Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,001 --> 00:00:28,063
THE MOTHER AND THE WHORE
2
00:02:16,719 --> 00:02:21,199
- Hello, can you lend me your car?
- Sure. Here are the keys.
3
00:02:25,966 --> 00:02:28,425
- Know where the papers are?
- Yes. Sure, you don't need it?
4
00:02:28,522 --> 00:02:31,542
No. The left signal is broken,
so be careful.
5
00:02:31,719 --> 00:02:33,719
I have my own system: I never turn left.
6
00:02:33,886 --> 00:02:35,147
Okay. Thank you.
7
00:04:07,449 --> 00:04:10,251
Hello. What are you doing here?
8
00:04:11,719 --> 00:04:14,730
I came to sit in on an old friend's class.
9
00:04:15,094 --> 00:04:19,272
That's annoying... It's a new term,
my first day of classes.
10
00:04:19,522 --> 00:04:20,876
I'm not very sure of myself.
11
00:04:26,126 --> 00:04:29,001
Please, accept it.
There's a note inside.
12
00:04:32,469 --> 00:04:34,303
FOR SHE WHO WAKES ME
EACH NIGHT WITH A DREAM.
13
00:04:34,563 --> 00:04:37,938
I have nightmares, too.
I see Mary this big.
14
00:04:39,542 --> 00:04:42,594
I say "dream", and you come
right back with "nightmare".
15
00:04:42,980 --> 00:04:45,907
I wanted to tell you:
"I've come to get you".
16
00:04:46,115 --> 00:04:47,313
No, I can't.
17
00:04:47,615 --> 00:04:49,615
But you didn't hear me.
18
00:04:49,813 --> 00:04:52,209
I've come to get you.
I want to marry you.
19
00:04:52,647 --> 00:04:55,199
No. I'm not there yet.
I'm not ready.
20
00:04:55,532 --> 00:04:57,990
Not ready?
That means you will be soon.
21
00:04:58,324 --> 00:04:59,574
I don't know.
22
00:04:59,740 --> 00:05:01,167
Oh, that's enough!
23
00:05:03,022 --> 00:05:05,990
I haven't bothered you much lately.
24
00:05:06,615 --> 00:05:09,365
I haven't chased you,
or made your life difficult.
25
00:05:09,709 --> 00:05:10,751
I know.
26
00:05:10,917 --> 00:05:13,792
You've had time to get hold
of yourself, to think.
27
00:05:13,959 --> 00:05:15,417
All that time lost!
28
00:05:15,751 --> 00:05:18,719
Maybe that time was needed to work it out,
29
00:05:19,928 --> 00:05:22,469
to see things clearly.
But now, I know.
30
00:05:22,636 --> 00:05:28,042
Every morning, every day
we do not spend together is a day we lose.
31
00:05:28,147 --> 00:05:29,605
It's a massacre, it's a crime!
32
00:05:29,907 --> 00:05:33,782
No, I can't. I don't know.
You might've worked it out
33
00:05:33,949 --> 00:05:36,834
- but I still have problems.
- We'll solve them together!
34
00:05:37,126 --> 00:05:39,531
You must decide, commit yourself.
35
00:05:39,532 --> 00:05:42,084
You expect things to just happen?
36
00:05:42,428 --> 00:05:46,303
They do, I have come.
I will ask you nothing.
37
00:05:46,678 --> 00:05:49,178
You have nothing to ask.
Excuse me, I have to go.
38
00:05:49,355 --> 00:05:51,520
- I'll come with you.
- No, don't.
39
00:05:51,522 --> 00:05:54,645
You've invited me a hundred
times to your classes.
40
00:05:54,647 --> 00:05:56,531
- You never came.
- I'm here today.
41
00:05:56,532 --> 00:05:57,615
No.
42
00:06:19,338 --> 00:06:22,265
It's curious.
It was all clear this morning.
43
00:06:22,640 --> 00:06:25,359
The streets were calm. I was fine.
44
00:06:26,526 --> 00:06:28,869
I came to say: "I've come to get you".
45
00:06:29,911 --> 00:06:32,119
You should have said: "I expected you".
46
00:06:32,401 --> 00:06:35,630
Like in the song by... I forget who...
47
00:06:38,724 --> 00:06:40,057
You know...
48
00:06:41,234 --> 00:06:43,901
I feel you in me so deeply, so near.
49
00:06:45,119 --> 00:06:47,578
I can't believe you feel nothing.
50
00:06:48,380 --> 00:06:50,088
I don't believe you.
51
00:06:50,755 --> 00:06:53,140
You claim not to feel,
but it isn't true.
52
00:06:53,307 --> 00:06:55,474
You're lying, you're playing a role.
53
00:06:55,932 --> 00:06:59,651
I don't mind talking,
but if you go on like that, I'd rather leave.
54
00:06:59,817 --> 00:07:01,411
No, don't go.
55
00:07:01,994 --> 00:07:04,338
I'm sure, I want to live with you.
56
00:07:06,922 --> 00:07:10,307
I'd like to watch you fall asleep,
wake up.
57
00:07:11,984 --> 00:07:15,734
Is that so unpleasant to hear?
I want to live with you.
58
00:07:31,456 --> 00:07:33,216
I love your neck.
59
00:07:34,508 --> 00:07:37,727
Have you forgotten? I love your skin.
60
00:07:38,268 --> 00:07:42,570
In the years we spent together,
I'd slowly forgotten your face,
61
00:07:42,945 --> 00:07:45,456
my first impression of you...
62
00:07:45,956 --> 00:07:48,675
Your leaving let me find you again in me,
63
00:07:48,841 --> 00:07:51,508
intact, like the first day.
64
00:07:52,018 --> 00:07:53,393
I had to leave.
65
00:07:53,560 --> 00:07:57,654
You never finish your sentences:
You had to leave, so we'd meet again.
66
00:07:58,362 --> 00:07:59,998
Let's go for coffee.
67
00:08:00,164 --> 00:08:03,414
I'd like a bite to eat.
I have three more hours.
68
00:08:04,133 --> 00:08:06,560
- I'm broke.
- I'll treat.
69
00:08:33,118 --> 00:08:34,452
You know...
70
00:08:35,785 --> 00:08:38,410
I had thought you'd come with me today.
71
00:08:39,243 --> 00:08:43,316
I'd even asked friends, ones you like,
to be our witnesses.
72
00:08:44,233 --> 00:08:46,108
I was so sure...
73
00:08:48,900 --> 00:08:50,764
You're really naive.
74
00:08:54,431 --> 00:08:56,723
I was wrong, once again.
75
00:08:58,514 --> 00:09:01,462
But does this mean you'll never come back?
76
00:09:01,879 --> 00:09:04,837
In three months, in... I don't know.
77
00:09:06,712 --> 00:09:09,243
You're not telling me you won't come back.
78
00:09:09,952 --> 00:09:12,285
You're telling me you don't know.
79
00:09:13,493 --> 00:09:15,868
While you don't know, I'll wait.
80
00:09:16,493 --> 00:09:18,150
Say something.
81
00:09:18,983 --> 00:09:21,025
I'd like to say, don't count on it.
82
00:09:21,191 --> 00:09:23,983
Don't take the easy way out. Answer me.
83
00:09:26,079 --> 00:09:28,568
I'd rather you said plainly:
"I won't come back".
84
00:09:28,735 --> 00:09:32,360
Note, I'd rather you said:
"I will come back".
85
00:09:33,603 --> 00:09:37,801
It's as if you put me aside to see
if it works out with this guy.
86
00:09:41,975 --> 00:09:44,173
Let me put it another way:
87
00:09:44,631 --> 00:09:46,298
Do you still love me, or not?
88
00:09:46,464 --> 00:09:49,756
This is ridiculous.
What novel do you think you're in?
89
00:09:50,214 --> 00:09:52,548
You know yourself, it's not that simple.
90
00:09:54,079 --> 00:09:56,079
You love me. I know it.
91
00:09:57,620 --> 00:10:00,662
That's why I'm asking for a decision.
92
00:10:03,402 --> 00:10:07,610
I've been waiting you for months...
I'm ready to wait as long as it takes.
93
00:10:07,860 --> 00:10:10,433
But, all this time,
you're living with a guy.
94
00:10:10,600 --> 00:10:14,600
If you were alone, you'd think.
We could see each other sometimes.
95
00:10:15,641 --> 00:10:17,766
We could go out together.
96
00:10:18,225 --> 00:10:21,339
As times go by, you could
make up your mind...
97
00:10:21,589 --> 00:10:24,881
You'd know if you want to live
with me or another lover.
98
00:10:25,214 --> 00:10:28,870
It'd be fine for you,
you'd be a girl with two lovers.
99
00:10:29,204 --> 00:10:30,954
Two? Dozens!
100
00:10:31,120 --> 00:10:32,579
Even better.
101
00:10:33,704 --> 00:10:37,235
Instead of which, you hesitate.
You don't tell me no.
102
00:10:37,985 --> 00:10:40,818
You spend each day with this other guy.
103
00:10:41,193 --> 00:10:43,443
I never know what you're doing.
104
00:10:43,735 --> 00:10:47,475
If you're cooking, do you make him
the same things you did for me?
105
00:10:50,627 --> 00:10:52,668
If you're drinking wine...
106
00:10:54,804 --> 00:10:56,887
If you're stroking his hair...
107
00:11:00,033 --> 00:11:01,325
Listen.
108
00:11:02,123 --> 00:11:05,195
If you won't decide,
I'd rather we brought it to a head.
109
00:11:06,635 --> 00:11:09,967
If you don't come with me today,
well, marry him.
110
00:11:09,968 --> 00:11:11,219
Get married!
111
00:11:12,869 --> 00:11:14,776
You know what that costs me.
112
00:11:17,386 --> 00:11:18,667
But if you're honest,
113
00:11:19,292 --> 00:11:21,876
if you love him,
if he loves you, as you claim,
114
00:11:22,042 --> 00:11:23,876
well, get married.
115
00:11:24,626 --> 00:11:27,751
I'll know there is no hope,
I'll get used to it.
116
00:11:31,407 --> 00:11:34,157
What will you do? Talk to him about it?
117
00:11:34,782 --> 00:11:37,282
Perhaps you've already talked about it?
118
00:11:37,907 --> 00:11:39,938
Yes, we talked about it.
119
00:11:41,855 --> 00:11:45,063
So, what does he want to do? Marry you?
120
00:11:45,563 --> 00:11:47,469
He wants to marry me.
121
00:11:49,386 --> 00:11:52,886
Then go on! Get married, get married!
What are you waiting for?
122
00:11:54,303 --> 00:11:56,876
If you hesitate, it can't be too solid.
123
00:11:57,042 --> 00:12:00,251
Meanwhile, I'm waiting.
124
00:12:01,001 --> 00:12:04,449
If you marry, I'll understand...
But it proves nothing.
125
00:12:04,709 --> 00:12:07,407
It doesn't mean that in a few years...
126
00:12:08,490 --> 00:12:09,740
Listen,
127
00:12:10,240 --> 00:12:12,032
talk to him about this,
128
00:12:12,574 --> 00:12:14,605
tell him that I saw you.
129
00:12:15,022 --> 00:12:16,980
That I want to marry you.
130
00:12:17,230 --> 00:12:19,688
Decide together what to do.
131
00:12:20,272 --> 00:12:24,136
I'll come back. I know where to find you.
You'll give me the answer.
132
00:12:29,969 --> 00:12:33,334
It's been good to see you, I like you.
133
00:12:34,542 --> 00:12:36,876
I really hope you work it out.
134
00:12:38,001 --> 00:12:40,157
Yes, without you.
135
00:12:42,990 --> 00:12:45,907
With another woman, you'd feel better.
136
00:12:46,407 --> 00:12:48,772
That's what you say when it's over.
137
00:12:48,938 --> 00:12:51,688
And not with Marie,
that would be even better.
138
00:12:52,313 --> 00:12:55,480
Curious... I've not stopped suffering.
139
00:12:56,897 --> 00:13:00,428
I wasn't hanging on to you,
but to my pain, trying to hold it,
140
00:13:00,594 --> 00:13:03,636
to keep you near me, to keep us together.
141
00:13:04,178 --> 00:13:08,251
The day I stop suffering,
when I work it out, as you say,
142
00:13:08,542 --> 00:13:11,626
I'll have become someone else,
and I don't want that.
143
00:13:11,792 --> 00:13:14,584
That day,
we'll have lost each other for ever.
144
00:13:17,990 --> 00:13:19,865
You know, I'm no fool.
145
00:13:20,490 --> 00:13:24,261
Time is passing,
I can't fight it for long.
146
00:13:25,147 --> 00:13:28,397
I came today...
but if you don't know what you want,
147
00:13:28,511 --> 00:13:30,563
it may be too late when you do.
148
00:13:33,886 --> 00:13:35,928
I've had enough, I'm tired.
149
00:13:36,969 --> 00:13:40,584
Do you remember the movie
where Michel Simon says:
150
00:13:41,594 --> 00:13:45,042
"Look at the unfaithful wife,
the treacherous friend..."
151
00:13:46,459 --> 00:13:50,657
With that slightly comic grandeur
of great sadness or death.
152
00:13:51,115 --> 00:13:53,469
Oh shit, I've had enough. So long.
153
00:14:14,111 --> 00:14:16,288
I read here in the afternoon.
154
00:14:16,455 --> 00:14:19,538
I plan to do it regularly, like a job.
155
00:14:19,736 --> 00:14:21,632
I cant' read at home.
156
00:14:22,038 --> 00:14:23,767
Georges Bernanos used to say:
157
00:14:23,924 --> 00:14:26,965
"I cannot endure long
without human faces or voices,
158
00:14:27,132 --> 00:14:28,976
I write in cafes".
159
00:14:29,142 --> 00:14:31,934
I don't go that far. I come to read.
160
00:14:35,590 --> 00:14:37,726
He also said he'd do it even more,
161
00:14:37,892 --> 00:14:39,683
if the powerful republics,
162
00:14:39,684 --> 00:14:41,580
didn't tax alcohol so mercilessly.
163
00:14:42,851 --> 00:14:46,382
I have to go. I have an appointment.
What are you doing later?
164
00:14:46,542 --> 00:14:50,480
I'm going home. Stop by afterwards.
Or this evening.
165
00:16:27,534 --> 00:16:28,732
Come in.
166
00:16:33,301 --> 00:16:36,926
Did you see my sculpture?
I did it this morning.
167
00:16:42,232 --> 00:16:43,982
Do you want a drink?
168
00:16:44,149 --> 00:16:45,857
What a question.
169
00:16:46,534 --> 00:16:49,409
I have Pernod Ricard, whiskey,
170
00:16:49,909 --> 00:16:53,128
gin, which you can mix
with London Orange Dry,
171
00:16:55,888 --> 00:16:57,180
and Cognac.
172
00:16:57,347 --> 00:16:59,774
But I've found the King of liquors...
173
00:17:01,524 --> 00:17:02,732
Look.
174
00:17:03,440 --> 00:17:07,534
It's good. It doesn't burn at all.
I can drink half a bottle easy.
175
00:17:08,659 --> 00:17:10,628
May I?
176
00:17:16,347 --> 00:17:17,763
I'll say!
177
00:17:19,899 --> 00:17:22,274
I picked up a girl after I left you.
178
00:17:22,617 --> 00:17:24,409
She was at the "Deux Magots".
179
00:17:24,576 --> 00:17:27,711
She looked at me,
or I wouldn't have noticed her.
180
00:17:27,878 --> 00:17:30,836
I'm only interested if
she's already interested,
181
00:17:31,013 --> 00:17:33,347
even if it's only shown in a glance.
182
00:17:33,805 --> 00:17:36,857
The same way I can't love a
woman who doesn't love me.
183
00:17:39,107 --> 00:17:41,117
She smoked Gauloises.
184
00:17:41,701 --> 00:17:44,409
She wore a Moroccan robe, and no bra.
185
00:17:44,628 --> 00:17:46,586
She got up, I followed her.
186
00:17:46,753 --> 00:17:49,513
I was in a hurry,
so I just asked for the number.
187
00:17:49,680 --> 00:17:53,815
She gave it to me. It's BRE-2327.
188
00:17:54,492 --> 00:17:56,763
It's her work number,
there's an extension.
189
00:17:57,367 --> 00:18:00,909
She said to call between 8:00 and 3:00.
190
00:18:01,617 --> 00:18:03,878
I wonder what she does.
191
00:18:04,086 --> 00:18:07,044
I'd like to find out before I call.
192
00:18:08,680 --> 00:18:10,263
From 8:00 to 3:00...
193
00:18:12,649 --> 00:18:15,107
It's neither a shop, nor an office.
194
00:18:15,774 --> 00:18:17,909
And if I believe your description,
195
00:18:18,242 --> 00:18:21,794
her clothes, the absence of bra,
the "Deux Magots",
196
00:18:21,961 --> 00:18:23,503
there is no way of knowing.
197
00:18:23,669 --> 00:18:25,055
You see what I'm saying.
198
00:18:25,347 --> 00:18:29,774
With the leveling, liberalization,
this kind of equality,
199
00:18:29,982 --> 00:18:32,565
maids, working girls, bourgeois women...
200
00:18:33,576 --> 00:18:35,502
It's all the same.
201
00:18:35,503 --> 00:18:37,534
Finally there won't be any way to tell.
202
00:18:39,294 --> 00:18:41,211
I'd like her to be a maid.
203
00:18:41,419 --> 00:18:44,180
I want to wait a few days before calling.
204
00:18:44,347 --> 00:18:47,232
Let her forget me, not think about it.
205
00:18:47,440 --> 00:18:50,720
I want to surprise her,
show up like Santa Claus.
206
00:18:50,722 --> 00:18:52,242
I did that once.
207
00:18:52,951 --> 00:18:54,867
She's nice enough.
208
00:18:55,201 --> 00:18:56,753
She's blonde,
209
00:18:57,544 --> 00:18:59,419
she has blue eyes...
210
00:18:59,586 --> 00:19:02,430
She looked at me insistently.
211
00:19:02,597 --> 00:19:04,638
That beautiful myopic stare.
212
00:19:04,805 --> 00:19:07,732
I think she has a big ass,
but I'm not sure.
213
00:19:08,774 --> 00:19:11,826
- What are you doing?
- Going out to a cafe, play pinball.
214
00:19:11,992 --> 00:19:13,565
I'll come with you.
215
00:19:58,951 --> 00:20:00,419
Are you here?
216
00:20:12,357 --> 00:20:15,013
I've been shopping,
do you want to eat now?
217
00:20:15,180 --> 00:20:18,242
Yes, something to nibble on.
We'll eat later.
218
00:20:29,103 --> 00:20:31,790
What got into you this morning?
You left early!
219
00:20:32,502 --> 00:20:36,012
Yes, I was awake...
I wanted to see streets, and people.
220
00:20:36,543 --> 00:20:39,366
It's insane, the activity at that hour.
221
00:20:39,814 --> 00:20:42,043
People working, bustling about...
222
00:20:42,241 --> 00:20:45,064
But it's pretend.
At night, there's no one there.
223
00:20:47,825 --> 00:20:51,908
The next morning, they pretend again,
bustling about, arguing...
224
00:20:52,252 --> 00:20:54,137
No one believes it anymore.
225
00:20:54,970 --> 00:20:56,939
That's the advantage of Paris.
226
00:20:57,658 --> 00:21:00,470
Because on top of all that, they're sad.
227
00:21:01,457 --> 00:21:04,363
They don't try to pretend,
like southerners,
228
00:21:04,561 --> 00:21:08,967
with their rotten good humor,
their generosity crap, human kindness.
229
00:21:09,197 --> 00:21:11,447
You didn't meet anyone?
230
00:21:14,217 --> 00:21:17,634
Yes...
I picked up a girl.
231
00:21:18,051 --> 00:21:19,894
I didn't want to tell you.
232
00:21:20,644 --> 00:21:22,655
I wanted to keep it for myself.
233
00:21:22,874 --> 00:21:26,551
But it's funny,
I can't hide anything from you.
234
00:21:28,144 --> 00:21:31,332
How did it go? Is she pretty?
What did you do?
235
00:21:32,655 --> 00:21:35,269
Nothing. I just asked
for her phone number.
236
00:21:35,728 --> 00:21:37,644
Not even a drink?
237
00:21:37,915 --> 00:21:40,488
No, really, it just lasted twenty seconds.
238
00:21:41,728 --> 00:21:43,644
But you'll call her...
239
00:21:44,353 --> 00:21:47,561
Yes... unless I change my mind.
240
00:21:47,967 --> 00:21:51,322
Tell me, will you introduce me to her?
241
00:21:54,134 --> 00:21:55,332
Yes...
242
00:21:56,134 --> 00:21:58,009
If she's worth it.
243
00:22:01,165 --> 00:22:02,447
What are you doing?
244
00:22:02,700 --> 00:22:04,314
Doing the dishes you never do.
245
00:22:04,613 --> 00:22:07,603
- I did the dishes...
- Yes, once.
246
00:22:07,947 --> 00:22:10,394
Yes, because one feels...
247
00:22:11,134 --> 00:22:13,905
A kind of satisfaction
in washing dishes...
248
00:22:14,519 --> 00:22:17,009
A feeling of being useful...
249
00:22:18,051 --> 00:22:20,894
There is something a bit obscene in that.
250
00:22:21,509 --> 00:22:24,499
Disgusting, no?
Being happy from washing dishes.
251
00:22:24,842 --> 00:22:27,144
You asshole, you know I love you.
252
00:22:36,342 --> 00:22:39,457
What do you want to do later?
See a movie?
253
00:22:39,717 --> 00:22:41,467
Is there anything worth seeing?
254
00:22:41,822 --> 00:22:43,332
I don't know. I'll check.
255
00:22:45,707 --> 00:22:49,551
Want to see
The Working Class Goes To Paradise?
256
00:22:51,280 --> 00:22:53,728
"The Working Class Goes To Paradise
by Elio Petri,
257
00:22:53,894 --> 00:22:58,061
"a political film, which denounces
the workers' oppressed condition
258
00:22:58,301 --> 00:23:01,415
"whilst defining a new
concept in human relations.
259
00:23:01,915 --> 00:23:04,947
"Neither tract, reportage nor rhetoric,
260
00:23:05,120 --> 00:23:06,714
"this film is a real film,
261
00:23:07,019 --> 00:23:09,801
"an elaborate, composed, rhythmic work
262
00:23:10,009 --> 00:23:11,915
"which shows the main character's
263
00:23:12,082 --> 00:23:14,405
"obsessions and contradictions:
264
00:23:14,738 --> 00:23:16,207
"His lust for money,
265
00:23:16,481 --> 00:23:19,627
"then his feeling that he is losing control,
266
00:23:19,842 --> 00:23:22,634
"that he is losing his conscience,
his confusion,
267
00:23:22,960 --> 00:23:25,241
"his fits of rage, of insanity."
268
00:23:33,124 --> 00:23:35,374
I'd rather watch TV.
269
00:23:35,697 --> 00:23:38,676
At least Bellemare and Lux show their stupidity.
It's more honest.
270
00:24:07,947 --> 00:24:12,103
Extension 155, please.
271
00:24:17,576 --> 00:24:19,899
- Hello, Veronika, please.
- It's me.
272
00:24:20,065 --> 00:24:23,253
Oh, hello, It's Alexandre. Remember me?
273
00:24:23,544 --> 00:24:25,138
Yes, very well.
274
00:24:25,294 --> 00:24:28,076
- How are you?
- I'm fine.
275
00:24:29,347 --> 00:24:31,097
Is that all you had to say?
276
00:24:31,263 --> 00:24:32,461
Yes.
277
00:24:36,605 --> 00:24:39,251
Want to go out for a drink some day?
278
00:24:39,397 --> 00:24:40,438
Yes
279
00:24:40,439 --> 00:24:42,960
- Well, let's see, when?
- During the week...
280
00:24:42,961 --> 00:24:44,775
Pick a day, I don't care when.
281
00:24:44,941 --> 00:24:46,816
Thursday, if you like, at 4:00.
282
00:24:46,983 --> 00:24:49,275
Thursday! That's a long way off!
283
00:24:49,855 --> 00:24:52,709
I'm very busy.
4:00 at the "Deux Magots"?
284
00:24:52,855 --> 00:24:53,897
All right.
285
00:24:54,084 --> 00:24:56,272
Be there, I hate being stood up.
286
00:24:56,501 --> 00:24:59,240
Oh, I'll be there. See you Thursday.
287
00:25:28,212 --> 00:25:29,410
What is that?
288
00:25:29,775 --> 00:25:32,066
What it looks like. A wheelchair.
289
00:25:32,233 --> 00:25:34,108
I stole it the other night.
290
00:25:34,275 --> 00:25:37,066
You stole it? From whom?
291
00:25:37,243 --> 00:25:39,868
I don't know. Some cripple, no doubt.
292
00:25:47,035 --> 00:25:48,410
Know this?
293
00:25:50,118 --> 00:25:52,993
She's the singer the Germans
tried to promote...
294
00:25:53,285 --> 00:25:55,577
After Marlene Dietrich left.
295
00:25:56,035 --> 00:25:59,243
Like all imitators,
she's better than the original.
296
00:25:59,420 --> 00:26:01,837
She doesn't have her own myth.
297
00:26:03,545 --> 00:26:05,587
Still have your book on the SS?
298
00:26:05,754 --> 00:26:07,295
Yes, sure.
299
00:26:17,504 --> 00:26:19,170
"In the Warsaw ghetto,
300
00:26:19,712 --> 00:26:23,431
the S.D. men defy the rabbis".
301
00:26:26,931 --> 00:26:30,056
"Himmler delivers his speech
302
00:26:30,514 --> 00:26:34,056
on King Henry the Fowler. In 1936."
303
00:26:46,400 --> 00:26:48,598
Know the frog-on-the-ceiling game?
304
00:26:49,441 --> 00:26:51,983
Look in there, the last page.
305
00:26:52,233 --> 00:26:54,441
The have some great games, look.
306
00:26:56,025 --> 00:26:57,650
Look at the frog a minute...
307
00:26:57,900 --> 00:26:58,941
The frog?
308
00:26:59,066 --> 00:27:01,316
Then look at the ceiling.
309
00:27:02,650 --> 00:27:04,441
I'll tell you. Wait, I'll count...
310
00:27:17,243 --> 00:27:19,952
Now look at the ceiling,
you'll see it appear.
311
00:27:21,191 --> 00:27:23,441
Look at the ceiling... See it?
312
00:27:29,108 --> 00:27:30,400
I see it!
313
00:27:32,014 --> 00:27:33,389
The frog...
314
00:27:44,941 --> 00:27:48,608
I regret not having known
the days when girls,
315
00:27:48,743 --> 00:27:52,493
in the streets of our cities,
along country roads,
316
00:27:53,566 --> 00:27:55,775
swooned over soldiers.
317
00:27:56,618 --> 00:27:58,952
The prestige of the uniform.
318
00:28:00,639 --> 00:28:01,973
Nowadays,
319
00:28:02,389 --> 00:28:05,139
they swoon over sports cars...
320
00:28:05,764 --> 00:28:08,525
Nowadays, young businessmen...
321
00:28:09,139 --> 00:28:10,681
Young executives...
322
00:28:11,025 --> 00:28:12,733
Professionals...
323
00:28:13,577 --> 00:28:17,660
Have replaced the military.
I'm not sure it's an improvement.
324
00:28:18,452 --> 00:28:21,368
By the way,
what are you doing tomorrow at 4:00?
325
00:28:21,785 --> 00:28:23,535
Nothing, of course... Why?
