661
and I just thought
it would be great
652
00:35:22,787 --> 00:35:26,790
to have a place
away from Marigold Village.
653
00:35:26,916 --> 00:35:28,083
- What's this for?
654
00:35:28,209 --> 00:35:31,336
In case I get paper cuts,
drop a phone on my foot?
655
00:35:31,462 --> 00:35:33,421
- Old people bleed just like
young ones, sweetheart.
656
00:35:33,548 --> 00:35:35,340
- Well, why don't we get
an EKG for the corner,
657
00:35:35,466 --> 00:35:38,260
we can get an oxygen tent
over there?
658
00:35:38,386 --> 00:35:40,137
- Okay, I'll leave you to it.
659
00:35:40,263 --> 00:35:42,764
- Thank you for this.
660
00:35:42,890 --> 00:35:45,475
What a sweet woman you are.
661
00:35:47,395 --> 00:35:48,854
[tires screeching]
662
00:35:48,980 --> 00:35:51,982
[loud crash]
663
00:35:57,196 --> 00:36:01,158
- He jumped right out at me.
I'm-I'm sorry.
664
00:36:05,079 --> 00:36:06,746
[speaking softly]
665
00:36:06,873 --> 00:36:08,707
Sweet Jesus...
666
00:36:14,088 --> 00:36:17,299
- Is he yours?
- No.
667
00:36:20,469 --> 00:36:23,346
[dog whines]
668
00:36:23,472 --> 00:36:26,474
[Chris speaking softly]
669
00:36:42,450 --> 00:36:45,368
- Hi. I'm so sorry I'm late.
- Oh, hi.
670
00:36:45,494 --> 00:36:48,079
That's a beautiful purse.
- Oh, thank you.
671
00:36:48,206 --> 00:36:51,625
Oh, God,
you look so beautiful.
672
00:36:51,751 --> 00:36:53,543
What are you doing different?
673
00:36:53,669 --> 00:36:56,087
- It's the indolence.
674
00:36:56,214 --> 00:36:59,424
- I wish I could be peaceful
and good like you.
675
00:36:59,550 --> 00:37:01,551
- "Good"?
676
00:37:04,388 --> 00:37:06,431
What is it?
- I just...
677
00:37:06,557 --> 00:37:10,101
It's over between Sam and me.
678
00:37:10,228 --> 00:37:12,062
[sniffling]
- Oh...
679
00:37:12,188 --> 00:37:14,856
- And it's just all
so completely,
680
00:37:14,982 --> 00:37:16,483
completely messed up,
681
00:37:16,609 --> 00:37:18,151
and I don't know what to do.
682
00:37:18,277 --> 00:37:20,445
I...
683
00:37:20,571 --> 00:37:23,114
I'm never gonna have
a normal life.
684
00:37:23,241 --> 00:37:27,035
- You can be married
to anybody,
685
00:37:27,161 --> 00:37:29,412
if that's
what you're worried about.
686
00:37:29,538 --> 00:37:30,747
- Anybody?
687
00:37:30,873 --> 00:37:34,960
- Marriage is an act of will.
688
00:37:35,086 --> 00:37:37,462
I mean, I adore Herb,
689
00:37:37,588 --> 00:37:41,383
but our marriage functions
because we will it to.
690
00:37:41,509 --> 00:37:44,761
If you leave love
to hold everything together,
691
00:37:44,887 --> 00:37:46,054
you can forget it.
692
00:37:46,180 --> 00:37:47,847
Love comes and goes
with the breeze,
693
00:37:47,974 --> 00:37:49,349
minute by minute.
694
00:37:49,475 --> 00:37:53,436
- [sighs] But you make it sound
all so unromantic.
695
00:37:53,562 --> 00:37:55,689
- Pick any man over 50
in this room.
696
00:37:55,815 --> 00:37:58,149
Either one of us
could be married to him.
697
00:37:58,276 --> 00:38:01,194
- Okay.
What about that one?
698
00:38:04,282 --> 00:38:07,492
- He just needs his routines,
that's all.
699
00:38:07,618 --> 00:38:08,952
I bet if you anticipate
his needs
700
00:38:09,078 --> 00:38:11,496
before he knows he has them,
he'll be docile as a lamb.
701
00:38:11,622 --> 00:38:14,457
- [laughs]
702
00:38:14,583 --> 00:38:17,335
What-that one?
703
00:38:17,461 --> 00:38:20,338
- He needs a lot of praise,
704
00:38:20,464 --> 00:38:21,756
but so long
as you stick your finger
705
00:38:21,882 --> 00:38:23,174
up his ass
while he's coming,
706
00:38:23,301 --> 00:38:24,968
he won't give you
any trouble at all.
707
00:38:25,094 --> 00:38:27,429
I'm kidding.
I was kidding.
708
00:38:27,555 --> 00:38:28,638
- [laughs]
709
00:38:28,764 --> 00:38:30,307
- I wonder
if maybe I'm having
710
00:38:30,433 --> 00:38:32,350
a very quiet
nervous breakdown.
711
00:38:32,476 --> 00:38:34,019
Did you get the boots?
712
00:38:34,145 --> 00:38:36,229
- Yes.
I mean, they're on hold.
713
00:38:36,355 --> 00:38:38,565
But I got 'em. I did it.
714
00:38:38,691 --> 00:38:41,609
- Good. Good for you.
You deserve them.
715
00:38:43,446 --> 00:38:46,323
[peaceful music]
716
00:38:46,449 --> 00:38:54,456
♪ ♪
717
00:39:35,831 --> 00:39:37,832
- Mrs. Lee?
718
00:39:46,759 --> 00:39:48,259
- I want some cigarettes.
719
00:39:48,386 --> 00:39:50,512
- What kind?
720
00:39:50,638 --> 00:39:52,597
- The white ones.
721
00:39:52,723 --> 00:39:55,225
- Marlboro Lights?
722
00:40:07,154 --> 00:40:09,155
Pippa.
723
00:40:10,408 --> 00:40:12,450
- [breathes raggedly]
724
00:40:12,576 --> 00:40:13,993
[muffled]
Oh, my God.
725
00:40:14,120 --> 00:40:15,245
[whimpers]
726
00:40:15,371 --> 00:40:18,415
- You're okay.
727
00:40:18,541 --> 00:40:21,668
It's okay.
728
00:40:21,794 --> 00:40:24,921
Would you like me
to drive you home?
729
00:40:38,227 --> 00:40:41,604
- Maybe you shouldn't
tell anyone about this.
730
00:40:41,730 --> 00:40:43,606
- I'll try not to.
731
00:40:43,732 --> 00:40:47,235
- You'll try not to?
732
00:40:47,361 --> 00:40:50,280
- It might slip out one day.
733
00:40:50,406 --> 00:40:53,241
- [laughing]
What?
734
00:40:55,244 --> 00:40:57,287
- [chuckles shortly]
735
00:40:58,664 --> 00:41:02,625
- I think I just figured out
what's so odd about you.
736
00:41:06,422 --> 00:41:08,214
You can't lie, can you?
737
00:41:16,849 --> 00:41:20,018
Okay. Well, thank you.
738
00:41:57,056 --> 00:41:59,641
[sniffles]
739
00:41:59,767 --> 00:42:01,267
- What's up?
740
00:42:02,770 --> 00:42:05,480
Pippa, for Christ's sakes,
I'm not dead yet.
741
00:42:07,691 --> 00:42:09,692
- [softly]
I'm sorry.
742
00:42:17,618 --> 00:42:19,577
Aunt Trish's apartment
was a haven
743
00:42:19,703 --> 00:42:22,580
after the hysteria
of my mother's household.
744
00:42:22,706 --> 00:42:25,875
I fit in easily
with the two of them
745
00:42:26,001 --> 00:42:30,004
but was secretly fascinated
by Kat,
746
00:42:30,130 --> 00:42:34,509
maybe because she seemed
a little bit dangerous.
747
00:42:34,635 --> 00:42:37,512
- Bye.
- Bye, baby.
748
00:42:45,813 --> 00:42:48,398
So, chicklet...
boom, boom!
749
00:42:48,524 --> 00:42:50,692
What's your favorite subject?
750
00:42:50,818 --> 00:42:52,277
- I don't really have one.
751
00:42:52,403 --> 00:42:54,028
- Well, what do you like?
752
00:42:54,154 --> 00:42:56,114
- Nothing in particular.
753
00:42:56,240 --> 00:42:58,658
- Must be good at something.
754
00:42:58,784 --> 00:43:00,118
- No.
755
00:43:00,244 --> 00:43:02,579
- For the record,
I think you're special.
756
00:43:02,705 --> 00:43:03,997
- Special how?
757
00:43:04,123 --> 00:43:06,124
- Special like I can't believe
you landed in my lap.
758
00:43:06,250 --> 00:43:07,333
[knock at door]
759
00:43:07,459 --> 00:43:09,502
Almost makes me believe
in destiny.
760
00:43:12,089 --> 00:43:13,798
Hey, come in.
- Hey.
761
00:43:13,924 --> 00:43:15,967
- This is my friend Shelly.
762
00:43:16,093 --> 00:43:18,636
- Wow.
- Shelly, this is Pippa.
763
00:43:18,762 --> 00:43:21,889
- You were right. She's perfect.
- Mm-hmm.
764
00:43:22,016 --> 00:43:24,434
- Let's get this show
on the road.
765
00:43:24,560 --> 00:43:26,144
Whoo-hoo!
766
00:43:26,270 --> 00:43:28,813
- So what do I do?
767
00:43:28,939 --> 00:43:30,148
- When I was
in the film business,
768
00:43:30,274 --> 00:43:31,941
we never asked questions.
769
00:43:32,067 --> 00:43:33,735
We just showed up
and let shit happen.
770
00:43:33,861 --> 00:43:34,986
- Just look at the camera
771
00:43:35,112 --> 00:43:37,030
like it's someone you know
and don't like.
772
00:43:37,156 --> 00:43:38,656
That's the secret.
773
00:43:38,782 --> 00:43:40,158
Yeah, like that.
774
00:43:40,284 --> 00:43:42,869
That's Kitty.
- Who's Kitty?
775
00:43:42,995 --> 00:43:44,537
- The girl in the novel
she's writing.
776
00:43:44,663 --> 00:43:46,247
That's what the pictures
are for.
