All language subtitles for The.Lazarus.Effect.2015.720p.BluRay.x264-iNFAMOUS.CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:52,518 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:52,520 --> 00:00:53,965 (MACHINE BEEPS) 3 00:00:57,800 --> 00:00:59,450 MAN 1: 4 00:01:02,800 --> 00:01:05,007 - MAN 2: - MAN 1: 5 00:01:05,200 --> 00:01:06,281 MAN 2: 6 00:01:09,680 --> 00:01:11,921 (FLATLINE TONE) 7 00:01:12,760 --> 00:01:14,489 MAN 2: 8 00:01:14,640 --> 00:01:17,484 WOMAN: 9 00:01:24,320 --> 00:01:26,084 (ELECTRICITY SURGES) 10 00:01:29,440 --> 00:01:31,602 (FLATLINE TONE) 11 00:01:32,320 --> 00:01:33,481 MAN 2: 12 00:01:33,640 --> 00:01:34,721 CLAY: 13 00:01:34,880 --> 00:01:36,644 - MAN 2: - WOMAN: 14 00:01:36,800 --> 00:01:39,087 MAN 2: 15 00:01:39,240 --> 00:01:43,006 WOMAN: 16 00:01:43,160 --> 00:01:45,367 - (ELECTRICITY SURGES) - (FLATLINE TONE) 17 00:01:46,520 --> 00:01:49,330 (FLATLINE TONE CONTINUES) 18 00:01:53,640 --> 00:01:54,880 CLAY: 19 00:01:57,400 --> 00:01:58,890 WOMAN: 20 00:01:59,040 --> 00:02:00,451 CLAY: 21 00:02:00,600 --> 00:02:04,525 - (PIG SQUEALING) - (OVERLAPPING SHOUTS) 22 00:02:04,720 --> 00:02:05,960 CLAY: It's still alive! 23 00:02:06,440 --> 00:02:08,488 (FLATLINE TONE) 24 00:02:09,760 --> 00:02:12,809 - WOMAN: - CLAY: 25 00:02:12,960 --> 00:02:15,042 (FLATLINE TONE CONTINUES) 26 00:02:17,280 --> 00:02:19,203 MAN 2: 27 00:03:14,680 --> 00:03:16,569 (BIRDS SINGING) 28 00:03:20,720 --> 00:03:24,042 - Good morning, Dr. McConnell. - Good morning, James. She's with me. 29 00:03:29,040 --> 00:03:30,849 (BUTTONS BEEPING) 30 00:03:32,200 --> 00:03:33,804 (ELEVATOR DINGS) 31 00:03:40,680 --> 00:03:41,966 (DINGING) 32 00:03:47,120 --> 00:03:50,283 Um, we're operating under a grant from Werner-Goss Biotechnical, 33 00:03:50,440 --> 00:03:53,046 so you're gonna need to sign a confidentiality agreement. 34 00:03:54,960 --> 00:03:56,371 Uh, Niko, this is Eva. 35 00:03:56,520 --> 00:03:59,205 - She's gonna be working with us. - Hi. Nice to meet you. 36 00:03:59,360 --> 00:04:01,761 - This is Clay. - BOTH: Hey. 37 00:04:05,640 --> 00:04:06,801 - OK. - (CAMERA BEEPS) 38 00:04:07,880 --> 00:04:10,326 We are... rolling. 39 00:04:11,040 --> 00:04:12,769 Hi, I am Dr. Frank Walton. 40 00:04:12,920 --> 00:04:15,048 And I am Dr. Zoe McConnell. 41 00:04:15,200 --> 00:04:17,771 - (LAUGHING) Sorry. - What? No, what? 42 00:04:17,920 --> 00:04:20,764 You're like Kelly Ripa. You're like... (MUMBLING) 43 00:04:20,920 --> 00:04:21,967 - (ZOE LAUGHS) - FRANK: OK. 44 00:04:22,120 --> 00:04:23,565 We are still rolling. 45 00:04:23,720 --> 00:04:24,767 Hi, I'm Dr. Frank Walton. 46 00:04:24,920 --> 00:04:27,321 I am the head researcher at the Lazarus Project. 47 00:04:27,480 --> 00:04:30,165 - And I am Dr. Zoe McConnell. - And welcome to our laboratory. 48 00:04:30,360 --> 00:04:32,283 - Welcome to our laboratory. - You were so late! 49 00:04:32,440 --> 00:04:33,487 - I can do that better. - So late. 50 00:04:33,640 --> 00:04:35,130 - How we doing? - Was that OK? 51 00:04:35,280 --> 00:04:37,851 FRANK: This whole process started with Zoe's big breakthrough. 52 00:04:38,000 --> 00:04:41,721 She bonded fast-growth B-cell tumors, which sped up the nerve fiber regrowth. 53 00:04:41,880 --> 00:04:44,360 That created the Lazarus serum. 54 00:04:44,520 --> 00:04:48,127 Over here, we have Niko to thank for this Millennium Falcon-looking thing. 55 00:04:48,280 --> 00:04:49,566 This is called the pulse array. 56 00:04:49,720 --> 00:04:51,006 (AUDIO FAST-FORWARDING) 57 00:04:51,880 --> 00:04:54,167 FRANK: The pulse array then uses timed electrical charges 58 00:04:54,320 --> 00:04:55,924 - to activate the serum. - (EQUIPMENT BUZZING) 59 00:04:57,520 --> 00:04:58,965 Then we jump-start the neural reactions 60 00:04:59,120 --> 00:05:02,124 by stimulating different parts of the brain with electrical charges. 61 00:05:02,280 --> 00:05:06,729 This is an articulated arm we developed as an extension of the pulse array. 62 00:05:06,880 --> 00:05:09,486 This goes into the temporal lobe of the brain, 63 00:05:09,640 --> 00:05:11,688 the serum flows into the brain, 64 00:05:11,840 --> 00:05:15,208 we pull that switch right over there, and then we hope for the best. 65 00:05:15,360 --> 00:05:16,691 The goal here is simple: 66 00:05:16,840 --> 00:05:20,162 To give health care professionals more time to do their jobs. 67 00:05:20,320 --> 00:05:23,847 To prolong that period where you can safely bring someone back, 68 00:05:24,040 --> 00:05:27,647 with no cognitive loss, no long-term effects. 69 00:05:27,800 --> 00:05:30,804 It's about giving everyone that second chance they deserve. 70 00:05:34,440 --> 00:05:36,204 - (UP-TEMPO MUSIC PLAYS NEARBY) - (CLAY MIMICS EXPLOSION) 71 00:05:36,360 --> 00:05:37,361 NIKO: You're such a dick. 72 00:05:37,520 --> 00:05:40,000 I am the Lord of Catan, and I deserve your respect! 73 00:05:40,160 --> 00:05:42,447 That is a dick move because I have no cards... 74 00:05:42,640 --> 00:05:44,483 Hey, guys, I don't have any cell service. 75 00:05:44,640 --> 00:05:47,405 Um, we don't get much service in the sub-basement, 76 00:05:47,560 --> 00:05:49,961 but there's a landline on the wall if you need it. 77 00:05:50,120 --> 00:05:51,929 Oh, no. I'm good, thanks. 78 00:05:53,800 --> 00:05:56,280 (SIGHS) Documentary girl, man, she is so hot. 79 00:05:56,440 --> 00:05:58,886 - Her name's Eva. - I don't care what her name is. 80 00:05:59,040 --> 00:06:02,203 I'd tap that. You wouldn't tap that? 81 00:06:02,360 --> 00:06:03,691 She's all right. 82 00:06:07,160 --> 00:06:08,810 CLAY: You're ridiculous. 83 00:06:09,000 --> 00:06:12,322 OK, so, um... most of this stuff is... 84 00:06:12,480 --> 00:06:14,528 Basically run by me, and I do everything. 85 00:06:15,280 --> 00:06:17,282 - FRANK: What do you think? - ZOE: I mean, does it matter? 86 00:06:17,440 --> 00:06:20,125 It's not like we can send her home now. 87 00:06:20,280 --> 00:06:22,931 Come on. This could be a really good thing. 88 00:06:23,080 --> 00:06:25,481 - I say we give her a chance. - ZOE: She's cute. 89 00:06:25,640 --> 00:06:29,042 Yeah, she's gorgeous. Super sexy with her red hair... 90 00:06:29,200 --> 00:06:31,646 - Get out. You're fired. - (LAUGHS) 91 00:06:32,960 --> 00:06:35,691 - I love you. - Aw... 92 00:06:36,600 --> 00:06:39,604 (CRICKETS CHIRPING) 93 00:06:43,160 --> 00:06:46,801 (DRAMATIC OPERA MUSIC PLAYS) 94 00:07:25,080 --> 00:07:27,651 (WHIRRING) 95 00:07:31,040 --> 00:07:33,646 (OPERA MUSIC CONTINUES) 96 00:07:47,960 --> 00:07:49,928 (MUSIC CONTINUES) 97 00:08:04,440 --> 00:08:05,646 (MUSIC STOPS) 98 00:08:15,120 --> 00:08:17,088 - (SQUEALS) - (GASPING) 99 00:08:17,240 --> 00:08:19,447 - (HYSTERICAL GIGGLING) - I'm so sorry. Not funny. 100 00:08:19,600 --> 00:08:21,250 I shouldn't have done that. I'm sorry. 101 00:08:21,400 --> 00:08:22,765 - No. I didn't... - I'm sorry. 102 00:08:22,920 --> 00:08:24,046 I didn't mean to scream. 103 00:08:24,200 --> 00:08:27,409 A dental dam sounds like something a dentist would use, does it not? 104 00:08:27,600 --> 00:08:29,523 No, it doesn't. You should've known what it was. 105 00:08:29,680 --> 00:08:31,728 I wasn't getting as much action as you think I was. 106 00:08:31,880 --> 00:08:34,770 We were 22. You should've known by then that that's what that's for. 107 00:08:34,920 --> 00:08:37,241 - It's not like an orthodontic thing. - (CHUCKLES) 108 00:08:38,200 --> 00:08:40,407 So, um... how are you doing? 109 00:08:42,280 --> 00:08:43,520 You know, with everything? 110 00:08:45,000 --> 00:08:46,445 Frank? 111 00:08:48,880 --> 00:08:51,406 You know, good. 112 00:08:53,160 --> 00:08:56,323 It's just, when we got the grant, 113 00:08:56,480 --> 00:08:59,962 we decided the wedding and... everything else would just be put off. 114 00:09:00,120 --> 00:09:01,963 You know? This is more important. 115 00:09:02,120 --> 00:09:04,600 But that was... three years ago? 116 00:09:05,240 --> 00:09:07,891 You look at him, it's like he doesn't even remember a time before. 117 00:09:08,040 --> 00:09:10,930 It's just all about the work. 118 00:09:11,080 --> 00:09:15,483 Yeah, well... maybe it's the universe trying to tell you something. 119 00:09:18,840 --> 00:09:22,765 Yeah. Finish the damn project, right? 120 00:09:22,920 --> 00:09:25,048 - Yeah. - Anyway, thank you for the sushi. 121 00:09:25,240 --> 00:09:27,163 - No problem. - Better get back to work. 122 00:09:31,520 --> 00:09:33,010 (SIGHS) 123 00:09:38,880 --> 00:09:41,281 (BREATHING SHARPLY) 124 00:10:08,240 --> 00:10:11,244 (FISTS POUNDING ON DOOR) 125 00:10:11,400 --> 00:10:14,847 - (SCREAMS ECHOING) - (POUNDING CONTINUES) 126 00:10:20,120 --> 00:10:22,487 - (SCREAMING) - (GASPS) 127 00:10:40,920 --> 00:10:42,649 FRANK: Hey, lady. 128 00:10:43,720 --> 00:10:45,449 Same dream? 129 00:10:46,920 --> 00:10:48,729 I'm sorry. 130 00:10:49,720 --> 00:10:52,883 Take your time. I'll be in the bed when you're ready, OK? 131 00:10:53,080 --> 00:10:55,281 - (WHISPERS) Thank you. - Snuggle you up. 132 00:11:18,160 --> 00:11:21,084 - ZOE: Wait for it. - FRANK: OK, that all looks right. 133 00:11:22,560 --> 00:11:26,007 ZOE: Yeah, just wait. Right... there. 