326
00:28:23,660 --> 00:28:26,118
I called that girl.
327
00:28:26,358 --> 00:28:28,566
I waited a while before calling her,
328
00:28:28,837 --> 00:28:33,212
and wonder if I made a mistake.
She pretended to be very busy.
329
00:28:34,483 --> 00:28:35,733
Our date is tomorrow.
330
00:28:35,910 --> 00:28:37,743
Want to come along?
331
00:28:37,983 --> 00:28:40,650
It's at 4:00, at the "Deux Magots".
332
00:28:41,473 --> 00:28:44,556
That way, we could work out a strategy.
333
00:28:44,858 --> 00:28:47,785
Yes. But do you think
that's the best tactic?
334
00:28:47,952 --> 00:28:51,868
No, I don't.
But maybe you could come by, casually...
335
00:28:52,410 --> 00:28:54,451
I'll come by. What do I do?
336
00:28:54,452 --> 00:28:57,389
Act as if you're looking for someone.
337
00:28:57,855 --> 00:29:00,666
- No one special?
- No, just a familiar face.
338
00:29:00,667 --> 00:29:01,750
I see you?
339
00:29:01,751 --> 00:29:02,834
That's it.
340
00:29:02,959 --> 00:29:06,469
All right, I'll help you.
But it must be well prepared.
341
00:29:07,483 --> 00:29:08,858
Nothing left to chance.
342
00:29:08,993 --> 00:29:13,285
So decide if I'm to sit,
stand, talk or be quiet.
343
00:29:13,712 --> 00:29:15,629
Absolutely no improvising.
344
00:29:15,910 --> 00:29:18,285
If I'm to talk, tell me what to say.
345
00:29:18,431 --> 00:29:20,431
I'll say whatever you want me to.
346
00:29:20,577 --> 00:29:21,660
I'll recite.
347
00:29:21,754 --> 00:29:23,702
Don't expect anything else.
348
00:30:03,160 --> 00:30:04,691
Whiskey, please.
349
00:31:05,313 --> 00:31:07,688
Here I am. Want a drink?
350
00:31:08,147 --> 00:31:09,376
Yes.
351
00:31:15,306 --> 00:31:17,806
Just passing by,
or did you come to see me?
352
00:31:17,973 --> 00:31:20,973
Just passing by.
I was going to the bookstore. Why?
353
00:31:21,462 --> 00:31:22,504
Oh. Nothing.
354
00:31:22,629 --> 00:31:25,962
Don't you have something to tell me?
355
00:31:26,379 --> 00:31:27,577
Yes.
356
00:31:27,920 --> 00:31:29,795
I'm getting married.
357
00:31:30,868 --> 00:31:34,035
Well, that's fine,
all you had to do was tell me.
358
00:31:34,660 --> 00:31:35,577
When?
359
00:31:35,743 --> 00:31:38,368
Next month. The end of the month.
360
00:31:38,785 --> 00:31:41,983
Oh, then it's right away.
The sooner the better.
361
00:31:42,441 --> 00:31:45,191
- Will you invite me?
- If you like.
362
00:31:45,647 --> 00:31:48,667
- No, decide. Will you invite me or not?
- Yes.
363
00:31:50,022 --> 00:31:52,511
- Will he agree?
- Yes, if I ask him.
364
00:31:54,681 --> 00:31:57,681
There was a song like
that in my childhood...
365
00:31:59,056 --> 00:32:02,254
A girl at the wedding of a man she loved.
366
00:32:02,420 --> 00:32:04,712
I didn't know it would happen to me.
367
00:32:05,295 --> 00:32:07,254
Where is it? At your parents?
368
00:32:07,420 --> 00:32:09,337
We don't know yet.
369
00:32:09,920 --> 00:32:11,993
You're taking care of the legalities?
370
00:32:12,160 --> 00:32:13,702
It's being done.
371
00:32:15,868 --> 00:32:18,941
- And if I opposed your marriage?
- What could you do?
372
00:32:19,108 --> 00:32:21,775
I don't know.
Go to City Hall, say: "I object!"
373
00:32:21,941 --> 00:32:24,191
"I object to this marriage!"
374
00:32:24,441 --> 00:32:26,108
There, it'd be impressive.
375
00:32:26,275 --> 00:32:27,848
You have no reason.
376
00:32:28,066 --> 00:32:29,264
I have.
377
00:32:30,251 --> 00:32:32,303
I love you. And you love me.
378
00:32:33,063 --> 00:32:34,230
That's not valid.
379
00:32:34,480 --> 00:32:35,761
I know.
380
00:32:36,355 --> 00:32:39,667
But, maybe then you'd see
I'm the one you should marry...
381
00:32:39,792 --> 00:32:40,834
No.
382
00:32:42,461 --> 00:32:43,711
I'm just kidding.
383
00:32:45,742 --> 00:32:47,482
But, seriously...
384
00:32:48,516 --> 00:32:50,975
It seems I'll have to wait
longer than I thought.
385
00:32:51,524 --> 00:32:54,649
How long... Five years? Seven years?
386
00:32:54,909 --> 00:32:57,284
- How long does the average marriage last?
- You're really...
387
00:32:57,826 --> 00:32:59,826
What? Look at me.
388
00:33:01,034 --> 00:33:02,232
Look at me.
389
00:33:02,513 --> 00:33:05,055
Can you say you love him more than me?
390
00:33:05,430 --> 00:33:06,616
Oh, please...
391
00:33:06,617 --> 00:33:08,378
You see, you can't say it.
392
00:33:13,576 --> 00:33:15,607
I love him differently.
393
00:33:16,919 --> 00:33:19,034
I'll never love anyone like you.
394
00:33:19,367 --> 00:33:23,284
Now I'm being careful.
I am looking out for myself.
395
00:33:24,909 --> 00:33:27,305
You could with me, too.
396
00:33:27,544 --> 00:33:29,961
And you'd know which way to look.
397
00:33:31,982 --> 00:33:33,690
I don't understand.
398
00:33:34,357 --> 00:33:37,867
Must a man carry one mistake
through his whole life?
399
00:33:38,388 --> 00:33:40,253
Haven't I paid enough?
400
00:33:40,482 --> 00:33:43,805
Why end my hopes when you
don't know what you want?
401
00:33:44,097 --> 00:33:45,503
You aren't sure you love him.
402
00:33:45,680 --> 00:33:49,044
Stop thinking like that!
You've nothing to pay,
403
00:33:49,336 --> 00:33:52,669
or blame yourself for, that's how it is.
404
00:33:55,253 --> 00:33:57,867
You'll live with a man you don't love,
405
00:33:58,159 --> 00:34:01,492
because it's too hard with the one you do.
406
00:34:02,701 --> 00:34:04,690
You're more comfortable like that.
407
00:34:06,690 --> 00:34:11,190
I don't want to harass you,
but there's the whole sex issue...
408
00:34:11,357 --> 00:34:12,857
That's not important to me.
409
00:34:13,024 --> 00:34:15,680
- Don't give me that. Shall I remind you?
- No.
410
00:34:16,222 --> 00:34:18,638
- You see.
- That's not the point.
411
00:34:20,607 --> 00:34:22,555
If I were you, I'd counterattack.
412
00:34:22,680 --> 00:34:24,836
I'd say: "At last I've found love!"
413
00:34:25,177 --> 00:34:27,593
- "At last I know what love is!"
- I could say that.
414
00:34:28,294 --> 00:34:29,878
One can say anything.
415
00:34:30,044 --> 00:34:32,909
I lied to you a few times,
but never to myself.
416
00:34:33,138 --> 00:34:37,190
You're good at convincing yourself
of things that aren't so.
417
00:34:37,555 --> 00:34:41,430
I think you pretend to be a couple.
You're playing the role.
418
00:34:41,992 --> 00:34:44,565
And to avoid facing it, you rush ahead.
419
00:34:44,940 --> 00:34:46,732
I understand very well...
420
00:34:47,397 --> 00:34:50,208
I'd rather you say it's for his money.
421
00:34:50,209 --> 00:34:53,011
- He's broke.
- There, lying again.
422
00:34:53,513 --> 00:34:55,513
A prestigious profession...
423
00:34:55,680 --> 00:34:58,763
A cultural heritage...
One day soon, financial.
424
00:34:59,097 --> 00:35:00,472
But that's fine.
425
00:35:00,638 --> 00:35:04,336
Don't be ashamed, don't deny it.
Money's no disgrace.
426
00:35:04,544 --> 00:35:07,669
The party he belongs to
knows all about that.
427
00:35:08,419 --> 00:35:11,211
Still, you were careful
about falling in love.
428
00:35:11,711 --> 00:35:14,492
You didn't fall in love
with a Portuguese laborer,
429
00:35:14,659 --> 00:35:16,867
or an Algerian, even a French laborer.
430
00:35:17,034 --> 00:35:18,586
You know, one only meets...
431
00:35:18,690 --> 00:35:20,357
Someone from his own class, I know.
432
00:35:20,576 --> 00:35:22,857
But then how did we meet?
433
00:35:23,242 --> 00:35:26,690
Something went wrong...
But now you've set it right.
434
00:35:28,482 --> 00:35:32,013
You've begun to live
an untroubled life again.
435
00:35:32,722 --> 00:35:34,305
You're peaceful.
436
00:35:35,136 --> 00:35:39,563
You think you're recovering,
when you're getting used to mediocrity.
437
00:35:41,336 --> 00:35:43,701
After a crisis,
it's important to forget quickly.
438
00:35:43,961 --> 00:35:47,701
Like France after the Occupation,
or after May '68.
439
00:35:48,480 --> 00:35:52,376
You're rallying like France
after may '68, my love.
440
00:35:52,711 --> 00:35:54,128
Remember?
441
00:35:54,461 --> 00:35:56,919
We said it had been a narrow escape.
442
00:35:57,084 --> 00:36:00,625
That we were lucky to have
a childhood our kids may not.
443
00:36:00,626 --> 00:36:03,169
In this new world where you're old at 17.
444
00:36:03,378 --> 00:36:07,576
Your parents taught children French.
Taught morality.
445
00:36:08,034 --> 00:36:10,524
You'll be an executive's wife.
446
00:36:10,836 --> 00:36:12,461
You'll make a beautiful couple.
447
00:36:12,690 --> 00:36:15,940
Very New Society...
A thief and a criminal...
448
00:36:16,930 --> 00:36:19,732
Chaban can be godfather
to your first child.
449
00:36:19,888 --> 00:36:21,399
But watch out!
450
00:36:21,555 --> 00:36:23,680
You're building on decay.
451
00:36:23,992 --> 00:36:26,326
Families always lose.
452
00:36:29,294 --> 00:36:33,711
Remember that case
I wrote an article about?
453
00:36:34,086 --> 00:36:35,753
The Fauqueux case...
454
00:36:36,211 --> 00:36:38,576
The guy who, every night,
455
00:36:38,753 --> 00:36:41,909
stole in under the nose of
the police to see his wife?
456
00:36:42,076 --> 00:36:44,701
People as beautiful
as a Nicholas Ray film.
457
00:36:45,826 --> 00:36:49,399
Remember, I said when
Fauqueux got out of prison,
458
00:36:49,813 --> 00:36:54,001
the little girl he kidnapped
would be 18 or 19 years old.
459
00:36:54,399 --> 00:36:57,555
And I said that even if
her parents hide it,
460
00:36:57,930 --> 00:37:02,388
She'll learn, maybe at school,
that a man's in prison for her.
461
00:37:02,763 --> 00:37:06,597
A girl grows up
and already a man's in prison for her.
462
00:37:07,055 --> 00:37:09,669
She'll piece the story together.
463
00:37:10,232 --> 00:37:12,669
And if she's beautiful, God willing,
464
00:37:12,836 --> 00:37:15,378
I bet she meets him at the prison gate.
465
00:37:15,586 --> 00:37:18,742
I don't see what else she can do.
466
00:37:19,617 --> 00:37:22,492
I mention this because I had an idea...
467
00:37:22,992 --> 00:37:27,274
Have a girl quickly,
one who looks like you,
468
00:37:27,524 --> 00:37:29,607
with your hair, your eyes.
469
00:37:30,107 --> 00:37:32,024
And in 18 or 19 years, we'll see...
470
00:37:32,480 --> 00:37:38,105
One sees girls with men
their father's age and people get furious.
471
00:37:38,292 --> 00:37:39,553
I think it's fine.
472
00:37:51,294 --> 00:37:52,794
Have a seat?
473
00:37:56,159 --> 00:37:58,367
- How are you?
- Fine.
474
00:37:58,576 --> 00:38:01,409
- We don't see you much more anymore.
- I've moved.
475
00:38:02,867 --> 00:38:04,857
I'm leaving now.
476
00:38:06,607 --> 00:38:08,607
- You're not fair.
- That's right, I'm not fair.
477
00:38:08,774 --> 00:38:10,149
See you.
478
00:38:17,513 --> 00:38:20,263
She didn't show but Gilberte came by.
479
00:38:20,430 --> 00:38:24,003
There must be a reason.
There's no such thing as chance.
480
00:38:25,753 --> 00:38:27,503
- Still waiting?
- No.
481
00:38:28,253 --> 00:38:29,919
One thing I like:
482
00:38:30,084 --> 00:38:32,792
She said on the phone,
she hates being stood up.
483
00:38:32,938 --> 00:38:34,292
She must be nice!
484
00:38:34,503 --> 00:38:36,951
- Will you call her?
- Oh, yes, absolutely!
485
00:38:59,086 --> 00:39:01,835
I'm writing you,
and I've lost your address.
486
00:39:01,836 --> 00:39:03,232
- Can I have it?
- What?
487
00:39:03,712 --> 00:39:06,231
I'm writing you,
and I've lost your address.
488
00:39:06,232 --> 00:39:07,326
Can I have it, please?
489
00:39:07,503 --> 00:39:10,576
René Laennec, rue de Sevres.
490
00:39:39,419 --> 00:39:41,586
Extension 155, please.
491
00:39:46,513 --> 00:39:49,222
Could I speak to Veronika, please?
492
00:39:49,576 --> 00:39:51,982
She's out. Who's calling?
493
00:39:53,065 --> 00:39:54,607
When can I reach her?
494
00:39:54,815 --> 00:39:57,013
You didn't say who's calling.
495
00:39:57,607 --> 00:39:59,732
It's Alexandre.
496
00:40:00,347 --> 00:40:02,472
Can you take a message?
497
00:40:02,847 --> 00:40:07,430
Ask her to call Alexandre at FON-8295?
By noon?
498
00:40:07,794 --> 00:40:09,826
I'll tell her.
499
00:42:19,284 --> 00:42:22,565
- Can I speak to Alexandre?
- Just a minute, please.
500
00:42:34,995 --> 00:42:36,443
Hello, it's me.
501
00:42:37,049 --> 00:42:39,298
This is Veronika Osterwald.
502
00:42:39,299 --> 00:42:42,477
I'm really sorry about yesterday,
but I couldn't get away.
503
00:42:42,969 --> 00:42:46,011
There was an emergency,
it was just impossible.
504
00:42:46,136 --> 00:42:47,449
Are you furious?
505
00:42:47,584 --> 00:42:50,032
Not at all. In fact, I'm delighted.
506
00:42:50,334 --> 00:42:52,959
- Are you kidding me?
- No, really.
507
00:42:53,126 --> 00:42:55,292
It doesn't matter at all.
508
00:42:55,459 --> 00:42:57,532
I'm not mad at you, on the contrary.
509
00:42:57,699 --> 00:43:01,365
But... perhaps we could try it again,
if I dare say.
510
00:43:01,782 --> 00:43:05,522
With one difference...
This time, I hope you'll come.
511
00:43:05,844 --> 00:43:08,459
Well. This evening, if you can make it.
512
00:43:09,282 --> 00:43:11,740
Oh, I can do what I want.
513
00:43:14,522 --> 00:43:16,886
This evening then? Where?
514
00:43:17,730 --> 00:43:20,553
Let's say 5:00, same place.
515
00:43:20,782 --> 00:43:22,574
Fine. See you then.
516
00:43:22,803 --> 00:43:25,167
- See you then.
- Bye.
517
00:43:56,032 --> 00:43:57,688
Need a light?
518
00:44:03,647 --> 00:44:05,803
- Are you the girl I'm meeting?
- No.
519
00:44:06,532 --> 00:44:09,272
I'm meeting a girl I don't know...
it could've been you.
520
00:44:09,438 --> 00:44:11,542
- It isn't.
- Are you sure?
521
00:44:11,647 --> 00:44:12,844
Yes.
522
00:45:33,730 --> 00:45:35,313
- I'm not wrong?
- No.
523
00:45:37,813 --> 00:45:39,928
I was afraid I wouldn't know you.
524
00:45:40,105 --> 00:45:43,511
You aren't mad about yesterday?
I'm really sorry.
525
00:45:43,824 --> 00:45:45,501
I hope you didn't wait long...
526
00:45:45,719 --> 00:45:46,761
Yes.
527
00:45:46,886 --> 00:45:49,594
I waited quite a while.
But it doesn't matter.
528
00:45:49,761 --> 00:45:52,219
When I got here, I looked around,
529
00:45:52,324 --> 00:45:55,199
I saw a guy who looked like me.
Then he was gone.
530
00:45:55,386 --> 00:45:58,136
I thought maybe you went
with him by mistake.
531
00:45:58,636 --> 00:46:00,886
No, I wouldn't have done that.
532
00:46:01,053 --> 00:46:03,178
So you waited a long time. I'm sorry.
533
00:46:03,344 --> 00:46:07,928
I told you, it doesn't matter.
In fact, it worked out well.
534
00:46:08,688 --> 00:46:12,772
I hadn't been stood up in a long time.
I'd forgotten the phrase.
535
00:46:12,907 --> 00:46:16,032
You brought it back like
other things you never hear.
536
00:46:16,303 --> 00:46:19,428
For example, you never hear
the word 'lemonade' any more.
537
00:46:19,522 --> 00:46:20,563
No one says:
538
00:46:20,678 --> 00:46:23,053
"I had an excellent lemonade at lunch".
539
00:46:23,386 --> 00:46:28,157
I thought of that while waiting for you,
and after, as I stayed on,
540
00:46:28,532 --> 00:46:30,865
I said, "If she comes, I'll talk about lemonade,"
541
00:46:31,084 --> 00:46:33,376
to see how you'd react.
542
00:46:34,740 --> 00:46:38,209
I've never known how strangers
can make conversation.
543
00:46:38,469 --> 00:46:41,001
It's best to sit there in silence,
544
00:46:41,178 --> 00:46:43,292
or talk a lot, which is the same.
545
00:46:43,469 --> 00:46:46,334
But to grope for words,
trying this and that... Why?
546
00:46:47,292 --> 00:46:49,709
As a rule, you know,
547
00:46:49,876 --> 00:46:53,126
I'm attracted to women
for exterior reasons...
548
00:46:53,292 --> 00:46:55,376
that have nothing to do with them.
549
00:46:55,542 --> 00:46:57,281
Draped on them like a robe,
550
00:46:57,282 --> 00:46:59,667
a coat, one might drape on someone else.
551
00:47:00,792 --> 00:47:04,917
I might like a woman
because she was in a Bresson film,
552
00:47:05,917 --> 00:47:08,709
or a man I admire is in love with her.
553
00:47:08,876 --> 00:47:14,459
What greater tribute can one pay a man
one admires, than to take his woman?
554
00:47:15,626 --> 00:47:17,459
By not coming yesterday,
555
00:47:17,626 --> 00:47:20,709
you gave me that to talk about today.
556
00:47:21,042 --> 00:47:23,459
Yesterday, I'd have had nothing.
557
00:47:23,626 --> 00:47:25,959
You've created something between us.
558
00:47:26,126 --> 00:47:27,667
Don't you agree?
559
00:47:28,209 --> 00:47:29,657
I don't know.
560
00:47:29,876 --> 00:47:31,626
If I'm boring you, stop me.
561
00:47:31,792 --> 00:47:33,063
Oh, not at all.
562
00:47:33,188 --> 00:47:37,240
- We can talk about the weather, or Women's Lib.
- What's that?
563
00:47:37,407 --> 00:47:40,782
You don't know?
"The Women's Liberation Movement".
564
00:47:40,949 --> 00:47:43,782
Women tired of serving men breakfast in bed.
565
00:47:43,949 --> 00:47:46,824
They've rebelled. They have a slogan:
566
00:47:46,990 --> 00:47:48,907
"No more men in our beds!"
567
00:47:49,074 --> 00:47:52,324
- That's sad...
- Yes, I think they're very sad...
568
00:47:53,115 --> 00:47:56,032
I like bringing a man I love, breakfast in bed.
569
00:47:56,240 --> 00:47:58,615
I have a friend who believes...
570
00:47:58,824 --> 00:48:01,949
that a woman's function is
to bring him breakfast.
571
00:48:02,115 --> 00:48:04,824
I heard him say so to a
raving women's libber.
572
00:48:04,990 --> 00:48:07,115
I thought there'd be a blood-bath.
573
00:48:07,282 --> 00:48:10,990
In fact, he seduced her,
talking about his grandma,
574
00:48:11,157 --> 00:48:13,740
who spent her life doing housework,
575
00:48:13,907 --> 00:48:16,865
and raising children and grandchildren.
576
00:48:17,032 --> 00:48:19,907
Now, she can't live without him!
577
00:48:22,324 --> 00:48:24,897
By the way, what's your name?
578
00:48:25,074 --> 00:48:27,397
I didn't catch it over the phone.
579
00:48:27,855 --> 00:48:31,980
Veronika Osterwald.
It's a German name, but I'm Polish.
580
00:48:32,147 --> 00:48:35,355
I'm an anesthetist at Laennec Hospital.
I live there.
581
00:48:35,522 --> 00:48:37,480
I have a garret room.
582
00:48:38,063 --> 00:48:39,688
So you never leave there?
583
00:48:39,855 --> 00:48:41,677
I had a place... couldn't afford it.
584
00:48:41,678 --> 00:48:43,605
And I like my room.
585
00:48:43,772 --> 00:48:47,022
I'm not there much. I often do night duty.
586
00:48:47,438 --> 00:48:51,313
It pays under the table... badly.
And when I have money, I spend it.
587
00:48:51,480 --> 00:48:53,022
I go to nightclubs.
588
00:48:53,313 --> 00:48:55,730
- Do you?
- No, not much.
589
00:48:55,897 --> 00:48:58,022
- Don't like them?
- I don't know.
590
00:48:58,188 --> 00:48:59,688
Why do you go?
591
00:48:59,855 --> 00:49:01,480
To dance. I love it...
592
00:49:01,647 --> 00:49:04,105
To drink, see people, to not be alone.
593
00:49:06,022 --> 00:49:07,313
Are you alone?
594
00:49:07,897 --> 00:49:10,230
Oh, I'm easy to pick up, as you know.
595
00:49:10,397 --> 00:49:13,813
But when I see them again,
usually nothing happens.
596
00:49:14,230 --> 00:49:16,147
There's no spark.
597
00:49:18,022 --> 00:49:22,605
I have to go get ready.
I have a night shift, in the suburbs.
598
00:49:23,188 --> 00:49:26,522
Want to have dinner some night
when you're off duty?
599
00:49:26,813 --> 00:49:29,219
I'd pay you the night shift fee!
600
00:49:29,386 --> 00:49:30,886
I'd like to.
601
00:49:31,261 --> 00:49:32,636
When?
602
00:49:32,803 --> 00:49:37,344
I don't know...
Call me on Tuesday at 1:00.
603
00:49:37,511 --> 00:49:40,094
Tuesday? That's a long way off!
604
00:49:40,428 --> 00:49:42,178
All right, call me sooner.
605
00:49:42,469 --> 00:49:45,407
No, I'll obey. Tuesday at 1:00.
606
00:50:06,886 --> 00:50:08,699
Hello?
607
00:50:09,167 --> 00:50:12,001
- FON-9572?
- Yes.
608
00:50:12,178 --> 00:50:13,709
Is Marie there?
609
00:50:14,094 --> 00:50:15,834
No, she isn't.
610
00:50:15,959 --> 00:50:18,553
Is she at the shop?
611
00:50:21,334 --> 00:50:23,042
Not today.
612
00:50:23,178 --> 00:50:25,001
But she is in Paris?
613
00:50:25,740 --> 00:50:27,824
Yes, she's in Paris.
614
00:50:27,990 --> 00:50:29,907
Want to leave a message?
615
00:50:30,063 --> 00:50:32,969
Could you tell her
Philippe Desbons called?
616
00:50:34,042 --> 00:50:36,105
I'll tell her.
617
00:50:36,522 --> 00:50:39,542
She'll be here tomorrow...
around 10:00 or 11:00.
618
00:50:40,438 --> 00:50:42,928
- All right. Thank you.
- Bye.
619
00:51:20,032 --> 00:51:22,261
- Hello, Marie, how are you?
- Fine.
620
00:51:23,459 --> 00:51:26,250
You'll be even better. I have good news.
621
00:51:26,251 --> 00:51:28,990
- What is it?
- Philippe just called.
622
00:51:29,209 --> 00:51:30,657
Philippe... Desbons?
623
00:51:30,855 --> 00:51:35,063
I didn't get his last name too well.
Looks good, eh?
624
00:51:35,292 --> 00:51:37,324
What does that mean?
625
00:51:37,574 --> 00:51:40,001
It just means I'm happy for you.
626
00:51:40,167 --> 00:51:41,782
You have it all wrong.
627
00:51:41,959 --> 00:51:45,063
If you want me to pack,
tell me now, so I know...
628
00:51:45,230 --> 00:51:47,949
That's ridiculous, it's nothing.
629
00:51:48,594 --> 00:51:51,740
Whatever you like.
I don't want to be in the way.
630
00:51:51,907 --> 00:51:55,417
Don't worry about me.
Today everything's fine.
631
00:52:04,605 --> 00:52:08,011
Yes? Oh, you're back?
632
00:52:09,272 --> 00:52:12,011
Yes. How are you?
633
00:52:12,511 --> 00:52:14,188
Yes, me too...
634
00:52:16,772 --> 00:52:19,011
Wherever you like...
635
00:52:19,167 --> 00:52:21,282
Whenever you like...
636
00:52:22,688 --> 00:52:25,855
What about "La Coupole" at 2:00?
637
00:52:28,605 --> 00:52:29,803
Good.
638
00:52:30,647 --> 00:52:32,272
Me too.
639
00:52:33,574 --> 00:52:35,438
See you then.
640
00:52:56,647 --> 00:52:59,563
You've got it all wrong about Philippe and me.
641
00:52:59,709 --> 00:53:02,605
It was no big deal, for either of us.
642
00:53:02,813 --> 00:53:04,844
It's not my business.
643
00:53:05,011 --> 00:53:09,376
That night I kept calling.
You were there, you didn't answer.
644
00:53:10,209 --> 00:53:13,875
You were with Gilberte.
How many nights have I waited for you?
645
00:53:13,876 --> 00:53:16,740
I'm not with Gilberte now,
I live with you.
646
00:53:26,688 --> 00:53:30,105
May I know your intentions?
What are your plans?
647
00:53:30,292 --> 00:53:31,917
I'd like to see him now and then.
648
00:53:32,022 --> 00:53:34,032
And that won't change things?
649
00:53:38,761 --> 00:53:42,292
Nothing's changed!
I love you, I live with you.
650
00:53:42,678 --> 00:53:45,063
And you'll fuck him now and then?
651
00:53:45,251 --> 00:53:47,001
Listen, I haven't fucked him.
652
00:53:47,553 --> 00:53:49,334
Oh yes, so you've said...
