All language subtitles for The Small Hand (Ghost Story) (GB) (2019).English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,967
[mellow music]
2
00:00:21,500 --> 00:00:25,067
[mellow instrumental music]
3
00:00:45,600 --> 00:00:48,033
[phone rings]
4
00:00:54,367 --> 00:00:55,267
[Benedicta] Adam.
5
00:00:55,400 --> 00:00:56,267
[Adam] Benedicta.
6
00:00:56,400 --> 00:00:57,567
Lovely to hear your voice.
7
00:00:57,700 --> 00:00:58,733
[Benedicta] You
coming to see us?
8
00:00:58,867 --> 00:00:59,700
[Adam] Not straight away.
9
00:00:59,833 --> 00:01:01,400
I've got a job, near you.
10
00:01:01,533 --> 00:01:02,433
[Benedicta] Come on after.
11
00:01:02,567 --> 00:01:04,267
No, it's a client.
12
00:01:05,433 --> 00:01:06,433
I'm staying there.
13
00:01:07,733 --> 00:01:09,133
[Benedicta] So
when can you come?
14
00:01:12,067 --> 00:01:13,200
Soon.
15
00:01:13,333 --> 00:01:14,900
[engine revs]
16
00:01:15,067 --> 00:01:16,433
I'd better go, I'll call you.
17
00:01:17,867 --> 00:01:18,733
Okay bye, B.
18
00:01:18,867 --> 00:01:19,567
[Benedicta] Bye.
19
00:01:19,700 --> 00:01:20,433
[Adam] Bye.
20
00:01:20,567 --> 00:01:23,900
[mellow music continues]
21
00:01:28,200 --> 00:01:30,467
[bird song]
22
00:01:49,233 --> 00:01:50,733
[tyres crunch]
23
00:01:50,867 --> 00:01:53,267
[Sat Nav] In 100
yards turn left.
24
00:01:53,400 --> 00:01:54,100
[Adam] Left?
25
00:01:54,233 --> 00:01:55,067
Are you sure?
26
00:01:57,267 --> 00:01:58,333
[Sat Nav] Turn left.
27
00:01:59,767 --> 00:02:01,433
[indicator clicks]
28
00:02:01,567 --> 00:02:03,167
[Adam] Okay, you're the expert.
29
00:02:16,233 --> 00:02:18,100
[engine revs]
30
00:02:18,233 --> 00:02:19,767
What is this place?
31
00:02:22,800 --> 00:02:24,900
[Sat Nav] You have
reached your destination.
32
00:02:25,067 --> 00:02:27,233
[Adam] And no I haven't.
33
00:02:27,367 --> 00:02:30,300
[engine turns over]
34
00:02:31,667 --> 00:02:34,300
[door clatters]
35
00:02:36,400 --> 00:02:38,767
[door slams]
36
00:02:40,300 --> 00:02:42,067
[suspenseful music]
37
00:02:42,133 --> 00:02:42,800
[footsteps crunch]
38
00:02:42,933 --> 00:02:45,233
[bird song]
39
00:02:53,167 --> 00:02:57,067
[suspenseful music continues]
40
00:03:14,533 --> 00:03:16,667
[gates clatter]
41
00:03:16,800 --> 00:03:19,067
[children laughs]
42
00:03:19,133 --> 00:03:19,933
Hello?
43
00:03:21,367 --> 00:03:24,100
[indistinctive whisper]
44
00:03:24,233 --> 00:03:26,867
[leaves rustle]
45
00:03:28,133 --> 00:03:31,067
[foot steps crunch]
46
00:03:34,800 --> 00:03:36,067
[plants rustle]
47
00:03:36,167 --> 00:03:37,533
-[gate clunks]
-[Adam gasps]
48
00:03:37,667 --> 00:03:39,067
Let go.
49
00:03:39,133 --> 00:03:42,900
[suspenseful music continues]
50
00:03:48,533 --> 00:03:51,233
[children laugh]
51
00:03:55,767 --> 00:03:58,167
[tyres crunch]
52
00:03:58,300 --> 00:04:00,833
[child laughs]
53
00:04:06,267 --> 00:04:09,767
[suspenseful music builds]
54
00:04:19,067 --> 00:04:21,500
[engine revs]
55
00:04:26,700 --> 00:04:29,233
[tyres crunch]
56
00:04:36,067 --> 00:04:38,567
[seatbelt clicks]
57
00:04:38,700 --> 00:04:41,400
[footsteps tap]
58
00:04:44,067 --> 00:04:45,400
[door clatters]
59
00:04:45,533 --> 00:04:47,833
[bird song]
60
00:04:49,933 --> 00:04:52,400
[door bangs]
61
00:04:52,533 --> 00:04:53,600
[door clatters]
62
00:04:53,733 --> 00:04:54,633
[footsteps crunch]
63
00:04:54,767 --> 00:04:56,067
Hi, Adam.
64
00:04:56,133 --> 00:04:57,333
How'd it go?
65
00:04:57,467 --> 00:04:59,167
Well when do I
ever let you down?
66
00:04:59,300 --> 00:05:02,300
Glendullan, export only.
67
00:05:02,433 --> 00:05:03,933
Ah, it's wasted on me.
68
00:05:04,067 --> 00:05:05,433
Try brandy next time.
69
00:05:05,567 --> 00:05:06,733
How could you know?
70
00:05:06,867 --> 00:05:08,167
You should've told
me Adam was coming.
71
00:05:08,300 --> 00:05:09,933
[Edward] Yes, I forgot.
72
00:05:10,067 --> 00:05:10,900
Hey.
73
00:05:13,633 --> 00:05:15,367
Sorry, about.
74
00:05:15,500 --> 00:05:16,733
Lovely.
75
00:05:16,867 --> 00:05:19,233
[Adam] It's crazy you
know I got totally lost.
76
00:05:19,367 --> 00:05:21,900
[door clatters]
77
00:05:22,067 --> 00:05:23,533
[door slams]
78
00:05:23,667 --> 00:05:25,067
I only used to live about
an hour away from here.
79
00:05:25,200 --> 00:05:26,533
[Alice] Well you're just a boy.
80
00:05:26,667 --> 00:05:28,333
[Edward] Let's get on.
81
00:05:28,467 --> 00:05:29,967
[Alice] Adam,
you've cut yourself.
82
00:05:30,100 --> 00:05:31,733
[Adam] Ah I caught it in a gate.
83
00:05:36,733 --> 00:05:38,533
[Edward] Why don't you
stay a little longer?
84
00:05:38,667 --> 00:05:40,300
Not as if we don't
have the space.
85
00:05:40,433 --> 00:05:41,600
[Adam] No, I'm fine.
86
00:05:41,733 --> 00:05:42,600
Nah I insist.
87
00:05:43,833 --> 00:05:45,467
Alice can dress your head.
88
00:05:45,600 --> 00:05:47,100
No, that won't be necessary.
89
00:05:47,233 --> 00:05:48,067
I stumbled.
90
00:05:50,067 --> 00:05:51,267
[Edward] Where are the keys?
91
00:05:52,700 --> 00:05:55,167
[keys jingle]
92
00:05:56,700 --> 00:05:59,333
[footsteps tap]
93
00:05:59,467 --> 00:06:02,233
[glasses tinkle]
94
00:06:02,367 --> 00:06:05,467
Edward wear gloves, please.
95
00:06:05,600 --> 00:06:09,167
That's the only one of its
kind, in this condition.
96
00:06:12,500 --> 00:06:14,367
It's first edition.
97
00:06:14,500 --> 00:06:15,633
There's only 300.
98
00:06:17,067 --> 00:06:19,100
It's the original dust
coat, it's impeccable.
99
00:06:19,233 --> 00:06:21,800
James Bond's first
Vesper martini.
100
00:06:21,933 --> 00:06:25,333
That's on page 41.
101
00:06:25,467 --> 00:06:27,300
That's my job, it's details.
102
00:06:29,700 --> 00:06:30,500
How much?
103
00:06:32,167 --> 00:06:34,833
Ah 117K.
104
00:06:34,967 --> 00:06:36,167
It's over budget.
105
00:06:36,300 --> 00:06:38,067
[Adam] Nah the owner
I talked him down.
106
00:06:38,200 --> 00:06:39,433
I got it for a hundred.
107
00:06:39,567 --> 00:06:40,400
Pounds?
108
00:06:41,367 --> 00:06:42,867
Dollars.
109
00:06:43,067 --> 00:06:43,967
[Edward] Nice work.
110
00:06:45,333 --> 00:06:46,200
-Oh.
-Adam.
111
00:06:46,333 --> 00:06:47,267
This is Leo.
112
00:06:48,233 --> 00:06:49,067
Come here.
113
00:06:49,167 --> 00:06:50,067
[Edward grunts]
114
00:06:50,200 --> 00:06:51,133
Come here.
115
00:06:51,267 --> 00:06:52,767
Edward's grandson.
116
00:06:52,900 --> 00:06:54,133
First marriage.
117
00:06:57,900 --> 00:06:58,900
[Edward] You're a
very special boy.
118
00:06:59,067 --> 00:07:00,333
We said we were over.
119
00:07:01,800 --> 00:07:03,533
Your husband was very insistent.
120
00:07:06,133 --> 00:07:08,133
You could have said no.
121
00:07:11,367 --> 00:07:12,233
You rather I had?
122
00:07:17,600 --> 00:07:19,167
[mobile buzzes]
123
00:07:19,300 --> 00:07:20,067
You should-
124
00:07:20,200 --> 00:07:21,433
No, no, no, it's fine.