134 00:11:26,160 --> 00:11:29,721 See, something's degrading the lipid bi-layer, and it all falls apart. 135 00:11:29,880 --> 00:11:31,325 Could be the diffusion barrier. 136 00:11:32,240 --> 00:11:33,651 Clay, what did I say about smoking in here? 137 00:11:33,800 --> 00:11:35,211 Uh, that it's awesome? 138 00:11:35,360 --> 00:11:37,362 - You're a jerk. - FRANK: Guys, let's not be children. 139 00:11:37,520 --> 00:11:39,648 - What's the membrane voltage? - Minus 60. Maybe less. 140 00:11:39,800 --> 00:11:42,121 FRANK: OK, so we just increase the depolarization. 141 00:11:42,280 --> 00:11:46,524 - Then that fries our ion channels. - (SPUTTERS, COUGHING) 142 00:11:49,040 --> 00:11:51,771 (VOICE STRAINS) Not if you introduce a potassium-selective insulator 143 00:11:51,920 --> 00:11:55,481 into the serum and limit pulse durations to about 30 milliseconds. (SHARP INHALE) 144 00:11:55,680 --> 00:11:58,843 Give the pH and oxygen tension time to snap back. 145 00:11:59,000 --> 00:12:00,047 Boom! 146 00:12:06,200 --> 00:12:07,725 What? Got shit on my face? 147 00:12:07,880 --> 00:12:09,006 Um... 148 00:12:10,600 --> 00:12:11,840 I think that might work. 149 00:12:13,640 --> 00:12:16,211 - Clay, you're all grown up! - CLAY: Yeah! All right! 150 00:12:16,360 --> 00:12:17,600 FRANK: Holy shit. Look at this guy. 151 00:12:17,760 --> 00:12:20,001 - I can smoke in here now. - He can smoke in here now. 152 00:12:20,160 --> 00:12:23,926 - ZOE: No, no, no. Give me... - FRANK: Let's do this, come on. 153 00:12:25,360 --> 00:12:28,409 ZOE: Cataracts in both eyes. Probably why they put him down. 154 00:12:33,080 --> 00:12:35,208 CLAY: All inputs within range. 155 00:12:35,360 --> 00:12:38,330 ZOE: Blood oxygen looks good. Serum level optimal. 156 00:12:39,680 --> 00:12:42,889 FRANK: OK. Let's do this. Start the tone. 157 00:12:44,200 --> 00:12:46,851 (FLATLINE TONE) 158 00:12:47,560 --> 00:12:52,282 Event one, five kilovolts. Pulse in three, two, one. 159 00:12:52,440 --> 00:12:53,805 (ELECTRICITY SURGES) 160 00:12:53,960 --> 00:12:56,531 (FLATLINE TONE) 161 00:13:01,160 --> 00:13:02,161 No effect. 162 00:13:04,720 --> 00:13:06,802 Reset the array, 11 kilovolts. 163 00:13:07,000 --> 00:13:10,129 - 11 kilovolts. Stand by. - (FLATLINE TONE) 164 00:13:10,280 --> 00:13:14,604 OK, event two. Pulse in three, two, one. 165 00:13:14,800 --> 00:13:16,484 (ELECTRICITY SURGES) 166 00:13:20,640 --> 00:13:22,244 - (SIGHS) - Clay? 167 00:13:22,400 --> 00:13:23,731 CLAY: Nothing. 168 00:13:23,880 --> 00:13:26,042 - Jesus Christ... What? - Oh! 169 00:13:26,200 --> 00:13:30,000 - It moved. I-I think it just moved. - It moved, or you think it moved? 170 00:13:30,160 --> 00:13:31,969 I don't know. It did like a twitching thing or... 171 00:13:32,120 --> 00:13:33,610 I'm telling you, I'm flat across the board. 172 00:13:33,760 --> 00:13:35,967 Yeah, it's probably just reflex muscle stimulation. 173 00:13:36,160 --> 00:13:38,003 No, I saw it. It actually moved. 174 00:13:38,200 --> 00:13:40,931 Yeah, that's what muscle stimulation is. 175 00:13:55,320 --> 00:13:58,767 I don't know, maybe if we up the dosage next time... 176 00:13:58,920 --> 00:14:02,049 - (BARKING, SNAPPING) - (RAPID BEEPING) 177 00:14:02,200 --> 00:14:04,407 - FRANK: Pulse! Clay! Pulse? - (SNARLS) 178 00:14:04,600 --> 00:14:06,489 (OVERLAPPING SHOUTS) 179 00:14:06,640 --> 00:14:09,769 - NIKO: Hey, hey, hey. You're OK. - (GROWLING) 180 00:14:09,920 --> 00:14:12,366 (HEART MONITOR BEEPS STEADILY) 181 00:14:12,520 --> 00:14:14,761 - (NIKO LAUGHING) - EVA: Oh, my God. 182 00:14:17,760 --> 00:14:20,331 FRANK: We're six minutes in and he is golden. 183 00:14:21,320 --> 00:14:23,129 - That's weird. - What's up? 184 00:14:23,280 --> 00:14:25,521 - His cataracts are gone. - What are you talking about? 185 00:14:25,680 --> 00:14:27,444 He has mature stage five cataracts in both eyes. 186 00:14:27,600 --> 00:14:30,080 - Yes, I know. Look. - Hm. 187 00:14:30,240 --> 00:14:33,687 - Could it be the serum? - Or... we just cured blindness. 188 00:14:33,880 --> 00:14:35,962 Look, guys, it brings up a good point. 189 00:14:36,120 --> 00:14:38,009 I don't want anybody talking about anything 190 00:14:38,160 --> 00:14:40,242 until we know exactly what we have here. 191 00:14:40,400 --> 00:14:41,401 Understood? 192 00:14:43,240 --> 00:14:44,890 - Clay? - Bible. 193 00:14:45,040 --> 00:14:47,566 We're gonna take Rocky home with us and we'll look after him. 194 00:14:47,720 --> 00:14:50,087 - If that's OK. - Sure. 195 00:14:51,720 --> 00:14:53,643 - (CHEERING) - Oh! Whoa! 196 00:14:53,800 --> 00:14:56,485 - Hey! - (UP-TEMPO BIG BAND MUSIC PLAYING) 197 00:14:56,640 --> 00:14:59,610 Um, Eva, put the camera down. Put it down. 198 00:14:59,760 --> 00:15:03,128 - (OVERLAPPING CHATTER) - I really don't want this to be filmed. 199 00:15:04,560 --> 00:15:05,891 All right. 200 00:15:06,080 --> 00:15:07,525 Cheers. 201 00:15:13,240 --> 00:15:15,527 (MUSIC CONTINUES, MUTED) 202 00:15:19,080 --> 00:15:22,243 - (SLOW JAZZ SONG PLAYING) - Here you go. 203 00:15:25,400 --> 00:15:27,129 He has no interest. 204 00:15:28,800 --> 00:15:31,041 - What's his name again? - Rocky. 205 00:15:31,840 --> 00:15:34,047 - Rocky. - FRANK: The ultimate underdog. 206 00:15:34,200 --> 00:15:36,202 Back from the dead, Rocky. 207 00:15:37,000 --> 00:15:39,287 ZOE: It's not just me, right? He's a little weird. 208 00:15:39,440 --> 00:15:42,603 Yeah, I think he's in shock right now, you know? 209 00:15:42,760 --> 00:15:46,207 It's gonna take him a few days to sort of re-stitch those neural pathways, 210 00:15:46,360 --> 00:15:48,169 and he'll be good to go. 211 00:15:48,320 --> 00:15:49,890 Yeah. 212 00:15:51,280 --> 00:15:54,762 You don't... You don't seem convinced. What's going on? 213 00:15:54,960 --> 00:15:56,530 I don't know. I mean... 214 00:15:57,520 --> 00:16:00,842 what if we ripped him out of doggie heaven or something? 215 00:16:03,320 --> 00:16:04,731 (LAUGHING) 216 00:16:04,880 --> 00:16:07,087 You know what I mean. What if... 217 00:16:07,240 --> 00:16:10,767 We don't know if he wanted to come back. We just took him. 218 00:16:10,920 --> 00:16:13,651 What is it with you? I get two glasses of red wine in you 219 00:16:13,800 --> 00:16:15,802 and the Catholic girl comes out and... 220 00:16:18,160 --> 00:16:20,606 I'm just saying, if we're gonna be asking big questions, 221 00:16:20,760 --> 00:16:22,808 we have to be ready for the answers. 222 00:16:25,680 --> 00:16:27,887 Come here. Come here. 223 00:16:28,080 --> 00:16:29,570 Look... (SIGHS) 224 00:16:31,080 --> 00:16:34,880 I know this is... strange, you know? 225 00:16:35,040 --> 00:16:39,284 And what we're doing here could be... considered questionable. 226 00:16:40,480 --> 00:16:41,561 Yeah. 227 00:16:41,760 --> 00:16:44,240 But we're gonna help a lot of people with this work. 228 00:16:45,240 --> 00:16:47,402 It's gonna be worth it, OK? 229 00:16:47,600 --> 00:16:49,045 OK. 230 00:17:33,040 --> 00:17:35,646 (DOOR SQUEAKS SOFTLY) 231 00:18:05,520 --> 00:18:08,490 EVA: (KISSING) Rocky! (WHISTLES) Get the ball. 232 00:18:11,320 --> 00:18:14,130 Hey, guys, do you think he remembers? Dying? 233 00:18:14,280 --> 00:18:17,329 Mm... Dogs don't have memories, so, no. 234 00:18:17,520 --> 00:18:20,126 - NIKO: Dogs definitely have memories. - CLAY: Dogs form associations. 235 00:18:20,280 --> 00:18:22,647 Leash means walk. Keys mean car ride. It's not the same thing, bro. 236 00:18:22,800 --> 00:18:26,282 That's what a memory is, man. It's like... No, we're settling this. 237 00:18:26,440 --> 00:18:29,011 - Settle it. Let's look it up, bitch. - I don't wanna hear your shit. 238 00:18:29,200 --> 00:18:31,328 OK. I'm cool with that. 239 00:18:31,480 --> 00:18:35,041 EVA: Hey, Rocky, what do you think? Did you see a big white light? Huh? 240 00:18:35,200 --> 00:18:37,441 You know, that part's actually true. 241 00:18:37,600 --> 00:18:40,570 - You know what the pineal gland is? - No. 242 00:18:40,720 --> 00:18:44,202 It produces DMT, which is the base compound for our serum. 243 00:18:44,360 --> 00:18:46,931 Basically, nobody knows why, but the moment you die, 244 00:18:47,080 --> 00:18:51,483 right then, your brain just floods your system with this massive blast of DMT, 245 00:18:51,680 --> 00:18:54,206 which is the most potent psychedelic on the planet. 246 00:18:54,360 --> 00:18:57,807 And when you think you're seeing the light at the end of the tunnel, 247 00:18:57,960 --> 00:19:01,169 - or the blessed Virgin Mary, um... - (GIGGLES) 248 00:19:01,360 --> 00:19:02,600 - FRANK: Did I do that the wrong way? - Mm-mm. 249 00:19:02,760 --> 00:19:06,242 Anyway, it's just a big trip that you're having, really, it's all it is. 250 00:19:07,040 --> 00:19:09,361 - I disagree. I do. - FRANK: Oh, you disagree, really? 251 00:19:09,520 --> 00:19:12,729 - We've had this discussion before. - Yeah, I just think you can't discount 252 00:19:12,880 --> 00:19:15,087 every near-death experience based on one theory. 253 00:19:15,240 --> 00:19:16,810 FRANK: Of course. But if you're going to make a bet, 254 00:19:17,000 --> 00:19:18,968 why not bet on a scientific theory 255 00:19:19,120 --> 00:19:22,681 as opposed to, you know, St. Peter and the pearly white gates? 