All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S03E01.1080p.BluRay.x264-rartv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,844 --> 00:00:12,312 Hold On tight, folks. 2 00:00:12,429 --> 00:00:15,103 It gets a bit bumpy up ahead in Brokenwood Forest, 3 00:00:15,224 --> 00:00:18,194 one of the main locations used for filming the trilogy. 4 00:00:18,310 --> 00:00:20,233 - Oh! - And coming up on your right, 5 00:00:20,354 --> 00:00:24,575 a great photo opportunity for Rivendell... a. 6 00:00:33,033 --> 00:00:35,081 It's very small. 7 00:00:35,202 --> 00:00:36,499 That's the magic of the movies. 8 00:00:36,620 --> 00:00:39,123 Too small to be Rivendell. 9 00:00:39,248 --> 00:00:41,342 In the movies, they film things small 10 00:00:41,458 --> 00:00:44,177 because they get blown up bigger for the big screen, right? 11 00:00:44,294 --> 00:00:47,343 If this was actual size, it wouldn't fit in the cinema. 12 00:00:47,464 --> 00:00:48,681 This is insulting. 13 00:00:48,799 --> 00:00:50,392 Oh. You speak English? 14 00:00:50,509 --> 00:00:51,977 Ja, of course. 15 00:00:52,094 --> 00:00:55,064 And I think "rings" is not spelled with a zed. 16 00:00:55,180 --> 00:00:57,057 Well, Kiwi is an evolving language. 17 00:00:57,182 --> 00:00:59,401 In New Zealand, the use of a zed is commonplace. 18 00:00:59,518 --> 00:01:01,520 - Maybe go closer. - Oh, no, no. 19 00:01:01,645 --> 00:01:03,238 No, no. No, no, no. 20 00:01:03,355 --> 00:01:05,107 - You wouldn't want to do that. - Yes. 21 00:01:05,232 --> 00:01:06,859 Not with possible landslides, 22 00:01:06,984 --> 00:01:08,907 - Orcs. - Orcs are not real. 23 00:01:09,027 --> 00:01:10,995 If that's your attitude, why'd you come on the tour? 24 00:01:11,113 --> 00:01:12,581 - For the lunch. - Mm! 25 00:01:12,698 --> 00:01:14,917 Yeah, all right. 26 00:01:15,033 --> 00:01:17,331 And giant spiders. 27 00:01:17,452 --> 00:01:18,954 Right, then. 28 00:01:19,079 --> 00:01:20,126 Back in the van. 29 00:01:20,247 --> 00:01:23,968 Next stop -- an excerpt from Helmet's Deep. 30 00:01:24,084 --> 00:01:28,180 - Ha! Ha! - Ha! Ha! 31 00:01:28,297 --> 00:01:31,597 Ha! 32 00:01:40,267 --> 00:01:42,770 Huh! 33 00:01:47,065 --> 00:01:48,738 Ha! 34 00:01:51,403 --> 00:01:52,495 Thanks, folks. 35 00:01:52,613 --> 00:01:54,911 Feel free to come and take photos. 36 00:01:59,703 --> 00:02:01,922 Helm's Deep was not in a glade. 37 00:02:02,039 --> 00:02:05,964 It was a big battle across varied terrain. 38 00:02:06,084 --> 00:02:07,552 I want my lunch. 39 00:02:07,669 --> 00:02:09,137 All in good time. 40 00:02:09,254 --> 00:02:11,677 Satisfied customers. 41 00:02:13,884 --> 00:02:16,637 You should try it sometime. 42 00:02:16,762 --> 00:02:19,811 Next stop, Mirklewood. 43 00:02:21,975 --> 00:02:23,898 Whoa! 44 00:02:26,563 --> 00:02:28,531 Gifford, you mad bastard! 45 00:02:31,568 --> 00:02:32,990 Gotcha. 46 00:02:33,111 --> 00:02:36,160 You've blown it this time, fella! 47 00:02:37,282 --> 00:02:39,250 Nothing to worry about, folks. 48 00:02:39,368 --> 00:02:41,621 Just a Black Rider. 49 00:02:54,174 --> 00:02:56,097 Mein Gott. 50 00:02:56,218 --> 00:02:57,561 Mirklewood? 51 00:02:57,678 --> 00:03:00,352 - This is simply not correct. - Calm down. 52 00:03:00,472 --> 00:03:02,850 This is the best bit. 53 00:03:04,685 --> 00:03:06,779 And it was about here... 54 00:03:06,895 --> 00:03:09,318 well, over there, actually, 55 00:03:09,439 --> 00:03:13,034 that Bilbo Baggins encountered the giant spider. 56 00:03:13,151 --> 00:03:15,495 Can I have a volunteer 57 00:03:15,612 --> 00:03:21,290 to see if, in fact, that spider still lurks here in Mirklewood? 58 00:03:23,704 --> 00:03:25,297 Great. Step forward. 59 00:03:25,414 --> 00:03:28,258 Come. 60 00:03:30,794 --> 00:03:32,262 Don't be nervous. 61 00:03:32,379 --> 00:03:34,302 It won't kill you. 62 00:03:34,423 --> 00:03:37,552 Well... it might. 63 00:03:49,396 --> 00:03:53,026 And that's the end of the show, folks. 64 00:03:58,071 --> 00:04:00,870 Gets them every time. 65 00:04:00,991 --> 00:04:02,288 Pretty scary, huh? 66 00:04:02,409 --> 00:04:05,788 Please, tell your friends -- Ray's Tours... 67 00:04:05,912 --> 00:04:08,665 a full 3-D experience. 68 00:04:08,790 --> 00:04:11,293 This is my wife, Debbie. Debbie, say hello. 69 00:04:11,418 --> 00:04:12,635 - Hello. - Debbie's the brains 70 00:04:12,753 --> 00:04:14,005 of the organization. 71 00:04:14,129 --> 00:04:16,097 - I'm the looks. - R-Ray. 72 00:04:17,048 --> 00:04:20,052 Okay, Debbie. That's enough. 73 00:04:22,095 --> 00:04:22,937 Debbie? 74 00:04:26,141 --> 00:04:27,768 Debbie. 75 00:04:28,393 --> 00:04:29,645 Oh, my God. 76 00:04:29,770 --> 00:04:31,113 Sweet Jesus. 77 00:04:59,424 --> 00:05:00,641 Debbie, I don't know what you saw, 78 00:05:00,759 --> 00:05:02,727 but it was obviously unexpected. 79 00:05:02,844 --> 00:05:05,973 Something very, very frightening? 80 00:05:09,935 --> 00:05:11,528 You'll be out of here soon. 81 00:05:11,645 --> 00:05:13,647 I promise. 82 00:05:14,606 --> 00:05:16,074 You nodded. 83 00:05:16,191 --> 00:05:17,363 What? 84 00:05:17,484 --> 00:05:18,827 As if she answered your question. 85 00:05:18,944 --> 00:05:21,538 Did I? That's weird. 86 00:05:21,655 --> 00:05:23,157 It was rhetorical. 87 00:05:23,281 --> 00:05:25,909 - Isn't it always? - No. 88 00:05:27,702 --> 00:05:29,295 Thanks. 89 00:05:35,293 --> 00:05:38,888 Given the amount of web, maybe it's possible 90 00:05:39,005 --> 00:05:43,101 there is actually a giant spider of some kind living in here. 91 00:05:43,218 --> 00:05:44,595 Are you serious? 92 00:05:44,719 --> 00:05:45,971 Science has only scratched the surface 93 00:05:46,096 --> 00:05:47,313 of known species on the planet. 94 00:05:47,430 --> 00:05:49,432 Have you got a thing about spiders? 95 00:05:49,558 --> 00:05:53,563 What? No. No. Not at all. 96 00:05:54,729 --> 00:05:56,322 She was a diabetic. 97 00:05:56,439 --> 00:05:57,486 I see. 98 00:05:57,607 --> 00:05:59,609 She would have gone into a diabetic coma 99 00:05:59,734 --> 00:06:01,407 and not made it to her insulin on time. 100 00:06:01,528 --> 00:06:04,407 - I guess that's one possibility. - That's the only one I can see. 101 00:06:04,531 --> 00:06:07,705 It was always the Sword of Damocles hanging over her. 102 00:06:07,826 --> 00:06:09,544 We used to joke about it -- 103 00:06:09,661 --> 00:06:11,334 the Sword of Diabetes. 104 00:06:11,454 --> 00:06:14,207 Do you remember her taking her insulin this morning? 105 00:06:14,332 --> 00:06:15,299 I wouldn't know. 106 00:06:15,417 --> 00:06:16,919 Wasn't something we did together. 107 00:06:17,043 --> 00:06:18,670 We get lunch now? 108 00:06:18,795 --> 00:06:21,218 Hey, Ray's just lost his wife. 109 00:06:21,339 --> 00:06:23,967 Serving lunch isn't really a high priority at this time. 110 00:06:24,092 --> 00:06:26,311 It was part of the outrageous ticket price. 111 00:06:26,428 --> 00:06:29,227 - I know. - Then maybe you do it. 112 00:06:29,347 --> 00:06:30,348 Um... 113 00:06:30,473 --> 00:06:32,350 It's okay, boys. Take them back to the Frog and Cheetah 114 00:06:32,475 --> 00:06:33,818 and get them some burgers and chips. 115 00:06:33,935 --> 00:06:37,155 No! Not burger and chips. 116 00:06:37,272 --> 00:06:38,398 What you say. 117 00:06:38,523 --> 00:06:40,696 We do a great London Pride sausage. 118 00:06:40,817 --> 00:06:42,945 Please. I'll meet you there. 119 00:06:44,487 --> 00:06:46,285 Everybody! Come on! 120 00:06:46,406 --> 00:06:47,874 You needn't go out of your way. 121 00:06:47,991 --> 00:06:50,460 I'm a businessman. Word of mouth is everything. 122 00:06:50,577 --> 00:06:52,329 Still, this is an extraordinary situation. 123 00:06:52,454 --> 00:06:55,173 Well, I can't risk bad reviews on TripAdvisor. 124 00:06:56,333 --> 00:06:57,334 Ray, I'll need a statement. 125 00:06:57,459 --> 00:06:59,461 After I've dealt with these clients. 126 00:06:59,586 --> 00:07:02,214 I'll meet you at the station. 127 00:07:04,132 --> 00:07:06,635 Ray seems to be holding it together very well 128 00:07:06,760 --> 00:07:09,934 for a man who just found his wife dead. 129 00:07:10,055 --> 00:07:11,978 Mm. 130 00:07:12,098 --> 00:07:13,645 - Shepherd. - Mike. 131 00:07:13,767 --> 00:07:15,565 Simon. Thanks for calling me back. 132 00:07:15,685 --> 00:07:18,063 - How's the vintage? - Ah, we'll know soon. 133 00:07:18,188 --> 00:07:20,737 That case of rosé went down well last year. 134 00:07:20,857 --> 00:07:23,701 - It was Merlot. - Oh. Sorry. 135 00:07:23,818 --> 00:07:25,365 Am I still on your Christmas list? 136 00:07:25,487 --> 00:07:26,864 We'll see. 137 00:07:26,988 --> 00:07:28,331 Your wife, Linda... 138 00:07:28,448 --> 00:07:30,291 Oi, keep your hands off. 139 00:07:30,408 --> 00:07:31,785 Don't you think you've had enough wives 140 00:07:31,910 --> 00:07:33,287 to last several lifetimes? 141 00:07:33,411 --> 00:07:34,958 She's a diabetic? 142 00:07:35,080 --> 00:07:36,548 She is. Why? 143 00:07:36,665 --> 00:07:38,463 Has she ever fallen into a coma? 144 00:07:38,583 --> 00:07:40,927 Uh, once. Messy business. 145 00:07:41,044 --> 00:07:42,011 She forgot her shot. 146 00:07:42,128 --> 00:07:45,007 Went quite la-la before I realized and managed to jab her. 147 00:07:45,131 --> 00:07:46,883 And if you hadn't? 148 00:07:47,842 --> 00:07:50,766 I'd be a widower. And pretty bloody sad about it. 149 00:07:50,887 --> 00:07:51,854 Where are you going with this? 150 00:07:51,972 --> 00:07:53,815 An unexplained death. 151 00:07:53,932 --> 00:07:55,559 Just getting some background. 152 00:07:55,684 --> 00:07:57,778 - Give my love to Linda. - Like hell. 153 00:07:59,354 --> 00:08:02,028 Are we treating this as a homicide? 154 00:08:02,148 --> 00:08:04,571 - An unexplained death. - Coffee's made. 155 00:08:06,653 --> 00:08:08,872 - I'm good, thanks. - Here's the thing. 156 00:08:08,989 --> 00:08:11,868 I spoke to Nigel Medlock and Billy Franks. 157 00:08:11,992 --> 00:08:13,369 It was a doubly whammy. 158 00:08:13,493 --> 00:08:15,541 Not only did they get freaked out by the spider... 159 00:08:15,662 --> 00:08:18,711 But then they'd be confronted by a web-bound corpse, 160 00:08:18,832 --> 00:08:20,960 and it would really tip them over. 161 00:08:21,084 --> 00:08:22,927 Like, it would totally freak them out. 162 00:08:23,044 --> 00:08:25,718 - Worked every time. - Well, that is, until today. 163 00:08:25,839 --> 00:08:27,807 It wasn't meant to be a real corpse and... 164 00:08:27,924 --> 00:08:29,801 not, like, Debbie. 165 00:08:29,926 --> 00:08:32,145 - Debbie was a great boss. - Totally the best. 166 00:08:32,262 --> 00:08:34,185 Debbie was always planted ahead of the group. 167 00:08:34,305 --> 00:08:35,022 Planted? 168 00:08:35,140 --> 00:08:37,393 Put in her cocoon of spider's web. 169 00:08:37,517 --> 00:08:40,862 Fake. Notable by its Velcro seam. 170 00:08:40,979 --> 00:08:42,151 But she's trapped, right? 171 00:08:42,272 --> 00:08:43,990 Waiting for the tour group to arrive, 172 00:08:44,107 --> 00:08:47,156 she slips into a diabetic coma and can't reach her insulin, 173 00:08:47,277 --> 00:08:49,780 which surely makes it a workplace accident. 174 00:08:49,904 --> 00:08:53,408 Yeah, which means that the only actual crime committed 175 00:08:53,533 --> 00:08:56,537 was the fleecing of non-English-speaking tourists 176 00:08:56,661 --> 00:08:59,380 with the ruse that "The Lord of the Rings" was actually filmed 177 00:08:59,497 --> 00:09:01,340 - in Brokenwood. - Pretty much. 178 00:09:01,458 --> 00:09:03,927 Except that Ray Neilson's response 179 00:09:04,044 --> 00:09:06,763 was very matter of fact. 180 00:09:06,880 --> 00:09:07,802 Grief hits people 181 00:09:07,922 --> 00:09:10,050 in different ways. 182 00:09:14,262 --> 00:09:16,014 - Gina. - Mike. 183 00:09:16,139 --> 00:09:18,688 - Ready when you are. - On my way. 184 00:09:18,808 --> 00:09:20,731 Take Ray's statement when he comes in. 185 00:09:20,852 --> 00:09:21,978 Roger that. 186 00:09:22,103 --> 00:09:24,982 And I'll type up my notes... 187 00:09:25,106 --> 00:09:28,451 on a workplace accident. 188 00:09:32,864 --> 00:09:35,868 This insulin pen -- This was in her pocket? 189 00:09:35,992 --> 00:09:40,168 - Right-side trouser. - Mm. 190 00:09:40,872 --> 00:09:44,797 Is there anything at a glance to suggest a diabetic coma? 191 00:09:44,918 --> 00:09:46,886 I won't know that until I get inside. 192 00:09:47,003 --> 00:09:49,472 But the pronounced rigidity is unusual. 193 00:09:49,589 --> 00:09:51,808 - Isn't that rigor mortis? - Maybe. 194 00:09:51,925 --> 00:09:54,895 But there are the edematous eyelids. 195 00:09:55,011 --> 00:09:57,514 - Edema what? - Swollen, Mike. 196 00:09:57,639 --> 00:09:59,767 They are unusually swollen. 197 00:09:59,891 --> 00:10:03,862 This is more like latrodectism. 198 00:10:03,978 --> 00:10:06,447 - Which is? - Usually caused by venom. 199 00:10:06,564 --> 00:10:10,285 Perhaps snake, stonefish, or the poisonous golden dart frog. 200 00:10:10,401 --> 00:10:13,325 None of those live in New Zealand. 201 00:10:15,031 --> 00:10:16,908 Or a spider. 202 00:10:27,877 --> 00:10:31,632 I think we have found the culprit. 203 00:10:31,756 --> 00:10:32,723 It is a black widow. 204 00:10:32,841 --> 00:10:35,765 No. That would be a katipo. 205 00:10:40,265 --> 00:10:43,394 I can't find any site of a bite mark. 206 00:10:43,518 --> 00:10:45,236 What about these? 207 00:10:45,353 --> 00:10:48,653 The thigh -- a common site for an insulin injection. 208 00:10:48,773 --> 00:10:50,400 Evident here, too -- 209 00:10:50,525 --> 00:10:51,742 the abdomen. 210 00:10:51,860 --> 00:10:54,033 You checked the mouth? 211 00:10:54,154 --> 00:10:55,701 In soft tissue like the mouth, 212 00:10:55,822 --> 00:10:58,871 there would be noticeable swelling. 213 00:10:58,992 --> 00:11:01,666 What I can tell you is, the time of death 214 00:11:01,786 --> 00:11:03,538 was less than six hours ago. 215 00:11:03,663 --> 00:11:06,633 Which puts it close to the time of discovery. 216 00:11:06,749 --> 00:11:08,251 The level of rigor mortis 217 00:11:08,376 --> 00:11:11,050 is perhaps enhanced by the spider venom, but... 218 00:11:11,171 --> 00:11:13,048 But you can't locate the bite mark. 219 00:11:13,173 --> 00:11:14,095 I'll keep searching 220 00:11:14,215 --> 00:11:15,933 while I wait for toxicology to report. 221 00:11:16,050 --> 00:11:19,554 Until then, I can't attribute the death to the spider. 222 00:11:19,679 --> 00:11:21,647 What about a diabetic coma? 223 00:11:21,764 --> 00:11:23,232 We will know more soon. 224 00:11:23,349 --> 00:11:25,317 Thank you, Gina. 225 00:11:26,227 --> 00:11:29,527 Mike. 226 00:11:29,647 --> 00:11:31,866 What do you know about the katipo? 227 00:11:31,983 --> 00:11:35,237 The katipo spider? 228 00:11:35,361 --> 00:11:37,113 One was in Debbie Neilson's mouth. 229 00:11:37,238 --> 00:11:38,364 Wow. 230 00:11:38,489 --> 00:11:41,618 Um, it's venomous, right? 231 00:11:41,743 --> 00:11:44,337 Black with red hourglass markings. 232 00:11:44,454 --> 00:11:46,206 New Zealand's deadliest spider, I believe. 233 00:11:46,331 --> 00:11:47,753 That's what I thought. 234 00:11:47,874 --> 00:11:50,627 As a matter of interest, there's a research project 235 00:11:50,752 --> 00:11:52,049 based out at Brokenwood Beach -- 236 00:11:52,170 --> 00:11:55,595 a PhD student studying katipo. 