125
00:07:21,567 --> 00:07:25,067
[mobile continues to buzz]
126
00:07:26,733 --> 00:07:27,933
It might be urgent.
127
00:07:31,433 --> 00:07:32,533
-Adam.
-B.
128
00:07:32,667 --> 00:07:34,167
[Benedicta] It's Hugo.
129
00:07:34,300 --> 00:07:35,533
[Adam] Hugo?
130
00:07:35,667 --> 00:07:36,733
[Benedicta] He's having
some sort of episode.
131
00:07:36,867 --> 00:07:38,433
-He, he's-
-Well how bad is he?
132
00:07:38,567 --> 00:07:39,400
[Benedicta] Really not himself,
133
00:07:39,533 --> 00:07:41,833
it's not, it's not good Adam.
134
00:07:41,967 --> 00:07:45,067
Okay, well, I can come
over tomorrow, first thing.
135
00:07:45,167 --> 00:07:46,767
[Benedicta] I could
really do with your help.
136
00:07:46,900 --> 00:07:48,467
He's not responding to me.
137
00:07:48,600 --> 00:07:49,800
Oh, okay.
138
00:07:49,933 --> 00:07:51,100
[Benedicta] It's
not, it's not good.
139
00:07:51,233 --> 00:07:52,500
I can come over now.
140
00:07:52,633 --> 00:07:53,233
[Benedicta] Oh that
would be amazing.
141
00:07:53,367 --> 00:07:54,167
Thank you.
142
00:08:00,167 --> 00:08:02,933
[atmospheric music]
143
00:08:03,067 --> 00:08:05,767
[water splashes]
144
00:08:33,800 --> 00:08:36,267
[engine revs]
145
00:08:36,400 --> 00:08:39,200
[chatter on radio]
146
00:08:41,233 --> 00:08:43,867
[door clatters]
147
00:08:44,067 --> 00:08:45,233
[door slams]
148
00:08:45,367 --> 00:08:48,200
[Hugo] Stop it, I see you.
149
00:08:48,333 --> 00:08:49,367
You're there.
150
00:08:51,933 --> 00:08:52,900
Go away.
151
00:08:53,067 --> 00:08:54,867
-Leave me.
-Thank God you're here.
152
00:08:55,067 --> 00:08:56,500
[Adam] Course I'm.
153
00:08:56,633 --> 00:08:57,467
I just told him you were coming
154
00:08:57,600 --> 00:08:59,633
and that thing, it started.
155
00:08:59,767 --> 00:09:02,300
What, what are you
saying he reacted to me?
156
00:09:02,433 --> 00:09:06,100
Course not, I'm saying he's
been stable and suddenly this.
157
00:09:06,233 --> 00:09:08,433
Oh god why didn't you
tell you're so close by?
158
00:09:08,567 --> 00:09:11,133
[Hugo] Stop it,
leave me, leave me.
159
00:09:11,267 --> 00:09:12,200
[Brother Thierry] Take
deep breaths Hugo.
160
00:09:12,333 --> 00:09:13,167
[Hugo] Let me be.
161
00:09:13,300 --> 00:09:13,967
Deep breathes you'll be fine.
162
00:09:14,100 --> 00:09:14,933
Leave me be damn you.
163
00:09:15,067 --> 00:09:17,500
Excuse me, I'm his brother.
164
00:09:17,633 --> 00:09:20,700
-Hugo.
-[Hugo sighs]
165
00:09:20,833 --> 00:09:23,800
[Hugo] Adam, help
me get him away.
166
00:09:23,933 --> 00:09:25,300
Hugo calm down.
167
00:09:26,733 --> 00:09:29,067
God, don't say it damn you.
168
00:09:30,700 --> 00:09:32,133
Damn your soul.
169
00:09:32,267 --> 00:09:32,967
[Adam] Look at me.
170
00:09:33,100 --> 00:09:33,933
Be a soldier.
171
00:09:34,067 --> 00:09:35,967
-[Hugo shouts]
-Remember?
172
00:09:36,100 --> 00:09:36,867
[Hugo] Look.
173
00:09:38,267 --> 00:09:39,933
[Hugo moans]
174
00:09:40,067 --> 00:09:41,500
He's taunting me.
175
00:09:43,833 --> 00:09:45,700
Damn you to hell.
176
00:09:45,833 --> 00:09:47,767
Hugo, Hugo look at me.
177
00:09:47,900 --> 00:09:48,800
Look at me.
178
00:09:50,600 --> 00:09:53,667
-[Hugo sighs]
-Okay solider.
179
00:09:53,800 --> 00:09:55,700
Right, left, attention.
180
00:09:56,767 --> 00:09:57,933
Hey come on, hey Captain.
181
00:10:01,700 --> 00:10:02,833
Squadron, 'tion.
182
00:10:07,467 --> 00:10:08,267
Come on Captain.
183
00:10:09,800 --> 00:10:11,233
Let's get you outta here.
184
00:10:17,533 --> 00:10:18,533
Left, right.
185
00:10:19,733 --> 00:10:20,700
Left, right.
186
00:10:22,133 --> 00:10:24,767
[footsteps tap]
187
00:10:26,367 --> 00:10:29,133
[Benedicta] Hugo, you're doing
great, just breathe, okay?
188
00:10:30,300 --> 00:10:31,467
Whenever you've ready
189
00:10:31,600 --> 00:10:33,333
the paramedics will take
you into the ambulance
190
00:10:33,467 --> 00:10:35,433
but I'll be with you, okay?
191
00:10:35,567 --> 00:10:36,500
I love you.
192
00:10:39,800 --> 00:10:41,033
What did you say to him?
193
00:10:43,533 --> 00:10:44,667
And you are?
194
00:10:46,000 --> 00:10:47,467
[Brother Thierry]
Brother Thierry.
195
00:10:47,600 --> 00:10:49,167
[Adam] Was our childhood thing.
196
00:10:51,033 --> 00:10:52,733
I tried to help
your brother Adam.
197
00:10:56,233 --> 00:10:57,667
We spoke a great deal.
198
00:11:01,400 --> 00:11:02,833
What's Hugo told you?
199
00:11:05,400 --> 00:11:07,267
He says he always
carries a burden.
200
00:11:14,933 --> 00:11:17,933
[Adam] We were separated the
year after our mother died.
201
00:11:22,067 --> 00:11:23,933
He always said you
had the charmed life.
202
00:11:27,800 --> 00:11:32,600
I've got a flat and a job
and nobody in my life.
203
00:11:34,233 --> 00:11:38,167
And he's got a house,
home and a wonderful wife.
204
00:11:40,667 --> 00:11:43,300
[footsteps tap]
205
00:11:50,567 --> 00:11:51,367
B.
206
00:11:53,233 --> 00:11:54,533
Are you pregnant?
207
00:11:54,667 --> 00:11:55,533
[Benedicta laughs]
208
00:11:55,667 --> 00:11:57,667
You haven't been around to tell.
209
00:11:58,967 --> 00:12:00,433
Hugo's been so happy.
210
00:12:00,567 --> 00:12:02,467
So, why?
211
00:12:04,133 --> 00:12:05,533
Look he's gonna get better.
212
00:12:06,933 --> 00:12:08,367
And he's got every reason to.
213
00:12:10,100 --> 00:12:11,867
Do you wanna come with us?
214
00:12:14,067 --> 00:12:15,333
[Adam] I'll see you soon.
215
00:12:16,667 --> 00:12:17,500
Oh.
216
00:12:24,100 --> 00:12:26,667
[mellow music]
217
00:12:30,467 --> 00:12:32,233
[Edward] You've had
a long day Adam.
218
00:12:35,100 --> 00:12:37,667
[Edward sighs]
219
00:12:38,967 --> 00:12:41,700
[pills rattle]
220
00:12:41,833 --> 00:12:43,067
Help you sleep.
221
00:12:44,567 --> 00:12:45,867
[pills rattle]
222
00:12:46,067 --> 00:12:49,067
[eerie music]
223
00:12:49,200 --> 00:12:51,833
[water splashes]
224
00:12:51,967 --> 00:12:54,433
[click ticks]
225
00:12:59,067 --> 00:13:02,633
[water continues to splash]
226
00:13:04,533 --> 00:13:07,567
[eerie music builds]
227
00:13:09,833 --> 00:13:13,067
[rocking chair creaks]
228
00:13:17,800 --> 00:13:21,433
[Adam breathes heavily]
229
00:13:21,567 --> 00:13:24,300
[water splashes]
230
00:13:26,533 --> 00:13:29,800
[eerie music continues]
231
00:13:33,100 --> 00:13:35,900
[blood squelches]
232
00:13:40,333 --> 00:13:42,833
[alarm beeps]
233
00:13:53,300 --> 00:13:54,200
[puddle splashes]
234
00:13:54,333 --> 00:13:55,267
[steps squelch]
235
00:13:55,400 --> 00:13:57,667
[bird song]
236
00:14:05,067 --> 00:14:08,067
[suspenseful music]
237
00:14:09,067 --> 00:14:11,867
[footsteps crunch]
238
00:14:25,300 --> 00:14:27,600
[bird song]
239
00:14:29,833 --> 00:14:33,267
[chain rattles]
240
00:14:33,400 --> 00:14:38,300
-[gate creaks]
-[chain rattles]
241
00:14:39,400 --> 00:14:40,900
[gate clatters]
242
00:14:41,067 --> 00:14:44,133
[bird song continues]
243
00:14:44,267 --> 00:14:48,167
[suspenseful music continues]
244
00:14:48,300 --> 00:14:51,133
[footsteps crunch]
245
00:15:08,500 --> 00:15:10,400
Well come on then.