653
00:53:49,438 --> 00:53:53,480
But I don't suppose you'll just
be gazing in each other's eyes.
654
00:53:54,136 --> 00:53:56,251
I have no desire to fuck him.
655
00:53:56,469 --> 00:53:58,928
It's a desire that can come on fast.
656
00:54:00,886 --> 00:54:04,792
When the woman you love
fucks a friend, it's tough.
657
00:54:05,115 --> 00:54:06,615
But you can live with it.
658
00:54:06,730 --> 00:54:10,876
But when she fucks,
gets turned on as you like to say,
659
00:54:11,074 --> 00:54:15,605
by a guy you can't stand,
she puts you on the same level.
660
00:54:16,094 --> 00:54:19,792
You don't even know him!
You've got him all wrong!
661
00:54:20,699 --> 00:54:23,532
Anyway, whatever I say...
Do what you have to.
662
00:54:23,678 --> 00:54:26,167
I'm busy tonight.
663
00:54:28,094 --> 00:54:30,126
Going out with the nurse?
664
00:54:30,334 --> 00:54:32,532
Yes, with the nurse.
665
00:54:32,876 --> 00:54:34,282
Going out to eat?
666
00:54:34,990 --> 00:54:36,813
Eat, have a drink, I'm not sure...
667
00:54:38,094 --> 00:54:41,136
You can afford to take a girl out,
668
00:54:41,292 --> 00:54:43,167
but you can never manage it with me.
669
00:54:43,355 --> 00:54:46,147
- Have your new boyfriend take you.
- I don't have a new boyfriend!
670
00:54:46,324 --> 00:54:48,428
Your next boyfriend then.
671
00:54:48,803 --> 00:54:51,074
You can sure say some dumb things.
672
00:54:51,272 --> 00:54:53,105
Pass the bottle.
673
00:54:58,594 --> 00:55:01,709
I understand your desire to seduce women.
674
00:55:02,022 --> 00:55:04,240
Knowing them is the point, not seducing.
675
00:55:04,501 --> 00:55:07,865
But you won't understand I can
want to know someone too!
676
00:55:08,157 --> 00:55:11,094
I'm not turned on to those lofty spheres.
677
00:55:11,292 --> 00:55:14,574
I operate in the everyday world, the banal...
678
00:55:14,813 --> 00:55:19,678
I don't mean sex.
Even if I meant, it takes two.
679
00:55:21,105 --> 00:55:24,063
I have every confidence in you, my dear.
680
00:55:25,272 --> 00:55:26,730
You're sweet...
681
00:55:34,928 --> 00:55:37,553
Well, I won't be too late.
Will you be here?
682
00:55:37,782 --> 00:55:39,199
You'll see.
683
00:55:43,886 --> 00:55:45,563
Enjoy yourself!
684
00:56:15,126 --> 00:56:17,834
You seem tired, or in a bad mood.
685
00:56:18,834 --> 00:56:20,834
We could meet some other day.
686
00:56:21,001 --> 00:56:22,667
No, I'm all right.
687
00:56:23,667 --> 00:56:27,334
But are you always free?
No wife, no mistress, no friend?
688
00:56:29,459 --> 00:56:33,126
We could talk about that later,
or another time...
689
00:56:33,334 --> 00:56:34,876
But why do you ask?
690
00:56:35,042 --> 00:56:36,376
No reason.
691
00:56:37,084 --> 00:56:40,042
And what about you? No ties, no husband?
692
00:56:40,501 --> 00:56:42,001
Right now, I'm free...
693
00:56:42,167 --> 00:56:44,876
- Like it?
- Very much. I hope it lasts.
694
00:56:45,042 --> 00:56:46,334
Why?
695
00:56:46,917 --> 00:56:50,709
End of some great romance? Tired?
Did you live with a man?
696
00:56:50,928 --> 00:56:53,167
Yes, I lived with a man.
697
00:56:53,636 --> 00:56:55,719
- It's over?
- Yes, It's over.
698
00:56:56,094 --> 00:56:57,469
What went wrong?
699
00:56:59,261 --> 00:57:02,469
I cheated on him. I'm very demanding.
700
00:57:03,344 --> 00:57:06,219
I always expect too much
and I'm always let down.
701
00:57:07,303 --> 00:57:10,709
- Haven't you lived with a woman?
- Oh yes...
702
00:57:11,386 --> 00:57:13,303
It didn't work either?
703
00:57:13,469 --> 00:57:15,428
Off and on.
704
00:57:15,594 --> 00:57:17,094
And finally, not at all.
705
00:57:17,261 --> 00:57:18,459
Why?
706
00:57:19,053 --> 00:57:20,344
I don't know.
707
00:57:21,344 --> 00:57:24,011
I guess I got day and night confused.
708
00:57:24,188 --> 00:57:27,897
People are beautiful at night...
Like Paris.
709
00:57:28,709 --> 00:57:30,136
Paris is very beautiful at night,
710
00:57:30,678 --> 00:57:33,178
trimmed of the ugly fat of traffic.
711
00:57:34,386 --> 00:57:36,428
I cut the world in two...
712
00:57:36,594 --> 00:57:38,303
I came to love night people.
713
00:57:38,803 --> 00:57:42,053
I spent my time drinking,
gambling, making love.
714
00:57:42,219 --> 00:57:44,094
I had a bit of money...
715
00:57:44,261 --> 00:57:46,719
When I have money, I don't do a thing,
716
00:57:46,886 --> 00:57:49,761
I hate people's attitude
of always wanting more.
717
00:57:50,355 --> 00:57:54,188
In the mornings,
I'd have a last drink in the cafes...
718
00:57:54,438 --> 00:57:57,772
with the people who'd
just woken up and washed,
719
00:57:58,022 --> 00:58:00,647
faces heavy with sleep, going to work.
720
00:58:00,813 --> 00:58:04,272
And I'd go home.
She'd wake up to go to work.
721
00:58:05,438 --> 00:58:08,272
She'd wake me at night when she came in.
722
00:58:08,438 --> 00:58:10,605
I never saw the daylight in winter.
723
00:58:10,772 --> 00:58:14,022
Bit by bit, we lost track
of each other's lives.
724
00:58:15,313 --> 00:58:17,438
She was lovely, like the day,
725
00:58:17,897 --> 00:58:21,647
but I loved women with a night beauty.
And I ran out of money.
726
00:58:22,063 --> 00:58:24,730
- So she left.
- That's not so great.
727
00:58:25,022 --> 00:58:26,230
I don't know.
728
00:58:27,147 --> 00:58:28,438
Want to stay here?
729
00:58:29,355 --> 00:58:30,688
I don't care.
730
00:58:31,563 --> 00:58:32,980
Are you hungry?
731
00:58:34,313 --> 00:58:35,688
Me neither.
732
00:58:36,147 --> 00:58:40,157
But we could get away from the noise
of this chicken-coop.
733
00:59:34,048 --> 00:59:35,881
I like this place.
734
00:59:36,311 --> 00:59:38,811
When I'm in a bad mood, I come here.
735
00:59:39,228 --> 00:59:41,061
I'm their best customer.
736
00:59:41,561 --> 00:59:43,967
Usually, it's just people in transit.
737
00:59:44,134 --> 00:59:46,217
Like a F. W. Murnau film.
738
00:59:46,384 --> 00:59:50,915
F. W. Murnau films are always about
transition from city to country,
739
00:59:51,082 --> 00:59:53,749
day to night. There's all that here.
740
00:59:54,832 --> 00:59:57,572
To the right, trains, the country...
741
01:00:01,988 --> 01:00:03,905
To the left, the city.
742
01:00:05,603 --> 01:00:08,561
From here,
there seems to be not one speck of earth.
743
01:00:09,019 --> 01:00:12,009
Nothing but concrete, stone and cars.
744
01:00:14,217 --> 01:00:16,176
I don't like this light.
745
01:00:24,165 --> 01:00:27,155
Are you uncomfortable? You seem restless.
746
01:00:31,113 --> 01:00:32,738
I do feel restless.
747
01:00:35,853 --> 01:00:39,811
There are those who say:
"The important thing is inner harmony".
748
01:00:40,103 --> 01:00:42,926
I heard a creep say that on TV recently.
749
01:00:44,134 --> 01:00:45,373
When you hear that kind of thing,
750
01:00:45,374 --> 01:00:47,592
look at the person...
751
01:00:48,332 --> 01:00:51,290
They have one point in common.
A bovine quality.
752
01:00:52,874 --> 01:00:55,155
Though I like these cud-chewers...
753
01:00:56,738 --> 01:00:58,322
They chew things over.
754
01:00:58,488 --> 01:01:02,394
A good trait.
Chewing on a word, an idea.
755
01:01:06,011 --> 01:01:08,667
Excuse me,
but I have the feeling I'm boring you.
756
01:01:09,894 --> 01:01:11,176
Did you look at me?
757
01:01:11,884 --> 01:01:13,082
Yes.
758
01:01:13,842 --> 01:01:15,342
I find you very beautiful.
759
01:01:15,967 --> 01:01:18,749
Do I seem like someone who's bored?
760
01:01:19,105 --> 01:01:22,240
No, but women are such liars...
761
01:01:24,290 --> 01:01:27,655
And what about you?
Who are you, how do you live?
762
01:01:29,947 --> 01:01:31,894
Boredom is all right.
763
01:01:34,103 --> 01:01:36,436
Like that sect of heretics,
764
01:01:36,728 --> 01:01:39,467
Borges talks about,
765
01:01:40,342 --> 01:01:43,426
for whom life's essence is in boredom.
766
01:01:43,592 --> 01:01:47,207
Not in faith, or enthusiasm,
but boredom... the void.
767
01:01:48,832 --> 01:01:52,540
It makes sense to me.
By the way, I've done a self-portrait.
768
01:02:01,228 --> 01:02:03,936
HAIR... FOREHEAD... EYEBROWS... EYES...
769
01:02:04,103 --> 01:02:05,894
Recognize me?
770
01:02:06,436 --> 01:02:08,884
It's my only certificate of existence.
771
01:02:10,967 --> 01:02:13,259
But sometimes I'm happy.
772
01:02:14,009 --> 01:02:15,457
Now, for instance,
773
01:02:15,832 --> 01:02:17,999
being here, with you.
774
01:02:18,636 --> 01:02:20,928
Even if I did borrow the money for coming here.
775
01:02:21,094 --> 01:02:24,251
You're crazy to come here if
you don't have any money!
776
01:02:25,626 --> 01:02:28,782
Not having money is no reason to eat badly.
777
01:02:30,115 --> 01:02:32,657
I used to steal books as a child.
778
01:02:33,532 --> 01:02:37,272
I claimed poverty was no
reason not to be cultivated.
779
01:02:39,605 --> 01:02:44,344
There are people rich enough to do nothing,
who do things.
780
01:02:46,324 --> 01:02:49,855
They even do good things...
Make movies, for instance.
781
01:02:50,011 --> 01:02:53,063
So they seem to be earning a living.
782
01:02:53,615 --> 01:02:56,272
I don't mind that they take work from others.
783
01:02:56,459 --> 01:02:59,157
We must always encourage injustice.
784
01:02:59,563 --> 01:03:02,636
But they think they contribute something!
785
01:03:02,782 --> 01:03:04,282
Their "creation"...
786
01:03:04,615 --> 01:03:07,188
Enriching the world... What a system!
787
01:03:08,657 --> 01:03:10,615
Is that good?
788
01:03:11,011 --> 01:03:13,428
- A bit tough, perhaps?
- It's all right.
789
01:03:14,438 --> 01:03:17,136
And what is this wine?
790
01:03:20,449 --> 01:03:21,647
Not bad!
791
01:03:22,605 --> 01:03:23,770
You know,
792
01:03:23,772 --> 01:03:27,449
eating cold things,
you taste the cold, not the flavor.
793
01:03:27,907 --> 01:03:32,230
When you eat hot things,
you taste the heat, not the flavor.
794
01:03:33,219 --> 01:03:37,011
When it's something hard,
it's the hardness, not the flavor.
795
01:03:38,042 --> 01:03:41,074
When it's liquid,
you feel the liquidity...
796
01:03:41,449 --> 01:03:42,772
Not the flavor.
797
01:03:42,865 --> 01:03:44,157
So,
798
01:03:44,761 --> 01:03:47,886
you have to eat lukewarm, soft things.
799
01:03:51,365 --> 01:03:54,365
You see, it's dark now.
800
01:04:01,292 --> 01:04:03,001
It's better now.
801
01:04:03,542 --> 01:04:05,157
Talk to me.
802
01:04:05,459 --> 01:04:07,251
About yourself.
803
01:04:07,449 --> 01:04:10,897
When you finish work,
what do you do in your room?
804
01:04:12,980 --> 01:04:17,136
I sit drearily on my big bed, watching TV.
805
01:04:18,438 --> 01:04:20,886
I take my shower during the news.
806
01:04:21,178 --> 01:04:22,834
Very organized.
807
01:04:23,334 --> 01:04:25,115
You've found a way...
808
01:04:25,490 --> 01:04:27,886
to hear the news from under the shower?
809
01:04:28,605 --> 01:04:31,022
You don't know nurses' rooms.
810
01:04:31,469 --> 01:04:34,188
The shower is down at the end of the hall.
811
01:04:36,719 --> 01:04:38,969
Things don't mean much to me.
812
01:04:39,907 --> 01:04:44,105
When I go out, I spend the night
in bars and clubs a lot...
813
01:04:44,480 --> 01:04:47,105
I drink, it doesn't mean anything.
814
01:04:48,334 --> 01:04:51,657
If I meet a guy, I go with him,
there's no problem.
815
01:04:52,147 --> 01:04:54,053
I can fuck with anyone.
816
01:04:56,240 --> 01:04:58,615
How long do these adventures last?
817
01:04:58,709 --> 01:05:00,751
An hour? A night? Longer?
818
01:05:02,626 --> 01:05:06,199
An hour, a night...
I turn a lot of people off.
819
01:05:08,240 --> 01:05:09,574
That's normal.
820
01:05:11,167 --> 01:05:15,459
You have to turn some people off
to turn others on.
821
01:05:18,240 --> 01:05:20,532
My neck and shoulders are soft.
822
01:05:20,636 --> 01:05:22,261
I have pretty breasts.
823
01:05:22,699 --> 01:05:26,032
And I don't like thin thighs on girls.
Do you?
824
01:05:44,532 --> 01:05:46,001
Don't look like that.
825
01:05:46,167 --> 01:05:48,907
Life is beautiful, marvelous.
826
01:05:51,594 --> 01:05:54,667
Don't you see? Look at the horrible sky!
827
01:06:02,053 --> 01:06:04,334
- Two scotches.
- And a Coke.
828
01:06:14,063 --> 01:06:16,917
You can't imagine what
assholes interns are...
829
01:06:17,386 --> 01:06:19,553
In the off-duty room...
They talk about their bosses,
830
01:06:20,261 --> 01:06:24,772
the girls they've fucked, or will fuck.
831
01:06:25,126 --> 01:06:27,938
Their sports cars -
motorcycles these days...
832
01:06:28,740 --> 01:06:32,751
At first, I fucked these assholes,
I fucked a lot of doctors.
833
01:06:39,501 --> 01:06:41,772
I always drink whiskey with Coke.
834
01:06:45,730 --> 01:06:48,876
Once, in the operating room,
an intern said to me:
835
01:06:49,053 --> 01:06:52,063
"Veronika, there is a patient
who needs to be undressed".
836
01:06:52,417 --> 01:06:54,740
So I take my kit and off I go.
837
01:06:55,105 --> 01:06:57,792
I was in the elevator,
not paying attention,
838
01:06:58,251 --> 01:07:01,105
and I realize we're not going there at all.
839
01:07:01,334 --> 01:07:03,699
It was his ploy to fuck me.
840
01:07:03,865 --> 01:07:08,782
So I took out my Tampax,
fucked him and went on back to work.
841
01:07:09,407 --> 01:07:13,136
Later he wanted to do it again,
I said: "Once is enough".
842
01:07:15,365 --> 01:07:19,417
I thought...
I haven't been in a hospital since I was a child.
843
01:07:19,959 --> 01:07:23,563
I remembered nurses as hard, insensitive,
844
01:07:24,022 --> 01:07:27,074
totally unaffected by suffering and misery,
845
01:07:27,324 --> 01:07:29,730
and I liked that hardness,
846
01:07:29,897 --> 01:07:32,834
that lack of compassion for human misery.
847
01:07:35,886 --> 01:07:38,699
You're right. That's it exactly.
848
01:07:39,344 --> 01:07:42,115
Do you wear a white uniform with patients?
849
01:07:42,365 --> 01:07:43,688
And a veil.
850
01:07:43,824 --> 01:07:46,928
Oh, like a nun. I'd like to see that.
851
01:07:47,199 --> 01:07:50,761
That's easy. Don't you have
anything that needs operating on?
852
01:07:51,147 --> 01:07:52,344
A lung?
853
01:07:52,730 --> 01:07:55,667
Lungs are very pretty. They're all pink.
854
01:07:56,074 --> 01:07:57,730
A lung... no.
855
01:07:57,980 --> 01:08:00,375
But a friend of mine had a great idea.
856
01:08:00,376 --> 01:08:02,532
He wanted to have his right hand cut off.
857
01:08:02,688 --> 01:08:03,885
Seriously.
858
01:08:03,886 --> 01:08:07,303
He wanted to go see a surgeon and say:
"How much will it cost?"
859
01:08:07,647 --> 01:08:10,001
And have a false one put in its place.
860
01:08:10,844 --> 01:08:13,886
And at home, in one room,
861
01:08:14,428 --> 01:08:18,740
alone in the center of the room,
the hand in formaldehyde,
862
01:08:19,199 --> 01:08:23,709
with a plaque: My hand... 1940-1972.
863
01:08:23,917 --> 01:08:26,032
And people would come to see it.
864
01:08:26,199 --> 01:08:28,355
- Funny...
- Yes, it's fine.
865
01:08:28,699 --> 01:08:31,063
But... would a surgeon do it?
866
01:08:31,209 --> 01:08:32,782
No, I don't think so.
867
01:08:33,407 --> 01:08:35,386
I'm tired of it here. Let's go.
868
01:08:35,761 --> 01:08:38,574
- Another drink?
- No. Let's go.
869
01:09:13,775 --> 01:09:17,243
- Goodnight.
- Goodnight.
870
01:09:19,212 --> 01:09:21,368
Can I call you?
871
01:09:21,993 --> 01:09:23,275
If you like.
872
01:09:26,316 --> 01:09:28,920
I don't want to go back. I want to walk.
873
01:09:29,275 --> 01:09:31,587
I could walk all night with you.
874
01:09:32,098 --> 01:09:33,920
I'd like to go down by the water.
875
01:09:34,368 --> 01:09:36,181
You mean down by the Seine?
876
01:09:36,368 --> 01:09:37,858
By the water.
877
01:10:10,827 --> 01:10:12,733
See you soon?
878
01:10:12,952 --> 01:10:16,462
It won't be easy.
I have a lot of nights shifts. I need money.
879
01:10:16,650 --> 01:10:17,973
To drink?
880
01:10:18,931 --> 01:10:22,535
To drink, to buy clothes,
to be beautiful.
881
01:10:23,712 --> 01:10:25,952
I wish you would say:
882
01:10:26,389 --> 01:10:29,483
"To drink, to buy clothes,
to be beautiful...
883
01:10:30,118 --> 01:10:33,618
because you see, my dear, I'm in love."
884
01:10:35,650 --> 01:10:37,712
I'm often in love.
885
01:10:38,556 --> 01:10:42,733
I get involved with people quickly
and forget quickly.
886
01:10:44,170 --> 01:10:46,400
People don't matter.
887
01:10:47,004 --> 01:10:51,025
I love someone a month, two,
three months, and that's it.
888
01:10:51,556 --> 01:10:55,233
When it's good, it's good.
Then, it's over.
889
01:11:25,650 --> 01:11:27,920
Call me, if you like.
890
01:11:28,087 --> 01:11:29,410
You too.
891
01:11:31,295 --> 01:11:33,577
- Still have my number?
- Yes.
892
01:11:58,782 --> 01:12:00,251
So, it went well?
893
01:12:00,973 --> 01:12:02,316
Yes.
894
01:12:02,577 --> 01:12:03,775
You had dinner?
895
01:12:04,545 --> 01:12:05,743
Yes.
896
01:12:06,618 --> 01:12:09,327
- In a Chinese restaurant?
- Yes, yes.
897
01:12:10,702 --> 01:12:13,598
- By the Pantheon?
- Yes.
898
01:12:14,712 --> 01:12:17,170
- So, you had a good time?
- Yes.
899
01:12:17,626 --> 01:12:20,729
Now that's enough.
If you want to pick a fight, I'll leave now.
900
01:12:20,730 --> 01:12:21,973
To hell with that!
901
01:12:22,136 --> 01:12:26,772
As you once said,
"I despise people who suffer in silence."
902
01:12:28,303 --> 01:12:30,230
Besides, you smell of "Bandit".
903
01:12:30,334 --> 01:12:31,917
I hate that scent.
904
01:12:32,605 --> 01:12:34,147
You reek of it.
905
01:12:34,754 --> 01:12:36,587
I can see you had a good time.
906
01:12:38,045 --> 01:12:39,723
Oh, don't touch me. Go wash!
907
01:12:39,889 --> 01:12:42,306
- You're ridiculous.
- To hell with that!
908
01:12:42,650 --> 01:12:45,545
I walked around all night,
hoping to see you.
909
01:12:45,959 --> 01:12:48,209
If I had, I'd have said "I love you".
910
01:12:48,334 --> 01:12:51,022
In front of that girl and everyone.
Anywhere.
911
01:12:51,251 --> 01:12:54,261
I'd have said,
"I love you. Stop this game, you'll ruin us!"
912
01:12:55,181 --> 01:12:59,431
And I imagined you'd drop everything
and we'd go off together.
913
01:13:00,532 --> 01:13:03,959
Okay. I'm going to wash.
914
01:13:34,316 --> 01:13:36,816
Veronica telephoned twice.
915
01:13:37,098 --> 01:13:39,056
You gave her the number?
916
01:13:39,337 --> 01:13:40,827
Yes.
917
01:13:41,087 --> 01:13:43,056
- What did she say?
- Nothing.
918
01:13:43,379 --> 01:13:45,952
She asked for you. She'll call back.
919
01:13:46,118 --> 01:13:47,920
She wouldn't give her name.
920
01:13:48,129 --> 01:13:49,504
Sure it was her?
921
01:13:49,723 --> 01:13:52,566
Look, a girl who won't give her name...
922
01:13:52,910 --> 01:13:56,202
Let me tell you, I don't like her voice!
923
01:13:56,368 --> 01:14:00,004
I hadn't noticed.
I think her voice is fine.
924
01:14:04,337 --> 01:14:08,618
Hello? Yes, hold on. It's her.
925
01:14:15,139 --> 01:14:19,848
Hello? Did you sleep well?
926
01:14:20,160 --> 01:14:21,702
No, not at all...
927
01:14:24,993 --> 01:14:27,077
Yes, I'd love to.
928
01:14:27,243 --> 01:14:28,577
When?
929
01:14:29,045 --> 01:14:32,004
Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine.
930
01:14:32,670 --> 01:14:34,129
See you then.
931
01:14:35,848 --> 01:14:37,764
Thing are going well.
932
01:14:38,056 --> 01:14:38,931
Think so?
933
01:14:39,098 --> 01:14:41,983
Yes, you're super-nice with her.
934
01:14:42,816 --> 01:14:44,358
Oh, you're jealous...
935
01:14:44,525 --> 01:14:47,452
Go on, I love it when you're jealous.
936
01:14:47,754 --> 01:14:52,212
No, it's just been a long time since
you've talked to me that nicely.
937
01:14:52,848 --> 01:14:56,275
Maybe you just don't listen.
938
01:14:56,556 --> 01:14:58,973
But go on...
I love it when you're jealous.
939
01:14:59,136 --> 01:15:03,166
I've told you: I love you because
you are the only one who makes me laugh.
940
01:15:03,167 --> 01:15:04,687
- Me?
- Yes.
941
01:15:04,688 --> 01:15:06,770
You can laugh or cry, it doesn't matter.
942
01:15:06,772 --> 01:15:08,406
I love you because you make me laugh.
943
01:15:08,407 --> 01:15:09,650
So laugh!
944
01:15:11,577 --> 01:15:13,962
What do you plan to do with her?
945
01:15:14,504 --> 01:15:15,702
Nothing.
946
01:15:17,025 --> 01:15:19,400
What should I do? Not go?
947
01:15:20,160 --> 01:15:23,795
Tell her: "We can't see each other,
too many problems?" and do what?
948
01:15:24,056 --> 01:15:27,525
Stay here, watch TV, listen to the radio.
949
01:15:27,733 --> 01:15:29,598
Wait for a phone call?
950
01:15:29,733 --> 01:15:31,691
Dial the time to hear a human voice?
951
01:15:32,702 --> 01:15:35,535
I'm a poor, mediocre young man.
952
01:15:35,743 --> 01:15:38,420
A poor, mediocre girl wants to see me.
953
01:15:38,629 --> 01:15:40,087
I like that.
954
01:15:40,295 --> 01:15:43,389
And I won't give it up, whatever happens!
955
01:15:44,514 --> 01:15:47,525
And you know I'm not thinking about sex.
956
01:15:47,785 --> 01:15:50,743
Still... that'll come, won't it?
957
01:15:51,254 --> 01:15:52,712
What's the difference,
958
01:15:53,045 --> 01:15:56,170
dipping your sex in one pool or another?
959
01:15:56,379 --> 01:15:58,295
But that hurts...
960
01:15:59,129 --> 01:16:00,368
I know.
961
01:16:19,056 --> 01:16:21,514
Hello. Is that a new jacket?
962
01:16:22,066 --> 01:16:23,566
Yes. Don't ask!
963
01:16:23,879 --> 01:16:25,629
I went into a shop,
964
01:16:25,858 --> 01:16:29,650
and got intimidated by a huge salesman.
965
01:16:29,868 --> 01:16:30,910
He was a good 6'4.
966
01:16:31,045 --> 01:16:32,993
He sold me what he wanted to...
967
01:16:33,087 --> 01:16:35,785
I knew it didn't suit me,
but I took it anyway.
968
01:16:36,118 --> 01:16:39,452
When I left, I bought another one...
too big.
969
01:16:39,952 --> 01:16:44,827
So now I've got a tight jacket
for which I have to lose weight,
970
01:16:45,264 --> 01:16:49,473
and a large one for which
I have to gain weight.
971
01:16:49,806 --> 01:16:51,264
I should get very fat.
972
01:16:51,473 --> 01:16:53,723
Yes, fat is fine.
973
01:16:53,993 --> 01:16:55,743
Fat and bald.
974
01:16:56,483 --> 01:16:58,233
I had an atrocious day.
975
01:16:58,702 --> 01:17:02,577
After that, to calm down,
I went to buy Offenbach's La Belle Helene,
976
01:17:03,056 --> 01:17:06,764
and on the way back,
I ran into a girl I know slightly,
977
01:17:07,056 --> 01:17:08,795
who's very curious...
978
01:17:08,962 --> 01:17:12,504
and I thought, she'll say
"What's that you're carrying?"
979
01:17:12,910 --> 01:17:16,160
and I'd say, "La Belle Helene.
Come up and listen."
980
01:17:16,848 --> 01:17:19,139
But she didn't say anything.
981
01:17:19,275 --> 01:17:23,150
So I said, "Know what I've got here?"
982
01:17:23,389 --> 01:17:27,014
And she said:
"No, and I don't really care".