777
00:43:46,373 --> 00:43:50,168
- Kitty is every woman's
wild side.
778
00:43:50,294 --> 00:43:51,628
She's fearless.
779
00:43:51,754 --> 00:43:53,338
Don't you wish
you were fearless?
780
00:43:53,464 --> 00:43:55,089
- I guess so.
781
00:43:55,215 --> 00:43:56,466
- Yeah, if you were,
782
00:43:56,592 --> 00:43:59,093
you wouldn't cry every time
you hung up the phone
783
00:43:59,219 --> 00:44:00,428
after talking to your mommy.
784
00:44:00,554 --> 00:44:01,429
- [laughs]
785
00:44:01,555 --> 00:44:03,473
- You'd forget the past.
786
00:44:03,599 --> 00:44:05,850
- Is that what you do?
787
00:44:05,976 --> 00:44:07,852
- I'm the girl from Pluto.
788
00:44:07,978 --> 00:44:10,146
I'm a scary thing.
789
00:44:10,272 --> 00:44:12,690
- Can we get doughnuts?
- Later!
790
00:44:12,816 --> 00:44:15,443
Okay, this is the scene
where Mrs. Washington comes home
791
00:44:15,569 --> 00:44:18,154
and finds you in her playpen.
792
00:44:18,280 --> 00:44:19,489
- Who's Mrs. Washington?
793
00:44:19,615 --> 00:44:21,616
- Mrs. Washington
is the woman
794
00:44:21,742 --> 00:44:24,285
who owns the mansion
where you're at.
795
00:44:24,411 --> 00:44:25,536
And one day, you come home,
796
00:44:25,663 --> 00:44:27,955
and you decide to play
with her kids' toys.
797
00:44:28,082 --> 00:44:30,541
Okay, so listen,
you have to be really upset,
798
00:44:30,668 --> 00:44:32,710
so I need you
to think of something sad.
799
00:44:32,836 --> 00:44:34,420
- I'm just not really
feeling anything.
800
00:44:34,546 --> 00:44:36,381
- No?
801
00:44:36,507 --> 00:44:37,548
slap!
802
00:44:37,675 --> 00:44:40,009
Okay. Let's go.
803
00:44:41,512 --> 00:44:44,180
Come on, let's go.
Come on, Shell.
804
00:44:46,141 --> 00:44:47,350
Is she gonna hurt you?
805
00:44:47,476 --> 00:44:49,435
No, don't let her
take the baby.
806
00:44:49,561 --> 00:44:50,895
That's right.
That's your baby.
807
00:44:51,021 --> 00:44:52,563
Good. Yeah.
808
00:44:52,690 --> 00:44:53,856
That is perfect.
809
00:44:53,982 --> 00:44:56,317
Yeah, now the spanking,
all right?
810
00:44:56,443 --> 00:44:57,735
- What?
811
00:44:57,861 --> 00:44:59,904
- It's just-
it's pretend.
812
00:45:00,030 --> 00:45:01,364
- Is this good?
813
00:45:01,490 --> 00:45:03,241
- Go.
[loud swat]
814
00:45:03,367 --> 00:45:04,534
- Ow!
- Christ!
815
00:45:04,660 --> 00:45:06,202
- Sorry.
- No, I said pretend.
816
00:45:06,328 --> 00:45:08,746
- Sorry.
817
00:45:08,872 --> 00:45:12,083
- You all right?
818
00:45:12,209 --> 00:45:15,586
You want to do it again?
819
00:45:15,713 --> 00:45:17,422
- Yeah.
820
00:45:17,548 --> 00:45:19,340
- Okay.
821
00:45:19,466 --> 00:45:21,592
Let's do another one.
822
00:45:21,719 --> 00:45:22,885
[loud swat]
- Whoops.
823
00:45:23,011 --> 00:45:25,763
- How do you feel, Kitty?
[laughs]
824
00:45:25,889 --> 00:45:29,267
Yeah, that's right. Okay.
825
00:45:29,393 --> 00:45:32,186
Pull the leash.
Pull the leash, that's right.
826
00:45:32,312 --> 00:45:34,105
Go on, little puppy dog.
827
00:45:34,231 --> 00:45:35,606
That's great.
828
00:45:35,733 --> 00:45:37,483
- I let those two weeks
of my life happen
829
00:45:37,609 --> 00:45:41,112
because, in a way,
I felt I had no choice.
830
00:45:41,238 --> 00:45:43,322
That's not quite true, though.
831
00:45:43,449 --> 00:45:45,366
It wasn't coercion.
832
00:45:45,492 --> 00:45:48,202
I liked the attention, and-
oh, I don't know.
833
00:45:48,328 --> 00:45:50,121
Anyway...
834
00:45:50,247 --> 00:45:52,623
Aunt Trish came home sick.
835
00:45:52,750 --> 00:45:56,419
[camera shutter clicking]
836
00:45:56,545 --> 00:45:59,589
[perky traditional band music]
837
00:45:59,715 --> 00:46:08,431
♪ ♪
838
00:46:08,557 --> 00:46:11,559
That was the end of my stay
with Aunt Trish.
839
00:46:15,647 --> 00:46:17,607
- You slept late.
840
00:46:17,733 --> 00:46:21,861
- I'm sorry.
It took me ages to fall asleep.
841
00:46:21,987 --> 00:46:24,489
- Okay, I'm off.
842
00:46:24,615 --> 00:46:26,741
- See you at lunch.
843
00:46:26,867 --> 00:46:28,743
Oh, is there anything else
you want from the market
844
00:46:28,869 --> 00:46:30,161
other than the apricot spread?
845
00:46:30,287 --> 00:46:31,537
- No.
846
00:46:33,290 --> 00:46:34,415
- What?
847
00:46:34,541 --> 00:46:36,125
- Ever since we moved
to the old folks' home,
848
00:46:36,251 --> 00:46:37,502
you look younger and younger.
849
00:46:37,628 --> 00:46:40,505
- That's just 'cause
I'm not setting my hair.
850
00:46:40,631 --> 00:46:42,423
- Okay.
851
00:46:43,884 --> 00:46:45,259
- [gasps]
852
00:46:45,385 --> 00:46:46,552
Oh...
[spits]
853
00:46:59,817 --> 00:47:01,400
[knocking]
854
00:47:01,527 --> 00:47:02,902
Chris?
855
00:47:03,028 --> 00:47:05,446
I'm so-
it's Pippa Lee.
856
00:47:05,572 --> 00:47:07,532
I'm so sorry
to disturb you.
857
00:47:07,658 --> 00:47:11,494
I just-I forgot I'd left my car
at the convenience store.
858
00:47:11,620 --> 00:47:12,954
- [exhales deeply]
859
00:47:13,080 --> 00:47:16,082
- I'll just wait out here.
Okay.
860
00:47:22,881 --> 00:47:26,551
Your mother told me you're
going through a hard time.
861
00:47:26,677 --> 00:47:28,678
- You could say that.
862
00:47:28,804 --> 00:47:30,388
Fired from my job
at the men's shelter,
863
00:47:30,514 --> 00:47:31,722
I come home to find my wife
864
00:47:31,849 --> 00:47:34,559
sitting on top
of my best friend.
865
00:47:34,685 --> 00:47:36,936
- Wow. That's bad.
866
00:47:37,062 --> 00:47:42,275
- Yeah, well, there's probably
a good reason for it all.
867
00:47:42,401 --> 00:47:44,610
- What?
868
00:47:44,736 --> 00:47:46,904
- I'm an asshole.
869
00:47:47,030 --> 00:47:48,406
- You are?
870
00:47:48,532 --> 00:47:51,701
- I don't know why.
I just always have been.
871
00:47:55,289 --> 00:47:59,375
- That tattoo you have
must have hurt terribly.
872
00:47:59,501 --> 00:48:01,252
- I tried to join
a Jesuit seminary once
873
00:48:01,378 --> 00:48:03,546
when I was 17.
874
00:48:03,672 --> 00:48:06,299
- You were gonna be a priest?
875
00:48:06,425 --> 00:48:08,467
- Yeah.
876
00:48:08,594 --> 00:48:11,596
But they rejected
my application.
877
00:48:15,934 --> 00:48:18,227
- Do you still have
that vocation?
878
00:48:18,353 --> 00:48:21,355
- Just the tattoo.
879
00:48:22,816 --> 00:48:25,484
- What made you lose
your faith?
880
00:48:27,905 --> 00:48:29,947
- I just stopped believing
God was a mystery
881
00:48:30,073 --> 00:48:33,159
you could nail down
with one book.
882
00:48:33,285 --> 00:48:36,621
But by that time, my parents
had written me off as a fuck-up.
883
00:48:36,747 --> 00:48:38,831
I was married
to a Jesus freak,
884
00:48:38,957 --> 00:48:40,708
and I was just as pissed off
at the world
885
00:48:40,834 --> 00:48:43,210
as when I was a Christian,
886
00:48:43,337 --> 00:48:45,671
which brings us
more or less up to date,
887
00:48:45,797 --> 00:48:48,215
give or take a decade.
888
00:48:50,594 --> 00:48:52,595
What are you thinking?
889
00:48:55,432 --> 00:48:57,642
- I was just thinking
that you seem like...
890
00:48:57,768 --> 00:48:59,810
- What?
891
00:48:59,937 --> 00:49:02,271
- Just that you-
you seem so bright.
892
00:49:02,397 --> 00:49:04,398
It's a pity you never settled
on any real work.
893
00:49:04,524 --> 00:49:08,736
It would make your life
so much easier.
894
00:49:08,862 --> 00:49:10,821
- Okay.
895
00:49:10,948 --> 00:49:12,740
Well, thank you.
- I didn't mean to offend you.
896
00:49:12,866 --> 00:49:14,325
- I suggest you go back
to that little life
897
00:49:14,451 --> 00:49:16,243
you've puffed up for yourself.
898
00:49:16,370 --> 00:49:20,790
I'm sure you're very happy
underneath all that anxiety.
899
00:49:23,460 --> 00:49:26,462
- You're right.
You know, you are an asshole.
900
00:49:26,588 --> 00:49:27,672
- Told you.