256 00:19:22,880 --> 00:19:24,723 - Why? - Because one is empirical and one is, 257 00:19:24,920 --> 00:19:26,763 you know, it's a cute story, but it's... 258 00:19:26,920 --> 00:19:29,730 No, it's not. I mean, whatever you wanna call it, the soul, consciousness, 259 00:19:29,880 --> 00:19:34,488 it's just neural impulses firing in your brain, right? That makes it energy. 260 00:19:34,680 --> 00:19:36,205 Energy can't be created or destroyed, 261 00:19:36,360 --> 00:19:38,806 it can just be transformed from one thing to another. 262 00:19:38,960 --> 00:19:41,486 So that's not superstition, that's science. 263 00:19:41,640 --> 00:19:43,130 EVA: So what's your theory? 264 00:19:43,840 --> 00:19:48,607 I think, maybe when we die, the DMT is there to help our souls move on, 265 00:19:48,760 --> 00:19:50,683 to get them wherever they're supposed to be. 266 00:19:50,840 --> 00:19:55,801 - You know, open the door for them. - So the DMT is like a doorman 267 00:19:55,960 --> 00:19:57,883 who is like, "Here. Here's life, here's death. 268 00:19:58,080 --> 00:19:59,684 I'm gonna open this up and usher you through." 269 00:19:59,840 --> 00:20:01,205 - Maybe. - And you give him a tip. 270 00:20:01,360 --> 00:20:03,727 I just think it's arrogant to reduce everything that happens 271 00:20:03,920 --> 00:20:06,969 at the moment of death to one chemical equation. 272 00:20:07,120 --> 00:20:08,610 The fact is, we just don't know. 273 00:20:08,800 --> 00:20:10,848 Yet. 274 00:20:13,400 --> 00:20:15,050 (MACHINE WHIRRING) 275 00:20:20,160 --> 00:20:22,731 (MACHINE CYCLING) 276 00:20:23,560 --> 00:20:26,166 - FRANK: Whoa. What's the HDR? - CLAY: Uh, 2.2 seconds. 277 00:20:26,360 --> 00:20:27,850 That's well within levels. 278 00:20:29,600 --> 00:20:31,489 CLAY: Whoa. That's weird. 279 00:20:31,640 --> 00:20:33,483 The serum is still present in the bloodstream. 280 00:20:33,640 --> 00:20:35,961 Yeah, it's supposed to dissipate within, like, a few hours. 281 00:20:36,160 --> 00:20:38,527 Man, there's some crazy activity going on in the brain stem. 282 00:20:38,680 --> 00:20:41,047 Are you guys sure you wanna keep this thing in your house? 283 00:20:41,200 --> 00:20:43,487 - FRANK: Why? - One of the symptoms of hypothyroidism 284 00:20:43,640 --> 00:20:45,005 is extreme aggression. 285 00:20:45,160 --> 00:20:47,367 This thing could go Cujo here in a hurry. 286 00:20:53,280 --> 00:20:55,442 (MID-TEMPO JAZZ PLAYING) 287 00:21:10,440 --> 00:21:11,566 (WHINING) 288 00:21:13,080 --> 00:21:15,447 It's alive! It's alive! 289 00:21:22,960 --> 00:21:24,962 (JAZZ MUSIC CONTINUES) 290 00:21:31,400 --> 00:21:35,086 (SCATTING SOFTLY) 291 00:21:37,020 --> 00:21:39,842 Come here. (SIGHS) 292 00:21:42,120 --> 00:21:43,724 You are my friend. 293 00:21:43,880 --> 00:21:45,769 - (LOUD CRASHING) - (RECORD SCREECHES) 294 00:21:45,920 --> 00:21:47,570 Shit! 295 00:21:50,040 --> 00:21:52,122 (CAN RATTLES) 296 00:21:56,800 --> 00:21:58,211 Niko? 297 00:21:58,360 --> 00:22:00,362 (SILENCE) 298 00:22:05,600 --> 00:22:06,761 Whoa. 299 00:22:10,960 --> 00:22:12,928 - (WHISPERS) Shit. - (SOFT GROAN) 300 00:22:16,320 --> 00:22:17,560 Rocky? 301 00:22:19,960 --> 00:22:21,325 Here, boy. 302 00:22:22,840 --> 00:22:24,763 (WHISTLES) 303 00:22:24,920 --> 00:22:28,242 - (WHISPERS) Come here, you little shit. - (SOFT GROWL) 304 00:22:33,320 --> 00:22:36,020 - It's OK, bud. - (SOFT GROWL) 305 00:22:36,120 --> 00:22:38,049 You're just freaking out, man. 306 00:22:49,000 --> 00:22:51,526 - (BARKS, GROWLS) - (YELLS) 307 00:22:51,680 --> 00:22:54,251 (PANTING) 308 00:22:54,400 --> 00:22:57,802 (SOFT FOOTFALLS) 309 00:22:57,960 --> 00:22:59,246 (SOFT GROWL) 310 00:23:02,160 --> 00:23:04,128 - (PANTING) - (SNARLING) 311 00:23:04,280 --> 00:23:07,124 - Shit. OK, OK, OK. - (SNARLING CONTINUES) 312 00:23:07,280 --> 00:23:09,044 (PANTING) 313 00:23:09,200 --> 00:23:11,885 If you ask me, I think we should put that thing down, now. 314 00:23:12,040 --> 00:23:14,805 - At least you're not overreacting. - Overreacting, my ass! 315 00:23:14,960 --> 00:23:17,088 OK? There's something seriously wrong with that animal. 316 00:23:17,280 --> 00:23:19,328 (STAMMERS) It's like it was possessed or something. 317 00:23:19,480 --> 00:23:22,802 - How long were you out of the room? - I don't know, 20 seconds, tops. 318 00:23:22,960 --> 00:23:25,804 - And no, I wasn't smoking. - EVA: Hey, guys? 319 00:23:27,440 --> 00:23:30,171 This stuff was on the top shelf, and even if you left the cage open, 320 00:23:30,320 --> 00:23:32,402 there's no way he could've got up here. 321 00:23:41,840 --> 00:23:44,923 OK, so far, we've seen three distinct phases of development. 322 00:23:45,080 --> 00:23:50,211 Phase one: Subject is resuscitated through an infusion of LAZ-510 serum 323 00:23:50,360 --> 00:23:52,886 and targeted electrical stimulation. 324 00:23:53,040 --> 00:23:57,329 Phase two: The serum remains in the bloodstream longer than anticipated. 325 00:23:57,480 --> 00:23:59,084 Phase three: Metabolic functions 326 00:23:59,280 --> 00:24:01,851 produce a potentially disruptive hormonal imbalance. 327 00:24:02,000 --> 00:24:05,925 Subject shows signs of confusion, loss of appetite, 328 00:24:06,120 --> 00:24:08,521 and marked signs of aggression. 329 00:24:08,680 --> 00:24:12,241 Now we're in phase four, I guess. 330 00:24:12,400 --> 00:24:15,210 The subject's brain continues to create new neural pathways 331 00:24:15,360 --> 00:24:18,284 at an unprecedented and alarming rate. 332 00:24:19,760 --> 00:24:20,761 (SIGHS) 333 00:24:23,480 --> 00:24:26,131 Jesus! Oh, my God, you scared the shit out of me. 334 00:24:27,120 --> 00:24:29,009 - You coming to bed? - (EXHALES) 335 00:24:29,160 --> 00:24:32,050 Yeah, I'm kind of in the middle of something. I'll be there in a minute. 336 00:24:34,360 --> 00:24:35,805 OK. 337 00:24:41,080 --> 00:24:43,526 What the hell is going on here? 338 00:24:53,480 --> 00:24:56,086 Dr. Walton, can you hold on for a second? 339 00:24:56,240 --> 00:24:57,810 - Uh, yeah. - I'll meet you downstairs. 340 00:24:57,960 --> 00:24:59,246 Sure. 341 00:24:59,400 --> 00:25:00,925 The dean needs to talk to you. 342 00:25:01,080 --> 00:25:04,482 WOMAN: Honestly, did you for one second consider the implications of this? 343 00:25:04,680 --> 00:25:06,842 Eighty-three percent of our student body identify as religious. 344 00:25:07,000 --> 00:25:10,891 You throw in the alumni donors, that number's more like 90 percent. 345 00:25:11,040 --> 00:25:13,805 Don't play the religious card. This has nothing to do with religion. 346 00:25:13,960 --> 00:25:17,123 You were the one who decided to do an unsanctioned experiment, 347 00:25:17,280 --> 00:25:19,089 in direct violation of the Review Board 348 00:25:19,240 --> 00:25:21,163 and the grant agreement which you signed. 349 00:25:21,360 --> 00:25:23,761 Which says, you were going to "study new methods" 350 00:25:23,920 --> 00:25:26,400 "of arresting neural decay in coma patients." 351 00:25:26,560 --> 00:25:28,767 Yes, exactly! That is how it started. 352 00:25:28,920 --> 00:25:31,571 But how do you think that penicillin was discovered? Or Teflon? 353 00:25:31,720 --> 00:25:34,769 Or even Coca-Cola, for that matter? Accidents that happen in the lab. 354 00:25:34,960 --> 00:25:37,201 Accidents that lead to new lines of inquiry. 355 00:25:37,360 --> 00:25:41,763 You are a doctor, you understand how science works. It's by adapting. 356 00:25:41,920 --> 00:25:46,130 You're not adapting. You are playing God with a bunch of dead animals. 357 00:25:46,280 --> 00:25:48,044 You had to know this was coming. 358 00:25:53,560 --> 00:25:55,562 How do you know all this? 359 00:25:58,160 --> 00:26:00,242 No way you could've known about those animal trials. 360 00:26:00,880 --> 00:26:04,601 We have the right to review any material that's posted to our server, 361 00:26:04,760 --> 00:26:06,967 - including video footage. - Bullshit. 362 00:26:07,160 --> 00:26:09,925 Somebody fed this to you, specifically to get this project shut down. 363 00:26:10,120 --> 00:26:11,485 Was it one of your big pharma friends? 364 00:26:11,640 --> 00:26:15,531 Did somebody donate a medical wing or a new student union? 365 00:26:15,680 --> 00:26:16,727 Who was it? 366 00:26:35,200 --> 00:26:37,851 Pull the hard drives, any security key cards. 367 00:26:38,000 --> 00:26:40,162 - Hey... - MAN: Any samples. 368 00:26:40,360 --> 00:26:42,886 - Any and all samples you may find. - ZOE: What is this? 369 00:26:43,040 --> 00:26:45,441 - Oh, you must be Dr. McConnell. - Yes. 370 00:26:45,600 --> 00:26:47,762 It's a pleasure to meet you. I've been a fan of your work. 371 00:26:47,920 --> 00:26:49,843 Effective immediately, all research material 372 00:26:50,000 --> 00:26:51,490 is considered the sole intellectual property 373 00:26:51,640 --> 00:26:53,608 of Crylonis Pharmaceutical and its subsidiaries. 