246
00:15:10,533 --> 00:15:11,433
Where are you?
247
00:15:12,500 --> 00:15:13,867
[Denisa] Hey, you.
248
00:15:15,733 --> 00:15:17,100
Who are you?
249
00:15:17,233 --> 00:15:20,800
[Adam] Erm, sorry
the gates were open.
250
00:15:22,067 --> 00:15:23,633
[Denisa] The gardens are closed.
251
00:15:24,867 --> 00:15:26,267
Yeah, I mean I'm sorry
252
00:15:26,400 --> 00:15:29,733
I didn't, I didn't,
expect anyone to be here.
253
00:15:29,867 --> 00:15:31,567
[Denisa] The gardens
are long gone.
254
00:15:35,167 --> 00:15:36,333
You better come with me.
255
00:15:38,167 --> 00:15:39,533
-Okay.
-[Denisa hums]
256
00:15:39,667 --> 00:15:42,567
[footsteps crunch]
257
00:15:48,367 --> 00:15:49,433
Hang on a minute.
258
00:15:49,567 --> 00:15:52,067
[Adam chuckles]
259
00:15:52,200 --> 00:15:53,500
[mellow music]
260
00:15:53,633 --> 00:15:55,967
[duck calls]
261
00:15:56,100 --> 00:15:58,567
[Denisa continues to hum]
262
00:15:58,700 --> 00:16:02,533
[footsteps continue to crunch]
263
00:16:06,800 --> 00:16:07,633
Hello?
264
00:16:09,200 --> 00:16:12,067
[Denisa hums]
265
00:16:12,200 --> 00:16:13,067
Hello?
266
00:16:18,833 --> 00:16:22,233
[Denisa continues to hum]
267
00:16:27,367 --> 00:16:30,167
[branches rustle]
268
00:16:47,200 --> 00:16:49,833
[leaves rustle]
269
00:16:51,767 --> 00:16:54,233
[Denisa hums]
270
00:16:58,400 --> 00:17:00,633
Okay, if you can just
hang on a wee minute.
271
00:17:00,767 --> 00:17:05,667
-[leaves rustle]
-[Denisa hums]
272
00:17:19,633 --> 00:17:23,433
[Denisa's humming gets louder]
273
00:17:24,933 --> 00:17:28,367
[Denisa] The gardens
are long gone.
274
00:17:28,500 --> 00:17:31,400
[suspenseful music]
275
00:17:39,067 --> 00:17:41,700
[water splashes]
276
00:17:43,367 --> 00:17:46,867
[suspenseful music builds]
277
00:18:02,233 --> 00:18:03,200
[Adam gasps]
278
00:18:03,333 --> 00:18:06,933
[whispers and child laughs]
279
00:18:09,333 --> 00:18:11,967
[water splashes]
280
00:18:12,100 --> 00:18:15,833
[suspenseful music continues]
281
00:18:31,500 --> 00:18:33,533
[Jamie] Baby, baby in you go.
282
00:18:33,667 --> 00:18:35,867
-[water splashes]
-[Adam grunts]
283
00:18:36,067 --> 00:18:38,533
[child laughs]
284
00:18:43,967 --> 00:18:44,967
[Adam gasps]
285
00:18:45,100 --> 00:18:47,633
[water burbles]
286
00:18:47,767 --> 00:18:51,433
-[water splashes]
-[Adam gasps]
287
00:18:51,567 --> 00:18:55,967
[suspenseful music continues]
288
00:18:56,100 --> 00:18:58,400
[bird song]
289
00:19:02,267 --> 00:19:04,900
[footsteps tap]
290
00:19:09,833 --> 00:19:11,267
[Alice] Adam.
291
00:19:11,400 --> 00:19:13,200
[Adam] Yeah sorry
I went for a run.
292
00:19:14,467 --> 00:19:16,200
I heard you come
back late last night.
293
00:19:16,333 --> 00:19:17,800
Is your brother okay?
294
00:19:19,200 --> 00:19:20,600
No, he's not great.
295
00:19:20,733 --> 00:19:21,467
He's in hospital.
296
00:19:22,367 --> 00:19:23,533
Alice-
297
00:19:23,667 --> 00:19:24,600
Not now.
298
00:19:25,833 --> 00:19:27,900
Why don't you go get changed?
299
00:19:29,233 --> 00:19:30,267
We're having an early lunch.
300
00:19:30,400 --> 00:19:31,200
[Adam] Okay.
301
00:19:32,300 --> 00:19:35,067
[footsteps tap]
302
00:19:35,200 --> 00:19:38,233
[mellow piano music]
303
00:19:50,200 --> 00:19:53,067
-[suspenseful music]
-[water burbles]
304
00:19:53,200 --> 00:19:57,067
[mellow piano music continues]
305
00:20:00,433 --> 00:20:03,533
[Adam sighs]
306
00:20:03,667 --> 00:20:06,367
[water splashes]
307
00:20:09,533 --> 00:20:12,133
[footsteps tap]
308
00:20:16,100 --> 00:20:17,100
[Edward] Ownership.
309
00:20:18,267 --> 00:20:19,567
It's an underrated pleasure.
310
00:20:22,700 --> 00:20:25,333
[footsteps tap]
311
00:20:27,367 --> 00:20:28,933
I ran,
312
00:20:29,067 --> 00:20:33,533
I ran back to the big old
garden and a massive house.
313
00:20:34,533 --> 00:20:36,667
Jacobian, totally overgrown.
314
00:20:36,800 --> 00:20:38,633
Yeah Denisa Parsons' property.
315
00:20:38,767 --> 00:20:40,033
Quite a character.
316
00:20:40,167 --> 00:20:42,633
Apparently she nearly
burnt the place down.
317
00:20:42,767 --> 00:20:44,500
[Alice] She made those
garden really famous.
318
00:20:44,633 --> 00:20:45,900
Yeah, I think I saw her.
319
00:20:47,200 --> 00:20:49,233
No, I don't think you did Adam.
320
00:20:49,367 --> 00:20:51,333
[Edward] No she's been
dead for 40 years.
321
00:20:54,300 --> 00:20:55,867
Okay, well I saw someone.
322
00:20:56,000 --> 00:20:57,300
[Alice] Did you go in?
323
00:20:57,433 --> 00:20:58,467
No, just the garden.
324
00:20:59,733 --> 00:21:01,267
Yeah, it's all
coming up for sale.
325
00:21:01,400 --> 00:21:04,967
There was a long, long delay
clause in Denisa's will.
326
00:21:05,100 --> 00:21:07,767
There's no family, so
proceeds go to charity.
327
00:21:07,900 --> 00:21:09,367
The council are
pushing it through.
328
00:21:09,500 --> 00:21:12,067
Maybe Adam should buy it.
329
00:21:12,200 --> 00:21:14,400
-[Adam laughs]
-What?
330
00:21:14,533 --> 00:21:17,933
Well that, that would
be quite an investment.
331
00:21:19,500 --> 00:21:22,900
The house though I mean,
that's, it's a complete wreck.
332
00:21:23,067 --> 00:21:25,367
Ah, a house is just
bricks and mortar.
333
00:21:25,500 --> 00:21:28,100
They'd do it in stages.
334
00:21:28,233 --> 00:21:30,167
And Edward's built
a million houses.
335
00:21:30,300 --> 00:21:32,233
You could help
him, couldn't you?
336
00:21:32,367 --> 00:21:33,967
[Edward] Oh I've got
a team who could.
337
00:21:34,100 --> 00:21:35,333
Make a few phone calls.
338
00:21:35,467 --> 00:21:36,267
Yeah, why not?
339
00:21:39,467 --> 00:21:40,800
Let's see.
340
00:21:40,933 --> 00:21:42,833
[footsteps tap]
341
00:21:42,967 --> 00:21:45,100
[Alice] Look what I've dug up.
342
00:21:45,233 --> 00:21:50,167
-[footsteps tap]
-[door clicks]
343
00:21:54,200 --> 00:21:55,333
Look at this.
344
00:21:55,467 --> 00:21:58,167
[paper rustles]
345
00:21:58,300 --> 00:21:59,100
Wow.
346
00:22:01,233 --> 00:22:04,133
God it must be, what 40 years?
347
00:22:04,267 --> 00:22:06,667
[Alice] Yeah, this is when
the gardens first opened.
348
00:22:06,800 --> 00:22:07,933
This must be Denisa.
349
00:22:11,600 --> 00:22:12,667
[Adam] Let me see that.
350
00:22:14,833 --> 00:22:16,067
[Alice] I mean Raven's End
351
00:22:16,200 --> 00:22:17,700
was one of the great
gardens of our time.
352
00:22:17,833 --> 00:22:20,433
There was big events,
everyone came.
353
00:22:22,933 --> 00:22:25,067
[Adam] Yeah these
are wonderful photos.
354
00:22:25,167 --> 00:22:28,367
[Alice] Just imagine restoring
this to how it used to be.
355
00:22:28,500 --> 00:22:29,633
What do you mean,
wallpapering and sandpapering?
356
00:22:29,767 --> 00:22:31,200
Digging and planting
till we drop.
357
00:22:31,333 --> 00:22:33,700
Until we're old and senile?