901
00:49:27,798 --> 00:49:30,508
[thunder booming]
902
00:49:30,634 --> 00:49:32,176
[rain pattering]
903
00:49:32,302 --> 00:49:34,637
['60s pop music]
904
00:49:34,763 --> 00:49:36,847
- In the years
after I left Aunt Trish,
905
00:49:36,974 --> 00:49:39,934
all I can remember
is fixes I got myself into.
906
00:49:40,060 --> 00:49:42,853
- ♪ I will love you
for a while ♪
907
00:49:42,980 --> 00:49:46,482
♪ Just how long
I cannot say ♪
908
00:49:46,608 --> 00:49:48,025
♪ Long before... ♪
909
00:49:48,151 --> 00:49:50,152
- It was a free fall.
910
00:49:50,278 --> 00:49:54,365
- ♪ I'll be on my way, yeah ♪
911
00:49:54,491 --> 00:49:57,493
♪ While there's fire
in your eyes ♪
912
00:49:57,619 --> 00:50:00,871
- Truth is, I took every pill
I could get my hands on.
913
00:50:00,998 --> 00:50:04,000
It's no wonder
I can't remember any of it.
914
00:50:05,669 --> 00:50:09,005
One day, I found out
my mother had died.
915
00:50:09,131 --> 00:50:12,008
I tried to remain
as numb as possible.
916
00:50:14,720 --> 00:50:18,723
That was my boyfriend, Jed.
917
00:50:18,849 --> 00:50:20,558
Oh, no, it-it was Craig.
918
00:50:20,684 --> 00:50:21,934
Craig was my boyfriend.
919
00:50:22,060 --> 00:50:24,478
- I can't believe you sold
a painting to Gigi Lee.
920
00:50:24,604 --> 00:50:26,397
- Wait, who is she, anyway?
921
00:50:26,523 --> 00:50:30,735
- She is an heiress,
collector, party girl.
922
00:50:30,861 --> 00:50:32,653
She knows everybody.
923
00:50:32,779 --> 00:50:35,364
She knows Andy.
- Hey!
924
00:50:35,490 --> 00:50:38,242
Hi, everybody.
- Hi.
925
00:50:42,122 --> 00:50:43,789
- This is Sam Shapiro,
the novelist.
926
00:50:43,915 --> 00:50:46,417
- That material belongs
with the childhood.
927
00:50:46,543 --> 00:50:48,669
- I know, but I'm moving
back and forth in time.
928
00:50:48,795 --> 00:50:50,046
It's-it's-
it's liquid.
929
00:50:50,172 --> 00:50:51,964
- That's fine, but let
the sequences accumulate.
930
00:50:52,090 --> 00:50:53,507
They're too staccato.
931
00:50:53,633 --> 00:50:55,926
- I'm exactly what looking for,
that kind of staccato feeling.
932
00:50:56,053 --> 00:50:57,762
- Hello.
933
00:50:57,888 --> 00:50:59,597
Hi. Are you with our party?
934
00:50:59,723 --> 00:51:02,099
- Yeah, I'm with Craig.
You bought a painting from him.
935
00:51:02,225 --> 00:51:05,269
- Oh, yeah.
This is Max. I'm Herb.
936
00:51:05,395 --> 00:51:08,481
And you are?
- Pippa Sarkissian.
937
00:51:08,607 --> 00:51:09,940
- What kind of a name
is that?
938
00:51:10,067 --> 00:51:11,567
- English and Armenian.
939
00:51:11,693 --> 00:51:14,987
- Ah. Well, welcome.
940
00:51:15,113 --> 00:51:16,655
- Whoo!
941
00:51:19,534 --> 00:51:22,286
You don't have a bathing suit?
Go naked.
942
00:51:22,412 --> 00:51:25,247
Nobody's here.
Come on!
943
00:51:25,373 --> 00:51:28,125
Come on!
944
00:51:28,251 --> 00:51:31,128
[Brian Eno's Sky Saw]
945
00:51:31,254 --> 00:51:34,131
[ambient electronic music]
946
00:51:34,257 --> 00:51:42,264
♪ ♪
947
00:51:53,610 --> 00:51:55,444
Oh, I'm so happy to see you.
948
00:51:55,570 --> 00:51:59,615
Listen, I want to organize
a show in Paris for you.
949
00:51:59,741 --> 00:52:03,744
Have you been in Paris before?
- Mm-mm.
950
00:52:03,870 --> 00:52:06,038
- That's fantastic.
951
00:52:12,462 --> 00:52:15,881
[indistinct party chatter]
952
00:52:17,175 --> 00:52:19,301
- What's going on?
953
00:52:30,814 --> 00:52:33,607
- Pippa.
Pippa Sarkissian.
954
00:52:33,733 --> 00:52:35,860
Come here. Come.
955
00:52:37,571 --> 00:52:40,489
Sit. Talk to us.
956
00:52:42,325 --> 00:52:46,412
So, Pippa, what does
a free spirit like you
957
00:52:46,538 --> 00:52:48,122
have for breakfast usually?
958
00:52:48,248 --> 00:52:50,040
- Does she look like
she eats breakfast? Come on.
959
00:52:50,167 --> 00:52:51,709
- Do you?
960
00:52:51,835 --> 00:52:53,669
- No.
961
00:52:53,795 --> 00:52:55,671
- That's your first mistake
of the day.
962
00:52:55,797 --> 00:52:57,506
- So what do you do-
first thing in the morning,
963
00:52:57,632 --> 00:52:58,799
you get up,
you go to the studio?
964
00:52:58,925 --> 00:53:00,676
- I don't have a studio.
965
00:53:00,802 --> 00:53:02,720
- You got to be an artist,
dressed like that, come on.
966
00:53:02,846 --> 00:53:04,722
- Well, what do you do?
967
00:53:04,848 --> 00:53:07,016
- I work in a clothing store.
968
00:53:07,142 --> 00:53:10,352
- You have no ambition?
969
00:53:10,478 --> 00:53:11,687
Do you realize
no one has ever
970
00:53:11,813 --> 00:53:13,230
walked through
that front door before
971
00:53:13,356 --> 00:53:14,982
without having
some kind of ambition?
972
00:53:15,108 --> 00:53:16,650
The butler is writing
a short story.
973
00:53:16,776 --> 00:53:18,903
He told me so himself yesterday.
- [chuckles]
974
00:53:19,029 --> 00:53:20,404
- I'm gonna get a drink.
975
00:53:20,530 --> 00:53:22,448
You want a drink, Pippa?
- Uh-uh.
976
00:53:22,574 --> 00:53:24,491
- Get me another one of these.
977
00:53:24,618 --> 00:53:27,286
- I will. I'll be back.
978
00:53:30,457 --> 00:53:34,168
- This is the most amazing house
I've ever seen.
979
00:53:34,294 --> 00:53:36,337
- It's not a house.
It's a mausoleum.
980
00:53:36,463 --> 00:53:38,297
There isn't one comfortable
piece of furniture
981
00:53:38,423 --> 00:53:41,175
in the whole place
except this couch.
982
00:53:41,301 --> 00:53:43,052
It's like living
in an aquarium.
983
00:53:43,178 --> 00:53:44,678
- Then why do you live here?
984
00:53:44,804 --> 00:53:45,763
- My wife.
985
00:53:45,889 --> 00:53:47,431
I could never afford
a place like this,
986
00:53:47,557 --> 00:53:49,683
although I'm not poor.
987
00:53:49,809 --> 00:53:52,269
So, Pippa,
988
00:53:52,395 --> 00:53:55,522
when are you gonna start
doing something about your life?
989
00:53:55,649 --> 00:53:57,149
- What do you mean?
990
00:53:57,275 --> 00:53:59,443
- Well, doesn't it get
dispiriting being so aimless-
991
00:53:59,569 --> 00:54:03,572
I mean, "The times, they are
a-changing" notwithstanding?
992
00:54:06,493 --> 00:54:09,036
- What?
993
00:54:10,413 --> 00:54:13,499
- You have such a sweetness
about you.
994
00:54:15,418 --> 00:54:17,294
- No, I'm not sweet.
995
00:54:17,420 --> 00:54:22,591
- Well, you can be experienced
and have a sweetness about you.
996
00:54:22,717 --> 00:54:26,345
It's an innate thing with you,
it seems.
997
00:54:29,266 --> 00:54:34,061
I haven't seen that quality
in a person in a long time.
998
00:54:34,187 --> 00:54:35,980
- We're all going swimming!
999
00:54:36,106 --> 00:54:38,440
Andiamo.
Vamos, ya, ya, ya.
1000
00:54:38,566 --> 00:54:40,234
- Oh, God.
1001
00:54:40,360 --> 00:54:43,654
- I didn't realize it yet,
but I had set my sights on Herb,
1002
00:54:43,780 --> 00:54:45,990
and once that happened,
watch out.
1003
00:54:46,116 --> 00:54:49,827
- She's making me nostalgic
for his first wife,
1004
00:54:49,953 --> 00:54:53,789
and trust me,
that's saying something.
1005
00:54:53,915 --> 00:54:55,666
You're interesting, Pippa.
1006
00:54:55,792 --> 00:54:57,251
I've been observing you.
1007
00:54:57,377 --> 00:54:59,003
- You have?
[chuckles]
1008
00:54:59,129 --> 00:55:01,547
- You're like
an ingenue femme fatale.
1009
00:55:01,673 --> 00:55:03,674
- [chuckles]
1010
00:55:03,800 --> 00:55:06,010
Okay, and what are you like?
1011
00:55:06,136 --> 00:55:08,220
- Writers are vampires.
1012
00:55:08,346 --> 00:55:10,014
I'm waiting for the right girl
to come along
1013
00:55:10,140 --> 00:55:13,142
and make me a human being.
1014
00:55:13,268 --> 00:55:16,312
You realize that if I leaned in
right now and kissed you,
1015
00:55:16,438 --> 00:55:19,106
I'd be the third guy tonight?
1016
00:55:19,232 --> 00:55:21,442
Am I right?
1017
00:55:21,568 --> 00:55:24,153
- Yeah, you would.
1018
00:55:29,451 --> 00:55:32,328
[Brian Eno's
Another Green World]
1019
00:55:32,454 --> 00:55:35,205
[dreamy music]
1020
00:55:35,332 --> 00:55:40,836
♪ ♪
1021
00:55:40,962 --> 00:55:43,714
[seagulls cawing]
1022
00:55:43,840 --> 00:55:45,841
- Come on!
