Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,298 --> 00:02:14,549
MYSTERIOUS HOMICIDE
OF A YOUNG WOMAN
2
00:02:14,634 --> 00:02:16,593
THE THIRD IN A MONTH
3
00:02:18,429 --> 00:02:21,765
II Giorno, please.
Thankyou. Bye.
4
00:02:23,768 --> 00:02:25,685
The usual garbage.
5
00:02:29,732 --> 00:02:33,735
- Come on, Carlo. It's late.
- Relax, he'll wait.
6
00:02:33,819 --> 00:02:38,114
Your study has been a great success with
the experts. They've already published it.
7
00:02:38,199 --> 00:02:39,407
Isn't that exciting?
8
00:02:39,784 --> 00:02:40,825
Sam Dalmas...
9
00:02:40,910 --> 00:02:44,496
great hope of American literature,
now writing manuals...
10
00:02:44,580 --> 00:02:47,123
on the preservation of rare birds.
11
00:02:47,208 --> 00:02:48,917
Be funny if I won a prize for it.
12
00:02:49,001 --> 00:02:52,170
- How's Giulia?
- Fine.
13
00:02:52,255 --> 00:02:54,422
She's been away a month working
for a fashion magazine.
14
00:02:54,507 --> 00:02:56,258
I think she'll be back tonight.
15
00:02:56,342 --> 00:02:58,969
- Do you still love her?
- Yes. More and more.
16
00:02:59,053 --> 00:03:01,638
I'm taking her to New York with me,
day after tomorrow.
17
00:03:01,722 --> 00:03:03,473
Really serious, eh?
WILKINSON FOUNDATION
18
00:03:03,557 --> 00:03:04,933
- Good morning, Professor.
- Good morning.
19
00:03:05,017 --> 00:03:10,230
The first thing I'll do when I get home
is to look up a friend and thank him.
20
00:03:10,314 --> 00:03:13,024
I was in a rough period.
I hadn't written a sentence in months.
21
00:03:13,109 --> 00:03:15,527
"Go to Italy," he said, waxing poetic.
22
00:03:15,611 --> 00:03:17,862
"You need peace and tranquillity.
It's your country...
23
00:03:17,947 --> 00:03:20,824
the country of poetry.
In Italy nothing happens."
24
00:03:20,908 --> 00:03:22,867
May he burn in hell!
25
00:03:24,495 --> 00:03:27,956
Me too for listening to him.
He convinced me.
26
00:03:28,040 --> 00:03:31,042
I traveled around the country.
I saw every monument.
27
00:03:31,127 --> 00:03:34,796
Then spaghetti, wine, the air of Rome.
Great!
28
00:03:34,880 --> 00:03:38,717
But I did not recover from my crisis.
And now I'm dead broke.
29
00:03:39,885 --> 00:03:43,513
Wouldn't even have the plane fare home
ifyou hadn't come along with thisjob.
30
00:03:43,597 --> 00:03:45,515
Which you carried out beautifully.
31
00:03:45,599 --> 00:03:49,436
- Here's your check, Mr. Dalmas.
- Thankyou.
32
00:03:53,691 --> 00:03:56,818
Hey, Sam! Don't you want a copy?
33
00:03:56,902 --> 00:03:59,279
I don't need it. I have this.
34
00:05:03,761 --> 00:05:06,846
Hey, open the door! The door!
35
00:05:30,246 --> 00:05:32,497
Come on, open the door!
36
00:05:40,297 --> 00:05:42,507
I can't get in.
37
00:05:42,591 --> 00:05:44,843
Come on, hang on!
38
00:05:49,890 --> 00:05:52,100
Come on.
39
00:05:57,898 --> 00:06:00,942
Call the police!
40
00:06:01,026 --> 00:06:02,944
The police!
41
00:06:13,539 --> 00:06:16,541
Help me.
42
00:07:45,381 --> 00:07:48,550
Her pulse is weak, but it doesn't appear
to be too serious.
43
00:07:48,634 --> 00:07:50,635
She hasn't lost too much blood.
44
00:07:52,805 --> 00:07:55,139
Okay, go ahead. Proceed.
45
00:07:55,224 --> 00:07:57,976
- Yes, sir.
- Check for fingerprints.
46
00:08:03,941 --> 00:08:09,404
Good evening.
I'm Inspector Morosini.
47
00:08:09,488 --> 00:08:11,823
- Tell me about it.
- What's that?
48
00:08:11,907 --> 00:08:15,827
What happened? I want to know
everything you saw and heard.
49
00:08:15,911 --> 00:08:17,245
How is she?
50
00:08:17,329 --> 00:08:20,123
She'll be fine, thanks to you.
51
00:08:20,207 --> 00:08:22,625
- And what's your name?
- Sam Dalmas.
52
00:08:22,710 --> 00:08:24,210
- Are you English?
- No, American.
53
00:08:24,295 --> 00:08:27,922
I was on my way home
and as I walked by I saw the lights on.
54
00:08:28,007 --> 00:08:30,842
I looked up and saw these two figures.
The woman and someone else.
55
00:08:31,468 --> 00:08:33,595
Put her down carefully.
56
00:08:33,679 --> 00:08:35,555
She needs a blood transfusion immediately.
57
00:08:38,892 --> 00:08:42,145
Let me through!
I'm the owner ofthe gallery.
58
00:08:43,355 --> 00:08:45,773
- Monica!
- You see-
59
00:08:46,317 --> 00:08:47,442
Oh, my God.
60
00:08:55,200 --> 00:08:58,620
- What happened?
- Leave her alone. Go now.
61
00:08:58,704 --> 00:09:02,123
- Is it bad?
- No, nothing serious,just a flesh wound.
62
00:09:03,083 --> 00:09:04,208
Come along now.
63
00:09:04,293 --> 00:09:07,462
Let go of me!
I'm Alberto Ranieri, her husband.
64
00:09:07,546 --> 00:09:09,464
Calm down, it's not bad.
65
00:09:09,548 --> 00:09:11,633
- Excuse me.
- Monica, talk to me.
66
00:09:11,717 --> 00:09:13,635
- What happened?
- Please, you're tiring her.
67
00:09:13,719 --> 00:09:17,847
Monica, my dear. What happened? What?
68
00:09:17,931 --> 00:09:23,061
We don't know.
I hope your wife will be able to tell us.
69
00:09:24,563 --> 00:09:27,398
By the way, what was she doing
in the gallery at this time of night?
70
00:09:30,402 --> 00:09:32,695
She was going through the books and...
71
00:09:33,864 --> 00:09:36,157
I was supposed to pick her up.
72
00:09:38,702 --> 00:09:41,412
Monica!
73
00:09:42,414 --> 00:09:44,749
Stand back! Let the stretcher through!
74
00:09:50,756 --> 00:09:52,965
Please, stand back.
75
00:09:54,927 --> 00:09:56,427
So, where were we?
76
00:09:57,513 --> 00:10:00,348
There was something wrong with that scene.
77
00:10:00,432 --> 00:10:02,141
It'sjust an impression.
78
00:10:03,602 --> 00:10:07,605
I can't pin it down, but I have a definite
feeling that something didn't fit.
79
00:10:08,649 --> 00:10:10,858
Concentrate, try to remember.
80
00:10:10,943 --> 00:10:13,111
I've tried, but it's not coming to me.
81
00:10:14,279 --> 00:10:16,781
Let's see if I can help.
82
00:10:16,865 --> 00:10:19,909
You saw someone
run through this door, right?
83
00:10:19,993 --> 00:10:24,288
Yes, but it was so dark under here.
The door was almost-
84
00:10:24,373 --> 00:10:26,332
Don't touch anything.
85
00:10:26,417 --> 00:10:29,127
Try keeping your hands in your pockets,
like us.
86
00:10:29,211 --> 00:10:32,296
It's the only way
not to leave fingerprints.
87
00:10:32,381 --> 00:10:33,881
It will save us a lot ofwork.
88
00:10:33,966 --> 00:10:36,759
On the mezzanine, there is
the sculpture ofa warrior...
89
00:10:36,844 --> 00:10:41,097
a bronze on the wall,
some sort of petrified tree branch.
90
00:10:43,058 --> 00:10:46,686
On the first floor,
an irregular trail of blood goes...
91
00:10:46,770 --> 00:10:50,398
from the service door to about 1 0 feet...
92
00:10:50,482 --> 00:10:53,735
from the front window.
93
00:10:53,819 --> 00:10:57,947
Apart from the blood,
there is no other sign ofstruggle.
94
00:10:58,615 --> 00:11:00,658
So, according to you,
he came down these stairs.
95
00:11:00,743 --> 00:11:02,368
Not "according to me," he did.
96
00:11:02,453 --> 00:11:03,995
In all, 39 feet, 6-
97
00:11:06,623 --> 00:11:09,333
Let's measure from the window to the stairs.
98
00:11:29,980 --> 00:11:30,938
Blood.
99
00:11:31,023 --> 00:11:33,357
I've had it, I can't take anymore!
100
00:11:36,028 --> 00:11:39,280
We've been through
the whole thing six times.
101
00:11:40,949 --> 00:11:44,410
I've already told you all I know.
Every single detail.
102
00:11:45,162 --> 00:11:49,540
I don't know that woman.
I'd never seen her before.
103
00:11:51,210 --> 00:11:54,253
Okay, let's start over again.
Let's try to remember.
104
00:11:54,338 --> 00:11:58,132
Describe this strange figure
you sayyou saw running away.
105
00:11:58,217 --> 00:12:00,468
I told you. It was dark.
106
00:12:00,552 --> 00:12:03,262
I was too far away.
I just saw two silhouettes.
107
00:12:03,347 --> 00:12:05,139
Look, I'm tired.