358
00:22:36,300 --> 00:22:37,300
Are you serious?
359
00:22:40,533 --> 00:22:41,367
I mean,
360
00:22:43,067 --> 00:22:46,767
you'd have to get an army
of decorators and gardeners.
361
00:22:46,900 --> 00:22:48,400
He really doesn't deserve you.
362
00:22:50,833 --> 00:22:51,500
[door clatter and squeak]
363
00:22:51,633 --> 00:22:52,767
Okay, good news.
364
00:22:54,767 --> 00:22:55,967
Hasn't been easy has the market,
365
00:22:56,100 --> 00:22:59,500
so they're happy to
entertain a quick sale.
366
00:22:59,633 --> 00:23:03,133
Now I know the trust, so I
can help you build a bid,
367
00:23:03,267 --> 00:23:04,467
but if you need more time.
368
00:23:05,767 --> 00:23:07,133
[Adam] Well, let
me think about it.
369
00:23:10,133 --> 00:23:11,633
[Alice] You'd need to view it.
370
00:23:12,700 --> 00:23:14,067
[Adam] Well soon as we can.
371
00:23:15,700 --> 00:23:19,267
Yeah, okay I can, I can get
them to drop a key round.
372
00:23:20,967 --> 00:23:25,067
I'm away tomorrow, so why
doesn't Alice go with you?
373
00:23:27,400 --> 00:23:28,567
Of course, I'd love to.
374
00:23:30,833 --> 00:23:32,767
[birds call]
375
00:23:32,900 --> 00:23:35,433
[mellow music]
376
00:23:39,200 --> 00:23:41,667
[engine revs]
377
00:23:43,967 --> 00:23:46,600
[brakes squeak]
378
00:23:49,867 --> 00:23:50,967
[keys rattle]
379
00:23:51,100 --> 00:23:54,400
[door clatters]
380
00:23:54,533 --> 00:23:56,067
[footsteps crunch]
381
00:23:56,167 --> 00:23:58,533
[door slams]
382
00:24:02,200 --> 00:24:05,200
[shutter bangs]
383
00:24:05,333 --> 00:24:06,733
[suspenseful music]
384
00:24:06,867 --> 00:24:10,467
[shutter continues to bang]
385
00:24:30,600 --> 00:24:34,100
[suspenseful music builds]
386
00:24:46,467 --> 00:24:49,100
[footsteps tap]
387
00:24:51,500 --> 00:24:53,067
-[Alice] Sorry I'm late.
-[Adam gasps]
388
00:24:53,133 --> 00:24:55,067
[Alice laughs]
389
00:24:55,167 --> 00:24:58,933
[suspenseful music continues]
390
00:25:20,067 --> 00:25:22,667
[mellow music]
391
00:25:29,333 --> 00:25:33,100
[Denisa hums softly
to the mellow music]
392
00:25:33,233 --> 00:25:35,867
[footsteps tap]
393
00:25:39,233 --> 00:25:42,533
[woman continues to hum
softly to the mellow music]
394
00:25:42,667 --> 00:25:45,300
[footsteps tap]
395
00:26:02,633 --> 00:26:04,700
[Adam] Okay top corridor,
396
00:26:06,200 --> 00:26:11,067
riddled with damp
and into a long room.
397
00:26:13,767 --> 00:26:17,933
Good windows, nice fireplace.
398
00:26:18,067 --> 00:26:20,767
And one, two, four doors.
399
00:26:24,733 --> 00:26:25,533
What's that?
400
00:26:26,700 --> 00:26:30,133
A huge blister in the ceiling.
401
00:26:30,267 --> 00:26:31,867
-[doors bangs]
-[music grows sinister]
402
00:26:32,067 --> 00:26:34,167
[Adam gasps]
403
00:26:34,300 --> 00:26:36,767
[water drips]
404
00:26:42,633 --> 00:26:45,400
[something taps]
405
00:26:48,067 --> 00:26:49,667
[door clicks and squeaks]
406
00:26:49,800 --> 00:26:52,267
[eerie music]
407
00:27:01,800 --> 00:27:02,933
There you are.
408
00:27:03,067 --> 00:27:04,167
I thought I'd lost you.
409
00:27:06,333 --> 00:27:08,867
We're gonna need to
get the roof checked.
410
00:27:09,067 --> 00:27:11,233
Come on, I need you downstairs.
411
00:27:11,367 --> 00:27:13,067
[footsteps tap]
412
00:27:13,167 --> 00:27:15,567
[door bangs]
413
00:27:19,233 --> 00:27:20,833
You've got to see this room.
414
00:27:20,967 --> 00:27:22,167
[eerie music resumes]
415
00:27:22,300 --> 00:27:24,767
[woman gasps]
416
00:27:25,933 --> 00:27:28,900
[footsteps tap]
417
00:27:29,067 --> 00:27:32,200
[mellow music resumes]
418
00:27:40,600 --> 00:27:42,333
This must've been
where the fire was.
419
00:27:51,533 --> 00:27:53,167
I wonder if she
tried to go with it?
420
00:27:55,733 --> 00:27:58,433
[rattling noise]
421
00:27:59,367 --> 00:28:02,067
[footsteps tap]
422
00:28:08,567 --> 00:28:11,267
[blind clatters]
423
00:28:12,400 --> 00:28:13,167
I love it.
424
00:28:16,633 --> 00:28:17,800
[Adam] You know I love you.
425
00:28:24,200 --> 00:28:25,067
Look at this.
426
00:28:29,367 --> 00:28:31,067
[Alice] You'll be the
one cooking on it.
427
00:28:33,600 --> 00:28:34,367
I can wait.
428
00:28:35,833 --> 00:28:36,700
No one waits.
429
00:28:39,067 --> 00:28:40,967
[toy car whines]
430
00:28:41,100 --> 00:28:43,833
[toy car rattles]
431
00:28:48,167 --> 00:28:51,067
[toy car clatters]
432
00:28:56,800 --> 00:28:58,567
Shall we go and
look at other rooms?
433
00:29:00,067 --> 00:29:02,333
[footsteps tap]
434
00:29:02,467 --> 00:29:05,400
[suspenseful music]
435
00:29:11,200 --> 00:29:12,933
[toy car whines]
436
00:29:13,067 --> 00:29:16,967
[suspenseful music intensifies]
437
00:29:23,633 --> 00:29:26,267
[footsteps tap]
438
00:29:33,167 --> 00:29:36,967
Okay you pick we'll go
to the left or the right.
439
00:29:37,933 --> 00:29:41,833
[suspenseful music intensifies]
440
00:29:42,900 --> 00:29:44,833
[door squeaks]
441
00:29:44,967 --> 00:29:47,067
[footsteps tap]
442
00:29:47,167 --> 00:29:48,067
So far so good.
443
00:29:49,700 --> 00:29:52,233
-What about,
-[shutters squeak]
444
00:29:52,367 --> 00:29:54,067
now, what about this?
445
00:29:58,200 --> 00:30:00,167
I prefer south facing.
446
00:30:00,300 --> 00:30:02,767
[water drips]
447
00:30:10,633 --> 00:30:13,267
[wind rustling]
448
00:30:13,400 --> 00:30:14,833
What is it?
449
00:30:14,967 --> 00:30:17,200
[whispering]
450
00:30:17,333 --> 00:30:22,233
-[footsteps tap]
-[water splashes]
451
00:30:23,033 --> 00:30:24,533
Can you not hear it?
452
00:30:24,667 --> 00:30:28,400
[water continues to splashes]
453
00:30:40,200 --> 00:30:45,100
-[lock rattles]
-[door bangs]
454
00:30:51,967 --> 00:30:54,533
[footsteps tap]
455
00:31:01,733 --> 00:31:02,800
It's stopped.
456
00:31:05,133 --> 00:31:07,500
-[bricks clatter]
-[Alice gasps]
457
00:31:07,633 --> 00:31:10,733
[door squeaks]
458
00:31:10,867 --> 00:31:11,767
[door bangs]
459
00:31:11,900 --> 00:31:13,467
-[Alice laughs]
-[Adam sighs]
460
00:31:13,600 --> 00:31:16,067
[Adam laughs]
461
00:31:17,367 --> 00:31:18,933
[sinister music]
462
00:31:19,067 --> 00:31:20,700
Oh, isn't worth putting an
offer in, this is a mad idea.
463
00:31:20,833 --> 00:31:21,867
[Alice] No.
464
00:31:23,700 --> 00:31:28,633
-[door squeals]
-[door bangs]
465
00:31:34,067 --> 00:31:36,533
[engine revs]
466
00:31:39,467 --> 00:31:41,400
[mellow music]
467
00:31:41,533 --> 00:31:44,167
[door clatters]
468
00:31:45,767 --> 00:31:46,833
[door bangs]
469
00:31:46,967 --> 00:31:49,800
[footsteps crunch]
470
00:31:52,833 --> 00:31:56,667
Oh, wait here I need
to prepare Hugo.
471
00:31:56,800 --> 00:32:01,067
What, prepare him for me?
472
00:32:01,133 --> 00:32:03,567
We're trying to
anticipate any problems.
473
00:32:03,700 --> 00:32:05,233
That's how we will
get him better.
474
00:32:06,600 --> 00:32:07,500
Whose we?
475
00:32:08,600 --> 00:32:10,067
Brother Thierry and I.
476
00:32:11,967 --> 00:32:14,633
Don't look at me like
that, you're never here.