237 00:11:55,715 --> 00:11:57,592 Good. Find out everything we can. 238 00:11:57,717 --> 00:12:01,642 Yeah. I'll get Breen onto it. 239 00:12:01,763 --> 00:12:04,266 Did Ray Neilson have anything useful to say? 240 00:12:04,390 --> 00:12:05,516 No. He hasn't shown up. 241 00:12:05,642 --> 00:12:07,986 I'm just about to head down to the Frog and Cheetah. 242 00:12:08,102 --> 00:12:09,729 I'll meet you there. 243 00:12:14,609 --> 00:12:17,203 Chandra Singh. Arachnologist. 244 00:12:17,320 --> 00:12:19,994 Meaning someone who loves spiders? 245 00:12:20,114 --> 00:12:22,208 Mm. Do you have a problem? 246 00:12:22,325 --> 00:12:24,578 No. Not at all. 247 00:12:24,702 --> 00:12:26,500 I'll give them a call. No problem. 248 00:12:26,621 --> 00:12:27,747 Best to visit. 249 00:12:27,872 --> 00:12:31,126 Scientists are usually useless over the phone. 250 00:12:32,085 --> 00:12:33,837 Sure. 251 00:12:45,223 --> 00:12:46,816 Ah. Yeah. 252 00:12:50,853 --> 00:12:54,699 Hi. Is Ray about? 253 00:12:54,816 --> 00:12:55,942 You the cops? 254 00:12:56,067 --> 00:12:58,536 D.S.S. Mike Shepherd. Detective Sims. 255 00:12:58,653 --> 00:13:00,371 Trudy. Ray's sister. 256 00:13:00,488 --> 00:13:02,832 Got the news and drove over from Riverstone. 257 00:13:02,949 --> 00:13:04,041 That's good of you to step in. 258 00:13:04,158 --> 00:13:05,660 Family. You do what you have to. 259 00:13:05,785 --> 00:13:08,083 You might want to leave Ray alone for a bit. 260 00:13:08,204 --> 00:13:09,877 He's a bit sad. 261 00:13:09,998 --> 00:13:11,966 - Yeah, that's understandable. - I gave him a Valium 262 00:13:12,083 --> 00:13:13,505 to take the edge off. 263 00:13:13,626 --> 00:13:15,924 Is he sleeping? 264 00:13:16,045 --> 00:13:17,547 No. 265 00:13:17,672 --> 00:13:20,141 Well, then a quick word would be helpful. 266 00:13:21,634 --> 00:13:24,763 - For him or you? - Perhaps both. 267 00:13:34,397 --> 00:13:36,274 The idea was, they weren't supposed 268 00:13:36,399 --> 00:13:37,992 to be able to speak English. 269 00:13:38,109 --> 00:13:39,486 Well, there was a German bloke 270 00:13:39,610 --> 00:13:41,487 whose English was better than mine! 271 00:13:41,612 --> 00:13:43,580 Yeah, thanks. 272 00:13:47,201 --> 00:13:50,330 No, no. Business as usual. 273 00:13:50,455 --> 00:13:52,753 Ray. It's the cops. 274 00:13:52,874 --> 00:13:55,047 Oh. Right. 275 00:13:56,919 --> 00:13:59,422 - Ray. - G'day. 276 00:14:03,468 --> 00:14:05,311 - Yeah, all right, Trude. - You sure? 277 00:14:10,224 --> 00:14:11,521 Sister. 278 00:14:11,642 --> 00:14:12,894 A bit overprotective. 279 00:14:13,019 --> 00:14:15,272 Well, it's good of her to step in. 280 00:14:15,396 --> 00:14:18,024 Yeah, well, needs must. 281 00:14:20,193 --> 00:14:22,116 I'm sorry I didn't come by earlier. 282 00:14:22,236 --> 00:14:23,408 Things went a bit mad. 283 00:14:23,529 --> 00:14:27,079 Mixing whiskey and Valium may not help that. 284 00:14:27,200 --> 00:14:28,076 It's just the one. 285 00:14:28,201 --> 00:14:30,374 Surely you wouldn't deny a man a drink. 286 00:14:30,495 --> 00:14:33,214 It's not every day your wife dies. 287 00:14:33,331 --> 00:14:36,505 I'm I'm sorry. 288 00:14:36,626 --> 00:14:38,970 - That didn't come out right. - It's okay, Ray. 289 00:14:39,087 --> 00:14:41,431 Look, the postmortem has suggested -- 290 00:14:41,547 --> 00:14:42,799 Diabetes? 291 00:14:42,924 --> 00:14:45,894 It's inconclusive, but there's the possibility 292 00:14:46,010 --> 00:14:49,935 that Debbie's fatality may be the result of a spider bite. 293 00:14:50,056 --> 00:14:52,275 What? 294 00:14:52,392 --> 00:14:54,486 A katipo? No way. 295 00:14:54,602 --> 00:14:56,525 A katipo was found on her person, 296 00:14:56,646 --> 00:14:59,490 but, as of yet, there's no evidence of an actual bite. 297 00:14:59,607 --> 00:15:01,951 Well, if there was no bite, then it wasn't a spider. 298 00:15:02,068 --> 00:15:04,696 Well, we're still waiting to hear back from toxicology. 299 00:15:04,821 --> 00:15:06,823 Obviously, we'll keep you updated. 300 00:15:09,367 --> 00:15:12,792 - You been burning the midnight? - What? 301 00:15:14,455 --> 00:15:17,083 Oh, yeah. Busy times. 302 00:15:17,208 --> 00:15:19,757 When was the last time you saw Debbie alive? 303 00:15:21,921 --> 00:15:23,093 This morning. 304 00:15:23,214 --> 00:15:24,932 Why? 305 00:15:25,049 --> 00:15:26,722 What time exactly? 306 00:15:26,843 --> 00:15:29,141 What does it matter? 307 00:15:29,262 --> 00:15:31,060 Why? Did Billy say something? 308 00:15:32,140 --> 00:15:33,483 About what? 309 00:15:33,599 --> 00:15:35,977 Billy, Billy, Billy. 310 00:15:36,102 --> 00:15:38,571 Look, we had words. 311 00:15:38,688 --> 00:15:41,032 It was nothing serious. 312 00:15:41,149 --> 00:15:43,993 - You and Debbie? - Well, how much bloody longer? 313 00:15:44,110 --> 00:15:46,454 I've spoken to Damo, and there should be another van 314 00:15:46,571 --> 00:15:48,494 - by the end of the week. - End of the week?! 315 00:15:48,614 --> 00:15:50,082 Well, it's better late than never! 316 00:15:50,199 --> 00:15:53,248 I could strangle you sometimes, Ray Neilson. 317 00:15:53,369 --> 00:15:56,088 Hiya. 318 00:15:56,205 --> 00:16:00,301 Uh, you know what? I'll just, um, wait in the van. 319 00:16:01,210 --> 00:16:03,212 We're missing out on serious cash. 320 00:16:03,337 --> 00:16:05,135 - I know. - We could be doing three times 321 00:16:05,256 --> 00:16:06,132 - what we're putting through. - I know! 322 00:16:06,257 --> 00:16:08,100 And if we don't take it, Gifford and Davis 323 00:16:08,217 --> 00:16:10,015 will be rubbing their hands with glee. 324 00:16:10,136 --> 00:16:11,809 Damo is? 325 00:16:11,929 --> 00:16:14,478 From Real Cheap Cars on Teeling Street. 326 00:16:14,599 --> 00:16:17,148 I was after another van to expand the business. 327 00:16:17,268 --> 00:16:19,441 And Gifford and Davis are? 328 00:16:19,562 --> 00:16:20,779 They're other tour operators. 329 00:16:20,897 --> 00:16:22,695 Sounds like Debbie was quite competitive. 330 00:16:22,815 --> 00:16:24,362 Don't get the wrong idea. 331 00:16:24,484 --> 00:16:25,952 She rubbed people up the wrong way, 332 00:16:26,068 --> 00:16:27,695 but she had a bloody good heart. 333 00:16:28,696 --> 00:16:30,664 It's always the way. 334 00:16:30,781 --> 00:16:32,875 You fight. They die. 335 00:16:39,081 --> 00:16:42,051 Oh, hell. Evening rush soon. 336 00:16:42,168 --> 00:16:43,511 Ray, you should take it easy. 337 00:16:43,628 --> 00:16:45,756 Yeah, well, life goes on. 338 00:16:47,256 --> 00:16:49,634 I mean, it has to. 339 00:16:49,759 --> 00:16:51,136 We need that statement, Ray. 340 00:16:51,260 --> 00:16:53,763 Not now. I should help Trudy. 341 00:16:53,888 --> 00:16:55,185 First thing tomorrow, then? 342 00:16:55,306 --> 00:16:56,307 First thing. 343 00:17:06,400 --> 00:17:07,947 The mattress. 344 00:17:08,069 --> 00:17:10,948 Do you think that Ray and Debbie were sleeping apart? 345 00:17:11,072 --> 00:17:12,369 Looks that way. 346 00:17:12,490 --> 00:17:14,492 And what do you think Ray meant when he said, 347 00:17:14,617 --> 00:17:16,210 "You fight. They die"? 348 00:17:16,327 --> 00:17:17,829 Well, it's not uncommon. 349 00:17:17,954 --> 00:17:19,581 When people lose a loved one, they beat themselves up 350 00:17:19,705 --> 00:17:22,208 that the last time they spoke was in anger. 351 00:17:22,333 --> 00:17:24,176 Is that what happened to you? 352 00:17:24,293 --> 00:17:26,341 When your wife drowned? 353 00:17:27,630 --> 00:17:28,847 Me? 354 00:17:28,965 --> 00:17:31,514 No. 355 00:17:31,634 --> 00:17:33,728 I was lucky. 356 00:18:07,128 --> 00:18:10,177 - Hey, dude. - Chandra Singh? 357 00:18:10,298 --> 00:18:12,221 Do I look like a Singh? Or a Chandra? 358 00:18:12,341 --> 00:18:14,218 It's a girl's name, bro. 359 00:18:14,343 --> 00:18:15,560 Sorry. 360 00:18:15,678 --> 00:18:17,976 DC. Breen. Brokenwood CAB. 361 00:18:18,097 --> 00:18:20,395 I'm after some expert information on spiders. 362 00:18:20,516 --> 00:18:22,564 - Arachnids. - Yes. Arachnids. 363 00:18:22,685 --> 00:18:25,529 Yeah. You're after my fiancée, bro. 364 00:18:26,272 --> 00:18:27,319 Right. 365 00:18:27,440 --> 00:18:29,863 I left a bunch of messages, but she never returned my calls. 366 00:18:29,984 --> 00:18:32,908 Don't take it personally, bro. She never answers her phone. 367 00:18:33,029 --> 00:18:35,327 Too busy out in the field with her eight-legged friends. 368 00:18:35,448 --> 00:18:36,324 That's her jag. 369 00:18:36,449 --> 00:18:38,622 You're a spider expert, too? 370 00:18:38,743 --> 00:18:40,461 Oh, no. No way, man, no. 371 00:18:40,578 --> 00:18:44,799 - Elasmobranchology's my thing. - Okay. 372 00:18:44,915 --> 00:18:46,508 I'm a shark scientist. 373 00:18:46,626 --> 00:18:48,344 Dr. Byron Cotter. At your service. 374 00:18:51,839 --> 00:18:53,591 So, Chandra? 375 00:18:53,716 --> 00:18:56,094 Oh, right, yeah. Follow me. 376 00:18:56,218 --> 00:18:57,720 Living out here suits us both. 377 00:18:57,845 --> 00:18:59,688 My subjects are out there. 378 00:18:59,805 --> 00:19:03,275 Chandra's are right here amongst the driftwood and tussock. 379 00:19:03,392 --> 00:19:05,110 You must go out pretty deep with your work. 380 00:19:05,227 --> 00:19:06,228 No. 381 00:19:06,354 --> 00:19:08,527 My research is the study of sharks in shallow water. 382 00:19:08,648 --> 00:19:10,400 So everything I do is within 100 meters of shore. 383 00:19:10,524 --> 00:19:12,071 Really? They come in that close? 384 00:19:12,193 --> 00:19:13,115 Yeah. 385 00:19:13,235 --> 00:19:16,114 Right now, I'd say there'd be 35 out there. 386 00:19:16,238 --> 00:19:18,332 - Wow. - Yeah, I know them all by name. 387 00:19:18,449 --> 00:19:20,577 Cool job, huh? 388 00:19:20,701 --> 00:19:21,623 If you like sharks. 389 00:19:21,744 --> 00:19:23,587 Like? I love them, dude. 390 00:19:24,705 --> 00:19:27,424 Ah. There she is. 391 00:19:29,335 --> 00:19:30,552 - Hey, babe. - Shh. 392 00:19:31,504 --> 00:19:32,801 Damn it! Lost her. 393 00:19:32,922 --> 00:19:34,139 Sorry, babe. 394 00:19:34,256 --> 00:19:36,509 Hey, this is, um... 395 00:19:36,634 --> 00:19:38,636 Detective Constable Breen. 396 00:19:38,761 --> 00:19:41,640 Hello. Chandra Singh. 397 00:19:41,764 --> 00:19:43,107 What did you lose? 398 00:19:43,224 --> 00:19:45,602 A female katipo. 399 00:19:45,726 --> 00:19:47,524 Ripe with venom. 400 00:19:49,897 --> 00:19:51,945 Ah, cool. Uh... 401 00:19:52,066 --> 00:19:53,568 That's actually why I'm here. 402 00:19:53,693 --> 00:19:55,411 There's a possibility there's been a fatality 403 00:19:55,528 --> 00:19:57,201 from one in Brokenwood Forest. 404 00:19:57,321 --> 00:19:58,447 Whoa. Heavy. 405 00:19:58,572 --> 00:20:01,416 I doubt it's true. Katipo aren't forest dwellers. 406 00:20:01,534 --> 00:20:02,911 Yeah, true. 407 00:20:03,035 --> 00:20:05,288 Well, as part of a workplace accident investigation, 408 00:20:05,413 --> 00:20:07,086 we need to understand more about them. 409 00:20:09,959 --> 00:20:11,836 Get out of here, you monster! 410 00:20:11,961 --> 00:20:13,588 - Didn't see you there! - You have no right! 411 00:20:13,713 --> 00:20:15,761 I will report you to the authorities! 412 00:20:19,218 --> 00:20:21,641 You have to understand -- She's very passionate about her work. 413 00:20:21,762 --> 00:20:25,437 Horses have no place in this fragile habitat. 414 00:20:25,558 --> 00:20:28,528 No place. Nobody understands. 415 00:20:28,644 --> 00:20:32,023 Hey. I do, babe. You know that. 416 00:20:33,357 --> 00:20:35,030 So, you think you can help the detective? 417 00:20:35,151 --> 00:20:37,119 - Yep. - Sweet. 418 00:20:37,236 --> 00:20:38,408 Surf's pumping. 419 00:20:38,529 --> 00:20:41,248 I might get one in before dark. 420 00:20:41,365 --> 00:20:43,367 You really like to get amongst your subjects, huh? 421 00:20:43,492 --> 00:20:45,711 They're not my subjects, dude. They're my friends. 422 00:20:45,828 --> 00:20:47,751 Catch ya! 423 00:20:48,539 --> 00:20:51,042 Would you like to meet my friends? 424 00:21:05,473 --> 00:21:07,521 This is where I work. 425 00:21:09,518 --> 00:21:12,442 - Okay. - Do you know Delena cancerides? 426 00:21:12,563 --> 00:21:16,989 Delena. Does she run the Greek restaurant in town? 427 00:21:17,109 --> 00:21:20,079 The Latin name for the Avondale spider. 428 00:21:24,074 --> 00:21:26,918 Whoa! That's... a big one. 429 00:21:27,036 --> 00:21:29,630 And completely harmless. 430 00:21:29,747 --> 00:21:31,215 This is where we do the milking. 431 00:21:31,332 --> 00:21:33,380 - Milking? - Of the venom. 432 00:21:33,501 --> 00:21:36,345 I send it away to a company that produces an antivenom. 433 00:21:36,462 --> 00:21:37,509 It funds my research. 434 00:21:37,630 --> 00:21:39,382 You can milk something that small? 435 00:21:39,507 --> 00:21:41,976 Mm. With the help of a microscope. 436 00:21:42,092 --> 00:21:44,686 I have Esther here ready and waiting. 437 00:21:44,804 --> 00:21:47,182 - Take a look. - No, I'm okay. 438 00:21:47,306 --> 00:21:49,104 It's perfectly safe. 439 00:22:06,534 --> 00:22:09,128 Whoa. That's really... 440 00:22:09,245 --> 00:22:10,622 Uh... 441 00:22:15,000 --> 00:22:15,967 You fainted? 442 00:22:16,085 --> 00:22:17,507 I hadn't eaten, okay? 443 00:22:17,628 --> 00:22:19,551 It had been a long day. The blood sugar dropped. 444 00:22:19,672 --> 00:22:21,299 And you saw a spider. 445 00:22:21,423 --> 00:22:24,427 Yes, I saw a spider. I was in a spider lab. 446 00:22:24,552 --> 00:22:25,804 It wasn't the spider. 447 00:22:25,928 --> 00:22:28,397 - The lab was very warm and... - And? 448 00:22:28,514 --> 00:22:29,891 What did you learn? 449 00:22:30,015 --> 00:22:31,562 Before the ambulance came. 450 00:22:31,684 --> 00:22:33,106 There was no ambulance. 451 00:22:33,227 --> 00:22:36,777 Chandra's adamant a katipo couldn't have killed Debbie. 452 00:22:36,897 --> 00:22:39,446 They're demonized, but pretty harmless, really. 453 00:22:39,567 --> 00:22:40,819 But they are venomous? 454 00:22:40,943 --> 00:22:44,163 Yes, but their potency is overestimated. 455 00:22:44,280 --> 00:22:46,999 You could say that their bark's worse than their bite. 456 00:22:47,116 --> 00:22:48,663 So their venom isn't lethal? 457 00:22:48,784 --> 00:22:52,459 It is, but they only bite if they're startled, agitated, 458 00:22:52,580 --> 00:22:55,629 or... trapped against your skin. 459 00:22:55,749 --> 00:22:56,796 And even if Debbie was bitten, 460 00:22:56,917 --> 00:22:58,464 it's unlikely to have killed her. 461 00:22:58,586 --> 00:23:02,181 There hasn't been a fatality from a katipo since 1901. 462 00:23:02,298 --> 00:23:05,051 But more importantly, katipo don't live in forests. 463 00:23:05,175 --> 00:23:07,519 Their habitat is strictly coastal. 464 00:23:07,636 --> 00:23:09,104 You feeling better? 465 00:23:09,221 --> 00:23:10,768 But there was a katipo. 466 00:23:10,890 --> 00:23:12,858 - It was in her mouth. - Whoa. 467 00:23:12,975 --> 00:23:14,773 So, then how did it get there? 468 00:23:14,894 --> 00:23:17,113 Huh. 469 00:23:17,229 --> 00:23:22,110 Senior. A Mr. Zeigler to have a word. 470 00:23:26,238 --> 00:23:28,161 - Hans, isn't it? - Ja. 471 00:23:28,282 --> 00:23:30,910 - I wish to make a complaint. - Against? 472 00:23:31,035 --> 00:23:32,958 “The Lord of the Ringz" Tours. 473 00:23:33,078 --> 00:23:34,250 It was ridiculous. 474 00:23:34,371 --> 00:23:37,341 - That is your complaint? - I have watched the DVD. 475 00:23:37,458 --> 00:23:39,586 None of this was filmed here. None. 476 00:23:39,710 --> 00:23:43,214 And there were motorbikes driving through the scenery, 477 00:23:43,339 --> 00:23:45,433 silly people with wooden shields... 