1023
00:55:47,010 --> 00:55:49,553
- There you go. Thanks.
- See you next week.
1024
00:55:49,679 --> 00:55:51,472
- Next?
1025
00:55:54,434 --> 00:55:57,227
- Fish tonight?
1026
00:55:57,354 --> 00:55:58,729
- Oh!
[chuckles]
1027
00:55:58,855 --> 00:56:04,276
Well, he comes all the way
from Maine every Thursday.
1028
00:56:04,402 --> 00:56:06,695
- You feel guilty
about the fish man?
1029
00:56:06,821 --> 00:56:10,074
- A little.
1030
00:56:10,200 --> 00:56:12,284
- I'm sorry
about the other day.
1031
00:56:12,410 --> 00:56:15,913
- Oh, that's all right.
1032
00:56:16,039 --> 00:56:17,956
- How are you doing?
1033
00:56:18,083 --> 00:56:20,417
- Oh, fine.
1034
00:56:20,543 --> 00:56:24,338
I actually went to see someone
about the sleepwalking,
1035
00:56:24,464 --> 00:56:26,256
and he basically thinks
I'm off my nut...
1036
00:56:26,383 --> 00:56:29,635
[giggles]
Basically.
1037
00:56:29,761 --> 00:56:31,553
See, it's-
it's a psychiatrist.
1038
00:56:31,679 --> 00:56:33,806
That's because he thinks
I'm gonna need medication
1039
00:56:33,932 --> 00:56:35,349
and a locksmith.
1040
00:56:35,475 --> 00:56:38,268
See, he suggested that we bolt
the bedroom door from the inside
1041
00:56:38,395 --> 00:56:40,896
and Herb hide the key,
and, um...
1042
00:56:41,022 --> 00:56:42,356
oh, I'm supposed
to take up a hobby.
1043
00:56:42,482 --> 00:56:45,359
I'm thinking bowling.
1044
00:56:45,485 --> 00:56:47,277
[sighs]
1045
00:56:47,404 --> 00:56:49,780
- Would you like to go
for a drive...
1046
00:56:49,906 --> 00:56:51,115
- [giggles]
Sure.
1047
00:56:51,241 --> 00:56:54,576
- After you get your fish?
1048
00:56:54,702 --> 00:56:57,287
- I'll make pasta.
1049
00:56:57,414 --> 00:57:00,207
- Where do you want to go?
1050
00:57:02,877 --> 00:57:05,963
- I don't know.
1051
00:57:06,089 --> 00:57:08,966
I could show you
where I grew up.
1052
00:57:09,092 --> 00:57:12,803
- Okay.
1053
00:57:12,929 --> 00:57:14,721
How do I get there?
1054
00:57:14,848 --> 00:57:17,641
- Oh, it's straight
for a couple of miles.
1055
00:57:17,767 --> 00:57:20,394
And then we'll make a turn.
I'll tell you.
1056
00:57:20,520 --> 00:57:23,147
It's close. It's...
1057
00:57:23,273 --> 00:57:25,399
There it is.
1058
00:57:33,783 --> 00:57:35,284
It seems so small.
1059
00:57:35,410 --> 00:57:38,412
- Is your family still here?
1060
00:57:38,538 --> 00:57:40,539
- No.
1061
00:57:46,129 --> 00:57:48,297
That's my daughter, Grace.
1062
00:57:48,423 --> 00:57:50,757
She hates me.
1063
00:57:52,093 --> 00:57:54,845
I wonder...
1064
00:57:54,971 --> 00:57:56,180
- What?
1065
00:57:56,306 --> 00:57:59,641
- If I got it all wrong
with her.
1066
00:57:59,767 --> 00:58:03,395
I just didn't want
to suffocate her the way my...
1067
00:58:05,565 --> 00:58:08,400
I think it happens like that
in families sometimes, though,
1068
00:58:08,526 --> 00:58:12,404
where you just keep swinging
back and forth
1069
00:58:12,530 --> 00:58:16,200
from generation to generation,
getting it wrong
1070
00:58:16,326 --> 00:58:18,452
the opposite way.
1071
00:58:21,372 --> 00:58:23,874
It was so simple with Ben.
1072
00:58:26,669 --> 00:58:31,215
But, you know, she is
a photographic journalist,
1073
00:58:31,341 --> 00:58:33,759
travels all over the world,
wherever it's exploding,
1074
00:58:33,885 --> 00:58:35,928
takes photographs.
1075
00:58:36,054 --> 00:58:37,513
- Wow.
- Yeah, I know.
1076
00:58:37,639 --> 00:58:40,182
We must have done
something right.
1077
00:58:42,727 --> 00:58:45,187
- Sounds like
your daughter's like you.
1078
00:58:47,023 --> 00:58:48,398
- Why?
1079
00:58:48,525 --> 00:58:51,151
- You said you were always
in a drama.
1080
00:58:53,696 --> 00:58:55,405
- Well, I was reckless
with my life.
1081
00:58:55,532 --> 00:58:57,366
That's true.
1082
00:59:06,876 --> 00:59:11,755
I never saw her again.
1083
00:59:11,881 --> 00:59:12,881
- Who?
1084
00:59:13,007 --> 00:59:14,341
- My mother.
1085
00:59:14,467 --> 00:59:16,343
After I ran away,
she died.
1086
00:59:16,469 --> 00:59:18,470
She had a heart attack.
1087
00:59:20,598 --> 00:59:23,016
- Oh, I can't wait to see.
1088
00:59:25,144 --> 00:59:27,271
- If I could have anything,
1089
00:59:27,397 --> 00:59:30,440
I would ask for one more
afternoon with my mother.
1090
00:59:30,567 --> 00:59:32,401
- Look at her eyes.
1091
00:59:32,527 --> 00:59:34,903
- I would be kind.
1092
00:59:35,029 --> 00:59:37,030
- Beautiful.
1093
00:59:44,998 --> 00:59:47,291
- I've been going
to Dot's pottery class.
1094
00:59:47,417 --> 00:59:49,293
- Oh, good.
1095
00:59:49,419 --> 00:59:51,670
- Why do you think
it's good?
1096
00:59:51,796 --> 00:59:54,590
- The doctor said he thought
you could use a hobby.
1097
01:00:01,764 --> 01:00:04,099
- Tell me what you like
about me.
1098
01:00:04,225 --> 01:00:05,183
- Right now?
1099
01:00:05,310 --> 01:00:07,978
- Yeah.
1100
01:00:08,104 --> 01:00:10,606
- Well, you put up with me,
for one thing.
1101
01:00:10,732 --> 01:00:11,857
- That's it?
1102
01:00:11,983 --> 01:00:15,569
- Of course not.
1103
01:00:15,695 --> 01:00:19,364
- Herb, what happened to us?
We used to laugh so much.
1104
01:00:20,783 --> 01:00:22,075
What happened?
1105
01:00:22,201 --> 01:00:24,328
- Can't laugh all the time.
1106
01:00:24,454 --> 01:00:26,163
- Well, we have to laugh.
- Or what?
1107
01:00:26,289 --> 01:00:27,914
- Or she died for nothing.
1108
01:00:28,041 --> 01:00:29,291
- Not that again, okay?
1109
01:00:29,417 --> 01:00:31,084
- Why am I not allowed
to mention her?
1110
01:00:31,210 --> 01:00:33,170
- I will not let this marriage
turn into a guilt fest.
1111
01:00:33,296 --> 01:00:35,088
We have been through this
a hundred times.
1112
01:00:35,214 --> 01:00:36,798
She was crazy.
1113
01:00:36,924 --> 01:00:38,508
You get involved
with somebody like that,
1114
01:00:38,635 --> 01:00:40,135
it's like putting your hand
in a blender.
1115
01:00:40,261 --> 01:00:42,262
Sooner or later,
your fingers get bloody.
1116
01:00:42,388 --> 01:00:43,722
- I just can't take it.
I can't take it.
1117
01:00:43,848 --> 01:00:45,057
I keep seeing her, Herb.
1118
01:00:45,183 --> 01:00:48,894
I keep seeing her.
I keep...
1119
01:00:49,020 --> 01:00:50,437
[sighs]
I keep seeing the past.
1120
01:00:50,563 --> 01:00:54,066
The past just keeps caving in.
1121
01:00:54,192 --> 01:00:57,402
I can't take it anymore.
I can't take it.
1122
01:00:57,528 --> 01:01:00,030
I'm sorry.
1123
01:01:00,156 --> 01:01:01,782
- [exhales deeply]
1124
01:01:01,908 --> 01:01:03,700
- [sniffles]
1125
01:01:03,826 --> 01:01:05,827
- Maybe you should be taking
antidepressants.
1126
01:01:10,917 --> 01:01:12,668
[shouts]
What?
1127
01:01:20,635 --> 01:01:23,178
You all right?
Do you want to talk?
1128
01:01:23,304 --> 01:01:25,389
- My mother used to do this.
1129
01:01:25,515 --> 01:01:27,557
She'd suddenly disappear,
and I'd find her on the bed
1130
01:01:27,684 --> 01:01:30,394
in front of the TV with a plate
of toast on her belly.
1131
01:01:30,520 --> 01:01:31,561
That's how she died.
1132
01:01:31,688 --> 01:01:34,564
- Yes, I know.
1133
01:01:34,691 --> 01:01:36,066
- I have to take
your blood pressure.
1134
01:01:36,192 --> 01:01:39,194
- No, you don't.
1135
01:01:43,324 --> 01:01:45,992
[soft piano music]
1136
01:01:46,119 --> 01:01:53,542
♪ ♪
1137
01:01:53,668 --> 01:01:54,876
- I slept for a week
1138
01:01:55,002 --> 01:01:57,713
after the party
at Herb's beach house.
1139
01:02:00,591 --> 01:02:05,303
Maybe I was trying to avoid
my next boyfriend.
1140
01:02:05,430 --> 01:02:06,722
When I woke up,
1141
01:02:06,848 --> 01:02:10,726
I felt an overwhelming need
to hear Herb's voice.
1142
01:02:10,852 --> 01:02:14,229
I missed him so much.
It was strange.
1143
01:02:41,883 --> 01:02:44,885
[siren wailing in distance]
1144
01:02:54,687 --> 01:02:57,105
- Hello?
