Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,520 --> 00:00:21,040
♪ When they look at you,
they see a lover ♪
2
00:00:23,400 --> 00:00:27,440
♪ Tongue of fire
and a dark velvet hand ♪
3
00:00:27,440 --> 00:00:32,200
♪ Existing for their pleasure,
awaiting their command ♪
4
00:00:36,080 --> 00:00:38,720
♪ When they look at you,
they see a mother ♪
5
00:00:43,400 --> 00:00:46,680
♪ Soft as feathers
warming the nest ♪
6
00:00:46,680 --> 00:00:51,880
♪ All your children rising up
to call you blessed ♪
7
00:00:54,480 --> 00:00:57,720
♪ Oh, baby, you're a gun ♪
8
00:00:57,720 --> 00:00:59,560
♪ They better run ♪
9
00:00:59,640 --> 00:01:02,520
♪ They better run ♪
10
00:01:02,520 --> 00:01:07,240
♪ Baby, bullet to the brain... ♪
11
00:01:07,240 --> 00:01:08,880
Don't tell me you've had
a change of heart.
12
00:01:08,880 --> 00:01:11,280
♪ The damage done ♪
13
00:01:11,280 --> 00:01:12,720
No!
14
00:01:12,720 --> 00:01:16,040
♪ Baby, you're a gun ♪
15
00:01:41,280 --> 00:01:44,360
So, I've applied
for that transfer.
16
00:01:44,360 --> 00:01:46,440
You're feeling that good
about Brokenwood?
17
00:01:46,440 --> 00:01:48,720
So much to like.
18
00:01:48,720 --> 00:01:51,000
Two flat whites on the house?
19
00:01:51,000 --> 00:01:53,240
Frodo,
you didn't need to do that.
20
00:01:53,240 --> 00:01:54,760
Thank you, Frodo.
21
00:01:57,240 --> 00:02:00,680
Sorry.
22
00:02:00,680 --> 00:02:02,200
Kristin.
- Hey, Mike.
23
00:02:02,200 --> 00:02:04,080
There's been a gunshot fatality
24
00:02:04,080 --> 00:02:06,800
at Fergusson's farm
out on Sadlers Line.
25
00:02:06,800 --> 00:02:08,880
Okay, hold the fort
until I can get there.
26
00:02:08,880 --> 00:02:10,440
Will do.
27
00:02:15,880 --> 00:02:18,480
- Sorry.
- Don't apologize.
28
00:02:18,480 --> 00:02:20,400
I know what you do.
I know what I'm in for.
29
00:02:20,400 --> 00:02:21,840
Eyes wide open.
30
00:02:21,840 --> 00:02:24,600
I'm back at the weekend anyway.
Now go.
31
00:02:24,600 --> 00:02:25,640
Drive safe.
32
00:02:25,640 --> 00:02:27,200
You too.
33
00:02:30,240 --> 00:02:31,360
Nice digs.
34
00:02:31,360 --> 00:02:32,880
Yeah.
35
00:02:32,880 --> 00:02:34,200
Body's down by the river.
36
00:02:34,200 --> 00:02:36,600
Off-road access only.
37
00:02:36,600 --> 00:02:37,640
Do we know who it is?
38
00:02:37,640 --> 00:02:39,840
Unofficially, Jane Fergusson.
39
00:02:39,840 --> 00:02:41,440
This is her family's farm.
40
00:02:41,440 --> 00:02:43,720
- Next of kin?
- They're around here.
41
00:02:43,720 --> 00:02:45,240
The uniforms are still
tracking them down.
42
00:02:59,480 --> 00:03:01,160
Bullet wound
to the arm.
43
00:03:01,160 --> 00:03:03,280
Yeah.
Not usually fatal.
44
00:03:05,480 --> 00:03:06,840
No sign of a cartridge?
45
00:03:06,840 --> 00:03:09,200
- No.
- That's a job for SSG.
46
00:03:09,200 --> 00:03:11,200
- Who found the victim?
- A farmhand.
47
00:03:16,520 --> 00:03:18,640
Todd Taylor.
We meet again.
48
00:03:18,640 --> 00:03:20,880
Oh, Detective and Detective.
49
00:03:20,880 --> 00:03:23,000
You work for the Fergussons?
50
00:03:23,000 --> 00:03:27,640
Yeah. Farmhand working the land,
feeding up, all that.
51
00:03:27,640 --> 00:03:29,840
Not serving drinks
at the cinema anymore.
52
00:03:29,840 --> 00:03:32,600
Nah, I prefer
the great outdoors.
53
00:03:32,600 --> 00:03:36,360
Hmm. What brought you here?
54
00:03:36,360 --> 00:03:39,200
The great outdoors.
55
00:03:39,200 --> 00:03:43,600
I mean here at the place
by the river.
56
00:03:43,600 --> 00:03:45,720
- Very near the deceased.
- I wasn't here.
57
00:03:45,720 --> 00:03:48,080
I was working maybe a kilometer
down the river.
58
00:03:48,080 --> 00:03:49,920
It's not for everyone,
this farming stuff.
59
00:03:49,920 --> 00:03:53,200
You need to make sure
you don't get too stressed, eh?
60
00:04:04,720 --> 00:04:06,600
So how did you know it was hers?
61
00:04:06,600 --> 00:04:08,600
I'm pretty observant. Yeah.
62
00:04:08,600 --> 00:04:11,080
Um, it also had her name in it.
63
00:04:11,080 --> 00:04:13,360
And you knew to come
straight here looking for her.
64
00:04:13,360 --> 00:04:14,640
She's always here.
65
00:04:14,640 --> 00:04:16,440
Totally he nga ra
about gold, eh?
66
00:04:16,440 --> 00:04:17,880
Has she ever found any?
67
00:04:17,880 --> 00:04:21,000
Nah. A fool's errand,
my uncle calls it.
68
00:04:21,000 --> 00:04:22,720
Drives her sister porangi.
69
00:04:22,720 --> 00:04:24,720
Sister, ah, Annie.
70
00:04:24,720 --> 00:04:26,400
Yeah.
71
00:04:26,400 --> 00:04:27,880
You won't tell her
about the fishing, will you?
72
00:04:27,880 --> 00:04:29,600
She'll dock my pay.
73
00:04:29,600 --> 00:04:31,080
Real gorse pockets that one.
74
00:04:38,520 --> 00:04:40,320
You stick around.
We need a formal statement.
75
00:04:43,000 --> 00:04:45,680
Jane. Mike.
76
00:04:45,680 --> 00:04:47,360
I'm sure what you found here
77
00:04:47,360 --> 00:04:49,640
wasn't what you were
looking for.
78
00:04:49,640 --> 00:04:53,600
So we have a cowgirl,
a gold pan, and a shootout.
79
00:04:53,600 --> 00:04:57,600
It's all very "Butch Cassidy
and the Sundance Kid."
80
00:04:57,600 --> 00:05:01,040
This looks small bore,
like a .22.
81
00:05:01,040 --> 00:05:02,880
Seems, though, the bullet
went through her arm
82
00:05:02,880 --> 00:05:05,360
and into her chest.
83
00:05:05,360 --> 00:05:08,440
Jeans ripped at the knee.
84
00:05:08,440 --> 00:05:10,480
Well, you know,
that's a fashion thing, eh?
85
00:05:13,480 --> 00:05:14,960
Jane!
- Sorry, you're not allowed.
86
00:05:14,960 --> 00:05:16,440
- No. Jane!
- Oh, incoming.
87
00:05:16,440 --> 00:05:18,240
Hey, get off me.
88
00:05:18,240 --> 00:05:19,720
Apologies.
89
00:05:19,720 --> 00:05:22,400
We have forensic evidence
that we need to protect.
90
00:05:22,400 --> 00:05:25,200
Ah, DSS Mike Shepherd,
Detective Sims and Chalmers.
91
00:05:25,200 --> 00:05:26,600
And you are?
92
00:05:26,600 --> 00:05:28,160
Annie. I'm Jane's sister.
93
00:05:28,160 --> 00:05:30,200
- She's my younger sister.
- Lottie?
94
00:05:30,200 --> 00:05:31,440
Who shot Lottie?
95
00:05:31,440 --> 00:05:33,200
No, no, it's not Mum, Dad,
it's Jane.
96
00:05:33,200 --> 00:05:35,480
Someone's killed Jane.
97
00:05:35,480 --> 00:05:38,400
Those thieving Hollands?
I know, Dad. I know.
98
00:05:38,400 --> 00:05:39,400
I've got to get him
back to the house.
99
00:05:39,400 --> 00:05:41,160
This is too much for both of us.
100
00:05:41,160 --> 00:05:44,440
Can you tell us
what happened to Lottie?
101
00:05:44,440 --> 00:05:46,400
The Hollands didn't kill her.
She had cancer.
102
00:05:46,400 --> 00:05:48,880
But if anyone killed Jane...
103
00:05:48,880 --> 00:05:52,240
it's them.
104
00:05:52,240 --> 00:05:54,200
Shot from across the river.
105
00:05:54,200 --> 00:05:55,840
It's definitely possible.
106
00:05:55,840 --> 00:05:57,600
How do we get from here
to there?
107
00:05:57,600 --> 00:06:02,200
The nearest bridge is
six kilometers downstream.
108
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
And we've sealed off the farm?
109
00:06:04,200 --> 00:06:06,400
Yeah, as much as we can.
110
00:06:06,400 --> 00:06:07,880
The river's not the problem
for the Fergussons.
111
00:06:07,880 --> 00:06:09,400
It's the Hollands.
112
00:06:09,400 --> 00:06:10,800
Saying they didn't get along
with each other
113
00:06:10,800 --> 00:06:12,920
is an understatement.
114
00:06:12,920 --> 00:06:16,600
All I said was that their sheep
looked pretty much like yours.
115
00:06:16,600 --> 00:06:18,680
If you can't spot the difference
between a Romney Marsh
116
00:06:18,680 --> 00:06:20,840
and a Hampshire Down,
what are you even doing here?
117
00:06:20,840 --> 00:06:23,080
Getting paid minimum wage
for shoveling hay.
118
00:06:25,280 --> 00:06:27,080
You want even that?
119
00:06:27,080 --> 00:06:28,600
Don't ever mention
their name again.
120
00:06:28,600 --> 00:06:31,280
You mean the Hollands.
121
00:06:31,280 --> 00:06:33,000
Don't be a smart ass
all your life.
122
00:06:36,840 --> 00:06:39,960
Aren't sheep famous
for looking the same?
123
00:06:39,960 --> 00:06:41,600
Oh... Sorry.
124
00:06:41,600 --> 00:06:43,840
♪ ...waiting their command ♪
125
00:06:43,840 --> 00:06:45,480
Don't be.
I like this.
126
00:06:45,480 --> 00:06:48,200
Hey, me too.
127
00:06:48,200 --> 00:06:49,480
You do realize
this is country?
128
00:06:49,480 --> 00:06:51,560
Can't be.
129
00:06:51,560 --> 00:06:54,480
Doesn't make me want to chuck
myself off a tall building.
130
00:06:54,480 --> 00:06:56,200
Um, according to Todd Taylor,
131
00:06:56,200 --> 00:06:58,720
this whole Hollands thing
sounds toxic.
132
00:06:58,720 --> 00:07:00,160
Huh.
133
00:07:00,160 --> 00:07:01,880
Best we check them out.
134
00:07:16,880 --> 00:07:18,720
Someone's handy with a gun.
135
00:07:21,600 --> 00:07:22,680
Dan Holland.
136
00:07:22,680 --> 00:07:24,680
Oh, I live here, don't I?
137
00:07:24,680 --> 00:07:26,200
DSS Mike Shepherd.
138
00:07:26,200 --> 00:07:27,640
DC Chalmers.
Brokenwood CIB.
139
00:07:27,640 --> 00:07:29,480
What do you want?
140
00:07:29,480 --> 00:07:31,040
To talk to you about
the death of Jane Fergusson
141
00:07:31,040 --> 00:07:32,920
earlier today.
142
00:07:32,920 --> 00:07:34,840
Jane Fergusson's dead?
143
00:07:34,840 --> 00:07:36,880
You don't seem concerned.
144
00:07:36,880 --> 00:07:39,960
The fewer Fergussons
on the planet, the better.
145
00:07:39,960 --> 00:07:42,400
There's some tension
between you and your neighbors.
146
00:07:42,400 --> 00:07:44,200
You know, they hate my guts
and I hate theirs.
147
00:07:44,200 --> 00:07:45,920
Mind telling us why?
148
00:07:45,920 --> 00:07:49,840
It was those bloody Fergussons
started it, back in 1860.
149
00:07:49,840 --> 00:07:52,680
In those days,
my great-granddad,
150
00:07:52,680 --> 00:07:56,480
Barney Holland, was best mates
with Hector Fergusson.
151
00:07:56,480 --> 00:07:58,200
Is there a picture of Hector?
152
00:07:58,200 --> 00:08:00,120
Get off the grass.
153
00:08:00,120 --> 00:08:03,600
Wouldn't have that foul-faced
treacherous ass on my wall.
154
00:08:03,600 --> 00:08:05,520
But back in those days,
155
00:08:05,520 --> 00:08:08,160
there's nothing they wouldn't
do for each other.
156
00:08:08,160 --> 00:08:10,760
Working that river,
looking for gold.
157
00:08:10,760 --> 00:08:13,400
Mates.
158
00:08:13,400 --> 00:08:17,400
Till one day Hector asked Barney
if he could borrow his pick.
159
00:08:17,400 --> 00:08:18,960
So my great-grandpa
lent him his pick,
160
00:08:18,960 --> 00:08:20,480
as you do when you're mates.
161
00:08:20,480 --> 00:08:24,960
And next thing, Hector
pulls up this nugget,
162
00:08:24,960 --> 00:08:30,240
this handsome pace of pure
wealth glistening in the sun.
163
00:08:31,120 --> 00:08:34,000
How big was
this nugget reputed to be?
164
00:08:34,000 --> 00:08:36,040
You like avocados?
165
00:08:36,040 --> 00:08:37,760
On toast.
166
00:08:37,760 --> 00:08:41,040
Cracked pepper,
squeeze of lemon -- who doesn't?
167
00:08:41,040 --> 00:08:43,000
I like mine made of pure gold.
168
00:08:43,000 --> 00:08:45,960
150 ounces.
169
00:08:45,960 --> 00:08:48,760
Safe to say they didn't retire
on their newfound wealth.
170
00:08:48,760 --> 00:08:50,400
Well, they could've.
171
00:08:50,400 --> 00:08:54,120
But nah, Hector's suddenly
all "finders keepers,"
172
00:08:54,120 --> 00:08:58,680
which to Barney felt like
the betrayal that it was.
173
00:08:58,680 --> 00:09:00,120
A fight broke out.
174
00:09:00,120 --> 00:09:02,000
A vicious fight.
175
00:09:02,000 --> 00:09:04,680
Amongst the fight,
the nugget fumbled its way
176
00:09:04,680 --> 00:09:06,280
back into the depths
of the river.
177
00:09:06,280 --> 00:09:07,800
We've been looking for it
ever since.
178
00:09:07,800 --> 00:09:09,440
Hey.
179
00:09:09,440 --> 00:09:10,840
Christ's sake,
what are you doing here?
180
00:09:10,840 --> 00:09:12,160
Wipe that smug look
off your ugly face.
181
00:09:12,160 --> 00:09:13,440
Finally lost the plot, woman.
182
00:09:13,440 --> 00:09:15,080
Oh, don't you
patronize me. I know you.
183
00:09:15,080 --> 00:09:17,200
- I know you did it.
- What are you talking about?
184
00:09:17,200 --> 00:09:18,840
- You pulled the damn trigger.
- Get over yourself.
185
00:09:18,840 --> 00:09:20,120
You --
Okay, let's just --
186
00:09:20,120 --> 00:09:22,400
Get off my property
187
00:09:22,400 --> 00:09:25,680
before I rid the world
of one more stinking Fergusson.
188
00:09:25,680 --> 00:09:27,200
I said get off!
189
00:09:27,200 --> 00:09:28,880
Now!
190
00:09:28,880 --> 00:09:30,480
Put your firearm down, Dan.
191
00:09:30,480 --> 00:09:33,120
Come on, Dad.
She's off her bloody rocker,
192
00:09:33,120 --> 00:09:34,400
but no one's getting
shot here, mate.
193
00:09:34,400 --> 00:09:36,200
Mr. Holland, put it down.
194
00:09:36,200 --> 00:09:37,920
Now.
195
00:09:57,640 --> 00:09:58,640
DSS Shepherd.
196
00:09:58,640 --> 00:10:00,480
DC Chalmers.
197
00:10:00,480 --> 00:10:02,480
They're here about
what you did to Jane.
198
00:10:02,480 --> 00:10:05,600
Jane? What's she got to do
with anything?
199
00:10:05,600 --> 00:10:08,640
You killed her, just like
you said you would.
200
00:10:08,640 --> 00:10:10,760
Jane -- dead?
201
00:10:10,760 --> 00:10:13,760
Get real, Annie,
you're full of it.
202
00:10:13,760 --> 00:10:16,000
The body of Jane Fergusson
was found at Brokenwood River
203
00:10:16,000 --> 00:10:18,240
just after 11:00 a.m.
this morning.
204
00:10:18,240 --> 00:10:19,960
He hated her.
I mean, it was no secret.
205
00:10:19,960 --> 00:10:21,720
Get off my property!
206
00:10:21,720 --> 00:10:23,720
Or what?
You'll run after me?
207
00:10:23,720 --> 00:10:25,640
I'll leave tire tracks on you
208
00:10:25,640 --> 00:10:28,240
that'll never come out.
209
00:10:28,240 --> 00:10:29,520
Best you go.
210
00:10:29,520 --> 00:10:31,480
Yeah, best you own up
to what you did.
211
00:10:40,560 --> 00:10:45,120
Mike suggested the bullet exited
here and entered the torso.
212
00:10:49,200 --> 00:10:50,600
Now, there's not a lot of blood,
213
00:10:50,600 --> 00:10:54,400
which indicates possibly
small -- small bore.
214
00:10:54,400 --> 00:10:58,400
I need further examination
before I confirm my suspicions.
215
00:10:58,400 --> 00:11:01,240
Can I relay to Mike
what those suspicions are?
216
00:11:05,440 --> 00:11:08,600
Is it possible to say how far
away from Jane the bullet
217
00:11:08,600 --> 00:11:11,000
was when it was fired?
Not yet. No.
218
00:11:11,000 --> 00:11:15,040
Mike wondered if it could have
been from across the river.
219
00:11:18,880 --> 00:11:20,400
Okay, I also wondered if
220
00:11:20,400 --> 00:11:23,840
it could have been
from across the river.
221
00:11:23,840 --> 00:11:25,600
It's not impossible.
222
00:11:25,600 --> 00:11:28,520
But I think she was not standing
there when she was killed.
223
00:11:28,520 --> 00:11:31,040
Oh, so you think she fell.
224
00:11:31,040 --> 00:11:34,200
Too soon to tell.
225
00:11:34,200 --> 00:11:38,720
Mike also commented
on the ripped jeans.
226
00:11:38,720 --> 00:11:41,000
You know, Gina,
in a professional capacity,
227
00:11:41,000 --> 00:11:42,760
it is okay to talk about Mike.
228
00:11:42,760 --> 00:11:44,600
Please.
Out of respect,
229
00:11:44,600 --> 00:11:46,800
it's better
we don't mention him.
230
00:11:46,800 --> 00:11:48,200
Right, okay.
231
00:11:48,200 --> 00:11:50,400
But it's not like
you two were a couple.