478 00:23:45,549 --> 00:23:46,596 - Ha! Ha! - Ha! Ha! 479 00:23:46,717 --> 00:23:48,765 ...a dead woman. 480 00:23:48,886 --> 00:23:49,933 This is not fun. 481 00:23:50,054 --> 00:23:51,556 The lunch was not what was promised. 482 00:23:51,680 --> 00:23:53,057 They gave us burgers. 483 00:23:53,182 --> 00:23:54,525 You don't like burgers? 484 00:23:54,642 --> 00:23:57,816 Why would I travel halfway around the world to eat burgers? 485 00:23:57,937 --> 00:23:59,780 They were invented in Germany. 486 00:23:59,897 --> 00:24:01,899 - Not America? - Nein. 487 00:24:02,024 --> 00:24:04,994 Hamburg, of course. But this is not important. 488 00:24:05,110 --> 00:24:07,454 I want it recorded that this Ray Neilson 489 00:24:07,571 --> 00:24:10,120 - is a rip-off merchant. - Who has just lost his wife. 490 00:24:10,240 --> 00:24:13,915 This is sad, yes, but this is not my fault. 491 00:24:14,036 --> 00:24:16,505 - You said there were motorbikes? - Ja. 492 00:24:16,622 --> 00:24:18,499 And there were no motorbikes in "Lord of the Rings.“ 493 00:24:18,624 --> 00:24:20,922 Why is this there? Nonsense. 494 00:24:21,043 --> 00:24:22,716 So I wish to lay a complaint. 495 00:24:22,836 --> 00:24:25,715 D.C. Breen will take your details and follow up. 496 00:24:25,839 --> 00:24:28,183 I hope he does. 497 00:24:30,928 --> 00:24:33,147 Zeigler reckons there was a motorbike up there. 498 00:24:33,263 --> 00:24:34,515 Ray never mentioned a motorbike. 499 00:24:34,640 --> 00:24:35,937 Maybe he would have 500 00:24:36,058 --> 00:24:38,152 if he'd given us a proper witness statement. 501 00:24:38,268 --> 00:24:41,238 I've tried all his numbers. He's still not answering. 502 00:24:41,355 --> 00:24:43,153 What about Billy or Nigel? 503 00:24:45,067 --> 00:24:46,660 It wasn't a trail bike. 504 00:24:46,777 --> 00:24:49,371 A quad bike. A red one. 505 00:24:49,488 --> 00:24:51,832 It was Lance Gifford blatting down the track. 506 00:24:51,949 --> 00:24:54,247 - Whoa! - Almost took out the van. 507 00:24:54,368 --> 00:24:56,041 Ray was pissed off. 508 00:24:56,161 --> 00:24:58,755 Gifford can't accept he's got no permit to be in here. 509 00:24:58,872 --> 00:25:00,874 Then he goes and pulls a stunt like that. 510 00:25:01,000 --> 00:25:03,879 It's our exclusive right for health and safety reasons. 511 00:25:04,003 --> 00:25:07,052 I mean, we're running a blimmin' professional operation here! 512 00:25:07,172 --> 00:25:10,016 Lance was always giving Ray the finger any chance he could. 513 00:25:14,013 --> 00:25:16,107 Oh, come on. 514 00:25:25,941 --> 00:25:28,114 Come on. 515 00:25:32,239 --> 00:25:35,493 - Lance? - Yeah? 516 00:25:35,617 --> 00:25:38,712 D.S.S. Mike Shepherd. Detective Sims. 517 00:25:39,872 --> 00:25:41,419 Nah, I won't shake. 518 00:25:41,540 --> 00:25:43,133 What do you want? 519 00:25:43,250 --> 00:25:45,093 You run tour groups with these? 520 00:25:45,210 --> 00:25:46,962 Yeah, when I can. 521 00:25:47,087 --> 00:25:48,930 Were you riding through Brokenwood Forest 522 00:25:49,048 --> 00:25:50,595 yesterday around 11:15? 523 00:25:50,716 --> 00:25:52,218 What do you mean, "riding"? 524 00:25:52,342 --> 00:25:56,813 Riding, racing, going fast on one of these. 525 00:25:56,930 --> 00:25:57,977 No. 526 00:25:58,098 --> 00:26:00,521 We have a witness who believes you were. 527 00:26:00,642 --> 00:26:03,612 You just about took out Ray Neilson's tour van. 528 00:26:03,729 --> 00:26:05,356 Is that right? 529 00:26:05,481 --> 00:26:08,405 Well, I would loved to have been blatting through the forest 530 00:26:08,525 --> 00:26:11,825 while Ray was poncing around with his tours, but I wasn't. 531 00:26:11,945 --> 00:26:12,946 I'm not allowed. 532 00:26:13,072 --> 00:26:14,449 Because you have no permit? 533 00:26:14,573 --> 00:26:15,916 That's right. 534 00:26:16,033 --> 00:26:18,035 Even though I have every right to. 535 00:26:18,160 --> 00:26:20,254 Despite what Debbie Neilson believes, 536 00:26:20,370 --> 00:26:21,292 that forest is not theirs 537 00:26:21,413 --> 00:26:23,211 to colonize with their fake film sets. 538 00:26:24,374 --> 00:26:26,968 Are you aware that Debbie Neilson 539 00:26:27,086 --> 00:26:28,929 Passed away yesterday? 540 00:26:30,547 --> 00:26:32,220 Right. 541 00:26:32,341 --> 00:26:33,718 That's too bad. 542 00:26:33,842 --> 00:26:35,219 But, you know, it couldn't have been me. 543 00:26:35,344 --> 00:26:37,517 - That caused her death? - No, it couldn't have been me 544 00:26:37,638 --> 00:26:39,015 riding in the forest. 545 00:26:39,139 --> 00:26:40,186 My bikes weren't working. 546 00:26:41,433 --> 00:26:42,480 All of them? 547 00:26:42,601 --> 00:26:44,979 Yeah. They all had sugar in their petrol tank. 548 00:26:45,104 --> 00:26:46,105 Sabotage? 549 00:26:46,230 --> 00:26:47,982 Ray bloody Neilson no less. 550 00:26:48,107 --> 00:26:50,485 Well, if you're so certain, why didn't you lay a complaint? 551 00:26:50,609 --> 00:26:53,158 No proof. 552 00:26:53,821 --> 00:26:55,915 Excuse me. 553 00:26:56,949 --> 00:26:59,452 Which doesn't mean he didn't do it. 554 00:27:05,499 --> 00:27:07,297 Hello? 555 00:27:07,417 --> 00:27:09,966 Yes, yes, yes, yes, yes. 556 00:27:10,087 --> 00:27:15,344 Um, well, the bikes are off-road -- literally. 557 00:27:15,467 --> 00:27:17,140 Maybe they'll be good to go in a couple of days, 558 00:27:17,261 --> 00:27:19,059 so then we could... 559 00:27:19,179 --> 00:27:20,556 Yeah, righto. 560 00:27:20,681 --> 00:27:22,103 That's bloody typical. 561 00:27:22,224 --> 00:27:24,568 The calls come in when the bikes are broke. 562 00:27:24,685 --> 00:27:26,278 Did any other tour operators 563 00:27:26,395 --> 00:27:28,022 feel the same way about Ray's tours? 564 00:27:29,231 --> 00:27:31,529 No. I stick to myself mainly. 565 00:27:33,402 --> 00:27:34,654 Are you sure about that? 566 00:27:36,738 --> 00:27:39,207 Oh. Nicole Davis. 567 00:27:39,324 --> 00:27:41,042 Maybe. I don't know. 568 00:27:42,911 --> 00:27:45,005 Okay. Thanks. 569 00:27:53,297 --> 00:27:54,765 I'll track down Ray, 570 00:27:54,882 --> 00:27:58,557 get him to verify that it was Lance Gifford on that bike. 571 00:27:59,720 --> 00:28:01,017 Happy horse riding. 572 00:28:01,138 --> 00:28:03,357 I tell you -- me, "horses, “ and" happy“ 573 00:28:03,473 --> 00:28:04,816 don't belong in the same sentence. 574 00:28:06,101 --> 00:28:07,353 Hey, um... 575 00:28:07,477 --> 00:28:10,731 if you don't mind me asking, why were you lucky? 576 00:28:10,856 --> 00:28:13,484 - Hmm? - You said you were lucky 577 00:28:13,609 --> 00:28:14,986 the day that your wife drowned. 578 00:28:15,819 --> 00:28:17,787 Ah, yes. 579 00:28:17,905 --> 00:28:20,249 She contacted me. 580 00:28:20,365 --> 00:28:22,743 You mean after she was dead? 581 00:28:22,868 --> 00:28:26,168 Yeah. So I felt lucky. 582 00:28:28,248 --> 00:28:30,250 - Right. - Better go. 583 00:29:02,157 --> 00:29:03,500 Jared. 584 00:29:03,617 --> 00:29:05,335 Mike. 585 00:29:05,452 --> 00:29:07,420 This is where you get to when the grapes are picked. 586 00:29:07,537 --> 00:29:09,631 Well, I've always had a soft spot for horses. 587 00:29:09,748 --> 00:29:11,500 I moonlight for Nicole whenever I can. 588 00:29:11,625 --> 00:29:13,218 And where might I find her? 589 00:29:14,670 --> 00:29:15,967 Follow me. 590 00:29:16,088 --> 00:29:17,806 You after some lessons? 591 00:29:17,923 --> 00:29:20,301 Ah, no. 592 00:29:20,425 --> 00:29:22,223 I prefer Holdens to horses. 593 00:29:22,344 --> 00:29:24,221 Yeah, well, can't go wrong with Nicole. 594 00:29:24,346 --> 00:29:25,768 She's the best in the business. 595 00:29:25,889 --> 00:29:30,110 - And she's a horse whisperer. - Mm. 596 00:29:30,227 --> 00:29:33,606 Nicole. This is Mike Shepherd. 597 00:29:34,481 --> 00:29:36,279 - Hello. - Hello. 598 00:29:36,400 --> 00:29:39,074 Detective Senior Sergeant Shepherd. 599 00:29:41,029 --> 00:29:43,248 - Yes? - I have a couple of questions 600 00:29:43,365 --> 00:29:44,241 about Debbie Neilson. 601 00:29:44,366 --> 00:29:47,666 Oh, well, I'll leave you to it. 602 00:29:50,414 --> 00:29:52,132 I don't really know Debbie. 603 00:29:52,249 --> 00:29:56,755 Debbie was found dead -- yesterday. 604 00:29:56,878 --> 00:29:58,004 That's a shame. 605 00:30:00,465 --> 00:30:03,184 I've got to exercise these two. I hope you can ride. 606 00:30:07,764 --> 00:30:10,688 It's a shame about Debbie. She was a nice person. 607 00:30:10,809 --> 00:30:13,733 Some people say she gave local tourism a bad name. 608 00:30:13,854 --> 00:30:17,404 If that were the case, her tours wouldn't have been so popular. 609 00:30:17,524 --> 00:30:19,197 Popular at the expense of yours? 610 00:30:19,318 --> 00:30:20,991 Well, people who want to ride horses 611 00:30:21,111 --> 00:30:24,866 aren't necessarily interested in tacky Hobbit tours. 612 00:30:24,990 --> 00:30:27,209 You got on all right, then? 613 00:30:27,326 --> 00:30:29,795 Well, I admit when her and Ray got into the game, 614 00:30:29,911 --> 00:30:33,506 things were a bit tense, but we're still in business. 615 00:30:34,166 --> 00:30:36,419 Lance Gifford feels a bit more passionate about it. 616 00:30:38,462 --> 00:30:40,339 Why? What did he say? 617 00:30:40,464 --> 00:30:41,590 Mm, very little. 618 00:30:41,715 --> 00:30:42,841 That's why I'm talking to you. 619 00:30:46,970 --> 00:30:49,439 Everything Okay? 620 00:30:53,643 --> 00:30:56,237 Something urgent's come up. Excuse me. 621 00:31:00,359 --> 00:31:04,034 Uh... Nicole? 622 00:31:07,324 --> 00:31:09,167 Giddyup. 623 00:31:10,744 --> 00:31:12,667 Go... that way? 624 00:31:21,129 --> 00:31:23,257 Brokenwood CIB. Detective Sims speaking. 625 00:31:23,382 --> 00:31:26,010 - This is Mike's phone? - Gina. Hi. 626 00:31:26,843 --> 00:31:29,141 He's not here. Can I take a message? 627 00:31:29,262 --> 00:31:31,435 But it is important. I prefer to speak to Mike. 628 00:31:31,556 --> 00:31:33,524 Gina... I can pass it on. 629 00:31:33,642 --> 00:31:35,019 It's urgent. 630 00:31:35,143 --> 00:31:37,066 - Got it. Shoot. - What? 631 00:31:37,187 --> 00:31:39,064 What is the message? 632 00:31:52,619 --> 00:31:54,792 Hyah! 633 00:31:54,913 --> 00:31:57,291 Ya-hoo! 634 00:32:01,920 --> 00:32:03,046 Yo. 635 00:32:03,171 --> 00:32:04,969 You're a sight for sore eyes. 636 00:32:05,090 --> 00:32:06,637 Looks like you left the hand brake on. 637 00:32:06,758 --> 00:32:09,386 I've never really related well to horses. 638 00:32:09,511 --> 00:32:12,105 Yeah, well, horse riding's a great way to get fit, Mike. 639 00:32:12,222 --> 00:32:13,565 You think I'm unfit? 640 00:32:14,349 --> 00:32:16,397 Well, there's fit, and then there's fitter. 641 00:32:16,518 --> 00:32:17,485 Ah. 642 00:32:25,026 --> 00:32:26,903 - Is that Lance Gifford? - Yeah. 643 00:32:27,028 --> 00:32:28,496 Must have got his bike working. 644 00:32:28,613 --> 00:32:30,707 He's had troubles. 645 00:32:30,824 --> 00:32:33,077 So he said. 646 00:32:34,119 --> 00:32:35,837 Why did Nicole take off? 647 00:32:35,954 --> 00:32:38,082 Yeah, sorry. We got a tour booking. 648 00:32:38,206 --> 00:32:40,334 There's a group of people want to go for a trek up the forest 649 00:32:40,459 --> 00:32:41,631 the day after tomorrow. 650 00:32:41,751 --> 00:32:44,049 It takes a bit of organizing with the float transport. 651 00:32:44,171 --> 00:32:45,514 Nicole rides in the forest? 652 00:32:45,630 --> 00:32:47,632 Yeah. Used to be a popular trek 653 00:32:47,757 --> 00:32:49,259 before the “Lord of the Rings“ thing cut them out 654 00:32:49,384 --> 00:32:50,260 and had them banned. 655 00:32:50,385 --> 00:32:53,480 I guess Ray's shutting down, so Nicole's allowed back in there. 656 00:32:59,019 --> 00:32:59,895 Kristin. 657 00:33:00,020 --> 00:33:03,274 Mike, the toxicology report confirms that Debbie's death 658 00:33:03,398 --> 00:33:05,947 - was a result of spider venom. - Right. 659 00:33:06,067 --> 00:33:09,697 But 10 times the lethal dose. 660 00:33:09,821 --> 00:33:11,789 We're dealing with a homicide. 661 00:33:11,907 --> 00:33:13,875 Got it. 662 00:33:20,415 --> 00:33:23,168 Oh, my God. 663 00:33:23,293 --> 00:33:24,920 They're stunning. 664 00:33:25,045 --> 00:33:26,171 I'm glad you think so. 665 00:33:26,296 --> 00:33:28,424 Most people have an irrational response. 666 00:33:28,548 --> 00:33:30,471 Ah, I've always thought they were beautiful. 667 00:33:30,592 --> 00:33:32,845 The thing I like most is, unlike birds, 668 00:33:32,969 --> 00:33:36,314 - in arachnids, the female -- - The female is the bigger 669 00:33:36,431 --> 00:33:38,479 and more beautiful of the sexes. 670 00:33:38,600 --> 00:33:39,897 Right? 671 00:33:40,018 --> 00:33:41,144 Right. 672 00:33:41,269 --> 00:33:43,271 You've done your homework. 673 00:33:45,815 --> 00:33:48,739 Chandra, you told D.C. Breen 674 00:33:48,860 --> 00:33:51,909 that one bite was unlikely to be fatal. 675 00:33:52,030 --> 00:33:54,658 Unless the person has a pre-existing condition, 676 00:33:54,783 --> 00:33:56,785 such as asthma, heart problems. 677 00:33:56,910 --> 00:33:58,958 But 10 bites could be? 678 00:33:59,079 --> 00:34:01,673 Yes. But one spider couldn't do it. 679 00:34:01,790 --> 00:34:03,713 They don't carry enough venom. 680 00:34:03,833 --> 00:34:06,052 So, Chandra, you collect venom. 681 00:34:06,169 --> 00:34:07,136 Yes. To make antidote. 682 00:34:07,254 --> 00:34:13,227 Mm, and I presume you store it in vials somewhere safe? 683 00:34:13,343 --> 00:34:14,970 Well... yes. 684 00:34:15,095 --> 00:34:16,563 Any gone missing? 685 00:34:16,680 --> 00:34:19,559 When you say "any," you imply that there are many. 686 00:34:19,683 --> 00:34:21,435 Well, how many do you have? 687 00:34:21,560 --> 00:34:23,278 One. 688 00:34:23,395 --> 00:34:25,944 There's only ever one, and it is barely half full, 689 00:34:26,064 --> 00:34:27,156 and it is right here. 690 00:34:27,941 --> 00:34:30,615 You need to understand that to collect 1cc of venom 691 00:34:30,735 --> 00:34:32,078 takes thousands of milkings. 692 00:34:32,195 --> 00:34:33,868 It's a laborious process. 693 00:34:33,989 --> 00:34:35,832 This... 694 00:34:35,949 --> 00:34:37,872 is eight weeks' hard work. 695 00:34:37,993 --> 00:34:40,166 - So, it's all there? - Yes. 696 00:34:40,287 --> 00:34:41,664 And no break-ins 697 00:34:41,788 --> 00:34:45,008 - or unusual activities recently? - No. 698 00:34:46,876 --> 00:34:49,049 There's no conspiracy, Detective. 699 00:34:49,170 --> 00:34:51,639 Everything is where it should be. 700 00:34:51,756 --> 00:34:53,599 Do you make the antidote here? 701 00:34:53,717 --> 00:34:57,563 No. I send it off to a lab, which finishes the process. 702 00:34:57,679 --> 00:34:59,898 They like my venom because I harvest most of it 703 00:35:00,015 --> 00:35:01,767 from outdoor-raised spiders. 704 00:35:01,891 --> 00:35:03,939 I farm them in their natural habitat. 705 00:35:04,060 --> 00:35:05,061 Free range. 706 00:35:05,186 --> 00:35:06,358 It's better quality. 707 00:35:06,479 --> 00:35:07,856 But I bring them in to milk them. 708 00:35:07,981 --> 00:35:10,655 You said there were 15 in here? 709 00:35:10,775 --> 00:35:12,243 Yes. I know them all by name. 710 00:35:12,360 --> 00:35:15,079 How many out there, free-ranging? 711 00:35:15,196 --> 00:35:18,951 Currently 142. I run a breeding program. 712 00:35:20,910 --> 00:35:24,505 Is this one familiar? 713 00:35:24,623 --> 00:35:26,717 - Is she the one in question? - Ah. 714 00:35:27,626 --> 00:35:29,628 I can't tell by a photo. 