477
00:32:14,767 --> 00:32:16,067
Okay look fair point, but,
478
00:32:17,467 --> 00:32:19,133
okay take a look at this.
479
00:32:19,267 --> 00:32:21,100
[Hugo] Adam.
480
00:32:21,233 --> 00:32:22,067
Is that you?
481
00:32:23,867 --> 00:32:26,633
I've bought a house.
482
00:32:26,767 --> 00:32:28,067
What?
483
00:32:28,167 --> 00:32:31,367
No I want a home, B I
want to have a family.
484
00:32:35,233 --> 00:32:39,200
[Benedicta] Adam Snow,
have you fallen in love?
485
00:32:40,267 --> 00:32:41,567
B?
486
00:32:41,700 --> 00:32:42,467
Is that Adam?
487
00:32:43,367 --> 00:32:44,467
Right go on through.
488
00:32:44,600 --> 00:32:45,600
You show us together.
489
00:32:47,400 --> 00:32:49,167
Adam go easy.
490
00:32:49,300 --> 00:32:50,667
[Hugo] I thought it was you.
491
00:32:55,167 --> 00:32:57,767
[Hugo chuckles]
492
00:33:02,600 --> 00:33:03,500
How are you?
493
00:33:03,633 --> 00:33:06,100
[clock ticks]
494
00:33:10,067 --> 00:33:11,067
I've bought a house.
495
00:33:12,600 --> 00:33:13,433
Okay, where?
496
00:33:13,567 --> 00:33:15,267
I'm gonna be closer to you.
497
00:33:15,400 --> 00:33:19,667
And it finally means
that I'll have somewhere
498
00:33:19,800 --> 00:33:21,667
to come home to.
499
00:33:21,800 --> 00:33:23,533
That's wonderful Adam, that's-
500
00:33:23,667 --> 00:33:27,267
I mean you can, help
me look, if you'd like.
501
00:33:27,400 --> 00:33:28,867
I'd love to.
502
00:33:29,067 --> 00:33:31,133
But you know, there's a
lot of work to be done.
503
00:33:31,267 --> 00:33:32,767
I'll keep an open mind.
504
00:33:32,900 --> 00:33:33,767
You seen these?
505
00:33:33,900 --> 00:33:36,500
[cups clatter]
506
00:33:39,733 --> 00:33:41,867
-Wow.
-[Benedicta laughs]
507
00:33:42,067 --> 00:33:43,833
It's enormous.
508
00:33:43,967 --> 00:33:45,067
Look at that.
509
00:33:45,167 --> 00:33:46,333
It's beautiful.
510
00:33:48,167 --> 00:33:49,867
God it's huge.
511
00:33:51,067 --> 00:33:54,233
-So old.
-[Benedicta laughs]
512
00:33:54,367 --> 00:33:56,267
-Wow.
-[sinister music]
513
00:33:56,400 --> 00:33:58,267
You can't be serious.
514
00:34:00,067 --> 00:34:01,533
This is crazy.
515
00:34:01,667 --> 00:34:03,567
My builders and the financial
advisors don't think so.
516
00:34:03,700 --> 00:34:08,100
But it's far too big, I mean
it's, it's way too risky.
517
00:34:08,233 --> 00:34:09,067
Look at it.
518
00:34:10,433 --> 00:34:12,567
This isn't right for you.
519
00:34:12,700 --> 00:34:15,133
Hugo I'm sure Adam
knows what he's doing.
520
00:34:17,067 --> 00:34:18,967
[Hugo] I've always looked
out for you, you know that.
521
00:34:19,100 --> 00:34:19,833
Of course.
522
00:34:19,967 --> 00:34:20,633
So do this for me.
523
00:34:20,767 --> 00:34:21,567
Trust me.
524
00:34:22,933 --> 00:34:24,667
You've already invested okay.
525
00:34:24,800 --> 00:34:27,433
So, sell it.
526
00:34:28,767 --> 00:34:29,600
No.
527
00:34:29,733 --> 00:34:31,067
[Benedicta] Hugo please.
528
00:34:31,167 --> 00:34:31,967
Hugo.
529
00:34:35,167 --> 00:34:35,867
Hugo.
530
00:34:36,067 --> 00:34:37,133
[paper rustles]
531
00:34:37,267 --> 00:34:41,133
Look, that's, that's
mum, isn't it?
532
00:34:43,333 --> 00:34:48,267
And Denisa, were we ever there?
533
00:34:48,900 --> 00:34:51,200
[clock ticks]
534
00:34:52,767 --> 00:34:53,600
No.
535
00:34:56,600 --> 00:34:58,867
[Hugo sighs]
536
00:34:59,067 --> 00:35:02,300
We went there once, with dad.
537
00:35:05,067 --> 00:35:06,100
Adam I explained.
538
00:35:07,167 --> 00:35:07,900
Hugo love.
539
00:35:08,067 --> 00:35:09,067
[Hugo] I need to rest.
540
00:35:13,833 --> 00:35:16,300
[engine revs]
541
00:35:20,367 --> 00:35:23,133
[toy car whines]
542
00:35:25,733 --> 00:35:29,500
[toy car clatters and clicks]
543
00:35:30,600 --> 00:35:31,433
Alice?
544
00:35:33,600 --> 00:35:36,933
[footsteps crunch]
545
00:35:37,067 --> 00:35:39,700
[footsteps tap]
546
00:35:52,533 --> 00:35:53,733
[bag clatters]
547
00:35:53,867 --> 00:35:56,333
[quiet suspenseful music]
548
00:35:56,467 --> 00:35:57,300
Alice.
549
00:36:01,433 --> 00:36:04,100
[footsteps tap]
550
00:36:16,367 --> 00:36:19,867
[suspenseful music builds]
551
00:36:22,867 --> 00:36:23,533
[quieter music resumes]
552
00:36:23,667 --> 00:36:26,300
[footsteps tap]
553
00:36:28,100 --> 00:36:31,200
[Denisa hums quietly]
554
00:36:38,133 --> 00:36:40,467
[Adam sighs]
555
00:36:42,767 --> 00:36:44,733
[Denisa] You'd better
come with me then.
556
00:36:44,867 --> 00:36:47,900
[walking stick taps]
557
00:36:50,267 --> 00:36:52,200
The curtains are closed.
558
00:36:54,867 --> 00:36:56,133
What are you doing here?
559
00:36:58,200 --> 00:37:01,800
[Denisa] They're lost,
they cannot be undone.
560
00:37:06,333 --> 00:37:08,267
The house is hardly breathing.
561
00:37:08,400 --> 00:37:13,200
Well, you see, the thing
is, that I'm the new owner.
562
00:37:20,100 --> 00:37:22,433
You're Denisa Parsons.
563
00:37:22,567 --> 00:37:23,200
[dramatic music builds]
564
00:37:23,333 --> 00:37:24,267
Of course.
565
00:37:24,400 --> 00:37:26,167
Who did you think I was?
566
00:37:30,367 --> 00:37:32,333
[walking stick taps]
567
00:37:32,467 --> 00:37:34,600
I expect you'll want
to see the albums now?
568
00:37:35,900 --> 00:37:38,933
[walking stick taps]
569
00:37:41,133 --> 00:37:42,633
I'm not sure I should stay.
570
00:37:44,167 --> 00:37:45,833
[Denisa sighs]
571
00:37:45,967 --> 00:37:47,200
[Denisa] My darling boy.
572
00:37:50,067 --> 00:37:50,833
Jaime.
573
00:37:57,267 --> 00:37:58,700
I spoil him.
574
00:38:02,300 --> 00:38:03,167
[Denisa laughs]
575
00:38:03,300 --> 00:38:04,133
Why not?
576
00:38:12,300 --> 00:38:14,267
Had a jacket like that.
577
00:38:14,400 --> 00:38:15,267
Yes Adam.
578
00:38:18,267 --> 00:38:20,067
That boy is you.
579
00:38:20,167 --> 00:38:23,533
[suspenseful music grows]
580
00:38:30,933 --> 00:38:31,833
And Hugo?
581
00:38:33,667 --> 00:38:36,267
[book slams]
582
00:38:36,400 --> 00:38:38,767
[stick taps]
583
00:38:46,733 --> 00:38:48,233
[Denisa] I needed the gardens.
584
00:38:49,533 --> 00:38:52,067
The gardens were everything.
585
00:38:52,200 --> 00:38:53,200
[plastic rustles]
586
00:38:53,333 --> 00:38:55,667
The partier, so perfect then.
587
00:38:58,800 --> 00:39:02,567
[suspenseful music continues]
588
00:39:08,300 --> 00:39:11,533
Shall we take a
tour of the garden?
589
00:39:11,667 --> 00:39:15,133
The hydrangeas this
year, are beyond words.
590
00:39:18,900 --> 00:39:20,700
[Adam sniffs]
591
00:39:20,833 --> 00:39:23,200
[stick taps]
592
00:39:25,067 --> 00:39:27,267
[Adam] Wait for me.
593
00:39:27,400 --> 00:39:28,867
Denisa.
594
00:39:29,067 --> 00:39:32,733
[suspenseful music continues]
595
00:39:35,067 --> 00:39:38,167
[stick taps continue]
596
00:39:48,567 --> 00:39:51,233
[door clatters]
597
00:40:02,767 --> 00:40:05,400
[door squeaks]
598
00:40:05,533 --> 00:40:09,267
[suspenseful music continues]
599
00:40:16,000 --> 00:40:18,700
[leaves rustles]
600
00:40:27,867 --> 00:40:30,400
[Denisa gasps]
601
00:40:37,733 --> 00:40:38,633
Help me.