232
00:11:50,400 --> 00:11:54,400
Everyone knows Mike and I
have a special connection.
233
00:11:54,400 --> 00:11:57,000
For Beth's sake,
I need to remain distant.
234
00:11:57,000 --> 00:12:01,840
I don't want to be cast
as the other woman.
235
00:12:01,840 --> 00:12:05,080
A farmer would not buy new jeans
236
00:12:05,080 --> 00:12:07,200
that were ripped already
on purpose.
237
00:12:07,200 --> 00:12:08,480
Duratskiy.
238
00:12:08,480 --> 00:12:10,200
Sims.
239
00:12:22,960 --> 00:12:26,040
And this.
240
00:12:26,040 --> 00:12:27,360
Blood.
241
00:12:27,360 --> 00:12:29,400
And there.
242
00:12:29,400 --> 00:12:31,840
Okay, have the SSG
contain this area as well.
243
00:12:38,360 --> 00:12:40,240
Listen...
244
00:12:40,240 --> 00:12:44,200
Before, with the gun, you know,
he wasn't being serious.
245
00:12:44,200 --> 00:12:46,840
Pointing a loaded gun
at someone is serious,
246
00:12:46,840 --> 00:12:48,200
no matter how you look at it.
247
00:12:55,040 --> 00:12:56,680
How did, ah -- how'd she...
248
00:12:56,680 --> 00:12:58,120
Jane, how'd she --
249
00:12:58,120 --> 00:12:59,240
There'll be a post-mortem,
250
00:12:59,240 --> 00:13:01,200
but early indications are
she was shot.
251
00:13:03,600 --> 00:13:06,480
Look, I did not do this.
252
00:13:06,480 --> 00:13:09,760
But there were serious
tensions between you?
253
00:13:09,760 --> 00:13:11,200
Oh, between the families, yeah.
254
00:13:11,200 --> 00:13:13,000
But I mean, that's been
going on forever
255
00:13:13,000 --> 00:13:14,560
and no one ever got killed.
256
00:13:17,600 --> 00:13:19,040
Where were you this morning,
Bill?
257
00:13:21,920 --> 00:13:25,440
He was mustering
out the back block.
258
00:13:25,440 --> 00:13:27,720
Or he better have been.
259
00:13:27,720 --> 00:13:29,640
Yeah, no. I was.
260
00:13:29,640 --> 00:13:31,720
Back block to where?
261
00:13:31,720 --> 00:13:33,840
Lower block. Listen,
I need to get out of here.
262
00:13:33,840 --> 00:13:35,840
Hey, where --
where are you going?
263
00:13:35,840 --> 00:13:38,680
No, no.
Leave him alone.
264
00:13:38,680 --> 00:13:39,880
He's a good boy.
265
00:13:56,200 --> 00:14:00,600
So how far away from
the riverbank is this clearing?
266
00:14:00,600 --> 00:14:02,240
20 meters, give or take.
267
00:14:02,240 --> 00:14:04,200
With signs of a scuffle.
268
00:14:04,200 --> 00:14:06,040
Being less likely
that the bullet
269
00:14:06,040 --> 00:14:07,840
came from across the river.
270
00:14:07,840 --> 00:14:11,000
A limited line of sight,
but not impossible
271
00:14:11,000 --> 00:14:14,680
was as helpful as Gina
could bring herself to be.
272
00:14:14,680 --> 00:14:16,400
That's all she said?
273
00:14:16,400 --> 00:14:18,400
And the gun.
274
00:14:18,400 --> 00:14:22,440
Between you and me,
I'm 100% sure it's from a .22.
275
00:14:22,440 --> 00:14:25,360
Being a woman,
I'm sure you appreciate that.
276
00:14:25,360 --> 00:14:27,040
Well, that's very...
277
00:14:27,040 --> 00:14:29,200
You want to know time of death.
278
00:14:29,200 --> 00:14:31,240
But you never, ever --
279
00:14:31,240 --> 00:14:34,360
It's an old trick
involving fingernails,
280
00:14:34,360 --> 00:14:37,600
rubber bands,
and the arc of the sun.
281
00:14:37,600 --> 00:14:40,200
Just a hint of rigor mortis.
282
00:14:40,200 --> 00:14:45,360
She died between 9:00
and 10:00 a.m.
283
00:14:45,360 --> 00:14:49,200
Well, that's very kind
of you to share.
284
00:14:49,200 --> 00:14:53,600
You are a woman, you understand?
285
00:14:53,600 --> 00:14:57,840
Wow. Trade secrets and
acknowledging you as a woman.
286
00:14:57,840 --> 00:14:59,520
She's really taking this
new best friend thing
287
00:14:59,520 --> 00:15:00,680
to a whole new level.
288
00:15:00,680 --> 00:15:03,120
For my sins, yes.
289
00:15:03,120 --> 00:15:06,000
Hodges is looking into
local gun registrations.
290
00:15:06,000 --> 00:15:08,200
And Jane's horse turned up
back at the farm.
291
00:15:08,200 --> 00:15:10,440
So if the tracks
are anything to go by,
292
00:15:10,440 --> 00:15:12,840
our shooter possibly
came and went by ATV.
293
00:15:12,840 --> 00:15:15,920
And then there's this
freshly dug up hole.
294
00:15:15,920 --> 00:15:18,200
Looks like something's
been removed.
295
00:15:18,200 --> 00:15:19,680
Buried treasure, perhaps?
296
00:15:19,680 --> 00:15:21,600
According to Dan,
297
00:15:21,600 --> 00:15:24,400
that nugget is worth
a quarter of a million dollars.
298
00:15:24,400 --> 00:15:27,680
Okay, maybe Jane actually
found it and stashed it,
299
00:15:27,680 --> 00:15:29,400
but someone got a tip off
300
00:15:29,400 --> 00:15:31,400
and she surprised him
trying to steal it.
301
00:15:31,400 --> 00:15:32,440
Mm.
302
00:15:32,440 --> 00:15:34,360
And by all accounts,
303
00:15:34,360 --> 00:15:35,960
there's enough fire
in the family feud
304
00:15:35,960 --> 00:15:37,920
to motivate a killing.
305
00:15:37,920 --> 00:15:40,600
Especially if the nugget
that started it all
306
00:15:40,600 --> 00:15:42,400
ended up with Jane.
307
00:15:42,400 --> 00:15:43,920
What was Bill Holland
doing this morning?
308
00:15:43,920 --> 00:15:46,200
Well, doing what farmers do.
309
00:15:46,200 --> 00:15:47,480
Moving sheep.
310
00:16:07,600 --> 00:16:09,960
Anyone there?
311
00:16:09,960 --> 00:16:12,760
Not just anyone.
312
00:16:12,760 --> 00:16:13,960
Who are you?
313
00:16:13,960 --> 00:16:16,680
Could ask you the same question.
314
00:16:16,680 --> 00:16:20,240
DC Chalmers.
You work for the Hollands?
315
00:16:20,240 --> 00:16:21,880
No.
316
00:16:21,880 --> 00:16:23,880
You know,
this is private property.
317
00:16:23,880 --> 00:16:27,280
I do.
318
00:16:27,280 --> 00:16:28,840
Waterway consultant.
319
00:16:28,840 --> 00:16:30,840
I'm here to test the H2O.
320
00:16:30,840 --> 00:16:33,440
Sure you're not
looking for gold?
321
00:16:33,440 --> 00:16:35,000
There's not any gold.
322
00:16:35,000 --> 00:16:37,240
There aren't even any fish.
323
00:16:37,240 --> 00:16:40,360
It's bad enough I have
to test the water.
324
00:16:40,360 --> 00:16:42,240
No fish in this river?
325
00:16:42,240 --> 00:16:44,720
Clearly not from around here, then.
326
00:16:44,720 --> 00:16:46,720
Born and bred, actually.
327
00:16:46,720 --> 00:16:49,080
Just been in town for a while.
328
00:16:49,080 --> 00:16:52,000
Anyone coming here looking for
gold or anything else,
329
00:16:52,000 --> 00:16:55,600
for that matter,
is going to be disappointed.
330
00:16:55,600 --> 00:16:58,440
I'm only here because
I'm paid to be.
331
00:16:58,440 --> 00:17:00,480
Okay.
332
00:17:00,480 --> 00:17:03,400
Well, you certainly seem to know
a lot about this place.
333
00:17:03,400 --> 00:17:06,520
A lot that nobody else
seems to be aware of.
334
00:17:06,520 --> 00:17:09,720
Or more to the point,
perhaps choo--
335
00:17:15,360 --> 00:17:16,400
Usual.
Thanks, Frodo.
336
00:17:16,400 --> 00:17:19,640
Yeah. Coming right up.
337
00:17:19,640 --> 00:17:22,360
Excuse me.
338
00:17:22,360 --> 00:17:24,000
Are you the detective investigating
339
00:17:24,000 --> 00:17:25,840
Jane Fergusson's murder?
340
00:17:25,840 --> 00:17:28,840
It's a suspicious death
at this stage, yes.
341
00:17:28,840 --> 00:17:30,600
DSS Mike Shepherd.
And you are?
342
00:17:30,600 --> 00:17:32,680
Devastated. Obviously.
343
00:17:32,680 --> 00:17:35,040
Well, you'll be looking
at the Hollands.
344
00:17:35,040 --> 00:17:37,880
That stupid feud.
345
00:17:37,880 --> 00:17:40,840
How can two people
hate each other so much?
346
00:17:40,840 --> 00:17:43,640
Which two people
was this exactly, Ms...?
347
00:17:43,640 --> 00:17:45,440
Oh, sorry.
348
00:17:45,440 --> 00:17:47,760
Polly McAlpine. Mrs.
349
00:17:47,760 --> 00:17:49,840
Oh, well, take your pick.
350
00:17:49,840 --> 00:17:52,440
You've got Bill and Jane,
and Dan and Jock,
351
00:17:52,440 --> 00:17:53,960
all the way back to
Barney and Hector.
352
00:17:53,960 --> 00:17:55,400
It's legendary.
353
00:17:55,400 --> 00:17:57,600
I take it you know
both families quite well.
354
00:17:57,600 --> 00:18:00,080
Mostly Jane.
355
00:18:00,080 --> 00:18:03,080
Her and my daughter Casey
were very close.
356
00:18:03,080 --> 00:18:05,520
The gun club's talking
about nothing else.
357
00:18:05,520 --> 00:18:09,000
Jane and your daughter Casey
both belonged?
358
00:18:09,000 --> 00:18:11,640
Oh, yes, yes.
Jane won more trophies.
359
00:18:11,640 --> 00:18:15,920
But Casey's a better cook
and a much better dancer.
360
00:18:15,920 --> 00:18:19,480
Casey was so worried that this
nonsense would end in tears.
361
00:18:19,480 --> 00:18:22,040
I can't help it.
I'm just a natural-born winner.
362
00:18:22,040 --> 00:18:23,720
That right?
363
00:18:23,720 --> 00:18:25,280
Yeah.
It feels pretty good too.
364
00:18:25,280 --> 00:18:27,200
I mean, not that you'd know.
365
00:18:27,200 --> 00:18:29,360
Bill, put away the gun.
366
00:18:29,360 --> 00:18:31,120
Disgraceful behavior.
367
00:18:31,120 --> 00:18:34,280
Although to be fair,
the gun wasn't loaded and...
368
00:18:34,280 --> 00:18:37,520
she did ask for it.
369
00:18:37,520 --> 00:18:40,760
You pull a stunt like that again,
370
00:18:40,760 --> 00:18:43,920
and I'll take you out.
371
00:18:43,920 --> 00:18:45,720
You and all the Fergussons.
372
00:18:45,720 --> 00:18:48,200
I guess you should have
brought your trail bike.
373
00:18:48,200 --> 00:18:50,000
Then you'd only have
two tires to fix.
374
00:18:50,000 --> 00:18:53,400
Jane, come on.
375
00:18:53,400 --> 00:18:55,440
Why do you always have
to make it worse?
376
00:18:55,440 --> 00:18:57,240
Jane goaded Bill. Honestly.
377
00:18:57,240 --> 00:19:00,520
And he's such a lovely man
and he's quite harmless.
378
00:19:00,520 --> 00:19:03,640
And I'm not just saying that
because him and Casey
379
00:19:03,640 --> 00:19:06,720
have been seeing each other.
380
00:19:06,720 --> 00:19:08,960
I'd like to talk to Casey.
Is she --
381
00:19:08,960 --> 00:19:10,920
She's in mourning, Detective.
382
00:19:10,920 --> 00:19:12,880
You'll show some respect,
I'm sure.
383
00:19:17,920 --> 00:19:19,360
Uh, coffee's up.
384
00:19:19,360 --> 00:19:20,640
Ah.
385
00:19:20,640 --> 00:19:23,080
Hey, what Mrs. McAlpine
was saying
386
00:19:23,080 --> 00:19:25,080
about Jane just now, that --
that's not true.
387
00:19:32,400 --> 00:19:33,360
Mrs. McAlpine made it sound like
Jane was the problem.
388
00:19:33,360 --> 00:19:34,880
But she's wrong.
389
00:19:34,880 --> 00:19:37,640
If anyone was goading,
it was Bill, not Jane.
390
00:19:37,640 --> 00:19:40,200
Jane was --
391
00:19:40,200 --> 00:19:42,480
Oh, man.
392
00:19:42,480 --> 00:19:43,960
You knew her, Frodo.
393
00:19:43,960 --> 00:19:46,240
Jane and I go way back.
394
00:19:46,240 --> 00:19:48,600
I took her to the dance
in our last year of high school.
395
00:19:48,600 --> 00:19:51,760
She was like a total babe,
but she went with me.
396
00:19:51,760 --> 00:19:54,120
November 28, 2003.
397
00:19:56,520 --> 00:19:58,360
And since then?
398
00:19:58,360 --> 00:20:00,440
We did everything together.
399
00:20:00,440 --> 00:20:03,800
So you belong to the gun club?
400
00:20:03,800 --> 00:20:05,200
Like panning for gold?
401
00:20:05,200 --> 00:20:07,760
Well, not everything.
402
00:20:07,760 --> 00:20:09,760
I mean, but we do have
this one thing in common,
403
00:20:09,760 --> 00:20:12,240
which is totally my jam.
404
00:20:12,240 --> 00:20:13,640
Line dancing.
405
00:20:13,640 --> 00:20:16,560
Love a good line dance myself.
406
00:20:16,560 --> 00:20:18,640
Tell me, have you and Jane
hit the floor recently?
407
00:20:18,640 --> 00:20:20,200
Oh, yeah.
Last Saturday afternoon
408
00:20:20,200 --> 00:20:21,640
at the Snake and Tiger.
409
00:20:25,480 --> 00:20:27,480
Come on, sleepyheads.
On me.
410
00:20:27,480 --> 00:20:29,000
Five, six, seven, eight.
411
00:20:30,880 --> 00:20:34,920
Alright, Billy Ray.
412
00:20:34,920 --> 00:20:37,920
Slow down.
It's not a competition.
413
00:20:37,920 --> 00:20:40,480
Ah, everything's a competition.
414
00:20:40,480 --> 00:20:42,520
Geez, come on, fellas.
It's not that hard.
415
00:20:42,520 --> 00:20:46,200
Well, I'm getting a blister.
416
00:20:46,200 --> 00:20:47,440
One step forward,
two steps back,
417
00:20:47,440 --> 00:20:49,400
isn't that your motto that,
Janie?
418
00:20:49,400 --> 00:20:51,600
It's better than don't spot
with your spurs on.
419
00:20:51,600 --> 00:20:53,720
♪ ...a ten ton truck ♪
420
00:20:53,720 --> 00:20:54,960
I got you, cowboy.
421
00:20:54,960 --> 00:20:57,440
Thanks, Case.
422
00:20:57,440 --> 00:20:59,840
It's surprisingly high risk.
423
00:20:59,840 --> 00:21:04,080
So you agree that Casey
and Bill were close?
424
00:21:04,080 --> 00:21:06,400
- I guess.
- According to Mrs. McAlpine,
425
00:21:06,400 --> 00:21:08,080
they were an item.
426
00:21:08,080 --> 00:21:10,440
But it's my understanding
that one's best friend
427
00:21:10,440 --> 00:21:13,240
does not date another one's
best friend's worst enemy.
428
00:21:13,240 --> 00:21:14,960
Eh?
429
00:21:14,960 --> 00:21:18,200
I believe it's an unspoken rule
of the female code.
430
00:21:18,200 --> 00:21:20,440
What? There's a code?
431
00:21:20,440 --> 00:21:23,400
Oh, man, that explains a lot.
432
00:21:23,400 --> 00:21:25,800
But hang on. Casey for definite
wasn't dating Bill.
433
00:21:25,800 --> 00:21:28,720
Come on.
434
00:21:28,720 --> 00:21:30,160
I mean, what have you
got to lose?
435
00:21:30,160 --> 00:21:31,800
No, Case.
I've told you before, Casey, no.
436
00:21:31,800 --> 00:21:33,600
You and me.
437
00:21:33,600 --> 00:21:35,000
Hey, no one needs to know.
438
00:21:35,000 --> 00:21:37,280
You say that now but no, okay?
439
00:21:37,280 --> 00:21:38,800
I'm sorry, Casey. Not now.
Not ever.
440
00:21:40,960 --> 00:21:43,440
Do you think Jane knew
how Casey felt about Bill?
441
00:21:43,440 --> 00:21:44,480
Oh, hell, no.
442
00:21:47,720 --> 00:21:50,360
Hey, give you a lift home?
443
00:21:50,360 --> 00:21:52,920
Thanks, Frodo.
444
00:21:52,920 --> 00:21:57,240
I'm gonna stick around,
have another brewski with Casey.
445
00:21:57,240 --> 00:21:59,200
Another time, though. Yeah?
446
00:21:59,200 --> 00:22:00,760
Yeah, yeah, yeah, of course.
447
00:22:03,240 --> 00:22:05,040
Where might I find
Casey McAlpine?
448
00:22:10,080 --> 00:22:11,760
So have you
arrested him yet?
449
00:22:11,760 --> 00:22:13,720
Sorry. Who?
450
00:22:13,720 --> 00:22:15,400
Bill Holland.
451
00:22:15,400 --> 00:22:17,880
Well, we're -- we're still
making inquiries.
452
00:22:17,880 --> 00:22:19,720
Do you have a moment?
453
00:22:19,720 --> 00:22:21,120
Farms don't stop
for the murdered-in-cold-
454
00:22:21,120 --> 00:22:23,280
blood-by-their-neighbors,
you know?
455
00:22:23,280 --> 00:22:24,840
No, I appreciate that.
456
00:22:24,840 --> 00:22:26,600
But I do need to find out
what Jane was doing
457
00:22:26,600 --> 00:22:28,600
before she went down
to the river.
458
00:22:28,600 --> 00:22:30,640
She fed the horses,
mucked out the stables,
459
00:22:30,640 --> 00:22:32,200
then it was time
for the hard yakka...
460
00:22:32,200 --> 00:22:33,480
she just...
461
00:22:33,480 --> 00:22:35,240
You need to come back
and pitch in.
462
00:22:35,240 --> 00:22:36,760
I'm doing my bit, Annie.
463
00:22:36,760 --> 00:22:38,840
I just don't love it
as much as you do.
464
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
Love's got nothing
to do with it.
465
00:22:39,840 --> 00:22:41,440
Well, maybe it should have.
466
00:22:41,440 --> 00:22:43,400
I feel like I'm a prisoner
in my own life.
467
00:22:43,400 --> 00:22:47,200
Oh, save the histrionics
for drenching, Jane.