108
00:12:05,224 --> 00:12:07,558
I'm leaving for the United States
the day after tomorrow.
109
00:12:07,643 --> 00:12:09,143
I have a million things to do.
110
00:12:09,228 --> 00:12:12,355
- Really? Are all your documents ready?
- Yes.
111
00:12:13,065 --> 00:12:15,733
- Do you have your passport on you?
- Yes.
112
00:12:15,818 --> 00:12:17,360
May I see it, please?
113
00:12:19,780 --> 00:12:21,280
Ofcourse.
114
00:12:23,200 --> 00:12:24,700
Thankyou.
115
00:12:31,750 --> 00:12:33,876
- Hey.
- What?
116
00:12:34,503 --> 00:12:37,630
- My passport.
- We'll keep it here for now.
117
00:12:37,714 --> 00:12:40,508
You must bejoking!
I can't leave without it!
118
00:12:40,592 --> 00:12:44,387
You won't be leaving.
You are too important to us as a witness.
119
00:12:44,471 --> 00:12:49,183
You said yourselfthat you saw
something vital that you don't recall.
120
00:12:49,268 --> 00:12:52,395
Until this is all cleared up,
you stay here.
121
00:12:52,479 --> 00:12:54,188
What do you mean, "stay here"?
122
00:12:54,273 --> 00:12:58,025
You may not know, Mr. Dalmas,
but in our city, during the past month...
123
00:12:58,110 --> 00:13:01,195
there have been
three unexplained murders.
124
00:13:02,155 --> 00:13:04,115
The victim in each case was a woman.
125
00:13:04,199 --> 00:13:07,743
All committed
without any apparent motive whatsoever.
126
00:13:08,662 --> 00:13:13,749
It is quite clear to us that
there is a dangerous maniac at large.
127
00:13:14,751 --> 00:13:18,504
But what makes our investigation
particularly difficult...
128
00:13:18,589 --> 00:13:21,465
and why we need your cooperation...
129
00:13:22,301 --> 00:13:26,262
is that we are fairly certain that this man is,
as far as his appearance goes...
130
00:13:26,346 --> 00:13:28,180
quite sane.
131
00:13:28,682 --> 00:13:33,769
In his daily life, he is a normal person
who behaves like anybody else...
132
00:13:34,855 --> 00:13:35,813
even like you.
133
00:13:35,898 --> 00:13:38,065
- Me?
- Yes, you. Why not?
134
00:13:39,526 --> 00:13:41,444
Let's suppose that you are the maniac.
135
00:13:41,528 --> 00:13:44,906
You went in the gallery.
You attacked the woman.
136
00:13:44,990 --> 00:13:47,575
And then, when you tried to escape...
137
00:13:47,659 --> 00:13:51,621
you were accidentally trapped
between the glass doors.
138
00:13:51,705 --> 00:13:53,456
You're out ofyour mind!
139
00:13:54,333 --> 00:13:57,168
You can'tjust grab a foreign citizen
and accuse him of murder.
140
00:13:57,252 --> 00:13:58,586
Nobody's accusing you.
141
00:13:58,670 --> 00:14:02,131
Giving me the third degree, it's illegal.
I want to call the consulate.
142
00:14:04,968 --> 00:14:07,970
Go ahead.
Call anyone you want.
143
00:14:08,055 --> 00:14:10,681
Even the President ofthe United States.
144
00:14:12,476 --> 00:14:14,226
A tough nut, eh?
145
00:14:14,311 --> 00:14:17,021
-Just humor him.
- Here's a copy of Monti's report.
146
00:14:25,155 --> 00:14:25,863
TW A?
147
00:14:26,990 --> 00:14:29,659
I want to cancel a reservation.
148
00:14:29,743 --> 00:14:30,868
Sam Dalmas.
149
00:14:32,245 --> 00:14:35,706
Flight 1 21 to New York,
the day after tomorrow.
150
00:14:38,377 --> 00:14:41,003
Yeah, thankyou.
151
00:15:38,145 --> 00:15:39,395
Watch out!
152
00:15:53,785 --> 00:15:56,037
Are you hurt? Can I help you?
153
00:15:56,121 --> 00:15:58,956
No, don't worry. I'm okay. Thankyou.
154
00:16:08,884 --> 00:16:10,051
Sam!
155
00:16:10,135 --> 00:16:13,971
This is how you show up after a month?
You look awful.
156
00:16:15,599 --> 00:16:19,977
- Hey! Aren't you coming to bed?
- Yeah.
157
00:16:22,314 --> 00:16:24,523
Hard day at work, honey?
158
00:16:27,527 --> 00:16:30,029
No.
159
00:16:30,113 --> 00:16:31,489
It's only that...
160
00:16:33,075 --> 00:16:36,577
in the span ofa few hours,
I witnessed an attempted murder...
161
00:16:36,661 --> 00:16:40,039
the police gave me the third degree.
162
00:16:41,041 --> 00:16:43,667
They withdrew my passport
so we can't leave anymore...
163
00:16:45,170 --> 00:16:46,754
and, finally...
164
00:16:46,838 --> 00:16:50,174
someone almost beheaded me with an ax.
165
00:16:53,804 --> 00:16:57,181
You know...
the usual routine.
166
00:16:58,558 --> 00:17:02,353
Ofcourse.
And now tell me what really happened.
167
00:17:05,941 --> 00:17:08,359
It might sound strange,
but it is what really happened.
168
00:18:02,789 --> 00:18:04,874
Bring in the perverts.
169
00:18:05,500 --> 00:18:07,418
Take a good look, Mr. Dalmas.
170
00:18:07,836 --> 00:18:11,672
The murderer could have gone back to
the gallery to see ifthe woman was dead...
171
00:18:11,756 --> 00:18:14,175
and seeing you had witnessed the murder,
he assaulted you.
172
00:18:14,259 --> 00:18:18,137
And we can't rule out the possibility
that he is a pervert.
173
00:18:18,221 --> 00:18:23,517
Aldo Sarti, 42 years old, eight convictions,
sadomasochist.
174
00:18:23,602 --> 00:18:29,273
Sandro Lorrani, 31 years old,
exhibitionist, eight convictions.
175
00:18:29,774 --> 00:18:34,987
Mario Zandri,
66 years old, sodomite.
176
00:18:35,071 --> 00:18:37,072
Giacomo Rossi...
177
00:18:37,157 --> 00:18:42,077
50 years old, three sentences
for corrupting the morals of minors.
178
00:18:42,704 --> 00:18:46,582
Rubatelli, Luigi, alias Ursula Andress...
179
00:18:46,666 --> 00:18:48,876
- 26 years old-
- No! Petrini!
180
00:18:48,960 --> 00:18:49,919
Yes, sir?
181
00:18:50,003 --> 00:18:53,214
What's he doing here?
How many times do I have to tell you?
182
00:18:53,298 --> 00:18:56,759
Ursula Andress belongs
with the transvestites, not the perverts.
183
00:18:56,843 --> 00:18:58,469
I should say so!
Put me with these pigs!
184
00:18:58,553 --> 00:19:02,181
Come with me, Mr. Dalmas.
I have something interesting to show you.
185
00:19:02,849 --> 00:19:06,936
We have subjected this glove
to a thorough microscopic examination...
186
00:19:07,020 --> 00:19:10,231
and have managed to come up
with a few interesting facts.
187
00:19:10,315 --> 00:19:13,609
The blood stains are ofthe same group
as Monica Ranieri's...
188
00:19:13,693 --> 00:19:18,072
from which we can gather that the aggressor
was wearing it during the attack.
189
00:19:18,949 --> 00:19:23,702
See these grains? They're tobacco ash,
proving that he smokes expensive cigars.
190
00:19:24,496 --> 00:19:27,581
The traces oftobacco
his fingers left on the glove...
191
00:19:27,666 --> 00:19:30,501
are characteristic of Havana cigars.
192
00:19:30,585 --> 00:19:32,586
Now look at this.
193
00:19:32,671 --> 00:19:34,922
It was our most exciting discovery.
194
00:19:35,006 --> 00:19:39,969
Microscopic particles ofa cashmere
made only in England.
195
00:19:40,053 --> 00:19:42,930
We found it inside.
196
00:19:43,014 --> 00:19:45,808
What it amounts to is this.
197
00:19:45,892 --> 00:19:49,395
We now know with certainty
that he is a man who smokes cigars...
198
00:19:49,479 --> 00:19:52,523
who dresses elegantly
and who is, above all, left-handed.
199
00:19:52,607 --> 00:19:55,317
We deduced this from the wear
on the glove.
200
00:19:55,402 --> 00:19:58,070
Then we put the glove
under further tests...
201
00:19:58,154 --> 00:20:01,949
and processed all data in the computer.
Are the files here?
202
00:20:02,033 --> 00:20:04,118
- All ready.
- Come and see.
203
00:20:14,879 --> 00:20:17,298
This is the outline ofthe aggressor...
204
00:20:17,382 --> 00:20:21,176
reconstructed with 90% accuracy.
205
00:20:23,680 --> 00:20:27,349
And this is the first reliable personal data
about him.
206
00:20:27,434 --> 00:20:32,646
The same data could fit
about 1 50,000 people in this city.
207
00:20:32,731 --> 00:20:35,399
MALE - APPROX. 40 YEARS HEIGHT 5'1 0" - 6'
THIN - BROWN HAIR - 1 65 POUNDS
208
00:20:35,483 --> 00:20:41,280
Ofthose, most ofthe them
are already in jail.
209
00:20:41,364 --> 00:20:44,408
CHARACTERISTICS REFERRING
TO THE FOLLOWING FELONS
210
00:20:44,492 --> 00:20:47,369
Well, what are you waiting for?