374 00:26:53,760 --> 00:26:57,003 - Stop. What? - Hey, that's personal property, man! 375 00:26:57,160 --> 00:26:59,003 I don't understand. We're operating under a grant 376 00:26:59,160 --> 00:27:01,561 - from Werner-Goss Biotechnical. - And as of two hours ago, 377 00:27:01,720 --> 00:27:04,803 Crylonis Industries became the principal shareholder in Werner-Goss. 378 00:27:04,960 --> 00:27:07,964 - No, you can't do this. - Pursuant to the grant agreement 379 00:27:08,120 --> 00:27:11,886 signed by Frank Walton, "any violation of IACUC Review Board standards" 380 00:27:12,040 --> 00:27:13,849 shall herein negate all claims of ownership 381 00:27:14,000 --> 00:27:17,163 "and revert intellectual property rights back to the holding corporation." 382 00:27:17,320 --> 00:27:19,926 - Which is, in this case, us. - (SIGHING) 383 00:27:20,080 --> 00:27:21,809 I'm sure it must be difficult for you, 384 00:27:21,960 --> 00:27:23,485 but there's an important lesson to be learned here: 385 00:27:24,240 --> 00:27:26,641 There's always a consequence for breaking the rules. 386 00:27:29,640 --> 00:27:32,849 - What happened? - They took everything. 387 00:27:33,000 --> 00:27:34,445 (SIGHS) 388 00:27:38,320 --> 00:27:40,482 ZOE: You have to admit it's quite the coincidence. 389 00:27:40,640 --> 00:27:43,644 You show up out of nowhere, videotape everything, and then poof, 390 00:27:43,840 --> 00:27:45,922 they take it all, including our backup data. 391 00:27:46,080 --> 00:27:49,050 Hang on. We made her keep all the footage in the lab. It's not her fault. 392 00:27:49,200 --> 00:27:50,929 We lost everything. 393 00:27:51,080 --> 00:27:54,243 Four years of our lives, our reputations, everything. 394 00:27:54,400 --> 00:27:56,926 If it's not her, then please tell me, what the hell happened? 395 00:27:57,080 --> 00:27:59,401 If they wanted the serum, why didn't they just hire us? 396 00:27:59,600 --> 00:28:02,126 I mean, let's imagine for a second that you're Crylonis, OK? 397 00:28:02,280 --> 00:28:04,044 And you find out about the Lazarus serum. 398 00:28:04,200 --> 00:28:06,089 You realize this thing is a gold mine, 399 00:28:06,280 --> 00:28:08,886 and you also realize that Werner-Goss sponsored it. 400 00:28:09,040 --> 00:28:11,407 So you buy Werner-Goss, that's the first thing right there. 401 00:28:11,560 --> 00:28:14,723 Then you realize all is takes is one anonymous call to the Review Board, 402 00:28:14,880 --> 00:28:17,531 and all of a sudden you own everything in that lab. 403 00:28:17,680 --> 00:28:18,727 You have the legal rights. 404 00:28:18,880 --> 00:28:21,121 Suddenly, you're not splitting the profits anymore. 405 00:28:21,280 --> 00:28:23,123 - All that money is yours. - (SCOFFS) 406 00:28:23,280 --> 00:28:25,601 Come on. They're not gonna spend $50 million 407 00:28:25,760 --> 00:28:28,411 just to get our serum, right? 408 00:28:28,560 --> 00:28:30,164 (SIGHS) 409 00:28:35,040 --> 00:28:37,964 We're gonna duplicate the experiment. It's the only way. 410 00:28:38,120 --> 00:28:40,566 - You're joking, right? - What, we're gonna walk away now? 411 00:28:40,720 --> 00:28:43,121 We have no proof. No one's ever gonna believe that it was us. 412 00:28:43,280 --> 00:28:45,408 We're never gonna have another chance at this, OK? 413 00:28:45,560 --> 00:28:47,847 Look, they're not gonna start cleaning the lab till tomorrow, right? 414 00:28:48,000 --> 00:28:49,809 That gives us at least, what, like 12 hours? 415 00:28:49,960 --> 00:28:52,247 We break in there, we duplicate the experiment. 416 00:28:52,400 --> 00:28:54,482 You film it, and we take back what's ours. 417 00:28:54,640 --> 00:28:57,325 Duplicate it how? I mean, they took all the serum. 418 00:28:59,880 --> 00:29:01,530 We figured, just in case. 419 00:29:02,320 --> 00:29:04,800 The lab is on a time lock, there is only one security guard, 420 00:29:05,000 --> 00:29:06,650 we know exactly what his route is. 421 00:29:06,840 --> 00:29:08,171 This is absolutely doable. 422 00:29:08,320 --> 00:29:10,687 And how are we supposed to get in? They took our key cards. 423 00:29:10,880 --> 00:29:12,370 Um... 424 00:29:14,960 --> 00:29:16,610 Not all of them. 425 00:29:28,520 --> 00:29:30,124 GUARD: Working late? 426 00:29:30,320 --> 00:29:33,324 Dr. Jackson wants me to take him in for overnight observation. 427 00:29:33,480 --> 00:29:35,642 Just the way I wanted to spend my Friday night. 428 00:29:36,480 --> 00:29:39,324 - GUARD: You know where you're going? - Sure do. 429 00:29:44,440 --> 00:29:46,204 (DOOR RATTLING) 430 00:29:59,040 --> 00:30:03,045 Look, if you get caught here, you're gonna get expelled, or worse, 431 00:30:03,200 --> 00:30:05,931 so no one's gonna blame you if you wanna take off now. 432 00:30:06,800 --> 00:30:08,131 I know. 433 00:30:38,320 --> 00:30:39,924 (MURMURS INDISTINCTLY) 434 00:30:51,920 --> 00:30:55,163 - How's it looking? - On a scale of one to shitty, 435 00:30:55,360 --> 00:30:57,044 their security system is shitty. 436 00:30:57,240 --> 00:30:59,322 Great. Can we just loop that? 437 00:31:00,360 --> 00:31:02,727 - Loop it? - Yeah, like they do on TV. 438 00:31:03,800 --> 00:31:07,691 Or I could just stop it from recording. It's not like he's gonna notice. 439 00:31:07,840 --> 00:31:09,888 That works. 440 00:31:10,040 --> 00:31:12,008 - "You're amazing, Niko." - You're amazing, Niko. 441 00:31:14,440 --> 00:31:15,487 Thank you, Zoe. 442 00:31:28,520 --> 00:31:29,521 Dog. 443 00:31:30,120 --> 00:31:31,610 (AIR HISSING) 444 00:31:33,680 --> 00:31:35,091 - (BARKS) - FRANK: All right, Eva, you rolling? 445 00:31:35,280 --> 00:31:37,521 - EVA: Yeah, rolling. - FRANK: OK, Clay, how we doing? 446 00:31:37,680 --> 00:31:38,681 CLAY: Cells appear healthy. 447 00:31:38,840 --> 00:31:42,970 - Full diffusion in 30. - OK. I need 45cc's Trimexialin. 448 00:31:43,160 --> 00:31:45,208 - Niko, how you doing? - Uh, neural overlay synced. 449 00:31:45,360 --> 00:31:48,570 - Capacitors charged. Ready when you are. - Serum blood ratio is 6.8. 450 00:31:48,720 --> 00:31:51,963 - Oxygen levels look good. - Great. Check on the guard, please. 451 00:31:52,120 --> 00:31:53,281 EVA: Yeah, he's still there. 452 00:31:55,560 --> 00:31:57,164 OK, let's make some history. 453 00:31:58,000 --> 00:31:59,047 Again. 454 00:32:00,040 --> 00:32:01,166 You wanna do the honors? 455 00:32:02,320 --> 00:32:07,087 Event one, 11 kilowatts, in three, two, one. 456 00:32:07,240 --> 00:32:08,969 - (ELECTRICITY SURGES) - (THUDDING) 457 00:32:09,800 --> 00:32:10,801 CLAY: I didn't do it. 458 00:32:10,960 --> 00:32:12,883 FRANK: Shit. Somebody flipped the breaker. 459 00:32:14,840 --> 00:32:16,888 - Zoe! - (INSTRUMENTS CLATTERING) 460 00:32:19,680 --> 00:32:22,445 Sweetie? No pulse! No pulse! She's been electrocuted. 461 00:32:22,600 --> 00:32:25,604 - Get me an adrenalin shot right now! - EVA: What can I do? What can I do? 462 00:32:25,760 --> 00:32:27,808 - FRANK: Come on, Zoe! - EVA: What can I...? 463 00:32:31,800 --> 00:32:32,801 Here you go. 464 00:32:40,400 --> 00:32:41,845 (GRUNTS) 465 00:32:44,840 --> 00:32:46,842 No pulse. No pulse. OK. 466 00:32:47,000 --> 00:32:49,321 - I need the defibrillator right now. - I got it, I got it. 467 00:32:49,520 --> 00:32:51,249 - All right, move her off the grate. - OK. 468 00:32:51,400 --> 00:32:52,447 One, two, three! 469 00:32:52,600 --> 00:32:54,762 OK. Shit. 470 00:32:54,920 --> 00:32:56,843 (FRANK MUTTERS INDISTINCTLY) 471 00:32:57,840 --> 00:32:59,080 - 200 joules! - 200? 472 00:32:59,280 --> 00:33:01,567 - Yeah. - (DEFIBRILLATOR CHARGING) 473 00:33:02,320 --> 00:33:04,041 - Clear! - (PADDLES SURGING) 474 00:33:06,320 --> 00:33:08,368 Sweetheart? There's no pulse. There's no pulse. 475 00:33:08,520 --> 00:33:10,602 - Clay, 360 joules. - Way too high. 476 00:33:10,760 --> 00:33:13,969 - 360! 360 joules! Do it! - (BUTTONS BEEPING) 477 00:33:14,120 --> 00:33:16,327 - (DEFIBRILLATOR CHARGING) - Come on. 478 00:33:18,720 --> 00:33:20,131 - Clear! - (PADDLES SURGING) 479 00:33:21,440 --> 00:33:24,410 (VOICE BREAKING) No pulse. Come on, Zoe. Come on! 480 00:33:24,560 --> 00:33:26,847 Come on! Come on! 481 00:33:27,000 --> 00:33:28,047 (PANTING) 482 00:33:29,040 --> 00:33:30,041 Come on, come on. 483 00:33:34,640 --> 00:33:36,130 Come on, sweetie. 484 00:33:36,280 --> 00:33:38,681 Come on! (CRYING) Come on. 485 00:34:20,240 --> 00:34:21,605 CLAY: Frank, what are you doing? 486 00:34:23,720 --> 00:34:27,566 - No! No! Absolutely not. No. - NIKO: Whoa... Whoa, whoa, whoa. Whoa. 487 00:34:28,560 --> 00:34:29,846 Can we just talk about this a second, man? 488 00:34:31,520 --> 00:34:34,808 There's nothing to talk about. The serum works, we know it works. 489 00:34:35,000 --> 00:34:37,048 Yeah, but what if she comes back all messed up like the dog? 490 00:34:37,200 --> 00:34:39,931 Not gonna happen! I'm gonna adjust the dosage and tailor the levels. 491 00:34:40,080 --> 00:34:42,048 - It'll be fine. - Frank, I want her back, too, 492 00:34:42,200 --> 00:34:44,771 but if the cops come and we're cutting up a human body, 493 00:34:44,920 --> 00:34:47,571 - we're going to jail, all of us. - Do you think I care about jail? 494 00:34:47,760 --> 00:34:50,161 - Frank, this isn't some lab experiment. - I know! 495 00:34:50,320 --> 00:34:53,130 This is a person. You're talking about bringing someone back from the dead. 496 00:34:53,280 --> 00:34:55,567 - We've done it before. It's gonna work. - EVA: Not like this. 497 00:34:55,720 --> 00:35:00,169 I am so sorry, but this is crossing a line. This is a human being! 