468
00:22:47,200 --> 00:22:51,120
So you found her attitude
frustrating?
469
00:22:51,120 --> 00:22:52,840
But while Jane's been off
chasing a different rainbow,
470
00:22:52,840 --> 00:22:54,920
someone has to run the place.
471
00:22:54,920 --> 00:22:57,720
Dad the way he is,
that leaves me.
472
00:22:57,720 --> 00:23:00,160
So if you'll excuse me,
I'll get on with it.
473
00:23:03,240 --> 00:23:05,600
Finish up here.
I don't pay you to stand around.
474
00:23:07,080 --> 00:23:09,440
You're not shirking,
are you Todd?
475
00:23:09,440 --> 00:23:12,080
Nah, she's just a farmer-holic.
476
00:23:12,080 --> 00:23:13,200
She's been working me
to the bone
477
00:23:13,200 --> 00:23:15,720
ever since that new girl
shot through.
478
00:23:15,720 --> 00:23:17,800
What new girl?
479
00:23:17,800 --> 00:23:20,920
Oh, the one who worked here
till the day before yesterday.
480
00:23:20,920 --> 00:23:22,640
Why'd she leave?
Oh, I don't know.
481
00:23:22,640 --> 00:23:23,920
But it was better when Annie
was yelling at her
482
00:23:23,920 --> 00:23:25,240
to pull her finger out.
483
00:23:25,240 --> 00:23:28,280
Now it's just me and my finger.
484
00:23:28,280 --> 00:23:30,600
Do you know
where Bill is now?
485
00:23:30,600 --> 00:23:32,880
My boy has got nothing to hide.
486
00:23:32,880 --> 00:23:36,400
That doesn't answer my question.
487
00:23:36,400 --> 00:23:39,880
Haven't seen him this morning,
but he won't be far away.
488
00:23:39,880 --> 00:23:42,480
Well, let's hope so.
489
00:23:42,480 --> 00:23:43,840
And if he's got nothing to hide,
490
00:23:43,840 --> 00:23:45,960
he won't mind me
checking his gun cabinet.
491
00:23:51,200 --> 00:23:52,880
He's a good shot.
492
00:23:52,880 --> 00:23:55,200
He takes his gun seriously.
493
00:23:55,200 --> 00:23:56,640
How many does he own?
494
00:23:56,640 --> 00:23:59,000
Three.
495
00:23:59,000 --> 00:24:01,520
He must take one
more seriously than the others.
496
00:24:01,520 --> 00:24:02,840
What's missing?
497
00:24:02,840 --> 00:24:04,400
You don't know
that anything's missing.
498
00:24:04,400 --> 00:24:08,480
You said three.
I see a shotgun and a .303.
499
00:24:08,480 --> 00:24:10,640
Well, he must keep
the .22 somewhere else.
500
00:24:10,640 --> 00:24:13,880
Or -- Or he has it with him.
501
00:24:13,880 --> 00:24:15,840
When did you see him last?
502
00:24:15,840 --> 00:24:16,880
Yesterday. You were here.
503
00:24:16,880 --> 00:24:19,520
He didn't have his gun then.
504
00:24:19,520 --> 00:24:21,080
No. But --
505
00:24:21,080 --> 00:24:22,680
When Bill comes back,
506
00:24:22,680 --> 00:24:25,120
you tell him to come down to
the station as soon as possible.
507
00:24:31,360 --> 00:24:33,200
Hay or straw?
508
00:24:33,200 --> 00:24:35,680
Neither today. Thank you.
509
00:24:35,680 --> 00:24:37,840
DSS Mike Shepherd.
510
00:24:37,840 --> 00:24:39,920
You're here about Jane?
511
00:24:39,920 --> 00:24:42,520
I understand you were close.
512
00:24:42,520 --> 00:24:44,880
Very.
513
00:24:44,880 --> 00:24:46,680
Are you sure you're okay
to be at work?
514
00:24:46,680 --> 00:24:48,360
Yeah.
Yeah, I took yesterday off,
515
00:24:48,360 --> 00:24:51,240
so I can't afford
to lose any more hours.
516
00:24:51,240 --> 00:24:54,640
So you took the time off
because of Jane?
517
00:24:54,640 --> 00:24:57,680
Although Jane wasn't found
until midday.
518
00:24:59,960 --> 00:25:02,640
Uh-huh.
519
00:25:02,640 --> 00:25:05,080
So where were you
yesterday morning?
520
00:25:07,400 --> 00:25:09,720
I had an appointment.
521
00:25:09,720 --> 00:25:13,760
Of what variety, may I ask?
522
00:25:13,760 --> 00:25:15,200
Women's stuff.
523
00:25:15,200 --> 00:25:16,920
You don't want to know.
524
00:25:16,920 --> 00:25:20,760
Not the details, no,
but I will need to confirm it.
525
00:25:20,760 --> 00:25:22,680
I don't feel comfortable
discussing it.
526
00:25:22,680 --> 00:25:24,040
Alright.
527
00:25:24,040 --> 00:25:27,000
Well, in the meantime,
528
00:25:27,000 --> 00:25:30,520
how did Jane seem recently?
529
00:25:30,520 --> 00:25:32,200
Fine.
530
00:25:32,200 --> 00:25:33,920
Annoying.
531
00:25:33,920 --> 00:25:35,640
Just the usual amount.
532
00:25:35,640 --> 00:25:37,200
I didn't always understand her,
533
00:25:37,200 --> 00:25:41,120
but I was always there for her.
534
00:25:41,120 --> 00:25:43,760
Just like she was
always there for me.
535
00:25:43,760 --> 00:25:45,640
You know, for better
or for worse.
536
00:25:45,640 --> 00:25:47,200
What was worse?
537
00:25:47,200 --> 00:25:51,600
Her -- Her mum died
when she was 13.
538
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
She practically lived
at our place after that.
539
00:25:53,600 --> 00:25:57,600
And then, um, five years ago...
540
00:26:01,520 --> 00:26:03,880
Babe, you dodged a bullet.
541
00:26:03,880 --> 00:26:06,880
I feel totally humiliated.
542
00:26:06,880 --> 00:26:09,400
Hey, you'll get through this.
543
00:26:09,400 --> 00:26:11,720
Here. I promise.
544
00:26:11,720 --> 00:26:15,760
♪ ...withered on the vine ♪
545
00:26:15,760 --> 00:26:17,400
You learn who
your real friends are
546
00:26:17,400 --> 00:26:18,720
when you're jilted at the altar.
547
00:26:18,720 --> 00:26:21,280
That's for sure.
548
00:26:21,280 --> 00:26:22,960
I'm sorry to hear that.
549
00:26:22,960 --> 00:26:26,640
Not as sorry as my scum-sucking
ex-fiancé, Sean.
550
00:26:26,640 --> 00:26:30,080
He was the Fergussons' stock
agent until that afternoon.
551
00:26:30,080 --> 00:26:32,200
Is it possible that he still
held a grudge against Jane?
552
00:26:32,200 --> 00:26:33,680
I doubt it.
553
00:26:33,680 --> 00:26:35,920
He works in a surf shop
in Raglan now.
554
00:26:35,920 --> 00:26:38,600
Happy as a scum-sucking clam.
555
00:26:38,600 --> 00:26:40,600
- You're still in touch.
- God, no.
556
00:26:40,600 --> 00:26:43,000
I stalk him on Facebook
like a normal person.
557
00:26:45,240 --> 00:26:46,800
When did you last see Jane?
558
00:26:49,240 --> 00:26:52,240
Line dancing at
the Snake and Tiger.
559
00:26:52,240 --> 00:26:54,200
- ♪ Let's take a seat ♪
- Honestly, babe.
560
00:26:54,200 --> 00:26:56,680
I don't know what I would do
without you.
561
00:26:56,680 --> 00:27:00,160
What about Frodo?
562
00:27:00,160 --> 00:27:02,600
- What about him?
- Well, according to him,
563
00:27:02,600 --> 00:27:04,400
he offered Jane
a ride home that night.
564
00:27:04,400 --> 00:27:06,680
Poor old Frodes.
565
00:27:06,680 --> 00:27:09,480
Look, he's had the hots for Jane
since we were at school.
566
00:27:09,480 --> 00:27:11,360
But she's just not into him.
567
00:27:11,360 --> 00:27:12,920
Never has been.
568
00:27:12,920 --> 00:27:14,880
It's not quite how
Frodo sees it.
569
00:27:14,880 --> 00:27:17,360
Hm, that's Frodo.
570
00:27:17,360 --> 00:27:19,200
And you and Bill Holland?
571
00:27:19,200 --> 00:27:20,400
Sorry?
572
00:27:20,400 --> 00:27:22,280
Frodo thinks Bill might have
573
00:27:22,280 --> 00:27:24,760
rejected your advances
that night.
574
00:27:24,760 --> 00:27:26,040
That little perv.
575
00:27:26,040 --> 00:27:27,920
"Rejected my advances?" No.
576
00:27:27,920 --> 00:27:30,720
No, it wasn't about love.
577
00:27:30,720 --> 00:27:31,800
I don't do love.
578
00:27:31,800 --> 00:27:35,560
Tango lessons? No.
579
00:27:35,560 --> 00:27:37,440
But aren't you sick of
all this cowboy stuff?
580
00:27:37,440 --> 00:27:39,640
Yeah, I'm not sick enough
to start bloody tangoing.
581
00:27:39,640 --> 00:27:41,240
- Come on.
- No.
582
00:27:41,240 --> 00:27:42,360
I mean, what have you
got to lose?
583
00:27:42,360 --> 00:27:43,400
I've told you before, Case.
584
00:27:43,400 --> 00:27:45,400
You and me.
585
00:27:45,400 --> 00:27:46,760
Hey, no one needs to know.
586
00:27:46,760 --> 00:27:48,880
You say that now, but no.
Okay?
587
00:27:48,880 --> 00:27:52,040
I'm sorry, Casey.
Not now. Not ever.
588
00:27:52,040 --> 00:27:53,480
I won't try again.
589
00:27:53,480 --> 00:27:55,160
I'm surprised you tried at all.
590
00:27:55,160 --> 00:27:57,360
Every other bloke in Brokenwood
has two left feet.
591
00:27:57,360 --> 00:27:59,840
No, I mean with Jane
being your best friend
592
00:27:59,840 --> 00:28:02,640
and Bill being her sworn enemy.
593
00:28:02,640 --> 00:28:06,400
Yeah, well, the thing about
having a best friend
594
00:28:06,400 --> 00:28:07,840
obsessed with gold panning
595
00:28:07,840 --> 00:28:09,640
is that she wouldn't
blink twice at me
596
00:28:09,640 --> 00:28:12,440
taking tango lessons
with an unnamed male partner.
597
00:28:13,640 --> 00:28:15,880
Are you sure that's all he is?
598
00:28:15,880 --> 00:28:17,280
I think I would know.
599
00:28:23,160 --> 00:28:25,720
Bill Holland. He had a grudge
against the Fergussons.
600
00:28:25,720 --> 00:28:27,240
Jane, in particular.
601
00:28:27,240 --> 00:28:30,280
And his .22 is missing
from his gun cabinet.
602
00:28:30,280 --> 00:28:32,600
- How'd you get on with Annie?
- Ah, yeah.
603
00:28:32,600 --> 00:28:35,400
She didn't have a great
relationship with her sister.
604
00:28:35,400 --> 00:28:38,600
Friction about Jane chasing gold
and not sheep.
605
00:28:38,600 --> 00:28:40,360
Mm, where was she
when Jane was shot?
606
00:28:40,360 --> 00:28:42,880
Working on the farm,
so hard to confirm.
607
00:28:42,880 --> 00:28:44,920
And she was
blowing Bill's trumpet
608
00:28:44,920 --> 00:28:48,360
a little hard for my liking.
609
00:28:48,360 --> 00:28:50,200
And there's something funny
going on
610
00:28:50,200 --> 00:28:53,880
with Jane's best friend, Casey.
611
00:28:53,880 --> 00:28:56,880
Spot of unrequited love,
according to Frodo.
612
00:28:56,880 --> 00:29:01,040
In fact, Frodo claims
that he was seeing Jane
613
00:29:01,040 --> 00:29:02,560
in some small capacity.
614
00:29:02,560 --> 00:29:04,480
How small?
615
00:29:04,480 --> 00:29:07,640
So small that Jane herself
may not have even noticed,
616
00:29:07,640 --> 00:29:09,520
but he was working
at the coffee cart.
617
00:29:09,520 --> 00:29:11,880
So he's not a suspect.
618
00:29:11,880 --> 00:29:14,600
You mentioned a woman
down by the river.
619
00:29:14,600 --> 00:29:17,960
More of a slippery fish
testing the water, literally.
620
00:29:17,960 --> 00:29:19,360
But I'll follow up on that.
621
00:29:19,360 --> 00:29:21,240
Our priority is
finding Mr. Holland.
622
00:29:21,240 --> 00:29:22,360
On it.
623
00:29:22,360 --> 00:29:24,160
And I have to track down
624
00:29:24,160 --> 00:29:26,200
a disgruntled
Fergusson farm worker.
625
00:29:26,200 --> 00:29:27,920
While doing that,
626
00:29:27,920 --> 00:29:30,000
can you also follow up
on Casey's claim
627
00:29:30,000 --> 00:29:31,480
that she was at
the gynecologist?
628
00:29:31,480 --> 00:29:33,160
Why? Because I'm a woman?
629
00:29:33,160 --> 00:29:35,600
While Chalmers gets to be all
home-on the range?
630
00:29:35,600 --> 00:29:37,840
Okay, I'll do the gynecologist.
631
00:29:37,840 --> 00:29:39,600
You can catch up with Gina.
632
00:29:39,600 --> 00:29:41,120
Oh, you know, actually,
633
00:29:41,120 --> 00:29:43,680
I should do the gynecologist,
being a woman.
634
00:29:43,680 --> 00:29:46,600
Come on,
Gina will be having withdrawals.
635
00:29:46,600 --> 00:29:49,480
You guys are so tight,
like Thelma and Louise.
636
00:29:49,480 --> 00:29:51,760
Well, they drove off a cliff together.
637
00:29:51,760 --> 00:29:53,120
Holding hands, though.
638
00:29:58,080 --> 00:30:00,720
Jane was shot at close range.
639
00:30:00,720 --> 00:30:02,880
The bullet went through
her left lung into her heart,
640
00:30:02,880 --> 00:30:04,880
killing her quickly.
641
00:30:04,880 --> 00:30:07,600
When you say close...
642
00:30:07,600 --> 00:30:10,720
As close as three meters,
maybe less.
643
00:30:10,720 --> 00:30:13,640
Okay. So if it happened in
or near the clearing,
644
00:30:13,640 --> 00:30:15,600
she could have fallen down
through the bush
645
00:30:15,600 --> 00:30:17,720
and landed on the river's edge.
646
00:30:17,720 --> 00:30:19,800
Bruising on both hips
will support this.
647
00:30:19,800 --> 00:30:23,960
Yes. And now the bullet.
648
00:30:23,960 --> 00:30:26,400
It's from a relatively
uncommon cartridge.
649
00:30:26,400 --> 00:30:30,600
Not rare, but not widely used
because they are expensive.
650
00:30:30,600 --> 00:30:32,920
You will notice some
unique striations there
651
00:30:32,920 --> 00:30:35,840
due to the rifling
in the barrel.
652
00:30:35,840 --> 00:30:37,880
But speaking as one woman
to another,
653
00:30:37,880 --> 00:30:39,680
I could easily match
the fatal bullet
654
00:30:39,680 --> 00:30:41,400
with the gun that fired it.
655
00:30:41,400 --> 00:30:42,600
Okay.
656
00:30:42,600 --> 00:30:43,840
Thanks, Gina.
657
00:30:43,840 --> 00:30:45,200
- I'm not finished.
- I just...
658
00:30:50,440 --> 00:30:52,000
Kristin.
659
00:30:52,000 --> 00:30:53,480
Gina's offering her services
660
00:30:53,480 --> 00:30:56,200
as a bullet to striations
expert.
661
00:30:56,200 --> 00:30:58,000
Any luck on finding Bill's gun?
662
00:30:58,000 --> 00:30:59,400
Ah, still working on it.
663
00:30:59,400 --> 00:31:01,280
So far, no Bill, no gun,
664
00:31:01,280 --> 00:31:03,440
and not even any sheep.
665
00:31:09,200 --> 00:31:10,440
Detective.
666
00:31:10,440 --> 00:31:12,600
Are -- Are you lost?
667
00:31:12,600 --> 00:31:15,560
Sorry?
- Uh...
668
00:31:15,560 --> 00:31:16,880
Ah, work.
669
00:31:16,880 --> 00:31:19,600
Mm, maybe for some.
670
00:31:19,600 --> 00:31:22,440
No, I mean --
671
00:31:22,440 --> 00:31:24,400
Were you working at
the line dancing session?
672
00:31:24,400 --> 00:31:27,560
Tried hard not to be,
but yes, I was.
673
00:31:27,560 --> 00:31:30,920
Notice anything between
Casey McAlpine and Bill Holland?
674
00:31:30,920 --> 00:31:32,480
Any what?
675
00:31:32,480 --> 00:31:34,280
Romance.
676
00:31:34,280 --> 00:31:35,840
I'm no narc.
677
00:31:35,840 --> 00:31:37,880
I'm there to serve drinks,
not notice things.
678
00:31:37,880 --> 00:31:40,200
But if you were noticing things.
679
00:31:40,200 --> 00:31:42,240
Then Bill Holland should know
680
00:31:42,240 --> 00:31:43,960
what he might be
getting himself into.
681
00:31:43,960 --> 00:31:45,640
I'll settle up next week.
682
00:31:45,640 --> 00:31:47,440
Okay? I promise.
683
00:31:47,440 --> 00:31:51,600
In that case, I'll crack open
the champagne.
684
00:31:51,600 --> 00:31:53,800
That was your last drink
till you sort your tab.
685
00:31:53,800 --> 00:31:55,520
Nada. Nothing.
686
00:31:55,520 --> 00:31:57,640
- Understood?
- Everything okay?
687
00:31:57,640 --> 00:32:00,320
Fine. Just, um,
688
00:32:00,320 --> 00:32:02,000
I thought I might call it quits
for the night.
689
00:32:02,000 --> 00:32:03,440
No. Pike?
690
00:32:03,440 --> 00:32:05,600
No. Come on.
691
00:32:05,600 --> 00:32:08,840
So you never saw Bill alone
with her at any time?
692
00:32:08,840 --> 00:32:11,080
No. Farm boys are gentle
little lambs
693
00:32:11,080 --> 00:32:13,560
- compared to the farm girls.
- In what way?
694
00:32:13,560 --> 00:32:15,480
Oh, you know,
those McLeod's daughters types,
695
00:32:15,480 --> 00:32:16,840
they can really go off.
696
00:32:16,840 --> 00:32:18,200
And what if I don't want to?
697
00:32:18,200 --> 00:32:19,680
Yeah, well,
you don't have a choice.
698
00:32:19,680 --> 00:32:21,600
Come on.
699
00:32:21,600 --> 00:32:23,400
And we had a really special one
in the other night.
700
00:32:23,400 --> 00:32:27,600
♪ Beyond the stars,
I can hear the guitars ♪
701
00:32:27,600 --> 00:32:30,400
♪ They're calling me up
to be with you ♪
702
00:32:30,400 --> 00:32:32,920
Hey!
703
00:32:32,920 --> 00:32:35,080
It's really not
that kind of bar, love.