211
00:20:47,454 --> 00:20:52,750
Do you think it's easy
to check the alibis of 1 50,000 people?
212
00:20:53,543 --> 00:20:58,005
Look, I have nothing to go on.
It'sjust a hunch.
213
00:20:58,089 --> 00:21:03,177
But I'm convinced that you really did see
the murderer's face that night.
214
00:21:03,261 --> 00:21:05,304
But I've already told you I didn't.
215
00:21:05,388 --> 00:21:09,099
Try to concentrate, Mr. Dalmas.
Try to remember what you saw.
216
00:21:10,935 --> 00:21:13,354
It's no use.
217
00:21:13,438 --> 00:21:15,230
I've run through it over and over again.
218
00:21:16,066 --> 00:21:18,275
I can't get it out of my head,
but I can't pin it down either.
219
00:21:23,948 --> 00:21:27,034
Monica Ranieri has left the hospital.
220
00:21:27,118 --> 00:21:28,786
She's back at her house...
221
00:21:29,120 --> 00:21:31,789
number 35 Via Bruxelles.
222
00:21:35,794 --> 00:21:37,294
Can I go now?
223
00:21:50,767 --> 00:21:52,434
- Which floor?
- Fifth.
224
00:22:11,204 --> 00:22:16,083
I'm terribly sorry, Mr. Dalmas,
but my wife can't receive anyone.
225
00:22:16,167 --> 00:22:19,086
She's in bed under sedation
at the moment.
226
00:22:19,170 --> 00:22:23,340
I'm sure you understand.
After all she's been through.
227
00:22:25,969 --> 00:22:27,928
What did you want to talk about
with her?
228
00:22:28,012 --> 00:22:31,306
Nothing special, really.
229
00:22:31,391 --> 00:22:33,767
I just wanted to recall that night.
230
00:22:33,852 --> 00:22:38,480
I might have seen something
that could lead to the arrest ofthe killer.
231
00:22:39,566 --> 00:22:41,525
But I don't really remember it...
232
00:22:41,609 --> 00:22:44,278
and so I thought that
yourwife might help me out.
233
00:22:44,362 --> 00:22:48,949
My wife has already told the police
everything she knows.
234
00:22:49,033 --> 00:22:52,494
I can see no reason for subjecting her
to that ordeal again.
235
00:22:52,579 --> 00:22:54,037
I understand.
236
00:22:57,876 --> 00:22:59,376
May I askyou an irrelevant question?
237
00:23:00,170 --> 00:23:01,712
- Ifyou want.
- How tall are you?
238
00:23:03,631 --> 00:23:06,049
6'1 ", I think. Why?
239
00:23:07,677 --> 00:23:11,805
Nothing.
I wasjust curious.
240
00:23:11,890 --> 00:23:14,224
- Do you need anything else?
- No.
241
00:23:16,060 --> 00:23:18,604
No, and sorry for the inconvenience.
242
00:23:19,814 --> 00:23:22,024
Are you looking foryour cigarettes?
Here they are.
243
00:23:27,864 --> 00:23:29,323
Good-bye, Mr. Ranieri.
244
00:23:38,625 --> 00:23:39,917
I told you to bet on that horse.
245
00:23:40,001 --> 00:23:42,211
Yes, I know.
Still, you can't win all the time.
246
00:23:53,348 --> 00:23:55,098
First victim.
247
00:23:56,476 --> 00:24:00,938
Salesgirl in an antique shop.
She left at the same time every evening.
248
00:24:01,022 --> 00:24:03,899
- Found dead in a park.
- A park?
249
00:24:03,983 --> 00:24:08,111
It was a mile and a halffrom the shop
in the opposite direction from her house.
250
00:24:10,114 --> 00:24:12,199
- Two questions.
- What?
251
00:24:12,283 --> 00:24:15,118
Why so far away? And why in a park?
252
00:24:15,203 --> 00:24:17,287
Maybe she was going to meet a boyfriend.
253
00:24:17,372 --> 00:24:20,082
Second victim. A prostitute.
254
00:24:20,166 --> 00:24:24,378
Murdered under the bridge
where she used to go with her customers.
255
00:24:24,462 --> 00:24:28,048
They suspected her pimp,
someone by the name ofGarullo.
256
00:24:28,132 --> 00:24:30,467
But he had an iron alibi.
257
00:24:32,136 --> 00:24:34,137
Where can I find him?
258
00:24:35,932 --> 00:24:37,683
You can't.
259
00:24:37,767 --> 00:24:40,269
He's in jail,
or at least he was a month ago.
260
00:24:40,353 --> 00:24:42,729
Good.
261
00:24:42,814 --> 00:24:45,816
- Okay, number three.
- Number three.
262
00:24:45,900 --> 00:24:48,235
- A student.
- Student.
263
00:24:48,319 --> 00:24:50,320
She was killed on her way home
from the movies.
264
00:24:50,405 --> 00:24:52,281
Movies?
265
00:24:53,491 --> 00:24:56,994
Okay?
And now?
266
00:24:58,663 --> 00:25:01,748
I would start from the first one,
the antiques salesgirl.
267
00:25:17,181 --> 00:25:19,099
- Hello.
- Hello.
268
00:25:19,183 --> 00:25:21,435
- Can I help you?
- Yes, please.
269
00:25:23,396 --> 00:25:27,482
I see that you like china.
You have good taste.
270
00:25:28,484 --> 00:25:30,193
These pieces are wonderful.
271
00:25:31,029 --> 00:25:32,112
Rare examples.
272
00:25:32,196 --> 00:25:36,325
- I see. How much is this one?
- 300,000 lira.
273
00:25:37,410 --> 00:25:40,287
Ifyou are interested,
we can come to an agreement.
274
00:25:49,964 --> 00:25:53,300
Isn't this the shop
where that girl worked?
275
00:25:53,384 --> 00:25:56,261
- Excuse me?
- The girl that was murdered.
276
00:25:58,556 --> 00:26:00,307
Poor girl.
277
00:26:01,267 --> 00:26:03,310
What a horrible way to die.
278
00:26:03,394 --> 00:26:06,605
- What was she like?
- Very pretty.
279
00:26:06,689 --> 00:26:10,567
But she was...
a little unusual, you know?
280
00:26:11,069 --> 00:26:14,613
People used to say
that she preferred women.
281
00:26:15,114 --> 00:26:19,576
Not that I cared.
I'm not a racist, for heaven's sake.
282
00:26:21,579 --> 00:26:24,748
I remember that night as if it were yesterday.
283
00:26:24,832 --> 00:26:26,583
We hadn't made a sale all day.
284
00:26:26,668 --> 00:26:31,838
Then,just before we closed
we sold a painting that was in the window.
285
00:26:31,923 --> 00:26:33,882
Did you sell it yourself?
286
00:26:33,966 --> 00:26:37,260
No, I didn't, the girl did.
I was checking the books.
287
00:26:37,637 --> 00:26:41,682
And then
she left without even saying good night.
288
00:26:43,726 --> 00:26:46,812
Soon after...
she was found dead.
289
00:26:49,107 --> 00:26:51,400
What kind of painting was it?
290
00:26:52,652 --> 00:26:57,823
It was a strange primitive painting...
very macabre, too.
291
00:26:59,117 --> 00:27:01,660
- Would you like to see it?
- Do you still have it?
292
00:27:01,744 --> 00:27:04,579
No, I only have a picture for the archive.
293
00:27:04,664 --> 00:27:08,125
Certainly.
I would like to see it.
294
00:27:10,169 --> 00:27:11,795
I'll show it to you.
295
00:27:20,054 --> 00:27:21,179
Here it is.
296
00:27:28,271 --> 00:27:33,108
- Could I borrow this?
- Oh, no. We don't normally allow that.
297
00:27:51,836 --> 00:27:54,379
Hey. What's wrong?
298
00:27:54,464 --> 00:27:56,131
Nothing.
299
00:28:01,304 --> 00:28:02,429
What is it?
300
00:28:03,097 --> 00:28:06,475
The picture ofa painting
strangely related to those murders.
301
00:28:07,268 --> 00:28:09,770
Looks a bit perverted to me.
302
00:28:10,938 --> 00:28:12,314
Do you think so?
303
00:28:14,984 --> 00:28:16,151
Oh, honey.
304
00:28:21,282 --> 00:28:22,783
It gives me the chills.
305
00:29:42,363 --> 00:29:45,115
Look.
Something wrong?
306
00:29:45,783 --> 00:29:49,661
No, nothing.
Good night.
307
00:31:59,750 --> 00:32:01,918
Oh, no!
308
00:32:14,432 --> 00:32:16,516
Tell me. Is it really necessary?
309
00:32:18,602 --> 00:32:21,855
- What?
- Running around playing detective.
310
00:32:22,940 --> 00:32:27,527
Isn't it slightly ridiculous?
And dangerous, too?
311
00:32:30,740 --> 00:32:31,823
Thankyou.
312
00:32:34,243 --> 00:32:37,996
Besides, I have a feeling I'm closer
to the truth than either of us realizes.
313
00:32:47,923 --> 00:32:51,926
What's happening to me?
It has become an obsession.
314
00:33:00,478 --> 00:33:02,062
- Who is it?
- Morosini.
315
00:33:05,649 --> 00:33:07,192
Hi.
316
00:33:07,276 --> 00:33:09,444
- How are you doing?
- Fine. Come in.
317
00:33:10,738 --> 00:33:13,615
For a minute there
I thought I had the wrong address.
318
00:33:13,699 --> 00:33:17,243
- Nobody else lives in this building?
- No.
319
00:33:17,870 --> 00:33:19,871
They'll tear it down soon.
320
00:33:19,955 --> 00:33:23,500
My lease runs out next week
so they let me stay.