602
00:40:38,767 --> 00:40:42,533
[suspenseful music intensifies]
603
00:40:47,433 --> 00:40:49,733
[bird calls]
604
00:40:49,867 --> 00:40:52,833
[sober piano music]
605
00:40:55,367 --> 00:40:58,067
[toy car whines]
606
00:41:04,767 --> 00:41:07,400
[footsteps tap]
607
00:41:11,567 --> 00:41:14,500
I can't have a plan
Adam, he'll know.
608
00:41:14,633 --> 00:41:15,600
He'll see it in me.
609
00:41:19,067 --> 00:41:20,233
[Adam sighs]
610
00:41:20,367 --> 00:41:25,067
So, how will you ever leave?
611
00:41:29,433 --> 00:41:30,200
It'll happen.
612
00:41:31,633 --> 00:41:32,467
I promise.
613
00:41:38,067 --> 00:41:40,633
[footsteps tap]
614
00:41:43,500 --> 00:41:47,667
One day, I'll
just, stay forever.
615
00:41:51,200 --> 00:41:53,567
[Adam sighs]
616
00:42:02,700 --> 00:42:06,633
My brother and his wife are
gonna be here any minute.
617
00:42:08,067 --> 00:42:08,733
I'll go.
618
00:42:08,867 --> 00:42:10,267
No, no don't go.
619
00:42:11,733 --> 00:42:14,633
Stay and meet them.
620
00:42:16,833 --> 00:42:18,933
Make it right, with
your brother first.
621
00:42:19,067 --> 00:42:21,567
[clock ticks]
622
00:42:28,700 --> 00:42:31,367
[footsteps tap]
623
00:42:37,667 --> 00:42:40,733
[bird song]
624
00:42:40,867 --> 00:42:43,400
[Benedicta] Was that her,
leaving as we arrived?
625
00:42:43,533 --> 00:42:46,833
[Adam] Alice, she's
the wife of my client.
626
00:42:48,333 --> 00:42:49,733
[Benedicta] Alice Merriman?
627
00:42:52,067 --> 00:42:53,067
B don't judge me.
628
00:42:55,833 --> 00:42:57,300
You don't know
anything about us.
629
00:42:58,867 --> 00:43:00,333
[Benedicta] Merriman's
powerful, when he finds out-
630
00:43:00,467 --> 00:43:02,367
He's not gonna find out.
631
00:43:02,500 --> 00:43:03,967
We're very careful.
632
00:43:04,100 --> 00:43:05,233
He's, he's helping me.
633
00:43:05,367 --> 00:43:07,633
Which makes it worse.
634
00:43:07,767 --> 00:43:11,067
He'll tear your heart out or
he'll make her do it for him.
635
00:43:12,900 --> 00:43:14,067
[Hugo] Adam.
636
00:43:18,567 --> 00:43:21,867
Help him through this, please.
637
00:43:22,067 --> 00:43:24,300
[bird song]
638
00:43:26,200 --> 00:43:27,900
[Hugo] I'm ready for
the grand tour now.
639
00:43:32,967 --> 00:43:35,067
Yeah, I never thought I'd
get to come back here.
640
00:43:36,367 --> 00:43:38,367
And whatever it was has
been gradually lifting.
641
00:43:40,100 --> 00:43:42,400
[door creaks]
642
00:43:42,533 --> 00:43:44,167
Well look at this amazing place.
643
00:43:47,233 --> 00:43:48,600
Yeah I wanna restore all this.
644
00:43:48,733 --> 00:43:51,300
[mellow music]
645
00:43:53,900 --> 00:43:54,700
Hugo come on.
646
00:44:01,067 --> 00:44:03,300
[leaves rustle]
647
00:44:03,433 --> 00:44:05,533
[Hugo] Restore it,
that's a lot of work.
648
00:44:05,667 --> 00:44:07,967
Nope, no, no, not
with the right people.
649
00:44:09,467 --> 00:44:11,367
Look can I ask you a question?
650
00:44:11,500 --> 00:44:13,200
Why did we come here as kids?
651
00:44:18,567 --> 00:44:19,567
Mum had just died.
652
00:44:21,800 --> 00:44:23,400
Dad was struggling.
653
00:44:23,533 --> 00:44:26,900
He knew Denisa, and
he left us with her.
654
00:44:27,067 --> 00:44:28,200
To play in the gardens,
655
00:44:28,333 --> 00:44:29,800
while he went to
see my house master.
656
00:44:31,333 --> 00:44:32,700
I was always in trouble then.
657
00:44:34,233 --> 00:44:38,067
Right so who's our pal?
658
00:44:38,167 --> 00:44:40,467
Wasn't a pal, he just there.
659
00:44:44,200 --> 00:44:45,433
It's Denisa's son Jamie.
660
00:44:47,467 --> 00:44:48,533
Denisa took that photo.
661
00:44:51,467 --> 00:44:53,100
Why am I upset?
662
00:44:53,233 --> 00:44:55,833
Look, I've been crying.
663
00:44:55,967 --> 00:44:58,800
[suspenseful music]
664
00:44:58,933 --> 00:45:00,800
You were like that then.
665
00:45:06,067 --> 00:45:08,900
[leaves rustle]
666
00:45:09,067 --> 00:45:11,900
[footsteps crunch]
667
00:45:18,300 --> 00:45:23,200
Hugo, I need your help.
668
00:45:26,300 --> 00:45:28,567
It's like there's
something happening.
669
00:45:28,700 --> 00:45:30,167
Outside of me.
670
00:45:30,300 --> 00:45:32,567
Feel like I've being
drawn towards water
671
00:45:32,700 --> 00:45:35,267
like I'm being, held under.
672
00:45:38,067 --> 00:45:39,233
[Hugo] And you think what?
673
00:45:41,133 --> 00:45:42,733
That you're going mad?
674
00:45:42,867 --> 00:45:44,733
[Adam sighs]
675
00:45:44,867 --> 00:45:46,267
[Adam] I dunno.
676
00:45:48,167 --> 00:45:50,767
[Hugo] You think you are cause
that's what happened to me.
677
00:45:50,900 --> 00:45:51,900
[Adam sighs]
678
00:45:52,067 --> 00:45:55,333
Yeah, you didn't go mad.
679
00:45:56,933 --> 00:45:58,200
I was sectioned Adam.
680
00:46:01,600 --> 00:46:02,567
Wherever you call it,
681
00:46:04,767 --> 00:46:06,667
there was a darkness
that overwhelmed me.
682
00:46:08,233 --> 00:46:11,233
[footsteps crunch]
683
00:46:11,367 --> 00:46:12,133
Did you?
684
00:46:15,433 --> 00:46:17,067
Did you ever see anything?
685
00:46:17,133 --> 00:46:19,667
[leaves rustle]
686
00:46:19,800 --> 00:46:22,667
Why, have you?
687
00:46:27,533 --> 00:46:28,400
If I tell you.
688
00:46:30,800 --> 00:46:32,533
You'll talk yourself
deeper into your turn,
689
00:46:32,667 --> 00:46:33,700
that was my mistake.
690
00:46:35,733 --> 00:46:38,567
[footsteps crunch]
691
00:46:42,967 --> 00:46:45,433
[sober music]
692
00:46:57,133 --> 00:46:59,733
[door creaks]
693
00:46:59,867 --> 00:47:04,400
[sober music continues
with Denisa humming]
694
00:47:04,533 --> 00:47:06,867
Come and see, come on over.
695
00:47:09,967 --> 00:47:12,100
He's away so stay the night.
696
00:47:16,133 --> 00:47:17,633
So make an excuse.
697
00:47:19,067 --> 00:47:20,333
[Alice] Ah the weather's bad,
698
00:47:20,467 --> 00:47:23,800
there's been a big
storm forecast.
699
00:47:23,933 --> 00:47:26,367
[Adam] What even if
there is a storm,
700
00:47:26,500 --> 00:47:31,367
I've got candles and bed.
701
00:47:31,500 --> 00:47:32,333
[Alice] Let me judge this Adam.
702
00:47:32,467 --> 00:47:35,067
[door creaks and clatters]
703
00:47:35,133 --> 00:47:36,667
Please my love.
704
00:47:36,800 --> 00:47:39,533
[people whisper]
705
00:47:41,067 --> 00:47:42,533
Adam?
706
00:47:42,667 --> 00:47:47,067
Well, okay then, maybe
it's better not to risk it.
707
00:47:48,633 --> 00:47:53,500
[mellow music continues
with Denisa humming]
708
00:47:55,867 --> 00:47:58,533
[footsteps tap]
709
00:47:59,833 --> 00:48:02,367
[door creaks and squeaks]
710
00:48:02,500 --> 00:48:06,067
[suspenseful music builds]
711
00:48:25,700 --> 00:48:28,333
[footsteps tap]
712
00:48:44,600 --> 00:48:46,400
[Edward] We always
said didn't we that,
713
00:48:46,533 --> 00:48:47,433
it wouldn't matter.
714
00:48:51,200 --> 00:48:52,467
Nothing's changed Edward.
715
00:48:55,100 --> 00:48:56,333
[Edward] I knew I'd know.
716
00:48:57,467 --> 00:48:58,833
And there'd come a time.
717
00:49:01,067 --> 00:49:02,300
Believe me.
718
00:49:02,433 --> 00:49:05,167
We're just going to
celebrate over dinner.