715 00:35:29,753 --> 00:35:33,098 I identify most of them by personality. 716 00:35:34,341 --> 00:35:37,720 You said their natural habitat is the coast. 717 00:35:37,844 --> 00:35:38,936 Yes. 718 00:35:39,054 --> 00:35:40,806 Have you ever known one to migrate? 719 00:35:40,930 --> 00:35:44,275 As in wander 2 kilometers into the forest? No. 720 00:35:44,392 --> 00:35:46,315 - There are 14 in here. - What? 721 00:35:46,436 --> 00:35:49,656 You said there were 15 in here, but I can only count 14. 722 00:35:53,943 --> 00:35:55,616 That'll be Amber. 723 00:35:55,737 --> 00:35:57,990 Sometimes her and Tara go walkabout. 724 00:35:58,114 --> 00:35:59,741 They just return to the wild. 725 00:35:59,866 --> 00:36:02,244 After all, it's where they belong. 726 00:36:02,369 --> 00:36:03,791 Are you sure this isn't Amber? 727 00:36:03,912 --> 00:36:07,007 Like I said, I can't tell from a photo. 728 00:36:07,123 --> 00:36:09,000 Rather than walkabout, 729 00:36:09,125 --> 00:36:11,548 is it possible someone could have taken her? 730 00:36:11,670 --> 00:36:13,672 No one comes here. 731 00:36:15,674 --> 00:36:18,348 Okay. Uh, thanks for your time. 732 00:36:24,849 --> 00:36:26,977 A spider gone AWOL. 733 00:36:27,102 --> 00:36:28,524 Are you thinking what I'm thinking? 734 00:36:28,645 --> 00:36:29,612 Yep. 735 00:36:29,729 --> 00:36:31,823 But with 142 out there in the wild, 736 00:36:31,940 --> 00:36:33,283 the katipo on Debbie's body 737 00:36:33,400 --> 00:36:35,243 could just as easily have come from out here. 738 00:36:35,360 --> 00:36:38,580 Hmm. And who would have thought that the dairy farming model 739 00:36:38,697 --> 00:36:39,823 could be applied to spiders? 740 00:36:39,948 --> 00:36:41,495 It's kind of curious. 741 00:36:41,616 --> 00:36:44,540 As is the fact that she's a diabetic. 742 00:36:44,661 --> 00:36:46,504 The insulin pen. On her desk. 743 00:36:46,621 --> 00:36:48,623 How did I miss that? 744 00:36:48,748 --> 00:36:51,001 You were too busy flirting with the spiders. 745 00:36:51,126 --> 00:36:53,595 G'day. How's it going? 746 00:36:54,921 --> 00:36:56,389 Nice day for it. 747 00:36:56,506 --> 00:36:57,883 Oh, yeah. It's beautiful out there. 748 00:36:58,007 --> 00:37:00,226 4 1/2 foot offshore. 749 00:37:01,094 --> 00:37:02,641 You the other detectives, eh? 750 00:37:02,762 --> 00:37:04,059 Mike Shepherd. 751 00:37:04,180 --> 00:37:05,807 - Kristin Sims. - Hi. 752 00:37:05,932 --> 00:37:06,933 Pleased to meet you both. 753 00:37:07,058 --> 00:37:09,152 I'm Byron Cotter, Chandra's partner. 754 00:37:09,269 --> 00:37:11,897 So, Byron, you share a love of arachnids? 755 00:37:12,021 --> 00:37:13,273 No way, dude. 756 00:37:13,398 --> 00:37:14,900 No, I actually have a bit of a thing 757 00:37:15,024 --> 00:37:16,526 about spiders, but don't tell anyone. 758 00:37:16,651 --> 00:37:18,949 Much happier swimming with sharks. 759 00:37:19,070 --> 00:37:20,913 Oh! Look at this girl. 760 00:37:23,116 --> 00:37:25,619 3-1/2-meter bronze whaler. 761 00:37:26,327 --> 00:37:28,204 Just off the beach here. Eh? 762 00:37:28,329 --> 00:37:30,957 - Impressive. - Yeah. Her name's Kitty. 763 00:37:32,792 --> 00:37:34,886 Chandra wasn't too down, was she? 764 00:37:35,003 --> 00:37:36,630 No. She was very helpful. 765 00:37:36,755 --> 00:37:38,382 She just worries the katipo 766 00:37:38,506 --> 00:37:39,883 will be demonized through the publicity. 767 00:37:40,008 --> 00:37:43,308 The cause of death hasn't been confirmed or released. 768 00:37:43,428 --> 00:37:45,851 Sweet. Let's just hope people don't get the wrong idea. 769 00:37:45,972 --> 00:37:48,976 - As they do with sharks? - Exactly, dude. 770 00:37:49,100 --> 00:37:51,148 - Whoa. - You take care out there, Byron. 771 00:37:51,269 --> 00:37:53,397 Yeah. You too, dude. 772 00:38:09,329 --> 00:38:11,252 What do we know? 773 00:38:11,372 --> 00:38:13,500 Debbie Neilson was murdered, 774 00:38:13,625 --> 00:38:17,050 but how the venom was administered and by whom 775 00:38:17,170 --> 00:38:19,593 is still unclear. 776 00:38:20,381 --> 00:38:21,473 Lance Gifford. 777 00:38:21,591 --> 00:38:24,936 Had a genuine problem with Debbie. 778 00:38:25,595 --> 00:38:28,724 Was seen in the vicinity, but denies it. 779 00:38:30,558 --> 00:38:32,526 Nicole Davis. 780 00:38:32,644 --> 00:38:35,773 Also felt aggrieved by Debbie's dealings with the council. 781 00:38:36,815 --> 00:38:38,943 Used that portion of the forest for trekking. 782 00:38:39,067 --> 00:38:42,162 She was familiar with the crime scene. 783 00:38:43,530 --> 00:38:46,909 Chandra Singh certainly has access to the venom, 784 00:38:47,033 --> 00:38:50,378 but has no known connection to the deceased. 785 00:38:50,495 --> 00:38:52,213 But... 786 00:38:53,581 --> 00:38:54,958 ...Ray does. 787 00:38:55,083 --> 00:38:57,552 And Ray and Debbie argued that morning 788 00:38:57,669 --> 00:38:59,262 about expanding their business. 789 00:38:59,379 --> 00:39:01,427 But was that all? 790 00:39:01,548 --> 00:39:04,347 I mean, was this whole thing an elaborate plan by Ray 791 00:39:04,467 --> 00:39:06,890 to kill his wife? We have to ask the question. 792 00:39:07,011 --> 00:39:08,433 Where are we at with Ray? 793 00:39:08,555 --> 00:39:11,149 He's still being elusive. 794 00:39:11,266 --> 00:39:12,483 He's a witness, for God's sake. 795 00:39:12,600 --> 00:39:14,147 I've left him half a dozen messages. 796 00:39:14,269 --> 00:39:15,816 Perhaps there's something he doesn't want to say. 797 00:39:15,937 --> 00:39:17,689 Keep calling him. 798 00:39:17,814 --> 00:39:21,864 Meanwhile, I'll have a meeting with a giant arachnid. 799 00:39:24,028 --> 00:39:25,871 We'd come by after the LARP'ing 800 00:39:25,989 --> 00:39:27,866 while Ray had them over at Mount Doomed, 801 00:39:27,991 --> 00:39:29,868 and we'd make sure the spider was rigged 802 00:39:29,993 --> 00:39:32,712 and then put Debbie in place as the corpse. 803 00:39:32,829 --> 00:39:34,502 Why didn't you use a dummy? 804 00:39:34,622 --> 00:39:36,750 Well, Debbie wanted maximum effect, 805 00:39:36,875 --> 00:39:38,548 and a dummy would just sit there. 806 00:39:38,668 --> 00:39:40,762 Which is a little bit scary. 807 00:39:40,879 --> 00:39:43,382 But with her as the corpse, she could... 808 00:39:44,966 --> 00:39:48,061 ...give a little lunge and really ramp things up. 809 00:39:48,177 --> 00:39:51,181 She really went that extra mile to give value for money. 810 00:39:51,306 --> 00:39:54,310 Yeah, well, she believed in word of mouth. 811 00:39:54,434 --> 00:39:56,607 Show them a good time, they'll tell two people. 812 00:39:56,728 --> 00:39:57,900 They'll tell two people. 813 00:39:58,021 --> 00:39:59,864 The ticket price was high, though. 814 00:39:59,981 --> 00:40:02,609 Well, it included lunch. 815 00:40:02,734 --> 00:40:04,611 Gold-plated sausage rolls? 816 00:40:04,736 --> 00:40:07,330 Maybe. We don't know. 817 00:40:07,447 --> 00:40:09,950 Well, that was Debbie's department. 818 00:40:10,074 --> 00:40:12,748 She took them off to a glade further down the track, 819 00:40:12,869 --> 00:40:14,917 and she wined and dined them. 820 00:40:15,038 --> 00:40:16,210 We were left to pack up. 821 00:40:16,331 --> 00:40:20,507 Although apparently what she did serve them was crap. 822 00:40:20,627 --> 00:40:22,470 Debs, we can't do this. 823 00:40:22,587 --> 00:40:25,340 - They've already paid for it. - We can't serve them that crap! 824 00:40:25,465 --> 00:40:26,466 It's wrong! 825 00:40:35,058 --> 00:40:37,060 Would you mind trussing me up in that suit? 826 00:40:37,185 --> 00:40:39,438 Yeah. Why? 827 00:40:39,562 --> 00:40:42,907 I like to play the victim. 828 00:40:51,824 --> 00:40:54,623 She always perched here. 829 00:41:03,795 --> 00:41:06,218 Hmm. 830 00:41:10,343 --> 00:41:13,222 Once Debbie was trussed up, she was a sitting duck. 831 00:41:13,346 --> 00:41:15,064 So the killer could have easily stepped up 832 00:41:15,181 --> 00:41:16,774 and administered the venom. 833 00:41:16,891 --> 00:41:18,564 Yes. 834 00:41:18,685 --> 00:41:20,904 But how, we still don't know. 835 00:41:21,020 --> 00:41:23,364 At that dosage, only would have taken a few minutes 836 00:41:23,481 --> 00:41:24,607 for her to lose consciousness. 837 00:41:24,732 --> 00:41:27,611 Whoever it was, they must have known the timeline she worked on 838 00:41:27,735 --> 00:41:30,864 to be ready to take advantage of that window of opportunity. 839 00:41:30,989 --> 00:41:32,491 Lance knew. 840 00:41:32,615 --> 00:41:35,243 And he was supposedly there during the time frame. 841 00:41:35,368 --> 00:41:37,996 Nicole Davis. 842 00:41:38,121 --> 00:41:40,795 Hmm. Possibly. 843 00:41:40,915 --> 00:41:41,916 Ray, of course. 844 00:41:42,041 --> 00:41:44,965 And Billy and Nigel were the last to see her. 845 00:41:45,086 --> 00:41:47,134 Not on this day. 846 00:41:47,255 --> 00:41:49,633 So, you'd set up the rig 847 00:41:49,757 --> 00:41:52,226 and help Debbie in and out of this each tour? 848 00:41:52,343 --> 00:41:53,469 - Yep. - So on the morning of her death, 849 00:41:53,594 --> 00:41:55,972 you would have been the last to see her alive. 850 00:41:56,097 --> 00:41:58,475 - Normally, yeah. - But not that morning. 851 00:41:58,599 --> 00:41:59,816 Something came up. 852 00:41:59,934 --> 00:42:02,403 We're running late. 853 00:42:02,520 --> 00:42:05,649 We need to head across and rig up the spider and Debbie. 854 00:42:05,773 --> 00:42:07,116 Don't worry. It's all been done. 855 00:42:07,233 --> 00:42:08,029 Oh. 856 00:42:08,151 --> 00:42:10,153 Debbie was a bit antsy about the schedule. 857 00:42:10,278 --> 00:42:12,280 She wanted to get away early for a hair appointment. 858 00:42:12,405 --> 00:42:13,327 Right. 859 00:42:13,448 --> 00:42:15,951 I've just been up there. It's all sorted. 860 00:42:16,075 --> 00:42:18,919 So, Ray was actually the last to see her alive. 861 00:42:19,037 --> 00:42:21,256 It seems that way. 862 00:42:21,372 --> 00:42:24,000 Not something he's mentioned up until now. 863 00:42:24,125 --> 00:42:28,676 Then again, he hasn't really mentioned anything much at all. 864 00:42:39,807 --> 00:42:42,151 Nice set of wheels. 865 00:42:42,268 --> 00:42:43,736 Business must be booming. 866 00:42:43,853 --> 00:42:45,947 It was. 867 00:42:46,064 --> 00:42:47,987 You're a hard man to track down, Ray. 868 00:42:48,107 --> 00:42:49,700 Got a lot going on. 869 00:42:49,817 --> 00:42:51,410 You get that when your wife dies. 870 00:42:51,527 --> 00:42:52,574 Yeah, about that. 871 00:42:52,695 --> 00:42:55,369 You forgot to mention that you were probably the last person 872 00:42:55,490 --> 00:42:57,584 - to see her alive. - Sorry? 873 00:42:57,700 --> 00:42:59,919 You were the one who put her in the web suit. 874 00:43:01,037 --> 00:43:02,038 I was. 875 00:43:02,163 --> 00:43:03,961 Which was not the usual way of doing things. 876 00:43:04,082 --> 00:43:05,800 We were behind schedule. 877 00:43:05,917 --> 00:43:07,635 Sorry. My mind was fuddled. 878 00:43:07,752 --> 00:43:09,004 Which is why it would be good 879 00:43:09,128 --> 00:43:10,596 to get that statement from you... 880 00:43:10,713 --> 00:43:12,636 before anything else gets fuddled 881 00:43:12,757 --> 00:43:14,134 or, even worse, forgotten. 882 00:43:14,258 --> 00:43:15,931 - I will. - Well, now would be good. 883 00:43:16,052 --> 00:43:18,350 I've got to get down to council to sort the permit issue. 884 00:43:18,471 --> 00:43:19,973 I'll be down straight after. 885 00:43:20,098 --> 00:43:21,725 Ray, don't fob me off. 886 00:43:21,849 --> 00:43:23,647 I'll be there! 887 00:43:26,938 --> 00:43:28,281 What is the permit issue? 888 00:43:28,397 --> 00:43:32,698 Lance Gifford wants to buy my permitting rights to the forest. 889 00:43:32,819 --> 00:43:33,991 He doesn't waste any time. 890 00:43:34,112 --> 00:43:35,955 Well, he was never one to pussyfoot around. 891 00:43:36,072 --> 00:43:38,074 And you're being very accommodating. 892 00:43:38,199 --> 00:43:39,701 He's a fellow businessman. 893 00:43:39,826 --> 00:43:41,874 Or are you trying to make amends 894 00:43:41,994 --> 00:43:44,964 for putting sugar in his petrol tanks? 895 00:43:45,081 --> 00:43:47,129 What? He said that? 896 00:43:47,250 --> 00:43:49,173 He seemed pretty clear. 897 00:43:49,293 --> 00:43:50,795 That's bloody libelous. 898 00:43:50,920 --> 00:43:53,719 - So you didn't do it? - No! Why would I? 899 00:43:53,840 --> 00:43:56,059 He had no permit. He wasn't a threat. 900 00:43:56,175 --> 00:43:57,347 Any idea who might have? 901 00:44:00,012 --> 00:44:01,264 No. 902 00:44:01,389 --> 00:44:02,936 But it wasn't me. 903 00:44:04,225 --> 00:44:05,522 Anyway, what does it matter? 904 00:44:05,643 --> 00:44:07,737 They've got what they want now. 905 00:44:07,854 --> 00:44:10,403 - They being? - Lance and Nicole. 906 00:44:10,523 --> 00:44:11,945 Peas in a bloody pod. 907 00:44:12,066 --> 00:44:14,239 But I'm shutting down. 908 00:44:14,360 --> 00:44:16,909 The forest is theirs. 909 00:44:23,661 --> 00:44:25,629 He wouldn't have done it. 910 00:44:25,746 --> 00:44:27,168 Ray's not like that. 911 00:44:27,290 --> 00:44:30,510 Right. Well, thanks. 912 00:44:30,626 --> 00:44:32,299 But Debbie might have. 913 00:44:33,087 --> 00:44:35,055 She wasn't above that kind of nonsense. 914 00:44:35,173 --> 00:44:38,302 She could be a ruthless cow at times. 915 00:44:48,519 --> 00:44:51,363 This insulin needle that was found on the deceased -- 916 00:44:51,480 --> 00:44:52,823 Did you test it for venom? 917 00:44:52,940 --> 00:44:54,817 Of course. It was negative. 918 00:44:54,942 --> 00:44:56,569 But she could have been injected with the venom 919 00:44:56,694 --> 00:44:58,412 via one of these or something similar? 920 00:44:58,529 --> 00:45:00,907 It's possible, but unlikely. 921 00:45:01,032 --> 00:45:01,908 Why? 922 00:45:02,033 --> 00:45:06,504 That needle, it's 8 millimeter, 30-, 31-gauge. 923 00:45:06,621 --> 00:45:09,750 Around the abdomen, the scar tissue 924 00:45:09,874 --> 00:45:12,252 is consistent with regular injections. 925 00:45:12,376 --> 00:45:14,504 As you can see, many sites, 926 00:45:14,629 --> 00:45:17,178 and all the holes consistent 927 00:45:17,298 --> 00:45:19,221 with the size of the insulin needle. 928 00:45:19,342 --> 00:45:21,219 But if one was penetrated with the venom, 929 00:45:21,344 --> 00:45:24,848 wouldn't the tissue swell and harden, like a beesting? 930 00:45:24,972 --> 00:45:28,442 The insulin scarring makes it impossible to differentiate. 931 00:45:30,061 --> 00:45:32,439 Wait. 932 00:45:33,606 --> 00:45:34,528 Okay. 933 00:45:34,649 --> 00:45:37,277 There is one which is slightly bigger than the others. 934 00:45:37,401 --> 00:45:39,699 Maybe a 16-... 935 00:45:39,820 --> 00:45:42,289 18-gauge. 936 00:45:42,406 --> 00:45:44,158 I will need to re-examine the body. 937 00:45:45,618 --> 00:45:47,416 You do that. 938 00:45:48,079 --> 00:45:52,459 “Katipo delivers a fatal bite.“ Front page. 939 00:45:52,583 --> 00:45:54,176 How the hell did that get out? 940 00:45:54,293 --> 00:45:57,467 Cushla at the Brokenwood Courier won't reveal her source. 941 00:45:57,588 --> 00:45:59,511 Chandra won't be pleased. 942 00:45:59,632 --> 00:46:03,057 Well, especially as it's not technically true. 943 00:46:03,177 --> 00:46:05,145 Debbie was injected... 944 00:46:05,263 --> 00:46:09,109 if not with something like this, then with a needle of some kind. 945 00:46:09,225 --> 00:46:11,774 Someone planted the spider to hide the fact 946 00:46:11,894 --> 00:46:13,396 that the venom had been administered. 