498 00:35:01,160 --> 00:35:04,562 Fine. Get outta here. I'm gonna do it myself. 499 00:35:05,360 --> 00:35:07,931 - Frank, come on, man. - I am not gonna lose her. 500 00:35:09,440 --> 00:35:10,851 Not like this. 501 00:35:18,720 --> 00:35:21,291 (FRANK BREATHING HEAVILY) 502 00:35:39,040 --> 00:35:41,042 Thank you. Thank you. 503 00:35:45,000 --> 00:35:46,331 I need you to pull the switch. 504 00:36:02,880 --> 00:36:03,881 (FRANK GRUNTS) 505 00:36:07,440 --> 00:36:11,604 FRANK: (PANTING) Niko, we good? 506 00:36:11,800 --> 00:36:13,370 Half of this stuff is fried. I can't read... 507 00:36:13,520 --> 00:36:14,806 FRANK: Niko, are we good? 508 00:36:16,000 --> 00:36:18,048 - Yeah, we're good. - OK. 509 00:36:18,200 --> 00:36:21,443 Clay, tone. Starting event one, 9.5 kilovolts. 510 00:36:21,600 --> 00:36:23,329 - (FLATLINE TONE) - Here we go. 511 00:36:23,520 --> 00:36:26,649 Three, two, one. 512 00:36:26,800 --> 00:36:28,086 (ELECTRICITY SURGES) 513 00:36:28,280 --> 00:36:29,406 (FRANK GRUNTS) 514 00:36:31,800 --> 00:36:34,280 - Clay. - I got nothing. 515 00:36:35,200 --> 00:36:36,884 We're going again, 13 kilovolts. 516 00:36:37,080 --> 00:36:39,287 - That's gonna fry... - Do it right now, 13 kilovolts. 517 00:36:40,520 --> 00:36:42,329 Starting event two. 518 00:36:42,480 --> 00:36:45,563 - (FLATLINE TONE) - Here we go in three, two, one. 519 00:36:45,720 --> 00:36:47,370 (ELECTRICITY SURGES) 520 00:36:48,560 --> 00:36:49,561 (FRANK GRUNTS) 521 00:36:49,760 --> 00:36:50,761 Clay. 522 00:36:55,280 --> 00:36:58,363 - NIKO: Where's the guard? - Who cares? We're going again. 523 00:36:58,560 --> 00:37:00,085 - Reset the array. - Where's the guard? 524 00:37:01,080 --> 00:37:03,242 - CLAY: Find the guard, Niko! - I need you. Going 15 kilovolts. 525 00:37:03,440 --> 00:37:04,521 Just hold on! Wait. 526 00:37:04,680 --> 00:37:06,682 (KEYS JINGLING) 527 00:37:08,120 --> 00:37:09,121 He's coming. 528 00:37:10,280 --> 00:37:12,442 - What is... - Can't help her in jail, all right? 529 00:37:12,600 --> 00:37:13,601 All right? Let's go. 530 00:37:13,760 --> 00:37:15,250 FRANK: Shit. 531 00:37:17,320 --> 00:37:19,243 - CLAY: Come on. - FRANK: Shit. 532 00:37:21,960 --> 00:37:23,803 - CLAY: Careful. - All right. We're good, we're good. 533 00:37:24,000 --> 00:37:25,525 Damn it. He's coming. 534 00:37:27,280 --> 00:37:30,204 (FOOTSTEPS APPROACHING) 535 00:37:41,960 --> 00:37:44,884 (KEYS JINGLING) 536 00:37:45,040 --> 00:37:48,169 (FOOTSTEPS CONTINUE) 537 00:37:54,960 --> 00:37:57,247 (DOOR OPENS IN DISTANCE) 538 00:38:06,680 --> 00:38:08,921 (DOOR SQUEAKING) 539 00:38:26,600 --> 00:38:28,921 Holy shit. 540 00:38:58,440 --> 00:39:02,411 Hey, hey. It's me. 541 00:39:04,000 --> 00:39:06,810 Hey. Hey, sweetheart, it's me. 542 00:39:06,960 --> 00:39:08,325 She's in shock. I need a blanket, please. 543 00:39:08,520 --> 00:39:10,887 Yeah. Yeah, I'll... 544 00:39:11,040 --> 00:39:14,806 Hey... Baby, it's me. You're OK. 545 00:39:14,960 --> 00:39:17,201 - EVA: Frank? I can't find them. - Get me the blanket. Hurry up! 546 00:39:17,360 --> 00:39:18,725 Right over there. In the top... 547 00:39:22,240 --> 00:39:24,686 (DRY SWALLOWING) 548 00:39:24,840 --> 00:39:27,411 (WHISPERS) Did I just die? 549 00:39:38,320 --> 00:39:39,321 FRANK: OK... 550 00:39:49,240 --> 00:39:50,446 You're good. 551 00:39:52,280 --> 00:39:53,566 EVA: What was it like? 552 00:39:55,480 --> 00:39:58,882 Well, I mean... did you see anything? 553 00:39:59,800 --> 00:40:01,689 (DISTANT SCREAMS) 554 00:40:02,720 --> 00:40:04,210 - EVA: Like heaven or... - FRANK: You know, 555 00:40:04,360 --> 00:40:05,771 this might not be the best time. 556 00:40:05,920 --> 00:40:08,321 Start breaking down the lab. Let's set up the MRI. 557 00:40:08,480 --> 00:40:11,211 I want to do these diagnostics and get out of here as soon as possible, OK? 558 00:40:12,040 --> 00:40:13,041 Yeah. 559 00:40:17,920 --> 00:40:20,082 NIKO: And there goes the guard. 560 00:40:21,280 --> 00:40:22,645 We're clear. 561 00:40:24,280 --> 00:40:25,930 All right, let's get this over with. 562 00:40:27,800 --> 00:40:30,644 Awesome. 563 00:40:30,800 --> 00:40:32,564 (MACHINE WHIRRING) 564 00:40:35,400 --> 00:40:38,563 (COMPUTER BEEPING) 565 00:40:42,680 --> 00:40:43,806 (SIGHS) 566 00:40:43,960 --> 00:40:47,282 - That's not right. - What? 567 00:40:48,720 --> 00:40:51,121 I don't know. Frank, you want to come take a look at this? 568 00:40:51,280 --> 00:40:52,725 What? 569 00:40:53,520 --> 00:40:55,602 Not only is her body almost completely healed, 570 00:40:55,760 --> 00:40:57,842 but that's too much neural activity. 571 00:40:58,000 --> 00:41:01,163 Yeah, that's too much. I want to get her out of there. 572 00:41:01,320 --> 00:41:04,130 We'll retest her in an hour, once the serum has had a chance to dissipate. 573 00:41:04,280 --> 00:41:05,930 I'm sorry, but do you not remember the dog? 574 00:41:06,080 --> 00:41:07,730 The serum still has not dissipated. 575 00:41:07,880 --> 00:41:11,282 Yes, that was a goddamn dog. This is a person. Let her out of there. 576 00:41:11,480 --> 00:41:13,050 (SIGHS) 577 00:41:13,200 --> 00:41:15,931 - FRANK: Clay! - (DOOR BUZZES) 578 00:41:20,440 --> 00:41:22,044 (NIKO EXHALES) 579 00:41:22,240 --> 00:41:23,651 (DOOR CLOSES) 580 00:41:24,480 --> 00:41:25,925 What's going on? 581 00:41:26,120 --> 00:41:28,771 NIKO: You know how they say humans only use ten percent of their brain? 582 00:41:28,920 --> 00:41:31,571 - EVA: I thought that was a myth. - No, the myth is that we don't know 583 00:41:31,720 --> 00:41:33,051 what the other 90 percent does. 584 00:41:33,200 --> 00:41:36,682 Humans use their entire brain, we just use ten percent at a time. 585 00:41:36,880 --> 00:41:38,041 She's just sitting in there. 586 00:41:38,200 --> 00:41:39,884 A small chunk of her brain should be lighting up. 587 00:41:41,080 --> 00:41:43,526 But... the whole thing is lit up. 588 00:41:44,400 --> 00:41:46,721 Yeah. That's the weird part. 589 00:41:48,040 --> 00:41:49,724 FRANK: Just take a seat, OK? 590 00:41:51,120 --> 00:41:54,010 (SIGHS) All right. 591 00:41:54,880 --> 00:41:58,646 - How are you? - Shouldn't we be going to the hospital? 592 00:41:59,760 --> 00:42:02,240 Look, we have all the same equipment here, 593 00:42:02,400 --> 00:42:05,324 and there's nobody more qualified to take care of you than me. 594 00:42:05,480 --> 00:42:07,403 They don't understand this. 595 00:42:07,560 --> 00:42:09,483 Just gonna get you stable first, OK? 596 00:42:12,080 --> 00:42:13,127 Hey. 597 00:42:13,280 --> 00:42:14,566 You're gonna be OK. 598 00:42:22,000 --> 00:42:24,606 (ZOE SNIFFLES, EXHALING) 599 00:42:26,440 --> 00:42:27,487 (SNIFFLING) 600 00:42:27,680 --> 00:42:30,923 - I thought I lost you. - You did. 601 00:42:32,320 --> 00:42:34,049 But I didn't. 602 00:42:35,320 --> 00:42:37,243 I have something for you. 603 00:42:39,600 --> 00:42:41,568 Gimme this. 604 00:42:41,720 --> 00:42:43,529 - Ah, shit. Sorry. Sorry. - (SHARP INHALE) 605 00:42:43,680 --> 00:42:45,489 Um... 606 00:42:45,640 --> 00:42:47,165 OK. Um... 607 00:42:48,160 --> 00:42:51,369 Here. Can't believe I'm doing this. 608 00:42:53,560 --> 00:42:56,245 This is the one and only time I go Catholic. 609 00:42:56,400 --> 00:42:59,244 - (LAUGHS) - But this once. 610 00:42:59,800 --> 00:43:01,284 Thank you. 611 00:43:02,160 --> 00:43:04,281 - It's good to hear you laugh. - (CHUCKLES) 612 00:43:06,960 --> 00:43:08,724 FRANK: (THINKING) Something's definitely wrong. 613 00:43:08,880 --> 00:43:11,645 - (SHARP GASP) - What? 614 00:43:11,800 --> 00:43:15,521 - What did you just say? - I didn't say anything. 615 00:43:15,680 --> 00:43:16,841 (EXHALES) 616 00:43:19,080 --> 00:43:20,411 FRANK: Are you OK? 617 00:43:21,680 --> 00:43:23,967 Yeah. Yeah. 618 00:43:25,120 --> 00:43:26,929 I think I'm just tired. 619 00:43:27,080 --> 00:43:29,321 - You've just been through... - (LOW VOICE) "A traumatic experience." 620 00:43:29,480 --> 00:43:32,768 You need to let your body heal. Just try to take it easy, OK? 621 00:43:32,920 --> 00:43:34,490 "I'll be right outside the door." 622 00:43:38,360 --> 00:43:39,361 (NORMAL VOICE) What? 623 00:43:40,440 --> 00:43:42,891 Nothing. (NERVOUS CHUCKLE) Um... 624 00:43:44,440 --> 00:43:46,249 Gonna come check on you in a second. I'll be right back. 625 00:43:46,400 --> 00:43:47,925 OK. 626 00:43:49,680 --> 00:43:50,806 ZOE: Hey. 627 00:43:52,760 --> 00:43:53,761 I love you. 628 00:43:55,360 --> 00:43:56,885 I love you, too. 629 00:44:05,320 --> 00:44:08,324 - (LOW VIBRATION) - (DISTANT VOICES ECHOING) 630 00:44:22,280 --> 00:44:24,647 - (PEN CLATTERS) - (GASPS) 631 00:44:24,840 --> 00:44:27,764 (INDISTINCT, OVERLAPPING WHISPERS) 632 00:44:27,920 --> 00:44:30,446 (INAUDIBLE DIALOGUE) 633 00:44:31,520 --> 00:44:33,488 (OVERLAPPING WHISPERS CONTINUE) 634 00:44:33,680 --> 00:44:36,160 (HIGH-PITCHED TONE) 635 00:44:36,320 --> 00:44:39,403 EVA: (THINKING) Oh, my God, this is a mistake. I should not be here. 636 00:44:39,600 --> 00:44:42,649 We actually killed someone. I killed someone. 