- Mr. Lee?
1145
01:02:57,231 --> 01:02:59,733
Hi, it's Pippa Sarkissian.
1146
01:02:59,859 --> 01:03:02,944
- Pippa.
- Hey.
1147
01:03:03,070 --> 01:03:06,072
I was wondering, do you want
to go out to breakfast?
1148
01:03:06,199 --> 01:03:09,159
- It's 3:00 in the afternoon.
1149
01:03:09,285 --> 01:03:12,370
- I meant tomorrow.
1150
01:03:14,499 --> 01:03:16,333
He treated me like a pal
at first.
1151
01:03:16,459 --> 01:03:18,668
He was avuncular.
1152
01:03:18,795 --> 01:03:21,171
He teased me
about being a waster.
1153
01:03:21,297 --> 01:03:22,923
I called him an old fart.
1154
01:03:23,049 --> 01:03:24,633
We would get together
every couple of days
1155
01:03:24,759 --> 01:03:27,010
and take a walk
or eat something.
1156
01:03:27,136 --> 01:03:29,471
He gave me reading lists.
1157
01:03:29,597 --> 01:03:33,016
He wanted to educate me.
1158
01:03:33,142 --> 01:03:34,726
Hey, sorry I'm late.
1159
01:03:34,852 --> 01:03:36,186
- You're always late.
1160
01:03:36,312 --> 01:03:39,689
- Well, maybe
you're always early.
1161
01:03:39,816 --> 01:03:42,901
- I bought something for you.
1162
01:03:43,027 --> 01:03:44,778
Now, you only have
to wear this once.
1163
01:03:44,904 --> 01:03:46,780
I'll be alone at the beach house
this weekend,
1164
01:03:46,906 --> 01:03:49,032
and I want you to come
for lunch.
1165
01:03:49,158 --> 01:03:50,534
- [gasps]
1166
01:03:50,660 --> 01:03:52,577
You weren't supposed
to buy this.
1167
01:03:52,703 --> 01:03:53,870
- I needed to.
1168
01:03:53,996 --> 01:03:56,081
- I loved being with Herb.
1169
01:03:56,207 --> 01:03:58,542
He made me feel protected.
1170
01:03:58,668 --> 01:04:00,877
- I thought I was a writer.
1171
01:04:01,003 --> 01:04:03,338
I thought it was my calling,
but it just wasn't.
1172
01:04:03,464 --> 01:04:06,341
I, uh...
1173
01:04:06,467 --> 01:04:08,385
I couldn't flow.
1174
01:04:08,511 --> 01:04:10,053
I have a very critical nature,
1175
01:04:10,179 --> 01:04:12,806
and it kept me
from being able to flow.
1176
01:04:12,932 --> 01:04:16,852
Then I was slightly lost
for a little while.
1177
01:04:16,978 --> 01:04:18,562
I had no idea
what I was gonna do.
1178
01:04:18,688 --> 01:04:20,730
And I had a friend
in the publishing business,
1179
01:04:20,857 --> 01:04:23,859
and he offered me a job,
and here I am.
1180
01:04:30,449 --> 01:04:33,034
- Tell me what you like
about me.
1181
01:04:34,996 --> 01:04:37,038
- Well, you're not
a show-off about it,
1182
01:04:37,164 --> 01:04:38,748
but I think
you're very intelligent.
1183
01:04:38,875 --> 01:04:44,087
And you're beautiful,
but you're cool about it.
1184
01:04:44,213 --> 01:04:47,257
And there's a sadness
about you,
1185
01:04:47,383 --> 01:04:53,221
and I like that,
in moderation.
1186
01:04:53,347 --> 01:04:56,266
- I like your jacket.
1187
01:04:56,392 --> 01:04:58,560
- And that's it?
1188
01:04:58,686 --> 01:05:01,396
- [laughs]
No.
1189
01:05:01,522 --> 01:05:03,523
No, I...
1190
01:05:06,193 --> 01:05:10,322
I like your face
and your voice.
1191
01:05:10,448 --> 01:05:13,742
And, um....
1192
01:05:13,868 --> 01:05:15,952
this is gonna sound strange.
1193
01:05:16,078 --> 01:05:18,622
- Say it.
1194
01:05:18,748 --> 01:05:22,334
- It's like, um...
1195
01:05:22,460 --> 01:05:25,629
like I can feel
what you're feeling.
1196
01:05:25,755 --> 01:05:31,635
You know, if you feel nervous
or happy or sad, I can feel it
1197
01:05:31,761 --> 01:05:35,805
in my body, in my fingers.
1198
01:05:35,932 --> 01:05:38,224
- What a remarkable thing.
1199
01:05:38,351 --> 01:05:40,018
- Oh.
1200
01:05:40,144 --> 01:05:41,436
- I'd like you not to feel
1201
01:05:41,562 --> 01:05:43,813
as if you have
to censor yourself around me.
1202
01:05:43,940 --> 01:05:45,357
Tell me something
about yourself.
1203
01:05:45,483 --> 01:05:48,068
Tell me the most important thing
about you.
1204
01:05:51,447 --> 01:05:54,282
- I'm a fuck-up.
1205
01:06:01,415 --> 01:06:04,834
I felt like I was being rescued
from a burning wreck.
1206
01:06:04,961 --> 01:06:07,379
- If I'm good for anything
in the world,
1207
01:06:07,505 --> 01:06:11,091
it's for letting you know
how wonderful you are.
1208
01:06:13,928 --> 01:06:17,555
You're my true wife,
you know.
1209
01:06:17,682 --> 01:06:19,808
- No, you don't want me.
1210
01:06:19,934 --> 01:06:21,810
I make people sad.
1211
01:06:21,936 --> 01:06:24,270
- I don't believe that.
1212
01:06:28,609 --> 01:06:32,070
- Anyway, you have a wife.
1213
01:06:32,196 --> 01:06:34,197
- If I have to live with
that lunatic for another week,
1214
01:06:34,323 --> 01:06:36,825
I'll-I'll hang myself.
1215
01:06:36,951 --> 01:06:39,035
- For years, I've been hoping
she'd have an affair
1216
01:06:39,161 --> 01:06:40,370
so I can walk out on her,
1217
01:06:40,496 --> 01:06:43,123
but she won't do it,
the bitch.
1218
01:06:43,249 --> 01:06:46,167
- [giggles]
1219
01:06:55,928 --> 01:07:00,515
- Mrs. Lee still seems unwilling
to work her way up
1220
01:07:00,641 --> 01:07:04,269
like the rest of us.
1221
01:07:04,395 --> 01:07:06,312
- [softly]
Oh, go stick it up your ass.
1222
01:07:06,439 --> 01:07:09,315
- What did you say to me?
1223
01:07:17,366 --> 01:07:18,783
- I don't understand.
1224
01:07:18,909 --> 01:07:21,369
She agrees to divorce you
if we have lunch with her?
1225
01:07:21,495 --> 01:07:22,746
- She just wants
to make the switch
1226
01:07:22,872 --> 01:07:23,955
in some kind of elegant way.
1227
01:07:24,081 --> 01:07:26,124
- I can't believe
you agreed to do this.
1228
01:07:26,250 --> 01:07:29,419
- I owe her this much.
Come on, let's go.
1229
01:07:29,545 --> 01:07:31,212
- Hello, Mr. Lee.
Nice to see you.
1230
01:07:31,338 --> 01:07:32,714
Hello, miss.
- Hello, Alphonsa.
1231
01:07:32,840 --> 01:07:34,716
- Welcome.
1232
01:07:34,842 --> 01:07:38,219
- Hi, hi.
Hello, hello, hello.
1233
01:07:42,892 --> 01:07:45,101
- Hi.
- Sam, what a pleasant surprise.
1234
01:07:45,227 --> 01:07:46,936
- I'll tell Yursa
to bring in the champagne.
1235
01:07:47,063 --> 01:07:48,938
- Perfect symmetry.
1236
01:07:49,065 --> 01:07:50,148
- What?
1237
01:07:50,274 --> 01:07:53,276
- Come on.
1238
01:07:53,402 --> 01:07:56,696
- She invited me for lunch.
1239
01:07:56,822 --> 01:07:59,282
[chuckles]
Stop.
1240
01:07:59,408 --> 01:08:01,409
Cheers.
1241
01:08:04,997 --> 01:08:06,831
- Oh.
1242
01:08:06,957 --> 01:08:09,084
You're such a baby.
1243
01:08:09,210 --> 01:08:11,044
- Thanks.
1244
01:08:11,170 --> 01:08:12,212
- Let's face it.
1245
01:08:12,338 --> 01:08:14,464
I wanted Gigi's life
at that moment.
1246
01:08:14,590 --> 01:08:16,424
It wasn't the money, exactly.
1247
01:08:16,550 --> 01:08:19,552
It was just that the money
made everything seem all right.
1248
01:08:19,678 --> 01:08:21,387
It was the opposite of chaos,
1249
01:08:21,514 --> 01:08:24,224
the opposite of everything
I had known up until then.
1250
01:08:24,350 --> 01:08:26,559
I wanted to be sheltered
at last.
1251
01:08:29,438 --> 01:08:30,647
- Madam.
1252
01:08:30,773 --> 01:08:32,899
- Lunch is served.
1253
01:08:33,025 --> 01:08:36,486
- Oh, my.
1254
01:08:36,612 --> 01:08:38,822
- Pippa.
1255
01:08:38,948 --> 01:08:41,741
Herb.
1256
01:08:43,702 --> 01:08:46,663
This lunch is in honor
of telling it like it is.
1257
01:08:46,789 --> 01:08:50,166
You know how we all
eat chops and hamburgers
1258
01:08:50,292 --> 01:08:54,712
and we don't think of the faces
of who gets killed?
1259
01:08:54,839 --> 01:08:56,673
- Anybody here a vegetarian?
1260
01:08:56,799 --> 01:08:58,508
- Here's the truth
as I see it:
1261
01:08:58,634 --> 01:09:02,428
a pig for a cow,
a fair exchange.
1262
01:09:02,555 --> 01:09:04,764
- And who's who?
1263
01:09:04,890 --> 01:09:05,974
Sorry.
1264
01:09:06,100 --> 01:09:07,684
- Okay, let's have lunch.
Who wants pig?