947 00:46:13,521 --> 00:46:15,740 They must have known she was a diabetic. 948 00:46:15,856 --> 00:46:17,824 And had access to needles. 949 00:46:17,942 --> 00:46:19,364 Perhaps a fellow diabetic. 950 00:46:19,485 --> 00:46:22,739 But also someone who had access to spiders. 951 00:46:22,863 --> 00:46:24,240 Chandra Singh, of course. 952 00:46:24,365 --> 00:46:26,959 What about her partner, Byron? 953 00:46:27,076 --> 00:46:28,373 Unlikely. 954 00:46:28,494 --> 00:46:30,713 - He's a kindred spirit of yours. - Meaning? 955 00:46:30,830 --> 00:46:32,503 Byron has a thing about spiders. 956 00:46:32,623 --> 00:46:34,341 I don't have a thing. 957 00:46:34,458 --> 00:46:36,552 He has a thing. 958 00:46:38,546 --> 00:46:40,969 - You didn't do it. - Lance. 959 00:46:41,090 --> 00:46:43,468 You said you'd sign over the permit. 960 00:46:43,592 --> 00:46:45,936 - Yes, I did say that. - But you didn't. 961 00:46:46,053 --> 00:46:48,147 I've got a group booked for 3:00 p.m. 962 00:46:48,264 --> 00:46:50,187 But then, as I was driving to the council 963 00:46:50,308 --> 00:46:52,686 with the words of Detective Sims ringing in my ears 964 00:46:52,810 --> 00:46:56,110 of you accusing me of tampering with your precious bloody bikes, 965 00:46:56,230 --> 00:46:57,652 I thought, bugger you. 966 00:46:57,773 --> 00:46:59,650 I'm not handing you anything on a plate. 967 00:46:59,775 --> 00:47:02,619 - Well, didn't you? - No, I did not. 968 00:47:02,737 --> 00:47:05,456 - But you know who did. - Do I? 969 00:47:08,367 --> 00:47:09,835 Sign the bloody form. 970 00:47:11,245 --> 00:47:13,168 When you retract your accusation. 971 00:47:15,166 --> 00:47:18,466 Call Detective Sims and tell her you had it wrong. 972 00:47:27,219 --> 00:47:28,220 Kristin Sims. 973 00:47:28,346 --> 00:47:29,768 Yeah, this is Lance Gifford. 974 00:47:29,889 --> 00:47:30,890 Lance. 975 00:47:31,015 --> 00:47:32,562 I just wanted to say that... 976 00:47:32,683 --> 00:47:35,983 I'm not 100% sure it was Ray Neilson 977 00:47:36,103 --> 00:47:37,229 who buggered my bikes. 978 00:47:37,355 --> 00:47:39,653 Right. Well, you did say you had no proof. 979 00:47:39,774 --> 00:47:41,697 Yeah, that's right. I didn't. 980 00:47:41,817 --> 00:47:43,694 But all I know is, someone did. 981 00:47:44,862 --> 00:47:48,082 Well, if you do find out anything more substantial 982 00:47:48,199 --> 00:47:50,327 - and want to lay a -- - Okay, thanks. 983 00:47:52,328 --> 00:47:53,454 Happy? 984 00:47:54,205 --> 00:47:55,957 Having just lost my wife, 985 00:47:56,082 --> 00:47:58,005 "happy" isn't a word that springs to mind. 986 00:47:59,210 --> 00:48:01,679 “Vindicated“ will do. 987 00:48:09,428 --> 00:48:12,523 Do they know what really killed her? 988 00:48:12,640 --> 00:48:13,607 What do you mean? 989 00:48:13,724 --> 00:48:15,692 The mean-spirited attitude you both had. 990 00:48:15,810 --> 00:48:16,857 What the hell are you talking about? 991 00:48:16,977 --> 00:48:19,730 How many people have you pissed off in recent months, Ray? 992 00:48:19,855 --> 00:48:22,984 That forest was for everyone, and she had to block us all. 993 00:48:23,109 --> 00:48:24,031 Shut it, Gifford. 994 00:48:24,151 --> 00:48:25,994 You can't come in here and talk crap like that. 995 00:48:26,112 --> 00:48:28,206 Oh, say what I think? Why not? It's a free country. 996 00:48:28,322 --> 00:48:30,290 You're an asshole. You know that? 997 00:48:30,408 --> 00:48:32,331 Takes one to know one, Ray. 998 00:48:33,160 --> 00:48:36,209 Get the hell out before I take your face off. 999 00:48:36,330 --> 00:48:38,378 All right. 1000 00:48:38,499 --> 00:48:40,877 Just take it easy, lady. 1001 00:48:41,001 --> 00:48:44,005 This is just a little disagreement, huh? 1002 00:48:44,130 --> 00:48:46,758 We're all done. 1003 00:48:46,882 --> 00:48:47,974 We're done. 1004 00:48:56,392 --> 00:48:57,814 So, what are we focusing on? 1005 00:48:57,935 --> 00:49:01,610 Ray Neilson said that Lance or someone on a quad bike 1006 00:49:01,730 --> 00:49:04,779 was seen racing away from this area of the forest 1007 00:49:04,900 --> 00:49:08,621 just prior to the discovery of Debbie's body. 1008 00:49:08,737 --> 00:49:11,490 So if they were involved, there should be tire tracks nearby. 1009 00:49:11,615 --> 00:49:13,492 Yeah, well, given that this area 1010 00:49:13,617 --> 00:49:15,415 has been out of bounds for months, 1011 00:49:15,536 --> 00:49:18,130 any tracks should tie back to that quad bike. 1012 00:49:18,247 --> 00:49:22,093 Match the tread to the tires, tires to the bike -- Bingo. 1013 00:49:38,476 --> 00:49:40,103 Mike. 1014 00:49:45,691 --> 00:49:47,364 Good work. 1015 00:49:47,485 --> 00:49:51,080 Get the SOCO team up here to take a cast. 1016 00:50:04,835 --> 00:50:06,553 What have you found? 1017 00:50:07,880 --> 00:50:10,429 Not what I was expecting. 1018 00:50:11,842 --> 00:50:14,061 Horse hooves. 1019 00:50:14,178 --> 00:50:17,057 They lead in here... 1020 00:50:17,181 --> 00:50:19,809 and out the same way. 1021 00:50:20,893 --> 00:50:22,486 Get me a specimen bag. 1022 00:50:27,483 --> 00:50:30,407 Oh. It'll need to be bigger. 1023 00:50:31,570 --> 00:50:32,446 Given that the forest 1024 00:50:32,571 --> 00:50:34,039 is strictly off-limits to horses, 1025 00:50:34,156 --> 00:50:37,126 that dung could tell a story. 1026 00:50:37,993 --> 00:50:39,745 Whoa! 1027 00:50:45,292 --> 00:50:47,636 On. 1028 00:50:48,295 --> 00:50:49,922 Kind of glad that was in plastic. 1029 00:50:50,047 --> 00:50:51,094 Okay. 1030 00:50:51,215 --> 00:50:54,469 And this is apparently where they filmed Mirkwood. 1031 00:50:54,593 --> 00:50:56,846 And you can see the big spider over there. 1032 00:50:56,971 --> 00:50:59,520 Lance seems to be back in business. 1033 00:51:05,062 --> 00:51:06,985 And pretty pleased about it. 1034 00:51:14,613 --> 00:51:15,956 So... 1035 00:51:16,073 --> 00:51:18,201 this place is nice. 1036 00:51:18,325 --> 00:51:20,123 - And the coffee's very good. - Mm. 1037 00:51:20,244 --> 00:51:21,712 I thought we should meet off-site 1038 00:51:21,829 --> 00:51:23,331 because I've got something to give you 1039 00:51:23,455 --> 00:51:25,833 that may not be appropriate at the mortuary. 1040 00:51:25,958 --> 00:51:27,210 - Something? - Mm. 1041 00:51:27,334 --> 00:51:28,961 For me? 1042 00:51:32,047 --> 00:51:33,515 What is this? 1043 00:51:33,632 --> 00:51:36,351 Manure. From a horse. 1044 00:51:36,468 --> 00:51:37,594 Mike, this is horse shit. 1045 00:51:37,720 --> 00:51:40,018 Probably best referred to as “manure." 1046 00:51:40,139 --> 00:51:42,016 Why have you brought me this? 1047 00:51:42,141 --> 00:51:43,734 Is this a message? 1048 00:51:43,851 --> 00:51:44,977 I think so. 1049 00:51:45,102 --> 00:51:48,322 That you think my work is like horse manure? 1050 00:51:48,439 --> 00:51:50,282 No. Gina, on the contrary. 1051 00:51:50,399 --> 00:51:51,776 I think you're so good at your job 1052 00:51:51,900 --> 00:51:53,777 that you should be able to tell me how old this is. 1053 00:51:53,902 --> 00:51:55,996 You know how to age human remains. 1054 00:51:56,113 --> 00:51:58,241 Of course. That is my job. 1055 00:51:58,365 --> 00:52:01,585 So surely you could tell me whether this is one day old, 1056 00:52:01,702 --> 00:52:03,204 two days, or more? 1057 00:52:03,329 --> 00:52:05,707 So this is a compliment? 1058 00:52:05,831 --> 00:52:09,711 I could send it to ESR, but that might take too long. 1059 00:52:09,835 --> 00:52:13,590 Then why did you not say that? 1060 00:52:13,714 --> 00:52:15,182 Kiwi men. 1061 00:52:15,299 --> 00:52:17,848 You are strangely romantic. 1062 00:52:19,219 --> 00:52:20,641 Romantic? 1063 00:52:20,763 --> 00:52:23,232 I'll get to work. 1064 00:52:28,145 --> 00:52:29,772 Chandra. Hi. 1065 00:52:29,897 --> 00:52:31,114 Look at what they've written. 1066 00:52:31,231 --> 00:52:33,529 - It's not true! - I know. 1067 00:52:33,651 --> 00:52:34,777 Did you tell them this? 1068 00:52:34,902 --> 00:52:36,245 No. We're not sure how they found out. 1069 00:52:36,362 --> 00:52:39,241 But it's not altogether untrue. 1070 00:52:39,365 --> 00:52:41,459 Spider venom was the cause of death. 1071 00:52:41,575 --> 00:52:45,500 No Latrodectus katipo is capable of 10 times the lethal dose. 1072 00:52:45,621 --> 00:52:48,545 - I told you that. - Well, the how is still unclear. 1073 00:52:48,666 --> 00:52:50,384 Now there'll be a witch-hunt going on, 1074 00:52:50,501 --> 00:52:53,380 people out on the dunes wreaking vengeance on innocent spiders. 1075 00:52:53,504 --> 00:52:55,598 Have you seen evidence of this? 1076 00:52:55,714 --> 00:52:57,216 It's only a matter of time. 1077 00:52:57,341 --> 00:52:59,184 I demand police protection. 1078 00:53:00,260 --> 00:53:01,887 Of the spiders? 1079 00:53:02,012 --> 00:53:03,059 Well, why not? 1080 00:53:03,180 --> 00:53:04,727 I don't think that's actually possible... 1081 00:53:04,848 --> 00:53:08,694 unless D.C. Breen was free to stand guard. 1082 00:53:08,811 --> 00:53:11,155 Should any unusual activity take place, 1083 00:53:11,271 --> 00:53:12,443 you let us know, but until then, 1084 00:53:12,564 --> 00:53:16,285 it's only a perceived concern, not an actual threat. 1085 00:53:16,402 --> 00:53:17,949 They will come. 1086 00:53:18,070 --> 00:53:19,287 You mark my words. 1087 00:53:19,405 --> 00:53:20,622 Keep in touch. 1088 00:53:20,739 --> 00:53:22,707 So unfair. 1089 00:53:22,825 --> 00:53:25,920 You know the other thing that will happen? 1090 00:53:26,787 --> 00:53:30,337 Spider bites will increase. 1091 00:53:52,438 --> 00:53:54,532 Big day at the office. 1092 00:53:54,648 --> 00:53:57,948 Yep. Happy customers. 1093 00:53:58,068 --> 00:54:00,196 You don't think your high jinks in the forest 1094 00:54:00,320 --> 00:54:02,743 - are a bit insensitive? - To who? 1095 00:54:02,865 --> 00:54:05,789 Ray Neilson. Exploiting his props. 1096 00:54:05,909 --> 00:54:07,081 It's fair game. 1097 00:54:07,202 --> 00:54:10,502 If he wants to leave his rubbish out there, I'll use it. 1098 00:54:10,622 --> 00:54:11,874 Given his circumstances, 1099 00:54:11,999 --> 00:54:14,377 he's hardly had time to pack up his business. 1100 00:54:15,669 --> 00:54:18,718 Look, I'm just trying to make an honest buck. 1101 00:54:18,839 --> 00:54:21,342 He and Debbie had that place to themselves for too long. 1102 00:54:21,467 --> 00:54:25,392 I'm just... reclaiming what's rightfully mine to use. 1103 00:54:26,889 --> 00:54:29,358 Was that Nicole Davis riding away? 1104 00:54:29,475 --> 00:54:31,068 Yep. 1105 00:54:31,185 --> 00:54:33,938 Just passing by? 1106 00:54:34,062 --> 00:54:35,530 Just dropped off some more brochures 1107 00:54:35,647 --> 00:54:36,990 'cause I was running low. 1108 00:54:38,984 --> 00:54:40,611 On the morning that Debbie was found dead, 1109 00:54:40,736 --> 00:54:42,955 are you sure you weren't riding through Brokenwood Forest? 1110 00:54:43,071 --> 00:54:45,119 I told you -- My bikes were stuffed. 1111 00:54:45,240 --> 00:54:47,584 Ray's adamant he saw you. Backed up by his offsider Nigel. 1112 00:54:47,701 --> 00:54:49,419 Well, they're mistaken. End of story. 1113 00:54:49,536 --> 00:54:51,789 You wouldn't happen to know who owns one of these close by? 1114 00:54:51,914 --> 00:54:54,884 Every farmer, orcharder, surf lifesaver has one. 1115 00:54:55,000 --> 00:54:56,877 It was a red quad bike, if that's of any help. 1116 00:54:57,002 --> 00:54:59,050 Mate, they're just about all red. 1117 00:55:02,007 --> 00:55:04,556 Mm. Do you mind? 1118 00:55:07,554 --> 00:55:09,056 Where'd you get that? 1119 00:55:09,181 --> 00:55:11,058 Mirklewood. 1120 00:55:13,727 --> 00:55:15,479 It's trail pattern. 1121 00:55:15,604 --> 00:55:16,856 Cross-ply. 25x10-12s. 1122 00:55:16,980 --> 00:55:18,482 This is pretty standard issue 1123 00:55:18,607 --> 00:55:20,109 for every quad bike off the shop floor, 1124 00:55:20,234 --> 00:55:23,704 so good luck with that. 1125 00:55:25,280 --> 00:55:27,282 Happy cleaning. 1126 00:55:30,869 --> 00:55:33,213 I want to see the ginger man! 1127 00:55:33,330 --> 00:55:35,173 He's very busy right now, sir. 1128 00:55:35,290 --> 00:55:38,920 This is of the utmost importance. 1129 00:55:39,044 --> 00:55:40,671 Hmm? 1130 00:55:40,796 --> 00:55:42,093 Can I help? 1131 00:55:42,214 --> 00:55:45,013 This gentleman wants to follow up on his complaint. 1132 00:55:45,133 --> 00:55:48,307 I do not understand why you will not take me seriously. 1133 00:55:48,428 --> 00:55:52,058 Mr. Zeigler, come through. 1134 00:55:53,517 --> 00:55:57,192 The tour you went on actually broke no laws. 1135 00:55:57,312 --> 00:55:58,313 Nonsense. 1136 00:55:58,438 --> 00:56:00,406 We've spoken with the lawyer who set up the company, 1137 00:56:00,524 --> 00:56:04,028 and due to the spelling of the word "Ringz" with a zed, 1138 00:56:04,152 --> 00:56:05,825 it meant you were partaking in a tour 1139 00:56:05,946 --> 00:56:08,199 of a film that didn't really exist. 1140 00:56:08,323 --> 00:56:10,542 Oh, I agree. "Lord of the Rings" with an “S“ 1141 00:56:10,659 --> 00:56:12,036 was never filmed around Brokenwood. 1142 00:56:12,160 --> 00:56:14,663 - So it's illegal? - No. 1143 00:56:14,788 --> 00:56:16,165 Because a trilogy of films 1144 00:56:16,290 --> 00:56:19,260 called "Lord of the Ringz" with a zed may have been. 1145 00:56:19,376 --> 00:56:22,550 Possibly an obscure franchise. Straight to DVD. 1146 00:56:22,671 --> 00:56:24,218 People pay you to come up with this? 1147 00:56:24,339 --> 00:56:28,810 Ah. As much as I'd like to claim it as my own, I can't. 1148 00:56:28,927 --> 00:56:30,975 Mirklewood. Rivendella. 1149 00:56:31,096 --> 00:56:34,316 Mount Doomed. Helmet's Deep. 1150 00:56:35,475 --> 00:56:37,352 All in all, seems pretty legal to me. 1151 00:56:37,477 --> 00:56:38,569 This is technical. 1152 00:56:38,687 --> 00:56:40,689 Technically legal, according to his lawyer. 1153 00:56:40,814 --> 00:56:42,942 - But misleading. - It could be seen that way. 1154 00:56:43,066 --> 00:56:44,192 - I agree. - And dangerous. 1155 00:56:44,318 --> 00:56:45,786 One minute, we are taking photos. 1156 00:56:45,903 --> 00:56:48,952 The next, we are almost killed by a madman on a motorbike. 1157 00:56:49,072 --> 00:56:50,949 - We're aware of that. - And what about the lunch? 1158 00:56:51,074 --> 00:56:52,997 He said there would be soup, and I got burgers. 1159 00:56:53,118 --> 00:56:55,041 Soup, burgers. The point is, you were fed. 1160 00:56:55,162 --> 00:56:58,132 The point is, I was misled, and you won't do anything about it. 1161 00:56:58,248 --> 00:56:59,966 I can't. 1162 00:57:01,293 --> 00:57:05,048 What do you call this Mickey Mouse house of a town? 1163 00:57:06,089 --> 00:57:08,183 Brokenwood. It's called Brokenwood. 1164 00:57:08,300 --> 00:57:09,768 Exactly. 1165 00:57:19,019 --> 00:57:20,271 Trudy. Hi. 1166 00:57:20,395 --> 00:57:22,238 - You looking for Ray? - Yes. 1167 00:57:22,356 --> 00:57:24,358 He's not here. 1168 00:57:25,275 --> 00:57:28,028 Okay. Well, he's obviously not asleep. 1169 00:57:28,153 --> 00:57:29,200 He's at church. 1170 00:57:29,321 --> 00:57:32,120 Making a confession? 1171 00:57:32,240 --> 00:57:33,913 I wouldn't know. 1172 00:57:34,034 --> 00:57:35,502 Which church? 1173 00:57:35,619 --> 00:57:37,246 St. Judas on Dunphy's Rise. 1174 00:57:38,205 --> 00:57:40,253 Thanks. 1175 00:57:40,374 --> 00:57:45,471 Uh... did many people know that Debbie was a diabetic? 