983
01:17:27,574 --> 01:17:30,604
So I said, "Well, I'll tell you.
La Belle Helene by Offenbach".
984
01:17:30,605 --> 01:17:32,063
Want to come hear it?
985
01:17:32,170 --> 01:17:34,754
And she said "No, I'm busy
986
01:17:34,920 --> 01:17:37,295
and anyway I don't give a shit."
987
01:17:37,462 --> 01:17:40,504
I went home, alone,
listened to it, alone...
988
01:17:40,670 --> 01:17:42,993
I was really... mad.
989
01:17:44,452 --> 01:17:47,327
Oh, I ran into Freak.
990
01:17:47,639 --> 01:17:49,264
He was all in green...
991
01:17:49,535 --> 01:17:51,868
Green jacket, green shirt,
992
01:17:52,285 --> 01:17:54,618
green pants, green shoes.
993
01:17:54,952 --> 01:17:57,160
Even smoking green Gauloises.
994
01:17:57,327 --> 01:17:58,660
I said, "How are you?"
995
01:17:58,827 --> 01:18:01,952
And he said, "How am I? Can't you see?
996
01:18:02,327 --> 01:18:05,035
I'm in green, and against everything!"
997
01:18:05,212 --> 01:18:09,004
I thought that was pretty good.
I wish I could say it, but...
998
01:18:09,743 --> 01:18:13,452
As you see, I'm in black.
In black and against everything.
999
01:18:13,827 --> 01:18:15,629
It doesn't have the same ring.
1000
01:18:18,529 --> 01:18:19,727
Good evening.
1001
01:18:20,109 --> 01:18:21,619
Good evening. Excuse me.
1002
01:18:30,654 --> 01:18:31,852
How are you?
1003
01:18:32,623 --> 01:18:35,456
What a question. Lousy, of course.
1004
01:18:35,789 --> 01:18:37,956
Maybe you'd rather not see me.
1005
01:18:38,248 --> 01:18:40,956
If I bother you, tell me to take a walk.
1006
01:18:41,175 --> 01:18:42,841
It won't be the first time.
1007
01:18:43,883 --> 01:18:44,737
A Ricard.
1008
01:18:44,841 --> 01:18:46,050
A J&B.
1009
01:18:50,852 --> 01:18:52,518
No, it's not that.
1010
01:18:55,102 --> 01:18:57,518
I wanted to see you,
but it's not so simple.
1011
01:18:57,716 --> 01:19:02,081
I'm broke and I don't know what to
do without money, or where to go.
1012
01:19:02,800 --> 01:19:04,800
But that isn't important.
1013
01:19:05,018 --> 01:19:07,685
When you like the people,
a coffee is fine.
1014
01:19:07,925 --> 01:19:10,383
Just talk, or stay quiet.
1015
01:19:11,466 --> 01:19:13,050
No, I don't think so.
1016
01:19:14,248 --> 01:19:15,831
It's not very serious.
1017
01:19:15,966 --> 01:19:18,998
I want to be with you,
but not feeling uneasy.
1018
01:19:31,199 --> 01:19:37,272
Unless you look forward
to an evening in silence in a bar or cafe...
1019
01:19:37,570 --> 01:19:39,820
It's not bad, but it's something else.
1020
01:19:41,518 --> 01:19:42,716
So...
1021
01:19:44,008 --> 01:19:46,039
I've thought of something.
1022
01:19:46,862 --> 01:19:49,695
Do what you like, it's the best I can offer.
1023
01:19:50,779 --> 01:19:54,779
Want to come up to the apartment
of the woman I live with?
1024
01:19:54,945 --> 01:19:58,904
You may know her.
I think that dress is from her shop.
1025
01:19:59,112 --> 01:20:01,404
And she's a good cook.
1026
01:20:01,654 --> 01:20:04,654
There's wine, whiskey, even Coke.
1027
01:20:04,945 --> 01:20:07,070
Music, television.
1028
01:20:07,695 --> 01:20:10,893
We can sit nicely and watch TV.
Sounds good?
1029
01:20:12,154 --> 01:20:14,466
And if you don't like it, you can go.
1030
01:20:14,727 --> 01:20:17,768
Two things were left out
of the Bill of Rights...
1031
01:20:17,977 --> 01:20:20,685
The right to change one's mind and to leave.
1032
01:20:22,018 --> 01:20:23,393
Want to come?
1033
01:20:24,633 --> 01:20:28,643
- Yes.
- Good. I'll go call.
1034
01:20:46,768 --> 01:20:48,248
- Good evening.
- Hello.
1035
01:20:56,883 --> 01:20:58,623
- Want a drink?
- Yes.
1036
01:21:12,133 --> 01:21:13,591
- A drink?
- Sure.
1037
01:21:13,758 --> 01:21:15,508
- I'll bring it.
- All right.
1038
01:21:34,581 --> 01:21:36,248
What do you want to listen to?
1039
01:21:36,414 --> 01:21:38,039
Anything you like.
1040
01:21:59,051 --> 01:22:01,342
Can I help your friend?
1041
01:22:03,522 --> 01:22:05,344
No, no. I'll go.
1042
01:22:44,290 --> 01:22:45,582
Where to?
1043
01:22:46,759 --> 01:22:48,259
Anywhere.
1044
01:22:48,905 --> 01:22:50,655
No, I don't know.
1045
01:22:51,072 --> 01:22:53,947
You don't like my ideas, you decide.
1046
01:22:55,197 --> 01:22:57,488
Want to go to a nightclub?
1047
01:22:57,655 --> 01:23:00,447
No, but I'll drop you off if you like.
1048
01:23:01,238 --> 01:23:02,988
You won't come?
1049
01:23:04,363 --> 01:23:06,613
No. It bores me and I'm broke.
1050
01:23:06,780 --> 01:23:08,072
I'm not.
1051
01:23:09,197 --> 01:23:10,561
Yes, but...
1052
01:23:11,113 --> 01:23:12,780
I don't want to.
1053
01:23:15,269 --> 01:23:17,519
Then take me down by the water.
1054
01:23:19,478 --> 01:23:20,936
If you like.
1055
01:24:08,301 --> 01:24:09,592
I'm furious.
1056
01:24:12,051 --> 01:24:13,249
Yes, I know.
1057
01:24:13,551 --> 01:24:15,592
I screw up sometimes.
1058
01:24:17,717 --> 01:24:19,759
I'll take you home.
1059
01:24:20,467 --> 01:24:23,415
And if you want to call me one of these days,
1060
01:24:23,634 --> 01:24:25,332
I'd like that.
1061
01:24:28,051 --> 01:24:29,957
I like your eyes,
1062
01:24:30,332 --> 01:24:31,790
and your mouth,
1063
01:24:32,665 --> 01:24:34,290
and your smile.
1064
01:24:35,332 --> 01:24:36,999
I never laugh.
1065
01:24:38,124 --> 01:24:40,290
You have a nice smile.
1066
01:24:49,165 --> 01:24:51,124
Don't you want me?
1067
01:24:51,832 --> 01:24:53,374
I don't know...
1068
01:24:53,582 --> 01:24:56,040
You'd have fucked me, back then?
1069
01:24:56,207 --> 01:24:57,790
I'm not sure.
1070
01:24:58,999 --> 01:25:02,697
Since we met,
I've had erotic dreams about you...
1071
01:25:03,613 --> 01:25:07,072
I get the feeling you're good in bed.
1072
01:25:08,113 --> 01:25:11,155
It depends on the day, and the opinion.
1073
01:25:12,072 --> 01:25:14,280
Want to make love to me?
1074
01:25:14,947 --> 01:25:17,238
- Right here?
- Why not?
1075
01:25:18,405 --> 01:25:19,603
No-no.
1076
01:25:20,405 --> 01:25:22,113
We're being watched.
1077
01:25:23,280 --> 01:25:24,697
Watched?
1078
01:25:26,280 --> 01:25:29,863
Haven't you noticed?
There are people going by.
1079
01:25:31,863 --> 01:25:33,686
Waiting for us to make love.
1080
01:25:33,863 --> 01:25:35,697
I don't see a soul.
1081
01:25:35,947 --> 01:25:37,686
Who are these people?
1082
01:25:38,322 --> 01:25:41,103
Voyeurs, homosexuals, cops...
1083
01:25:41,561 --> 01:25:43,519
Maybe all three combined.
1084
01:25:43,978 --> 01:25:45,561
That bothers you?
1085
01:25:46,269 --> 01:25:48,728
I must seem very conventional,
1086
01:25:49,394 --> 01:25:51,311
but it bothers me a lot.
1087
01:26:08,499 --> 01:26:11,322
Don't you like my breasts?
1088
01:26:11,832 --> 01:26:13,030
I do.
1089
01:26:31,092 --> 01:26:33,030
I'll take you home.
1090
01:27:05,282 --> 01:27:06,834
So, you went off and got laid?
1091
01:27:07,022 --> 01:27:09,188
No, sorry to disappoint you.
1092
01:27:09,457 --> 01:27:10,999
I stayed here.
1093
01:27:11,259 --> 01:27:13,811
Three hours to get her home...
Not bad, eh?
1094
01:27:14,030 --> 01:27:15,707
I don't like her!
1095
01:27:15,884 --> 01:27:19,728
I don't like her voice, her face,
her skin, her fat ass,
1096
01:27:19,894 --> 01:27:22,269
her way of saying "Easy, friends".
Disgusting!
1097
01:27:22,957 --> 01:27:26,228
I should have realized it wouldn't work.
I knew it.
1098
01:27:26,415 --> 01:27:29,009
She wants your body, that's obvious.
1099
01:27:29,249 --> 01:27:31,926
- Think so?
- Oh come on, you know it!
1100
01:27:32,947 --> 01:27:34,915
Like her breasts?
1101
01:27:35,582 --> 01:27:38,134
Very nice, that's her only good feature.
1102
01:27:39,415 --> 01:27:42,426
I like her voice too.
And her face isn't bad.
1103
01:27:42,561 --> 01:27:45,988
If you like her that much,
fuck her, while I'm in London!
1104
01:27:46,165 --> 01:27:48,426
Use the apartment, screw her in peace.
1105
01:27:48,707 --> 01:27:50,509
You'd let me bring her here?
1106
01:27:51,488 --> 01:27:52,905
Do what you like!
1107
01:27:54,801 --> 01:27:56,342
You going to see your dyke friends?
1108
01:27:56,644 --> 01:27:59,697
Look, I'm going to buy for the shop!
1109
01:28:02,082 --> 01:28:04,801
By the way, if you're going to London,
1110
01:28:04,947 --> 01:28:07,999
could you pick out some flannel for me?
1111
01:28:08,134 --> 01:28:11,353
Something in brown... or blue.
1112
01:28:11,530 --> 01:28:13,290
With white pin-stripes.
1113
01:28:13,447 --> 01:28:16,874
There's no secret to flannel.
It's all in the price.
1114
01:28:17,509 --> 01:28:21,311
Can you lend me the money?
I'll pay back when I can.
1115
01:28:21,957 --> 01:28:23,624
I want the kind of suit...
1116
01:28:23,884 --> 01:28:27,519
that makes people who don't
know anything about it
1117
01:28:27,790 --> 01:28:30,426
think the wearer has natural elegance.
1118
01:28:31,592 --> 01:28:35,061
They ascribe the elegance
of the suit to the person.
1119
01:28:35,519 --> 01:28:36,988
It all gets confused.
1120
01:28:37,155 --> 01:28:39,113
Mick Jagger, Rene Biaggi...
1121
01:29:00,384 --> 01:29:03,269
- Alexandre? Did I wake you?
- Yes.
1122
01:29:03,603 --> 01:29:06,113
I'm sorry. I'll call back later.
1123
01:29:06,405 --> 01:29:08,749
No, now that I'm awake, go ahead.
1124
01:29:08,957 --> 01:29:11,676
I called to say I'd like to see you.
1125
01:29:12,842 --> 01:29:14,769
Sure. Where, when?
1126
01:29:14,936 --> 01:29:18,655
You're not mad?
I said a lot of stupid things yesterday.
1127
01:29:18,853 --> 01:29:19,894
Forget it.
1128
01:29:20,061 --> 01:29:22,853
Stupid things? I don't remember.
1129
01:29:22,999 --> 01:29:25,259
You don't? So much the better.
1130
01:29:25,447 --> 01:29:27,030
Can I see you?
1131
01:29:27,197 --> 01:29:28,780
Sure, what time?
1132
01:29:28,894 --> 01:29:32,780
I have some errands.
I can be at the "Flore" at 7:00.
1133
01:29:33,322 --> 01:29:36,332
All right... fine. I'll be there.
1134
01:29:36,790 --> 01:29:39,176
There may be a man with me.
1135
01:29:39,374 --> 01:29:41,717
Don't scream, come to our table.
1136
01:29:42,147 --> 01:29:44,125
If there's a man, what do I do?
1137
01:29:44,126 --> 01:29:46,834
Come to our table. He won't stay long.
1138
01:29:47,186 --> 01:29:48,643
I don't know what to say.
1139
01:29:48,644 --> 01:29:50,541
I won't ad-lib, tell me exactly.
1140
01:29:50,542 --> 01:29:54,228
Say what you like.
If you don't want to talk, don't.
1141
01:29:54,519 --> 01:29:56,697
Sure he's not big, strong and mean?
1142
01:29:56,894 --> 01:30:00,165
No, don't be scared.
Or come at 7:15, I'll be alone then.
1143
01:30:00,563 --> 01:30:03,553
Hello! I'll be there, in any case.
1144
01:30:03,811 --> 01:30:06,988
You know, you're starting
to weigh on my mind...
1145
01:30:07,915 --> 01:30:12,082
- I hope I'm not too heavy.
- Well, see you then.
1146
01:30:26,207 --> 01:30:28,655
I'LL BE BACK IN 2 OR 3 DAYS.
1147
01:30:28,822 --> 01:30:31,519
DON'T DO ANYTHING STUPID,
I'LL THINK OF YOU.
1148
01:30:31,728 --> 01:30:33,519
WATER THE PLANTS IN THE KITCHEN.
1149
01:30:46,751 --> 01:30:47,938
Alexandre!
1150
01:30:53,874 --> 01:30:55,613
Are you waiting for anyone?
1151
01:30:57,238 --> 01:30:59,488
You're dressed nicely. What happened?
1152
01:30:59,697 --> 01:31:01,155
I broke a glass...
1153
01:31:01,447 --> 01:31:04,863
It suits you.
A bandage makes a nice accessory.
1154
01:31:05,030 --> 01:31:06,988
What's up? We never see you.
1155
01:31:07,197 --> 01:31:10,363
I was in the States,
but I came back six months ago.
1156
01:31:10,530 --> 01:31:12,988
That's a long way. What did you do there?
1157
01:31:13,697 --> 01:31:14,947
I was with a guy.
1158
01:31:15,613 --> 01:31:17,155
- With your priest?
- Yes.
1159
01:31:17,447 --> 01:31:18,488
You're still with him?
1160
01:31:18,792 --> 01:31:20,355
No, he stayed there...
1161
01:31:20,501 --> 01:31:23,938
I was in New York,
what an awful place.
1162
01:31:24,042 --> 01:31:25,334
You can't imagine...
1163
01:31:25,522 --> 01:31:28,272
I was afraid to go out,
even in the daytime!
1164
01:31:28,438 --> 01:31:30,865
Once, an amputee tried to pick me up.
1165
01:31:31,228 --> 01:31:34,186
He wheeled after me, real fast,
1166
01:31:34,447 --> 01:31:36,780
he looked mean, and he said
1167
01:31:36,988 --> 01:31:40,947
"Yeah, you won't go with me
cause I'm an amputee."
1168
01:31:41,863 --> 01:31:44,488
I didn't know what to say... I said:
1169
01:31:44,855 --> 01:31:47,251
"No, no. It's because I have a fiancé."
1170
01:31:47,478 --> 01:31:48,769
Tell me about your priest.
1171
01:31:49,051 --> 01:31:51,060
I never knew him too well.
Was he a real one?
1172
01:31:51,061 --> 01:31:52,655
I never knew either.
1173
01:31:52,947 --> 01:31:54,988
I think about those things a lot.
1174
01:31:55,155 --> 01:31:58,280
Remember the guy who used
to be around Montparnasse?
1175
01:31:58,447 --> 01:32:01,822
Belmondo's double.
We called him the "Imitation Belmondo".
1176
01:32:01,988 --> 01:32:05,322
At first, his imitation seemed a bit ridiculous.
1177
01:32:05,488 --> 01:32:07,947
But with persistence over the years,
he perfected it,
1178
01:32:08,113 --> 01:32:11,822
until he was more real than the real one.
1179
01:32:12,155 --> 01:32:16,030
If you really want to,
you can take over someone's personality,
1180
01:32:16,197 --> 01:32:17,988
steal his soul.
1181
01:32:18,197 --> 01:32:21,030
Belmondo is now the caricature of his double.
1182
01:32:21,197 --> 01:32:23,738
Not his caricature, his shadow.
1183
01:32:23,905 --> 01:32:27,447
They should have used them in William Wilson.
1184
01:32:37,280 --> 01:32:41,738
Say, what's happened to everybody
we used to see a few years ago?
1185
01:32:42,530 --> 01:32:44,977
I don't move, I'm still here.
1186
01:32:44,978 --> 01:32:47,822
There's no one left. They've vanished.
1187
01:32:48,113 --> 01:32:50,947
The girls of all those days and nights.
1188
01:32:51,155 --> 01:32:53,572
You, Michelle, Françoise...
1189
01:32:54,072 --> 01:32:56,655
In vanishing, you've taken a bit of my life.
1190
01:32:56,832 --> 01:32:58,863
Michelle committed suicide.
1191
01:32:59,040 --> 01:33:00,322
I know.
1192
01:33:00,832 --> 01:33:03,332
I botched my suicide.
1193
01:33:03,582 --> 01:33:07,322
Listen, I cannot not take suicide seriously.
1194
01:33:07,874 --> 01:33:10,749
Not more than death, or no less,
how does one say?
1195
01:33:10,915 --> 01:33:14,332
So talk suicide all you like,
if I laugh, it's from fear.
1196
01:33:14,499 --> 01:33:16,488
Françoise is with an American.
1197
01:33:16,665 --> 01:33:20,040
When a girl lives with a guy,
she lets everything drop.
1198
01:33:20,249 --> 01:33:23,415
I guess she feels a rebirth,
a new beginning.
1199
01:33:23,582 --> 01:33:26,165
Staying with one man, you rob the rest.
1200
01:33:27,124 --> 01:33:31,915
Everything all over the world must
have been directed against me.
1201
01:33:32,957 --> 01:33:36,415
There was the Cultural Revolution,
May '68,
1202
01:33:37,124 --> 01:33:41,165
The Rolling Stones, the Black Panthers,
the Palestinians, the Underground.
1203
01:33:41,332 --> 01:33:43,249
And for a few years, nothing.
1204
01:33:43,415 --> 01:33:47,207
Look... nothing in fashion,
in film, nothing.
1205
01:33:47,624 --> 01:33:50,822
Pop music's religious
and I only like popular music.
1206
01:33:51,259 --> 01:33:54,478
Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf...
1207
01:33:54,728 --> 01:33:57,030
By the way, I do have good news.
1208
01:33:57,165 --> 01:34:00,405
You know Ferrand,
the guy I couldn't stand?
1209
01:34:00,603 --> 01:34:04,144
He's dead, like that,
in the flower of youth.
1210
01:34:04,386 --> 01:34:08,313
He crossed me.
He married a girl I'd gone out with.
1211
01:34:08,457 --> 01:34:11,915
I've noticed, people who cross
me always have bad luck.
1212
01:34:16,290 --> 01:34:18,624
How do you like that girl?
1213
01:34:20,499 --> 01:34:21,749
Not bad.
1214
01:34:22,165 --> 01:34:24,426
We have a date, she hasn't seen me.
1215
01:34:24,665 --> 01:34:26,591
I don't know what I'll do.
1216
01:34:26,592 --> 01:34:28,915
Oh, I'll go on over. Be right back.
1217
01:34:35,772 --> 01:34:39,397
- Hello.
- Hello. Won't you sit down?
1218
01:34:40,082 --> 01:34:42,790
I'm over there with a friend.
Come when you like.
1219
01:34:44,697 --> 01:34:46,144
A friend?
1220
01:34:48,897 --> 01:34:51,854
So now what? What are you going to do?
1221
01:34:51,855 --> 01:34:54,178
When will we meet again? In five years?
1222
01:34:54,540 --> 01:34:56,999
I'm fed up. My guy's jealous.
1223
01:34:57,165 --> 01:34:58,790
I'd like to cheat on him.
1224
01:34:58,988 --> 01:35:02,113
Listen, if you want to cheat on him,
1225
01:35:02,301 --> 01:35:07,509
don't do it with just anybody.
You never know who it'll turn out to be.
1226
01:35:07,749 --> 01:35:10,290
If you think about it seriously, call me.
1227
01:35:10,665 --> 01:35:12,707
No, call me, I'd be pleased.
1228
01:35:18,749 --> 01:35:20,915
Is that the man you told me about?
1229
01:35:21,207 --> 01:35:22,405
No.
1230
01:35:22,532 --> 01:35:24,667
- You were alone?
- Yes.
1231
01:35:24,999 --> 01:35:28,290
You seemed to be exchanging phone numbers.
1232
01:35:28,624 --> 01:35:30,165
That's right.
1233
01:35:30,374 --> 01:35:32,749
But I don't like being spied on.
1234
01:35:33,665 --> 01:35:36,999
Want to stay here,
or go down by the river?
1235
01:35:37,124 --> 01:35:39,040
Hear music at my place?
1236
01:35:39,207 --> 01:35:42,124
At your place?
With your old mistress?
1237
01:35:42,582 --> 01:35:43,957
How is she?
1238
01:35:44,165 --> 01:35:46,790
Fine, I guess. She's in London.
1239
01:35:47,374 --> 01:35:50,749
Let's go. I want to hear that
Marlene Dietrich record.
1240
01:36:52,022 --> 01:36:53,438
Wait...
1241
01:36:54,073 --> 01:36:56,239
You'll push my Tampax in!
1242
01:36:59,651 --> 01:37:00,942
That's it.
1243
01:37:01,732 --> 01:37:05,326
Shit! Now I've got to go
back to the gynecologist,
1244
01:37:05,607 --> 01:37:07,815
and say, in my sweet little voice:
1245
01:37:08,242 --> 01:37:11,409
"I don't know what happened,
I lost my Tampax."
1246
01:37:12,024 --> 01:37:15,211
Shit, do you realize,
it could come out of my nostrils!
1247
01:37:16,688 --> 01:37:19,542
It's your fault.
You just had to take it out.
1248
01:37:20,042 --> 01:37:22,605
Can't we spend a night without fucking?
1249
01:37:23,067 --> 01:37:25,036
I said I didn't want to fuck.
1250
01:37:26,287 --> 01:37:28,286
I can't stay like this.
1251
01:37:28,287 --> 01:37:30,697
Give me a feel. Try to get the Tampax out.
1252
01:37:30,995 --> 01:37:32,506
I don't know how.
1253
01:37:33,201 --> 01:37:36,649
You idiot!
Grope, and if you feel something, pull it out.
1254
01:37:37,438 --> 01:37:39,020
I'm afraid I'll hurt you.
1255
01:37:39,022 --> 01:37:41,334
No, it won't hurt.
Can't you do anything?
1256
01:37:42,430 --> 01:37:43,972
What did you say?
1257
01:37:45,430 --> 01:37:46,805
"Give me a feel"?
1258
01:37:47,199 --> 01:37:50,751
Oh, stop laughing.
It's not funny, I assure you.
1259
01:37:51,563 --> 01:37:52,605
Well...
1260
01:37:54,480 --> 01:37:56,230
I'll try.
1261
01:37:58,763 --> 01:38:01,513
- I think I feel something...
- Then pull!
1262
01:38:06,044 --> 01:38:07,503
Ah, here it is.
1263
01:38:08,169 --> 01:38:09,586
Give me that.
1264
01:38:34,769 --> 01:38:37,644
I'm calling a friend.
I've got to tell him this.
1265
01:38:38,072 --> 01:38:40,894
I can't keep it to myself, it's too funny!
1266
01:38:41,197 --> 01:38:42,978
You're not going to tell...
1267
01:38:43,155 --> 01:38:44,978
Yes, there can be no secrets.
1268
01:38:49,866 --> 01:38:51,283
He's not there.
1269
01:38:52,561 --> 01:38:53,936
Too bad.
1270
01:39:10,092 --> 01:39:13,842
You have beautiful veins.
I'd love to give you shots.
1271
01:39:23,329 --> 01:39:25,412
How do you want to make love?
1272
01:39:25,709 --> 01:39:28,522
Tenderly... or violently?
1273
01:39:28,772 --> 01:39:29,897
Either way.
1274
01:39:31,745 --> 01:39:33,204
No, tell me.
1275
01:39:33,745 --> 01:39:35,537
Once, a girl told me:
1276
01:39:36,704 --> 01:39:38,954
"I don't want to make love this way.
1277
01:39:39,329 --> 01:39:42,162
You're too brutal... be more gentle".
1278
01:39:43,120 --> 01:39:45,693
So say, how do you want to make love?
1279
01:39:45,870 --> 01:39:47,277
Tenderly?
1280
01:39:48,943 --> 01:39:50,318
Or violently?
1281
01:39:51,860 --> 01:39:54,277
Either way, I like them both.
1282
01:40:02,940 --> 01:40:04,138
Veronika?
1283
01:40:44,579 --> 01:40:46,829
Hello Alexandre, it's Veronika.
1284
01:40:47,204 --> 01:40:49,443
Hello. What time did you leave?
1285
01:40:49,912 --> 01:40:51,401
At 6:00.
1286
01:40:51,402 --> 01:40:54,110
You could've woken me to say goodbye.
1287
01:40:54,402 --> 01:40:57,485
As I recall,
you like to wake up by yourself.
1288
01:40:57,985 --> 01:41:00,693
I talked too much again. That's all right.
1289
01:41:01,693 --> 01:41:06,308
I work till 5:00.
Want to go to the movies afterwards?
1290
01:41:06,818 --> 01:41:09,641
I don't know if there's anything to see.
1291
01:41:09,808 --> 01:41:14,016
I like horror movies. Old vampire movies.
They're so ridiculous.
1292
01:41:14,516 --> 01:41:18,516
No, I like down-to-earth films.
Like a Fernandel movie.
1293
01:41:18,667 --> 01:41:23,417
Fernandel? To please you,
I'd be willing to see a good film.
1294
01:41:23,589 --> 01:41:25,798
What do you mean by good film?
1295
01:41:25,959 --> 01:41:28,270
Carne's Les Visiteurs Du Soir, maybe...
1296
01:41:28,272 --> 01:41:29,406
What?
1297
01:41:29,407 --> 01:41:32,048
"What heart that beats, that beats?"
1298
01:41:32,355 --> 01:41:34,751
No. All elegists are creeps.
1299
01:41:35,256 --> 01:41:36,620
Well, we'll see...
1300
01:41:36,798 --> 01:41:39,162
Can we meet at 6:00 at the "Flore"?
1301
01:41:39,329 --> 01:41:42,537
See you tonight at 6:00. Kisses.
1302
01:42:19,933 --> 01:42:24,308
I told you I couldn't live with anyone,
but still, I try hard.
1303
01:42:26,350 --> 01:42:29,006
You know, the lover I used to live with...
1304
01:42:29,506 --> 01:42:31,381
He loved yogurt.