704
00:32:35,080 --> 00:32:39,600
♪ Beyond the velvet sky,
darling will you and I ♪
705
00:32:39,600 --> 00:32:41,920
♪ Dance to the beat of our... ♪
706
00:32:41,920 --> 00:32:43,440
When was this?
707
00:32:43,440 --> 00:32:45,920
Night before last.
New in town.
708
00:32:45,920 --> 00:32:48,080
Freshly fired by the Fergussons,
as she mentioned,
709
00:32:48,080 --> 00:32:51,400
15 or 16 times
between smashing glasses
710
00:32:51,400 --> 00:32:53,400
and drowning her sorrows.
711
00:32:53,400 --> 00:32:55,480
Did she also mention a name?
712
00:32:55,480 --> 00:32:56,880
No.
713
00:32:56,880 --> 00:32:58,360
Thanks, Trudy.
714
00:32:58,360 --> 00:32:59,640
You've been a great help.
715
00:32:59,640 --> 00:33:01,640
Oh, really?
716
00:33:01,640 --> 00:33:03,040
Didn't mean to be.
717
00:33:05,920 --> 00:33:09,600
Your dad tell you
we're looking for you?
718
00:33:09,600 --> 00:33:12,480
Haven't been home.
719
00:33:12,480 --> 00:33:15,200
Some might think you're trying
to avoid the police.
720
00:33:15,200 --> 00:33:17,200
Maybe I'm avoiding everyone.
721
00:33:17,200 --> 00:33:18,880
Including a sheep.
722
00:33:18,880 --> 00:33:20,000
I went to the lower block.
723
00:33:20,000 --> 00:33:21,720
Not one to be seen.
724
00:33:21,720 --> 00:33:23,640
Know where your .22 rifle is?
725
00:33:23,640 --> 00:33:25,360
Yeah, gun cabinet at home.
726
00:33:25,360 --> 00:33:27,200
Where else?
727
00:33:27,200 --> 00:33:29,360
You tell me,
'cause I wasn't there.
728
00:33:29,360 --> 00:33:30,960
I checked.
729
00:33:30,960 --> 00:33:32,680
Got no bloody idea then, mate.
730
00:33:34,960 --> 00:33:36,520
You seen her before?
731
00:33:39,360 --> 00:33:41,760
Who?
732
00:33:41,760 --> 00:33:45,360
She was just...
733
00:33:45,360 --> 00:33:46,520
Who?
734
00:33:46,520 --> 00:33:48,760
That woman. Hey!
735
00:34:04,200 --> 00:34:09,080
No bloody idea, eh?
736
00:34:09,080 --> 00:34:11,600
When was the last time
you saw Jane Fergusson?
737
00:34:13,600 --> 00:34:15,160
It's not a trick question.
738
00:34:15,160 --> 00:34:17,520
Yeah, you've already
made up your minds.
739
00:34:17,520 --> 00:34:19,840
We make up our minds
based on the evidence.
740
00:34:19,840 --> 00:34:22,120
You have a longstanding feud
with the victim,
741
00:34:22,120 --> 00:34:24,520
whom you recently threatened
with a firearm
742
00:34:24,520 --> 00:34:26,400
in front of several witnesses.
743
00:34:26,400 --> 00:34:28,880
And you lied about the
whereabouts of your .22 rifle.
744
00:34:28,880 --> 00:34:32,600
No, I didn't lie.
745
00:34:32,600 --> 00:34:34,200
It just looks that way.
746
00:34:34,200 --> 00:34:35,520
It does.
747
00:34:35,520 --> 00:34:37,080
Yeah.
748
00:34:41,880 --> 00:34:44,800
Saw her two days
before she died.
749
00:34:44,800 --> 00:34:46,760
Where was this?
750
00:34:46,760 --> 00:34:48,800
Someplace you're not supposed
to know about.
751
00:35:04,480 --> 00:35:05,640
Two 10s.
752
00:35:05,640 --> 00:35:07,640
Three 7s.
753
00:35:07,640 --> 00:35:10,600
I believe that is
a four of a kind.
754
00:35:10,600 --> 00:35:12,280
Ah, straight flush.
755
00:35:12,280 --> 00:35:14,200
I believe that is called
cleaning you losers out.
756
00:35:18,760 --> 00:35:22,600
Bye! Luck of the draw, sucker.
757
00:35:22,600 --> 00:35:25,200
If you hated Jane so much,
758
00:35:25,200 --> 00:35:27,360
why'd you put yourself
in that position?
759
00:35:27,360 --> 00:35:29,360
Well, half the time I win.
760
00:35:29,360 --> 00:35:30,760
And there is no better
feeling in the world
761
00:35:30,760 --> 00:35:32,880
than taking cash
off a Fergusson.
762
00:35:32,880 --> 00:35:34,760
And the other half you lose.
763
00:35:36,560 --> 00:35:39,920
My gun...
764
00:35:39,920 --> 00:35:41,800
Someone's trying to set me up.
765
00:35:41,800 --> 00:35:43,000
Who might that be?
766
00:35:49,200 --> 00:35:50,760
Yeah.
767
00:35:50,760 --> 00:35:51,880
You're just too good.
768
00:35:51,880 --> 00:35:53,280
Yeah.
769
00:35:53,280 --> 00:35:56,080
Shame I can't make any money
out of it.
770
00:35:56,080 --> 00:35:57,360
Well, you can always
join the army.
771
00:35:57,360 --> 00:36:00,040
Snipers are worth their weight
in gold.
772
00:36:00,040 --> 00:36:02,200
Let's get a drink.
773
00:36:02,200 --> 00:36:04,840
Uh, too bloody right.
774
00:36:04,840 --> 00:36:07,880
So the Tavern
or The Snake and Tiger?
775
00:36:07,880 --> 00:36:10,400
Will the she-devil be there?
776
00:36:10,400 --> 00:36:13,040
Honestly, can't you two
just bury the hatchet?
777
00:36:13,040 --> 00:36:15,040
Ahh, I think I'll stay put.
778
00:36:18,240 --> 00:36:20,600
You spend much time
with Casey McAlpine?
779
00:36:20,600 --> 00:36:24,080
No, not really.
780
00:36:24,080 --> 00:36:25,520
Her mother is under
the impression
781
00:36:25,520 --> 00:36:27,240
the two of you are an item.
782
00:36:27,240 --> 00:36:28,600
It's just target practice
and poker.
783
00:36:28,600 --> 00:36:30,160
That's all.
784
00:36:30,160 --> 00:36:32,520
Although she did ask me
to come along
785
00:36:32,520 --> 00:36:34,200
to some bloody
tango lessons with her,
786
00:36:34,200 --> 00:36:36,040
but I'm not into
that fancy stuff.
787
00:36:38,680 --> 00:36:40,880
Casey's mum.
788
00:36:40,880 --> 00:36:42,520
Polly.
789
00:36:42,520 --> 00:36:44,440
Geez, now it's making sense.
790
00:36:53,640 --> 00:36:55,360
Casey.
791
00:36:55,360 --> 00:36:57,560
Mum, what are you doing here?
792
00:36:57,560 --> 00:36:59,200
Oh, I was just having a white
wine up in the lounge bar.
793
00:36:59,200 --> 00:37:00,800
And I saw you both.
794
00:37:03,880 --> 00:37:06,520
You're just so adorable.
795
00:37:10,200 --> 00:37:12,200
What's that all that all about?
796
00:37:12,200 --> 00:37:13,680
Casey and me?
797
00:37:13,680 --> 00:37:17,480
I never thought there was
anything in it, but...
798
00:37:17,480 --> 00:37:19,560
Casey might have
thought different.
799
00:37:21,480 --> 00:37:24,240
How do you think Jane would feel
about her best friend
800
00:37:24,240 --> 00:37:25,800
being interested in you?
801
00:37:29,880 --> 00:37:32,200
I guess we'll never know.
802
00:37:32,200 --> 00:37:34,600
Can I go?
803
00:37:34,600 --> 00:37:36,600
We need you to stay
in the district
804
00:37:36,600 --> 00:37:38,920
while we work through this.
805
00:37:38,920 --> 00:37:40,240
Gotta stick around,
help the old man.
806
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
So I'm not going anywhere.
807
00:37:46,720 --> 00:37:48,400
Say Bill's right
808
00:37:48,400 --> 00:37:51,400
and Casey McAlpine
planted his gun -- Why?
809
00:37:51,400 --> 00:37:52,960
Well, she has been
jilted before, right?
810
00:37:52,960 --> 00:37:56,160
So Bill spurns her advances.
811
00:37:56,160 --> 00:37:59,360
And in an act of revenge,
she frames him for the killing
812
00:37:59,360 --> 00:38:02,000
of a person he's already
publicly threatened.
813
00:38:02,000 --> 00:38:04,920
Yeah, but why kill
your best friend to do so?
814
00:38:04,920 --> 00:38:07,080
I see you found Bill Holland.
815
00:38:07,080 --> 00:38:09,760
And his gun. It's on
its way to Gina right now.
816
00:38:09,760 --> 00:38:11,960
Although he's claiming a set-up.
817
00:38:11,960 --> 00:38:14,600
What else did Gina
have to say?
818
00:38:14,600 --> 00:38:17,400
That's during
its very short summer,
819
00:38:17,400 --> 00:38:20,880
Siberia can actually be a really
lovely place to go on holiday.
820
00:38:20,880 --> 00:38:23,200
Is she pitching
a girls getaway?
821
00:38:23,200 --> 00:38:25,400
Actually, yeah, she is.
822
00:38:25,400 --> 00:38:27,480
But that's not
the most surprising thing.
823
00:38:27,480 --> 00:38:31,400
For a woman Jane's age,
fit, attractive, nice hair,
824
00:38:31,400 --> 00:38:34,480
although oddly thinning,
fingernails of a serf,
825
00:38:34,480 --> 00:38:37,160
which is, of course,
to be commended.
826
00:38:37,160 --> 00:38:40,040
But see here,
they are splitting.
827
00:38:40,040 --> 00:38:42,600
And that tells you what exactly?
828
00:38:42,600 --> 00:38:45,680
Combined with a slight general
blotchiness on her skin,
829
00:38:45,680 --> 00:38:47,600
everything.
830
00:38:47,600 --> 00:38:49,360
Sorry, I give up.
831
00:38:49,360 --> 00:38:50,960
Understandable.
832
00:38:50,960 --> 00:38:53,840
You've probably passed
the optimum age anyway.
833
00:38:53,840 --> 00:38:55,400
The optimum age for what?
834
00:38:55,400 --> 00:38:56,880
Reproduction.
835
00:38:56,880 --> 00:38:59,600
Unlike Jane.
836
00:38:59,600 --> 00:39:03,040
Jane was actually six weeks
pregnant when she died.
837
00:39:06,920 --> 00:39:11,520
So we need to find out
who the father of the baby is.
838
00:39:11,520 --> 00:39:15,480
Which means we need DNA
from any possibilities.
839
00:39:15,480 --> 00:39:17,200
Who are the possibilities?
840
00:39:17,200 --> 00:39:18,600
Well, could Casey
have been wrong
841
00:39:18,600 --> 00:39:21,880
and Frodo really did have
a thing going with Jane?
842
00:39:21,880 --> 00:39:24,400
No.
843
00:39:24,400 --> 00:39:26,840
According to everyone
I've spoken to,
844
00:39:26,840 --> 00:39:29,480
Jane didn't have a life
outside of farming
845
00:39:29,480 --> 00:39:31,440
and pointless panning for gold.
846
00:39:31,440 --> 00:39:32,760
Well, could she have been
seeing someone
847
00:39:32,760 --> 00:39:33,760
she wasn't supposed to?
848
00:39:33,760 --> 00:39:36,600
A married man?
849
00:39:36,600 --> 00:39:39,200
I'm not, by the way.
850
00:39:39,200 --> 00:39:42,680
Past the optimal age.
851
00:39:42,680 --> 00:39:45,000
In relation to that,
852
00:39:45,000 --> 00:39:47,160
Casey lied about being
at the gynecologist,
853
00:39:47,160 --> 00:39:50,440
and I learned from Trudy Neilson
that she has money troubles,
854
00:39:50,440 --> 00:39:53,240
and she knew how to get into
Bill's gun cupboard.
855
00:39:53,240 --> 00:39:55,240
Well, that's stacking up nicely.
856
00:39:55,240 --> 00:39:57,240
Yeah, but with no love
in the air,
857
00:39:57,240 --> 00:39:59,640
what is she to gain
from Jane's death?
858
00:39:59,640 --> 00:40:01,800
Your disgruntled
farm worker.
859
00:40:01,800 --> 00:40:05,360
She was allegedly drowning her
sorrows at the Snake and Tiger
860
00:40:05,360 --> 00:40:06,920
after being fired
by the Fergussons
861
00:40:06,920 --> 00:40:08,520
on the day Jane was shot.
862
00:40:08,520 --> 00:40:12,240
Brown hair, medium height,
checked shirt and hat?
863
00:40:12,240 --> 00:40:14,920
She was seen hitchhiking
away from the farm
864
00:40:14,920 --> 00:40:16,960
the morning Jane was killed.
865
00:40:16,960 --> 00:40:19,600
Mm, so she could be
the offender.
866
00:40:19,600 --> 00:40:21,720
Thank you.
867
00:40:21,720 --> 00:40:24,480
Firearms records
say Annie Fergusson
868
00:40:24,480 --> 00:40:28,200
and Casey McAlpine
both had large-bore rifles,
869
00:40:28,200 --> 00:40:32,720
but Jane Fergusson had a .22.
870
00:40:32,720 --> 00:40:34,400
Well, I'll be asking about that
871
00:40:34,400 --> 00:40:36,080
when I break the news
of Jane's pregnancy.
872
00:40:38,440 --> 00:40:39,880
Mr. Taylor?
873
00:40:39,880 --> 00:40:42,040
You fellas good to korero?
874
00:40:42,040 --> 00:40:43,720
Always.
875
00:40:43,720 --> 00:40:45,280
It's just, um...
876
00:40:48,200 --> 00:40:49,640
Make it look like we're,
877
00:40:49,640 --> 00:40:52,000
I dunno,
swapping recipes or something.
878
00:40:52,000 --> 00:40:54,440
Spit it out, Todd.
879
00:40:54,440 --> 00:40:57,440
I have some information which
totally can't come from me,
880
00:40:57,440 --> 00:41:00,240
and I'm not even too sure
what it's got to do with Jane,
881
00:41:00,240 --> 00:41:01,680
but it would be
my kneecaps and my head.
882
00:41:01,680 --> 00:41:03,640
It's just she was way cool.
You know?
883
00:41:03,640 --> 00:41:06,440
This sounds like a very
complicated recipe, Todd.
884
00:41:06,440 --> 00:41:09,200
Yeah.
885
00:41:09,200 --> 00:41:10,360
It's about...
886
00:41:10,360 --> 00:41:11,880
the nugget.
887
00:41:11,880 --> 00:41:15,400
The one that started
Brokenwood River Wars.
888
00:41:15,400 --> 00:41:17,400
I heard from someone
who heard from someone else
889
00:41:17,400 --> 00:41:20,640
that some wahine in Brokenwood
was trying to flog it off.
890
00:41:20,640 --> 00:41:22,600
I thought it didn't exist.
891
00:41:22,600 --> 00:41:25,520
When you say wahine,
you mean she was Maori?
892
00:41:25,520 --> 00:41:28,600
Suppose.
Look, that's all I know.
893
00:41:28,600 --> 00:41:31,720
Oh, and then, um, cook it at 180
for an hour.
894
00:41:31,720 --> 00:41:34,360
Ka pai?
895
00:41:36,600 --> 00:41:39,720
Think this could be
your elusive environmentalist?
896
00:41:39,720 --> 00:41:41,480
Worth asking the question.
897
00:41:41,480 --> 00:41:43,040
Hmm.
898
00:41:55,080 --> 00:41:58,840
Sorry you had to hear it
from me.
899
00:41:58,840 --> 00:42:02,320
A baby would've made all the
difference around this place.
900
00:42:04,840 --> 00:42:07,360
Why didn't she tell me?
901
00:42:07,360 --> 00:42:09,720
Well, it was still early days.
902
00:42:09,720 --> 00:42:12,040
She probably didn't even
know herself.
903
00:42:12,040 --> 00:42:14,200
But also you...
904
00:42:14,200 --> 00:42:15,720
Also what?
905
00:42:17,880 --> 00:42:19,880
Well, you...
906
00:42:19,880 --> 00:42:23,200
Just doesn't seem
that you were that close.
907
00:42:23,200 --> 00:42:24,800
We're family.
908
00:42:24,800 --> 00:42:26,920
Of course.
909
00:42:26,920 --> 00:42:29,080
Sorry.
910
00:42:29,080 --> 00:42:31,800
So, did Jane have a boyfriend?
911
00:42:31,800 --> 00:42:33,600
No.
912
00:42:33,600 --> 00:42:37,360
Actually, there was a shepherd
a while back.
913
00:42:37,360 --> 00:42:38,600
Wyatt.
914
00:42:38,600 --> 00:42:40,520
Last name?
915
00:42:40,520 --> 00:42:42,640
Twerk.
916
00:42:42,640 --> 00:42:45,360
Wyatt Twerk.
917
00:42:45,360 --> 00:42:46,400
You're sure?
918
00:42:46,400 --> 00:42:48,040
Yes.
919
00:42:50,680 --> 00:42:53,600
Jane has a .22 rifle.
920
00:42:53,600 --> 00:42:54,880
Yeah. What of it?
921
00:42:54,880 --> 00:42:57,920
Do you happen to know
where it is?
922
00:42:57,920 --> 00:43:00,080
No, but I know where it was.
923
00:43:00,080 --> 00:43:01,760
Oh, save the histrionics
for drenching, Jane.
924
00:43:01,760 --> 00:43:03,960
That's tomorrow.
925
00:43:03,960 --> 00:43:05,520
It's today.
926
00:43:08,200 --> 00:43:12,760
I'm really sorry, Annie.
927
00:43:12,760 --> 00:43:14,360
Yeah, well, you will be.
928
00:43:14,360 --> 00:43:16,080
If that bastard Holland
takes a shot at you,
929
00:43:16,080 --> 00:43:18,200
you've got nothing
to defend yourself with.
930
00:43:18,200 --> 00:43:19,960
What are you gonna do?
931
00:43:19,960 --> 00:43:22,440
Why did she feel like
she needed a gun?
932
00:43:22,440 --> 00:43:27,560
Detective, we've spent our whole
lives in fear of the Hollands.
933
00:43:27,560 --> 00:43:30,840
Dad wanted us to be able to
protect ourselves at any time.
934
00:43:30,840 --> 00:43:34,600
In any event, you're saying Jane
didn't have her gun with her?
935
00:43:34,600 --> 00:43:37,640
Well, that's what I thought
to begin with.
936
00:43:37,640 --> 00:43:39,200
Jane?
937
00:43:43,880 --> 00:43:44,880
Here.
938
00:43:44,880 --> 00:43:46,520
Are you satisfied?
939
00:43:51,480 --> 00:43:55,600
So she did have her gun?
940
00:43:55,600 --> 00:43:58,480
Yes. Did you not find it?
941
00:44:05,520 --> 00:44:07,200
Let me guess.
942
00:44:07,200 --> 00:44:09,360
Malibu and Fanta.
943
00:44:09,360 --> 00:44:11,360
You know me so well.
944
00:44:11,360 --> 00:44:14,640
Alas, I'm still on duty,
but tell me,
945
00:44:14,640 --> 00:44:18,840
what would someone wanting to
fence stolen goods drink?
946
00:44:18,840 --> 00:44:20,640
And why are you asking me?