321
00:33:28,255 --> 00:33:31,549
- A cup ofcoffee?
- Yes, please.
322
00:33:32,843 --> 00:33:35,261
It's exactly what I need.
I had a terrible night.
323
00:33:38,474 --> 00:33:39,849
- Here.
- Thankyou.
324
00:33:53,155 --> 00:33:54,739
What happened last night?
325
00:34:00,913 --> 00:34:01,913
Here.
326
00:34:09,255 --> 00:34:10,964
- When?
- Last night.
327
00:34:12,633 --> 00:34:15,135
A 28-year-old woman who lived alone.
328
00:34:16,053 --> 00:34:17,846
The usual blank wall.
329
00:34:18,597 --> 00:34:21,975
Not a single clue. No traces.
330
00:34:22,059 --> 00:34:24,811
The newspapers too are starting to think...
331
00:34:24,895 --> 00:34:27,730
that the four homicides are related.
332
00:34:29,567 --> 00:34:31,651
Giulia, this is Inspector Morosini.
333
00:34:32,903 --> 00:34:36,239
Pleased to meet you.
Pardon me.
334
00:34:37,575 --> 00:34:39,284
But haven't we met before?
335
00:34:40,244 --> 00:34:43,746
- No, I'm sure we have not.
- Hey, look at this.
336
00:34:45,457 --> 00:34:46,583
Oh, my God.
337
00:34:50,754 --> 00:34:53,381
As you may have suspected,
I came here so early...
338
00:34:54,383 --> 00:34:57,635
for a particular reason, Mr. Dalmas.
339
00:34:58,345 --> 00:35:00,889
I would like to show you
some pieces ofevidence I collected.
340
00:35:00,973 --> 00:35:04,809
- Why don't you just leave him alone?
- No, Giulia.
341
00:35:04,894 --> 00:35:06,102
- Calm down.
- No, I won't!
342
00:35:06,187 --> 00:35:09,063
He isn't even Italian,
and you put his life at stake.
343
00:35:09,148 --> 00:35:11,524
Somebody already tried to kill him once.
344
00:35:11,609 --> 00:35:13,985
What makes you think they won't try again?
345
00:35:14,069 --> 00:35:15,069
You're blackmailing him.
346
00:35:15,154 --> 00:35:17,280
You won't give him his passport back...
347
00:35:17,364 --> 00:35:19,741
and you're taking advantage
of his human instincts.
348
00:35:21,452 --> 00:35:22,452
Shall we go?
349
00:35:24,455 --> 00:35:26,122
- Sorry.
- Bye.
350
00:35:31,795 --> 00:35:33,630
I'm sorry.
351
00:35:45,142 --> 00:35:46,476
Okay. Fine.
352
00:35:47,311 --> 00:35:50,730
- So?
- Nothing. I went over and over it.
353
00:35:50,814 --> 00:35:52,023
Nothing at all.
354
00:35:54,026 --> 00:35:57,320
I saw them fight on the loft.
I can still see it.
355
00:36:12,378 --> 00:36:17,757
I can't think ofanything else.
But I know there's something.
356
00:36:35,526 --> 00:36:36,609
Thankyou.
357
00:36:36,694 --> 00:36:38,611
What are you going to do now?
358
00:36:40,906 --> 00:36:43,783
I think I'll stick around for a while.
359
00:36:43,867 --> 00:36:46,369
Do you need any help
foryour investigation?
360
00:36:49,039 --> 00:36:51,582
- I thought I was being followed.
- Oh, yes...
361
00:36:51,667 --> 00:36:53,668
but that's only to protect you.
362
00:36:54,503 --> 00:36:58,089
I would like to speak with the pimp
ofthe second victim.
363
00:36:58,173 --> 00:37:00,174
- That Garullo.
- Oh, that's easy.
364
00:37:01,844 --> 00:37:04,846
Inspector, they've arrived
for the TV interview. Great!
365
00:37:04,930 --> 00:37:07,974
Let's go and make fools ofourselves
in front of millions of people.
366
00:37:08,058 --> 00:37:09,100
What will you say?
367
00:37:09,184 --> 00:37:12,645
I don't know. I'll make up some spectacular
lie and some sage advice.
368
00:37:12,730 --> 00:37:17,984
And all our forces are aIerted.
This is the situation.
369
00:37:18,068 --> 00:37:22,405
For the moment, I can only add
that we have certain information...
370
00:37:22,489 --> 00:37:26,075
that I am sure will Iead us
to the murderer.
371
00:37:27,578 --> 00:37:31,122
I urge alI citizens to remain calm...
372
00:37:31,206 --> 00:37:35,084
and report anything suspicious
to the police immediately.
373
00:37:36,253 --> 00:37:40,757
Be very cautious and keep your eyes-
374
00:37:48,724 --> 00:37:51,017
You go, and get back to me
as soon as you can.
375
00:37:52,895 --> 00:37:54,604
Yes? Inspector Morosini.
376
00:37:57,608 --> 00:37:59,359
Hello?
377
00:37:59,443 --> 00:38:03,404
I really enjoyed your talk on teIevision.
378
00:38:04,156 --> 00:38:06,240
- Who is this?
- Let me talk.
379
00:38:06,325 --> 00:38:10,036
I'm the person you all
are uselessIy looking for.
380
00:38:11,288 --> 00:38:13,206
Record the call on Morosini's direct line.
381
00:38:13,290 --> 00:38:18,086
You haven't got a single clue.
No hint, nothing.
382
00:38:18,170 --> 00:38:21,339
And to prove that your threats
don't scare me, I announce...
383
00:38:21,423 --> 00:38:24,050
that you will have another murder
to soIve by the end ofthe week.
384
00:38:24,134 --> 00:38:25,760
The fifth.
385
00:38:26,553 --> 00:38:27,637
Hello?
386
00:38:32,059 --> 00:38:33,309
Keep it straight.
387
00:38:33,894 --> 00:38:35,228
It's very heavy.
388
00:38:35,312 --> 00:38:37,814
It's one ofthe best examples
ofcosmic sculpture.
389
00:38:38,273 --> 00:38:41,734
The aggression did not intimidate us.
In a couple ofdays...
390
00:38:41,819 --> 00:38:44,487
we will open a new show
ofsculpture and bass relief.
391
00:38:44,571 --> 00:38:45,905
You'll be changing everything.
392
00:38:45,989 --> 00:38:48,449
Ofcourse.
These sculptures will all be replaced.
393
00:38:49,660 --> 00:38:50,910
- Mr. Ranieri.
- Yes.
394
00:38:50,994 --> 00:38:53,746
Would you please check
the position ofthis panel?
395
00:38:53,831 --> 00:38:55,289
I'll be right there.
396
00:38:55,374 --> 00:38:58,251
Will you excuse me?
It's been nice to see you again.
397
00:38:59,420 --> 00:39:01,129
My pleasure.
398
00:39:04,258 --> 00:39:07,969
I would like to thank you again
for what you did for me that night.
399
00:39:08,637 --> 00:39:11,472
Without your help,
that madman would have killed me.
400
00:39:11,557 --> 00:39:13,766
My wounds have healed, but...
401
00:39:15,144 --> 00:39:16,644
I live in a state offear.
402
00:39:16,728 --> 00:39:18,938
- You saved my life.
- Monica, excuse me.
403
00:39:19,022 --> 00:39:22,108
- Come here a moment.
- Thankyou.
404
00:39:23,026 --> 00:39:25,361
- Not at all.
- See you soon.
405
00:39:30,242 --> 00:39:31,659
Look, what do you think
of placing it like this?
406
00:39:31,743 --> 00:39:35,037
It's not perfectly straight
but you can see it better from below...
407
00:39:35,122 --> 00:39:36,456
and the points catch more light this way.
408
00:39:38,167 --> 00:39:40,501
Yes, you're right.
409
00:39:40,586 --> 00:39:43,045
Yeah, she was my girlfriend. Bye.
410
00:39:47,551 --> 00:39:49,051
Where are you going?
411
00:39:50,596 --> 00:39:52,597
You said "bye."
412
00:39:52,681 --> 00:39:53,973
I always say that.
413
00:39:54,057 --> 00:39:57,477
Otherwise I stutter.
414
00:39:57,561 --> 00:40:00,980
Oh, I understand.
415
00:40:01,899 --> 00:40:03,983
What do you want from me?
416
00:40:04,067 --> 00:40:05,610
I want to find the killer.
417
00:40:06,570 --> 00:40:07,570
Good.
418
00:40:10,115 --> 00:40:11,324
Fair enough. Bye.
419
00:40:12,034 --> 00:40:14,118
But I don't have anything to say.
420
00:40:14,870 --> 00:40:17,371
They caught me
three days after her death.
421
00:40:18,207 --> 00:40:19,874
Poor girl.
422
00:40:19,958 --> 00:40:21,667
And here I am in jail.
423
00:40:21,752 --> 00:40:24,837
Those girls have to get along without me.
424
00:40:24,922 --> 00:40:29,634
Who's protecting them with
that monster loose on the streets? Bye.
425
00:40:31,094 --> 00:40:33,471
- What are you in jail for?
- For nothing.
426
00:40:34,389 --> 00:40:37,183
I was framed.
427
00:40:37,935 --> 00:40:39,769
They got it in for me. Bye.
428
00:40:39,853 --> 00:40:41,896
They say I'm aiding
and abetting prostitution...
429
00:40:41,980 --> 00:40:43,272
but I'm innocent.
430
00:40:43,357 --> 00:40:44,357
Look at me.
431
00:40:47,444 --> 00:40:49,237
Do I look like a pimp?
432
00:40:50,781 --> 00:40:51,864
Honestly...
433
00:40:51,949 --> 00:40:54,951
do I look like someone
who exploits women?