1305
01:42:32,131 --> 01:42:35,173
He loved it, so I bought about thirty.
1306
01:42:35,464 --> 01:42:39,048
I went into this supermarket
in the neighborhood.
1307
01:42:39,214 --> 01:42:41,381
I got nothing but yogurt.
1308
01:42:41,688 --> 01:42:46,917
I remember I came staggering home
with two huge bags.
1309
01:42:48,079 --> 01:42:49,579
I thought,
1310
01:42:49,870 --> 01:42:53,412
"Oh, wow, will he flip out when
he opens the refrigerator."
1311
01:42:54,704 --> 01:42:56,329
But he said:
1312
01:42:57,162 --> 01:42:58,818
"But Veronika...
1313
01:42:59,870 --> 01:43:02,527
all this yogurt. That's a bit weird."
1314
01:43:02,693 --> 01:43:05,735
And me thinking
he'd be so happy and all...
1315
01:43:06,193 --> 01:43:07,777
"A bit weird.".
1316
01:43:09,485 --> 01:43:10,735
Where did you live?
1317
01:43:10,902 --> 01:43:14,475
I was in a room in the 17th district,
rue des Acacias.
1318
01:43:15,027 --> 01:43:18,350
I was evicted for making a lot of racket.
1319
01:43:20,766 --> 01:43:24,683
The good thing with him was
that we spent our time fucking.
1320
01:43:26,725 --> 01:43:30,798
One time, he had the flu
and I had prepared to go to work.
1321
01:43:31,141 --> 01:43:35,339
With care because there was a guy
at the hospital that I liked.
1322
01:43:36,089 --> 01:43:38,714
He was in bed, and he said to me...
1323
01:43:38,923 --> 01:43:40,923
Oh, what was it...
1324
01:43:41,381 --> 01:43:44,173
"Look, I've got a hard-on!"
1325
01:43:46,339 --> 01:43:48,370
So I said yes, kind of stupidly,
1326
01:43:48,537 --> 01:43:51,079
and I was really pleased, of course,
1327
01:43:51,245 --> 01:43:53,870
so we fucked before I left.
1328
01:43:54,745 --> 01:43:58,079
Then I was late and I called my supervisor.
1329
01:43:58,495 --> 01:44:02,652
I told her I'd done the night shift
and had overslept.
1330
01:44:03,167 --> 01:44:04,709
And what made me laugh,
1331
01:44:05,001 --> 01:44:09,240
was when I got there, she said to me:
1332
01:44:09,376 --> 01:44:12,251
"Ah, Veronika I can see you've slept well,
1333
01:44:12,376 --> 01:44:14,001
you look very healthy".
1334
01:44:19,042 --> 01:44:20,251
That old lover...
1335
01:44:20,376 --> 01:44:22,292
He loved yogurt and wanted me to say,
"I love you."
1336
01:44:23,237 --> 01:44:24,654
He'd say:
1337
01:44:24,904 --> 01:44:26,320
"Veronika,
1338
01:44:26,862 --> 01:44:29,029
tell me you love me,
1339
01:44:29,279 --> 01:44:31,237
tell me you love me".
1340
01:44:32,487 --> 01:44:34,070
So I'd tell him:
1341
01:44:35,268 --> 01:44:38,060
"I love you. I love you".
1342
01:44:40,352 --> 01:44:43,602
One day, I remember,
he said something terrible:
1343
01:44:45,227 --> 01:44:47,602
"Your body is a garden ".
1344
01:44:48,893 --> 01:44:52,383
And he loved to browse
in that tufted old garden.
1345
01:44:54,008 --> 01:44:57,133
The pleasure he found was forever new.
1346
01:44:58,133 --> 01:44:59,800
It was very funny.
1347
01:47:29,279 --> 01:47:33,768
♪ There aren't any fortresses anymore
1348
01:47:34,070 --> 01:47:37,768
♪ But there'll always be songs ♪
1349
01:48:26,279 --> 01:48:28,112
I know some old songs too.
1350
01:48:28,279 --> 01:48:29,737
Do you know this one?
1351
01:48:32,105 --> 01:48:36,626
♪ Just simply like a rose
1352
01:48:37,022 --> 01:48:41,167
♪ That you pick one day without a reason
1353
01:48:41,813 --> 01:48:46,792
♪ You have taken my somber heart
1354
01:48:47,195 --> 01:48:50,945
♪ By passing in front of my house
1355
01:48:52,688 --> 01:48:57,834
♪ My heart is an autumn flower
1356
01:48:58,438 --> 01:49:02,417
♪ Without knowing why or how
1357
01:49:02,813 --> 01:49:05,084
♪ You have taken it
1358
01:49:05,584 --> 01:49:10,022
♪ I just simply
1359
01:49:11,042 --> 01:49:16,438
♪ Give it to you ♪
1360
01:49:19,393 --> 01:49:20,800
You embarrass me.
1361
01:49:25,758 --> 01:49:29,175
I think it's time for the Sunrise Preacher.
1362
01:49:37,914 --> 01:49:39,539
He's already started.
1363
01:49:42,289 --> 01:49:45,456
Our century, friends, is a lazy one.
1364
01:49:45,623 --> 01:49:48,914
Most people have but one
sedentary occupation.
1365
01:49:49,081 --> 01:49:53,695
They do not get enough exercise.
They do not even walk enough.
1366
01:49:54,029 --> 01:49:58,570
In this era of machines
which respond to the push of a button,
1367
01:49:58,737 --> 01:50:01,279
thousands of people are growing lazier.
1368
01:50:01,445 --> 01:50:04,862
They lack exercise,
both mental and physical.
1369
01:50:05,029 --> 01:50:09,685
Take the trouble to contemplate
the individuals in a crowd.
1370
01:50:09,852 --> 01:50:12,727
Observe the different sizes and shapes.
1371
01:50:12,893 --> 01:50:14,977
Some are grossly fat,
1372
01:50:15,143 --> 01:50:18,102
others perhaps pot-bellied.
1373
01:50:18,310 --> 01:50:21,185
Still others are painfully thin.
1374
01:50:21,352 --> 01:50:24,633
But far worse is the mental state of each,
1375
01:50:24,810 --> 01:50:27,091
of the average man.
1376
01:50:27,300 --> 01:50:30,883
Mankind is gradually degenerating,
1377
01:50:31,050 --> 01:50:34,675
despite the daily growth
of scientific knowledge.
1378
01:50:35,466 --> 01:50:37,425
In this regard, friends,
1379
01:50:37,591 --> 01:50:41,414
our monthly review, entitled "Pure Truth",
1380
01:50:41,591 --> 01:50:44,414
will help you understand how best to know
1381
01:50:44,581 --> 01:50:48,498
and follow the road
that leads to the desired end,
1382
01:50:48,706 --> 01:50:52,248
and will open to you
all of life's essential needs.
1383
01:50:52,581 --> 01:50:54,539
Our review is unique in its field,
1384
01:50:54,706 --> 01:50:59,445
for it reveals straightforwardly,
without prejudice,
1385
01:50:59,904 --> 01:51:01,862
truth in all matters.
1386
01:51:02,029 --> 01:51:06,112
It is for this that it is entitled "Pure Truth".
1387
01:51:06,279 --> 01:51:09,560
If you would like to receive a free copy,
1388
01:51:09,737 --> 01:51:12,727
write today to this address:
1389
01:51:12,893 --> 01:51:15,560
"The World to Come",
1390
01:51:15,768 --> 01:51:17,727
Europe 1,
1391
01:51:18,060 --> 01:51:20,935
P.O. Box 150,
1392
01:51:21,102 --> 01:51:24,060
Paris 8, France.
1393
01:51:24,227 --> 01:51:27,133
And so, friends,
this is the Sunrise Preacher,
1394
01:51:27,310 --> 01:51:29,925
saying goodbye... for now.
1395
01:51:34,800 --> 01:51:37,966
I often listen to him,
when I'm not sleeping.
1396
01:51:38,133 --> 01:51:39,675
I have for years.
1397
01:51:40,175 --> 01:51:43,164
He never varies in the slightest.
1398
01:51:43,949 --> 01:51:45,740
His pitch is always the same.
1399
01:51:46,240 --> 01:51:49,449
For years, he's signed
off in the same way...
1400
01:51:50,782 --> 01:51:54,990
"And so, friends,
this is the Sunrise Preacher,
1401
01:51:55,157 --> 01:51:57,990
saying goodbye... for now".
1402
01:51:58,407 --> 01:52:01,272
I don't know if he's large or small,
1403
01:52:01,480 --> 01:52:03,355
fat, or thin, bald or bearded...
1404
01:52:03,522 --> 01:52:05,480
He's just a voice.
1405
01:52:05,730 --> 01:52:08,708
Like the man of June 18th.
1406
01:52:08,709 --> 01:52:10,438
For four years, he was just a voice!
1407
01:52:14,855 --> 01:52:17,386
Shall we breakfast at "Mahieu's"?
1408
01:52:18,678 --> 01:52:22,886
It's a little place on St. Michel
that opens at 5:25.
1409
01:52:23,386 --> 01:52:26,094
You see some great people at that hour.
1410
01:52:26,428 --> 01:52:29,136
People who talk like books,
1411
01:52:29,303 --> 01:52:31,094
like dictionaries...
1412
01:52:31,303 --> 01:52:35,876
In their delivery of each word,
they bring out its full meaning.
1413
01:52:36,126 --> 01:52:41,126
No slang, none of the verbal shorthand
of weekly news magazines.
1414
01:52:42,167 --> 01:52:44,876
I remember hearing an Arab say,
1415
01:52:45,376 --> 01:52:48,282
pronouncing each syllable:
1416
01:52:49,032 --> 01:52:51,782
"Apparently black women
1417
01:52:51,949 --> 01:52:55,157
make love in an extraordinary manner.
1418
01:52:55,699 --> 01:52:58,782
When the man introduces his sexual organ
1419
01:52:58,990 --> 01:53:01,282
into the woman's vagina,
1420
01:53:01,490 --> 01:53:05,272
apparently the heat is like a furnace.
1421
01:53:05,522 --> 01:53:09,230
I was told that by a
colonial administrator".
1422
01:53:09,938 --> 01:53:12,147
I'd like to talk like that.
1423
01:53:12,605 --> 01:53:15,647
I can do it a bit,
but I'd like to master it totally.
1424
01:53:15,855 --> 01:53:18,980
Suddenly, in the midst
of a conversation, say:
1425
01:53:19,147 --> 01:53:20,802
"Apparently black women
1426
01:53:20,803 --> 01:53:23,469
make love in an extraordinary manner.
1427
01:53:23,636 --> 01:53:27,178
When the man introduces his sexual
organ into the woman's vagina,
1428
01:53:27,386 --> 01:53:29,511
apparently the heat is like a furnace.
1429
01:53:29,719 --> 01:53:32,303
I was told that by a
colonial administrator".
1430
01:53:33,344 --> 01:53:36,792
To speak with the words of others...
That's what I'd like.
1431
01:53:37,219 --> 01:53:39,501
That's what freedom must be.
1432
01:53:41,292 --> 01:53:43,917
I remember a park guard,
1433
01:53:44,126 --> 01:53:46,084
who we thought was a cop
1434
01:53:46,459 --> 01:53:49,084
because his uniform
was like a policeman's.
1435
01:53:49,292 --> 01:53:50,959
He used to pose riddles.
1436
01:53:51,167 --> 01:53:52,574
He'd say:
1437
01:53:53,542 --> 01:53:55,907
"Which district is the dirtiest in Paris?"
1438
01:53:56,324 --> 01:53:57,824
People would say:
1439
01:53:58,032 --> 01:54:00,574
- "The 1st?"
- "No, not the 1st".
1440
01:54:00,792 --> 01:54:03,490
- "The 4th?"
- "No, not the 4th".
1441
01:54:03,824 --> 01:54:05,490
"It's the 16th!"
1442
01:54:06,053 --> 01:54:08,959
So people would say, "Ok, why?"
1443
01:54:09,501 --> 01:54:12,876
"Because they pick up shit in buckets"
1444
01:54:13,001 --> 01:54:17,126
Or he'd ask:
"Do you know the best way to place a bet?"
1445
01:54:17,667 --> 01:54:19,251
"With your wife".
1446
01:54:19,626 --> 01:54:21,365
And people: "Why?"
1447
01:54:22,959 --> 01:54:26,657
"Because you can win with a betting slip
or with no slip at all!"
1448
01:54:26,865 --> 01:54:29,490
There was another story he told,
1449
01:54:30,199 --> 01:54:31,699
but I forget it.
1450
01:54:33,365 --> 01:54:36,615
There was a guy, searching for apartment,
1451
01:54:36,824 --> 01:54:40,688
who ran into a guy discussing
the existence of God.
1452
01:54:40,897 --> 01:54:42,397
He told him:
1453
01:54:42,980 --> 01:54:45,938
"Mister, I'm hunting for an apartment,
1454
01:54:46,105 --> 01:54:48,688
That's more important than seeking God!"
1455
01:54:50,063 --> 01:54:53,480
A group of deaf-mutes
made an appalling racket.
1456
01:54:53,647 --> 01:54:56,969
Another group appeared to be plotting,
the Serbo-Croats...
1457
01:54:57,272 --> 01:55:00,594
It turned out they were Serbo-Croats.
1458
01:55:04,719 --> 01:55:06,969
One day in May '68,
1459
01:55:09,594 --> 01:55:11,667
the cafe was crowded,
1460
01:55:12,959 --> 01:55:14,834
and everyone was crying.
1461
01:55:16,126 --> 01:55:18,334
A whole cafe, crying.
1462
01:55:19,042 --> 01:55:20,709
It was beautiful.
1463
01:55:22,251 --> 01:55:24,501
A tear-gas bomb had exploded.
1464
01:55:24,876 --> 01:55:29,115
If I hadn't been going there every morning,
I'd have seen none of that.
1465
01:55:30,657 --> 01:55:33,699
But there, before my very eyes,
1466
01:55:33,990 --> 01:55:36,740
a crack in reality opened up...
1467
01:55:40,240 --> 01:55:42,480
It's too late, let's not go.
1468
01:55:44,824 --> 01:55:46,188
I'm afraid...
1469
01:55:47,605 --> 01:55:49,730
I'm afraid it'll all be gone...
1470
01:55:50,147 --> 01:55:51,344
I'm afraid...
1471
01:55:56,772 --> 01:55:58,792
I wouldn't want to die.
1472
01:56:23,313 --> 01:56:26,001
Funny way to make a bed.
1473
01:56:26,147 --> 01:56:27,844
I saw it done in a film.
1474
01:56:27,980 --> 01:56:32,001
Films teach you how to live,
how to make a bed.
1475
01:56:33,949 --> 01:56:37,678
You should change the sheets,
they're dirty and bloody...
1476
01:56:38,136 --> 01:56:41,824
No, I won't change them.
It could arouse suspicion.
1477
01:56:59,272 --> 01:57:01,428
I think Marie's back.
1478
01:57:01,928 --> 01:57:04,042
Didn't you know?
1479
01:57:04,761 --> 01:57:08,959
No. Today, tomorrow... I wasn't sure.
1480
01:57:09,980 --> 01:57:11,594
She'll see I've been there.
1481
01:57:11,938 --> 01:57:14,553
I think she already knows.
1482
01:57:15,230 --> 01:57:16,678
What'll you say?
1483
01:57:16,928 --> 01:57:19,751
I don't know. I'll see.
1484
01:57:21,428 --> 01:57:23,584
- Taking me home?
- Yes.
1485
01:57:42,136 --> 01:57:44,042
So, it's over...
1486
01:57:46,292 --> 01:57:48,740
I read at the "Flore" in the afternoons.
1487
01:57:49,303 --> 01:57:51,751
You could happen by there.
1488
01:57:52,042 --> 01:57:54,074
Or you could call me.
1489
01:57:57,240 --> 01:57:58,917
Ok, drive carefully.
1490
01:59:10,459 --> 01:59:12,459
When did you get back?
1491
01:59:12,626 --> 01:59:16,251
At 11:00. I went by "La coupole",
to see if you were there.
1492
01:59:16,417 --> 01:59:18,959
- You could've called.
- It was a surprise.
1493
01:59:19,126 --> 01:59:20,917
Nice, but I couldn't have known.
1494
01:59:26,834 --> 01:59:29,126
I can see you weren't bored.
1495
01:59:29,292 --> 01:59:31,490
The place reeks of her perfume.
1496
01:59:31,667 --> 01:59:34,740
You had quite a party,
glasses, bottles...
1497
01:59:35,251 --> 01:59:39,032
And she slept here.
Those breakfast cups.
1498
01:59:39,709 --> 01:59:42,074
I could hardly kick her out.
1499
01:59:42,574 --> 01:59:45,532
- Not in the middle of the night!
- Yes.
1500
01:59:46,740 --> 01:59:49,574
And all that time, I was thinking of you.
1501
01:59:49,740 --> 01:59:51,365
Well, me too.
1502
01:59:53,157 --> 01:59:55,782
Shit! While fucking another girl!
1503
02:00:03,897 --> 02:00:05,614
You know you hurt me,
1504
02:00:05,615 --> 02:00:07,282
and you don't give a fuck!
1505
02:00:07,657 --> 02:00:09,990
Are you hurt, or pretending?
1506
02:00:10,157 --> 02:00:12,115
You're never very serious.
1507
02:00:17,490 --> 02:00:19,615
You can do better than that.
1508
02:00:24,699 --> 02:00:25,990
See, it's simple.
1509
02:00:26,157 --> 02:00:29,865
I know your "charming little boy" routine...
1510
02:00:30,074 --> 02:00:32,865
I'm not bad at scenes, either.
1511
02:00:40,272 --> 02:00:43,105
- Sheets need changing.
- So change them.
1512
02:00:45,438 --> 02:00:47,188
Don't you want to help?
1513
02:00:47,355 --> 02:00:48,553
Fend for yourself.
1514
02:00:49,772 --> 02:00:52,605
I see you knocked over an ashtray
in your frenzy.
1515
02:00:52,772 --> 02:00:56,855
Frenzy... let's not exaggerate,
it was fairly calm.
1516
02:00:57,230 --> 02:00:59,855
Even the cushions smell. Disgusting!
1517
02:01:00,022 --> 02:01:03,105
I'm going to sleep in the other room.
1518
02:01:09,188 --> 02:01:11,605
- Alone?
- Whatever you like.
1519
02:01:50,324 --> 02:01:53,751
FRENCH GIRL WANTED FOR MURDER IN VIENNA
1520
02:01:56,063 --> 02:01:59,501
It's not a good likeness.
They won't find her with this.
1521
02:02:00,792 --> 02:02:03,032
Think she should have killed him?
1522
02:02:04,282 --> 02:02:08,219
I don't think so.
It wouldn't be very smart of her.
1523
02:02:09,761 --> 02:02:11,178
No, I don't think she should have.
1524
02:02:11,334 --> 02:02:13,084
She does amazing things.
1525
02:02:13,251 --> 02:02:16,115
Last time I saw her,
she had a bandaged hand.
1526
02:02:16,282 --> 02:02:19,897
Another time, she had a bad foot.
She hopped along on her good one.
1527
02:02:20,063 --> 02:02:22,928
She always comes up with something new.
1528
02:02:30,147 --> 02:02:32,886
Ah, Veronika's here. I'll introduce you.
1529
02:02:54,636 --> 02:02:56,490
- Leaving?
- Yes.
1530
02:02:57,178 --> 02:02:59,792
Still going to Ostende,
like Léo Ferré's song?
1531
02:02:59,897 --> 02:03:02,219
No. I changed my mind.
1532
02:03:02,990 --> 02:03:05,980
I'm going to Hamburg,
like in the Piaf song.
1533
02:03:06,709 --> 02:03:08,157
- Got a car?
- Yes, yes.
1534
02:03:08,657 --> 02:03:10,647
Can you drive me to the airport?
1535
02:03:11,032 --> 02:03:13,282
Sure, no problem. What time?
1536
02:03:13,501 --> 02:03:14,699
In forty-five minutes.
1537
02:03:15,178 --> 02:03:17,584
The Drunk's here.
1538
02:03:23,678 --> 02:03:25,907
There's Sartre in the corner...
1539
02:03:26,167 --> 02:03:29,865
He drinks a lot. Look at his table.
1540
02:03:30,719 --> 02:03:33,917
You're wrong. He just has half a bottle.
1541
02:03:34,647 --> 02:03:36,428
Yes. He's clever.
1542
02:03:36,626 --> 02:03:39,699
He orders half bottles, to throw you off.
1543
02:03:39,949 --> 02:03:41,209
But the number of them!
1544
02:03:41,574 --> 02:03:44,251
He always staggers out, you'll see.
1545
02:03:45,365 --> 02:03:47,428
I think his philosophical positions -
1546
02:03:48,157 --> 02:03:51,969
"Maoism", "The People's Cause"
are so much drunken talk.
1547
02:03:52,324 --> 02:03:54,469
The other day, I nearly said:
1548
02:03:54,730 --> 02:03:58,376
"Aren't you ashamed,
getting so drunk, with a Nobel Prize?"
1549
02:03:58,813 --> 02:04:01,667
You can't take him seriously anymore.
1550
02:04:02,230 --> 02:04:06,136
Not long ago, he talked to some workers.
He was perched on a barrel.
1551
02:04:06,386 --> 02:04:08,959
- He always brings it.
- Chance doesn't exist.
1552
02:04:09,199 --> 02:04:11,855
- He's Maoist because China's red.
- Like wine.
1553
02:04:12,855 --> 02:04:14,063
Look...
1554
02:04:15,594 --> 02:04:16,949
She's a friend.
1555
02:04:17,397 --> 02:04:19,813
You saw her here with me the other day.
1556
02:04:20,907 --> 02:04:25,761
It's funny, seeing someone you know
wanted for something like murder.
1557
02:04:26,240 --> 02:04:28,272
I knew another girl who killed a guy.
1558
02:04:28,584 --> 02:04:30,188
But she killed herself too.
1559
02:04:30,417 --> 02:04:31,876
She did it beautifully.
1560
02:04:32,647 --> 02:04:35,688
They went to a hotel. They made love.
1561
02:04:35,792 --> 02:04:39,022
She waited till he was asleep,
shot him in the heart,
1562
02:04:39,219 --> 02:04:42,959
then shot herself in the mouth.
She was a nurse, like you.
1563
02:04:43,136 --> 02:04:46,792
She always did an incredible number,
which she did badly.
1564
02:04:47,022 --> 02:04:51,761
But in the long run, the phonier you are,
the further you go.
1565
02:04:52,105 --> 02:04:54,855
Phoniness is the hereafter.
1566
02:04:56,115 --> 02:04:59,990
In retrospect, I was scared,
because I'd dated her earlier.
1567
02:05:00,240 --> 02:05:03,240
- You got off easy.
- Yes, a stroke of luck.
1568
02:05:03,542 --> 02:05:06,647
But in fact,
she was never in love with me.
1569
02:05:06,907 --> 02:05:08,365
A good thing.
1570
02:05:08,897 --> 02:05:12,605
Still, the girls I know are
ready to fire when necessary.
1571
02:05:12,907 --> 02:05:15,563
Sensational stuff, murderers,
1572
02:05:15,740 --> 02:05:18,219
are always rather abstract
in the papers...
1573
02:05:18,980 --> 02:05:22,219
But in your own life,
it's not the same thing.
1574
02:05:23,667 --> 02:05:26,167
I think the streets are full of murderers.
1575
02:05:27,626 --> 02:05:30,626
Not potential murderers, real ones.
1576
02:05:31,334 --> 02:05:33,126
Especially in France.
1577
02:05:34,334 --> 02:05:38,542
It's another plot against me.
What else could it be?
1578
02:05:38,719 --> 02:05:43,376
The women who committed suicide,
the ones who went off with guys...
1579
02:05:43,542 --> 02:05:46,907
And now this one,
who has to hide or go to jail.
1580
02:05:47,553 --> 02:05:50,334
And if one holds abortion to be a crime,
1581
02:05:50,563 --> 02:05:54,938
I know dozens, hundreds of murderers
and their accomplices.
1582
02:05:55,303 --> 02:05:58,459
The streets are really full of murderers.
1583
02:05:58,969 --> 02:06:00,636
And they feel fine.
1584
02:06:00,959 --> 02:06:04,782
If you reproached them,
they'd be astonished.
1585
02:06:05,136 --> 02:06:09,209
They feel no remorse,
quite the contrary. Relief.
1586
02:06:09,959 --> 02:06:14,219
Police, justice, prison... What for?
1587
02:06:16,407 --> 02:06:20,593
With a new President, people talk of amnesty.
But that's wrong.
1588
02:06:20,594 --> 02:06:22,542
The only real amnesty...
1589
02:06:22,803 --> 02:06:26,209
would be to open all the
prison doors at once.
1590
02:06:26,438 --> 02:06:29,719
And the criminals would stream out like rats.
1591
02:06:29,938 --> 02:06:33,437
Yes-yes. They could even be led by Duclos,
the king of rats.
1592
02:06:33,438 --> 02:06:37,730
In small groups. Or one by one.
Coming down Boulevard Raspail.
1593
02:06:38,730 --> 02:06:40,469
They'd come and settle in here.
1594
02:06:40,709 --> 02:06:42,824
How awful! Stop!
1595
02:06:43,136 --> 02:06:45,167
They'd go everywhere. Your place.
1596
02:06:45,428 --> 02:06:48,001
Why my place? Why not your place?
1597
02:06:48,417 --> 02:06:51,584
I, fortunately don't have a place.
1598
02:06:52,105 --> 02:06:54,542
Excuse me. It's time for me to go.
1599
02:06:55,022 --> 02:06:56,855
I can take a taxi if you stay here.
1600
02:06:56,980 --> 02:06:58,438
No, I'll come with you.
1601
02:06:59,647 --> 02:07:00,907
See you soon, I hope.
1602
02:07:02,188 --> 02:07:03,615
- Bye.
- Bye.
1603
02:07:41,917 --> 02:07:45,615
I keep imposing myself on you.
Very rude of me.
1604
02:07:46,542 --> 02:07:50,407
Perhaps you want to be alone.
Or you're expecting someone...
1605
02:07:53,240 --> 02:07:55,772
The same.
1606
02:07:58,605 --> 02:08:00,188
Do you realize?
1607
02:08:00,480 --> 02:08:02,302
If Mr. Right walked by,
1608
02:08:02,303 --> 02:08:04,261
you might miss him because of me.
1609
02:08:04,428 --> 02:08:05,803
A heavy responsibility.
1610
02:08:06,636 --> 02:08:08,917
Why do you think I come here every day?
1611
02:08:09,094 --> 02:08:10,281
I don't know.
1612
02:08:10,282 --> 02:08:12,667
To meet Mr. Right!
1613
02:08:12,834 --> 02:08:15,167
Didn't you realize?
1614
02:08:16,167 --> 02:08:18,865
- Today, I have a date.
- Then I'll leave.
1615
02:08:19,032 --> 02:08:22,449
No, it's with a friend,
but she's always late.
1616
02:08:22,615 --> 02:08:25,355
But you can stay... you might like her.
1617
02:08:25,522 --> 02:08:27,605
- What's she like?
- Pretty-ish.
1618
02:08:27,772 --> 02:08:30,272
- She's had many lovers.
- I don't know.
1619
02:08:30,605 --> 02:08:33,469
Women like that are never that pretty.
1620
02:08:33,636 --> 02:08:36,094
And I hate to mix in conversations.
1621
02:08:36,761 --> 02:08:39,417
I'll go read in a corner when she comes.