947
00:44:20,640 --> 00:44:22,840
Because in your line of work,
you see a lot of things.
948
00:44:22,840 --> 00:44:24,640
Shadowy things, no doubt.
949
00:44:24,640 --> 00:44:26,400
I'm no narc, so.
950
00:44:26,400 --> 00:44:28,920
I'm pretty sure
I have that on record.
951
00:44:31,120 --> 00:44:32,720
Man, I hate
line dancing afternoon.
952
00:44:35,160 --> 00:44:36,320
Come on.
No way.
953
00:44:41,960 --> 00:44:43,840
The woman. Know who she was?
954
00:44:43,840 --> 00:44:45,200
They all look pretty much
the same
955
00:44:45,200 --> 00:44:48,240
on line dancing afternoon,
but, um...
956
00:44:48,240 --> 00:44:49,680
But what?
957
00:44:49,680 --> 00:44:51,840
Well, I'm pretty sure
she was Maori.
958
00:44:54,080 --> 00:44:57,000
There was a young woman
who was fired from here
959
00:44:57,000 --> 00:44:59,600
the day before Jane was killed.
960
00:44:59,600 --> 00:45:00,760
Maude.
961
00:45:00,760 --> 00:45:02,360
Yeah. Great CV.
962
00:45:02,360 --> 00:45:03,680
Shame it was all lies.
963
00:45:03,680 --> 00:45:05,240
She could make
a half-decent cup of tea.
964
00:45:05,240 --> 00:45:07,360
But she was bloody useless
at everything else.
965
00:45:07,360 --> 00:45:08,920
And a thief.
966
00:45:18,640 --> 00:45:20,480
Hi. What do you think
you're doing?
967
00:45:20,480 --> 00:45:22,520
Nothing. I'm tidying.
968
00:45:22,520 --> 00:45:24,400
Well, you're not a cleaner,
you're a farmhand,
969
00:45:24,400 --> 00:45:25,920
and a useless one at that,
and now you're stealing from me?
970
00:45:25,920 --> 00:45:27,560
No, I wasn't stealing.
971
00:45:27,560 --> 00:45:29,400
I was -- I was just --
What's going on?
972
00:45:29,400 --> 00:45:30,600
Oh, the new girl's
ripping us off.
973
00:45:30,600 --> 00:45:31,960
You've got it --
you've got it all wrong.
974
00:45:31,960 --> 00:45:33,280
I just caught you red-handed.
975
00:45:33,280 --> 00:45:34,360
Annie!
976
00:45:34,360 --> 00:45:36,360
Just calm down.
977
00:45:36,360 --> 00:45:38,240
I'm sure that --
978
00:45:38,240 --> 00:45:40,400
Maude.
979
00:45:40,400 --> 00:45:42,200
I'm sure
Maude's got an explanation.
980
00:45:50,360 --> 00:45:52,720
ANNIE; She was clearly troubled.
981
00:45:52,720 --> 00:45:53,880
You, you're fired.
982
00:45:53,880 --> 00:45:55,440
Take your things and go!
983
00:45:59,040 --> 00:46:00,640
I told you to go.
984
00:46:00,640 --> 00:46:03,640
Now.
985
00:46:03,640 --> 00:46:05,680
I haven't seen her since.
986
00:46:21,680 --> 00:46:23,960
Oh, Detective.
987
00:46:23,960 --> 00:46:25,200
What a surprise.
988
00:46:25,200 --> 00:46:26,360
Mrs. McAlpine.
989
00:46:26,360 --> 00:46:27,880
- Polly.
- Polly.
990
00:46:27,880 --> 00:46:30,960
Is Casey here by any chance?
991
00:46:30,960 --> 00:46:33,400
Can I ask what this is about?
992
00:46:33,400 --> 00:46:36,280
Just a few questions,
that's all.
993
00:46:36,280 --> 00:46:37,760
A few questions about...?
994
00:46:37,760 --> 00:46:39,320
Come in.
995
00:46:44,400 --> 00:46:46,240
Clarification about where
you were between 9:00
996
00:46:46,240 --> 00:46:47,960
and 11:00 a.m.
on Monday morning.
997
00:46:47,960 --> 00:46:50,200
- Oh, she was with me.
- Mum, Christ!
998
00:46:50,200 --> 00:46:52,720
I already told him
I was at the gynecologist.
999
00:46:52,720 --> 00:46:54,400
I know that's not
where you were.
1000
00:46:54,400 --> 00:46:56,480
Exactly.
1001
00:46:56,480 --> 00:46:59,400
Casey, would you rather fake
a personal women's issue
1002
00:46:59,400 --> 00:47:02,600
than tell him
what we were really doing?
1003
00:47:02,600 --> 00:47:05,400
If you must know, Detective...
1004
00:47:05,400 --> 00:47:08,400
we were mini trampolining.
1005
00:47:08,400 --> 00:47:10,520
It's something we like
to do together.
1006
00:47:10,520 --> 00:47:12,880
It's important for a person
in Casey's position
1007
00:47:12,880 --> 00:47:14,760
to maintain
her pelvic floor muscles,
1008
00:47:14,760 --> 00:47:15,800
and trampolining --
1009
00:47:15,800 --> 00:47:18,120
Mum! For God's sake!
1010
00:47:18,120 --> 00:47:20,280
Honestly, if I was gonna
kill anyone, it would be her.
1011
00:47:20,280 --> 00:47:23,400
Casey!
1012
00:47:23,400 --> 00:47:27,040
You had access to
Bill Holland's gun cupboard?
1013
00:47:27,040 --> 00:47:28,600
Sorry, what do you mean?
1014
00:47:28,600 --> 00:47:31,280
I understand you knew
where he kept the key.
1015
00:47:31,280 --> 00:47:33,360
Yeah, just like the rest
of Brokenwood.
1016
00:47:33,360 --> 00:47:35,840
In fact, I'd bet $100
everyone in the gun club
1017
00:47:35,840 --> 00:47:37,600
keeps their key in a gumboot.
1018
00:47:37,600 --> 00:47:41,200
Do you own or are you
in possession of a .22 rifle?
1019
00:47:41,200 --> 00:47:43,680
No, my gun of choice
is a .243.
1020
00:47:43,680 --> 00:47:46,280
Thought it might give me
the edge over Jane.
1021
00:47:46,280 --> 00:47:48,200
And did it?
1022
00:47:48,200 --> 00:47:50,640
No.
1023
00:47:50,640 --> 00:47:53,640
Do you have any idea
where Jane's .22 might be?
1024
00:47:53,640 --> 00:47:55,200
Why would I?
1025
00:48:02,520 --> 00:48:03,800
Almond flat white.
- Thank you.
1026
00:48:03,800 --> 00:48:05,200
Let me know if it's okay.
1027
00:48:05,200 --> 00:48:06,880
Well, your coffee
is always okay, Frodo.
1028
00:48:06,880 --> 00:48:08,360
Yeah, no, I got a new assistant.
1029
00:48:08,360 --> 00:48:10,200
- She's a bit hit and miss.
- Oh.
1030
00:48:10,200 --> 00:48:11,600
Still no sign of Kimberley,
then?
1031
00:48:11,600 --> 00:48:13,200
No. She's a city girl now.
1032
00:48:13,200 --> 00:48:14,840
This new one's okay.
1033
00:48:14,840 --> 00:48:17,880
I mean, despite it being
the weirdest job interview ever.
1034
00:48:17,880 --> 00:48:19,760
Sometimes I get caught short,
you know?
1035
00:48:19,760 --> 00:48:21,600
So I ducked away from my cart.
1036
00:48:21,600 --> 00:48:22,760
That's when I heard her.
1037
00:48:28,640 --> 00:48:31,880
Hey.
1038
00:48:31,880 --> 00:48:33,000
Please go away.
1039
00:48:33,000 --> 00:48:34,760
Um, okay.
1040
00:48:34,760 --> 00:48:38,680
But whatever it is
that's making you sad,
1041
00:48:38,680 --> 00:48:41,760
I promise you, it's not
as terrible as you think it is.
1042
00:48:41,760 --> 00:48:44,000
What would you know?
1043
00:48:44,000 --> 00:48:45,920
More than you might think.
1044
00:48:52,200 --> 00:48:55,800
Is there anyone I can call?
1045
00:48:55,800 --> 00:48:57,200
No.
1046
00:48:57,200 --> 00:48:59,280
No, she was it.
1047
00:48:59,280 --> 00:49:01,280
And now she's gone.
1048
00:49:01,280 --> 00:49:05,480
And I've only just met her.
1049
00:49:05,480 --> 00:49:06,920
Could I get her back?
1050
00:49:06,920 --> 00:49:08,480
No.
1051
00:49:11,360 --> 00:49:13,600
Something went wrong.
1052
00:49:13,600 --> 00:49:17,600
And now she's dead and then
my life's falling apart.
1053
00:49:17,600 --> 00:49:20,080
Wait, you're not talking about
Jane Fergusson?
1054
00:49:25,200 --> 00:49:26,920
You knew her?
1055
00:49:26,920 --> 00:49:28,840
She was my friend, too.
1056
00:49:28,840 --> 00:49:31,000
Like, really,
really close friend.
1057
00:49:31,000 --> 00:49:33,400
We'd known each other forever.
1058
00:49:33,400 --> 00:49:37,240
There is no way that she
would want you to be sad.
1059
00:49:37,240 --> 00:49:40,600
And also, a lot of people
use these bushes when they're,
1060
00:49:40,600 --> 00:49:44,520
like, really busting,
so you want to be careful.
1061
00:49:45,680 --> 00:49:48,400
She's not much good at coffee,
and she cries to the point
1062
00:49:48,400 --> 00:49:50,280
where I worry about
her hydration levels,
1063
00:49:50,280 --> 00:49:52,200
but she can make
a half-decent cup of tea.
1064
00:49:52,200 --> 00:49:55,960
Yeah, well, maybe
I should try that then.
1065
00:50:00,600 --> 00:50:02,360
Oh, no, did my coffee suck?
1066
00:50:02,360 --> 00:50:03,880
No, the coffee's fine,
1067
00:50:03,880 --> 00:50:08,360
but I do have a few
questions for you...
1068
00:50:08,360 --> 00:50:10,320
Maude.
1069
00:50:11,640 --> 00:50:12,880
I like this one.
1070
00:50:12,880 --> 00:50:14,400
Yeah, Bill plays that
a lot.
1071
00:50:19,880 --> 00:50:22,680
This was your wife?
1072
00:50:22,680 --> 00:50:26,080
Yeah. Gone 15 years.
1073
00:50:26,080 --> 00:50:28,960
The death of a spouse.
It's the hardest.
1074
00:50:28,960 --> 00:50:30,640
She's not dead.
1075
00:50:30,640 --> 00:50:32,200
Just scarpered.
1076
00:50:32,200 --> 00:50:33,480
She never had the thirst
for it.
1077
00:50:33,480 --> 00:50:35,040
The farm?
1078
00:50:35,040 --> 00:50:36,520
Gold.
1079
00:50:36,520 --> 00:50:38,600
She never understood.
1080
00:50:38,600 --> 00:50:40,840
Not like Bill.
1081
00:50:40,840 --> 00:50:43,600
Maybe this has gone too far.
1082
00:50:43,600 --> 00:50:45,560
You want your son
to turn out like you.
1083
00:50:45,560 --> 00:50:50,080
But I didn't mean for him
to inherit all this hatred.
1084
00:50:52,200 --> 00:50:54,160
Maybe she was right.
1085
00:50:54,160 --> 00:50:57,880
There's no gold.
We've been chasing a dream.
1086
00:50:57,880 --> 00:51:00,120
Where is he now?
1087
00:51:00,120 --> 00:51:02,000
Bill?
1088
00:51:02,000 --> 00:51:05,640
Gone when you finished with him
at the police station.
1089
00:51:05,640 --> 00:51:07,000
Do you know where?
- Oh, Christ.
1090
00:51:07,000 --> 00:51:08,400
Leave him alone.
1091
00:51:08,400 --> 00:51:10,440
What was his state of mind?
1092
00:51:10,440 --> 00:51:12,200
What's that got to do
with anything?
1093
00:51:12,200 --> 00:51:14,280
He might need help, Dan.
1094
00:51:14,280 --> 00:51:18,240
You just said it's gone too far.
1095
00:51:18,240 --> 00:51:19,960
Try the river.
1096
00:51:27,720 --> 00:51:34,000
♪ When they look at you,
they see a lover ♪
1097
00:51:34,000 --> 00:51:38,440
♪ Tongue of fire
and a dark velvet hand ♪
1098
00:51:38,440 --> 00:51:43,000
♪ Existing for their pleasure,
awaiting their command ♪
1099
00:51:47,080 --> 00:51:51,040
♪ When they look at you,
they see a mother ♪
1100
00:51:54,160 --> 00:51:57,960
♪ Soft as feathers
warming the nest ♪
1101
00:51:57,960 --> 00:52:03,320
♪ All your children rising up
to call you blessed ♪
1102
00:52:13,760 --> 00:52:15,960
Mike.
Gina.
1103
00:52:15,960 --> 00:52:18,400
I was waiting for Kristin.
1104
00:52:18,400 --> 00:52:19,840
Right.
1105
00:52:19,840 --> 00:52:21,840
How is Beth?
1106
00:52:21,840 --> 00:52:23,800
Back in Tiraha Bay.
1107
00:52:23,800 --> 00:52:26,200
Oh, permanently?
1108
00:52:26,200 --> 00:52:28,400
No, finishing up work.
1109
00:52:28,400 --> 00:52:31,040
I see.
1110
00:52:31,040 --> 00:52:33,440
Bill Holland's gun.
1111
00:52:33,440 --> 00:52:35,280
You don't need to be
a pathologist with four degrees
1112
00:52:35,280 --> 00:52:37,120
in two different languages
to know
1113
00:52:37,120 --> 00:52:40,040
that this is not the weapon
that killed Jane Fergusson.
1114
00:52:42,760 --> 00:52:44,960
The four remaining cartridges
will match the sort
1115
00:52:44,960 --> 00:52:46,920
that fired the fatal bullet.
1116
00:52:46,920 --> 00:52:50,600
However, the three shots
on the barrel of this gun
1117
00:52:50,600 --> 00:52:53,400
would have this effect
on a bullet,
1118
00:52:53,400 --> 00:52:55,400
which is different
from the markings on a bullet
1119
00:52:55,400 --> 00:52:57,720
that ended up in Jane's heart.
1120
00:52:57,720 --> 00:52:59,840
Plus, there is no
forensic evidence
1121
00:52:59,840 --> 00:53:02,440
that this gun
has been fired recently.
1122
00:53:02,440 --> 00:53:04,840
So we can eliminate this
as the murder weapon.
1123
00:53:04,840 --> 00:53:06,920
Yes.
And that's not all.
1124
00:53:06,920 --> 00:53:09,720
I have another
very significant finding.
1125
00:53:09,720 --> 00:53:13,120
I missed this before,
but not because I'm careless.
1126
00:53:13,120 --> 00:53:16,680
I was simply concentrating
on Jane's early-stage pregnancy
1127
00:53:16,680 --> 00:53:19,480
before I did a more
thorough examination.
1128
00:53:19,480 --> 00:53:22,200
Tell me, how are you
with gynecology, Mike?
1129
00:53:39,200 --> 00:53:41,640
Just thinking about you.
1130
00:53:41,640 --> 00:53:45,080
Feeling's mutual.
1131
00:53:45,080 --> 00:53:48,640
What happened to
Blue Meadow Water Testing?
1132
00:53:48,640 --> 00:53:50,120
They were hopeless.
1133
00:53:50,120 --> 00:53:51,960
Went out of business
a couple of years ago.
1134
00:53:51,960 --> 00:53:54,720
Why are you still
wearing the uniform?
1135
00:53:54,720 --> 00:53:57,400
- Is that a crime?
- No.
1136
00:53:57,400 --> 00:53:59,600
I've just been on a wild goose
chase trying to track them down.
1137
00:53:59,600 --> 00:54:03,280
If you wanted my number,
you only had to ask.
1138
00:54:03,280 --> 00:54:05,240
I don't want your number.
1139
00:54:05,240 --> 00:54:07,840
Strange in a police investigation,
1140
00:54:07,840 --> 00:54:11,360
but I'm gonna give it
to you anyway.
1141
00:54:11,360 --> 00:54:13,960
Work for this crowd now.
1142
00:54:13,960 --> 00:54:15,880
Didn't happen to be line dancing
1143
00:54:15,880 --> 00:54:17,800
at the Snake and Tiger
last Saturday?
1144
00:54:17,800 --> 00:54:20,240
And what if I was?
1145
00:54:20,240 --> 00:54:22,600
Well, I have a witness
who places
1146
00:54:22,600 --> 00:54:25,400
someone answering
to your description
1147
00:54:25,400 --> 00:54:28,680
negotiating what could have been
the sale of a gold nugget.
1148
00:54:28,680 --> 00:54:32,600
And what makes you think I'd be
in possession of a gold nugget?
1149
00:54:32,600 --> 00:54:35,600
Well, I checked in with both
the Fergussons and the Hollands,
1150
00:54:35,600 --> 00:54:38,200
and neither have engaged
in your consulting services.
1151
00:54:38,200 --> 00:54:41,440
So obviously,
it's a matter of interest
1152
00:54:41,440 --> 00:54:43,680
that you're spending
quite so much time
1153
00:54:43,680 --> 00:54:47,600
around the scene
of a recent homicide.
1154
00:54:47,600 --> 00:54:49,960
It wasn't the scene of
a homicide when I first started
1155
00:54:49,960 --> 00:54:52,000
spending quite
so much time there.
1156
00:54:52,000 --> 00:54:56,400
And actually, I don't need
permission from anyone.
1157
00:54:56,400 --> 00:54:58,120
Queen's train, e hoa.
1158
00:54:58,120 --> 00:55:00,440
Anyone can walk up
any side of any river,
1159
00:55:00,440 --> 00:55:02,520
and if I'm not mistaken,
1160
00:55:02,520 --> 00:55:04,840
I'm also not legally obliged
to reveal
1161
00:55:04,840 --> 00:55:07,880
who my water-testing client is.
1162
00:55:07,880 --> 00:55:11,400
No, not at this stage.
1163
00:55:11,400 --> 00:55:14,760
And are you arresting me
for possession of a make-believe
1164
00:55:14,760 --> 00:55:18,480
chunk of entirely fictitious
precious metal?
1165
00:55:18,480 --> 00:55:20,360
Again.
1166
00:55:20,360 --> 00:55:21,960
Not at this stage.
1167
00:55:21,960 --> 00:55:23,520
Or for wearing the wrong shirt?
1168
00:55:25,760 --> 00:55:30,200
Right then, I'll be off.
1169
00:55:30,200 --> 00:55:32,440
One more thing, though.
1170
00:55:32,440 --> 00:55:33,840
That gun you found
on the Hollands' side
1171
00:55:33,840 --> 00:55:35,440
of the river yesterday.
1172
00:55:35,440 --> 00:55:37,480
What about it?
I saw who put it there.
1173
00:55:43,960 --> 00:55:45,520
Casey McAlpine.
1174
00:55:45,520 --> 00:55:47,400
It's what her badge said.
1175
00:55:47,400 --> 00:55:51,080
Just bought these off her
at Brokenwood Feed and Grain.
1176
00:55:51,080 --> 00:55:53,280
She's got a crazy look
in her eye, that one.
1177
00:55:57,840 --> 00:55:59,520
I found our singing cowgirl.
1178
00:55:59,520 --> 00:56:01,200
And I think you're gonna
be surprised
1179
00:56:01,200 --> 00:56:02,600
when I tell you who it is.