434
00:40:55,035 --> 00:40:57,537
Well, ifthey buy me presents...
435
00:40:57,621 --> 00:41:00,456
- every now and then, I don't say no.
- Sure.
436
00:41:00,541 --> 00:41:02,500
Listen, what can you tell me
about the killer?
437
00:41:02,584 --> 00:41:06,420
One thing I'm sure of,
he is not from my scene.
438
00:41:06,505 --> 00:41:08,214
We don't do things like that.
439
00:41:09,883 --> 00:41:12,760
It must be a gentleman...
440
00:41:12,844 --> 00:41:14,595
someone with a lot ofdough.
441
00:41:14,680 --> 00:41:17,640
They're the ones
who get those kind of ideas.
442
00:41:24,481 --> 00:41:27,233
You see, they have a kind of
code of honor...
443
00:41:28,026 --> 00:41:29,402
which, compared to other-
444
00:41:29,486 --> 00:41:32,530
- That man's been following us for an hour.
- Morosini sent him.
445
00:41:32,614 --> 00:41:34,323
He's our bodyguard.
446
00:41:36,493 --> 00:41:39,954
Anyway, that guy, "Bye,"
has a kind of harem, which is his livelihood.
447
00:41:41,331 --> 00:41:42,707
Taxi!
448
00:41:43,625 --> 00:41:46,752
- Oh, well. I feel like walking.
- Good foryou.
449
00:41:46,837 --> 00:41:48,421
"Bye" has his own philosophy.
450
00:41:48,505 --> 00:41:51,090
He expects everything from women
and nothing from men.
451
00:42:02,019 --> 00:42:03,436
Come on. Run!
452
00:42:11,862 --> 00:42:13,029
Good. I'll deal with it.
453
00:42:23,874 --> 00:42:27,001
Here. Stay here. It's me they want.
454
00:42:27,085 --> 00:42:29,128
As soon as you can, call Morosini.
Don't move.
455
00:45:24,095 --> 00:45:27,473
- Hey, someone is chasing me.
- I don't see anyone.
456
00:45:27,557 --> 00:45:30,893
- Here he is!
- Who is he?
457
00:46:42,799 --> 00:46:47,094
Mrs.Johnson! Mrs.Johnson!
458
00:46:47,178 --> 00:46:50,723
Listen, have you seen a man
with a blue cap and a yellowjacket?
459
00:46:50,807 --> 00:46:52,600
- Yes, sir.
- Where did he go?
460
00:46:53,560 --> 00:46:54,768
In there.
461
00:47:09,743 --> 00:47:12,661
That black guy was tough, all right,
but I gave his liver a good working over.
462
00:47:12,746 --> 00:47:16,290
At the tenth round,
I laid him out with a hook...
463
00:47:16,374 --> 00:47:17,833
laid him out cold.
464
00:47:19,336 --> 00:47:23,839
Hey, listen, guys. It's about time we talked
about the problems we face.
465
00:47:23,924 --> 00:47:27,134
Listen to me!
466
00:47:27,218 --> 00:47:32,348
There is the problem of insurance
and ofallowances for permanent injuries.
467
00:47:32,432 --> 00:47:34,516
Come on, listen to me or I'll leave.
468
00:47:39,189 --> 00:47:41,690
First a jab, then a quick hook.
469
00:47:59,751 --> 00:48:02,044
The officer died without
regaining consciousness.
470
00:48:03,463 --> 00:48:05,631
Fractured spine and skull.
471
00:48:06,549 --> 00:48:08,884
Do you thinkyou could recognize him?
472
00:48:12,055 --> 00:48:14,598
It's impossible to forget a face like that.
473
00:48:15,809 --> 00:48:18,811
I want every man at that convention
tracked down.
474
00:48:18,895 --> 00:48:20,396
I don't care where they are.
475
00:48:20,480 --> 00:48:23,232
I want names, pictures,
criminal records, everything.
476
00:48:23,316 --> 00:48:25,234
Go, now. Wait.
477
00:48:26,069 --> 00:48:30,239
Send two ofour top men to cover these two.
They are to be watched night and day.
478
00:48:33,743 --> 00:48:36,245
I'm sorry to have gotten you into this mess.
479
00:48:36,329 --> 00:48:38,247
Take my advice:
480
00:48:39,165 --> 00:48:41,250
Go back to the United States.
481
00:48:43,086 --> 00:48:45,587
Notjust now. I feel I'm getting closer
to the truth each minute.
482
00:48:46,923 --> 00:48:50,509
The murderer's obviously
ofthe same opinion.
483
00:48:50,593 --> 00:48:53,470
And that's why he's trying to stop me.
484
00:48:55,098 --> 00:48:56,724
The more he tries,
the more he risks discovery.
485
00:49:09,571 --> 00:49:13,907
Okay, Saturday and Sunday,
we'll go out together.
486
00:49:16,786 --> 00:49:18,495
- I love you.
- I love you, too.
487
00:49:24,335 --> 00:49:26,628
- Bye.
- Bye, love.
488
00:51:19,284 --> 00:51:23,996
What... a son ofa bitch!
489
00:51:24,080 --> 00:51:26,623
They wanted to kill you? Goddamn.
490
00:51:27,417 --> 00:51:29,877
Yeah. I have to find him.
491
00:51:30,295 --> 00:51:32,963
Ofcourse I'll help you out, bye.
492
00:51:33,715 --> 00:51:35,090
Wait a minute.
493
00:51:40,889 --> 00:51:44,057
Yes, yes. Got it.
494
00:51:44,684 --> 00:51:46,226
I know the guy foryou.
495
00:51:46,811 --> 00:51:50,480
He ain't cheap,
but there's nothing he don't know.
496
00:51:54,444 --> 00:51:57,946
It'sjust between you and me.
Understand? No...
497
00:52:01,117 --> 00:52:03,702
- police. Bye.
- Don't worry.
498
00:52:07,749 --> 00:52:13,712
Call the Caramba pool hall
and ask for... Filagna.
499
00:52:14,214 --> 00:52:15,380
Tell him Bye sent you.
500
00:52:19,093 --> 00:52:20,302
An elevator.
501
00:52:20,762 --> 00:52:23,180
- Get an elevator.
- Who are you?
502
00:52:24,349 --> 00:52:26,892
- I'm Filagna.
- Come on in.
503
00:52:28,186 --> 00:52:30,562
Couldn't we have met at the bar downstairs?
504
00:52:30,647 --> 00:52:32,898
I walked up five flights ofstairs.
I'm dying.
505
00:52:35,652 --> 00:52:38,403
- Who's that?
- She's a friend. We can talk.
506
00:52:38,488 --> 00:52:41,073
- Sit down.
- No.
507
00:52:45,578 --> 00:52:49,164
Let's get things straight.
I don't know anything.
508
00:52:49,916 --> 00:52:53,669
I didn't see anything.
And I don't know anybody.
509
00:52:56,130 --> 00:52:58,840
- What do you want to know?
- The other night...
510
00:52:58,925 --> 00:53:01,885
at around 1 1 :00,
a man tried to kill me.
511
00:53:02,595 --> 00:53:06,014
Then he ran away and went inside
the Hotel Palazzo.
512
00:53:08,101 --> 00:53:09,851
What's the matter?
513
00:53:10,561 --> 00:53:12,688
- This place bugged?
- No.
514
00:53:13,523 --> 00:53:17,818
Come on, listen. There was
a boxing convention in that hotel.
515
00:53:17,902 --> 00:53:20,570
- He was wearing-
- Do you want to send him tojail?
516
00:53:20,655 --> 00:53:22,489
Not really. I just want to talk to him.
517
00:53:22,573 --> 00:53:23,865
No way.
518
00:53:25,076 --> 00:53:26,076
1 00.
519
00:53:26,995 --> 00:53:28,203
1 00 what?
520
00:53:28,705 --> 00:53:29,788
1 00,000 lira.
521
00:53:36,713 --> 00:53:38,297
Do you trust him?
522
00:53:41,050 --> 00:53:42,050
Here.
523
00:53:44,637 --> 00:53:45,804
No, I can't.
524
00:53:52,228 --> 00:53:54,021
Ten, twenty, thirty-
525
00:53:59,777 --> 00:54:02,571
- Hey, when are you going to tell me?
- Never.
526
00:54:04,407 --> 00:54:06,033
Maybe tomorrow morning.
527
00:54:12,832 --> 00:54:13,832
Hello?
528
00:54:16,753 --> 00:54:17,836
Yes?
529
00:54:17,920 --> 00:54:22,090
Listen to me, Mr. Dalmas.
Take my advice:
530
00:54:22,175 --> 00:54:24,343
Mind your own business.
531
00:54:24,427 --> 00:54:29,765
And stop playing detective.
It could be dangerous.
532
00:54:29,849 --> 00:54:33,810
That was a warning yesterday.
Wasn't it enough?
533
00:54:35,021 --> 00:54:36,938
What do you suggest I do?
534
00:54:37,982 --> 00:54:42,861
Go back to America.
Forget about the murders.
535
00:54:42,945 --> 00:54:45,197
There is a limit to my patience.
536
00:54:45,281 --> 00:54:46,615
Who is this?
537
00:54:48,284 --> 00:54:51,453
- Is your girlfriend there with you?
- Yes.
538
00:54:51,537 --> 00:54:55,415
She is young and very attractive.
Would you like to see her dead?
539
00:54:55,500 --> 00:55:00,128
Ifyou don't stop, I will kill her.
540
00:55:10,306 --> 00:55:14,434
Go back to America.
Forget about the murders.
541
00:55:14,519 --> 00:55:15,852
There is a limit to my patience.
542
00:55:19,732 --> 00:55:23,610
Go back to America.