1176 00:57:45,587 --> 00:57:47,134 Was she? 1177 00:57:47,255 --> 00:57:49,678 You mean you weren't aware of that? 1178 00:57:49,800 --> 00:57:51,973 - Should I have been? - I just thought that, 1179 00:57:52,094 --> 00:57:54,017 as Ray's sister, you might have... 1180 00:57:54,137 --> 00:57:55,889 Debbie and I weren't close. 1181 00:57:56,014 --> 00:57:58,563 If she had medical issues, I guess she kept them to herself. 1182 00:57:58,684 --> 00:58:02,029 Right. Well, I'll head up to St. Jude's. 1183 00:58:02,145 --> 00:58:05,945 Um... you hold the liquor license for the Frog and Cheetah? 1184 00:58:06,066 --> 00:58:07,659 I do. 1185 00:58:07,776 --> 00:58:08,823 What happened to Ray's? 1186 00:58:08,944 --> 00:58:10,821 Been temporarily suspended. 1187 00:58:10,946 --> 00:58:12,539 Oh, so that's why you're here. 1188 00:58:12,656 --> 00:58:14,829 I thought it was because of Debbie. 1189 00:58:14,950 --> 00:58:16,623 Two birds with one stone. 1190 00:58:16,743 --> 00:58:18,586 So, why was it suspended? 1191 00:58:19,371 --> 00:58:21,214 Ray got himself into an altercation 1192 00:58:21,331 --> 00:58:22,548 with the licensing inspector. 1193 00:58:22,666 --> 00:58:24,259 He flies off the handle sometimes. 1194 00:58:24,376 --> 00:58:27,380 But he'll be cleared. He wasn't in the wrong. 1195 00:58:27,504 --> 00:58:29,472 The inspector's an uptight moron. 1196 00:58:30,382 --> 00:58:32,726 There's nothing to see here, Detective. 1197 00:58:32,843 --> 00:58:34,891 Ray's a good man. 1198 00:58:35,012 --> 00:58:38,141 Poor taste in women, but a good man. 1199 00:58:58,035 --> 00:58:59,628 Ray. 1200 00:58:59,745 --> 00:59:00,837 On, boy. 1201 00:59:02,372 --> 00:59:03,669 - Reverend Greene. - Kristin. 1202 00:59:03,790 --> 00:59:04,666 Nice to see you. 1203 00:59:04,791 --> 00:59:06,418 You stood me up again, Ray. 1204 00:59:06,543 --> 00:59:09,137 Sorry. Have a lot going on. 1205 00:59:09,254 --> 00:59:10,722 Funeral arrangements. 1206 00:59:10,839 --> 00:59:13,888 On that note, when will Debbie be made available 1207 00:59:14,009 --> 00:59:16,137 for us to do what we do? 1208 00:59:16,261 --> 00:59:17,729 As soon as the coroner releases the body. 1209 00:59:17,846 --> 00:59:20,770 A spider bite, I believe. A terrible thing. 1210 00:59:20,891 --> 00:59:23,019 Rubbish. It was a diabetic coma. 1211 00:59:23,143 --> 00:59:25,771 Spider venom was found in her system, Ray. 1212 00:59:25,896 --> 00:59:28,115 The scientists don't always get it right. 1213 00:59:28,231 --> 00:59:29,107 I see. 1214 00:59:29,232 --> 00:59:31,826 There may yet be further toxicology tests to be done. 1215 00:59:31,943 --> 00:59:33,490 To tell them what I already know. 1216 00:59:33,612 --> 00:59:35,706 Well, what you know, Ray, we'd like to know, too. 1217 00:59:35,822 --> 00:59:38,996 So your witness statement would be incredibly helpful. 1218 00:59:39,117 --> 00:59:40,334 - Yes, yes. - Now? 1219 00:59:41,036 --> 00:59:42,208 Would that be okay? 1220 00:59:42,329 --> 00:59:44,172 I'll meet you at the station. 1221 00:59:44,289 --> 00:59:47,543 - Thanks again, Reverend. - You're most welcome, Ray. 1222 00:59:50,253 --> 00:59:52,927 Such a tragedy, losing his wife. 1223 00:59:53,048 --> 00:59:54,516 Indeed. 1224 00:59:54,633 --> 00:59:57,978 Especially with the tours going so well. 1225 00:59:58,095 --> 00:59:59,813 The "Lord Of the Ringz"? 1226 00:59:59,930 --> 01:00:02,433 Enterprise is good for the local economy. 1227 01:00:02,557 --> 01:00:04,400 But somewhat dishonest. 1228 01:00:04,518 --> 01:00:07,021 There's nothing wrong with a little suspension 1229 01:00:07,145 --> 01:00:09,568 of disbelief and role playing... 1230 01:00:09,689 --> 01:00:11,441 especially with such a marvelous story. 1231 01:00:11,566 --> 01:00:13,068 Regardless... 1232 01:00:13,193 --> 01:00:15,616 the movie wasn't actually filmed in Brokenwood. 1233 01:00:15,737 --> 01:00:18,957 Christ wasn't born on the 25th of December, 1234 01:00:19,074 --> 01:00:21,668 but that doesn't stop us calling it Christmas. 1235 01:00:21,785 --> 01:00:23,503 Swings and roundabouts, Detective. 1236 01:00:23,620 --> 01:00:26,214 - Mm. - God bless. 1237 01:00:31,628 --> 01:00:32,971 Mike. 1238 01:00:33,088 --> 01:00:35,682 Ray Neilson is on his way through the door. 1239 01:00:51,314 --> 01:00:53,988 Coffee? Tea? 1240 01:00:55,152 --> 01:00:57,154 It won't hurt a bit. 1241 01:00:59,322 --> 01:01:01,290 I wasn't avoiding you. 1242 01:01:01,408 --> 01:01:03,706 It's just a hell of a thing. 1243 01:01:03,827 --> 01:01:05,875 It's all a bit much, really. 1244 01:01:05,996 --> 01:01:07,293 We appreciate that. 1245 01:01:07,414 --> 01:01:09,508 Thanks for coming in, Ray. 1246 01:01:10,375 --> 01:01:12,423 Sorry, Ray. One more question. 1247 01:01:12,544 --> 01:01:16,219 Uh, you said you saw Lance Gifford on his quad bike. 1248 01:01:16,339 --> 01:01:19,092 Like I said, he nearly took us out in the van. 1249 01:01:19,217 --> 01:01:21,436 - Lance denies it. - Well, he would. 1250 01:01:21,553 --> 01:01:22,850 He shouldn't have been there. 1251 01:01:22,971 --> 01:01:25,440 Gifford, you mad bastard! 1252 01:01:25,557 --> 01:01:27,776 I have him on my phone. 1253 01:01:27,893 --> 01:01:30,612 - Gotcha. - I don't see anything 1254 01:01:30,729 --> 01:01:32,902 - resembling what you describe. - Give it here. 1255 01:01:33,023 --> 01:01:35,276 At 11:12 a.m., there are a few photos of you. 1256 01:01:35,400 --> 01:01:38,449 Bloody hell. The camera's bung. 1257 01:01:38,570 --> 01:01:40,664 You must have had it on selfie mode. 1258 01:01:40,780 --> 01:01:42,407 It was him, I tell you. 1259 01:01:42,532 --> 01:01:44,955 Ray, did Debbie have life insurance? 1260 01:01:45,744 --> 01:01:47,496 No. We didn't believe in it. 1261 01:01:47,621 --> 01:01:49,999 The Frog and Cheetah is my life's work 1262 01:01:50,123 --> 01:01:51,625 and my life's insurance. 1263 01:01:51,750 --> 01:01:53,423 Which is in Debbie's name. 1264 01:01:53,543 --> 01:01:54,920 For accountancy purposes. 1265 01:01:55,045 --> 01:01:57,889 So the ownership of the Frog and Cheetah reverts to you 1266 01:01:58,006 --> 01:02:00,805 once Debbie is dead. 1267 01:02:00,926 --> 01:02:02,553 Of course. 1268 01:02:02,677 --> 01:02:04,099 Because she's my wife. 1269 01:02:04,221 --> 01:02:05,564 Who has been murdered. 1270 01:02:06,640 --> 01:02:07,857 What are you saying? 1271 01:02:09,100 --> 01:02:10,352 Debbie was murdered, Ray. 1272 01:02:10,477 --> 01:02:12,696 - How? - The effects of spider venom. 1273 01:02:12,812 --> 01:02:15,486 Nonsense. She was a diabetic. 1274 01:02:15,607 --> 01:02:17,826 It's all there in the toxicology report. 1275 01:02:17,943 --> 01:02:20,696 For Debbie to have received 10 times the lethal dose 1276 01:02:20,820 --> 01:02:23,323 of a spider bite, it can only have happened deliberately. 1277 01:02:23,448 --> 01:02:24,449 Well, who would do that? 1278 01:02:24,574 --> 01:02:25,666 That's what we're trying to find out. 1279 01:02:25,784 --> 01:02:28,663 She was a bloody good woman just trying to get us ahead. 1280 01:02:28,787 --> 01:02:30,664 - Everyone loved Debbie. - Come on, Ray. 1281 01:02:30,789 --> 01:02:33,212 Your tourism business rubbed a few people up the wrong way. 1282 01:02:33,333 --> 01:02:35,085 I mean, Nicole Davis, Lance Gifford. 1283 01:02:35,210 --> 01:02:37,133 And jealousy is ugly. What can I say? 1284 01:02:38,880 --> 01:02:40,882 Have you talked to him about the threatening notes? 1285 01:02:41,800 --> 01:02:43,518 What notes? 1286 01:02:43,635 --> 01:02:45,478 Here's another one. 1287 01:02:45,595 --> 01:02:47,438 "What you are doing in the forest is immoral. 1288 01:02:47,555 --> 01:02:49,774 Cease and desist. You have been warned.“ 1289 01:02:49,891 --> 01:02:53,691 Bloody, Lance. 1290 01:02:53,812 --> 01:02:55,280 Why didn't you report it? 1291 01:02:55,397 --> 01:02:57,866 We thought it was just a bit of business rough-and-tumble. 1292 01:02:57,983 --> 01:02:59,656 Have you still got the notes? 1293 01:02:59,776 --> 01:03:01,153 We have cleaners, you know. 1294 01:03:03,655 --> 01:03:04,998 And you're sure it was Lance? 1295 01:03:06,574 --> 01:03:07,871 No. 1296 01:03:09,327 --> 01:03:10,328 Because? 1297 01:03:13,331 --> 01:03:16,005 Because Debbie wasn't universally liked, was she, Ray? 1298 01:03:16,126 --> 01:03:18,094 So it could have been a number of people. 1299 01:03:18,211 --> 01:03:19,758 That's your opinion. 1300 01:03:20,547 --> 01:03:23,972 Just like it's your opinion that it wasn't a diabetic coma. 1301 01:03:24,092 --> 01:03:25,765 It's not opinion. It's fact. 1302 01:03:25,885 --> 01:03:27,307 The pathologist is clear. 1303 01:03:27,429 --> 01:03:29,147 Debbie was injected with spider venom, 1304 01:03:29,264 --> 01:03:30,390 and you need to be more forthcoming 1305 01:03:30,515 --> 01:03:32,483 with reasons why someone might have done that. 1306 01:03:32,600 --> 01:03:33,726 Or what? 1307 01:03:33,852 --> 01:03:37,231 Or we might start thinking you're hiding something. 1308 01:03:39,232 --> 01:03:42,532 If I have to accept that she died from a spider bite, I will. 1309 01:03:42,652 --> 01:03:45,280 But not that she was murdered. 1310 01:03:45,405 --> 01:03:47,874 It makes no sense. 1311 01:03:52,203 --> 01:03:54,752 Strange. 1312 01:03:54,873 --> 01:03:57,592 He's in total denial. 1313 01:03:57,709 --> 01:03:59,336 Well, if Debbie was murdered, 1314 01:03:59,461 --> 01:04:01,884 that would mean there's a murderer. 1315 01:04:02,005 --> 01:04:05,475 And maybe that's something Ray doesn't want to face. 1316 01:04:24,027 --> 01:04:27,657 Lance Gifford is adamant he didn't send any of the notes. 1317 01:04:27,781 --> 01:04:30,034 - You saw him? - Mm. 1318 01:04:30,158 --> 01:04:32,707 As I say, it wasn't me. 1319 01:04:32,827 --> 01:04:35,501 I mean, what they were doing up there wasn't immoral. 1320 01:04:35,622 --> 01:04:37,044 It was just plain rude. 1321 01:04:37,165 --> 01:04:40,044 Innocent by turn of phrase. 1322 01:04:40,168 --> 01:04:42,387 Interesting. 1323 01:04:42,504 --> 01:04:44,882 Gina is in your office. 1324 01:04:45,006 --> 01:04:47,680 - She's brought you a present. - What? 1325 01:04:47,801 --> 01:04:51,271 I'm guessing it's a Russian cultural thing. 1326 01:04:57,435 --> 01:04:58,982 - Gina. - Mike. 1327 01:04:59,771 --> 01:05:02,274 Look at that. 1328 01:05:06,152 --> 01:05:07,950 I have the results. 1329 01:05:12,158 --> 01:05:14,035 48 to 72 hours. 1330 01:05:14,160 --> 01:05:16,709 Plus now 35 minutes. 1331 01:05:16,830 --> 01:05:17,877 You were late. 1332 01:05:17,997 --> 01:05:19,544 So up to three days, more or less. 1333 01:05:19,666 --> 01:05:21,134 Yes. 1334 01:05:21,251 --> 01:05:22,753 I hope you are happy. 1335 01:05:22,877 --> 01:05:24,174 Very. 1336 01:05:24,295 --> 01:05:26,548 Is there anything else you would like from me? 1337 01:05:27,799 --> 01:05:28,766 What? 1338 01:05:28,883 --> 01:05:30,681 I enjoyed this task. 1339 01:05:30,802 --> 01:05:32,349 It was unusual. 1340 01:05:32,470 --> 01:05:34,313 You challenged me. 1341 01:05:34,431 --> 01:05:36,183 I like that. 1342 01:05:36,307 --> 01:05:38,651 Good. Well, no. 1343 01:05:38,768 --> 01:05:40,315 That's all for now. 1344 01:05:40,437 --> 01:05:43,691 Okay. You know where to find me. 1345 01:05:43,815 --> 01:05:45,317 I do. 1346 01:05:45,442 --> 01:05:47,570 Thanks, Gina. 1347 01:05:56,035 --> 01:05:59,039 You obviously liked your gift. 1348 01:05:59,956 --> 01:06:01,674 Just what I always wanted. 1349 01:06:04,252 --> 01:06:06,846 - Boss. - Mm-hmm. 1350 01:06:06,963 --> 01:06:08,260 Get this. 1351 01:06:08,381 --> 01:06:12,978 Chandra Singh earns $1,500 U.S. per cc of spider venom. 1352 01:06:13,094 --> 01:06:14,391 How much is 1cc? 1353 01:06:14,512 --> 01:06:17,482 One mil. 1/5 of a teaspoon. 1354 01:06:18,308 --> 01:06:20,606 There's money in arachnids. 1355 01:06:20,727 --> 01:06:23,025 Check this out. Ray's TripAdvisor feedback. 1356 01:06:23,146 --> 01:06:24,363 Most of it's in various Asian languages, 1357 01:06:24,481 --> 01:06:26,575 but the few compliments that are in English 1358 01:06:26,691 --> 01:06:29,365 are signed "R.N." or "D.N." 1359 01:06:30,195 --> 01:06:32,118 - Ray Neilson. - Debbie Neilson. 1360 01:06:32,238 --> 01:06:33,490 Not exactly subtle 1361 01:06:33,615 --> 01:06:35,583 about stacking the deck in their favor, right? 1362 01:06:35,700 --> 01:06:38,203 Yeah. I'll get the rest translated. 1363 01:06:40,455 --> 01:06:43,254 Smells like horse crap in here. 1364 01:06:43,374 --> 01:06:46,503 - Nice day for a ride. - Every day is. 1365 01:06:46,628 --> 01:06:48,221 Do you have a trek? 1366 01:06:48,338 --> 01:06:50,181 Yep. Busy morning. 1367 01:06:50,298 --> 01:06:52,050 I won't hold you up. 1368 01:06:52,175 --> 01:06:54,803 I just wondered when the last time you rode in the forest was. 1369 01:06:54,928 --> 01:06:56,726 Awhile ago. 1370 01:06:56,846 --> 01:06:58,848 Can you be specific? 1371 01:06:58,973 --> 01:07:00,850 Well, the place is off-limits unless you're a permit holder. 1372 01:07:00,975 --> 01:07:03,023 No one's allowed up there. 1373 01:07:03,144 --> 01:07:05,192 So you haven't been up there in the last three days? 1374 01:07:05,313 --> 01:07:06,860 Like I said, the place is off-limits. 1375 01:07:06,981 --> 01:07:08,733 Have you ever been to the giant spider site 1376 01:07:08,858 --> 01:07:11,452 that Debbie and Ray Neilson had up there for their tour? 1377 01:07:11,569 --> 01:07:13,367 Why would I? I'm not into Hobbits. 1378 01:07:13,488 --> 01:07:16,082 Do you mind? I'm on a really tight timeline. 1379 01:07:16,199 --> 01:07:17,200 Of course. 1380 01:07:18,660 --> 01:07:20,754 Do other people ride up there? 1381 01:07:20,870 --> 01:07:23,123 I told you -- The place is off-limits. 1382 01:07:23,248 --> 01:07:26,878 Debbie Neilson had a special deal with the council. 1383 01:07:27,001 --> 01:07:28,844 And other horse people adhere to that? 1384 01:07:28,962 --> 01:07:31,932 Well, better than paying a $1,000 fine. 1385 01:07:32,924 --> 01:07:35,677 You obviously don't have a problem with spiders. 1386 01:07:35,802 --> 01:07:36,678 What? 1387 01:07:36,803 --> 01:07:40,103 Well, some people get a bit, you know, thingy about spiders. 1388 01:07:40,223 --> 01:07:41,224 Well, I've no feelings either way. 1389 01:07:41,349 --> 01:07:42,316 There's plenty 'round these parts. 1390 01:07:42,433 --> 01:07:44,401 Have you ever encountered a katipo? 1391 01:07:44,519 --> 01:07:45,520 No. 1392 01:07:45,645 --> 01:07:47,693 Not even the polythene one in Mirklewood? 1393 01:07:47,814 --> 01:07:49,282 Oh, that thing is pathetic. 1394 01:07:49,399 --> 01:07:52,118 I thought you'd never been up there. 1395 01:07:52,235 --> 01:07:53,111 Oh, I heard about it. 1396 01:07:53,236 --> 01:07:55,955 Everyone's heard about it. It's a joke. 1397 01:07:58,491 --> 01:07:59,492 Huh. 1398 01:08:02,203 --> 01:08:04,376 These look interesting. What are they for? 1399 01:08:04,497 --> 01:08:06,545 Control of ticks and intramuscular issues. 1400 01:08:06,666 --> 01:08:07,667 That's all. 1401 01:08:13,256 --> 01:08:14,724 I'll let you get on. 1402 01:08:14,841 --> 01:08:19,347 I just wanted to be clear that this didn't belong to you. 1403 01:08:19,470 --> 01:08:22,144 - Me? - Well, one of your horses. 1404 01:08:22,265 --> 01:08:23,938 You brought me a bag of dung. 1405 01:08:24,058 --> 01:08:26,732 Manure. We found it at the spider site. 1406 01:08:27,520 --> 01:08:29,739 I wasn't sure what to do with it. 1407 01:08:29,856 --> 01:08:30,732 Well, keep it. 1408 01:08:30,857 --> 01:08:33,201 Put it on your garden. I got plenty. 