1180
00:56:02,600 --> 00:56:04,000
Can I ask how old she is?
1181
00:56:04,000 --> 00:56:05,200
18. Why?
1182
00:56:05,200 --> 00:56:06,600
Because I might already know.
1183
00:56:06,600 --> 00:56:08,400
Gina paid a visit.
1184
00:56:08,400 --> 00:56:12,000
So on top of
the early pregnancy,
1185
00:56:12,000 --> 00:56:14,480
or should I say beneath it,
there is evidence
1186
00:56:14,480 --> 00:56:18,200
that Jane has given birth before
to a full-term baby.
1187
00:56:18,200 --> 00:56:22,200
I would say between 16
and 20 years ago.
1188
00:56:22,200 --> 00:56:25,920
Oh, so you added
an 18-year-old pregnancy
1189
00:56:25,920 --> 00:56:28,000
with an emotionally
fraught conversation
1190
00:56:28,000 --> 00:56:31,400
together with our
tabletop singer and got...
1191
00:56:31,400 --> 00:56:33,480
Maude being Jane's daughter.
1192
00:56:33,480 --> 00:56:34,880
Nice.
1193
00:56:34,880 --> 00:56:36,440
Shall we?
1194
00:56:39,880 --> 00:56:41,760
I didn't kill her.
1195
00:56:41,760 --> 00:56:43,040
I only just found her.
1196
00:56:43,040 --> 00:56:46,240
Alive, I mean.
1197
00:56:46,240 --> 00:56:50,520
Can you tell us what happened
on the day you were fired?
1198
00:56:50,520 --> 00:56:53,200
I've, um...
1199
00:56:53,200 --> 00:56:55,760
I've always known
that I was adopted.
1200
00:56:55,760 --> 00:56:57,480
When I found out
who my birth mother was,
1201
00:56:57,480 --> 00:57:00,520
I just wanted
to meet her so bad.
1202
00:57:00,520 --> 00:57:02,960
So I, um -- I came up
from Christchurch
1203
00:57:02,960 --> 00:57:05,520
and I got a job on the farm.
1204
00:57:05,520 --> 00:57:09,360
Until Annie found you
going through her desk.
1205
00:57:09,360 --> 00:57:15,040
I was just looking for,
I dunno, evidence...
1206
00:57:15,040 --> 00:57:16,480
Once I got there, I, um --
1207
00:57:16,480 --> 00:57:19,480
I didn't know how to tell Jane
who I was.
1208
00:57:19,480 --> 00:57:22,200
Hey, Maude. Maude.
1209
00:57:22,200 --> 00:57:23,520
Don't worry about Annie.
1210
00:57:23,520 --> 00:57:26,040
She's -- She's just having
a bad day.
1211
00:57:29,040 --> 00:57:30,600
Hey, are you okay?
1212
00:57:33,200 --> 00:57:35,680
You're so lovely.
1213
00:57:35,680 --> 00:57:37,640
Not everyone thinks that.
1214
00:57:37,640 --> 00:57:39,200
And...
1215
00:57:41,960 --> 00:57:43,520
You're my mum.
1216
00:57:46,880 --> 00:57:48,480
I was born in --
in Dunstan Hospital
1217
00:57:48,480 --> 00:57:50,840
in the South Island
1218
00:57:50,840 --> 00:57:53,040
on August 28, 2004.
1219
00:57:55,400 --> 00:57:56,920
I can't believe this.
1220
00:57:56,920 --> 00:58:00,040
Don't say you don't want me.
1221
00:58:00,040 --> 00:58:01,680
I've...
1222
00:58:07,600 --> 00:58:10,360
I have imagined this day
so many times.
1223
00:58:10,360 --> 00:58:11,600
You have no idea.
1224
00:58:11,600 --> 00:58:13,040
Really?
Really.
1225
00:58:15,200 --> 00:58:18,880
I'm over the moon to meet you.
1226
00:58:18,880 --> 00:58:20,440
Finally.
1227
00:58:24,000 --> 00:58:27,040
But -- But, Maude, no one can
know about this just yet.
1228
00:58:29,200 --> 00:58:32,120
- Why not?
- Trust me, you have --
1229
00:58:32,120 --> 00:58:35,440
you have made me
so very, very happy.
1230
00:58:35,440 --> 00:58:39,120
But it's just, um...
1231
00:58:39,120 --> 00:58:40,600
It's just --
It's complicated.
1232
00:58:40,600 --> 00:58:43,840
There's just some things
I need to sort out.
1233
00:58:43,840 --> 00:58:47,240
It wasn't how I thought
it would be.
1234
00:58:47,240 --> 00:58:51,360
Annie says
she saw you two arguing.
1235
00:58:51,360 --> 00:58:52,920
I-I was just, um...
1236
00:58:55,360 --> 00:58:57,400
I don't know what the word is.
1237
00:58:57,400 --> 00:59:00,960
Well, can't you at least
tell me who my father is?
1238
00:59:00,960 --> 00:59:03,520
Not now.
1239
00:59:03,520 --> 00:59:06,600
When?
1240
00:59:06,600 --> 00:59:12,000
Maude, I-I promise you
everything is gonna be okay.
1241
00:59:12,000 --> 00:59:13,440
I just need you to be patient.
1242
00:59:13,440 --> 00:59:15,360
I've been --
I've been patient.
1243
00:59:15,360 --> 00:59:19,960
I know, I know, but I just --
I can't.
1244
00:59:19,960 --> 00:59:21,200
You, you're fired.
1245
00:59:21,200 --> 00:59:23,720
Take your things and go.
1246
00:59:23,720 --> 00:59:26,440
You can't get rid of me.
1247
00:59:26,440 --> 00:59:28,640
I won't let you get rid of me.
1248
00:59:28,640 --> 00:59:32,360
I will find you.
1249
00:59:32,360 --> 00:59:33,800
I told you to go.
1250
00:59:33,800 --> 00:59:35,360
Now.
1251
00:59:40,600 --> 00:59:42,480
The next thing I heard,
she was dead.
1252
00:59:45,520 --> 00:59:47,600
Maude,
I'm sorry to ask,
1253
00:59:47,600 --> 00:59:50,920
but where were you on the
morning that Jane was killed?
1254
00:59:50,920 --> 00:59:52,880
What?
1255
00:59:52,880 --> 00:59:54,880
I would never hurt her.
1256
00:59:54,880 --> 00:59:57,000
It was supposed to be
the beginning of something,
1257
00:59:57,000 --> 00:59:58,360
not the end.
1258
00:59:58,360 --> 01:00:00,960
We still need to confirm
where you were.
1259
01:00:03,640 --> 01:00:05,240
I slept in the barn,
1260
01:00:05,240 --> 01:00:07,080
and I hitchhiked
back into Brokenwood.
1261
01:00:07,080 --> 01:00:08,680
This reverend guy
gave me a ride.
1262
01:00:08,680 --> 01:00:10,240
He'll tell you.
1263
01:00:12,440 --> 01:00:14,840
But I should've stayed.
1264
01:00:14,840 --> 01:00:17,040
Maybe then my mum
would still be here.
1265
01:00:19,680 --> 01:00:22,200
Thanks.
1266
01:00:22,200 --> 01:00:25,440
Missy Tohoroa is our mercurial
wahine of the river.
1267
01:00:25,440 --> 01:00:27,840
Works as a consultant
for a company that,
1268
01:00:27,840 --> 01:00:30,920
among other things,
handles mineral rights.
1269
01:00:30,920 --> 01:00:33,200
- As in gold?
- Mm.
1270
01:00:33,200 --> 01:00:36,200
Could it have been her trying
to sell the alleged nugget?
1271
01:00:36,200 --> 01:00:38,360
She denies it, but yes.
1272
01:00:38,360 --> 01:00:40,720
If there even is a nugget.
1273
01:00:40,720 --> 01:00:43,280
I mean, it's all a bit "yo ho ho
and a bottle of rum," isn't it?
1274
01:00:43,280 --> 01:00:46,720
Or Missy was trying
to get the rights.
1275
01:00:46,720 --> 01:00:48,280
Challenged Jane for them.
1276
01:00:48,280 --> 01:00:50,080
Annie would probably
give them away,
1277
01:00:50,080 --> 01:00:52,600
but I don't know,
things turned nasty.
1278
01:00:52,600 --> 01:00:54,240
Well, it turns out
the Fergussons
1279
01:00:54,240 --> 01:00:56,880
don't even have any
mining rights to the river.
1280
01:00:56,880 --> 01:00:58,200
And neither do the Hollands.
1281
01:00:58,200 --> 01:00:59,640
Legislation changed in the '90s,
1282
01:00:59,640 --> 01:01:02,120
so any historic claim
isn't worth anything.
1283
01:01:02,120 --> 01:01:04,240
Do the Fergussons
and the Hollands know that?
1284
01:01:04,240 --> 01:01:05,960
No, otherwise they would have
claimed them
1285
01:01:05,960 --> 01:01:08,200
or killed each other already.
1286
01:01:08,200 --> 01:01:10,680
But if the rights
are available anyway,
1287
01:01:10,680 --> 01:01:13,760
then there's no need for your
Missy to kill Jane for them.
1288
01:01:13,760 --> 01:01:16,520
She's not my Missy.
1289
01:01:16,520 --> 01:01:18,840
But she did claim to see
Casey McAlpine
1290
01:01:18,840 --> 01:01:21,920
stash Bill's gun the day
after Jane was killed.
1291
01:01:21,920 --> 01:01:23,600
Hmm. Is she credible?
1292
01:01:23,600 --> 01:01:25,480
Your Missy.
1293
01:01:25,480 --> 01:01:27,040
She's...
1294
01:01:29,200 --> 01:01:31,880
She said she'd recognize her anywhere.
1295
01:01:31,880 --> 01:01:34,400
Dark blonde hair,
check shirt, hat.
1296
01:01:34,400 --> 01:01:36,200
Well, that seems
a tad convenient.
1297
01:01:36,200 --> 01:01:38,520
Are you sure Missy wasn't
the one that planted the gun?
1298
01:01:38,520 --> 01:01:40,160
No.
1299
01:01:40,160 --> 01:01:43,000
She has no reason to frame Bill,
whereas Casey does.
1300
01:01:43,000 --> 01:01:45,200
It's a moot point.
1301
01:01:45,200 --> 01:01:47,720
According to Gina,
1302
01:01:47,720 --> 01:01:50,400
Bill's gun didn't fire
the fatal shot.
1303
01:01:50,400 --> 01:01:53,440
- Okay.
- And Annie says Jane had her .22
1304
01:01:53,440 --> 01:01:55,200
with her down at the river
the day she died.
1305
01:01:55,200 --> 01:01:58,200
So Bill could've used
Jane's gun.
1306
01:01:58,200 --> 01:01:59,600
So could've Annie.
1307
01:01:59,600 --> 01:02:01,000
So could Casey.
1308
01:02:01,000 --> 01:02:04,760
So could Jane's long-lost child.
1309
01:02:04,760 --> 01:02:06,640
- Sorry?
- Maude.
1310
01:02:06,640 --> 01:02:10,720
The farm worker fired the day
before Jane was killed.
1311
01:02:10,720 --> 01:02:13,680
Born nine months after
that school dance
1312
01:02:13,680 --> 01:02:16,000
that Jane and Frodo went to
all those years ago.
1313
01:02:16,000 --> 01:02:17,720
Does she look like Frodo?
1314
01:02:17,720 --> 01:02:19,960
- No.
- No.
1315
01:02:19,960 --> 01:02:22,520
Kristin Sims. Hi, Wyatt.
1316
01:02:22,520 --> 01:02:26,360
So we have two potential
candidates as father,
1317
01:02:26,360 --> 01:02:28,920
past and present,
connected to the victim.
1318
01:02:28,920 --> 01:02:31,280
We're not discounting Frodo?
1319
01:02:31,280 --> 01:02:34,400
Well, one of them is not
Wyatt Twerk,
1320
01:02:34,400 --> 01:02:38,200
the shepherd Annie thought
Jane was involved with recently.
1321
01:02:38,200 --> 01:02:40,920
He's joined an all-male revue,
1322
01:02:40,920 --> 01:02:45,920
and Jane is very much
not his type.
1323
01:02:45,920 --> 01:02:47,200
Right then.
1324
01:02:47,200 --> 01:02:48,360
Coffee, anyone?
1325
01:02:48,360 --> 01:02:51,640
Not me.
I'm going gold digging.
1326
01:02:51,640 --> 01:02:54,400
I hope this is not too difficult
for you, Frodo,
1327
01:02:54,400 --> 01:02:58,200
but we need to ask you
some sensitive questions.
1328
01:02:58,200 --> 01:03:00,680
Okay.
1329
01:03:00,680 --> 01:03:03,840
The night of your school dance
with Jane,
1330
01:03:03,840 --> 01:03:06,360
what exactly happened
afterwards?
1331
01:03:06,360 --> 01:03:09,360
Oh. Well, only the best night
of my life.
1332
01:03:09,360 --> 01:03:13,080
If you could tell us
the details -- sparingly.
1333
01:03:13,080 --> 01:03:14,640
I mean, you know,
I took her home,
1334
01:03:14,640 --> 01:03:17,200
and it's kind of what
your senior dance is all about.
1335
01:03:17,200 --> 01:03:18,760
So, yeah, we went there.
1336
01:03:18,760 --> 01:03:21,080
- Yeah, for sure.
- Yeah.
1337
01:03:21,080 --> 01:03:25,680
The thing is, Frodo, the result
of any intimate affection
1338
01:03:25,680 --> 01:03:29,360
that occurred that night
may have been pouring espressos
1339
01:03:29,360 --> 01:03:31,440
for you
over the last couple of days.
1340
01:03:31,440 --> 01:03:33,800
Eh?
1341
01:03:33,800 --> 01:03:35,360
Jane had a daughter.
1342
01:03:38,040 --> 01:03:41,360
Maude.
1343
01:03:41,360 --> 01:03:43,200
Oh, man, that's not --
1344
01:03:43,200 --> 01:03:44,880
Well, hang on a minute.
1345
01:03:44,880 --> 01:03:46,480
I'm a father?
1346
01:03:46,480 --> 01:03:48,120
Wait, what? No, no way.
1347
01:03:48,120 --> 01:03:50,280
But a child could have been
conceived that night
1348
01:03:50,280 --> 01:03:52,240
or around that time.
1349
01:03:52,240 --> 01:03:56,200
What? What?
Conceived with me?
1350
01:03:56,200 --> 01:03:59,440
You went there?
1351
01:03:59,440 --> 01:04:01,880
That night? Yeah.
1352
01:04:01,880 --> 01:04:03,240
Actually, no.
1353
01:04:03,240 --> 01:04:05,120
You know?
More I think about it.
1354
01:04:05,120 --> 01:04:07,760
Reports of intimate affection
may have been exaggerated.
1355
01:04:07,760 --> 01:04:09,360
I admit I took her home,
1356
01:04:09,360 --> 01:04:12,240
but yeah,
I was real tired, so...
1357
01:04:12,240 --> 01:04:14,440
Could she have been seeing
anyone else around that time?
1358
01:04:14,440 --> 01:04:17,440
Oh, no.
Her dad was real strict.
1359
01:04:17,440 --> 01:04:19,400
What about Bill Holland?
1360
01:04:19,400 --> 01:04:21,400
If I know anything,
it is that Bill Holland
1361
01:04:21,400 --> 01:04:26,000
is not the father
of Jane's...daughter.
1362
01:04:26,000 --> 01:04:28,360
So he wasn't around that night.
1363
01:04:28,360 --> 01:04:29,520
Yeah, well, I mean, he rode past
1364
01:04:29,520 --> 01:04:31,080
on his motorbike
at the farm gate
1365
01:04:31,080 --> 01:04:32,520
as I was leaving after
saying good night to her.
1366
01:04:32,520 --> 01:04:35,280
I mean, that's all I did,
say good night.
1367
01:04:35,280 --> 01:04:36,840
I mean, honestly, nothing more.
1368
01:04:36,840 --> 01:04:38,200
No -- no hands even.
1369
01:04:38,200 --> 01:04:40,200
Okay. Thanks, Frodo.
1370
01:04:40,200 --> 01:04:42,480
Hmm.
1371
01:04:42,480 --> 01:04:44,400
You check in with Casey,
see what she has to say
1372
01:04:44,400 --> 01:04:46,920
about the alleged planting
of Bill's gun.
1373
01:04:46,920 --> 01:04:49,120
I've got something
I need to follow up on.
1374
01:04:52,200 --> 01:04:53,440
Hey. Hey!
1375
01:04:53,440 --> 01:04:55,400
What do you think
you're doing?
1376
01:04:55,400 --> 01:04:57,720
Nothing. Working.
1377
01:04:57,720 --> 01:04:59,480
You want to step away
from the bush?
1378
01:05:08,640 --> 01:05:10,760
Annie would filet me if
she knew I was fishing for kai.
1379
01:05:10,760 --> 01:05:13,640
Instead of driving
that bloody tractor, eh?
1380
01:05:13,640 --> 01:05:16,520
I thought there was no fish
in that river.
1381
01:05:16,520 --> 01:05:18,880
- Who told you that?
- You know a Missy Tohoroa?
1382
01:05:18,880 --> 01:05:20,920
Of course.
1383
01:05:20,920 --> 01:05:22,920
She's pulling your leg, bro.
1384
01:05:22,920 --> 01:05:24,640
Best fish ever
in Brokenwood River.
1385
01:05:24,640 --> 01:05:28,280
See? Whoo-hoo.
1386
01:05:28,280 --> 01:05:30,440
How well do you know Missy?
1387
01:05:30,440 --> 01:05:33,720
Oh, she's been hanging around
this river for years.
1388
01:05:33,720 --> 01:05:35,240
Doing what?
1389
01:05:35,240 --> 01:05:39,240
Going for gold.
That's what she always says.
1390
01:05:39,240 --> 01:05:40,720
Okay.
1391
01:05:40,720 --> 01:05:41,960
There's someone who knows
1392
01:05:41,960 --> 01:05:43,760
someone you told us about before.
1393
01:05:43,760 --> 01:05:45,360
Give me all the details.
1394
01:05:45,360 --> 01:05:47,680
No. No way, man.
Those dudes are hard core.
1395
01:05:47,680 --> 01:05:49,200
You let me worry
about those dudes.
1396
01:05:49,200 --> 01:05:50,480
You just worry about
how you're gonna
1397
01:05:50,480 --> 01:05:51,920
smuggle those past your boss.
1398
01:06:17,440 --> 01:06:20,200
I did not shoot Jane.
1399
01:06:20,200 --> 01:06:22,360
Then why hide Bill's gun?
1400
01:06:22,360 --> 01:06:23,880
I didn't.
1401
01:06:23,880 --> 01:06:25,640
I didn't stash anything.
1402
01:06:25,640 --> 01:06:27,360
And I didn't kill anyone.
1403
01:06:27,360 --> 01:06:28,840
Why would I?
1404
01:06:28,840 --> 01:06:31,400
To frame him for
rejecting your advances.
1405
01:06:31,400 --> 01:06:33,680
But there was nothing going on
with me and Bill.
1406
01:06:33,680 --> 01:06:37,200
Okay? The only person who
thinks so is my mother.
1407
01:06:37,200 --> 01:06:39,240
And why does she think that?
1408
01:06:39,240 --> 01:06:42,360
God, it's so embarrassing.
1409
01:06:42,360 --> 01:06:43,880
She's been stalking him.
1410
01:07:05,360 --> 01:07:07,280
Mum.