1622
02:08:39,594 --> 02:08:43,626
I come here to read, you know.
And with you here, I never have time.
1623
02:08:44,126 --> 02:08:46,042
- The rest of the day?
- I don't have time.
1624
02:08:46,209 --> 02:08:48,699
I'm a busy man.
1625
02:08:48,949 --> 02:08:51,865
Back to Mr. Right,
if you want my opinion,
1626
02:08:52,032 --> 02:08:54,490
I don't think you'll meet him soon.
1627
02:08:54,657 --> 02:08:57,147
- You think so?
- Yes, I do.
1628
02:08:57,938 --> 02:09:00,563
You may meet a guy you like.
1629
02:09:00,730 --> 02:09:04,094
Dark, curly hair, tan.
I think that's your type...
1630
02:09:04,261 --> 02:09:06,344
And end up sleeping with him.
1631
02:09:06,511 --> 02:09:08,761
But I don't think you can fall in love.
1632
02:09:08,928 --> 02:09:10,594
You're very sure of yourself.
1633
02:09:10,761 --> 02:09:12,376
No, not at all.
1634
02:09:13,167 --> 02:09:17,334
On the other hand,
I'm convinced what surrounds me is lame.
1635
02:09:19,074 --> 02:09:20,449
It's funny.
1636
02:09:20,615 --> 02:09:24,574
When I met you,
when I saw you at the "Deux Magots",
1637
02:09:25,772 --> 02:09:29,605
I was just killing time waiting for Jean
and I killed Jean.
1638
02:09:30,730 --> 02:09:33,355
You say very beautiful things.
1639
02:09:33,719 --> 02:09:36,792
I don't know if they're rehearsed or not.
1640
02:09:37,334 --> 02:09:41,074
But in a bad film,
it would be called the "message".
1641
02:09:43,782 --> 02:09:45,407
Another one, please.
1642
02:09:48,574 --> 02:09:50,105
Watch what you say.
1643
02:09:50,272 --> 02:09:54,209
If I try, I can say a maximum of nonsense
in a minimum of time.
1644
02:09:55,147 --> 02:09:57,428
- You drink a lot.
- Do you mind?
1645
02:09:58,761 --> 02:10:01,844
- Do you mind?
- It wasn't a criticism. Excuse me.
1646
02:10:05,584 --> 02:10:08,376
Do you often pick up girls
like you did me?
1647
02:10:08,542 --> 02:10:11,334
I've told you, I never do.
1648
02:10:11,751 --> 02:10:14,657
But with you, I had to.
How was I to find you?
1649
02:10:15,865 --> 02:10:18,532
Remember what you said to me?
1650
02:10:18,990 --> 02:10:22,313
"I haven't time for a drink.
Have you a phone number?"
1651
02:10:22,480 --> 02:10:26,063
I remember very well.
What did you think, if I may ask?
1652
02:10:27,522 --> 02:10:30,511
I was surprised to see you there.
1653
02:10:30,803 --> 02:10:33,178
You weren't as cute as I thought.
1654
02:10:34,344 --> 02:10:36,626
I didn't think you'd call me.
1655
02:10:37,084 --> 02:10:38,626
I lied to you.
1656
02:10:38,792 --> 02:10:41,501
I was free. I didn't come on purpose.
1657
02:10:42,126 --> 02:10:43,657
I thought so.
1658
02:10:43,824 --> 02:10:46,615
I didn't understand why you
wouldn't sleep with me.
1659
02:10:46,782 --> 02:10:50,240
I figured, maybe he's sick, impotent...
1660
02:10:50,574 --> 02:10:52,188
And I found out you weren't.
1661
02:10:52,397 --> 02:10:54,605
Did it bother you that I didn't try?
1662
02:10:56,522 --> 02:11:00,385
How else would a girl feel,
when guys usually leap on her,
1663
02:11:00,386 --> 02:11:03,303
and then someone's nice and doesn't try?
1664
02:11:14,438 --> 02:11:17,334
- May I tell you something?
- Yes.
1665
02:11:17,428 --> 02:11:20,219
I've talked about the woman
I lived with...
1666
02:11:20,469 --> 02:11:22,626
Your shitty ex-lover, who left?
1667
02:11:23,042 --> 02:11:25,667
My shitty ex-lover. Right.
1668
02:11:26,417 --> 02:11:28,626
She didn't just leave.
1669
02:11:28,834 --> 02:11:31,949
I wish she had left with just a note.
1670
02:11:32,397 --> 02:11:34,063
"Goodbye. I'm leaving".
1671
02:11:35,574 --> 02:11:36,938
I'd have liked that.
1672
02:11:38,313 --> 02:11:41,938
You know, when I met you,
I'd just left her.
1673
02:11:43,188 --> 02:11:45,303
I'd talked to her.
1674
02:11:45,761 --> 02:11:49,803
I'd decided to fall in love
with the first girl I met.
1675
02:11:50,053 --> 02:11:52,428
You were that woman. Shall I go on?
1676
02:11:55,667 --> 02:11:58,167
I don't believe in chance.
1677
02:11:58,459 --> 02:12:01,199
I needed that break-up to meet you.
1678
02:12:02,532 --> 02:12:05,824
I could've gone by earlier,
or across the street.
1679
02:12:06,740 --> 02:12:10,105
And when you didn't show
up that first time,
1680
02:12:10,563 --> 02:12:12,772
she came by, and we had a drink.
1681
02:12:12,938 --> 02:12:16,678
I leave her, I see you.
You don't come, she does.
1682
02:12:17,011 --> 02:12:19,178
Then, you come.
1683
02:12:20,803 --> 02:12:23,542
Why didn't we meet sooner.
A month, a year ago?
1684
02:12:23,719 --> 02:12:25,959
We cruised the same areas.
1685
02:12:27,772 --> 02:12:30,522
I don't see how people leave people.
1686
02:12:31,022 --> 02:12:33,261
I never left anyone.
1687
02:12:33,761 --> 02:12:36,094
That's why I always get left.
1688
02:12:36,844 --> 02:12:40,084
I think life, the passage of time,
1689
02:12:40,251 --> 02:12:44,001
take care of the job of pulling
people together or apart.
1690
02:12:46,751 --> 02:12:50,032
I don't do anything. I let time do it.
1691
02:12:50,282 --> 02:12:52,824
Why should I do someone else's job?
1692
02:12:54,522 --> 02:12:57,647
You know about Sacha Guitry
and his first wife?
1693
02:13:00,313 --> 02:13:02,438
He was at home with his wife.
1694
02:13:03,022 --> 02:13:06,678
Sunk down in a high-backed chair,
hidden completely.
1695
02:13:07,219 --> 02:13:10,376
Suddenly, he hears the door open behind him,
1696
02:13:10,813 --> 02:13:13,792
and recognizes the voice of an actor,
who says:
1697
02:13:15,209 --> 02:13:17,792
"Darling, are you alone?"
1698
02:13:19,615 --> 02:13:23,074
So he gets up, appears and replies:
1699
02:13:23,417 --> 02:13:28,897
"No. I'm not alone...
I didn't know you cared enough to call me darling".
1700
02:13:31,230 --> 02:13:33,344
Soon after, he divorced her.
1701
02:13:34,928 --> 02:13:38,261
Women who have good guys
always cheat with creeps.
1702
02:13:40,011 --> 02:13:43,542
It's probably a form of self-expression for them.
1703
02:13:45,501 --> 02:13:48,209
My last months with Gilberte,
1704
02:13:49,157 --> 02:13:51,324
I only remember a few indications:
1705
02:13:51,907 --> 02:13:56,438
There were whiskey bottles in the hall.
I wanted them saved.
1706
02:13:58,522 --> 02:14:01,563
There was blood on the walls,
from our fights.
1707
02:14:03,355 --> 02:14:07,053
Once, I hit her very hard,
and broke something.
1708
02:14:10,844 --> 02:14:13,251
Her face was bandaged for two weeks.
1709
02:14:13,626 --> 02:14:15,573
Last time we made love,
1710
02:14:15,574 --> 02:14:17,084
she looked like Frankenstein.
1711
02:14:18,115 --> 02:14:21,063
I left, I went to Marie's,
but I had nightmares,
1712
02:14:21,240 --> 02:14:24,605
so I came back in the night.
And it started again.
1713
02:14:25,480 --> 02:14:28,355
And that was when she
said she was pregnant.
1714
02:14:28,813 --> 02:14:30,553
That infuriated me...
1715
02:14:30,719 --> 02:14:33,011
She started crying, I left.
1716
02:14:38,292 --> 02:14:40,584
Afterwards, I don't know.
1717
02:14:42,167 --> 02:14:44,407
I thought for a few days...
1718
02:14:45,407 --> 02:14:48,699
Suddenly... I was on a bus...
1719
02:14:50,324 --> 02:14:52,897
I felt something, very deeply.
1720
02:14:53,772 --> 02:14:57,147
It was an unfamiliar feeling, very strong.
1721
02:14:57,772 --> 02:14:59,647
A veritable revelation.
1722
02:15:00,022 --> 02:15:01,730
Suddenly, I felt very happy.
1723
02:15:04,803 --> 02:15:07,001
I wanted to live with her,
1724
02:15:07,261 --> 02:15:09,459
which I hadn't done in ages...
1725
02:15:09,626 --> 02:15:12,792
I wanted to work, to have that child.
1726
02:15:13,626 --> 02:15:15,782
I raced to her apartment.
1727
02:15:16,032 --> 02:15:17,574
She wasn't there.
1728
02:15:18,824 --> 02:15:21,782
I looked everywhere, I called her friends.
1729
02:15:23,365 --> 02:15:24,980
She'd disappeared.
1730
02:15:28,355 --> 02:15:30,355
Then someone told me.
1731
02:15:31,313 --> 02:15:34,136
She didn't want to see me. She was hiding.
1732
02:15:34,844 --> 02:15:37,011
She said she didn't love me.
1733
02:15:39,917 --> 02:15:41,126
You know,
1734
02:15:42,376 --> 02:15:44,834
when you leave someone you love,
1735
02:15:45,126 --> 02:15:47,324
you should say what I said before:
1736
02:15:47,865 --> 02:15:49,063
"Goodbye, I'm leaving".
1737
02:15:49,949 --> 02:15:51,574
But to disappear...
1738
02:15:51,990 --> 02:15:54,605
to hide, like a criminal, that's base.
1739
02:15:55,938 --> 02:15:59,313
I suddenly felt I was being
made a character in a bad film.
1740
02:16:00,105 --> 02:16:02,178
A slick melodrama.
1741
02:16:03,553 --> 02:16:06,428
Just when the man realizes
he loves the woman,
1742
02:16:06,594 --> 02:16:09,959
the woman realizes she
doesn't love him anymore.
1743
02:16:12,667 --> 02:16:14,542
It's a pathetic story.
1744
02:16:16,542 --> 02:16:19,574
I don't think life can be
like these strange worlds
1745
02:16:20,032 --> 02:16:24,074
which bar re-entry once the doors close.
1746
02:16:30,480 --> 02:16:32,355
I'd rather she'd died,
1747
02:16:33,344 --> 02:16:34,928
committed suicide.
1748
02:16:36,553 --> 02:16:39,553
A bit later, I found out...
1749
02:16:40,844 --> 02:16:42,376
she had an abortion.
1750
02:16:43,459 --> 02:16:47,990
And was living with the guy who did it.
Or who helped her. Whatever.
1751
02:17:04,428 --> 02:17:07,303
Abortionists are the new Robin Hoods,
1752
02:17:07,709 --> 02:17:09,751
the new chivalrous knights.
1753
02:17:09,917 --> 02:17:12,449
They no longer defend widows and orphans,
1754
02:17:13,199 --> 02:17:16,324
they save women from
the disgrace in their bellies.
1755
02:17:17,824 --> 02:17:19,980
The scalpel replaces the sword,
1756
02:17:20,897 --> 02:17:23,688
the probe replaces the Sabre.
1757
02:17:24,230 --> 02:17:27,261
And women always belong to their rescuers.
1758
02:17:27,553 --> 02:17:29,636
I definitely don't like heroes.
1759
02:17:31,678 --> 02:17:34,209
Nausea is a noble disorder.
1760
02:17:34,834 --> 02:17:39,563
It is not the name that fits this dust,
1761
02:17:40,209 --> 02:17:41,657
this shame,
1762
02:17:42,334 --> 02:17:44,365
that sticks in my throat,
1763
02:17:44,865 --> 02:17:46,657
that I cannot swallow,
1764
02:17:47,949 --> 02:17:49,980
nor spit up.
1765
02:17:53,438 --> 02:17:57,386
When someone leaves and we suffer,
we never quite know why.
1766
02:17:59,219 --> 02:18:03,344
It's not just love. It's pride, self-love.
I resigned myself to it.
1767
02:18:04,886 --> 02:18:08,417
I tried to stop suffering,
or to cut it short,
1768
02:18:08,584 --> 02:18:10,834
knowing one day it would stop.
1769
02:18:12,865 --> 02:18:15,865
But when the earth
trembles under our feet...
1770
02:18:16,949 --> 02:18:18,365
when love,
1771
02:18:19,282 --> 02:18:22,313
success, revolution,
no longer mean anything...
1772
02:18:23,688 --> 02:18:24,897
You know,
1773
02:18:26,063 --> 02:18:29,136
the world will be saved by children,
1774
02:18:29,678 --> 02:18:32,386
soldiers... and madmen.
1775
02:18:35,917 --> 02:18:38,042
I think your friend is here.
1776
02:18:38,376 --> 02:18:41,459
She didn't see you. She's over there.
1777
02:19:05,053 --> 02:19:07,626
- You can stay.
- No, I'm going over there.
1778
02:19:35,105 --> 02:19:37,636
- Hello, don't you remember me?
- Your name's Virginia.
1779
02:19:39,553 --> 02:19:41,178
No. My name is Veronika.
1780
02:19:41,344 --> 02:19:45,209
That's right. We met in the country...
1781
02:19:47,334 --> 02:19:49,251
Yes, I remember you very well.
1782
02:19:57,115 --> 02:20:00,313
By the way, we're having a little party,
1783
02:20:03,230 --> 02:20:05,594
a little party for Maurice's birthday.
1784
02:20:07,594 --> 02:20:09,469
At my place, rue de Vaugirard.
1785
02:20:27,740 --> 02:20:30,010
- Leaving, Alexandre?
- Yes, yes.
1786
02:20:30,011 --> 02:20:32,980
- Stay a bit.
- No, I'm tired. So long.
1787
02:20:40,386 --> 02:20:41,719
Don't you want to come?
1788
02:20:41,886 --> 02:20:44,344
No, I'm going to the movies.
1789
02:21:20,959 --> 02:21:23,865
I must really love you
to chase you in the street.
1790
02:21:49,709 --> 02:21:52,542
Why did you go? I asked you to stay.
1791
02:21:52,709 --> 02:21:54,407
You were with people.
1792
02:21:54,574 --> 02:21:56,532
That wasn't important.
1793
02:21:57,324 --> 02:22:00,199
They seemed to amuse you, more than me.
1794
02:22:03,147 --> 02:22:04,730
He's very amusing.
1795
02:22:05,813 --> 02:22:08,386
He's dumb, thinks he's irresistible.
1796
02:22:08,563 --> 02:22:11,011
And it's fun to hear bullshit.
1797
02:22:11,386 --> 02:22:12,594
Perhaps...
1798
02:22:16,886 --> 02:22:20,001
I followed you
because I wanted to be with you.
1799
02:22:21,980 --> 02:22:24,344
You're very nice, but I can't.
1800
02:22:25,303 --> 02:22:28,844
You have things to do?
I thought you were free.
1801
02:22:29,511 --> 02:22:32,417
No, I'm free, but I told you,
I have a full life.
1802
02:22:34,751 --> 02:22:37,834
You know, I'd like to fuck you again.
1803
02:22:38,209 --> 02:22:39,824
Why not say it?
1804
02:22:40,907 --> 02:22:43,115
Chicks don't usually say that?
1805
02:22:44,699 --> 02:22:47,355
I love you and I want to fuck you again.
1806
02:22:50,980 --> 02:22:53,438
Can you bring guys to your room?
1807
02:22:53,605 --> 02:22:55,886
No, but all the girls do it.
1808
02:22:57,761 --> 02:23:00,761
We could go there. But not today.
1809
02:23:01,636 --> 02:23:04,001
You won't come to my room.
1810
02:23:04,501 --> 02:23:06,334
You respect the rules?
1811
02:23:07,001 --> 02:23:09,376
I've brought a lot of guys up there.
1812
02:23:09,917 --> 02:23:13,074
Why do you think
I insisted on a double bed?
1813
02:23:14,740 --> 02:23:17,980
But I don't want the man I love
to see my sordid place.
1814
02:23:19,022 --> 02:23:21,730
Well, it's a privilege I'm happy to have.
1815
02:23:22,147 --> 02:23:23,647
But you know,
1816
02:23:25,969 --> 02:23:29,876
I make sure the women I know have apartments,
since I don't.
1817
02:23:31,344 --> 02:23:33,542
I only sleep with that kind.
1818
02:23:33,719 --> 02:23:36,542
Me, I fuck a lot of Arabs and Jews.
1819
02:23:37,251 --> 02:23:38,792
That's something else...
1820
02:23:39,459 --> 02:23:41,001
You're on an alien kick.
1821
02:23:41,167 --> 02:23:43,907
Yes. I adore aliens.
I adore fucking aliens.
1822
02:23:44,074 --> 02:23:47,157
It turns me on, too. Sorry, but it does.
Every time.
1823
02:23:47,324 --> 02:23:49,147
Don't be sorry.
1824
02:23:50,063 --> 02:23:51,688
But then why me?
1825
02:23:51,855 --> 02:23:54,688
I don't know. Stupid, probably.
1826
02:23:55,522 --> 02:23:58,761
Why shouldn't women be able
to say they want to fuck?
1827
02:24:03,969 --> 02:24:06,334
The ones who don't are idiots, right?
1828
02:24:08,792 --> 02:24:10,084
I don't know.
1829
02:24:11,542 --> 02:24:12,949
Yes, probably...
1830
02:24:15,115 --> 02:24:18,615
If you're busy now,
couldn't we meet later?
1831
02:24:19,199 --> 02:24:20,980
Whenever you like.
1832
02:24:25,022 --> 02:24:27,469
I'll try to be at the "Flore" at midnight.
1833
02:24:27,636 --> 02:24:31,719
But it's not definite. Where will we go?
I don't like hotels.
1834
02:24:32,011 --> 02:24:34,417
- Why? Hotels are fine.
- No, that's no good.
1835
02:24:36,084 --> 02:24:38,834
And I'd kind of like to go to your place.
1836
02:24:41,334 --> 02:24:43,574
I'll be at the "Flore" at midnight.
1837
02:24:46,490 --> 02:24:47,907
Can I drop you off?
1838
02:24:48,074 --> 02:24:49,532
Yes, at my place.
1839
02:27:28,001 --> 02:27:30,042
- Would you like a drink?
- Yes.
1840
02:27:31,834 --> 02:27:34,126
I can make coffee... Nescafe.
1841
02:27:35,042 --> 02:27:36,824
You have nothing else?
1842
02:27:37,449 --> 02:27:38,647
Sure, water.
1843
02:27:40,386 --> 02:27:43,490
No, make me a Nescafe.
1844
02:28:08,730 --> 02:28:10,917
What have you done since I saw you?
1845
02:28:11,980 --> 02:28:14,980
I went and fucked, or got fucked.
Whichever.
1846
02:28:15,855 --> 02:28:18,897
I thought so. Your make-up is messed up.
1847
02:28:19,063 --> 02:28:20,355
I called an ex-lover.
1848
02:28:20,688 --> 02:28:23,438
An intern who was on duty at Necker.
1849
02:28:23,605 --> 02:28:25,688
Want it strong or weak?
1850
02:28:25,855 --> 02:28:27,053
Strong.
1851
02:28:28,397 --> 02:28:31,188
I dig up ex-lovers when I want to.
1852
02:28:31,897 --> 02:28:35,303
I upset some of them,
when their wives answer the phone.
1853
02:28:37,459 --> 02:28:39,167
But I don't like fucking them anymore.
1854
02:28:39,751 --> 02:28:40,928
I'm not happy.
1855
02:28:41,511 --> 02:28:43,803
Then why do it? You didn't have to...
1856
02:28:44,261 --> 02:28:45,803
You annoyed me.
1857
02:28:45,969 --> 02:28:48,719
I wanted to stay with you.
I told you. I insisted.
1858
02:28:48,886 --> 02:28:50,886
You sure humiliated me.
1859
02:28:51,553 --> 02:28:53,886
I think I did it just to get back at you.
1860
02:28:54,178 --> 02:28:56,303
You had a few hours to kill.
1861
02:28:56,469 --> 02:28:59,751
You could have spent them at home,
watching TV.
1862
02:28:59,969 --> 02:29:01,542
Watching TV?
1863
02:29:02,584 --> 02:29:05,209
I wanted to get fucked. I wanted a cock!
1864
02:29:07,334 --> 02:29:10,876
It's nice to sleep feeling a cock, even soft,
against your ass.
1865
02:29:14,584 --> 02:29:16,084
But you're jealous?
1866
02:29:16,251 --> 02:29:17,449
I don't know...
1867
02:29:17,542 --> 02:29:19,667
No, it excites me.
1868
02:29:20,584 --> 02:29:22,167
One sugar, or two?
1869
02:29:22,501 --> 02:29:23,699
One.
1870
02:29:24,167 --> 02:29:27,199
I like your room. It smells of hospital.
1871
02:29:27,990 --> 02:29:30,574
My room smells of hospital? How awful!
1872
02:29:44,657 --> 02:29:46,886
- I'm a mess.
- Yes.
1873
02:29:47,365 --> 02:29:48,563
Think so?
1874
02:29:49,105 --> 02:29:53,397
Yes, but you have a way of
being a mess which suits you.
1875
02:29:55,647 --> 02:29:56,844
Come here.
1876
02:30:16,136 --> 02:30:20,334
So, what did you do with your ex-lover?
1877
02:30:20,719 --> 02:30:21,959
I don't like to tell.
1878
02:30:26,334 --> 02:30:27,751
Anyway it went so fast.
1879
02:30:28,501 --> 02:30:29,876
He wanted it, then?
1880
02:30:30,084 --> 02:30:34,126
Yes. I've always turned him on.
I give him an instant hard-on.
1881
02:30:34,667 --> 02:30:36,709
You found a bed?
1882
02:30:37,167 --> 02:30:40,292
Kicked a patient out? How did you manage?
1883
02:30:40,709 --> 02:30:43,626
- There's a couch in his office.
- Oh, I see...
1884
02:30:44,542 --> 02:30:46,209
Very efficient.
1885
02:30:46,959 --> 02:30:48,199
You don't want to tell?
1886
02:30:48,417 --> 02:30:50,449
No... He said "Undress, do what I like".
1887
02:30:50,615 --> 02:30:51,990
What's that?
1888
02:30:52,157 --> 02:30:54,407
- I won't tell.
- Then do it to me.
1889
02:30:54,574 --> 02:30:56,199
No, it's too tiring.
1890
02:30:57,949 --> 02:31:01,032
You're showing bad faith. I'd rather go...
1891
02:31:01,865 --> 02:31:03,907
Stay. I'll do it if you can guess.
1892
02:31:07,074 --> 02:31:08,990
What did you use?
1893
02:31:09,615 --> 02:31:11,865
Tell me if I'm hot...
1894
02:31:13,240 --> 02:31:14,605
Or cold...
1895
02:31:14,824 --> 02:31:16,022
Help me.
1896
02:31:36,980 --> 02:31:39,147
When I'm not drunk, I'm super-modest.
1897
02:31:40,063 --> 02:31:41,844
Turn off the light. It's there.
1898
02:31:47,594 --> 02:31:49,761
You undressed fast the other day.
1899
02:31:50,844 --> 02:31:52,719
While you weren't looking.
1900
02:31:52,886 --> 02:31:54,928
That's my technique.
I always do it like that.
1901
02:32:17,792 --> 02:32:19,834
Alexandre, I'm going to work.
1902
02:32:20,126 --> 02:32:22,084
Stay and sleep, if you like.
1903
02:32:22,251 --> 02:32:24,698
- What time is it?
- 6:45.
1904
02:32:24,699 --> 02:32:26,792
No-no, I'm going to get up.
1905
02:32:27,709 --> 02:32:29,334
You're very beautiful...
1906
02:32:30,001 --> 02:32:31,876
Come a bit closer...
1907
02:32:37,240 --> 02:32:39,449
Don't the doctors do that all day?
1908
02:32:39,615 --> 02:32:41,365
They used to. Not anymore.
1909
02:32:41,532 --> 02:32:43,032
And the patients?
1910
02:32:44,115 --> 02:32:45,782
The patients, never.
1911
02:32:46,282 --> 02:32:49,490
- Any time to make love?
- No, I'm going to the O.R.
1912
02:32:49,865 --> 02:32:51,949
Who are you going to kill today?
1913
02:32:55,282 --> 02:32:57,199
I'll leave you a key.
1914
02:32:57,532 --> 02:33:00,219
Lock the door. You can keep it.
1915
02:35:12,209 --> 02:35:13,407
How much is it?
1916
02:35:13,667 --> 02:35:15,303
It's on the tag.
1917
02:35:16,209 --> 02:35:17,614
May I try it on?
1918
02:35:17,615 --> 02:35:18,865
Yes. In here.
1919
02:35:55,428 --> 02:35:56,844
Excuse me?
1920
02:36:02,115 --> 02:36:04,959
- Here.
- Thank you.
1921
02:36:06,688 --> 02:36:07,772
Bye.
1922
02:36:16,844 --> 02:36:18,761
You can come over here.
1923
02:36:25,917 --> 02:36:28,886
I have something for you.
A scarf. I set it aside.
1924
02:36:30,251 --> 02:36:31,803
I think it'll look good on you.
1925
02:36:43,844 --> 02:36:45,772
I like it. What do you think?
1926
02:37:18,261 --> 02:37:22,261
Yes. Yes.
1927
02:37:22,563 --> 02:37:24,501
- It's Veronika.
- No, I don't want to.
1928
02:37:24,813 --> 02:37:27,438
Oh, go on, work it out, it's your affair.
1929
02:37:31,355 --> 02:37:36,355
- Hello.
- Hello. It's Veronika. Am I intruding?
1930
02:37:36,449 --> 02:37:38,417
Well, yes... I was asleep.
1931
02:37:38,584 --> 02:37:40,334
Excuse me.
1932
02:37:40,626 --> 02:37:42,542
It doesn't matter. What's up?
1933
02:37:43,126 --> 02:37:45,334
I'd like to see you.
1934
02:37:45,834 --> 02:37:48,001
What's that noise? I can't hear you.
1935
02:37:48,501 --> 02:37:51,626
I'm at the "Bibloquet".
Want to come meet me?
1936
02:37:51,792 --> 02:37:55,126
No. I'm tired, not tonight.
I'll call you tomorrow.
1937
02:37:55,553 --> 02:37:56,751
You won't come?
1938
02:37:57,042 --> 02:38:00,480
No-no. I'll call you tomorrow. Good night.
1939
02:38:06,969 --> 02:38:08,761
What did she want?
1940
02:38:09,553 --> 02:38:11,511
For me to go to meet her.
1941
02:38:11,938 --> 02:38:14,678
She's at a nightclub. She's drunk.
1942
02:38:16,563 --> 02:38:18,772
She's a bit lost, huh?
1943
02:38:19,230 --> 02:38:20,938
It's obvious.
1944
02:38:27,563 --> 02:38:30,188
I thought people who worked...