1265
01:09:07,810 --> 01:09:09,310
- First, a toast.
1266
01:09:09,436 --> 01:09:10,436
- Oh, jeez.
1267
01:09:11,647 --> 01:09:13,481
- To transformation.
1268
01:09:27,121 --> 01:09:29,080
- Put the gun down.
1269
01:09:30,624 --> 01:09:32,417
Put it down.
1270
01:09:34,670 --> 01:09:37,839
Put it down, Gigi.
1271
01:09:37,965 --> 01:09:40,508
- Isn't it funny
how men always marry women
1272
01:09:40,634 --> 01:09:43,636
who are easier and easier
to dominate
1273
01:09:43,762 --> 01:09:45,305
until they end up
with an imbecile?
1274
01:09:45,431 --> 01:09:48,183
- Put the gun down.
1275
01:09:50,686 --> 01:09:52,687
Put it down.
1276
01:10:00,154 --> 01:10:01,321
Give me the...
No!
1277
01:10:01,447 --> 01:10:03,448
[gunshot]
1278
01:10:05,618 --> 01:10:08,620
- [panting]
1279
01:10:21,717 --> 01:10:24,719
Her image would haunt me
for the rest of my life.
1280
01:10:28,015 --> 01:10:29,307
I knew without thinking
1281
01:10:29,433 --> 01:10:31,434
that not only
would I marry Herb.
1282
01:10:31,560 --> 01:10:34,854
I would give myself to him,
like a penitent.
1283
01:10:34,980 --> 01:10:39,108
This was my last chance
at goodness.
1284
01:10:39,235 --> 01:10:42,403
If I fucked this up,
I would be fallen forever.
1285
01:10:42,529 --> 01:10:47,450
Every day, I tried to be good,
to erase the past.
1286
01:10:47,576 --> 01:10:50,286
I stopped getting high.
1287
01:10:50,412 --> 01:10:53,081
But I didn't know
how to be this new person.
1288
01:10:53,207 --> 01:10:54,874
Like a dancer
learning a new routine,
1289
01:10:55,000 --> 01:10:57,126
I relied on repetition
to teach my brain.
1290
01:10:57,253 --> 01:10:58,920
[telephone rings]
Hello?
1291
01:10:59,046 --> 01:11:00,296
Hello?
1292
01:11:00,422 --> 01:11:02,173
Hello?
1293
01:11:02,299 --> 01:11:04,425
It wasn't till
I had the babies, though,
1294
01:11:04,551 --> 01:11:07,512
that I really believed
my own act.
1295
01:11:07,638 --> 01:11:11,432
That was when Pippa Sarkissian
disappeared forever.
1296
01:11:12,935 --> 01:11:16,729
That was how I became
Pippa Lee.
1297
01:11:16,855 --> 01:11:19,649
I got thrown out
of pottery class.
1298
01:11:19,775 --> 01:11:22,527
I got thrown out
of pottery class.
1299
01:11:26,407 --> 01:11:28,491
[knocking]
1300
01:11:28,617 --> 01:11:31,661
- Who is it?
- It's me.
1301
01:11:31,787 --> 01:11:33,830
- I'll be right there.
1302
01:11:36,292 --> 01:11:37,667
Everything okay?
1303
01:11:37,793 --> 01:11:39,961
- I got thrown out
of pottery class.
1304
01:11:40,087 --> 01:11:42,005
- Why?
- Mm.
1305
01:11:42,131 --> 01:11:44,340
I told the teacher
to screw off.
1306
01:11:44,466 --> 01:11:46,968
- Let me get my keys.
We'll get some coffee.
1307
01:11:47,094 --> 01:11:50,847
- She's a witch.
She's...
1308
01:11:50,973 --> 01:11:53,599
Why is this towel here,
sweetheart?
1309
01:11:53,726 --> 01:11:56,561
Were you eating and you didn't
want to mess up the couch?
1310
01:11:57,813 --> 01:11:59,564
- No.
1311
01:12:02,151 --> 01:12:03,818
- What?
1312
01:12:25,174 --> 01:12:26,841
- [moans]
1313
01:12:32,014 --> 01:12:35,016
- When did this start?
1314
01:12:35,142 --> 01:12:37,477
- Sometime after we moved here.
1315
01:12:40,105 --> 01:12:44,150
I was hoping
it was an affair, but...
1316
01:12:44,276 --> 01:12:46,235
it just isn't.
1317
01:12:46,362 --> 01:12:51,074
I know this has got to be...
dreadful for you.
1318
01:12:51,200 --> 01:12:54,160
I-I want you to have
all the money.
1319
01:12:54,286 --> 01:12:56,079
You deserve everything.
1320
01:12:56,205 --> 01:12:58,206
- [exhales deeply]
Thanks.
1321
01:12:58,332 --> 01:12:59,957
Um, well,
are you going to marry her?
1322
01:13:00,084 --> 01:13:01,793
- Well, at my age,
1323
01:13:01,919 --> 01:13:05,088
it would be pretty ridiculous,
wouldn't it?
1324
01:13:05,214 --> 01:13:08,591
And...I just want to live.
1325
01:13:08,717 --> 01:13:09,759
The past few years,
1326
01:13:09,885 --> 01:13:12,929
I can feel you starting
to bury me, Pippa.
1327
01:13:13,055 --> 01:13:15,431
I can feel the earth
in my mouth,
1328
01:13:15,557 --> 01:13:17,934
almost as if you're
looking forward to it.
1329
01:13:18,060 --> 01:13:19,602
- How can you say that?
1330
01:13:19,728 --> 01:13:23,231
- I can feel you starting
to pity me, being afraid of me.
1331
01:13:23,357 --> 01:13:25,900
You're already mourning.
Don't deny it.
1332
01:13:26,026 --> 01:13:28,069
- I mean, of course, I am-
1333
01:13:28,195 --> 01:13:30,321
I am afraid of you getting old
and dying.
1334
01:13:30,447 --> 01:13:31,781
It's normal to be afraid.
1335
01:13:31,907 --> 01:13:33,157
- Well, I don't want
to be normal,
1336
01:13:33,283 --> 01:13:34,450
and I don't want to be mourned.
1337
01:13:34,576 --> 01:13:37,203
I am not a ghost.
I want to live.
1338
01:13:37,329 --> 01:13:38,996
Nobody knows when the hell
they're gonna die.
1339
01:13:39,123 --> 01:13:40,289
You could die tomorrow.
1340
01:13:40,416 --> 01:13:43,584
And fuck you for making me
feel like an old man!
1341
01:13:43,710 --> 01:13:45,670
- But, Herb,
you are an old man.
1342
01:13:45,796 --> 01:13:49,215
[thudding and clinking]
1343
01:13:52,010 --> 01:13:53,845
Oh, my...
1344
01:13:53,971 --> 01:13:56,139
Oh, Sandra!
1345
01:13:56,265 --> 01:13:59,058
Killing yourself
with a disposable razor.
1346
01:13:59,184 --> 01:14:02,687
I don't think anyone's
ever done that before.
1347
01:14:02,813 --> 01:14:04,564
- She was in despair,
you know.
1348
01:14:04,690 --> 01:14:06,149
She loves you.
1349
01:14:06,275 --> 01:14:09,444
- This first aid kit
came in handy, didn't it?
1350
01:14:14,366 --> 01:14:17,910
I had the strangest feeling
walking down those stairs.
1351
01:14:18,036 --> 01:14:20,538
I suddenly felt so light,
1352
01:14:20,664 --> 01:14:24,000
as if a great weight
had been lifted off of me.
1353
01:14:24,126 --> 01:14:27,003
[mid-tempo carnivalesque music]
1354
01:14:27,129 --> 01:14:36,512
♪ ♪
1355
01:14:36,638 --> 01:14:38,139
- Remember this moment,
sports fans.
1356
01:14:38,265 --> 01:14:39,432
Remember where you were.
1357
01:14:39,558 --> 01:14:42,185
Pippa Lee rounding the bend,
guilt baton in hand,
1358
01:14:42,311 --> 01:14:45,730
coming up on Sandra Dulles,
and the pass is complete.
1359
01:14:45,856 --> 01:14:47,231
Pippa Lee has passed
the guilt baton
1360
01:14:47,357 --> 01:14:48,441
to Sandra Dulles.
1361
01:14:48,567 --> 01:14:51,819
I never thought
I'd live to see this moment.
1362
01:15:25,103 --> 01:15:27,438
- Hi, there.
- Hi.
1363
01:15:29,274 --> 01:15:32,276
- [chuckles]
1364
01:15:37,449 --> 01:15:39,450
What's going on?
1365
01:15:41,370 --> 01:15:43,412
- My husband
has been having an affair
1366
01:15:43,539 --> 01:15:46,415
with a good friend of mine.
1367
01:15:46,542 --> 01:15:48,417
So...
1368
01:15:50,462 --> 01:15:53,965
It's official:
nobody needs me anymore.
1369
01:16:13,569 --> 01:16:14,569
[knock at door]
1370
01:16:20,784 --> 01:16:23,578
- Hi, Ma.
1371
01:16:23,704 --> 01:16:25,371
- Dot.
1372
01:16:26,373 --> 01:16:27,623
- Wait.
1373
01:16:27,749 --> 01:16:28,791
- Dot, no, no, no.
1374
01:16:28,917 --> 01:16:30,626
Please, I didn't mean
to upset you.
1375
01:16:30,752 --> 01:16:31,836
I really didn't.
1376
01:16:31,962 --> 01:16:33,963
- That man
is 35 years old...
1377
01:16:34,089 --> 01:16:35,506
- I know,
but we haven't done anything.
1378
01:16:35,632 --> 01:16:37,508
- And you are whatever you are.
1379
01:16:37,634 --> 01:16:40,970
It's none-
it's none of my beeswax.
1380
01:16:41,096 --> 01:16:44,599
It is just disappointing
1381
01:16:44,725 --> 01:16:47,018
when someone turns out
not to be the person
1382
01:16:47,144 --> 01:16:49,103
you thought they were.
1383
01:16:49,229 --> 01:16:53,065
[Chris urinating]
1384
01:16:55,861 --> 01:16:58,529
- I lost control.
1385
01:17:01,992 --> 01:17:07,246
I-I care about you
tremendously.
1386
01:17:07,372 --> 01:17:10,833
- Why don't I feel anything?