1409 01:08:33,901 --> 01:08:36,074 I might just do that. 1410 01:08:36,904 --> 01:08:38,247 Have a good ride. 1411 01:08:41,034 --> 01:08:42,126 You know, I'm not the only person 1412 01:08:42,243 --> 01:08:44,621 with a horse in the district. 1413 01:08:44,746 --> 01:08:45,998 Gruss Gott! 1414 01:08:46,122 --> 01:08:48,045 - Good morning. - Mr. Zeigler. 1415 01:08:49,542 --> 01:08:50,964 - Welcome. - Thank you. 1416 01:08:51,085 --> 01:08:52,587 Come this way. 1417 01:08:52,712 --> 01:08:55,932 You after those lessons, Mike? 1418 01:08:56,049 --> 01:08:58,802 Three days ago, Wednesday morning, were you working here? 1419 01:08:58,926 --> 01:09:01,930 - Uh, yeah. - With Nicole? 1420 01:09:02,055 --> 01:09:03,682 Yeah, I was holding the fort. 1421 01:09:03,806 --> 01:09:05,353 So she wasn't here, then? 1422 01:09:05,475 --> 01:09:09,821 Is this, like, one of those official questions? 1423 01:09:09,937 --> 01:09:12,907 Nicole's a good lady, Mike. 1424 01:09:13,024 --> 01:09:14,321 It seems that way. 1425 01:09:14,442 --> 01:09:15,819 Yeah, she was out riding. 1426 01:09:15,943 --> 01:09:19,197 - Do you know where? - She didn't say. 1427 01:09:19,322 --> 01:09:21,165 Hmm. 1428 01:09:22,408 --> 01:09:23,375 Hey, what time do you want 1429 01:09:23,493 --> 01:09:26,212 - to go for that run tomorrow? - What run? 1430 01:09:26,329 --> 01:09:28,673 Well, you said you wanted to get fitter. 1431 01:09:28,790 --> 01:09:29,666 Did I? 1432 01:09:29,791 --> 01:09:31,543 Yeah, I'm pretty positive you did. 1433 01:09:31,668 --> 01:09:32,669 What do you reckon? 1434 01:09:34,962 --> 01:09:37,465 Mrs. Marlowe. You shouldn't have. 1435 01:09:37,590 --> 01:09:39,388 Sam. Nice to see you. 1436 01:09:39,509 --> 01:09:42,353 No, these are for Ray Neilson. 1437 01:09:42,470 --> 01:09:43,972 I always believe that flowers 1438 01:09:44,097 --> 01:09:46,270 are the best on the third day of mourning. 1439 01:09:46,391 --> 01:09:47,734 The adrenaline's gone, 1440 01:09:47,850 --> 01:09:52,481 and those left grieving need a bit of a pickup about then. 1441 01:09:52,605 --> 01:09:53,982 They're red and black. 1442 01:09:54,107 --> 01:09:57,577 Yes. Nice and masculine, don't you think? 1443 01:09:57,694 --> 01:09:59,537 They're, um... 1444 01:09:59,654 --> 01:10:03,784 They're the same color as the... katipo. 1445 01:10:03,908 --> 01:10:05,330 Yes. 1446 01:10:05,451 --> 01:10:07,920 Could be a little insensitive. 1447 01:10:08,037 --> 01:10:09,254 Oh, no, no, no, no. 1448 01:10:09,372 --> 01:10:11,124 It's best to talk about these things. 1449 01:10:11,249 --> 01:10:13,172 Get them out into the open. 1450 01:10:13,292 --> 01:10:15,545 It's like vaccination. 1451 01:10:15,670 --> 01:10:18,640 A little bit of what hurts does you good. 1452 01:10:18,756 --> 01:10:21,726 Well, that's one way to look at it. 1453 01:10:21,843 --> 01:10:24,187 Have a nice day. 1454 01:10:24,303 --> 01:10:26,601 It's especially tragic... 1455 01:10:26,723 --> 01:10:30,853 given that Ray's first wife went the same way. 1456 01:10:40,528 --> 01:10:41,404 Breen. 1457 01:10:41,529 --> 01:10:42,997 Ray Neilson's first wife, Lara, 1458 01:10:43,114 --> 01:10:45,537 was killed by a spider bite in Brazil. 1459 01:10:45,658 --> 01:10:48,628 Get me all the background you can on it. 1460 01:10:48,745 --> 01:10:50,292 And get Ray back in. 1461 01:10:50,413 --> 01:10:52,632 Yep. 1462 01:10:52,749 --> 01:10:55,093 Why didn't you mention Lara's death? 1463 01:10:55,209 --> 01:10:56,961 Perhaps because it's none of your business. 1464 01:10:57,086 --> 01:10:58,008 Trude. 1465 01:10:59,505 --> 01:11:01,928 Look, Lara was the love of my life. 1466 01:11:02,049 --> 01:11:03,346 This was 30 years ago. 1467 01:11:03,468 --> 01:11:05,266 Do we need to drag up bad memories? 1468 01:11:05,386 --> 01:11:08,481 It's okay. We were on our big O.E., 1469 01:11:08,598 --> 01:11:11,477 seeing the world as Kiwis do in their early 20s. 1470 01:11:11,601 --> 01:11:14,275 He wanted to go to Rio. She wanted to go to the Amazon. 1471 01:11:14,395 --> 01:11:16,648 Trude! I've got this. 1472 01:11:18,733 --> 01:11:19,700 We argued about it. 1473 01:11:19,817 --> 01:11:22,991 She stormed off into the jungle near where we were staying -- 1474 01:11:23,112 --> 01:11:26,582 straight into the web of a Brazilian wandering spider. 1475 01:11:26,699 --> 01:11:28,076 It bit her in the face. 1476 01:11:28,201 --> 01:11:30,579 She was dead in two hours. 1477 01:11:30,703 --> 01:11:34,799 Two excruciating hours. 1478 01:11:34,916 --> 01:11:36,168 The Brazilian wandering spider 1479 01:11:36,292 --> 01:11:38,841 is 10 times more deadly than the katipo. 1480 01:11:38,961 --> 01:11:41,009 - 10 times? - Yes. 1481 01:11:41,130 --> 01:11:42,757 Well, you seem to know a fair bit about it. 1482 01:11:42,882 --> 01:11:46,136 When you go through something like that, you learn a lot... 1483 01:11:46,260 --> 01:11:47,933 whether you want to or not. 1484 01:11:48,054 --> 01:11:49,772 It makes sense why you weren't keen 1485 01:11:49,889 --> 01:11:52,768 to accept that Debbie was bitten by a spider. 1486 01:11:52,892 --> 01:11:54,769 What are the odds, eh? 1487 01:11:54,894 --> 01:11:57,818 Debbie's death is karma for Lara. 1488 01:11:57,939 --> 01:12:00,909 Don't think that, Ray. 1489 01:12:01,025 --> 01:12:03,619 Lara's death was not your fault. 1490 01:12:11,661 --> 01:12:13,755 Interesting. 1491 01:12:13,871 --> 01:12:17,751 Trudy didn't say that Debbie's death wasn't Ray's fault. 1492 01:12:18,960 --> 01:12:20,758 We're going back out to Chandra Singh's. 1493 01:12:20,878 --> 01:12:22,095 Want to come? 1494 01:12:22,213 --> 01:12:26,343 Oh, I should probably translate the rest of the TripAdvisor. 1495 01:12:26,467 --> 01:12:28,140 Yeah. 1496 01:12:28,261 --> 01:12:31,014 Are you here to stop the thugs out on the dunes? 1497 01:12:31,138 --> 01:12:32,685 Have there been some? 1498 01:12:32,807 --> 01:12:34,901 Not yet, but I know it will happen. 1499 01:12:35,017 --> 01:12:37,770 - Well, let's hope not. - Hope's not enough. 1500 01:12:37,895 --> 01:12:40,364 Latrodectus katipo are an endangered species -- 1501 01:12:40,481 --> 01:12:42,154 less than 2,000 left in the world. 1502 01:12:42,275 --> 01:12:43,367 Once they're gone, they're gone. 1503 01:12:43,484 --> 01:12:46,203 Do you really want that on your conscience? 1504 01:12:46,320 --> 01:12:49,164 We'll let our staff know to keep an eye on the area. 1505 01:12:49,282 --> 01:12:52,001 A police presence should be a deterrent. 1506 01:12:52,118 --> 01:12:53,870 Thank you. 1507 01:12:53,995 --> 01:12:55,588 Now, how can I help? 1508 01:12:55,705 --> 01:12:57,332 Do you know Ray Neilson? 1509 01:12:58,291 --> 01:12:59,383 The fisherman? 1510 01:12:59,500 --> 01:13:01,218 No. He's a publican. 1511 01:13:01,335 --> 01:13:02,587 He owns the Frog and Cheetah. 1512 01:13:02,712 --> 01:13:04,305 Oh, he's also a fisherman. 1513 01:13:05,381 --> 01:13:08,510 We met on the beach. He's a nice man. 1514 01:13:10,344 --> 01:13:15,020 He told me he'd had a bad experience with a spider once. 1515 01:13:15,141 --> 01:13:19,988 They're shy. They're polite, sensitive. 1516 01:13:20,104 --> 01:13:22,857 This one's Phoebe. 1517 01:13:22,982 --> 01:13:25,235 Phoebe, meet Ray. 1518 01:13:26,068 --> 01:13:29,914 The weird thing is, I was never afraid of spiders. 1519 01:13:30,031 --> 01:13:31,783 Still aren't. 1520 01:13:31,908 --> 01:13:34,206 You've got to admire those webs. 1521 01:13:34,327 --> 01:13:36,329 - Mm. - They're artists. 1522 01:13:36,454 --> 01:13:38,752 Others might be tempted to seek vengeance 1523 01:13:38,873 --> 01:13:41,922 on an innocent soul like Phoebe, but not Ray. 1524 01:13:42,043 --> 01:13:44,796 Chandra! It's happened again! 1525 01:13:44,921 --> 01:13:46,218 It's still goddamn happening. 1526 01:13:46,339 --> 01:13:48,012 Oh, no, baby. 1527 01:13:48,132 --> 01:13:49,429 Can't you do something?! 1528 01:13:59,352 --> 01:14:01,025 You've got to do something! 1529 01:14:01,145 --> 01:14:04,740 You can't just cut off the fins and throw it back to die. 1530 01:14:12,031 --> 01:14:14,454 I've alerted the Ministry for Primary Industries 1531 01:14:14,575 --> 01:14:15,997 about the shark incident. 1532 01:14:16,118 --> 01:14:17,836 - Noel Cleland? - Yeah. 1533 01:14:17,954 --> 01:14:19,251 Man, if he catches the culprit, 1534 01:14:19,372 --> 01:14:21,340 they'll be roasted in the fires of hell 1535 01:14:21,457 --> 01:14:23,585 - with extra brimstone. - Well, it's over to them. 1536 01:14:23,709 --> 01:14:25,632 It's more Fisheries' domain than ours. 1537 01:14:25,753 --> 01:14:28,051 Ray's waiting. 1538 01:14:28,172 --> 01:14:29,890 Is Buchanan with him? 1539 01:14:30,007 --> 01:14:31,304 Mm-hmm. You coming? 1540 01:14:31,425 --> 01:14:34,929 No. Let them think they can divide and conquer. 1541 01:14:36,764 --> 01:14:38,562 - Gentlemen. - Detective. 1542 01:14:41,560 --> 01:14:43,358 Let's keep this brief, shall we? 1543 01:14:43,479 --> 01:14:44,605 My client's under a lot of strain, 1544 01:14:44,730 --> 01:14:46,903 and he's fully cooperated with his witness statement. 1545 01:14:47,024 --> 01:14:48,617 There really must be little to discuss. 1546 01:14:48,734 --> 01:14:50,611 Chandra Singh. 1547 01:14:50,736 --> 01:14:52,613 - What about her? - You know her. 1548 01:14:52,738 --> 01:14:54,160 I met her once or twice. 1549 01:14:54,281 --> 01:14:56,579 And you're aware of what she does? 1550 01:14:56,701 --> 01:14:58,419 Yes, I know. 1551 01:14:58,536 --> 01:15:00,504 That depends entirely on what “does" means. 1552 01:15:00,621 --> 01:15:01,964 She breathes. She eats. 1553 01:15:02,081 --> 01:15:03,879 She may collect stamps in her spare time. 1554 01:15:04,000 --> 01:15:05,377 Be specific, Detective. 1555 01:15:05,501 --> 01:15:08,004 All right. She's a spider scientist, Dennis. 1556 01:15:08,129 --> 01:15:10,632 An arachnologist. So? 1557 01:15:10,756 --> 01:15:12,099 And a nice girl. 1558 01:15:12,216 --> 01:15:14,139 I met her when I went fishing. 1559 01:15:14,260 --> 01:15:15,603 Can't a man go bloody fishing 1560 01:15:15,720 --> 01:15:17,393 without being accused of murder?! 1561 01:15:17,513 --> 01:15:18,765 Whoa. Slow down, Ray. 1562 01:15:18,889 --> 01:15:20,266 Right. No one's accusing anyone of murder. 1563 01:15:20,391 --> 01:15:23,361 Aren't they? Isn't that what this is all about? 1564 01:15:24,770 --> 01:15:25,771 Is it, Detective? 1565 01:15:25,896 --> 01:15:28,866 Because if it is, it's a game changer on how we must proceed. 1566 01:15:28,983 --> 01:15:30,405 You think I killed Debbie. 1567 01:15:30,526 --> 01:15:33,700 But I didn't do it. It wasn't me. 1568 01:15:33,821 --> 01:15:37,746 But someone did, and we need to clarify a few things 1569 01:15:37,867 --> 01:15:39,790 to help us focus on who that might be. 1570 01:15:39,910 --> 01:15:41,036 Such as? 1571 01:15:41,162 --> 01:15:47,716 So, you met Chandra at the beach and anywhere else? 1572 01:15:47,835 --> 01:15:50,679 I took some photos of her spiders. 1573 01:15:50,796 --> 01:15:54,551 Phoebe and Cindy and Anushka, if I can recall. 1574 01:15:54,675 --> 01:15:56,973 And this was inside her laboratory? 1575 01:15:58,054 --> 01:15:59,601 Mm. 1576 01:16:01,265 --> 01:16:02,642 Come on, girls. 1577 01:16:02,767 --> 01:16:04,269 Show me some leg... 1578 01:16:04,393 --> 01:16:05,645 all eight of them. 1579 01:16:05,770 --> 01:16:07,522 The shots were for the model maker 1580 01:16:07,646 --> 01:16:10,525 to construct the giant spider in Mirklewood. 1581 01:16:10,649 --> 01:16:11,821 Which is why it looks so accurate. 1582 01:16:11,942 --> 01:16:14,365 Please. It's polythene and foam. 1583 01:16:14,487 --> 01:16:17,411 From which many tourists have been delighted through terror. 1584 01:16:17,531 --> 01:16:19,533 I'm sorry, Detective. Are you maligning my client 1585 01:16:19,658 --> 01:16:20,534 for being an entrepreneur? 1586 01:16:20,659 --> 01:16:21,876 For getting off his chuff 1587 01:16:21,994 --> 01:16:23,962 and creating one of the most successful tourist operations 1588 01:16:24,080 --> 01:16:25,548 - in the country? - All right, Dennis. 1589 01:16:25,664 --> 01:16:27,041 Now you're really sounding like a lawyer. 1590 01:16:27,166 --> 01:16:29,168 Which is what I am. 1591 01:16:29,293 --> 01:16:30,795 Protecting my client 1592 01:16:30,920 --> 01:16:32,593 from leading questions and insinuation. 1593 01:16:32,713 --> 01:16:35,557 I know where you're going with this. 1594 01:16:35,674 --> 01:16:39,929 I did nothing to harm Debbie. 1595 01:16:40,054 --> 01:16:41,271 Nothing. 1596 01:16:41,388 --> 01:16:44,062 Which is probably all that needs to be said. 1597 01:16:46,310 --> 01:16:49,109 - Long black, two sugars. - Ta. 1598 01:16:57,071 --> 01:16:58,744 - Business meeting? - Mm. 1599 01:16:59,824 --> 01:17:01,292 Is there a problem with that? 1600 01:17:01,408 --> 01:17:03,752 I wouldn't have thought so. 1601 01:17:03,869 --> 01:17:05,086 Unlike other operators, 1602 01:17:05,204 --> 01:17:07,127 we can see the benefit in working together. 1603 01:17:07,248 --> 01:17:09,546 I guess there's only a certain amount 1604 01:17:09,667 --> 01:17:10,589 of money to go 'round. 1605 01:17:10,709 --> 01:17:13,929 Exactly. You know, we're happy to share it. 1606 01:17:14,046 --> 01:17:15,673 I need another coffee. 1607 01:17:16,632 --> 01:17:18,600 Unfortunately, others weren't. 1608 01:17:18,717 --> 01:17:21,345 Or they may still have been in business today. 1609 01:17:23,013 --> 01:17:24,560 Meaning? 1610 01:17:24,682 --> 01:17:26,355 Well, it makes you wonder, right? 1611 01:17:26,475 --> 01:17:29,604 How a crappy, poxy business like Ray's Tours 1612 01:17:29,728 --> 01:17:31,696 could do such a great trade. 1613 01:17:31,814 --> 01:17:33,908 I mean, what else was going on up there? 1614 01:17:35,109 --> 01:17:36,281 What's the soup today? 1615 01:17:37,111 --> 01:17:39,489 Oh, it's seafood chowder. It's pretty good. 1616 01:17:39,613 --> 01:17:42,241 But you're too late 'cause I got the last serve. 1617 01:17:43,033 --> 01:17:46,128 Fair enough. 1618 01:17:46,245 --> 01:17:47,246 Good luck, Lance. 1619 01:18:05,472 --> 01:18:08,567 - Nice car. - Thanks. 1620 01:18:08,684 --> 01:18:10,607 Then why aren't you driving it? 1621 01:18:13,606 --> 01:18:15,574 Anywhere in particular? 1622 01:18:15,691 --> 01:18:17,819 No. I prefer to be moving. 1623 01:18:21,363 --> 01:18:23,331 That horse dung -- 1624 01:18:23,449 --> 01:18:25,668 It's from my horse Milly. 1625 01:18:26,368 --> 01:18:28,871 I had a hunch. 1626 01:18:29,914 --> 01:18:31,461 So, you went to the spider site? 1627 01:18:32,249 --> 01:18:34,343 To sabotage it? 1628 01:18:37,838 --> 01:18:40,011 I thought it was Lance I heard on the bike. 1629 01:18:40,132 --> 01:18:42,555 But it didn't make sense. 1630 01:19:04,198 --> 01:19:06,371 I panicked. 1631 01:19:10,371 --> 01:19:12,089 So, why didn't you report it? 1632 01:19:12,206 --> 01:19:14,300 I was going to, but by the time I got back, 1633 01:19:14,416 --> 01:19:15,542 the news had already broken, 1634 01:19:15,668 --> 01:19:18,091 and I just didn't want to get involved. 