1945
02:38:31,949 --> 02:38:34,532
were more stable than the others.
1946
02:38:34,876 --> 02:38:36,709
Or at least pretend to be.
1947
02:38:38,334 --> 02:38:40,188
Even if it's shitty work.
1948
02:38:41,167 --> 02:38:42,980
Even if they don't make enough for bread.
1949
02:38:45,209 --> 02:38:47,626
I heard a cliche recently:
1950
02:38:48,792 --> 02:38:50,126
How was it...
1951
02:38:51,136 --> 02:38:52,386
Wait...
1952
02:38:53,678 --> 02:38:55,261
"The man in the street".
1953
02:38:55,969 --> 02:38:59,678
I don't feel at all like
"the man in the street".
1954
02:39:00,511 --> 02:39:04,511
I should stay in.
One must always let people be right.
1955
02:39:05,178 --> 02:39:09,772
I rather like it that she
acts the way she does...
1956
02:39:10,397 --> 02:39:14,022
Gets shit-faced,
calls in the middle of the night...
1957
02:39:14,647 --> 02:39:17,022
Because if the people who work...
1958
02:39:17,563 --> 02:39:22,022
If "the man in the street"
starts flipping out too,
1959
02:39:22,772 --> 02:39:26,022
to use a somewhat dated expression,
1960
02:39:26,574 --> 02:39:29,980
then some interesting things will happen.
1961
02:39:30,990 --> 02:39:34,949
Because I've had about enough
of these people feeling smug
1962
02:39:35,115 --> 02:39:37,990
with their cars, vacations, families...
1963
02:39:38,574 --> 02:39:42,615
I used to think:
"Why do they keep on working?"
1964
02:39:43,959 --> 02:39:47,376
Why don't they pack it in?
Why don't they leave?
1965
02:39:48,126 --> 02:39:50,834
Anywhere, nowhere.
1966
02:39:54,376 --> 02:39:57,584
Once, I fell asleep on the highway...
1967
02:39:58,667 --> 02:40:00,959
between Marseilles and Lyons.
1968
02:40:01,751 --> 02:40:04,417
Those lines zipping by.
1969
02:40:05,469 --> 02:40:07,761
I fell asleep for a few seconds.
1970
02:40:09,094 --> 02:40:14,303
I woke up when my car bumped
the guard rail on the left.
1971
02:40:15,678 --> 02:40:19,219
I clutched the wheel, desperately,
trying to stay awake.
1972
02:40:19,386 --> 02:40:22,230
And I saw, it wasn't a mirage,
1973
02:40:22,438 --> 02:40:23,667
I really saw...
1974
02:40:24,334 --> 02:40:28,063
as if one could see the same place 1000 years ago,
or in 1000 years...
1975
02:40:29,897 --> 02:40:32,980
That blacktop highway,
1976
02:40:33,730 --> 02:40:36,730
all cracked and fissured,
1977
02:40:37,688 --> 02:40:39,522
overgrown with weeds,
1978
02:40:40,480 --> 02:40:43,199
a vestige of ancient civilization.
1979
02:40:44,740 --> 02:40:45,990
Useless.
1980
02:40:46,199 --> 02:40:47,407
Ruined.
1981
02:40:48,699 --> 02:40:51,115
The Parthenon, the pyramids...
1982
02:40:51,699 --> 02:40:53,865
The highway, the factories,
1983
02:40:54,219 --> 02:40:55,928
it was all the same.
1984
02:40:58,094 --> 02:40:59,761
And on that path,
1985
02:41:00,105 --> 02:41:01,303
men,
1986
02:41:02,063 --> 02:41:03,397
women,
1987
02:41:04,230 --> 02:41:05,428
vagabonds,
1988
02:41:06,188 --> 02:41:08,980
their goods tied to a stick
slung on their shoulders,
1989
02:41:09,980 --> 02:41:13,813
walking, like the end of a Chaplin film.
1990
02:41:15,563 --> 02:41:17,897
But not going anywhere.
1991
02:41:18,532 --> 02:41:19,772
It was over.
1992
02:41:20,449 --> 02:41:21,865
Just going.
1993
02:41:23,740 --> 02:41:26,490
I thought, there's not much longer.
1994
02:41:27,282 --> 02:41:29,907
Soon, all this would be over.
1995
02:41:30,407 --> 02:41:33,657
Housing projects, cars, cinemas...
1996
02:41:36,876 --> 02:41:40,459
Maybe someone very old, really old,
1997
02:41:40,959 --> 02:41:42,834
will still remember
1998
02:41:44,792 --> 02:41:47,667
and tell the youths about movies...
1999
02:41:48,584 --> 02:41:52,459
Pictures that moved, and talked.
2000
02:41:53,667 --> 02:41:56,251
And the young won't understand.
2001
02:41:57,594 --> 02:41:59,844
It's crazy that you really
still believe in a man.
2002
02:42:06,053 --> 02:42:07,719
What does that mean?
2003
02:42:08,469 --> 02:42:09,928
In what man?
2004
02:42:10,844 --> 02:42:12,480
"The man in the street"?
2005
02:42:14,480 --> 02:42:17,772
There's another cliche I like. It goes:
2006
02:42:18,647 --> 02:42:21,355
"The underprivileged classes".
2007
02:42:21,730 --> 02:42:24,022
See, there's...
2008
02:42:24,730 --> 02:42:26,813
"the textile bourgeoisie",
2009
02:42:28,313 --> 02:42:30,490
"the underprivileged classes",
2010
02:42:31,490 --> 02:42:33,199
"the man in the street",
2011
02:42:34,115 --> 02:42:36,865
"unwed mothers", etc.
2012
02:42:37,490 --> 02:42:39,532
A name for everything.
2013
02:42:41,532 --> 02:42:46,532
In exchange for so-called work,
men accept money from other men.
2014
02:42:47,157 --> 02:42:50,313
You can ask anything of men
who accept money from others,
2015
02:42:50,855 --> 02:42:52,480
even to take their pants down.
2016
02:42:53,501 --> 02:42:56,917
To play the game,
you need the same weapons...
2017
02:42:57,334 --> 02:42:59,042
And know how to use them.
2018
02:42:59,209 --> 02:43:01,626
Dueling was good.
2019
02:43:02,167 --> 02:43:04,917
One was pitted against equals.
2020
02:43:06,126 --> 02:43:08,626
Thugs murdered with knives in the back.
2021
02:43:10,261 --> 02:43:12,303
I'm rather in favor of that.
2022
02:43:13,303 --> 02:43:15,011
Strike unawares,
2023
02:43:16,094 --> 02:43:17,594
from behind.
2024
02:43:19,636 --> 02:43:23,428
When I make love with you,
I think only of death,
2025
02:43:23,928 --> 02:43:25,178
of earth,
2026
02:43:25,730 --> 02:43:27,147
of ashes.
2027
02:43:28,397 --> 02:43:30,438
You never told me that.
2028
02:43:30,813 --> 02:43:32,605
I always think about it.
2029
02:43:33,272 --> 02:43:35,938
So, you're making love with death.
2030
02:43:37,730 --> 02:43:38,980
Why?
2031
02:43:39,647 --> 02:43:43,230
Do you see rivers, rushing waterfalls?
2032
02:44:03,386 --> 02:44:06,260
- Hello. Can I speak to Alexandre?
- He's asleep.
2033
02:44:06,261 --> 02:44:08,166
Can you wake him?
2034
02:44:08,167 --> 02:44:11,855
Listen, you know you can't
wake him when he's asleep.
2035
02:44:12,022 --> 02:44:13,897
Then, I'm coming over.
2036
02:44:14,188 --> 02:44:15,938
Listen, Veronika,
2037
02:44:16,355 --> 02:44:19,522
we'd like a little peace and quiet.
2038
02:44:19,688 --> 02:44:21,782
- You're at 234, right?
- Yes.
2039
02:44:22,219 --> 02:44:23,761
Okay. I'm coming.
2040
02:44:27,344 --> 02:44:28,803
She's coming.
2041
02:44:31,219 --> 02:44:33,303
You should have said no, been firm.
2042
02:44:33,469 --> 02:44:35,803
Listen, my friend, that's your business.
2043
02:44:36,594 --> 02:44:38,761
Anyway, she's so drunk.
2044
02:44:42,147 --> 02:44:43,688
What time is it?
2045
02:44:47,647 --> 02:44:49,022
4:00 a.m.
2046
02:44:49,438 --> 02:44:51,563
Listen, my friend, I want to say...
2047
02:44:51,772 --> 02:44:55,188
that your romances are
starting to piss me off.
2048
02:44:55,897 --> 02:44:58,272
No-no. It's fine.
2049
02:44:58,657 --> 02:45:01,022
I like people who disobey.
2050
02:45:01,865 --> 02:45:05,240
You tell them "Don't come", they come.
2051
02:45:07,907 --> 02:45:10,615
You tell them "Leave", they stay.
2052
02:45:11,615 --> 02:45:14,240
Like drunks thrown out of a bar.
2053
02:45:15,907 --> 02:45:18,407
You say "Go", they come back.
2054
02:45:20,417 --> 02:45:23,042
I don't like dignity.
2055
02:45:58,063 --> 02:45:59,563
She's not alone.
2056
02:46:00,022 --> 02:46:02,313
If she's with a guy, throw them out.
2057
02:46:12,105 --> 02:46:14,865
I don't have any money.
Can you pay my taxi?
2058
02:46:20,074 --> 02:46:24,782
She needs money for the taxi
and the guy is grabbing her ass.
2059
02:46:26,824 --> 02:46:29,157
There's some money in my pocket.
2060
02:47:03,011 --> 02:47:05,219
Nothing to drink here?
2061
02:47:05,928 --> 02:47:08,594
I think you've had enough, honey.
2062
02:47:09,105 --> 02:47:10,303
Honey?
2063
02:47:11,313 --> 02:47:13,355
Maybe I'm disturbing you.
2064
02:47:14,105 --> 02:47:16,147
Maybe you were fucking?
2065
02:47:20,397 --> 02:47:22,313
Shitty old Alexandre!
2066
02:47:34,949 --> 02:47:36,949
Rotten old Marie,
2067
02:47:37,240 --> 02:47:39,740
with breasts of a woman of thirty.
2068
02:47:41,407 --> 02:47:45,199
And you... Sweet, tender, pure Veronika.
2069
02:47:46,167 --> 02:47:47,584
Pure? Me?
2070
02:47:48,376 --> 02:47:50,792
I'm completely rotten.
2071
02:47:56,042 --> 02:47:58,209
Don't mind what I say.
2072
02:47:58,751 --> 02:48:01,042
I've drunk a maximum tonight.
2073
02:48:06,678 --> 02:48:09,053
Can I get in the sack with you?
2074
02:49:19,136 --> 02:49:21,386
You know what would please me?
2075
02:49:22,251 --> 02:49:24,501
For you two to fuck.
2076
02:49:25,959 --> 02:49:29,042
If you want to fuck Alexandre,
he won't mind.
2077
02:49:29,209 --> 02:49:33,167
I don't want to fuck.
What do you think?
2078
02:49:34,344 --> 02:49:37,094
I don't want him and his old cock.
2079
02:49:37,678 --> 02:49:41,053
Ever noticed his cock looks
like the spout of a teapot?
2080
02:49:43,469 --> 02:49:46,678
No. What would please me
is for you two to fuck.
2081
02:49:47,969 --> 02:49:50,844
You love each other.
People in love, fucking...
2082
02:49:51,011 --> 02:49:54,011
That's the most beautiful thing there is.
2083
02:49:55,022 --> 02:49:56,272
You're beautiful, Marie...
2084
02:49:56,438 --> 02:49:58,480
With my body of a woman of thirty?
2085
02:49:58,647 --> 02:50:01,147
Cut the crap. You're very beautiful.
2086
02:50:01,313 --> 02:50:03,397
Look at your legs...
2087
02:50:04,230 --> 02:50:06,730
But women don't turn me on.
2088
02:50:21,449 --> 02:50:23,032
What time is it?
2089
02:50:23,740 --> 02:50:25,449
Aren't you going to work?
2090
02:50:26,355 --> 02:50:28,032
I'll call in. I'll work it out.
2091
02:50:29,990 --> 02:50:32,011
I'm crazy about you.
2092
02:50:32,876 --> 02:50:34,501
What's that?
2093
02:50:34,959 --> 02:50:37,324
I'm crazy about you.
2094
02:50:47,376 --> 02:50:49,147
Marie invited some friends over.
2095
02:50:49,855 --> 02:50:52,334
- I'm handling drinks.
- Your friends?
2096
02:50:52,438 --> 02:50:54,240
No, hers. They're OK, you'll see.
2097
02:50:54,709 --> 02:50:56,292
They won't mind me?
2098
02:50:56,417 --> 02:50:58,199
No. I checked with Marie.
2099
02:51:01,480 --> 02:51:03,709
- Know where the liquor is?
- No.
2100
02:51:05,657 --> 02:51:06,855
Over there.
2101
02:51:12,230 --> 02:51:13,647
See, here we are!
2102
02:51:14,105 --> 02:51:16,949
I never lose my way when
it comes to liquor.
2103
02:51:19,313 --> 02:51:22,229
- Like this whiskey?
- I only drink it with Coke.
2104
02:51:22,230 --> 02:51:24,115
With this one, it'd be criminal!
2105
02:51:24,282 --> 02:51:27,365
We'll get a cheap whiskey
to have it with Coke.
2106
02:51:28,282 --> 02:51:31,282
This one, you'll taste it, you'll love it.
2107
02:51:37,990 --> 02:51:41,032
You'll see, they'll think we're drunk.
2108
02:52:06,522 --> 02:52:08,313
Good to see you.
2109
02:52:10,272 --> 02:52:13,438
- How's Charles?
- He's coming.
2110
02:52:18,053 --> 02:52:19,501
What's for dinner?
2111
02:52:19,647 --> 02:52:21,688
Rabbit with mustard.
2112
02:52:22,438 --> 02:52:24,522
Great. This will be delicious.
2113
02:52:24,751 --> 02:52:27,813
We took care of the booze.
2114
02:52:28,897 --> 02:52:30,230
I'll have a drop.
2115
02:52:30,501 --> 02:52:33,938
- Anything to nibble on?
- No.
2116
02:52:39,011 --> 02:52:40,209
No. Thank you.
2117
02:52:46,605 --> 02:52:48,605
- Where are you going?
- I'll be back.
2118
02:53:01,917 --> 02:53:03,897
- I've got something to say.
- Yes.
2119
02:53:04,272 --> 02:53:06,292
There's an extra guest.
2120
02:53:06,772 --> 02:53:08,751
That's too bad... Who?
2121
02:53:09,011 --> 02:53:11,886
I hope you won't be an asshole.
It's Philippe.
2122
02:53:12,678 --> 02:53:14,636
No! I won't stand for it!
2123
02:53:15,282 --> 02:53:16,615
Listen, come on Alexandre!
2124
02:53:16,761 --> 02:53:18,344
No, absolutely not!
2125
02:53:18,553 --> 02:53:20,761
Fine. I'm leaving! Have a nice evening!
2126
02:53:21,261 --> 02:53:22,459
Listen, Alexandre!
2127
02:53:39,886 --> 02:53:42,678
Wait, there's been a change of plan.
A scene.
2128
02:53:42,844 --> 02:53:44,553
- Over me?
- No.
2129
02:53:44,730 --> 02:53:47,136
Get in the car, I'll explain.
2130
02:53:56,813 --> 02:53:59,772
I took a few bottles.
We can get drunk anywhere.
2131
02:54:00,376 --> 02:54:02,105
I don't want to get drunk.
2132
02:54:02,949 --> 02:54:05,782
Too bad. She does make
good rabbit with mustard.
2133
02:54:06,011 --> 02:54:07,510
What happened?
2134
02:54:07,511 --> 02:54:10,272
Oh nothing... She invited a guy.
2135
02:54:11,251 --> 02:54:15,428
I don't know if he's a boyfriend,
some Cultural Attache...
2136
02:54:15,626 --> 02:54:16,959
Excuse me, I'm furious.
2137
02:54:17,709 --> 02:54:19,209
Alexandre, I love you.
2138
02:54:19,376 --> 02:54:22,480
If you want me to I'll leave,
if that would help.
2139
02:54:23,188 --> 02:54:24,886
No. If you go, I'll go with you.
2140
02:54:32,209 --> 02:54:34,709
I don't think it will work out.
2141
02:54:39,209 --> 02:54:42,167
You disgust me. You're totally selfish.
2142
02:54:42,334 --> 02:54:44,709
Go fuck the whole world!
2143
02:54:44,876 --> 02:54:46,376
You're a dirty bastard!
2144
02:54:54,167 --> 02:54:56,459
I'll be back. Have any cigarettes?
2145
02:55:29,334 --> 02:55:32,126
What do you want? Leave me alone!
2146
02:55:34,417 --> 02:55:38,584
It was going fine tonight.
What did you try to prove?
2147
02:55:39,459 --> 02:55:41,417
- You knew damn well.
- No, I didn't.
2148
02:55:41,584 --> 02:55:46,199
I thought you could do something for me.
But you're incapable!
2149
02:55:46,876 --> 02:55:49,407
What you do well is drain people.
2150
02:55:49,584 --> 02:55:54,324
But dinner with Philippe tonight
would have been too much for you.
2151
02:55:54,428 --> 02:55:57,532
That's the truth... far too much.
2152
02:55:58,001 --> 02:56:00,532
Shut up! Everything you say is dirty!
2153
02:56:01,157 --> 02:56:03,615
And what you're doing isn't dirty?
2154
02:56:03,782 --> 02:56:06,699
No. It's you. You soil anything you touch.
2155
02:56:06,865 --> 02:56:08,740
- Why didn't you say?
- I didn't know.
2156
02:56:08,907 --> 02:56:11,282
Charles ran into him and invited him.
2157
02:56:11,449 --> 02:56:14,407
You could have said no... Or asked me...
2158
02:56:14,824 --> 02:56:17,115
If only you'd done it as a provocation!
2159
02:56:17,449 --> 02:56:19,324
You let others act for you.
2160
02:56:19,490 --> 02:56:22,615
Do you know irresponsibility
aggravates crime!
2161
02:56:22,824 --> 02:56:25,001
Your friends invite someone,
and that's all right with you?
2162
02:56:25,282 --> 02:56:27,990
You have no say?
2163
02:56:49,282 --> 02:56:51,949
Hello. Charles Lemoine, please.
2164
02:56:52,657 --> 02:56:54,990
Try the terrace...
2165
02:56:58,324 --> 02:57:01,282
I'll meet you there. I'll explain.
2166
02:57:09,740 --> 02:57:11,032
I'll call you.
2167
02:57:27,032 --> 02:57:28,782
Thank you for waiting.
2168
02:57:29,282 --> 02:57:30,699
We're going up.
2169
02:57:30,865 --> 02:57:33,824
But if you don't feel right, leave.
2170
02:57:33,990 --> 02:57:37,407
You know, I love Marie very much.
These spats won't change that.
2171
02:57:38,032 --> 02:57:39,782
Hand me the bottles...
2172
02:58:07,407 --> 02:58:09,574
Let's open these anyway.
2173
02:58:09,907 --> 02:58:11,657
I'll get glasses.
2174
02:58:39,397 --> 02:58:42,772
- I suppose you're not hungry anymore.
- No.
2175
02:58:43,188 --> 02:58:44,647
Me neither.
2176
02:58:45,147 --> 02:58:49,480
People take all sorts of things
to kill their appetites.
2177
02:58:50,105 --> 02:58:52,813
They should try a good scene
once in a while.
2178
02:58:52,980 --> 02:58:56,188
The stomach knots up. You can't eat.
It's great.
2179
02:58:58,522 --> 02:59:00,605
You who cure cancer,
2180
02:59:02,147 --> 02:59:04,980
who heal the most incredible suffering...
2181
02:59:05,480 --> 02:59:08,938
Have you never sought a cure for this?
2182
02:59:09,813 --> 02:59:11,563
It isn't new.
2183
02:59:12,147 --> 02:59:14,022
Since the first love affair...
2184
02:59:14,188 --> 02:59:15,605
Way back,
2185
02:59:16,105 --> 02:59:18,105
at the beginning of time,
2186
02:59:19,188 --> 02:59:21,980
people fucked, coupled... no problems.
2187
02:59:22,480 --> 02:59:23,855
Everyone together.
2188
02:59:24,772 --> 02:59:27,980
Then one day, someone wanted
one woman for himself.
2189
02:59:28,147 --> 02:59:30,688
He said "She's mine, hands off!".
2190
02:59:30,855 --> 02:59:34,772
The first love affair.
He didn't know what he was doing.
2191
02:59:35,188 --> 02:59:38,688
So, is there no cure? Shots? An operation?
2192
02:59:39,188 --> 02:59:41,938
Try vitamin, "M" (love)
2193
02:59:49,522 --> 02:59:52,147
How about the rabbit... Feel up to it?
2194
02:59:52,438 --> 02:59:54,772
Not now. Maybe later.
2195
03:00:02,313 --> 03:00:05,522
Can I make you up? I love it! Come here.
2196
03:00:59,292 --> 03:01:02,178
- Ooh-la-la...
- What's going on?
2197
03:01:02,344 --> 03:01:04,928
Alexandre's doing it up big...
This record...
2198
03:01:05,136 --> 03:01:07,969
You two make me laugh with your games.
2199
03:01:08,469 --> 03:01:09,928
Oh, please, Veronika.
2200
03:01:10,094 --> 03:01:13,344
Let me speak.
Don't you see how ridiculous you two are?
2201
03:02:05,553 --> 03:02:07,678
You should make Alexandre up too.
2202
03:02:09,469 --> 03:02:10,719
Fuck off!
2203
03:02:11,136 --> 03:02:14,136
I promise, Alexandre,
it'll be very becoming.
2204
03:02:36,053 --> 03:02:38,094
Yes-yes, very becoming.
2205
03:02:39,636 --> 03:02:40,844
Nice, eh?
2206
03:02:44,136 --> 03:02:48,803
If you go out like that,
you'll turn a maximum of guys on.
2207
03:02:50,928 --> 03:02:54,386
He should get it up the ass.
It won't hurt him.
2208
03:02:54,886 --> 03:02:56,636
It'd do him good.
2209
03:02:57,678 --> 03:03:00,251
That's your problem and you know it.
2210
03:03:01,594 --> 03:03:03,803
You should give it a try, Alexandre.
2211
03:03:14,480 --> 03:03:16,480
I hate being in the middle.
2212
03:03:16,647 --> 03:03:18,563
Want to get there?
2213
03:03:18,730 --> 03:03:20,772
No. Leave me alone.
2214
03:03:21,480 --> 03:03:24,355
If I'm in the way,
I can use the other room.
2215
03:03:25,647 --> 03:03:27,438
Cut out the bullshit.
2216
03:03:28,313 --> 03:03:31,522
You're the happiest man in the world.
2217
03:03:32,063 --> 03:03:35,272
You're in the sack with
two chicks who love you.
2218
03:03:35,480 --> 03:03:36,980
I'll take the middle,
2219
03:03:37,313 --> 03:03:39,105
but let me sleep.
2220
03:03:53,397 --> 03:03:59,479
Fuck me... Fuck me...
2221
03:03:59,480 --> 03:04:00,730
No!
2222
03:04:46,157 --> 03:04:47,355
How many to sleep?
2223
03:04:48,855 --> 03:04:50,240
1 or 2.
2224
03:04:50,699 --> 03:04:51,897
The whole thing?
2225
03:04:53,490 --> 03:04:55,563
How does one handle this?
2226
03:04:55,730 --> 03:04:58,022
Let her be.
She's doing what she wants.
2227
03:04:58,188 --> 03:05:00,147
No, we've got to do something!
2228
03:05:40,188 --> 03:05:41,386
Are you crazy?
2229
03:05:42,459 --> 03:05:45,126
Now I'm going to sleep!
Leave me alone.
2230
03:06:05,094 --> 03:06:08,094
That's enough. Blow!
Get the hell out!
2231
03:06:08,428 --> 03:06:11,636
Fuck in hospitals, fuck anywhere,
but get out of here!
2232
03:06:11,886 --> 03:06:14,053
Calm down. Everything's cool...
2233
03:06:14,219 --> 03:06:16,656
Shut up! I've had it!
2234
03:06:16,657 --> 03:06:18,980
I'm closing up!
2235
03:06:28,230 --> 03:06:30,730
You have shitty relationships with women.
2236
03:06:31,647 --> 03:06:34,730
At times you're nice,
you seem to love people,
2237
03:06:35,782 --> 03:06:37,230
but you have shitty relationships.
2238
03:06:39,063 --> 03:06:42,251
Your Gilberte,
whatever you did, she must've loved you.
2239
03:06:43,657 --> 03:06:45,782
Especially if she was a virgin.
2240
03:06:47,240 --> 03:06:49,312
For her to be with this asshole,
2241
03:06:49,313 --> 03:06:51,490
you must've made her sad, or crazy.
2242
03:06:52,199 --> 03:06:54,324
She should've stayed with you.
2243
03:06:55,574 --> 03:06:57,407
You can be very nice.
2244
03:06:57,782 --> 03:07:00,501
You must've fucked her well,
you're not bad in bed.
2245
03:07:01,365 --> 03:07:03,449
Yes. You drove her crazy.
2246
03:07:04,407 --> 03:07:06,907
And you and Marie... A shitty couple.
2247
03:07:07,490 --> 03:07:09,270
Love isn't like that, it's simple.
2248
03:07:09,272 --> 03:07:11,740
Even when it ends.
2249
03:07:13,907 --> 03:07:18,480
When I lived with the yogurt guy,
it was simple and beautiful.
2250
03:07:18,907 --> 03:07:20,907
And that's how it ended.
2251
03:07:22,657 --> 03:07:24,449
You're screwed up.
2252
03:07:24,615 --> 03:07:27,407
But I love you. You're all I think of.
2253
03:07:28,824 --> 03:07:32,032
You came into my life,
and you've done me good.
2254
03:07:39,407 --> 03:07:41,157
You may be right.
2255
03:07:42,407 --> 03:07:44,282
I'm not very gifted.
2256
03:07:44,876 --> 03:07:48,699
I may not have the vocation of life.
But I love you...
2257
03:07:49,126 --> 03:07:51,699
You don't love me. You love Marie.
2258
03:07:52,542 --> 03:07:57,022
You live and sleep with her,
you wash with her, you shit with her.
2259
03:07:57,292 --> 03:08:01,709
You love one woman, fuck another.
What a load of shit it all is!
2260
03:08:03,376 --> 03:08:05,376
There's something I'd like.
2261
03:08:05,917 --> 03:08:07,209
Would you do it?
2262
03:08:08,126 --> 03:08:09,417
What?
2263
03:08:10,167 --> 03:08:11,459
Smile.
2264
03:08:12,959 --> 03:08:14,584
There. Happy?
2265
03:08:14,917 --> 03:08:16,209
Yes. Very.
2266
03:08:16,626 --> 03:08:21,605
Oh, now I remember the story that guy told,
that I'd forgotten...
2267
03:08:22,542 --> 03:08:25,084
That 5:30 in the morning stuff.
2268
03:08:25,626 --> 03:08:26,959
He'd say:
2269
03:08:27,376 --> 03:08:31,709
"You know what's the difference
between myxomatosis and the clap"?
2270
03:08:32,126 --> 03:08:33,542
You know what it is?
2271
03:08:33,917 --> 03:08:37,667
Myxomatosis is spread by rabbits.
2272
03:08:38,042 --> 03:08:40,376
And the clap is spread by dicks.