1387
01:17:10,959 --> 01:17:12,918
I mean, it can't be
that I don't love you anymore.
1388
01:17:13,045 --> 01:17:15,296
I adored you
only this morning.
1389
01:17:15,422 --> 01:17:16,839
- Maybe you're in shock.
1390
01:17:16,965 --> 01:17:19,925
- [sighs]
It's all so tired.
1391
01:17:20,052 --> 01:17:21,844
- What is?
1392
01:17:21,970 --> 01:17:22,970
- This whole situation.
1393
01:17:23,096 --> 01:17:25,931
Let's just fast-forward
to the divorce.
1394
01:17:48,580 --> 01:17:50,748
Where...
[stifled scream]
1395
01:17:54,169 --> 01:17:56,754
Where are they?
[gasps]
1396
01:18:07,891 --> 01:18:11,394
- Where were you going, Mom?
1397
01:18:11,520 --> 01:18:14,146
- Ben, I really don't see
that that's important.
1398
01:18:14,272 --> 01:18:16,273
- I just want
to get everything straight.
1399
01:18:16,400 --> 01:18:17,525
[knock at door]
1400
01:18:17,651 --> 01:18:20,111
- [gasps]
1401
01:18:23,865 --> 01:18:26,534
- I had chest pains.
1402
01:18:29,079 --> 01:18:31,414
[crying] I feel like the gods
are punishing me.
1403
01:18:31,540 --> 01:18:33,249
- Oh, please stop being
such an egomaniac
1404
01:18:33,375 --> 01:18:35,084
and drink your tea.
1405
01:18:35,210 --> 01:18:38,879
- You forgive me, Pippa?
1406
01:18:39,005 --> 01:18:40,423
- Forgive her for what?
1407
01:18:40,549 --> 01:18:44,635
- [weakly]
Oh, I-I can't.
1408
01:18:44,761 --> 01:18:47,513
- Ben, your father
and Sandra were-
1409
01:18:47,639 --> 01:18:49,849
They-they're in love.
1410
01:18:49,975 --> 01:18:51,767
That's why I was leaving.
1411
01:18:51,893 --> 01:18:53,227
- What?
1412
01:18:53,353 --> 01:18:54,437
- I'll jump out the window.
1413
01:18:54,563 --> 01:18:57,523
I'm so stupid.
I'm stupid.
1414
01:18:57,649 --> 01:19:00,151
I'm just so selfish.
1415
01:19:00,277 --> 01:19:02,987
I'll jump out the window
if you don't forgive me.
1416
01:19:03,113 --> 01:19:04,613
I'm so...
- I forgive you.
1417
01:19:04,740 --> 01:19:07,450
Get up. Get up, please.
Okay.
1418
01:19:09,411 --> 01:19:11,120
- You do not forgive her.
1419
01:19:11,246 --> 01:19:12,955
- You're right. I don't.
1420
01:19:13,081 --> 01:19:14,623
- How could Dad
do that to you?
1421
01:19:14,750 --> 01:19:19,128
- Sweetheart, he...
was afraid of dying.
1422
01:19:19,254 --> 01:19:21,630
He fell in love.
1423
01:19:21,757 --> 01:19:26,427
And I wasn't altogether there
either, as of late.
1424
01:19:26,553 --> 01:19:27,636
So I don't know.
1425
01:19:27,763 --> 01:19:29,388
- Do you even care?
1426
01:19:31,767 --> 01:19:34,518
- How can I compete
with that?
1427
01:19:39,441 --> 01:19:40,983
- Hi. Where is he?
1428
01:19:41,109 --> 01:19:42,234
- Oh, sweetheart.
1429
01:19:42,360 --> 01:19:44,737
- Mrs. Lee?
You have a phone call.
1430
01:19:44,863 --> 01:19:46,280
- Okay, Ben,
will you take her in?
1431
01:19:46,406 --> 01:19:48,407
- Yeah.
- I'll be right back.
1432
01:19:48,533 --> 01:19:49,575
Hello?
1433
01:19:49,701 --> 01:19:51,994
- I just want to say,
in all the world,
1434
01:19:52,120 --> 01:19:53,496
you are the one person
1435
01:19:53,622 --> 01:19:55,706
to whom none of this
should be happening.
1436
01:19:55,832 --> 01:19:56,999
- Thank you, Sam.
1437
01:19:57,125 --> 01:19:58,334
- And I also want to say
1438
01:19:58,460 --> 01:20:01,128
that I love you.
1439
01:20:01,254 --> 01:20:02,588
- Me too.
1440
01:20:02,714 --> 01:20:04,089
- I mean, really.
1441
01:20:04,216 --> 01:20:05,758
- Oh.
1442
01:20:08,637 --> 01:20:09,553
- Call you later.
1443
01:20:09,679 --> 01:20:10,638
- [slowly] Okay.
- Bye.
1444
01:20:10,764 --> 01:20:14,016
- Sam?
- Yeah?
1445
01:20:14,142 --> 01:20:19,188
- I don't want to make
butterflied lamb anymore.
1446
01:20:19,314 --> 01:20:21,398
- Oh.
1447
01:20:21,525 --> 01:20:24,318
- Do you see
what I'm saying?
1448
01:20:28,990 --> 01:20:31,242
- Why did Ben get to stay?
1449
01:20:31,368 --> 01:20:33,994
- I don't know.
He seemed to want it the most.
1450
01:20:34,120 --> 01:20:35,704
- Really?
How do you measure that?
1451
01:20:35,831 --> 01:20:39,250
Do you have some sort
of love-ometer?
1452
01:20:39,376 --> 01:20:41,544
- Why don't we go home for
a few hours and rest and then...
1453
01:20:41,670 --> 01:20:44,588
- Has someone
been smoking in here?
1454
01:20:44,714 --> 01:20:46,841
- I don't know.
1455
01:20:46,967 --> 01:20:48,467
- Yuck.
1456
01:20:51,179 --> 01:20:52,888
Was it Daddy?
1457
01:20:53,014 --> 01:20:54,139
- What?
1458
01:20:54,266 --> 01:20:55,891
- Well, if Daddy's been smoking,
then maybe-
1459
01:20:56,017 --> 01:20:57,977
- No. No.
1460
01:21:00,397 --> 01:21:02,106
- So his brain is just dead?
1461
01:21:02,232 --> 01:21:04,733
It's just completely dead?
1462
01:21:04,860 --> 01:21:07,736
He'll never say anything
ever again?
1463
01:21:07,863 --> 01:21:10,781
Not one thing?
1464
01:21:10,907 --> 01:21:15,244
- That's what the doctors
are telling us, sweetheart.
1465
01:21:15,370 --> 01:21:18,080
- You didn't even ask
for a second opinion.
1466
01:21:20,959 --> 01:21:23,961
[engine turns over]
1467
01:21:28,717 --> 01:21:31,552
- Gracie, I know, sweetheart-
- Good night.
1468
01:21:44,649 --> 01:21:47,484
- Why did you bother to lie?
1469
01:21:53,658 --> 01:21:55,618
- Oh, my God,
you are smoking.
1470
01:21:55,744 --> 01:21:57,745
- I'm quitting soon.
1471
01:22:08,590 --> 01:22:12,509
- But I have never
seen you smoke in my whole life.
1472
01:22:12,636 --> 01:22:14,637
- I know.
1473
01:22:27,108 --> 01:22:29,777
Aw.
- [sobs]
1474
01:22:29,903 --> 01:22:33,238
- I'm so sorry
this had to happen to you.
1475
01:22:33,365 --> 01:22:37,034
- I'm not crying
because of Daddy.
1476
01:22:39,287 --> 01:22:42,206
I'm crying because...
1477
01:22:42,332 --> 01:22:45,834
I'm so mean to you
all the time,
1478
01:22:45,961 --> 01:22:48,963
and I hate it.
1479
01:22:49,089 --> 01:22:50,339
And I don't want to be.
1480
01:22:50,465 --> 01:22:53,300
I really, really, really don't.
1481
01:22:53,426 --> 01:22:56,428
[crying]
1482
01:22:59,057 --> 01:23:02,726
- Sweetheart,
it's not your fault.
1483
01:23:02,852 --> 01:23:05,145
There's so many things
you don't know about me.
1484
01:23:05,271 --> 01:23:07,773
- No, not yet.
1485
01:23:12,487 --> 01:23:15,531
I want to be your friend,
1486
01:23:15,657 --> 01:23:18,325
because...
1487
01:23:18,451 --> 01:23:22,037
because we still have time.
1488
01:23:24,833 --> 01:23:27,418
- I'd be honored
to be your friend.
1489
01:23:27,544 --> 01:23:29,920
- No, not honored.
1490
01:23:30,046 --> 01:23:32,715
Just happy.
1491
01:23:32,841 --> 01:23:35,342
- Okay, happy.
1492
01:23:35,468 --> 01:23:38,303
- Mom.
1493
01:23:48,857 --> 01:23:51,859
[vehicle approaching]
1494
01:24:01,161 --> 01:24:02,911
- I saw your light on.
1495
01:24:03,038 --> 01:24:05,622
I wanted to see
if you needed anything.
1496
01:24:05,749 --> 01:24:08,083
My mom told me what happened.
1497
01:24:08,209 --> 01:24:10,753
- Oh, my son
is at the hospital,
1498
01:24:10,879 --> 01:24:14,465
and I'm supposed to be resting,
but I can't.
1499
01:24:16,468 --> 01:24:19,595
- I could drive you around
a little bit.
1500
01:24:19,721 --> 01:24:22,598
Do they have your cell?
1501
01:24:22,724 --> 01:24:24,391
- Don't you have work?
1502
01:24:24,517 --> 01:24:28,145
- I'm off till 5:00.
1503
01:24:28,271 --> 01:24:30,689
- I could write Grace a note.
1504
01:24:34,069 --> 01:24:35,611
Okay.
1505
01:24:48,750 --> 01:24:52,503
- I'm leaving soon.
1506
01:24:52,629 --> 01:24:54,671
- And where will you go?
1507
01:24:54,798 --> 01:24:57,591
- Back out west, I guess.
1508
01:25:04,891 --> 01:25:08,852
What do you pray for
when you pray?
1509
01:25:08,978 --> 01:25:12,564
- For my kids to be happy,
I guess.