1411
01:07:07,280 --> 01:07:10,200
What the hell are you
doing here?
1412
01:07:10,200 --> 01:07:13,640
I was just checking on Bill, and
he didn't arrive with anyone.
1413
01:07:13,640 --> 01:07:15,920
Oh, you have got to let this go.
1414
01:07:15,920 --> 01:07:17,400
There is nothing going on.
1415
01:07:17,400 --> 01:07:18,960
The dress, darling.
1416
01:07:18,960 --> 01:07:21,400
You've still got
that beautiful dress.
1417
01:07:21,400 --> 01:07:24,800
And I just want to see you
walk down the aisle again.
1418
01:07:24,800 --> 01:07:26,520
Go home and wrap it up.
1419
01:07:26,520 --> 01:07:28,080
Can you leave everybody alone?
1420
01:07:28,080 --> 01:07:29,440
Or you'll not only never have
a son-in-law,
1421
01:07:29,440 --> 01:07:32,760
you won't have a daughter either.
1422
01:07:32,760 --> 01:07:36,280
I was nearly married once,
and that's enough for me.
1423
01:07:36,280 --> 01:07:37,680
Fair enough.
1424
01:07:37,680 --> 01:07:39,880
So where were you
when our witness says
1425
01:07:39,880 --> 01:07:42,080
the gun was being stashed?
1426
01:07:42,080 --> 01:07:45,920
Would have been two days ago,
around 11:00 a.m.
1427
01:07:45,920 --> 01:07:48,440
Yeah. I was, um, out for a walk.
1428
01:07:48,440 --> 01:07:50,200
Along the riverbank
on Bill Holland's side,
1429
01:07:50,200 --> 01:07:53,200
- by any chance?
- No, somewhere else.
1430
01:07:57,480 --> 01:08:01,040
There is someone
who can back me up,
1431
01:08:01,040 --> 01:08:03,600
but it breaks the confidence
to reveal who they are
1432
01:08:03,600 --> 01:08:05,840
without talking to them first.
1433
01:08:05,840 --> 01:08:08,600
Then you should do that.
1434
01:08:08,600 --> 01:08:11,640
Now, there's a rumor going
around that someone's trying
1435
01:08:11,640 --> 01:08:13,360
to flog a gold nugget
outside The Snake and Tiger.
1436
01:08:13,360 --> 01:08:16,760
Do you know anything about that?
1437
01:08:16,760 --> 01:08:19,200
There's --
There's no gold nugget.
1438
01:08:19,200 --> 01:08:22,240
You're sure?
1439
01:08:22,240 --> 01:08:24,520
Yeah, of course.
1440
01:08:54,840 --> 01:08:59,880
I'm guessing that's the gun
that took Jane's life?
1441
01:08:59,880 --> 01:09:01,440
Me too.
1442
01:09:07,760 --> 01:09:10,200
Is it hers?
1443
01:09:10,200 --> 01:09:12,920
Yeah, but it's not
what you think it.
1444
01:09:12,920 --> 01:09:16,440
Try me.
1445
01:09:16,440 --> 01:09:18,560
The gun was here
when I got here,
1446
01:09:18,560 --> 01:09:21,200
but, I mean, no one's
gonna believe me, are they?
1447
01:09:24,200 --> 01:09:25,880
May I?
1448
01:09:44,000 --> 01:09:45,560
Mind if I sit?
1449
01:09:52,920 --> 01:09:56,400
Line dancing,
poker, and shooting.
1450
01:09:56,400 --> 01:09:59,280
You and Jane had a lot in common
for two people
1451
01:09:59,280 --> 01:10:03,200
who ardently
disliked each other.
1452
01:10:03,200 --> 01:10:04,720
Country and western on vinyl.
1453
01:10:07,720 --> 01:10:11,400
Oh, let's not forget
warring families.
1454
01:10:11,400 --> 01:10:13,280
They were what kept
you and Jane apart?
1455
01:10:25,640 --> 01:10:27,240
We wanted to
be together since...
1456
01:10:29,640 --> 01:10:31,960
Well, since forever.
1457
01:10:33,360 --> 01:10:37,400
♪ Mourns what could have been ♪
1458
01:10:37,400 --> 01:10:44,480
♪ Does she toss and turn
in her sleep ♪
1459
01:10:44,480 --> 01:10:48,920
♪ I wonder if her time's... ♪
1460
01:10:48,920 --> 01:10:52,760
I'm gonna tell Annie.
1461
01:10:52,760 --> 01:10:56,240
I've heard that before.
1462
01:10:56,240 --> 01:11:00,320
Oh, I know, but honestly,
this time I mean it.
1463
01:11:02,760 --> 01:11:04,720
I'm so done.
1464
01:11:04,720 --> 01:11:09,080
I'm -- I'm sick of all this
sneaking about.
1465
01:11:18,440 --> 01:11:23,880
If we sold up,
we could start somewhere new.
1466
01:11:23,880 --> 01:11:25,240
- Just me and you?
- Yeah.
1467
01:11:28,520 --> 01:11:31,400
What about Dan?
1468
01:11:31,400 --> 01:11:34,400
Yeah.
1469
01:11:34,400 --> 01:11:39,040
Well, if it comes to it --
when -- when it comes to it...
1470
01:11:41,600 --> 01:11:43,640
...I just have to
walk away from him,
1471
01:11:43,640 --> 01:11:45,320
from the farm, from everything.
1472
01:11:50,720 --> 01:11:53,400
But I'll do it.
1473
01:11:53,400 --> 01:11:55,200
For you.
1474
01:11:55,200 --> 01:11:56,720
I will do it.
1475
01:12:00,520 --> 01:12:03,720
Tomorrow.
1476
01:12:03,720 --> 01:12:05,720
I'm gonna do it tomorrow.
1477
01:12:05,720 --> 01:12:08,240
Alright.
1478
01:12:08,240 --> 01:12:15,360
♪ Wish I could make peace
with time ♪
1479
01:12:17,120 --> 01:12:20,800
I guess Janie never
got the chance.
1480
01:12:23,800 --> 01:12:26,600
So all the feuding...
1481
01:12:26,600 --> 01:12:29,720
Oh, it's just to keep up appearances.
1482
01:12:29,720 --> 01:12:31,080
Few close calls.
1483
01:12:35,920 --> 01:12:37,480
What?
1484
01:12:37,480 --> 01:12:38,520
Nothing.
1485
01:12:42,000 --> 01:12:43,480
Do you think you were spotted?
1486
01:12:43,480 --> 01:12:45,600
I dunno, mate.
1487
01:12:45,600 --> 01:12:47,360
I mean, it hardly matters now,
does it?
1488
01:12:52,200 --> 01:12:55,440
The day she...
1489
01:12:55,440 --> 01:12:58,200
The day Janie died, she --
1490
01:12:58,200 --> 01:12:59,880
she said
she had something tell me,
1491
01:12:59,880 --> 01:13:02,840
but she never turned up.
1492
01:13:02,840 --> 01:13:05,800
Do you mind me asking why you
kept your relationship secret?
1493
01:13:09,360 --> 01:13:10,840
I ask myself the same thing.
1494
01:13:14,480 --> 01:13:18,600
Why would we put anyone else's
happiness before our own?
1495
01:13:18,600 --> 01:13:20,440
We've been meeting here
for 20 years.
1496
01:13:23,240 --> 01:13:24,960
The only time we were separated,
1497
01:13:24,960 --> 01:13:27,480
when Janie went down
the South Island
1498
01:13:27,480 --> 01:13:30,960
when she was 16, studying
on some country sheep farm.
1499
01:13:33,680 --> 01:13:37,000
20 years and...
1500
01:13:37,000 --> 01:13:39,640
Now she's -- she's just gone.
1501
01:13:39,640 --> 01:13:41,600
And I've got nothing
to show for it, mate.
1502
01:13:41,600 --> 01:13:45,480
Nothing except this shack
in the middle of the bush.
1503
01:13:49,120 --> 01:13:53,240
Actually, the chances are you do
have something to show for it.
1504
01:13:53,960 --> 01:13:56,200
Firstly, the gun.
1505
01:13:56,200 --> 01:13:58,000
Someone placed it here.
1506
01:13:58,000 --> 01:14:02,160
I don't know who would want do
that, to me, to her?
1507
01:14:02,160 --> 01:14:05,120
I know this can't be easy,
1508
01:14:05,120 --> 01:14:06,800
but if you take a step
back from your grief,
1509
01:14:06,800 --> 01:14:08,880
just for a moment,
1510
01:14:08,880 --> 01:14:12,200
you can possibly answer
that question yourself.
1511
01:14:12,200 --> 01:14:13,720
Yeah.
1512
01:14:15,960 --> 01:14:17,760
Yeah, I think I can.
1513
01:14:17,760 --> 01:14:20,200
Bring Annie Fergusson in
for questioning.
1514
01:14:20,200 --> 01:14:21,680
I'll be there as soon as I can.
1515
01:14:26,920 --> 01:14:28,400
Jane's gun.
1516
01:14:28,400 --> 01:14:30,200
This had no ammunition
in the magazine
1517
01:14:30,200 --> 01:14:32,960
and had been wiped clean
of fingerprints.
1518
01:14:32,960 --> 01:14:36,640
But when loaded and discharged
with the same type of bullet
1519
01:14:36,640 --> 01:14:39,680
retrieved from Jane's body,
see here?
1520
01:14:39,680 --> 01:14:41,000
The same markings.
1521
01:14:41,000 --> 01:14:43,240
This is the gun
that killed Jane.
1522
01:14:43,240 --> 01:14:47,400
Jane used Norma 60-gram
soft-point bullets.
1523
01:14:47,400 --> 01:14:50,960
Consistent with the boxes of
ammunition found at her place.
1524
01:14:50,960 --> 01:14:53,400
Did you retrieve the cartridge
shell at the scene?
1525
01:14:53,400 --> 01:14:57,400
No. And if the SGG can't
find it, it's not there.
1526
01:14:57,400 --> 01:15:00,360
So the offender walked away
with it, covering their tracks.
1527
01:15:00,360 --> 01:15:02,200
Shame.
1528
01:15:02,200 --> 01:15:04,880
I'm sure we could
retrieve DNA from it.
1529
01:15:04,880 --> 01:15:07,520
Hmm.
1530
01:15:07,520 --> 01:15:09,240
Thank you, Gina.
1531
01:15:09,240 --> 01:15:12,480
You are welcome, Mike.
1532
01:15:12,480 --> 01:15:14,720
Did you try and sell
a gold nugget
1533
01:15:14,720 --> 01:15:18,000
to a Braeden Heffcott outside
The Snake and Tiger last week?
1534
01:15:18,000 --> 01:15:19,640
Oh, come on.
1535
01:15:19,640 --> 01:15:21,600
You can't believe anything
Braeden Heffcott says.
1536
01:15:21,600 --> 01:15:23,480
He's dodgy as.
1537
01:15:23,480 --> 01:15:27,000
We have a witness report seeing
you trying to strike a deal.
1538
01:15:27,000 --> 01:15:28,280
Come on.
No way.
1539
01:15:35,640 --> 01:15:39,360
Did you or did you not?
1540
01:15:39,360 --> 01:15:41,600
I did not.
1541
01:15:41,600 --> 01:15:44,520
So you don't have a gold nugget
in your possession?
1542
01:15:44,520 --> 01:15:47,200
I don't give a rat's ass
about any gold nugget,
1543
01:15:47,200 --> 01:15:49,200
but feel free to search
my whare,
1544
01:15:49,200 --> 01:15:52,040
my waka, even me.
1545
01:15:56,200 --> 01:15:58,360
What do you mean by
going for gold?
1546
01:15:58,360 --> 01:16:00,880
It's an expression.
1547
01:16:00,880 --> 01:16:03,880
Now, if that's all,
I got to fly.
1548
01:16:03,880 --> 01:16:07,680
Oh, I'm --
I'm not actually flying.
1549
01:16:07,680 --> 01:16:09,040
You know that, right?
1550
01:16:11,440 --> 01:16:12,520
I'll be in touch.
1551
01:16:12,520 --> 01:16:15,000
Yeah.
1552
01:16:15,000 --> 01:16:16,720
Interview room one.
1553
01:16:28,080 --> 01:16:30,440
Reverend Green confirms
he picked up Maude
1554
01:16:30,440 --> 01:16:33,000
around 9:00 a.m.
the day Jane was killed.
1555
01:16:33,000 --> 01:16:35,400
So she is not our offender.
1556
01:16:35,400 --> 01:16:37,760
And Annie is ready and waiting.
1557
01:16:37,760 --> 01:16:39,680
How did you get on with Casey?
1558
01:16:39,680 --> 01:16:42,480
She claims she was elsewhere
when the gun was being stashed,
1559
01:16:42,480 --> 01:16:44,400
but won't reveal where.
1560
01:16:44,400 --> 01:16:46,960
But Missy Tohoroa's
certain of what she saw.
1561
01:16:46,960 --> 01:16:49,280
Yeah.
She's sticking to her story.
1562
01:16:49,280 --> 01:16:50,840
Well, she's good at waving too.
1563
01:16:55,840 --> 01:16:57,840
Yeah, arohamai.
1564
01:16:57,840 --> 01:17:00,160
But I think I've gotten
my wires crossed.
1565
01:17:03,160 --> 01:17:05,920
You have no right to drag me
in here like this.
1566
01:17:05,920 --> 01:17:07,640
You're free to go at any time.
1567
01:17:07,640 --> 01:17:10,600
But we have a witness
that can place you
1568
01:17:10,600 --> 01:17:12,760
stashing Bill Holland's gun.
1569
01:17:12,760 --> 01:17:14,240
Theft of a firearm.
1570
01:17:14,240 --> 01:17:15,960
That's a serious offense.
1571
01:17:15,960 --> 01:17:18,000
Yeah, and it's no secret, apparently,
1572
01:17:18,000 --> 01:17:22,400
where Brokenwood gun owners
keep their keys.
1573
01:17:22,400 --> 01:17:25,000
We believe you made your way
into Bill's gun room.
1574
01:17:28,920 --> 01:17:30,760
And then hid it on his side
of the river,
1575
01:17:30,760 --> 01:17:32,120
knowing that we would find it.
1576
01:17:36,040 --> 01:17:37,600
Because you people won't see
1577
01:17:37,600 --> 01:17:39,200
what's right in front
of your faces.
1578
01:17:39,200 --> 01:17:41,040
Bill Holland killed my sister,
1579
01:17:41,040 --> 01:17:42,760
and he deserves to pay for that.
1580
01:17:42,760 --> 01:17:45,760
Bill's gun did not fire
the bullet that killed Jane.
1581
01:17:45,760 --> 01:17:49,600
- What?
- Bill did not kill your sister.
1582
01:17:49,600 --> 01:17:52,840
He and Jane have been
romantically involved in secret,
1583
01:17:52,840 --> 01:17:55,640
out of deference for both their
families for the past 20 years.
1584
01:17:55,640 --> 01:17:57,400
Give me a break.
1585
01:17:57,400 --> 01:17:59,280
They hated each other
with a passion.
1586
01:17:59,280 --> 01:18:01,320
Well, the passion, at least.
1587
01:18:01,320 --> 01:18:05,440
And Bill is likely the father
of Jane's unborn child.
1588
01:18:05,440 --> 01:18:07,120
No, that can't be true.
1589
01:18:07,120 --> 01:18:09,600
Jane would've told me.
But she didn't.
1590
01:18:09,600 --> 01:18:12,400
And then you planted a gun
on the one person,
1591
01:18:12,400 --> 01:18:17,000
as it turns out,
is the least likely to kill her.
1592
01:18:17,000 --> 01:18:18,720
Yes, but I thought
that he did kill her.
1593
01:18:18,720 --> 01:18:20,360
Annie Fergusson,
I am charging you with...
1594
01:18:20,360 --> 01:18:21,680
No, no, I didn't do it.
1595
01:18:21,680 --> 01:18:23,840
...perverting
the course of justice.
1596
01:18:23,840 --> 01:18:26,760
You didn't kill your sister,
but neither did Bill.
1597
01:18:36,200 --> 01:18:37,440
Love and hate.
1598
01:18:37,440 --> 01:18:39,080
Closer than you think.
1599
01:18:39,080 --> 01:18:42,840
When did you realize
Bill and Jane were an item?
1600
01:18:42,840 --> 01:18:44,960
Down at the river, Bill's side.
1601
01:18:54,480 --> 01:18:57,960
The Bowen knot, also known
in Celtic heraldry
1602
01:18:57,960 --> 01:18:59,880
as the true lover's knot.
1603
01:18:59,880 --> 01:19:01,680
And the song that was playing
at the River,
1604
01:19:01,680 --> 01:19:04,240
as you pointed out, it's not
your normal country fare.
1605
01:19:04,240 --> 01:19:06,600
Which got me thinking.
1606
01:19:06,600 --> 01:19:10,040
What are the chances of two
people owning the same album?
1607
01:19:10,040 --> 01:19:11,440
Fair to middling.
1608
01:19:11,440 --> 01:19:13,080
But on vinyl.
1609
01:19:13,080 --> 01:19:15,200
So Bill didn't shoot Jane.
1610
01:19:15,200 --> 01:19:16,680
Annie stashed his gun.
1611
01:19:16,680 --> 01:19:18,400
But that wasn't
the murder weapon.
1612
01:19:18,400 --> 01:19:22,480
Neither Casey or Missy,
as it turns out, have .22s,
1613
01:19:22,480 --> 01:19:25,200
but either could have used
Jane's own gun.
1614
01:19:25,200 --> 01:19:28,640
Except why would they?
1615
01:19:28,640 --> 01:19:32,280
So both have the means,
the opportunity,
1616
01:19:32,280 --> 01:19:35,680
and possibly
the motivation to do so.
1617
01:19:35,680 --> 01:19:38,560
Gold fever.
1618
01:19:38,560 --> 01:19:40,280
Casey?
1619
01:19:54,880 --> 01:19:56,080
You looking for me?
1620
01:19:59,960 --> 01:20:01,440
I tried to talk her out of it,
1621
01:20:01,440 --> 01:20:03,280
but she insisted
on speaking to you.
1622
01:20:03,280 --> 01:20:05,400
And you are not happy
about that.
1623
01:20:05,400 --> 01:20:07,720
She's hardly showing herself
in the best light.
1624
01:20:07,720 --> 01:20:09,520
But if you must.
1625
01:20:25,200 --> 01:20:28,040
You might want to
put the gun away.
1626
01:20:28,040 --> 01:20:29,760
Gun?
1627
01:20:29,760 --> 01:20:31,880
Maybe you should stop
stalking innocent women
1628
01:20:31,880 --> 01:20:33,640
along remote riverbanks.
1629
01:20:33,640 --> 01:20:35,640
I'm not stalking.
1630
01:20:35,640 --> 01:20:39,280
I just want some
straight answers.
1631
01:20:39,280 --> 01:20:41,080
Well, come on, then.
1632
01:20:41,080 --> 01:20:44,480
I want to show you something.
1633
01:20:44,480 --> 01:20:46,880
Do I strike you
as a mass murderer?
1634
01:20:46,880 --> 01:20:48,400
- Mass murderer?
- Yes.
1635
01:20:48,400 --> 01:20:49,880
Are you a mass murderer?
1636
01:20:49,880 --> 01:20:52,360
Vegans think so.
1637
01:20:52,360 --> 01:20:53,920
Sorry?
1638
01:20:58,280 --> 01:21:00,440
Papaepae.
1639
01:21:00,440 --> 01:21:01,760
White bait?
1640
01:21:01,760 --> 01:21:04,400
This is what you've been hiding?