Forget about the murders.
543
00:55:24,529 --> 00:55:26,446
Did you hear that squeaking?
544
00:55:27,198 --> 00:55:30,826
I want to know what it is.
What can make such a sound?
545
00:55:31,577 --> 00:55:34,496
- It's all we have to go on.
- I'll find out.
546
00:55:37,083 --> 00:55:38,333
Well...
547
00:55:40,378 --> 00:55:42,295
what are you going to do now?
548
00:55:45,550 --> 00:55:46,800
I don't know.
549
00:55:47,301 --> 00:55:50,095
It was simpler when it was only
my life at stake, but now-
550
00:55:50,179 --> 00:55:52,973
Damn painting!
There's got to be a lead somewhere.
551
00:55:53,850 --> 00:55:56,435
Maybe that woman
looks like the first victim.
552
00:55:56,519 --> 00:55:59,146
It's too roughly drawn.
It could be anybody.
553
00:56:14,537 --> 00:56:18,331
- Hello?
- Filagna here. I couldn't find out anything.
554
00:56:18,416 --> 00:56:22,210
But ifyou're interested,
there's an ex-fighter named Needles.
555
00:56:22,295 --> 00:56:24,045
Maybe he knows something.
556
00:56:24,547 --> 00:56:26,965
He lives in a shed
on the outskirts oftown.
557
00:56:27,049 --> 00:56:28,800
39 Via Angiolieri.
558
00:56:33,097 --> 00:56:36,433
Hello?
559
00:57:29,862 --> 00:57:31,363
Anybody home?
560
00:59:35,237 --> 00:59:37,030
Look at the oscilloscope.
561
00:59:37,114 --> 00:59:40,867
To prove that your threats
don't scare me, I announce...
562
00:59:40,951 --> 00:59:44,579
that you will have another murder
to solve by the end ofthe week.
563
00:59:45,956 --> 00:59:49,084
Very well. Now let's hear
the other phone call.
564
00:59:49,752 --> 00:59:54,172
Go back to America.
Forget about the murders.
565
00:59:54,256 --> 00:59:56,675
There is a limit to my patience.
566
00:59:59,345 --> 01:00:02,263
Notice any differences between the tapes?
567
01:00:02,348 --> 01:00:03,640
Sure.
568
01:00:04,350 --> 01:00:07,477
The waves on the first machine
were different from those on the second.
569
01:00:07,561 --> 01:00:10,230
Exactly. See...
570
01:00:10,314 --> 01:00:14,776
every human voice,
no matter how well it's disguised...
571
01:00:14,860 --> 01:00:19,447
has a characteristic pattern of
harmonic intensities in the vowel sounds.
572
01:00:19,532 --> 01:00:25,370
Now when we analyzed the vowel groups
ofthese two voices...
573
01:00:25,454 --> 01:00:27,455
we found that whereas the first one...
574
01:00:27,540 --> 01:00:32,752
reaches level 5 on the lower range
and 1 2 high...
575
01:00:33,713 --> 01:00:37,173
the second reading goes only
from 4 to 1 0.
576
01:00:38,050 --> 01:00:39,551
What does that mean?
577
01:00:40,302 --> 01:00:43,096
That the voices don't belong
to the same person.
578
01:00:44,098 --> 01:00:45,974
- Are you sure?
- Absolutely.
579
01:00:46,058 --> 01:00:48,393
That means there are two murderers.
580
01:00:48,477 --> 01:00:49,853
It would seem so.
581
01:00:50,938 --> 01:00:52,480
Unless...
582
01:00:52,565 --> 01:00:56,568
there's only one killer who's trying
to confuse us with an accomplice.
583
01:00:56,652 --> 01:01:00,447
And that would be
the man who tried to kill you.
584
01:01:01,031 --> 01:01:03,241
The one you found murdered.
585
01:01:03,325 --> 01:01:06,369
And now, we'll listen to the sound
you asked us to analyze.
586
01:01:06,454 --> 01:01:10,123
We isolated the sound and compared it
with hundreds ofsimilar sounds.
587
01:01:10,207 --> 01:01:14,127
We've exhausted the field ofsounds
produced by industrial machinery...
588
01:01:14,211 --> 01:01:17,672
factories, building sites,
electric doors...
589
01:01:19,091 --> 01:01:21,634
slot machines, domestic appliances-
The lot!
590
01:01:21,719 --> 01:01:25,054
But so far we've been unable to equate it.
591
01:01:27,183 --> 01:01:28,683
So?
592
01:01:28,768 --> 01:01:30,268
All we can do is keep trying.
593
01:01:31,687 --> 01:01:33,229
Okay. Thank you.
594
01:01:37,985 --> 01:01:39,944
So, we're back to square one.
595
01:01:40,029 --> 01:01:41,529
What are you going to do?
596
01:01:41,614 --> 01:01:43,239
I'm leaving the day after tomorrow.
597
01:01:44,325 --> 01:01:47,452
I've said that before, haven't I?
598
01:01:49,038 --> 01:01:50,580
Forty pages...
599
01:01:50,664 --> 01:01:53,249
offacts, frantic moments.
I rediscovered Fitzgerald.
600
01:01:53,334 --> 01:01:55,376
- The character got me going.
- Glad to hear it.
601
01:01:55,461 --> 01:01:57,670
It's broken me loose.
Pack this one, too.
602
01:01:58,672 --> 01:02:00,298
I'm writing frantically again.
603
01:02:00,382 --> 01:02:03,301
And did that thing that obsessed you
come back to your mind?
604
01:02:03,385 --> 01:02:04,844
I couldn't remember it.
605
01:02:04,929 --> 01:02:06,471
Listen to this.
606
01:02:09,600 --> 01:02:12,060
This came over the telephone.
607
01:02:13,354 --> 01:02:15,104
It would've been a great lead.
608
01:02:17,817 --> 01:02:19,901
What do you suggest I do?
609
01:02:19,985 --> 01:02:24,614
Go back to America.
Forget about the murders.
610
01:02:24,698 --> 01:02:26,991
There is a limit to my patience.
611
01:02:27,076 --> 01:02:30,245
- Who is this?
- Wait. Play it again.
612
01:02:34,416 --> 01:02:36,334
- ...suggest I do?
- Go back to America.
613
01:02:37,586 --> 01:02:39,838
Forget about the murders.
614
01:02:39,922 --> 01:02:41,714
There is a limit to my patience.
615
01:02:41,799 --> 01:02:42,715
Who is this?
616
01:02:42,800 --> 01:02:44,843
- Is your girlfriend-
- Well?
617
01:02:45,928 --> 01:02:49,973
I don't know.
It reminds me ofsomething.
618
01:02:50,057 --> 01:02:51,558
No, I'm wrong.
619
01:02:51,642 --> 01:02:53,017
What a pity.
620
01:02:56,647 --> 01:02:58,982
Wait.
621
01:03:04,029 --> 01:03:05,238
Stop it.
622
01:03:06,448 --> 01:03:07,574
You know...
623
01:03:10,619 --> 01:03:12,954
- I still can't believe it.
- What?
624
01:03:13,038 --> 01:03:14,581
That we are leaving this evening.
625
01:03:14,665 --> 01:03:17,292
Do you think I'll like it in the States?
626
01:03:17,376 --> 01:03:20,712
- Hey, can I take the tape with me?
- I'm sure I'll like it.
627
01:03:21,297 --> 01:03:23,882
Ifsomething new occurs to me...
628
01:03:25,467 --> 01:03:27,302
before you leave, I'll call you.
629
01:03:29,138 --> 01:03:30,722
Bye.
630
01:03:35,936 --> 01:03:40,106
Can you believe it?
These are our last hours in this house.
631
01:03:43,152 --> 01:03:45,069
Do you really love me?
632
01:03:47,656 --> 01:03:49,782
How much time have we got left?
633
01:03:49,867 --> 01:03:53,161
- What?
- Before the plane takes off?
634
01:03:54,663 --> 01:03:56,080
Eight hours.
635
01:03:56,165 --> 01:03:57,123
- That may bejust enough.
- Why?
636
01:03:57,207 --> 01:03:59,459
Wait a minute.
637
01:03:59,543 --> 01:04:01,669
What do you want to do now?
638
01:04:03,213 --> 01:04:06,341
Sam!
Who are you calling?
639
01:04:17,353 --> 01:04:19,145
- HeIlo.
- Hello?
640
01:04:19,855 --> 01:04:21,898
- Is this the antique shop?
- Yes?
641
01:04:21,982 --> 01:04:24,317
This is Sam Dalmas...
642
01:04:24,401 --> 01:04:27,779
the American who wanted the picture
ofthat primitive painting, remember?
643
01:04:27,863 --> 01:04:29,948
I sure do.
The painting ofthe murdered girl.
644
01:04:30,032 --> 01:04:31,282
Exactly.
645
01:04:31,367 --> 01:04:33,534
Listen, could you tell me
the name ofthe painter?
646
01:04:33,619 --> 01:04:36,496
Sure. His name is Berto Consalvi.
647
01:04:41,251 --> 01:04:43,920
Could you tell me where I could find him?
648
01:04:44,004 --> 01:04:46,130
Yes. He lives in a small town
not far away.
649
01:04:46,215 --> 01:04:48,800
- About an hour and a half by train.
- What's the name of it?
650
01:04:48,884 --> 01:04:49,884
Aviano.
651
01:04:51,011 --> 01:04:54,764
- Thank you. Thankyou very much.
- You're welcome. It's been a pleasure.
652
01:04:56,100 --> 01:04:57,475
An hour and a half. I can just make it.
653
01:04:57,559 --> 01:05:00,520
I must talk to that painter. The first girl
was murdered after selling...