637 00:44:42,800 --> 00:44:44,290 I know this isn't right. 638 00:44:44,480 --> 00:44:46,926 CLAY: (THINKING) This is such a bad idea. Did you not see the dog? 639 00:44:47,080 --> 00:44:49,845 (ECHOING) The serum stays in the brain. 640 00:44:50,920 --> 00:44:54,402 NIKO: (THINKING) We can't cover this up. That's not Zoe in there. 641 00:44:54,560 --> 00:44:56,449 We shouldn't have brought her back. 642 00:44:57,200 --> 00:44:59,567 FRANK: (THINKING) I need more time. I'm gonna fix it, though. 643 00:44:59,720 --> 00:45:01,165 I'm gonna fix this. 644 00:45:01,320 --> 00:45:03,527 There is something very wrong with her. 645 00:45:03,680 --> 00:45:06,365 Just keep making her think everything's fine. 646 00:45:06,520 --> 00:45:08,329 Letting her know that she's gonna be fine. 647 00:45:08,480 --> 00:45:11,450 (OVERLAPPING VOICES ECHOING) 648 00:45:13,440 --> 00:45:15,488 (LIGHT BUZZING) 649 00:45:16,520 --> 00:45:18,090 (SIZZLING) 650 00:45:23,120 --> 00:45:24,485 (GASPS) 651 00:45:55,640 --> 00:45:57,449 - (SHATTERING) - (INHALES SHARPLY) 652 00:45:57,640 --> 00:45:59,449 (GASPING) 653 00:46:12,680 --> 00:46:15,331 (DOG SNARLING) 654 00:46:18,040 --> 00:46:22,170 (LOW GROWLING) 655 00:46:27,440 --> 00:46:30,125 - (DOG CRIES OUT) - (SILENCE) 656 00:46:54,040 --> 00:46:55,371 FRANK: Hey. 657 00:46:56,560 --> 00:46:58,642 I think something's wrong. 658 00:46:59,360 --> 00:47:01,727 - (GROANING) - Oh! Oh! 659 00:47:01,880 --> 00:47:04,770 OK, OK, all right, you're OK. Come here. Come here. You're OK. 660 00:47:04,920 --> 00:47:07,969 - No. No, I'm not OK. I'm not OK. - You're OK. You're all right. 661 00:47:08,120 --> 00:47:09,246 Something's happening. 662 00:47:09,400 --> 00:47:11,562 - Something happened. I'm changing. - OK, OK... 663 00:47:11,720 --> 00:47:13,802 OK, shh. Calm down. What's happening? 664 00:47:13,960 --> 00:47:16,566 (WHISPERS) I can hear things. I can see things. 665 00:47:16,760 --> 00:47:17,921 Look, look at my hand. 666 00:47:20,320 --> 00:47:21,481 Wait... 667 00:47:23,080 --> 00:47:28,086 - There's nothing wrong with your hand. - Frank, when I died, I went somewhere. 668 00:47:29,640 --> 00:47:31,290 I was in the building. I was there. 669 00:47:31,480 --> 00:47:33,084 I could hear the people, they were stuck! 670 00:47:33,240 --> 00:47:34,765 Zoe, that was a dream. 671 00:47:34,920 --> 00:47:37,127 It's a traumatic memory from your childhood. It's not real. 672 00:47:37,320 --> 00:47:40,688 That's what I thought. I couldn't wake up. 673 00:47:40,840 --> 00:47:43,525 I was stuck. It was endless. I tried. 674 00:47:43,680 --> 00:47:46,604 It went on and on. And every day, I was there. 675 00:47:46,760 --> 00:47:48,728 It was the same, over and over. Every single day. 676 00:47:48,880 --> 00:47:50,723 Zoe, you were gone for less than an hour. 677 00:47:50,920 --> 00:47:54,003 - You were right here. You didn't... - Oh, no, no. You don't understand. 678 00:47:54,160 --> 00:47:58,324 It's been years. I've been in there for years. 679 00:48:01,320 --> 00:48:03,368 Look, listen to me, OK? 680 00:48:03,520 --> 00:48:05,921 Your brain was failing due to the lack of oxygen. 681 00:48:06,080 --> 00:48:07,764 You're hallucinating from the DMT. 682 00:48:07,920 --> 00:48:09,922 This is a terrible memory from your childhood, 683 00:48:10,080 --> 00:48:12,924 - but it's playing in a traumatic loop. - No. It was hell. 684 00:48:14,000 --> 00:48:16,002 That's what hell is. 685 00:48:16,720 --> 00:48:21,487 You relive the worst moment of your life on a loop, over and over, 686 00:48:21,640 --> 00:48:23,642 and you can never wake up. 687 00:48:24,760 --> 00:48:28,526 Listen, you're here. You are here now and you are awake. 688 00:48:31,640 --> 00:48:33,369 You're fine. 689 00:48:36,920 --> 00:48:38,604 - Yeah. - OK. 690 00:48:50,800 --> 00:48:52,723 OK. 691 00:48:54,680 --> 00:48:58,162 All right, that's just gonna help you sleep a little bit, OK? 692 00:49:02,760 --> 00:49:06,003 (INDISTINCT, OVERLAPPING WHISPERS) 693 00:49:14,600 --> 00:49:16,045 (SOFTLY) Zoe? 694 00:49:17,160 --> 00:49:19,128 (DISTANT, INDISTINCT VOICES) 695 00:49:55,800 --> 00:50:01,204 - (DISTANT SCREAMING) - (POUNDING ON DOOR) 696 00:50:02,600 --> 00:50:03,761 Frank? 697 00:50:05,520 --> 00:50:08,364 - (POUNDING CONTINUES) - Zoe? 698 00:50:10,800 --> 00:50:14,361 - (OVERLAPPING SCREAMS) - Frank! 699 00:50:14,560 --> 00:50:16,927 - (POUNDING CONTINUES) - Zoe, can you hear me? 700 00:50:20,000 --> 00:50:22,048 EVA: (VOICE ECHOES) I should not be here. 701 00:50:33,800 --> 00:50:36,371 Hi. Do you know... where we are? 702 00:50:43,360 --> 00:50:47,001 What have you got there? I... What do you have in your hand? 703 00:50:58,560 --> 00:51:01,325 (MUFFLED VOICES ECHOING) 704 00:51:06,560 --> 00:51:11,964 (SCREAMING) 705 00:51:12,160 --> 00:51:15,881 - (GASPS, SOBS) - Hey, hey, hey, hey. 706 00:51:16,080 --> 00:51:18,162 (SOBBING) 707 00:51:18,320 --> 00:51:19,651 Eva. 708 00:51:19,800 --> 00:51:22,246 - (HYSTERICAL PANTING) - FRANK: Eva! 709 00:51:23,080 --> 00:51:24,605 - Need some help... - Hey. 710 00:51:24,800 --> 00:51:26,928 Hey, look at me. Look at me. You're OK, you're OK. 711 00:51:27,080 --> 00:51:30,721 - What happened? Tell me what happened. - (PANTING) 712 00:51:30,880 --> 00:51:33,360 (VOICE TREMBLING) I was... I was somewhere else. 713 00:51:33,560 --> 00:51:39,567 I was in this building, a hallway, and I saw this girl. 714 00:51:41,080 --> 00:51:43,890 And the building was on fire and... 715 00:51:45,360 --> 00:51:49,327 there were these people in an apartment, and they couldn't get out, and... (SOBS) 716 00:51:49,480 --> 00:51:52,802 I could see their fingers underneath the door. 717 00:51:52,960 --> 00:51:55,327 (CONTINUES SOBBING) 718 00:51:55,480 --> 00:51:57,403 What's that on your arm? 719 00:51:58,360 --> 00:52:00,806 Holy... This is... 720 00:52:01,000 --> 00:52:03,207 That's where it grabbed me! Oh! 721 00:52:03,360 --> 00:52:05,522 NIKO: What... What grabbed you? 722 00:52:08,800 --> 00:52:10,802 - I don't know. - Frank? 723 00:52:10,960 --> 00:52:14,009 You wanna tell us what's going on here? 724 00:52:16,160 --> 00:52:18,766 - Frank! What the hell's going on, man? - (STAMMERS) I... You... 725 00:52:18,920 --> 00:52:20,604 She told you, right? Obviously she told you. 726 00:52:20,760 --> 00:52:22,250 - What? - FRANK: She told you. 727 00:52:22,440 --> 00:52:24,727 - No. - CLAY: What? Told her what? 728 00:52:24,880 --> 00:52:27,121 Look, when Zoe was a little girl, 729 00:52:27,320 --> 00:52:29,971 the apartment building she lived in caught on fire 730 00:52:30,120 --> 00:52:32,726 and her neighbors got trapped behind a door. 731 00:52:33,720 --> 00:52:36,041 She still has nightmares about it. 732 00:52:36,200 --> 00:52:37,770 CLAY: That sound like what you saw? 733 00:52:39,080 --> 00:52:40,570 (WHISPERS) Yeah. 734 00:52:41,400 --> 00:52:45,291 How's that even possible? How's that possible, Frank? 735 00:52:45,440 --> 00:52:51,447 Zoe said... after you die, your body creates... like a compound, 736 00:52:51,600 --> 00:52:54,524 - and it helps your soul move on or... - DMT. 737 00:52:54,720 --> 00:52:55,721 Right. 738 00:52:55,880 --> 00:52:57,689 She said it opens a door to somewhere else. 739 00:52:57,840 --> 00:53:02,004 What... What if the door didn't open? 740 00:53:02,160 --> 00:53:04,811 What if Zoe's soul couldn't get through? 741 00:53:06,080 --> 00:53:08,731 What if she's trapped in her own nightmare? 742 00:53:08,880 --> 00:53:10,484 This is bullshit. You're lying. 743 00:53:11,280 --> 00:53:12,566 - EVA: Lying? - Frank... 744 00:53:12,720 --> 00:53:14,848 EVA: Frank, I'm not lying! I'm not lying! 745 00:53:15,000 --> 00:53:17,480 Hey. We can't deal with this by ourselves. 746 00:53:17,640 --> 00:53:19,768 We have no idea what's going on in there! 747 00:53:19,920 --> 00:53:21,763 - Did you see her arm? - Yes, I saw it! OK? 748 00:53:21,960 --> 00:53:23,246 What do you want me to do? 749 00:53:23,400 --> 00:53:26,643 Look... if we screw this up, we're gonna lose Zoe. 750 00:53:26,840 --> 00:53:29,889 Help me. Please. 751 00:53:40,360 --> 00:53:42,328 - (MUTTERS) Asshole. - CLAY: Dude. 752 00:53:44,480 --> 00:53:47,609 All right, rest 24 hours, take an Advil, and call me. 753 00:53:52,240 --> 00:53:53,605 You good? 754 00:53:55,600 --> 00:53:57,602 It was like I was there. 755 00:53:59,080 --> 00:54:01,401 How is that even possible? 756 00:54:02,680 --> 00:54:05,445 I'm telling you, it's the serum. 757 00:54:05,600 --> 00:54:08,570 It's... It's like... unlocking the part of the brain 758 00:54:08,720 --> 00:54:10,643 that lets you do crazy psychic shit. 759 00:54:10,840 --> 00:54:14,686 That's your big theory? "Crazy psychic shit"? 760 00:54:14,840 --> 00:54:18,526 There's a reason why evolution happens really slowly. 761 00:54:18,720 --> 00:54:23,009 And right now, her brain is doing things a human brain was never designed to do. 762 00:54:23,160 --> 00:54:27,529 And it's not taking millions of years, it's taking minutes. 763 00:54:27,680 --> 00:54:30,331 (INDISTINCT, OVERLAPPING WHISPERS) 764 00:54:34,520 --> 00:54:36,329 (WHISPERS) Hail Mary, full of grace... 