719
00:49:05,300 --> 00:49:06,700
You see how we
talk my dear Alice,
720
00:49:06,833 --> 00:49:10,067
always so, connected.
721
00:49:15,200 --> 00:49:16,833
Yeah of course I believe you.
722
00:49:18,100 --> 00:49:19,467
Always.
723
00:49:19,600 --> 00:49:20,367
Always will.
724
00:49:27,633 --> 00:49:30,333
-He's a dreamer.
-[sober music]
725
00:49:30,467 --> 00:49:31,933
He has no future.
726
00:49:34,067 --> 00:49:34,967
He can't have you.
727
00:49:35,100 --> 00:49:35,900
Please don't.
728
00:49:38,333 --> 00:49:39,633
Come home tonight.
729
00:49:42,500 --> 00:49:43,967
Even though I won't be here.
730
00:49:54,367 --> 00:49:57,067
[footsteps tap]
731
00:49:58,967 --> 00:50:01,433
[Denisa hums to mellow music]
732
00:50:01,567 --> 00:50:03,900
[stick taps]
733
00:50:28,933 --> 00:50:31,333
[Adam sighs]
734
00:50:32,933 --> 00:50:36,400
[Denisa sings a folk song]
735
00:50:52,767 --> 00:50:55,200
[door creaks]
736
00:51:01,967 --> 00:51:04,600
[footsteps tap]
737
00:51:11,867 --> 00:51:13,600
[Denisa] Cannot be.
738
00:51:15,233 --> 00:51:16,567
Cannot be undone.
739
00:51:18,567 --> 00:51:19,933
Cannot be undone.
740
00:51:21,400 --> 00:51:23,400
Cannot be undone.
741
00:51:23,533 --> 00:51:26,600
[suspenseful music builds]
742
00:51:26,733 --> 00:51:27,700
Cannot be undone.
743
00:51:27,833 --> 00:51:29,133
[Adam] What are you doing here?
744
00:51:29,267 --> 00:51:30,900
[Denisa] Cannot be undone.
745
00:51:31,067 --> 00:51:32,333
[Adam] Denisa.
746
00:51:34,067 --> 00:51:35,800
[stick taps]
747
00:51:35,933 --> 00:51:37,633
The gardens are not open yet.
748
00:51:40,533 --> 00:51:43,567
I expect you want to
see the albums now.
749
00:51:43,700 --> 00:51:46,067
[stick taps]
750
00:51:51,567 --> 00:51:54,233
[drawer rattles]
751
00:51:56,433 --> 00:51:59,067
I found Raven's End for us.
752
00:52:01,500 --> 00:52:02,667
He was always away.
753
00:52:04,733 --> 00:52:05,633
[Adam] That your husband?
754
00:52:07,600 --> 00:52:09,800
[Denisa sniffs]
755
00:52:09,933 --> 00:52:11,867
Even after I gave him a son.
756
00:52:13,533 --> 00:52:14,333
Jamie.
757
00:52:15,367 --> 00:52:16,600
Shall we go and find him?
758
00:52:19,267 --> 00:52:21,600
[sober music]
759
00:52:21,733 --> 00:52:24,267
I don't want him around though.
760
00:52:24,400 --> 00:52:26,500
[Adam] You didn't want
your own son around?
761
00:52:28,067 --> 00:52:30,467
[stick taps]
762
00:52:31,600 --> 00:52:32,967
He kept getting in the way.
763
00:52:34,900 --> 00:52:36,367
So during the holidays,
764
00:52:36,500 --> 00:52:40,100
any little friends
that I could find,
765
00:52:41,867 --> 00:52:45,467
I would use, all for Luke.
766
00:52:45,600 --> 00:52:48,967
He diverted the river
into the lake at first.
767
00:52:49,100 --> 00:52:51,700
Then he designed the fountain,
768
00:52:51,833 --> 00:52:55,933
on a gravity feed and
all the ponds and pools.
769
00:52:59,167 --> 00:52:59,900
I loved him.
770
00:53:01,533 --> 00:53:02,900
Instantly.
771
00:53:03,067 --> 00:53:03,900
Totally.
772
00:53:04,867 --> 00:53:07,167
And he felt the same.
773
00:53:07,300 --> 00:53:09,867
[Denisa sighs]
774
00:53:14,367 --> 00:53:16,133
All impossible though.
775
00:53:16,267 --> 00:53:19,467
What if Jamie understood,
what if he told his father.
776
00:53:22,367 --> 00:53:25,700
Don't you dare judge me.
777
00:53:25,833 --> 00:53:27,933
You, of all people.
778
00:53:28,067 --> 00:53:29,433
I wouldn't Denisa.
779
00:53:32,867 --> 00:53:34,067
[Denisa] It's not true.
780
00:53:34,200 --> 00:53:35,667
Was just gossip.
781
00:53:36,633 --> 00:53:38,133
What gossip?
782
00:53:38,267 --> 00:53:39,667
He wasn't alone.
783
00:53:39,800 --> 00:53:41,433
Jamie wasn't alone,
it wasn't true.
784
00:53:43,500 --> 00:53:46,200
[stick taps]
785
00:53:46,333 --> 00:53:48,133
It was just gossip.
786
00:53:48,267 --> 00:53:49,067
It wasn't true.
787
00:53:54,767 --> 00:53:57,067
We should go take that
tour of the gardens,
788
00:53:57,167 --> 00:54:00,800
the hydrangeas,
are beyond words.
789
00:54:02,067 --> 00:54:02,800
Denisa.
790
00:54:04,067 --> 00:54:05,167
[Denisa] The garden
was a jungle,
791
00:54:05,300 --> 00:54:06,767
acres and acres of wilderness.
792
00:54:06,900 --> 00:54:10,900
I tore it all out and made
something magnificent.
793
00:54:13,567 --> 00:54:14,767
It was my life.
794
00:54:14,900 --> 00:54:16,533
[suspenseful music builds]
795
00:54:16,667 --> 00:54:19,833
[Denisa hums]
796
00:54:19,967 --> 00:54:22,933
[footsteps shuffle]
797
00:54:24,800 --> 00:54:27,500
[stick taps]
798
00:54:27,633 --> 00:54:31,067
[Denisa continues to hum]
799
00:54:34,067 --> 00:54:35,500
I know where he is.
800
00:54:35,633 --> 00:54:37,067
I always knew.
801
00:54:37,167 --> 00:54:38,433
Denisa.
802
00:54:38,567 --> 00:54:41,933
[Denisa continues to hum]
803
00:54:44,667 --> 00:54:45,400
[door slams]
804
00:54:45,533 --> 00:54:47,167
[Adam sighs]
805
00:54:47,300 --> 00:54:48,600
Denisa.
806
00:54:48,733 --> 00:54:49,567
[water splashes]
807
00:54:49,700 --> 00:54:51,700
[suspenseful music intensifies]
808
00:54:51,833 --> 00:54:54,400
[door rattles]
809
00:55:00,433 --> 00:55:03,667
[Adam breathes heavily]
810
00:55:05,867 --> 00:55:06,700
Denisa.
811
00:55:09,233 --> 00:55:12,967
[suspenseful music continues]
812
00:55:27,567 --> 00:55:30,067
[floor creaks]
813
00:55:38,367 --> 00:55:39,167
Help me.
814
00:55:46,067 --> 00:55:46,867
Okay.
815
00:56:06,667 --> 00:56:09,067
[Adam gasps]
816
00:56:12,067 --> 00:56:14,633
[wind whistles]
817
00:56:24,633 --> 00:56:28,133
[door clatters and creaks]
818
00:56:32,600 --> 00:56:36,133
[Adam gasps and cries out]
819
00:56:42,800 --> 00:56:43,500
[music bangs]
820
00:56:43,633 --> 00:56:44,300
[Adam cries out]
821
00:56:44,433 --> 00:56:45,300
Help me.
822
00:56:45,433 --> 00:56:47,300
[suspenseful music builds]
823
00:56:47,433 --> 00:56:48,333
[thunder crashes]
824
00:56:48,467 --> 00:56:49,500
No, no, no.
825
00:56:55,500 --> 00:56:56,700
[wind whistles]
826
00:56:56,833 --> 00:57:00,433
[quieter suspenseful music]
827
00:57:05,633 --> 00:57:07,700
[thunder continues to crash]
828
00:57:07,833 --> 00:57:10,233
[Adam gasps]
829
00:57:12,333 --> 00:57:14,967
[switch clicks]
830
00:57:16,867 --> 00:57:21,300
[Adam continues
to breath heavily]
831
00:57:21,433 --> 00:57:22,867
-Adam.
-Wait, get off.
832
00:57:23,067 --> 00:57:25,133
[Alice] It's okay,
it's okay it's Alice.
833
00:57:25,267 --> 00:57:26,600
It's me.
834
00:57:26,733 --> 00:57:27,767
You're freezing.
835
00:57:27,900 --> 00:57:28,967
Come to the fire.
836
00:57:29,100 --> 00:57:30,833
[footsteps tap]
837
00:57:30,967 --> 00:57:32,400
[thunder crashes]
838
00:57:32,533 --> 00:57:37,400
-[mellow music]
-[Adam breathes heavily]
839
00:57:38,700 --> 00:57:40,900
Alice, she's in
the god damn house.
840
00:57:41,867 --> 00:57:43,400
So's the boy.
841
00:57:43,533 --> 00:57:44,633
Here in the house.
842
00:57:44,767 --> 00:57:48,700
Adam, you were asleep
when I arrived.