1510
01:25:12,690 --> 01:25:15,067
And to be good.
1511
01:25:15,193 --> 01:25:19,863
It sounds so childish,
saying it out loud.
1512
01:25:19,989 --> 01:25:23,992
- Do you want to pray
for your husband?
1513
01:25:24,119 --> 01:25:27,246
- It's hopeless.
1514
01:25:27,372 --> 01:25:29,665
His brain is dead.
1515
01:25:29,791 --> 01:25:32,668
- Not for his brain.
1516
01:25:32,794 --> 01:25:35,879
For his soul.
1517
01:25:36,005 --> 01:25:37,506
- I don't know
how to do that.
1518
01:25:37,632 --> 01:25:39,466
- Me neither.
1519
01:25:39,592 --> 01:25:41,468
Let's try.
1520
01:27:16,898 --> 01:27:19,900
- [moaning]
1521
01:27:38,086 --> 01:27:41,088
[crying]
1522
01:27:51,808 --> 01:27:53,433
[softly]
Sorry.
1523
01:28:38,354 --> 01:28:41,481
Okay, Herb...
1524
01:28:41,607 --> 01:28:44,318
I'm gonna let you go.
1525
01:28:49,282 --> 01:28:50,866
I'm sure
you're pissed as it is
1526
01:28:50,992 --> 01:28:52,534
that I've left you
like this so long,
1527
01:28:52,660 --> 01:28:55,579
but we wanted to wait
for Grace.
1528
01:28:58,374 --> 01:29:00,375
[sniffles]
1529
01:29:09,510 --> 01:29:12,346
I love you anyway, you know.
1530
01:29:18,936 --> 01:29:21,855
I'll always love you,
you bastard.
1531
01:29:23,691 --> 01:29:26,068
- Are you ready now?
1532
01:30:27,171 --> 01:30:29,506
- Okay, it's time to turn
the corner.
1533
01:30:29,632 --> 01:30:32,259
I'm going to stay with Ben
and his girlfriend in town.
1534
01:30:32,385 --> 01:30:34,177
I'm gonna find a place
near them,
1535
01:30:34,303 --> 01:30:38,265
and I'm gonna wait
to become a grandmother.
1536
01:30:53,781 --> 01:30:54,656
[gasps]
1537
01:30:54,782 --> 01:30:55,782
[tires screech]
1538
01:31:39,494 --> 01:31:40,994
I'm awake.
1539
01:31:43,164 --> 01:31:46,208
- I just don't know
if we can get it all to work.
1540
01:31:49,003 --> 01:31:50,837
- Hi, Mama.
1541
01:31:52,340 --> 01:31:54,132
- I'm going on a trip.
1542
01:31:54,258 --> 01:31:55,300
- A trip?
1543
01:31:55,426 --> 01:31:56,635
- Yes,
and I was wondering
1544
01:31:56,761 --> 01:32:00,680
if you could call
these movers right here
1545
01:32:00,806 --> 01:32:02,224
and take whatever you want
1546
01:32:02,350 --> 01:32:04,392
and then tell them
to give the rest to Goodwill.
1547
01:32:04,519 --> 01:32:05,936
That would be great.
1548
01:32:06,062 --> 01:32:07,646
- What about
the memorial service?
1549
01:32:07,772 --> 01:32:08,939
- Right, memorial service-
1550
01:32:09,065 --> 01:32:11,024
just call everybody on here
except for Sandra,
1551
01:32:11,150 --> 01:32:14,152
and just call me on my cell
and give me the date.
1552
01:32:14,278 --> 01:32:16,488
And you know what?
What the hell? Invite Sandra.
1553
01:32:16,614 --> 01:32:19,241
- Mom, are you actually leaving?
1554
01:32:19,367 --> 01:32:20,909
- I'll be back.
1555
01:32:21,035 --> 01:32:22,577
- When?
1556
01:32:22,703 --> 01:32:24,496
- Sweetheart, your father
was in love with a woman
1557
01:32:24,622 --> 01:32:28,041
I cooked for two days a week
over the past four years.
1558
01:32:28,167 --> 01:32:32,170
I'm not going to organize
his memorial service.
1559
01:32:32,296 --> 01:32:35,215
[vehicle approaching]
1560
01:32:35,341 --> 01:32:36,841
- Who is that guy?
1561
01:32:36,968 --> 01:32:38,593
- He's my friend.
1562
01:32:38,719 --> 01:32:41,096
- A friend?
What's going on?
1563
01:32:41,222 --> 01:32:43,306
- Ben, I'm not driving off
into the sunset.
1564
01:32:43,432 --> 01:32:46,268
I'm just seeing
what happens next.
1565
01:32:46,394 --> 01:32:48,103
- I can't believe
this is happening.
1566
01:32:48,229 --> 01:32:49,437
- She's given us
half her life.
1567
01:32:49,564 --> 01:32:52,482
Don't you think
she deserves a vacation?
1568
01:33:02,076 --> 01:33:03,285
- Mm.
1569
01:33:03,411 --> 01:33:04,578
- [chuckles]
1570
01:33:04,704 --> 01:33:08,415
- I love you. I love you.
I love you.
1571
01:33:11,252 --> 01:33:14,129
I don't know how the rest
of my story will go.
1572
01:33:14,255 --> 01:33:17,632
I don't know
who I'll be in it.
1573
01:33:17,758 --> 01:33:22,095
All I know is, I feel like
this is just the beginning.
1574
01:33:23,931 --> 01:33:26,808
[Lucinda Williams' I Lost It]
1575
01:33:26,934 --> 01:33:29,811
[bluesy country-rock music]
1576
01:33:29,937 --> 01:33:38,612
♪ ♪
1577
01:33:38,738 --> 01:33:41,197
- ♪ I think I lost it ♪
1578
01:33:41,324 --> 01:33:44,367
♪ Let me know
if you come across it ♪
1579
01:33:44,493 --> 01:33:49,998
♪ Let me know if I let it fall
along a back road somewhere ♪
1580
01:33:50,124 --> 01:33:51,750
♪ ♪
1581
01:33:51,876 --> 01:33:54,628
♪ Money can't replace it ♪
1582
01:33:54,754 --> 01:33:57,839
♪ No memory can erase it ♪
1583
01:33:57,965 --> 01:33:59,841
♪ And I know
I'm never gonna find ♪
1584
01:33:59,967 --> 01:34:02,844
♪ Another one to compare ♪
1585
01:34:02,970 --> 01:34:04,846
♪ ♪
1586
01:34:04,972 --> 01:34:08,266
♪ Give me some love
to fill me up ♪
1587
01:34:08,392 --> 01:34:11,519
♪ Give me some time,
give me some stuff ♪
1588
01:34:11,646 --> 01:34:13,355
♪ Give me a sign ♪
1589
01:34:13,481 --> 01:34:17,776
♪ Give me some kind of reason ♪
1590
01:34:17,902 --> 01:34:21,321
♪ Are you heavy enough
to make me stay? ♪
1591
01:34:21,447 --> 01:34:24,616
♪ I feel like
I might blow away ♪
1592
01:34:24,742 --> 01:34:26,785
♪ I thought I was in heaven ♪
1593
01:34:26,911 --> 01:34:32,040
♪ But I was only dreamin' ♪
1594
01:34:32,166 --> 01:34:34,542
♪ I think I lost it ♪
1595
01:34:34,669 --> 01:34:37,879
♪ Let me know
if you come across it ♪
1596
01:34:38,005 --> 01:34:43,134
♪ Let me know if I let it fall
along a back road somewhere ♪
1597
01:34:43,260 --> 01:34:45,053
♪ ♪
1598
01:34:45,179 --> 01:34:48,181
♪ Money can't replace it ♪
1599
01:34:48,307 --> 01:34:51,434
♪ No memory can erase it ♪
1600
01:34:51,560 --> 01:34:53,395
♪ And I know
I'm never gonna find ♪
1601
01:34:53,521 --> 01:34:57,107
♪ Another one to compare ♪
1602
01:34:57,233 --> 01:35:05,240
♪ ♪
1603
01:35:25,052 --> 01:35:28,888
♪ I just want
to live the life I please ♪
1604
01:35:29,014 --> 01:35:31,891
♪ I don't want no enemies ♪
1605
01:35:32,017 --> 01:35:38,648
♪ I don't want nothing
if I have to fake it ♪
1606
01:35:38,774 --> 01:35:42,110
♪ Never take nothing
don't belong to me ♪
1607
01:35:42,236 --> 01:35:44,988
♪ Everything's paid for,
nothing's free ♪
1608
01:35:45,114 --> 01:35:46,948
♪ If I give my heart ♪
1609
01:35:47,074 --> 01:35:52,454
♪ Will you promise
not to break it? ♪
1610
01:35:52,580 --> 01:35:55,373
♪ I think I lost it ♪
1611
01:35:55,499 --> 01:35:58,626
♪ Let me know
if you come across it ♪
1612
01:35:58,753 --> 01:36:04,257
♪ Let me know if I let it fall
along a back road somewhere ♪
1613
01:36:04,383 --> 01:36:06,050
♪ ♪
1614
01:36:06,177 --> 01:36:08,845
♪ Money can't replace it ♪
1615
01:36:08,971 --> 01:36:12,140
♪ No memory can erase it ♪
1616
01:36:12,266 --> 01:36:13,975
♪ And I know
I'm never gonna find ♪
1617
01:36:14,101 --> 01:36:17,270
♪ Another one to compare ♪
1618
01:36:17,396 --> 01:36:19,647
♪ ♪
1619
01:36:19,774 --> 01:36:22,650
♪ Money can't replace it ♪
1620
01:36:22,777 --> 01:36:25,695
♪ No memory can erase it ♪
1621
01:36:25,821 --> 01:36:27,697
♪ And I know
I'm never gonna find ♪
1622
01:36:27,823 --> 01:36:31,159
♪ Another one to compare ♪
1623
01:36:31,285 --> 01:36:39,292
♪ ♪
1624
01:36:46,801 --> 01:36:50,053
[cheers and applause]
1625
01:36:50,179 --> 01:36:53,056
[soft piano music]
1626
01:36:53,182 --> 01:37:01,189
♪ ♪
1627
01:37:39,770 --> 01:37:42,772
[insects chirping]
106680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.