654
01:05:00,604 --> 01:05:03,147
a painting ofa girl being murdered.
There must be a connection.
655
01:05:03,232 --> 01:05:04,649
I'll be back in four or five hours.
656
01:05:04,733 --> 01:05:07,068
In the meantime, you finish packing.
657
01:05:08,904 --> 01:05:11,280
No need to worry
so long as you don't leave the house.
658
01:05:11,365 --> 01:05:13,116
Two officers are patrolling the entrance.
659
01:05:13,200 --> 01:05:16,077
Lock the door and don't open to anyone.
I love you.
660
01:05:17,371 --> 01:05:21,290
I shouldn't have trusted you.
I'm so stupid!
661
01:05:22,710 --> 01:05:25,545
Bolt the door and
ifyou need anything, call Morosini.
662
01:05:25,629 --> 01:05:26,921
Ciao.
663
01:05:37,683 --> 01:05:40,560
Thanks for the lift.
It would've been some walk!
664
01:05:40,644 --> 01:05:42,145
You're welcome.
665
01:05:42,229 --> 01:05:45,273
Ifyou take my advice, you'll get out of here.
The man's crazy.
666
01:05:45,357 --> 01:05:47,734
You never know what can happen.
667
01:05:47,818 --> 01:05:49,944
- Thankyou for the advice.
- Follow it then.
668
01:05:50,029 --> 01:05:53,698
Ifyou still want to go in,
don't go crazy looking for the door.
669
01:05:53,782 --> 01:05:57,660
He walled up the whole first floor,
doors, windows, the lot.
670
01:05:57,745 --> 01:05:59,370
There's got to be some way of getting in.
671
01:05:59,455 --> 01:06:02,540
Yes, there is,
but it doesn't mean he'll let you in.
672
01:06:02,624 --> 01:06:06,294
If he doesn't like your face,
he'll leave you in the cold.
673
01:06:20,392 --> 01:06:21,809
Consalvi!
674
01:06:24,396 --> 01:06:26,022
Berto Consalvi!
675
01:06:26,982 --> 01:06:30,651
- What do you want?
- I want to buy one ofyour paintings.
676
01:06:30,736 --> 01:06:34,489
- What for?
- To hang it up.
677
01:07:02,351 --> 01:07:05,686
- Why did you wall up the door?
- To keep out the busybodies.
678
01:07:10,234 --> 01:07:12,819
This way, nobody gets in unless I want.
679
01:07:13,695 --> 01:07:15,279
But it's none ofyour business.
680
01:07:27,167 --> 01:07:28,793
Who told you about me?
681
01:07:30,796 --> 01:07:33,673
Nobody. I saw one ofyour paintings
and liked it.
682
01:07:34,675 --> 01:07:36,175
Which one?
683
01:07:37,386 --> 01:07:41,055
One about a murderer killing a girl.
684
01:07:44,017 --> 01:07:45,935
I don't do that stuffanymore.
685
01:07:47,146 --> 01:07:49,981
I'm going through a mystical period.
686
01:07:51,525 --> 01:07:55,361
I only paint mystical scenes.
687
01:07:55,445 --> 01:07:56,529
Why?
688
01:07:57,239 --> 01:07:59,407
Why, why?
689
01:07:59,491 --> 01:08:02,660
Because I feel mystical!
Do you have a problem with that?
690
01:08:02,744 --> 01:08:05,163
Oh, no. Not at all.
691
01:08:08,667 --> 01:08:11,169
What was your inspiration
for that painting?
692
01:08:11,253 --> 01:08:12,712
Do you want something to eat?
693
01:08:13,714 --> 01:08:14,881
Yes.
694
01:08:25,100 --> 01:08:29,437
It's based on a real story
that happened a long time ago.
695
01:08:35,110 --> 01:08:38,362
- Have something to drink.
- Thanks.
696
01:08:40,741 --> 01:08:42,241
How manyyears ago?
697
01:08:43,785 --> 01:08:45,286
About ten.
698
01:08:50,042 --> 01:08:54,462
Down at the village,
a maniac assaulted a girl.
699
01:08:57,507 --> 01:09:00,134
He tried to cut her up.
700
01:09:01,720 --> 01:09:06,891
She was rescued just in time...
and he was put in an asylum for life.
701
01:09:17,110 --> 01:09:18,361
That's better.
702
01:09:25,118 --> 01:09:28,788
Hey, you want to buy a painting or not?
703
01:09:29,706 --> 01:09:30,706
Yeah, sure.
704
01:09:32,334 --> 01:09:35,002
Come with me.
705
01:09:36,296 --> 01:09:40,299
You'll love it. Early Consalvi, very rare!
706
01:09:43,971 --> 01:09:47,640
Quick!
Close the window! Quick!
707
01:09:56,358 --> 01:09:57,942
Here you are.
708
01:09:59,236 --> 01:10:00,861
Gotcha.
709
01:10:05,200 --> 01:10:07,535
Goddamn cats!
710
01:10:09,204 --> 01:10:10,705
Beasts!
711
01:10:14,584 --> 01:10:19,297
They always manage to find a hole
to slip out of.
712
01:10:24,428 --> 01:10:26,721
Why do you keep them in cages?
713
01:10:26,805 --> 01:10:29,223
The less they move, the fatter they get.
714
01:10:31,101 --> 01:10:33,019
Why do you want them to get fat?
715
01:10:36,982 --> 01:10:38,232
So I can eat them.
716
01:10:42,612 --> 01:10:45,740
What's the matter?
Don't you like cats?
717
01:10:47,576 --> 01:10:48,868
Well, really...
718
01:10:51,913 --> 01:10:54,832
- I never ate any.
- Never, huh?
719
01:10:55,584 --> 01:10:57,543
This one's decent.
720
01:10:57,627 --> 01:11:02,006
- You can have this one. 200,000 lira.
- Oh, no.
721
01:11:02,090 --> 01:11:06,510
- Too much? Okay, let's say 1 50,000.
- No.
722
01:11:10,432 --> 01:11:14,393
1 00,000, then.
723
01:11:14,978 --> 01:11:16,604
50,000.
724
01:11:24,696 --> 01:11:27,198
- Hello?
- Are you still mad at me?
725
01:11:27,282 --> 01:11:28,699
Sam, where are you?
726
01:11:28,784 --> 01:11:30,910
Don't worry. I'm coming home.
727
01:11:31,453 --> 01:11:35,122
- How did it go?
- I spoke to him, but I didn't get anywhere.
728
01:11:35,207 --> 01:11:38,876
Listen, it's foggy and the trains
are going slowly. I'll be late.
729
01:11:38,960 --> 01:11:40,961
Oh, no. We'll miss the plane.
730
01:11:41,046 --> 01:11:43,172
Don't worry. I'll be back in time.
731
01:11:43,799 --> 01:11:46,425
- Everything okay?
- Yes. Carlo called.
732
01:11:46,510 --> 01:11:50,554
He wanted to talk to you. He said
he found out something interesting.
733
01:11:50,639 --> 01:11:53,099
- What?
- He didn't say.
734
01:11:53,183 --> 01:11:57,186
I toId him you'd left me here alone.
He said to calI him as soon as you get back.
735
01:11:57,270 --> 01:11:58,979
Okay, see you soon. Bye.
736
01:13:36,495 --> 01:13:37,495
Sam!
737
01:13:39,498 --> 01:13:40,331
Sam.
738
01:14:23,792 --> 01:14:27,002
You won't leave this house alive.
739
01:14:35,011 --> 01:14:38,389
Help! Help!
740
01:17:00,615 --> 01:17:04,034
Giulia!
741
01:17:17,465 --> 01:17:18,799
Call the police!
742
01:17:19,509 --> 01:17:21,468
Quick!
743
01:17:22,554 --> 01:17:24,346
Giulia!
744
01:17:35,275 --> 01:17:36,275
Sam?
745
01:17:49,164 --> 01:17:50,497
How do you feel?
746
01:17:51,499 --> 01:17:54,585
Fine. Did they catch him?
747
01:17:54,669 --> 01:17:57,212
No, he ran away.
748
01:17:57,297 --> 01:17:59,506
He must've slipped out
through the cellar or something.
749
01:18:03,011 --> 01:18:04,511
What time is it?
750
01:18:06,431 --> 01:18:08,432
4:00 in the afternoon.
751
01:18:08,516 --> 01:18:10,684
- Really?
- You slept quite a while.
752
01:18:18,568 --> 01:18:22,196
Got a peeping Tom, eh? Sorry.
753
01:18:22,989 --> 01:18:26,617
You were supposed to call me, you know.
I've got news foryou.
754
01:18:26,701 --> 01:18:29,953
I forgot about it.
And the phone's out oforder.
755
01:18:30,038 --> 01:18:31,789
What did you find out?
756
01:18:31,873 --> 01:18:34,875
I've figured out what
that squeaking sound is.
757
01:18:34,959 --> 01:18:38,003
- It's really weird.
- What is it?
758
01:18:38,588 --> 01:18:40,464
The call ofthe Hornitusnevalis.
759
01:18:40,548 --> 01:18:44,718
A beautiful bird with silver plumage
that looks like crystal.
760
01:18:44,803 --> 01:18:46,970
What's so strange about it?
761
01:18:47,055 --> 01:18:51,725
The fact that it can only be found
in the Caucasus Mountains.
762
01:18:57,357 --> 01:18:59,733
- Are you sure?
- Positive.
763
01:19:01,861 --> 01:19:04,822
How about a drink? I've earned one.
764
01:19:08,201 --> 01:19:12,704
In any case, the Nevalis
rarely survives in captivity.
765
01:19:13,832 --> 01:19:18,001
In Italy, only one specimen has survived.