1635 01:19:19,672 --> 01:19:21,470 And risk a $1,000 fine? 1636 01:19:21,590 --> 01:19:24,184 Horses are expensive to keep. 1637 01:19:27,388 --> 01:19:29,732 I know it was the wrong thing to do. 1638 01:19:29,848 --> 01:19:31,600 It was. 1639 01:19:33,644 --> 01:19:34,691 Did Lance know? 1640 01:19:34,812 --> 01:19:37,065 It was his idea. 1641 01:19:37,189 --> 01:19:39,487 So it was him on the quad bike, then? 1642 01:19:39,608 --> 01:19:41,610 No. I don't know who it was. 1643 01:19:41,735 --> 01:19:43,112 His bikes were stuffed, 1644 01:19:43,237 --> 01:19:46,457 thanks to Debbie and her packet of sugar. 1645 01:19:46,573 --> 01:19:48,450 That's why you were on horseback, then. 1646 01:19:48,575 --> 01:19:50,498 Yeah. 1647 01:19:52,079 --> 01:19:55,959 I presume I'll be charged with something, but it's a load off. 1648 01:19:56,083 --> 01:19:58,381 - I knew you'd find out. - Why's that? 1649 01:19:58,502 --> 01:20:00,504 Well, word is, you're good at your job. 1650 01:20:00,629 --> 01:20:01,881 I figured you'd take that dung 1651 01:20:02,006 --> 01:20:07,433 and have it tested for DNA on my horse or something. 1652 01:20:07,553 --> 01:20:09,476 I'm flattered. 1653 01:20:09,596 --> 01:20:12,816 Actually, I was gonna put it on my garden, like you suggested. 1654 01:20:13,934 --> 01:20:17,108 After I got it back from the lab. 1655 01:20:17,229 --> 01:20:20,108 I'm gonna need your statement. 1656 01:20:20,232 --> 01:20:23,156 And you're gonna need a lawyer. 1657 01:20:27,865 --> 01:20:28,991 Boss. 1658 01:20:29,116 --> 01:20:31,710 Translations of Ray's TripAdvisor fans. 1659 01:20:31,827 --> 01:20:33,921 Almost unanimous in praise for the experience, 1660 01:20:34,038 --> 01:20:36,712 but mostly about the special lunch. 1661 01:20:36,832 --> 01:20:39,506 Ray's Tours would have to be the first New Zealand tour operation 1662 01:20:39,626 --> 01:20:41,048 famous for its cuisine. 1663 01:20:41,170 --> 01:20:42,672 Debbie and Ray must have really mastered 1664 01:20:42,796 --> 01:20:46,016 the filled roll and custard square. 1665 01:20:49,094 --> 01:20:52,644 Their M.O. was more than sharing the love of Hobbiton. 1666 01:20:53,682 --> 01:20:56,276 Ray visited Chandra's lab. 1667 01:20:58,854 --> 01:21:02,279 So, if Ray wanted to knock off his wife with spider venom... 1668 01:21:02,399 --> 01:21:04,652 He had clear access to source it. 1669 01:21:04,777 --> 01:21:06,825 Better than that... 1670 01:21:07,696 --> 01:21:09,448 You're a diabetic? 1671 01:21:09,573 --> 01:21:11,325 It's such a pain. 1672 01:21:11,450 --> 01:21:13,123 Mm. My wife's diabetic. 1673 01:21:13,243 --> 01:21:14,210 Hm. 1674 01:21:14,328 --> 01:21:17,502 Which means Chandra knew about Debbie's condition. 1675 01:21:17,623 --> 01:21:18,875 And according to a friend 1676 01:21:18,999 --> 01:21:21,627 who works in the university research department, 1677 01:21:21,752 --> 01:21:25,347 Chandra's funding was cut off three months ago. 1678 01:21:25,464 --> 01:21:28,638 So selling the venom to the antidote producers 1679 01:21:28,759 --> 01:21:31,558 was all that was funding her own precious research. 1680 01:21:31,678 --> 01:21:33,806 But demand is small now. 1681 01:21:33,931 --> 01:21:36,229 Supplies are replete because no one is getting bitten. 1682 01:21:36,350 --> 01:21:37,567 So she wouldn't be adverse 1683 01:21:37,684 --> 01:21:39,982 to a little hysteria to create demand? 1684 01:21:40,104 --> 01:21:42,698 You could argue that Chandra 1685 01:21:42,815 --> 01:21:46,319 needed the katipo to make headlines. 1686 01:21:55,577 --> 01:21:58,581 Not a bad effort, Mike. 1687 01:22:00,082 --> 01:22:02,426 - How long was that? - 6 1/2 minutes. 1688 01:22:02,543 --> 01:22:05,592 Which given there's 23 hours and 54 minutes left in a day 1689 01:22:05,712 --> 01:22:07,885 leaving time for improvement, eh? 1690 01:22:08,006 --> 01:22:10,509 Yeah. I'll take your word for it. 1691 01:22:11,218 --> 01:22:12,310 You seen this? 1692 01:22:12,428 --> 01:22:14,101 Yeah. Sick. 1693 01:22:14,221 --> 01:22:15,939 Oh! 1694 01:22:16,056 --> 01:22:18,650 Yeah, I think I might take up horse riding after all. 1695 01:22:18,767 --> 01:22:20,440 At least you get to sit down while you're getting fit. 1696 01:22:20,561 --> 01:22:23,155 - And lunch. - Lunch? 1697 01:22:23,272 --> 01:22:26,151 Yeah. Nicole's thinking of providing lunch for the punters. 1698 01:22:26,275 --> 01:22:27,527 Big spread. 1699 01:22:27,651 --> 01:22:28,948 Seems it's the way to go. 1700 01:22:29,069 --> 01:22:30,036 Why? 1701 01:22:30,154 --> 01:22:31,656 Well, market pressure. 1702 01:22:31,780 --> 01:22:33,623 This vanload turned up yesterday. 1703 01:22:33,740 --> 01:22:35,583 Gave her a hard time. 1704 01:22:37,619 --> 01:22:39,713 They want the special lunch. 1705 01:22:39,830 --> 01:22:41,582 Like the “Lord of the Ringz" tours. 1706 01:22:43,250 --> 01:22:44,718 Maybe it would be good for business. 1707 01:22:44,835 --> 01:22:47,088 Special lunch. 1708 01:22:47,212 --> 01:22:50,432 No! Not burger and chips. 1709 01:22:50,549 --> 01:22:51,550 What you say. 1710 01:22:51,675 --> 01:22:52,972 Well, it makes you wonder, right? 1711 01:22:53,093 --> 01:22:56,097 How a crappy, poxy business like Ray's Tours 1712 01:22:56,221 --> 01:22:58,974 could do such a great trade. 1713 01:22:59,099 --> 01:23:02,729 So, coffee at mine? 1714 01:23:02,853 --> 01:23:05,857 No. I'll get one at the station. Yeah. 1715 01:23:05,981 --> 01:23:07,483 Oh, uh, Jared. 1716 01:23:07,608 --> 01:23:10,111 Hey, thanks for the pain and suffering. 1717 01:23:15,032 --> 01:23:16,875 Mike. Have you seen the paper? 1718 01:23:16,992 --> 01:23:19,370 - Yeah. - If Chandra is after headlines, 1719 01:23:19,495 --> 01:23:21,088 her boyfriend is upstaging her. 1720 01:23:21,205 --> 01:23:22,878 He sure is. 1721 01:23:22,998 --> 01:23:24,591 Get Ray Neilson back in. 1722 01:23:24,708 --> 01:23:26,176 I'll be there in 20 minutes. 1723 01:23:31,215 --> 01:23:34,264 What were you serving your tourists for lunch, Ray? 1724 01:23:34,384 --> 01:23:36,807 Detective. 1725 01:23:36,929 --> 01:23:39,182 Menus now? Please. 1726 01:23:39,306 --> 01:23:41,525 - How is any of that relevant? - It's completely relevant. 1727 01:23:41,642 --> 01:23:43,644 I never served them. Debbie did. 1728 01:23:43,769 --> 01:23:45,021 There you go. Not relevant. 1729 01:23:45,145 --> 01:23:46,692 Then what did Debbie serve? 1730 01:23:46,813 --> 01:23:48,315 He might not know what Debbie served. 1731 01:23:48,440 --> 01:23:50,067 - It's okay. - Maybe it's not okay, Ray. 1732 01:23:50,192 --> 01:23:51,535 - I advise you to stop -- - On occasion, 1733 01:23:51,652 --> 01:23:54,246 when it was up to me, they got fish and chips. 1734 01:23:54,363 --> 01:23:55,956 Nothing more. 1735 01:23:56,073 --> 01:23:57,746 Nothing more from the sea? 1736 01:23:58,784 --> 01:23:59,876 No. 1737 01:23:59,993 --> 01:24:01,836 Then they weren't happy about it, were they? 1738 01:24:01,954 --> 01:24:02,750 No. 1739 01:24:02,871 --> 01:24:05,499 Not when they expected and have paid handsomely 1740 01:24:05,624 --> 01:24:07,467 for shark fin soup, right? 1741 01:24:12,130 --> 01:24:13,598 I request some time alone with my client. 1742 01:24:13,715 --> 01:24:15,558 - No, it's not necessary. - My client was unaware -- 1743 01:24:15,676 --> 01:24:18,600 Stop it, Dennis. I've got this. 1744 01:24:18,720 --> 01:24:21,439 All right, I knew about it. 1745 01:24:21,557 --> 01:24:23,525 But, believe me, I detested it. 1746 01:24:23,642 --> 01:24:24,859 I refused to serve it. 1747 01:24:24,977 --> 01:24:26,399 Debs, we can't do this. 1748 01:24:26,520 --> 01:24:29,273 - They've already paid for it. - We can't serve them that crap! 1749 01:24:29,398 --> 01:24:30,399 It's wrong! 1750 01:24:31,775 --> 01:24:33,903 But Debbie was stubborn. 1751 01:24:34,027 --> 01:24:36,405 She believed the customer was always right. 1752 01:24:36,530 --> 01:24:38,999 I felt it was wrong. 1753 01:24:39,116 --> 01:24:40,493 It should be noted here 1754 01:24:40,617 --> 01:24:42,961 that serving shark fin soup is not illegal. 1755 01:24:43,078 --> 01:24:46,298 True. Which is not to say that it's not completely immoral. 1756 01:24:46,415 --> 01:24:48,133 Yes, but it is not a crime 1757 01:24:48,250 --> 01:24:52,221 unless Ray finned the shark himself in New Zealand waters... 1758 01:24:53,714 --> 01:24:54,636 ...which I take it you didn't do? 1759 01:24:54,756 --> 01:24:57,009 Of course I didn't bloody do that. 1760 01:24:57,134 --> 01:24:59,933 I flat-out refused to have anything to do with it. 1761 01:25:00,053 --> 01:25:02,181 I took the bookings. I drove the van. 1762 01:25:02,306 --> 01:25:06,231 But there was no way I'd do the lunches. 1763 01:25:06,935 --> 01:25:10,360 Why didn't you mention this before? 1764 01:25:10,480 --> 01:25:13,905 Because she was my wife. 1765 01:25:14,776 --> 01:25:17,746 And even though she's passed on, you don't want to be disloyal. 1766 01:25:17,863 --> 01:25:19,911 And any association with murder 1767 01:25:20,032 --> 01:25:23,627 would count against me getting my liquor license back. 1768 01:25:23,744 --> 01:25:26,463 The Frog and Cheetah is everything to me. 1769 01:25:29,124 --> 01:25:31,422 Thanks, Ray. 1770 01:25:33,170 --> 01:25:35,343 Tuesday mornings. 1771 01:25:35,464 --> 01:25:37,717 At daybreak. 1772 01:25:37,841 --> 01:25:41,266 I believe she met a boat down at the wharf. 1773 01:25:41,386 --> 01:25:43,639 That's where she got the damn stuff. 1774 01:25:47,893 --> 01:25:49,895 I'll call Noel Cleland. 1775 01:25:50,020 --> 01:25:53,320 See if he can bust those finners this Tuesday. 1776 01:25:55,025 --> 01:25:58,245 - Ray's off the hook? - Saddle up, Tonto. 1777 01:25:58,362 --> 01:26:01,866 - Where are we going? - To sample some spider venom. 1778 01:26:02,532 --> 01:26:06,082 Now, that just sounds plain foolish. 1779 01:26:17,047 --> 01:26:20,221 Actually, you probably don't need all three of us. 1780 01:26:20,342 --> 01:26:22,185 I'll scout around. 1781 01:26:22,302 --> 01:26:24,896 - For? - Important stuff. 1782 01:26:32,646 --> 01:26:36,446 Test the vial? Why? 1783 01:26:36,566 --> 01:26:38,364 To be sure there is venom in there. 1784 01:26:38,485 --> 01:26:39,702 Of course there is. I put it there. 1785 01:26:39,820 --> 01:26:42,243 - Well, we need to be certain. - You don't understand. 1786 01:26:42,364 --> 01:26:44,332 There are thousands of milkings in there. 1787 01:26:44,449 --> 01:26:46,998 - Even so... - To test the vial 1788 01:26:47,119 --> 01:26:48,587 will destroy all of my hard work. 1789 01:26:48,704 --> 01:26:52,174 Even with Byron's help, it'll take months to catch up. 1790 01:26:52,290 --> 01:26:54,964 The thing is, it may already have been destroyed. 1791 01:26:56,086 --> 01:26:57,429 Do I have a choice? 1792 01:26:58,338 --> 01:26:59,555 Hello? 1793 01:27:36,626 --> 01:27:39,175 H2O and sodium chloride. 1794 01:27:41,214 --> 01:27:44,309 It's nothing but saline. 1795 01:27:45,385 --> 01:27:47,387 How could this happen? 1796 01:27:47,512 --> 01:27:49,514 That's a question better asked of Byron. 1797 01:27:54,644 --> 01:27:57,022 Another one! 1798 01:27:57,689 --> 01:28:00,112 When will it end? 1799 01:28:00,233 --> 01:28:02,110 How do you stop this? 1800 01:28:02,235 --> 01:28:03,361 I don't know. 1801 01:28:03,487 --> 01:28:05,285 But killing people 1802 01:28:05,405 --> 01:28:08,284 is never a great solution to anything, Byron. 1803 01:28:11,870 --> 01:28:13,497 What do you mean? 1804 01:28:13,622 --> 01:28:16,922 When Ray Neilson mentioned his wife was a diabetic, 1805 01:28:17,042 --> 01:28:18,715 it all fell into place, didn't it? 1806 01:28:21,713 --> 01:28:23,636 You're a diabetic? 1807 01:28:23,757 --> 01:28:25,930 It's such a pain. 1808 01:28:26,051 --> 01:28:27,598 Mm. My wife's diabetic. 1809 01:28:27,719 --> 01:28:30,063 Hm. 1810 01:28:30,180 --> 01:28:33,275 After you'd warned Debbie several times, 1811 01:28:33,391 --> 01:28:35,610 you decided to take it further. 1812 01:28:35,727 --> 01:28:38,025 Much further. 1813 01:28:50,075 --> 01:28:52,328 Far from having a fear of spiders, 1814 01:28:52,452 --> 01:28:54,921 Chandra explained that you were a great help around the lab. 1815 01:29:00,752 --> 01:29:02,004 What was your theory? 1816 01:29:13,056 --> 01:29:15,650 Cut off demand to stop supply. 1817 01:29:29,197 --> 01:29:30,699 Who the hell are you? 1818 01:29:34,703 --> 01:29:35,920 Are you with Lance? 1819 01:29:37,497 --> 01:29:39,625 I warned you, but you wouldn't listen. 1820 01:29:43,503 --> 01:29:46,473 No. Please. I-I didn't know. 1821 01:29:46,590 --> 01:29:47,933 I thought it was about the bikes. 1822 01:29:48,049 --> 01:29:50,051 You're lying. 1823 01:29:50,176 --> 01:29:51,928 No! What are you doing? 1824 01:30:19,789 --> 01:30:21,257 How could you? 1825 01:30:21,374 --> 01:30:24,719 - I'm sorry, babe. - How could you?! 1826 01:30:24,836 --> 01:30:27,589 You monster! You selfish monster! 1827 01:30:27,714 --> 01:30:29,341 Okay. It's okay, Chandra. 1828 01:30:29,466 --> 01:30:30,934 Come on. Come with me. 1829 01:30:31,051 --> 01:30:32,803 Dr. Byron Cotter, you're under arrest 1830 01:30:32,928 --> 01:30:34,396 for the murder of Debbie Neilson. 1831 01:30:34,512 --> 01:30:36,105 You have the right to remain silent. 1832 01:30:36,222 --> 01:30:37,189 The people who did that -- 1833 01:30:37,307 --> 01:30:39,856 They're the real criminals, right? 1834 01:30:41,102 --> 01:30:44,481 It's just another terrible way to die, Dr. Cotter. 1835 01:30:44,606 --> 01:30:46,233 No different to latrodectism. 1836 01:30:46,358 --> 01:30:47,860 Let's go. 1837 01:30:51,780 --> 01:30:53,953 You have the right to consult a lawyer. 1838 01:31:27,190 --> 01:31:30,194 You don't need to tell me, but, um... 1839 01:31:30,318 --> 01:31:36,246 how did your wife contact you after she died? 1840 01:31:36,366 --> 01:31:39,336 She gave me a shopping list. 1841 01:31:39,452 --> 01:31:42,205 Before she died. 1842 01:31:42,330 --> 01:31:44,879 It was the last thing she said before I left for work. 1843 01:31:45,000 --> 01:31:50,723 She gave me the list and said, "Don't forget this." 1844 01:31:50,839 --> 01:31:52,807 Well, of course, with everything that happened, I did. 1845 01:31:52,924 --> 01:31:55,347 Completely forgot. 1846 01:31:55,468 --> 01:31:57,721 Until a couple days later when I pulled it out of my pocket. 1847 01:31:57,846 --> 01:32:00,474 And it wasn't actually a shopping list. 1848 01:32:00,598 --> 01:32:01,565 What was it? 1849 01:32:01,683 --> 01:32:05,233 It was a note saying “I love you.“ 1850 01:32:06,146 --> 01:32:10,492 Like I said, I felt lucky. 1851 01:32:25,165 --> 01:32:28,920 We may have thwarted something even more sinister, you know? 1852 01:32:29,044 --> 01:32:30,216 What's that? 1853 01:32:30,336 --> 01:32:32,054 Two scientists. One laboratory. 1854 01:32:32,172 --> 01:32:33,890 What's to have stopped them trying to cross a katipo 1855 01:32:34,007 --> 01:32:36,806 with a shark, creating a poisonous, eight-finned, 1856 01:32:36,926 --> 01:32:38,519 10-eyed great white? 1857 01:32:38,636 --> 01:32:40,855 You should worry about more tangible things... 1858 01:32:40,972 --> 01:32:43,646 like the spider that just crawled under your lapel. 1859 01:32:44,809 --> 01:32:46,811 - Seriously? - Mm. It's just there. 1860 01:32:49,481 --> 01:32:51,449 Lucky he doesn't have a thing about spiders, though. 1861 01:32:51,566 --> 01:32:53,364 - Mm. - Did I get it? 1862 01:32:53,485 --> 01:32:54,862 Is it gone? 'Cause I can't see anything. 1863 01:32:55,779 --> 01:32:57,031 No, no, no. 1864 01:32:57,155 --> 01:32:58,873 It's on your head. 1865 01:32:58,990 --> 01:33:01,084 It's on your head.133937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.