765 00:54:36,480 --> 00:54:39,324 (MUTTERS INDISTINCTLY) 766 00:54:39,480 --> 00:54:40,925 Holy Mary, Mother of God, pray... 767 00:54:41,120 --> 00:54:43,691 Frank, you're gonna want to see this. 768 00:54:46,360 --> 00:54:48,886 - What am I looking at here? - I logged in as an admin 769 00:54:49,040 --> 00:54:51,646 so I could scrub through the security footage, and I found this. 770 00:54:51,840 --> 00:54:54,366 It's a dummy account. Every day it downloads everything in our system 771 00:54:54,520 --> 00:54:56,090 - and makes a copy of it. - So? 772 00:54:56,240 --> 00:54:59,244 Someone's been watching us for... like, months now. 773 00:54:59,400 --> 00:55:00,765 All right, maybe it's the school. 774 00:55:00,920 --> 00:55:02,843 The school doesn't need to hack into our system. It... 775 00:55:03,600 --> 00:55:04,647 It's gotta be Crylonis. 776 00:55:06,960 --> 00:55:08,849 When was that last updated? 777 00:55:09,920 --> 00:55:12,491 - Twenty minutes ago. - Means they know we're here already. 778 00:55:12,640 --> 00:55:14,881 NIKO: If they don't, they will very soon. 779 00:55:15,040 --> 00:55:17,122 We need to leave now. Get the dog, gather everything. 780 00:55:17,320 --> 00:55:18,970 - Can you take care of that? - CLAY: Where's the dog? 781 00:55:19,160 --> 00:55:20,685 - EVA: I put him in his cage. - CLAY: Not in the cage. 782 00:55:20,840 --> 00:55:22,444 All right. Everybody, drop what you're doing, 783 00:55:22,600 --> 00:55:24,125 find the dog, get your stuff together. 784 00:55:24,280 --> 00:55:26,362 - Niko, handle that. We're leaving! - OK. 785 00:55:42,440 --> 00:55:44,442 (BREATHING RAPIDLY) 786 00:55:46,280 --> 00:55:49,966 (INDISTINCT, OVERLAPPING WHISPERS) 787 00:55:51,960 --> 00:55:54,247 (MURMURS INDISTINCTLY) 788 00:55:56,560 --> 00:55:58,767 (CLATTERING) 789 00:56:12,280 --> 00:56:14,601 (SHRIEK ECHOING) 790 00:56:28,800 --> 00:56:30,484 (SOFT THUMP NEARBY) 791 00:56:30,640 --> 00:56:32,165 Zoe? 792 00:56:33,000 --> 00:56:34,490 Zoe? 793 00:56:39,640 --> 00:56:41,847 (LIGHTS BUZZING) 794 00:56:53,680 --> 00:56:55,682 - (WHISPERS) Niko. - Jesus, what're you doing in here? 795 00:56:55,880 --> 00:56:57,609 - I need your help. - We gotta get you back. 796 00:56:57,800 --> 00:57:00,770 I need your help. You have to make me feel normal. 797 00:57:00,920 --> 00:57:03,924 - OK, wait. OK, what... Are you OK? - You have to make me feel normal. 798 00:57:04,080 --> 00:57:06,082 - I need it. Please. - Whoa, whoa, whoa. Just... 799 00:57:06,240 --> 00:57:08,447 You just went through something very traumatic, OK? 800 00:57:08,640 --> 00:57:11,291 - I think you may be confused... - You don't understand. 801 00:57:11,480 --> 00:57:15,724 Niko, you are the only one I can trust. OK? 802 00:57:18,320 --> 00:57:19,651 Help me. 803 00:57:24,520 --> 00:57:27,171 No! No! No, stop. 804 00:57:27,320 --> 00:57:30,244 - I thought you were my friend. - I am your friend. 805 00:57:30,400 --> 00:57:32,721 But you're not being yourself right now. We still don't understand... 806 00:57:32,880 --> 00:57:34,723 "what's happening to you." 807 00:57:35,400 --> 00:57:37,368 (EXHALES) 808 00:57:37,520 --> 00:57:41,844 I spent my whole life trying to make up for one mistake. 809 00:57:42,520 --> 00:57:45,091 I did everything right. 810 00:57:45,240 --> 00:57:47,368 And I still ended up in hell. 811 00:57:48,720 --> 00:57:52,247 Zoe, we can help you. Frank said we can fix this. 812 00:57:52,400 --> 00:57:55,404 - We just need more time. - Oh, no. 813 00:57:55,560 --> 00:57:57,289 It's too late for that. 814 00:57:58,920 --> 00:58:01,082 You have no idea what you've done. 815 00:58:03,560 --> 00:58:04,641 But you will. 816 00:58:04,800 --> 00:58:08,168 (MACHINES POWERING DOWN) 817 00:58:16,480 --> 00:58:18,130 (LIGHTS BUZZING) 818 00:58:19,040 --> 00:58:20,326 Zoe, please! 819 00:58:33,760 --> 00:58:34,921 NIKO: Zoe? 820 00:58:35,080 --> 00:58:37,401 (BANGING ON DOORS) 821 00:58:37,560 --> 00:58:40,484 - (METAL CREAKING) - NIKO: Zoe, please! 822 00:58:41,960 --> 00:58:44,122 - Zoe... (SCREAMS) - (BONES CRUSHING) 823 00:58:44,320 --> 00:58:45,845 (SILENCE) 824 00:58:59,880 --> 00:59:01,006 FRANK: Hey. 825 00:59:01,720 --> 00:59:05,202 - Everything OK in here? - ZOE: Yeah. Why, what's wrong? 826 00:59:05,360 --> 00:59:08,523 - Hey, guys, where's Niko? - He was gone when I got here. 827 00:59:08,720 --> 00:59:12,281 - I think he went to the bathroom. - I was just there a second ago. 828 00:59:12,440 --> 00:59:14,761 - It's what he said. - To hell with this. 829 00:59:14,920 --> 00:59:16,490 - Wait. Wait, what? - I'm calling security, man. 830 00:59:16,640 --> 00:59:19,849 - Hey, wait. Think about this. - This is too much weird shit! 831 00:59:20,000 --> 00:59:23,083 OK? I'm done! They can arrest me, whatever, I don't care. I'm done! 832 00:59:23,280 --> 00:59:27,285 You've wasted three years of my life because you can't read a contract. 833 00:59:27,440 --> 00:59:29,249 You're not my boss and you're not my friend. 834 00:59:29,400 --> 00:59:30,925 - Now get out of my way. - You want me to apologize? 835 00:59:31,120 --> 00:59:32,929 Fine, I'll apologize, OK? 836 00:59:33,120 --> 00:59:35,885 You know what's gonna happen if they find out what's going on in here? 837 00:59:37,160 --> 00:59:40,084 They're gonna put her in a lab and they're gonna cut her up into pieces, 838 00:59:40,240 --> 00:59:43,323 - and we're never gonna see her again. - You don't know that. 839 00:59:43,480 --> 00:59:45,323 FRANK: (THINKING) It's what I would do. 840 00:59:46,640 --> 00:59:50,008 - Sorry. No, no. Get out of my way. - (SYSTEMS POWERING DOWN) 841 00:59:50,160 --> 00:59:52,891 - FRANK: Jesus. - What the hell! Are you kiddin' me? 842 00:59:53,040 --> 00:59:55,202 FRANK: It's fine, it's a blackout. It's fine. 843 00:59:55,360 --> 00:59:58,125 CLAY: It's fine! It's all fine, Frank! 844 00:59:58,280 --> 01:00:01,250 Hey... does this happen often? 845 01:00:01,440 --> 01:00:03,568 You know how many emergency systems are in this place? 846 01:00:03,720 --> 01:00:07,770 The phones don't go dead. It doesn't happen. 847 01:00:07,920 --> 01:00:10,207 - There's no way. - FRANK: Come on, let's go. 848 01:00:20,120 --> 01:00:22,282 FRANK: Everything's fried. Don't bother with that. 849 01:00:23,520 --> 01:00:26,649 - It's stuck. - Let me try, let me try. Let me try! 850 01:00:27,520 --> 01:00:29,648 (GRUNTING) 851 01:00:29,840 --> 01:00:31,649 It's stuck. Here, help me with the elevator. 852 01:00:33,760 --> 01:00:36,730 (BOTH GRUNTING) 853 01:00:36,880 --> 01:00:40,327 Damn it! (PANTING) 854 01:00:41,240 --> 01:00:43,208 There's gotta be another way out. 855 01:00:44,120 --> 01:00:45,565 Right? 856 01:01:03,040 --> 01:01:04,565 - ZOE: Where are you going? - To find Niko. 857 01:01:04,720 --> 01:01:05,767 You're not wrong, you know. 858 01:01:05,960 --> 01:01:10,284 You're thinking, "I don't belong here. I never belonged here." 859 01:01:12,440 --> 01:01:14,647 It's OK to think that. You're right. 860 01:01:15,200 --> 01:01:18,647 You're not one of us. You never were. 861 01:01:18,800 --> 01:01:20,928 Some people are destined for great things, 862 01:01:21,080 --> 01:01:23,401 and other people just hold the camera. 863 01:01:24,600 --> 01:01:26,841 FRANK: All right, the system's on lock-down mode. 864 01:01:27,000 --> 01:01:29,002 - EVA: Meaning what? - It's automated. 865 01:01:29,160 --> 01:01:31,162 If it thinks there's any danger of a contaminant escaping, 866 01:01:31,360 --> 01:01:33,840 - the whole place just shuts down. - What about the elevator? 867 01:01:34,000 --> 01:01:36,128 FRANK: We tried it. Gonna have to figure something else out. 868 01:01:36,280 --> 01:01:38,567 What did you do? 869 01:01:38,720 --> 01:01:41,007 Zoe, what did you do? 870 01:01:41,160 --> 01:01:44,004 What are you talking about? I've been in here with you the entire time. 871 01:01:44,160 --> 01:01:46,845 No, you were also the last person who saw Niko! 872 01:01:47,000 --> 01:01:50,243 No! No, all this weird shit started happening as soon as she came back! 873 01:01:50,400 --> 01:01:53,609 You guys said it yourselves, the serum did something to her brain! 874 01:01:55,080 --> 01:01:56,730 FRANK: This is not the time to talk. 875 01:01:56,880 --> 01:01:59,326 EVA: No, this is the exact time to talk about it! 876 01:01:59,480 --> 01:02:00,970 I wanna know what happened to Niko. 877 01:02:01,120 --> 01:02:03,282 FRANK: Jesus, can we all just relax and find a way out of here, please? 878 01:02:03,480 --> 01:02:06,131 I wanna know what happened to Niko, now! 879 01:02:06,280 --> 01:02:07,611 (GAGGING) 880 01:02:09,520 --> 01:02:11,363 - (CHOKING) - Clay. 881 01:02:16,560 --> 01:02:18,164 - EVA: Clay. - FRANK: Clay. Clay? 882 01:02:18,320 --> 01:02:19,481 - EVA: Jesus, is he choking? - Clay? 883 01:02:19,640 --> 01:02:23,087 - Frank! Frank! Frank, he's choking! - FRANK: There's an obstruction! 884 01:02:23,240 --> 01:02:25,641 Give me the forceps! I need the forceps, right under there! 885 01:02:25,800 --> 01:02:28,007 Hurry up! I need a light! Clay! Clay! 886 01:02:28,160 --> 01:02:29,969 - (CHOKING) - Stay with me, Clay. Clay! 887 01:02:30,120 --> 01:02:33,169 Give me the forceps! Let me see! I need a light! Clay! 888 01:02:34,400 --> 01:02:36,482 - Now! Bring it here now! - OK! 889 01:02:37,760 --> 01:02:40,843 - Clay... - Help me hold him still. 