766
01:19:18,086 --> 01:19:19,545
Hey, what are you doing?
767
01:19:19,629 --> 01:19:22,840
Wait a minute.
You mean there's one here?
768
01:19:22,924 --> 01:19:25,008
That's what I'm trying to tell you.
769
01:19:25,093 --> 01:19:27,761
It's practically a miracle
that they're keeping it alive.
770
01:19:28,429 --> 01:19:31,390
- Where is it?
- Where would you keep a rare bird?
771
01:19:31,474 --> 01:19:32,599
At the zoo.
772
01:19:35,103 --> 01:19:38,105
The cage is near the back ofthe zoo.
Over there.
773
01:19:39,816 --> 01:19:41,859
- There?
- Yes.
774
01:19:41,943 --> 01:19:44,403
They have to keep it isolated.
It can't live with any other animals.
775
01:19:44,487 --> 01:19:47,030
Over there.
But they'll have to move it.
776
01:19:47,115 --> 01:19:50,242
It can't even stand
the smell ofother animals.
777
01:20:02,463 --> 01:20:03,755
Ranieri!
778
01:20:04,799 --> 01:20:09,136
He called from his house. Now I remember.
The telephone is next to the window.
779
01:20:15,310 --> 01:20:17,394
- Come with me!
- Come on. Let's go!
780
01:20:26,821 --> 01:20:28,071
Open the door!
781
01:20:29,365 --> 01:20:30,490
Step back!
782
01:20:33,244 --> 01:20:35,245
Give me the knife!
783
01:20:37,081 --> 01:20:40,667
- Don't shoot.
- Don't move. There's no way out.
784
01:20:41,753 --> 01:20:43,629
Give yourself up.
785
01:20:46,841 --> 01:20:48,008
What do you want to do?
786
01:20:49,510 --> 01:20:52,971
- No!
- Don't move! Drop the knife.
787
01:20:58,186 --> 01:20:59,519
Drop the knife.
788
01:21:01,773 --> 01:21:04,191
Keep away from me!
789
01:21:07,695 --> 01:21:08,612
Stop!
790
01:21:09,364 --> 01:21:10,447
What's going on?
791
01:21:11,532 --> 01:21:13,659
Where'd he get you?
792
01:21:13,743 --> 01:21:15,535
Giulia, come on!
793
01:21:19,374 --> 01:21:23,502
Help! Pull me up!
Help me!
794
01:21:23,586 --> 01:21:26,338
- I don't want to die!
- I can't!
795
01:21:26,422 --> 01:21:27,839
Help!
796
01:21:27,924 --> 01:21:31,677
No, I don't want to die! Don't let go!
797
01:21:33,054 --> 01:21:35,013
Please!
798
01:21:35,098 --> 01:21:36,431
Save me!
799
01:21:37,600 --> 01:21:39,142
I can't hold on any longer!
800
01:21:57,203 --> 01:21:59,079
Yes, it's true.
801
01:22:00,081 --> 01:22:02,666
I am the killer.
802
01:22:02,750 --> 01:22:04,876
I killed them all.
803
01:22:04,961 --> 01:22:10,424
Look after my wife.
804
01:22:10,508 --> 01:22:12,009
She wanted...
805
01:22:13,845 --> 01:22:16,930
to stop me.
806
01:22:18,099 --> 01:22:20,183
I love her.
807
01:22:36,534 --> 01:22:40,120
Poor devil. I feel sorry for him.
808
01:22:53,843 --> 01:22:56,636
This is Inspector Morosini.
Put me through to Homicide.
809
01:23:12,653 --> 01:23:15,072
Did you see the girl I was with?
810
01:23:15,156 --> 01:23:18,116
She was behind us when we went inside.
Isn't she here?
811
01:23:18,201 --> 01:23:19,743
No.
812
01:23:19,827 --> 01:23:21,495
And you didn't see her after that?
Would you mind?
813
01:23:21,579 --> 01:23:23,205
I didn't pay attention.
814
01:23:27,794 --> 01:23:28,794
Thankyou.
815
01:23:35,551 --> 01:23:37,761
Have you seen a girl with long brown hair?
816
01:23:37,845 --> 01:23:39,846
- Yes. A while ago.
- Are you sure?
817
01:23:39,931 --> 01:23:41,098
- Yes.
- Where did she go?
818
01:23:41,182 --> 01:23:44,684
- She ran offthat way with two other people.
- Thankyou.
819
01:23:55,363 --> 01:23:58,198
His head busted open like a watermelon.
820
01:23:58,699 --> 01:23:59,825
Excuse me.
821
01:23:59,909 --> 01:24:04,204
Have you seen a girl go by
with long brown hair...
822
01:24:04,914 --> 01:24:07,874
- and a gray coat?
- Yes, I saw her.
823
01:25:10,521 --> 01:25:15,775
Excuse me. Have you seen a girl
with long brown hair and a gray coat?
824
01:25:16,152 --> 01:25:17,777
Yes, she went in there.
825
01:25:18,529 --> 01:25:20,280
- In that door?
- That's what I said.
826
01:25:21,782 --> 01:25:22,866
Thanks.
827
01:25:26,162 --> 01:25:27,996
- This one here?
- Yes.
828
01:28:43,692 --> 01:28:47,987
Carlo! So it was you!
What have you done to Giulia?
829
01:28:49,156 --> 01:28:50,532
Answer me!
830
01:29:23,190 --> 01:29:24,357
It was you!
831
01:29:31,031 --> 01:29:32,532
Now I remember.
832
01:29:33,242 --> 01:29:36,202
Ofcourse! You were holding the knife!
833
01:29:36,287 --> 01:29:40,457
You were trying to kill your husband
and he was trying to escape.
834
01:29:40,541 --> 01:29:42,542
I can see it clearly now.
835
01:31:13,968 --> 01:31:15,134
Help!
836
01:32:05,894 --> 01:32:11,608
You will die.
837
01:32:13,527 --> 01:32:14,986
You must die...
838
01:32:17,364 --> 01:32:19,616
like the others.
839
01:32:26,540 --> 01:32:27,915
Quick, come here!
840
01:32:29,293 --> 01:32:32,170
Here. All together, come on!
841
01:32:34,548 --> 01:32:36,007
Come on.
842
01:32:39,303 --> 01:32:40,928
How are you, Dalmas?
843
01:32:41,722 --> 01:32:43,222
How did you find me?
844
01:32:45,643 --> 01:32:47,644
- Giulia?
- Yes.
845
01:32:49,688 --> 01:32:51,814
She's hurt, but she'll be all right.
846
01:32:51,899 --> 01:32:53,733
And you? Are you okay?
847
01:32:54,193 --> 01:32:56,819
Come on. Let's go.
848
01:32:56,904 --> 01:32:58,571
As Inspector Morosini...
849
01:32:58,656 --> 01:33:01,240
who carried out the investigation,
has already told us...
850
01:33:01,325 --> 01:33:04,577
the curtain has finally been drawn
over this tragic event...
851
01:33:04,662 --> 01:33:07,038
that had the whole city frantic.
852
01:33:07,122 --> 01:33:12,001
Monica Ranieri is clinically insane
and now resides in a mental hospital.
853
01:33:12,086 --> 01:33:15,505
Her husband, who loved her so much
that he became her accomplice...
854
01:33:15,589 --> 01:33:18,925
died while trying
to keep her above suspicion.
855
01:33:19,468 --> 01:33:21,010
Inspector Morosini...
856
01:33:21,095 --> 01:33:26,808
can you explain what moved this woman
to commit such horrible murders?
857
01:33:31,939 --> 01:33:33,272
Good evening.
858
01:33:34,483 --> 01:33:35,608
Excuse me.
859
01:33:36,777 --> 01:33:40,738
Well, I believe that
the most qualified person...
860
01:33:40,823 --> 01:33:46,035
to answer to these questions is Dr. Renoldi,
the well-known psychiatrist...
861
01:33:46,120 --> 01:33:50,748
our consultant during the investigation.
862
01:33:53,669 --> 01:33:56,170
- Ifyou don't mind, Doctor.
- Thankyou.
863
01:33:56,714 --> 01:33:59,215
For the time being we can only say this:
864
01:33:59,758 --> 01:34:04,679
Ten years ago, Monica Ranieri,
who was born with paranoid tendencies...
865
01:34:04,763 --> 01:34:08,891
was the victim ofan aggression,
which traumatized her severely.
866
01:34:08,976 --> 01:34:12,895
Her mentaI disturbance remained dormant
for ten years...
867
01:34:12,980 --> 01:34:16,315
until she came across a painting
that depicted the horrible scene...
868
01:34:16,400 --> 01:34:18,484
ofwhich she had been the protagonist.
869
01:34:18,569 --> 01:34:22,613
Her latent madness came to life,
violent and irresistible.
870
01:34:22,698 --> 01:34:24,782
Strangely, she did not identify herself
with the victim...
871
01:34:24,867 --> 01:34:26,242
but with the aggressor.
872
01:34:26,326 --> 01:34:29,078
Maybe to rid herselfoffear.
873
01:34:29,163 --> 01:34:32,081
In order to explain the behavior
of her husband...
874
01:34:32,166 --> 01:34:37,086
who attempted murder on various occasions
to protect his wife...
875
01:34:37,171 --> 01:34:39,672
we must assume that he suffered
from an induced psychosis.
876
01:34:39,757 --> 01:34:44,010
That is, he was influenced
by his paranoid wife...
877
01:34:44,094 --> 01:34:47,430
to the point of becoming
homicidally psychotic himself.
878
01:34:56,440 --> 01:34:58,399
I can hear him saying it now:
879
01:34:58,484 --> 01:35:02,028
"Go to Italy. It's a peaceful country.
Nothing ever happens there."
62974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.