1641
01:21:04,400 --> 01:21:06,400
I should have been straight up,
I know,
1642
01:21:06,400 --> 01:21:09,080
but this kai is my gold.
1643
01:21:09,080 --> 01:21:12,240
It sells for 150 bucks
a kilo in the city.
1644
01:21:12,240 --> 01:21:14,960
But I don't just sell
to anyone yet.
1645
01:21:14,960 --> 01:21:17,280
You'll be surprised
at who tries to buy it.
1646
01:21:17,280 --> 01:21:19,160
- Braeden Heffcott.
- Mm.
1647
01:21:19,160 --> 01:21:22,360
He tried to hit me up
for some for his mum.
1648
01:21:22,360 --> 01:21:25,520
Imagine what he'd do
to my precious bounty.
1649
01:21:25,520 --> 01:21:28,440
Hm? Deep-fry it?
1650
01:21:28,440 --> 01:21:30,280
Why didn't you just tell me?
1651
01:21:30,280 --> 01:21:31,920
How many people do you know
1652
01:21:31,920 --> 01:21:33,240
wouldn't give
their right eyeball
1653
01:21:33,240 --> 01:21:35,120
for the perfect
whitebait fritter?
1654
01:21:35,120 --> 01:21:38,600
Anyone finds out about the
real gold hiding in this river,
1655
01:21:38,600 --> 01:21:41,920
it'll be all over, e hoa.
1656
01:21:41,920 --> 01:21:43,600
You know, part of me feels like
1657
01:21:43,600 --> 01:21:46,760
I should book you
for wasting police time.
1658
01:21:46,760 --> 01:21:48,600
But only part of you, eh?
1659
01:22:00,560 --> 01:22:01,880
Casey.
1660
01:22:01,880 --> 01:22:05,200
This is Donna,
my support person.
1661
01:22:05,200 --> 01:22:06,720
- Hello.
- Hi.
1662
01:22:08,920 --> 01:22:11,040
Some things I said earlier...
1663
01:22:13,200 --> 01:22:16,560
Some things we said earlier...
1664
01:22:22,440 --> 01:22:24,480
Casey may have given you
the impression
1665
01:22:24,480 --> 01:22:28,080
that I was following
Bill Holland in the interests
1666
01:22:28,080 --> 01:22:30,000
of a long, hopeful,
romantic entanglement
1667
01:22:30,000 --> 01:22:31,960
between him and my only child,
1668
01:22:31,960 --> 01:22:33,840
- currently still unmarried.
- Mum.
1669
01:22:33,840 --> 01:22:36,360
But in fact,
I was following Casey.
1670
01:22:39,440 --> 01:22:41,040
Piss off, Mum!
1671
01:22:43,360 --> 01:22:45,400
There have been signs
1672
01:22:45,400 --> 01:22:47,800
that Casey is struggling
with an old issue.
1673
01:22:47,800 --> 01:22:49,480
Online gambling.
1674
01:22:49,480 --> 01:22:51,360
It's true.
1675
01:22:51,360 --> 01:22:52,880
I'm so sorry.
1676
01:22:52,880 --> 01:22:54,280
So sorry.
1677
01:22:54,280 --> 01:22:56,120
Casey went bananas on the net
1678
01:22:56,120 --> 01:22:57,360
after she was jilted
at the altar.
1679
01:22:57,360 --> 01:23:01,640
That spineless bastard Sean.
1680
01:23:01,640 --> 01:23:05,240
I nearly lost the house
trying to pay off her debts,
1681
01:23:05,240 --> 01:23:06,960
but I put her through rehab
1682
01:23:06,960 --> 01:23:09,920
and thought she was on
the straight and narrow.
1683
01:23:09,920 --> 01:23:13,200
But the truth
1684
01:23:13,200 --> 01:23:16,200
is that I am back in the grip
of my addiction.
1685
01:23:16,200 --> 01:23:19,880
Just for once, I'd like to have
the money to do whatever I want.
1686
01:23:19,880 --> 01:23:21,600
Money doesn't buy you happiness.
1687
01:23:21,600 --> 01:23:24,240
Says the woman who spends
every spare
1688
01:23:24,240 --> 01:23:25,640
waking hour looking for gold.
1689
01:23:25,640 --> 01:23:29,240
Shush.
1690
01:23:29,240 --> 01:23:30,520
Don't tell anyone,
1691
01:23:30,520 --> 01:23:32,200
but gold doesn't
buy you happiness either.
1692
01:23:32,200 --> 01:23:35,240
Well, just as well 'cause
you're never gonna find any.
1693
01:23:35,240 --> 01:23:38,520
That's what
the "shush" was about.
1694
01:23:38,520 --> 01:23:40,960
I found it.
1695
01:23:40,960 --> 01:23:43,240
- What?
- The nugget.
1696
01:23:43,240 --> 01:23:46,240
The great, big,
shiny gold nugget.
1697
01:23:46,240 --> 01:23:49,120
And it doesn't make
a blind bit of difference.
1698
01:23:49,120 --> 01:23:52,840
She swore it was true,
and Jane didn't lie.
1699
01:23:52,840 --> 01:23:55,960
And I couldn't sleep
thinking about that nugget.
1700
01:24:00,440 --> 01:24:03,400
There was really only
one place it could be,
1701
01:24:03,400 --> 01:24:05,800
and it would have solved
all my problems.
1702
01:24:46,760 --> 01:24:48,240
What are you doing?
1703
01:24:55,680 --> 01:24:56,760
I need it.
1704
01:24:56,760 --> 01:24:58,200
I need that nugget.
1705
01:24:58,200 --> 01:24:59,640
I'm up to my ears in debt.
1706
01:24:59,640 --> 01:25:01,200
And I can't put Mum through that
again, Jane.
1707
01:25:01,200 --> 01:25:04,200
Okay, you wouldn't understand.
1708
01:25:04,200 --> 01:25:06,600
Case,
1709
01:25:06,600 --> 01:25:09,960
you don't need
to steal from me.
1710
01:25:09,960 --> 01:25:12,040
Anything I've got, you can have.
1711
01:25:14,640 --> 01:25:16,920
- You mean that?
- Yes.
1712
01:25:16,920 --> 01:25:19,960
I'll help you however I can.
1713
01:25:19,960 --> 01:25:22,880
All you had to do was ask.
1714
01:25:22,880 --> 01:25:25,680
The nugget, though.
1715
01:25:25,680 --> 01:25:27,800
It's gone.
1716
01:25:27,800 --> 01:25:29,040
I threw it away.
1717
01:25:31,360 --> 01:25:32,880
Easy come, easy go.
1718
01:25:45,680 --> 01:25:47,560
So you'll go straight
to a meeting.
1719
01:25:47,560 --> 01:25:50,640
Yeah.
1720
01:25:50,640 --> 01:25:52,240
And she did.
1721
01:25:52,240 --> 01:25:54,080
And each day since.
1722
01:25:54,080 --> 01:25:56,880
I did the wrong thing
trying to steal from Jane.
1723
01:25:56,880 --> 01:25:59,920
But I didn't kill her.
1724
01:25:59,920 --> 01:26:02,080
She was gonna save me.
1725
01:26:02,080 --> 01:26:03,280
Thank you for your honesty, Casey.
1726
01:26:06,840 --> 01:26:08,920
So there was no
mini trampolining?
1727
01:26:08,920 --> 01:26:10,640
No.
1728
01:26:10,640 --> 01:26:13,480
That was just something
Mum made up to protect me.
1729
01:26:13,480 --> 01:26:16,880
I know I'm a giant pain in the
butt, but you're a good mum.
1730
01:26:16,880 --> 01:26:18,720
Tell me, Polly,
if you weren't trampolining
1731
01:26:18,720 --> 01:26:21,920
when Jane was being killed,
where were you?
1732
01:26:21,920 --> 01:26:23,400
Me?
Hmm.
1733
01:26:23,400 --> 01:26:25,680
Oh, um...
1734
01:26:25,680 --> 01:26:27,800
I was...
1735
01:26:27,800 --> 01:26:32,240
Down at the river committing
the murder of Jane Fergusson?
1736
01:26:32,240 --> 01:26:34,880
You were there when Casey lost
a packet at the poker night.
1737
01:26:34,880 --> 01:26:36,680
So you were there
for what happened next.
1738
01:26:42,640 --> 01:26:44,200
Are you high?
1739
01:26:44,200 --> 01:26:45,680
They hated each other.
1740
01:26:45,680 --> 01:26:47,240
They didn't.
1741
01:26:47,240 --> 01:26:49,520
Bill saw you there that night, Polly.
1742
01:26:49,520 --> 01:26:51,080
It seems he was sprung.
1743
01:26:53,560 --> 01:26:56,200
Him in Casey would've made
such a lovely couple.
1744
01:26:56,200 --> 01:26:58,640
And why should Jane
get everything?
1745
01:26:58,640 --> 01:27:00,080
Easy come, easy go.
1746
01:27:05,520 --> 01:27:07,400
It was then or never.
1747
01:27:28,480 --> 01:27:30,520
Don't tell me you've had
a change of heart.
1748
01:27:30,520 --> 01:27:31,880
Polly!
1749
01:27:31,880 --> 01:27:33,720
What the hell are you doing?
1750
01:27:33,720 --> 01:27:35,400
Why didn't you just
give her the nugget?
1751
01:27:35,400 --> 01:27:37,040
No, no. Give that --
Just give that to me.
1752
01:27:37,040 --> 01:27:38,880
No.
You have enough money.
1753
01:27:38,880 --> 01:27:40,240
You have -- You have the farm.
1754
01:27:40,240 --> 01:27:41,720
Now you have the man.
1755
01:27:41,720 --> 01:27:42,920
It's not fair.
1756
01:27:42,920 --> 01:27:44,760
Don't talk to me
about what's fair.
1757
01:27:44,760 --> 01:27:47,840
No! No, Casey deserves
those things too.
1758
01:27:47,840 --> 01:27:49,520
She has the dress.
The dress fits her.
1759
01:27:49,520 --> 01:27:51,440
Sean is a creep, Polly.
1760
01:27:51,440 --> 01:27:53,400
Case only got engaged
to make you happy.
1761
01:27:53,400 --> 01:27:55,280
- And look how that turned out.
- Don't say that.
1762
01:27:55,280 --> 01:27:56,720
Just throw the stupid dress away
1763
01:27:56,720 --> 01:27:58,880
and let Case get on
with her life!
1764
01:28:02,080 --> 01:28:05,720
♪ Soft as feathers
warming the nest ♪
1765
01:28:05,720 --> 01:28:11,440
♪ All your children rising up
to call you blessed ♪
1766
01:28:13,440 --> 01:28:16,920
No!
- ♪ Oh, baby you're a gun ♪
1767
01:28:16,920 --> 01:28:18,800
♪ They better run ♪
1768
01:28:18,880 --> 01:28:21,720
♪ They better run ♪
1769
01:28:21,720 --> 01:28:25,480
♪ Bang a bullet to the brain ♪
1770
01:28:25,480 --> 01:28:27,400
♪ Before the pain ♪
1771
01:28:27,400 --> 01:28:31,200
♪ The damage done ♪
1772
01:28:31,200 --> 01:28:34,000
♪ Baby, you're a gun ♪
1773
01:28:37,480 --> 01:28:38,680
Oh, Mum.
1774
01:28:43,440 --> 01:28:44,760
The box.
1775
01:28:44,760 --> 01:28:46,320
Where is it now?
1776
01:28:49,200 --> 01:28:51,440
It's outside,
1777
01:28:51,440 --> 01:28:54,240
waiting for the rubbish.
1778
01:28:54,240 --> 01:28:56,400
And the nugget?
1779
01:28:56,400 --> 01:28:59,360
There is no nugget.
1780
01:28:59,360 --> 01:29:04,480
The box was full of
love letters from Bill.
1781
01:29:04,480 --> 01:29:07,400
Dating back years.
1782
01:29:07,400 --> 01:29:09,280
Which is how you knew
about the hideaway.
1783
01:29:09,280 --> 01:29:11,360
Where to plant the gun
to frame Bill.
1784
01:29:11,360 --> 01:29:13,080
I'm so sorry, Casey.
1785
01:29:13,080 --> 01:29:16,520
I love you so much.
1786
01:29:16,520 --> 01:29:17,680
I'm sorry.
1787
01:29:17,680 --> 01:29:19,480
I'm so sorry.
1788
01:29:26,680 --> 01:29:29,520
So how did you know there was
no mini trampolining?
1789
01:29:34,400 --> 01:29:36,880
This.
1790
01:29:36,880 --> 01:29:39,920
I recognized it
from Gina's description
1791
01:29:39,920 --> 01:29:42,120
and from something she said.
1792
01:29:42,120 --> 01:29:45,200
So the offender walked away
with it, covering their tracks.
1793
01:29:45,200 --> 01:29:47,480
Shame.
1794
01:29:47,480 --> 01:29:49,040
Or not.
1795
01:29:54,480 --> 01:29:56,400
Buy you another beer?
1796
01:29:56,400 --> 01:29:58,840
Can I get the drink
without the line dance?
1797
01:29:58,840 --> 01:30:00,600
I think it's known as heresy.
1798
01:30:00,600 --> 01:30:02,200
Don't worry, Mike.
1799
01:30:02,200 --> 01:30:03,760
I'll teach Kristin
everything she needs to know.
1800
01:30:03,760 --> 01:30:05,120
I'm so excited.
1801
01:30:10,880 --> 01:30:12,720
Nice to see you two together.
1802
01:30:12,720 --> 01:30:14,600
Yeah. Got a lot of lost time
to make up.
1803
01:30:14,600 --> 01:30:16,480
A life time.
1804
01:30:16,480 --> 01:30:18,640
We might not have Jane, but
she's very much here in spirit.
1805
01:30:18,640 --> 01:30:21,080
On that note,
1806
01:30:21,080 --> 01:30:25,360
I'm sure she would have
wanted you to have this.
1807
01:30:30,360 --> 01:30:32,960
Thanks, mate.
1808
01:30:32,960 --> 01:30:34,960
Why don't you -- your mother
would want you to wear this.
1809
01:30:40,640 --> 01:30:42,400
How's that?
1810
01:30:42,400 --> 01:30:45,280
It's -- It's beautiful.
1811
01:30:45,280 --> 01:30:46,840
It's perfect.
1812
01:30:50,440 --> 01:30:54,200
So tell me, did you ever
find that nugget?
1813
01:30:54,200 --> 01:30:55,920
The one that doesn't exist?
1814
01:30:55,920 --> 01:30:58,240
No, it exists.
1815
01:30:58,240 --> 01:31:00,520
Why don't you come
over here and say that?
1816
01:31:00,520 --> 01:31:03,160
Useless hunk of beefcake?
1817
01:31:03,160 --> 01:31:05,920
Why don't you make me,
Brokenwood Barbie?
1818
01:31:11,200 --> 01:31:12,960
♪ Beyond the stars ♪
1819
01:31:12,960 --> 01:31:15,840
♪ I can hear the guitars ♪
1820
01:31:15,840 --> 01:31:20,680
♪ They're calling me up
to be with you ♪
1821
01:31:24,360 --> 01:31:26,440
When was this?
1822
01:31:26,440 --> 01:31:27,960
About a month ago.
1823
01:31:27,960 --> 01:31:29,480
Jane considered selling it,
1824
01:31:29,480 --> 01:31:32,680
but we figured it'd
caused enough trouble already.
1825
01:31:34,240 --> 01:31:37,600
♪ To the place
where I can believe ♪
1826
01:31:37,600 --> 01:31:39,680
♪ That you will never leave ♪
1827
01:31:39,680 --> 01:31:44,200
♪ Me all alone in the dark ♪
1828
01:31:46,680 --> 01:31:50,440
♪ Take me away to the place
you are ♪
1829
01:31:50,440 --> 01:31:52,920
For me and Jane,
it was never about the gold.
1830
01:31:55,400 --> 01:31:58,120
Okay, weirdoes, the dancing's
about to start.
1831
01:32:00,640 --> 01:32:02,000
Yippee ki-yay, baby.
1832
01:32:02,000 --> 01:32:04,000
It's the Tiraha Bay Express.
1833
01:32:06,800 --> 01:32:08,040
Come on, Gina.
1834
01:32:08,040 --> 01:32:10,480
You too.
1835
01:32:10,480 --> 01:32:12,360
Alright, y'all.
It's time to get in your lines.
1836
01:32:12,360 --> 01:32:14,560
You know what to do.
1837
01:32:14,560 --> 01:32:17,960
I'm Tami Neilson, and this is
my hot, rockin' band of rhythm.
1838
01:32:17,960 --> 01:32:20,200
Here we go.
1839
01:32:20,200 --> 01:32:21,600
Come on.
You know you want to.
1840
01:32:21,600 --> 01:32:24,360
I really don't,
but you kids have fun.
1841
01:32:29,880 --> 01:32:33,000
♪ Daddy born poor,
mama was too ♪
1842
01:32:33,000 --> 01:32:34,240
♪ Walking through the snow ♪
1843
01:32:34,240 --> 01:32:36,080
♪ Plastic bags on their shoes ♪
1844
01:32:36,080 --> 01:32:38,960
♪ Papa selling houses,
sleeping in a car ♪
1845
01:32:38,960 --> 01:32:41,880
♪ Four babies in the backseat
underneath the stars ♪
1846
01:32:41,880 --> 01:32:43,240
♪ Well, hey, hey ♪
1847
01:32:43,240 --> 01:32:45,200
♪ Just work a little harder ♪
1848
01:32:45,200 --> 01:32:46,480
♪ Hey, hey ♪
1849
01:32:46,480 --> 01:32:48,400
♪ Punching that clock ♪
1850
01:32:48,400 --> 01:32:51,400
♪ With work and prayer
and a little bit of luck ♪
1851
01:32:51,400 --> 01:32:54,920
♪ Make so much money
need a 10-ton truck ♪
1852
01:32:54,920 --> 01:32:57,840
♪ Ha ha ha ha ♪
1853
01:32:57,920 --> 01:33:00,160
♪ Ha ha ha ha ♪
1854
01:33:06,600 --> 01:33:09,840
♪ Well, the bank took the house
when Daddy lost his job ♪
1855
01:33:09,840 --> 01:33:13,560
♪ Put a hitch on the back of
Mama's little silver Dodge ♪
1856
01:33:13,560 --> 01:33:16,120
♪ Drove with nothing
but our clothes and guitar ♪
1857
01:33:16,120 --> 01:33:19,480
♪ Right down to Nashville,
gonna be big stars ♪
1858
01:33:19,480 --> 01:33:20,720
♪ Hey, hey ♪
1859
01:33:20,720 --> 01:33:22,600
♪ Just work a little harder ♪
1860
01:33:22,600 --> 01:33:25,400
♪ Hey, hey,
punching that clock ♪
1861
01:33:25,400 --> 01:33:28,480
♪ With work and prayer
and a little bit of luck ♪
1862
01:33:28,480 --> 01:33:31,960
♪ Make so much money
need a 10-ton truck ♪
1863
01:33:31,960 --> 01:33:35,240
♪ Ha ha ha ha ha ♪
1864
01:33:35,240 --> 01:33:37,960
♪ Ha ha ha ha ♪
1865
01:33:37,960 --> 01:33:39,920
♪ Ha ha ha ♪
1866
01:33:43,640 --> 01:33:45,400
♪ Well, you scratch
and you claw ♪
1867
01:33:45,400 --> 01:33:47,040
♪ And you try
to make a living ♪
1868
01:33:47,040 --> 01:33:48,480
♪ Pay dues, get moved... ♪133978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.