890 01:02:41,000 --> 01:02:42,843 Clay! Clay! Clay! Clay! Jesus! 891 01:02:43,000 --> 01:02:45,002 Clay, stay with me! Stay with me! Help me hold him still. 892 01:02:45,160 --> 01:02:49,563 - Clay! Do you need the light? - FRANK: Jesus, what the hell is it? 893 01:02:49,720 --> 01:02:51,609 Shine the light in there! Get the light in there! 894 01:02:52,400 --> 01:02:53,640 (FRANK GRUNTING) 895 01:02:54,800 --> 01:02:56,768 (EVA SOBBING) 896 01:02:58,440 --> 01:03:00,761 - EVA: Clay! - FRANK: Oh, Jesus. 897 01:03:12,920 --> 01:03:14,410 (LIGHTS BUZZING) 898 01:03:15,240 --> 01:03:17,481 - FRANK: Oh, shit. Oh, shit. - EVA: Frank! 899 01:03:17,680 --> 01:03:19,091 Oh, my... 900 01:03:19,240 --> 01:03:23,245 - FRANK: Come here. - Oh, my God! Where is she? (PANTING) 901 01:03:23,400 --> 01:03:25,926 - FRANK: Jesus! - Frank! She's gone! Frank, she's gone! 902 01:03:26,080 --> 01:03:28,401 FRANK: Where'd she go? Zoe? Zoe? 903 01:03:28,560 --> 01:03:30,085 Here, stay close. Stay close. Stay close. 904 01:03:30,240 --> 01:03:32,846 - (POWER SIZZLES) - (EVA SHRIEKS, GASPING) 905 01:03:33,000 --> 01:03:35,082 - FRANK: Zoe? - EVA: Zoe! 906 01:03:35,840 --> 01:03:37,205 FRANK: Stay close. 907 01:03:37,360 --> 01:03:39,727 (EVA PANTING) 908 01:03:45,240 --> 01:03:48,722 - (FURNITURE CLATTERING) - (EVA SCREAMS) 909 01:03:48,920 --> 01:03:51,400 - Zoe, stop! (SHRIEKS) - (FRANK SHOUTS) 910 01:03:51,560 --> 01:03:54,086 (GLASS SHATTERING, FURNITURE BREAKING) 911 01:04:05,600 --> 01:04:09,241 - (GLASS CRACKLING) - FRANK: (WHISPERS) Oh, my God. 912 01:04:10,480 --> 01:04:12,369 Oh, my God. Eva. 913 01:04:12,520 --> 01:04:16,525 - Eva, wake up. Eva, you OK? Come here. - Oh... 914 01:04:16,680 --> 01:04:19,729 Come here. Get up. Gotta get up. Get up. 915 01:04:19,880 --> 01:04:21,689 - Frank... - (BOTH PANTING) 916 01:04:27,120 --> 01:04:29,487 We need a weapon or something we can use. 917 01:04:33,520 --> 01:04:34,885 Hold this. 918 01:04:38,080 --> 01:04:40,128 (SNIFFLING) Frank? 919 01:04:43,480 --> 01:04:46,689 Frank... she killed him. She killed him! 920 01:04:46,840 --> 01:04:50,287 - I know. I know. Listen to me. - (THUDDING) 921 01:04:53,320 --> 01:04:55,971 - (VIBRATING) - Frank? Frank, what is that? 922 01:04:56,120 --> 01:04:57,406 (EVA GASPS) 923 01:04:57,560 --> 01:04:59,881 (METAL DRAWERS OPENING) 924 01:05:02,960 --> 01:05:04,166 (EVA WHIMPERS) 925 01:05:16,200 --> 01:05:18,123 (SCREAMS) Oh, my God! Frank! 926 01:05:21,840 --> 01:05:24,161 Frank, they're coming! They're coming! They're alive! 927 01:05:24,320 --> 01:05:27,608 Listen to me! Listen to me! They're not alive, OK? Come here. 928 01:05:27,760 --> 01:05:29,683 This is called Embutramide. 929 01:05:29,840 --> 01:05:32,491 We use it to put down lab animals. You need a full dose. 930 01:05:32,640 --> 01:05:34,290 (FRANK PANTING RAPIDLY) 931 01:05:35,400 --> 01:05:37,971 Listen to me. I need you to hide until I'm done with it. 932 01:05:38,120 --> 01:05:40,168 - I am not leaving you. I am... No! - FRANK: Shh. 933 01:05:40,360 --> 01:05:43,842 Hey, this is my fault. I'm gonna fix it. 934 01:05:44,000 --> 01:05:47,641 But if I can't, I need you to promise me... 935 01:05:49,240 --> 01:05:51,402 you do not let her leave this laboratory, no matter what. 936 01:05:51,560 --> 01:05:54,131 We cannot let her hurt anybody else, you understand me? 937 01:05:55,760 --> 01:05:57,762 - Do you understand me? - I promise, I promise, I promise. 938 01:05:57,960 --> 01:06:00,167 OK. I'm sorry. 939 01:06:01,400 --> 01:06:03,004 Please... Frank, please don't leave me alone! 940 01:06:03,160 --> 01:06:06,289 Frank, please don't leave me alone! Frank, please! (SOBBING) 941 01:06:22,520 --> 01:06:24,761 (ZOE SOBS) 942 01:06:27,400 --> 01:06:28,401 Zoe? 943 01:06:32,800 --> 01:06:36,407 It's Frank. I'm not gonna hurt you. 944 01:06:38,640 --> 01:06:40,608 I just wanna talk. 945 01:06:42,360 --> 01:06:46,365 It's OK. I just wanna talk to you, that's all. 946 01:06:46,520 --> 01:06:48,841 (LIGHTS POWERING DOWN) 947 01:06:49,360 --> 01:06:51,044 (LOW VOICE) Then why do you have that syringe? 948 01:06:53,440 --> 01:06:55,841 OK. All right. 949 01:07:00,040 --> 01:07:05,444 Look, I know you're probably really scared... and confused. 950 01:07:05,600 --> 01:07:10,049 This is not your fault, OK? I did this. This is my fault. 951 01:07:10,240 --> 01:07:13,084 I'm so sorry, sweetie, OK? 952 01:07:13,240 --> 01:07:16,767 We're gonna fix this. We can fix this together, OK? 953 01:07:16,960 --> 01:07:19,440 We can do anything, you hear me? 954 01:07:19,600 --> 01:07:22,206 It's you and me. I'm right here. 955 01:07:22,360 --> 01:07:25,409 I'm not gonna hurt you. OK? 956 01:07:25,560 --> 01:07:26,891 Look at me. 957 01:07:27,040 --> 01:07:28,963 I'm with you. 958 01:07:31,680 --> 01:07:32,991 (NORMAL VOICE) Do you still love me? 959 01:07:34,200 --> 01:07:35,829 (VOICE QUAVERING) Yes, of course I do. 960 01:07:39,440 --> 01:07:40,726 (SNIFFLING) 961 01:07:41,680 --> 01:07:43,682 - Then show me. - (HIGH-PITCHED TONE) 962 01:07:43,840 --> 01:07:45,330 FRANK: (THINKING) This is not the Zoe I know. 963 01:07:45,480 --> 01:07:47,926 - FRANK: Zoe? - (ECHOING) You've gotta stop her. 964 01:07:48,080 --> 01:07:50,651 You get that needle and put her down. 965 01:07:51,480 --> 01:07:52,606 That's what I thought. 966 01:07:52,760 --> 01:07:53,921 (GASPS) 967 01:07:54,880 --> 01:07:56,689 (MOANS) Zoe! 968 01:07:56,840 --> 01:07:58,001 (SOFT CRACKING) 969 01:07:59,360 --> 01:08:01,010 (GROANING) 970 01:08:01,160 --> 01:08:02,525 (INHUMAN SHRIEKING) 971 01:08:12,200 --> 01:08:13,884 (BONES CRACKING) 972 01:08:41,200 --> 01:08:42,531 (WHIRRING) 973 01:08:44,880 --> 01:08:45,927 (LIGHTS BUZZING) 974 01:08:51,160 --> 01:08:53,208 (ELECTRICITY SURGES) 975 01:08:54,040 --> 01:08:57,601 (GASPING) 976 01:09:26,080 --> 01:09:27,650 (SNIFFLING) 977 01:09:33,440 --> 01:09:35,010 (PANTING) 978 01:09:35,160 --> 01:09:36,969 ZOE: (ECHOING) Eva! 979 01:09:40,880 --> 01:09:43,611 Eva... 980 01:10:22,560 --> 01:10:23,561 (SOFTLY) Zoe? 981 01:10:28,520 --> 01:10:31,364 - ZOE: (ECHOING) Eva! - (GASPS) 982 01:10:32,840 --> 01:10:36,003 - (RAGGED BREATHING) - Eva. 983 01:10:38,200 --> 01:10:41,727 - (RECORD SCRATCHES) - (OPERA MUSIC PLAYS LOUDLY) 984 01:11:10,160 --> 01:11:11,446 (MUSIC STOPS) 985 01:11:17,400 --> 01:11:18,811 (PANTING) 986 01:11:22,520 --> 01:11:25,364 - Zoe? - (LIGHT BUZZES) 987 01:11:26,480 --> 01:11:28,050 (BOUNCING) 988 01:11:28,200 --> 01:11:31,090 (LIGHTS BUZZING) 989 01:11:44,400 --> 01:11:47,563 (PANTING) Zoe, I know you're here! 990 01:11:51,560 --> 01:11:53,050 (SOFT CLICK) 991 01:12:09,960 --> 01:12:11,644 (CAP CLATTERING) 992 01:12:13,920 --> 01:12:15,763 Zoe? 993 01:12:25,720 --> 01:12:28,087 (INHUMAN SHRIEKING) 994 01:12:28,240 --> 01:12:30,641 - Zoe, please! - Hail Mary, full of grace. 995 01:12:30,800 --> 01:12:32,370 Our Lord is with thee. 996 01:12:32,560 --> 01:12:34,801 Pray for us sinners, now and at the hour of our death. 997 01:12:34,960 --> 01:12:36,291 (EVA SCREAMS) 998 01:12:39,880 --> 01:12:41,723 (FIRE CRACKLING) 999 01:12:52,040 --> 01:12:54,520 (PANTING) 1000 01:12:59,600 --> 01:13:00,601 Zoe? 1001 01:13:02,440 --> 01:13:03,441 (DOORKNOB RATTLING) 1002 01:13:04,480 --> 01:13:06,687 (POUNDING ON DOOR) 1003 01:13:07,840 --> 01:13:09,205 It's her dream. 1004 01:13:10,280 --> 01:13:12,567 Zoe! Zoe! 1005 01:13:13,240 --> 01:13:14,446 Zoe, it's OK, it's me. 1006 01:13:20,480 --> 01:13:24,565 (OVERLAPPING SCREAMS) 1007 01:13:31,520 --> 01:13:33,170 You did this. 1008 01:13:34,600 --> 01:13:36,329 You started the fire. 1009 01:13:36,480 --> 01:13:38,209 (CRASHING) 1010 01:13:54,840 --> 01:13:57,161 (SKIN SIZZLING) 1011 01:14:02,560 --> 01:14:05,086 Hey, listen to me. This is not your fault. 1012 01:14:05,280 --> 01:14:06,691 This wasn't your fault. 1013 01:14:09,520 --> 01:14:11,807 You can stop this, OK? 1014 01:14:13,960 --> 01:14:16,201 You can open the door. 1015 01:14:17,480 --> 01:14:20,768 Zoe, open the door! 1016 01:14:39,720 --> 01:14:41,563 (GASPING) 1017 01:14:43,960 --> 01:14:45,086 (GASPS) 1018 01:14:46,720 --> 01:14:48,210 (EXHALES) 1019 01:14:49,120 --> 01:14:50,690 I'm sorry. 1020 01:14:54,720 --> 01:14:56,165 I'm so sorry. 1021 01:14:57,400 --> 01:14:59,289 (PLUNGING SYRINGE) 1022 01:14:59,440 --> 01:15:00,441 (MOANING) 1023 01:15:13,800 --> 01:15:17,088 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1024 01:15:21,840 --> 01:15:23,046 (CRASHING) 1025 01:15:25,000 --> 01:15:26,764 (RADIO CHATTER ECHOES) 1026 01:15:40,040 --> 01:15:43,408 - Hey, are you OK? - (SOBS) She killed them! 1027 01:15:45,800 --> 01:15:47,882 (SOBBING) 1028 01:16:06,040 --> 01:16:07,485 (BONES CRACKING) 1029 01:17:03,440 --> 01:17:06,523 (MACHINE WHIRRING) 1030 01:17:09,400 --> 01:17:10,845 (FLATLINE TONE) 1031 01:17:11,000 --> 01:17:13,367 - (ELECTRICITY SURGES) - (GASPING) 1032 01:23:10,320 --> 01:23:11,321 TCS Subtitling 1033 01:23:11,421 --> 01:23:16,421 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 92739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.