2273
03:08:40,959 --> 03:08:43,167
All that at 5:25 a.m.
2274
03:08:47,792 --> 03:08:50,251
I hate to bad-mouth people,
2275
03:08:50,511 --> 03:08:52,209
but Marie isn't simple.
2276
03:08:53,011 --> 03:08:56,469
She kisses me, calls me "honey",
takes my hand.
2277
03:08:57,386 --> 03:08:59,636
You two and your shitty blow-ups...
2278
03:09:00,136 --> 03:09:03,386
I don't come to see her,
whatever I say, it's you.
2279
03:09:03,553 --> 03:09:05,261
Because I like you.
2280
03:09:07,761 --> 03:09:09,969
But you're not simple either.
2281
03:09:10,761 --> 03:09:13,094
You're an asshole and that's it.
2282
03:09:14,678 --> 03:09:18,386
How can anyone say,
"You're the only man I ever loved"?
2283
03:09:19,886 --> 03:09:21,553
How ridiculous.
2284
03:09:22,094 --> 03:09:23,844
Me saying:
2285
03:09:24,094 --> 03:09:26,511
"Alexandre, you're so beautiful."
2286
03:09:26,678 --> 03:09:28,386
What an asshole you are.
2287
03:09:28,636 --> 03:09:30,428
How I hate you.
2288
03:09:38,178 --> 03:09:40,094
I'd like another whiskey.
2289
03:09:57,334 --> 03:09:58,532
Two whiskeys.
2290
03:10:28,855 --> 03:10:31,813
I thought of you in the toilet.
A bit of graffiti...
2291
03:10:32,605 --> 03:10:36,397
"My passion opens out on death
like a window on a courtyard".
2292
03:10:36,813 --> 03:10:39,813
And someone had added: "Jump, Narcissus!"
2293
03:10:40,813 --> 03:10:42,730
It reminded you of me?
2294
03:10:43,272 --> 03:10:44,740
Don't you see the likeness?
2295
03:10:51,303 --> 03:10:54,178
Veronika called. She's coming over.
2296
03:10:54,334 --> 03:10:56,542
I told her you were sick.
2297
03:10:56,709 --> 03:10:58,209
She's bringing medicine.
2298
03:10:58,376 --> 03:11:00,751
- Going out?
- Getting cigarettes.
2299
03:11:35,751 --> 03:11:37,876
Who are the roses for, me?
2300
03:11:38,876 --> 03:11:41,501
Hello, Alexandre. Are you sick?
2301
03:11:42,584 --> 03:11:47,167
I bought some Pernod for Veronika,
and she brought us some whiskey.
2302
03:11:48,542 --> 03:11:50,584
Want me to give you a shot?
2303
03:11:50,751 --> 03:11:53,459
- What kind?
- He's scared of shots.
2304
03:11:53,792 --> 03:11:56,626
I'll give you an intravenous shot of vitamin C.
2305
03:11:56,792 --> 03:11:58,167
In your lovely veins.
2306
03:11:58,334 --> 03:12:00,626
You'll see, you'll feel great.
2307
03:12:14,501 --> 03:12:17,990
He's terrified of shots.
It's really to make you happy.
2308
03:12:22,084 --> 03:12:23,542
Hold the cotton.
2309
03:12:27,032 --> 03:12:30,615
You'll have a lump
because you didn't press down.
2310
03:12:30,990 --> 03:12:33,282
It'll be your fault, not mine.
2311
03:12:42,282 --> 03:12:46,449
I'd like the night nurse.
She gets naked...
2312
03:12:46,782 --> 03:12:48,449
Gives a few shots...
2313
03:12:48,615 --> 03:12:52,199
Hops in bed with the patients.
Not at all embarrassed.
2314
03:12:53,407 --> 03:12:55,865
But when I had that shift,
2315
03:12:56,240 --> 03:12:59,407
I had cancerous wretches
with holes in their necks,
2316
03:12:59,574 --> 03:13:02,240
who spat, who gargled...
2317
03:13:03,199 --> 03:13:06,907
with a stench of disease and decay.
2318
03:13:08,699 --> 03:13:11,782
Being a nurse can be pretty horrible at times.
2319
03:13:13,032 --> 03:13:16,417
You're so aware of people suffering,
ready to kick off.
2320
03:13:16,740 --> 03:13:18,990
In spite of what Alexandre thinks.
2321
03:13:21,532 --> 03:13:23,199
How do you know?
2322
03:13:24,897 --> 03:13:26,105
Oh, I don't know anything.
2323
03:13:27,365 --> 03:13:29,199
I know less and less.
2324
03:13:30,907 --> 03:13:35,157
And on that note, Veronika,
discreetly, disappears.
2325
03:13:41,532 --> 03:13:43,990
The blonde Slav disappears.
2326
03:13:45,407 --> 03:13:48,115
It's not at all her style.
2327
03:13:51,199 --> 03:13:52,626
You know, Alexandre...
2328
03:13:52,792 --> 03:13:57,459
The first stiff I ever saw
was my grandfather who had T.B.
2329
03:13:57,626 --> 03:14:00,615
Lung disease, the old Polack.
2330
03:14:02,157 --> 03:14:04,657
And right to the end,
he insulted my old grandmother.
2331
03:14:04,824 --> 03:14:07,188
He was real mean.
2332
03:14:09,032 --> 03:14:11,188
But he was really nuts.
2333
03:14:11,990 --> 03:14:16,105
From 50 on, he started reading his beads.
2334
03:14:16,282 --> 03:14:19,355
He became the local mystic.
2335
03:14:20,532 --> 03:14:22,938
I was 15 when he died.
2336
03:14:23,532 --> 03:14:27,647
The whole neighborhood turned out,
the old church crones and so on.
2337
03:14:29,115 --> 03:14:34,105
A maximum of priests came
to fatten up at the house.
2338
03:14:35,605 --> 03:14:38,230
People said: "A saint is dead".
2339
03:14:39,105 --> 03:14:40,605
And my grandmother,
2340
03:14:40,897 --> 03:14:45,563
the superstitious old Pole,
saw him move.
2341
03:14:46,563 --> 03:14:48,313
And the corner grocer,
2342
03:14:48,480 --> 03:14:51,022
who extended her a maximum of credit,
2343
03:14:51,188 --> 03:14:53,188
and sniffed ether,
2344
03:14:53,688 --> 03:14:55,313
also saw him move.
2345
03:14:56,438 --> 03:15:00,313
And there I was, 15 years old,
2346
03:15:01,438 --> 03:15:03,480
and I saw he didn't move.
2347
03:15:46,126 --> 03:15:50,188
Well, an angel's passing.
2348
03:15:50,647 --> 03:15:52,772
That angel's always late.
2349
03:15:55,647 --> 03:15:57,719
Can't you put on an old record?
2350
03:15:58,032 --> 03:16:01,011
No. But you can go on talking.
2351
03:16:42,469 --> 03:16:44,761
You know, nobody ever married me.
2352
03:16:44,928 --> 03:16:47,969
With me, it was a chance.
A social marriage.
2353
03:16:48,261 --> 03:16:50,469
You were lucky.
2354
03:16:51,511 --> 03:16:54,344
I never had a social marriage.
2355
03:16:55,594 --> 03:17:00,344
I was deflowered, socially,
by an old doctor, when I was 20.
2356
03:17:00,719 --> 03:17:02,511
I never flirted.
2357
03:17:02,803 --> 03:17:06,178
I told him:
"I want you to fuck me, break me in."
2358
03:17:09,011 --> 03:17:12,219
Alexandre thinks I have a Negress' body.
2359
03:17:12,761 --> 03:17:15,469
No... he knows you're no Negress.
2360
03:17:15,761 --> 03:17:18,761
No. But I'm not exactly
blonde and blue-eyed...
2361
03:17:18,928 --> 03:17:22,136
You're not a blue-eyed blonde,
but you're not black.
2362
03:17:22,636 --> 03:17:26,844
Alexandre is fixated on blue-eyed blondes.
2363
03:17:27,969 --> 03:17:32,178
He got fixated on me thinking
I was a new Gilberte.
2364
03:17:32,969 --> 03:17:36,928
A new, bare-assed,
fanny-swinging Gilberte.
2365
03:17:38,178 --> 03:17:40,553
A non-prudish Gilberte.
2366
03:17:42,011 --> 03:17:45,178
You found a non-virginal Gilberte.
2367
03:17:45,344 --> 03:17:48,011
You found a whorish Gilberte.
2368
03:17:48,886 --> 03:17:50,428
What luck!
2369
03:17:52,428 --> 03:17:54,844
What fun and I'm enjoying it!
2370
03:17:57,678 --> 03:18:01,011
Pretending to sleep. Maximum role-playing.
2371
03:18:02,344 --> 03:18:04,292
Shall we play roles?
2372
03:18:05,511 --> 03:18:09,042
Alexandre, you're the only man I ever loved.
2373
03:18:10,969 --> 03:18:13,459
With you it was super-cool!
2374
03:18:17,969 --> 03:18:19,834
Come here, Veronika.
2375
03:18:21,751 --> 03:18:23,501
Know that I like you a lot.
2376
03:18:24,584 --> 03:18:27,542
I'm an asshole,
but I still understand a lot...
2377
03:18:28,167 --> 03:18:30,042
Because I'm likable.
2378
03:18:32,501 --> 03:18:35,542
If you knew how good I feel right now.
2379
03:18:36,459 --> 03:18:39,459
I told you I wanted to give you a present.
2380
03:18:39,876 --> 03:18:44,667
But I think it'll be too big.
You'd have to take it in under your arms.
2381
03:18:45,501 --> 03:18:48,834
Ever seen Veronika
take anything in under her arms?
2382
03:18:49,917 --> 03:18:51,751
Don't give me a present.
2383
03:18:52,376 --> 03:18:55,417
You two together, that's a super present.
2384
03:18:56,917 --> 03:18:58,376
Cut the bullshit.
2385
03:18:58,542 --> 03:19:00,917
No, you've told me, that's super enough.
2386
03:19:01,501 --> 03:19:02,699
I don't want it.
2387
03:19:03,376 --> 03:19:05,187
Can I be let in on it?
2388
03:19:05,188 --> 03:19:07,167
No, you can't.
2389
03:19:08,501 --> 03:19:10,167
It's our secret.
2390
03:19:10,667 --> 03:19:12,376
Well, if it's your secret...
2391
03:19:12,542 --> 03:19:17,042
You're lucky to have two chicks
who love you and have a secret.
2392
03:19:17,584 --> 03:19:20,667
When you're an old man in a wheelchair,
2393
03:19:20,834 --> 03:19:25,251
with a super-chick putting drops in your nose,
or somewhere,
2394
03:19:25,417 --> 03:19:27,126
remember this.
2395
03:19:27,334 --> 03:19:32,001
You're super-lucky,
with two chicks who love you and get along.
2396
03:19:34,334 --> 03:19:36,459
Which doesn't always happen.
2397
03:19:37,042 --> 03:19:39,334
Last time, it wasn't like that.
2398
03:19:39,834 --> 03:19:41,687
Get that into your little head,
2399
03:19:41,688 --> 03:19:44,084
because your head isn't very big.
2400
03:19:49,542 --> 03:19:53,365
No, no vague fondling, Alexandre.
What do you think?
2401
03:19:54,376 --> 03:19:58,188
By fooling with a girl's breasts or sex,
what do you think?
2402
03:19:58,876 --> 03:20:01,292
For me, that's not it at all.
2403
03:20:01,876 --> 03:20:04,740
And I love you.
And I say it in front of Marie.
2404
03:20:05,740 --> 03:20:07,199
Your sex...
2405
03:20:08,032 --> 03:20:11,324
What a super complex he has about it!
2406
03:20:12,584 --> 03:20:15,449
Your sex, Alexandre,
which makes me come so much...
2407
03:20:15,657 --> 03:20:19,032
Your sex doesn't mean a thing to me.
2408
03:20:20,865 --> 03:20:23,949
And on that,
she helps herself to another Pernod.
2409
03:20:35,240 --> 03:20:37,865
Your head, which understands everything
2410
03:20:38,032 --> 03:20:41,032
and talks about grandiloquent things,
2411
03:20:41,324 --> 03:20:44,699
which are absolutely
ridiculous and pretentious...
2412
03:20:46,865 --> 03:20:50,490
The funny thing is,
one of us takes himself seriously,
2413
03:20:50,657 --> 03:20:52,949
and another doesn't.
2414
03:20:53,532 --> 03:20:55,698
Guess which one does?
2415
03:20:55,699 --> 03:20:57,824
Of you two, or us three?
2416
03:20:58,855 --> 03:21:00,834
Us two. Alexandre and me.
2417
03:21:00,938 --> 03:21:03,073
Listen, Marie, allow me, just this once.
2418
03:21:03,074 --> 03:21:04,699
I allow you.
2419
03:21:04,907 --> 03:21:07,157
Allow me, please, Marie.
2420
03:21:08,032 --> 03:21:11,032
Allow me, for one dreary sex story.
2421
03:21:12,032 --> 03:21:14,145
Once and for all, both of you,
2422
03:21:14,147 --> 03:21:16,324
these fuck stories mean nothing to me.
2423
03:21:19,365 --> 03:21:22,407
And I don't give a shit that you two fuck.
2424
03:21:23,824 --> 03:21:25,907
I'm so happy with you.
2425
03:21:27,199 --> 03:21:29,032
I don't give a shit.
2426
03:21:29,199 --> 03:21:32,240
Understand that I don't give a shit...
2427
03:21:34,042 --> 03:21:35,751
that I love you.
2428
03:21:37,949 --> 03:21:41,115
Look, I'm starting to get drunk
and I'm slurring,
2429
03:21:41,907 --> 03:21:45,907
and that's horrible,
because what I say, I really mean.
2430
03:21:47,449 --> 03:21:51,199
I could stay with you forever,
I feel so happy.
2431
03:21:52,647 --> 03:21:55,157
I feel loved by you two.
2432
03:21:57,240 --> 03:22:01,355
And that one, looking at me slyly
with his beady eyes, thinking:
2433
03:22:01,522 --> 03:22:03,522
"Chat away, baby, I'll get you".
2434
03:22:04,324 --> 03:22:07,938
Please, Alexandre, I'm not playing a role.
What do you think?
2435
03:22:09,615 --> 03:22:11,105
For me, there are no whores.
2436
03:22:11,522 --> 03:22:16,126
For me, a girl who lets anyone fuck her,
any way, is no whore.
2437
03:22:16,647 --> 03:22:19,188
For me, there are no whores, that's all.
2438
03:22:19,480 --> 03:22:24,105
You can suck anyone,
get fucked by anyone, you're no whore.
2439
03:22:24,272 --> 03:22:25,855
I agree completely.
2440
03:22:28,355 --> 03:22:31,397
There are no whores on earth,
understand that.
2441
03:22:31,647 --> 03:22:33,522
And you must understand.
2442
03:22:34,647 --> 03:22:37,647
The woman who's married and who's happy,
2443
03:22:37,980 --> 03:22:40,480
and who dreams of getting fucked by anyone,
2444
03:22:40,647 --> 03:22:44,647
by her husband's boss,
or by some shitty actor,
2445
03:22:44,813 --> 03:22:48,022
or by her milkman, by her plumber...
Is she a whore?
2446
03:22:48,188 --> 03:22:51,397
There are no whores.
What does that mean, whore?
2447
03:22:57,772 --> 03:23:00,480
There are just cunts, genitals.
2448
03:23:01,272 --> 03:23:05,272
What do you think?
It's not sad, it's super-happy!
2449
03:23:06,147 --> 03:23:08,938
I get fucked by anybody,
2450
03:23:09,105 --> 03:23:11,772
they fuck me and I get off.
2451
03:23:17,855 --> 03:23:21,313
Why put so much importance
on these fuck stories?
2452
03:23:22,147 --> 03:23:23,563
Sex...
2453
03:23:24,480 --> 03:23:27,397
You fuck me well. Oh, how I love you!
2454
03:23:28,563 --> 03:23:31,397
Only you can fuck me like that.
2455
03:23:32,647 --> 03:23:37,397
How people can fool themselves...
There's just one you, just one me.
2456
03:23:39,563 --> 03:23:41,772
Only you can fuck me like that.
2457
03:23:41,938 --> 03:23:45,219
Only I can be fucked like that by you.
2458
03:23:46,688 --> 03:23:48,511
How funny.
2459
03:23:49,980 --> 03:23:53,022
How horrible and sordid. Fuck!
2460
03:23:53,188 --> 03:23:55,636
How sordid and horrible!
2461
03:23:58,313 --> 03:24:01,094
If you know how I can love you two,
2462
03:24:01,261 --> 03:24:04,428
and how it can have nothing to do with sex...
2463
03:24:05,897 --> 03:24:08,261
I lost my virginity recently, at 20.
2464
03:24:08,428 --> 03:24:11,469
19, 20. How recent.
2465
03:24:13,063 --> 03:24:15,011
And afterwards, I got fucked.
2466
03:24:15,188 --> 03:24:18,678
I took a maximum of lovers,
and got fucked.
2467
03:24:19,011 --> 03:24:22,136
It may be a chronic disease.
Chronic fucking.
2468
03:24:23,136 --> 03:24:26,178
And yet I don't give a fuck about fucking.
2469
03:24:27,803 --> 03:24:31,469
Getting knocked up?
Now, that would piss me off a maximum.
2470
03:24:32,678 --> 03:24:37,678
I keep a Tampax in,
so to get me to take it out, and to fuck,
2471
03:24:38,136 --> 03:24:41,386
you'd have to excite me a maximum.
I don't give a fuck.
2472
03:24:42,428 --> 03:24:46,719
If people could dig, once and for all,
that fucking is shit.
2473
03:24:47,886 --> 03:24:50,291
That just one thing is beautiful:
2474
03:24:50,292 --> 03:24:52,469
Fucking because you're so in love,
2475
03:24:53,303 --> 03:24:56,178
you want to make a baby who looks like you,
2476
03:24:57,219 --> 03:25:00,136
and otherwise, it's something sordid.
2477
03:25:02,469 --> 03:25:05,053
You should only fuck if you're in love.
2478
03:25:06,011 --> 03:25:08,136
And I'm not drunk...
2479
03:25:08,886 --> 03:25:12,594
If I'm crying, it's for my whole past life,
2480
03:25:12,761 --> 03:25:15,469
my past sex life, which is so short.
2481
03:25:16,553 --> 03:25:18,719
Five years of sex life...
2482
03:25:19,178 --> 03:25:20,761
that's not much.
2483
03:25:22,178 --> 03:25:25,761
See, Marie,
I'm talking to you because I love you.
2484
03:25:27,886 --> 03:25:29,928
So many men have fucked me,
2485
03:25:30,094 --> 03:25:32,053
and wanted me, you know?
2486
03:25:32,969 --> 03:25:37,469
They wanted me because I had a big ass,
which can be desirable.
2487
03:25:38,886 --> 03:25:41,959
I have pretty breasts
which are very desirable.
2488
03:25:43,136 --> 03:25:45,303
My mouth isn't bad either,
2489
03:25:46,636 --> 03:25:48,417
and with make-up,
2490
03:25:48,969 --> 03:25:50,834
my eyes aren't bad either.
2491
03:25:53,209 --> 03:25:56,542
I've been fucked a lot, meaninglessly.
2492
03:25:57,251 --> 03:26:01,501
Desired a lot and fucked, meaninglessly.
2493
03:26:03,376 --> 03:26:06,792
I'm not dramatizing, Marie.
I'm not drunk.
2494
03:26:07,751 --> 03:26:11,084
What do you think,
that I'm brooding on my shitty fate?
2495
03:26:11,251 --> 03:26:12,792
Absolutely not.
2496
03:26:14,001 --> 03:26:16,626
I've been fucked like a whore.
2497
03:26:17,834 --> 03:26:20,459
But, you know, I think some day...
2498
03:26:21,417 --> 03:26:24,042
a man will come along and will love me,
2499
03:26:24,209 --> 03:26:26,876
and will make me a baby, out of love.
2500
03:26:30,709 --> 03:26:34,459
Love is nothing
unless you want to make a baby together.
2501
03:26:35,501 --> 03:26:38,584
If you want that,
you feel you love each other.
2502
03:26:39,667 --> 03:26:42,417
A couple that doesn't want a baby is not a couple,
2503
03:26:42,584 --> 03:26:45,792
it's shit, it's anything, dust...
2504
03:26:51,626 --> 03:26:54,126
Those free super-couples...
2505
03:26:54,542 --> 03:26:58,188
"You fuck on your side, darling,
I'll fuck on mine".
2506
03:26:59,126 --> 03:27:04,376
"We're super-happy together.
We get back together. Aren't we fine!"
2507
03:27:06,501 --> 03:27:09,334
I'm not reproaching you.
On the contrary.
2508
03:27:09,667 --> 03:27:12,459
My sadness isn't a reproach, you know?
2509
03:27:13,667 --> 03:27:17,167
It's an old sadness
I've dragged around for five years.
2510
03:27:18,084 --> 03:27:20,001
Nothing to do with you.
2511
03:27:22,376 --> 03:27:25,167
How nice you can be together.
2512
03:27:25,667 --> 03:27:26,865
Look,
2513
03:27:27,876 --> 03:27:29,792
you're going to be happy.
2514
03:28:36,824 --> 03:28:39,282
This sure is cheerful!
2515
03:28:48,115 --> 03:28:49,740
Aren't you hungry?
2516
03:28:50,990 --> 03:28:52,407
Don't you want to eat?
2517
03:29:04,032 --> 03:29:07,407
Aren't you hungry?
Don't you want to eat, Alexandre?
2518
03:29:11,657 --> 03:29:13,532
What are you writing?
2519
03:29:14,740 --> 03:29:15,990
Your life?
2520
03:29:29,657 --> 03:29:30,907
Packing up?
2521
03:29:31,074 --> 03:29:32,490
I'm used to it.
2522
03:29:32,657 --> 03:29:35,324
Go on! Fuck away! Fight!
2523
03:29:35,490 --> 03:29:38,230
Snarl at each other and fuck away!
2524
03:29:38,407 --> 03:29:40,324
Enough's enough.
2525
03:29:41,074 --> 03:29:42,740
No shitty drunkenness...
2526
03:29:42,907 --> 03:29:44,980
No heavy complaints.
2527
03:29:45,199 --> 03:29:46,730
Enough's enough.
2528
03:29:46,907 --> 03:29:48,813
It's much heavier.
2529
03:29:51,365 --> 03:29:53,855
Won't you take me home, Alexandre?
2530
03:30:14,022 --> 03:30:16,272
That's it. Go ahead. Good night.
2531
03:30:24,313 --> 03:30:27,272
- What are you putting on? Don Giovanni?
- No.
2532
03:30:37,990 --> 03:30:42,074
♪ The lovers of Paris lie down with my song
2533
03:30:44,959 --> 03:30:49,084
♪ In Paris, lovers love each other
in their own way
2534
03:30:51,834 --> 03:30:55,917
♪ The refrains I tell them are more
beautiful than the beautiful days
2535
03:30:58,636 --> 03:31:02,719
♪ Of which Springtime is full,
and Springtime is love
2536
03:31:05,553 --> 03:31:09,969
♪ My verse was lost on a garden border
2537
03:31:12,386 --> 03:31:16,688
♪ It was never returned to
me and I know very well
2538
03:31:19,313 --> 03:31:23,522
♪ That the lovers of Paris
have stolen my songs
2539
03:31:26,313 --> 03:31:30,438
♪ In Paris, lovers have
their own strange ways
2540
03:31:33,157 --> 03:31:37,074
♪ The lovers of Paris meet at Robinson
2541
03:31:39,865 --> 03:31:44,032
♪ Where you keep track of the
notes of the accordion
2542
03:31:46,751 --> 03:31:50,876
♪ The lovers of Paris will change seasons
2543
03:31:53,709 --> 03:31:57,834
♪ Taking by the hand
my little scrap of song
2544
03:32:00,594 --> 03:32:04,928
♪ There's plenty of gold,
plenty of lilac and eyes to see them
2545
03:32:07,594 --> 03:32:12,344
♪ Usually that's how they begin,
these love stories
2546
03:32:14,772 --> 03:32:18,938
♪ The lovers of Paris meet at Robinson
2547
03:32:21,980 --> 03:32:26,313
♪ In Paris, lovers have
their own strange ways
2548
03:32:29,032 --> 03:32:33,074
♪ I have a chain of love
around my two hands
2549
03:32:36,240 --> 03:32:40,282
♪ There are millions of lovers
and I have only a refrain
2550
03:32:43,167 --> 03:32:47,542
♪ You see all around
the boys of the whole world
2551
03:32:49,917 --> 03:32:54,584
♪ Who would give a lot
for Springtime to come
2552
03:32:57,084 --> 03:33:01,251
♪ For them it's not much
because the beautiful month of May
2553
03:33:04,094 --> 03:33:08,636
♪ Is what I've pasted everywhere
in their calendar
2554
03:33:11,178 --> 03:33:15,511
♪ The lovers of Paris have used my songs
2555
03:33:18,272 --> 03:33:22,688
♪ In Paris, lovers have
their own strange ways
2556
03:33:25,730 --> 03:33:28,980
♪ Give me songs
2557
03:33:31,115 --> 03:33:33,657
♪ So that we love each other
2558
03:33:33,824 --> 03:33:40,647
♪ In Paris ♪
2559
03:34:06,303 --> 03:34:07,553
I'll walk you in.
2560
03:34:07,719 --> 03:34:11,167
If you like.
I walk straight when I'm drunk.
2561
03:34:11,376 --> 03:34:12,792
Walk, let's see.
2562
03:34:33,334 --> 03:34:35,949
- Let me go!
- What's got into you?
2563
03:34:36,334 --> 03:34:38,574
What are you doing here?
Let me go!
2564
03:34:58,740 --> 03:35:00,199
You disgust me.
2565
03:35:00,365 --> 03:35:01,563
Stop.
2566
03:35:01,949 --> 03:35:03,897
Your old drunkenness again.
2567
03:35:04,063 --> 03:35:06,022
My old drunkenness again.
2568
03:35:07,813 --> 03:35:09,928
I'll walk you to your room.
2569
03:35:11,386 --> 03:35:12,928
You disgust me!
2570
03:35:13,094 --> 03:35:14,792
I may be pregnant by you.
2571
03:35:14,969 --> 03:35:16,167
I love you.
2572
03:35:16,334 --> 03:35:19,376
You can't even let people you love be drunk!
2573
03:35:19,542 --> 03:35:21,074
You're pitiful.
2574
03:35:24,157 --> 03:35:26,355
Don't touch me! Leave!
2575
03:36:21,636 --> 03:36:23,084
What are you doing here?
2576
03:36:23,511 --> 03:36:25,636
Give me back my key! My key!
2577
03:36:26,167 --> 03:36:27,678
Oh, that's enough!
2578
03:36:41,626 --> 03:36:43,042
Do you love me?
2579
03:36:45,647 --> 03:36:47,303
Do you love me?
2580
03:36:47,865 --> 03:36:49,063
Yes!
2581
03:36:52,855 --> 03:36:54,397
Will you marry me?
2582
03:36:54,501 --> 03:36:55,584
Yes.
2583
03:36:58,928 --> 03:37:02,178
I'm sick. I'm going to throw up.
2584
03:37:02,928 --> 03:37:06,167
If you want to marry me,
be useful, get a basin.
2585
03:37:11,219 --> 03:37:13,520
I don't like to be watched when I throw up.
2586
03:37:13,522 --> 03:37:15,022
Turn around!
192938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.