843
00:57:48,833 --> 00:57:50,267
You, I saw you
through the window.
844
00:57:50,400 --> 00:57:51,867
You were asleep.
845
00:57:52,067 --> 00:57:53,233
But she was, she was going,
making up the garden.
846
00:57:53,367 --> 00:57:54,533
Through the window
you were sleeping.
847
00:57:54,667 --> 00:57:57,433
-You were dreaming.
-[sinister music]
848
00:57:57,567 --> 00:57:59,600
She was, she slit her wrists.
849
00:58:01,467 --> 00:58:02,900
-Adam.
-She slit her wrists.
850
00:58:03,067 --> 00:58:05,600
[Alice] That was
just gossip, Adam.
851
00:58:05,733 --> 00:58:07,533
You've been soaking up
your brother's stress.
852
00:58:07,667 --> 00:58:09,733
I promise you, it
was just a dream.
853
00:58:10,600 --> 00:58:12,667
[Adam sighs]
854
00:58:12,800 --> 00:58:13,600
You're okay.
855
00:58:15,067 --> 00:58:16,367
[thunder continues to crash]
856
00:58:16,500 --> 00:58:19,067
[mellow music]
857
00:58:24,233 --> 00:58:26,600
[Adam sighs]
858
00:58:39,100 --> 00:58:42,300
How, why, what are
you doing here?
859
00:58:43,367 --> 00:58:44,333
I changed my mind.
860
00:58:46,367 --> 00:58:47,433
I needed to see you.
861
00:58:51,900 --> 00:58:55,100
I texted Edward and told him
it was too dangerous to drive
862
00:58:55,233 --> 00:58:57,167
and that I would wait
the storm out here.
863
00:59:00,233 --> 00:59:02,500
So we have until the morning.
864
00:59:03,700 --> 00:59:06,500
[thunder rumbles]
865
00:59:17,100 --> 00:59:19,733
[music crashes]
866
00:59:24,067 --> 00:59:26,700
[toy car whines]
867
00:59:36,600 --> 00:59:39,533
[suspenseful music]
868
00:59:46,167 --> 00:59:47,567
Jamie?
869
00:59:47,700 --> 00:59:50,233
[Jamie laughs]
870
00:59:52,967 --> 00:59:55,733
[thunder rumbles]
871
00:59:57,967 --> 01:00:00,400
[door creaks]
872
01:00:00,533 --> 01:00:04,267
[thunder continues to rumble]
873
01:00:10,367 --> 01:00:13,000
[music crashes]
874
01:00:14,700 --> 01:00:18,367
[suspenseful music continues]
875
01:00:18,500 --> 01:00:21,067
[phone buzzes]
876
01:00:35,200 --> 01:00:37,767
[Jamie laughs]
877
01:00:42,167 --> 01:00:45,667
[door clatters and creaks]
878
01:00:56,667 --> 01:00:59,267
[music crashes]
879
01:01:01,967 --> 01:01:04,467
[Jamie laughs]
880
01:01:09,600 --> 01:01:11,067
-[door creaks]
-[Jamie screams]
881
01:01:11,133 --> 01:01:11,933
[Adam gasps]
882
01:01:12,067 --> 01:01:13,067
[torch thumps]
883
01:01:13,200 --> 01:01:14,667
[Jamie continues to laugh]
884
01:01:14,800 --> 01:01:17,300
Jamie, Jamie come back.
885
01:01:18,267 --> 01:01:19,867
[Alice] Adam where are you?
886
01:01:20,067 --> 01:01:20,833
Alice?
887
01:01:22,067 --> 01:01:23,367
Alice, where, where
are you going?
888
01:01:23,500 --> 01:01:25,300
[Alice] Adam I have to go home.
889
01:01:25,433 --> 01:01:26,267
Edward knows about us
890
01:01:26,400 --> 01:01:27,500
I'm so sorry I have to go.
891
01:01:27,633 --> 01:01:29,133
Look, please don't,
please don't.
892
01:01:29,267 --> 01:01:31,200
[Alice] Adam please don't try
and make me change my mind.
893
01:01:31,333 --> 01:01:33,300
[suspenseful music]
894
01:01:33,433 --> 01:01:34,100
-[phone thumps]
-[Alice groans]
895
01:01:34,233 --> 01:01:35,700
Dropped my phone.
896
01:01:35,833 --> 01:01:37,300
[Adam] Okay just stay
there, stay where you are.
897
01:01:38,533 --> 01:01:40,467
[Alice] Adam I
can't see anything.
898
01:01:40,600 --> 01:01:42,967
[Adam] Don't, don't, don't move.
899
01:01:43,100 --> 01:01:44,433
[Alice] I think I've found it.
900
01:01:44,567 --> 01:01:48,467
[suspenseful music intensifies]
901
01:01:50,367 --> 01:01:51,267
I can see.
902
01:01:55,833 --> 01:01:57,333
Adam I can see him.
903
01:02:00,733 --> 01:02:01,967
Alice.
904
01:02:02,100 --> 01:02:02,800
[Alice screams]
905
01:02:02,933 --> 01:02:03,633
[Alice's body thumps]
906
01:02:03,767 --> 01:02:05,433
[Alice's body crunches]
907
01:02:05,567 --> 01:02:07,367
-[Jamie shouts]
-[Adam groans]
908
01:02:07,500 --> 01:02:10,700
[thunder rumbles]
909
01:02:10,833 --> 01:02:11,667
Alice.
910
01:02:12,700 --> 01:02:13,467
Oh Alice.
911
01:02:20,433 --> 01:02:23,067
[wind whistles]
912
01:02:24,967 --> 01:02:27,433
[sober music]
913
01:02:51,833 --> 01:02:54,800
[suspenseful music]
914
01:03:02,067 --> 01:03:04,800
[thunder rumbles]
915
01:03:13,067 --> 01:03:15,433
[sober music]
916
01:03:59,500 --> 01:04:02,067
I didn't find her until
after she'd fallen.
917
01:04:06,200 --> 01:04:08,333
Isn't your fault.
918
01:04:11,167 --> 01:04:14,967
You, you're in another room.
919
01:04:17,467 --> 01:04:18,567
It was dark.
920
01:04:24,500 --> 01:04:25,367
It was an accident.
921
01:04:34,133 --> 01:04:36,667
[Edward sighs]
922
01:04:39,300 --> 01:04:41,833
[Adam] Thought she was asleep.
923
01:04:41,967 --> 01:04:44,267
[thunder rumbles
in the distance]
924
01:04:44,400 --> 01:04:46,767
There's no need to
talk about it, Adam.
925
01:04:50,067 --> 01:04:51,200
Please understand.
926
01:04:52,967 --> 01:04:57,833
The reason she got up
was to drive home to me.
927
01:05:01,567 --> 01:05:05,133
She'd, she'd texted me
just before it, happened.
928
01:05:11,733 --> 01:05:14,433
She told me how
much she loved me.
929
01:05:16,600 --> 01:05:18,433
As was never before.
930
01:05:18,567 --> 01:05:21,867
[sober music continues]
931
01:05:57,767 --> 01:06:01,267
[suspenseful music builds]
932
01:06:04,867 --> 01:06:07,500
[footsteps tap]
933
01:06:13,100 --> 01:06:16,400
[door creaks and bangs]
934
01:06:17,400 --> 01:06:20,767
[Jamie bangs on the door]
935
01:06:36,733 --> 01:06:39,367
[footsteps tap]
936
01:06:40,433 --> 01:06:42,733
B I'm on my way to you.
937
01:06:43,767 --> 01:06:45,900
Something terrible's happened.
938
01:06:46,067 --> 01:06:46,900
Alice is gone.
939
01:06:48,467 --> 01:06:52,233
I'll tell you when I
see, can I stay at yours?
940
01:06:52,367 --> 01:06:54,833
[sober music]
941
01:07:19,567 --> 01:07:22,833
[dramatic music]
942
01:07:22,967 --> 01:07:24,767
[brakes and tyres squeal]
943
01:07:24,900 --> 01:07:28,133
[Jamie's body crashes]
944
01:07:30,833 --> 01:07:31,967
[seatbelt clicks]
945
01:07:32,100 --> 01:07:32,600
-[engine turns over]
-[door clatters]
946
01:07:32,733 --> 01:07:34,133
Lord Jesus.
947
01:07:34,267 --> 01:07:39,167
-Jesus Christ.
-[door slams]
948
01:07:41,500 --> 01:07:42,333
What?
949
01:07:44,633 --> 01:07:45,667
Where are ya?
950
01:07:53,833 --> 01:07:55,700
Where are ya?
951
01:07:55,833 --> 01:08:00,600
[suspenseful music
with people whispering]
952
01:08:02,667 --> 01:08:03,433
God.
953
01:08:16,167 --> 01:08:17,467
What's going on?
954
01:08:19,267 --> 01:08:20,933
What's going on?
955
01:08:21,067 --> 01:08:23,833
[people whisper]
956
01:08:30,533 --> 01:08:32,967
[door slams]
957
01:08:35,333 --> 01:08:37,600
[Adam sighs]
958
01:08:37,733 --> 01:08:39,233
[suspenseful music intensifies]
959
01:08:39,367 --> 01:08:40,233
[Jamie groans]
960
01:08:40,367 --> 01:08:42,867
[Adam grunts]
961
01:08:45,500 --> 01:08:48,333
[horn blares]
962
01:08:48,467 --> 01:08:53,367
-[Jamie gasps]
-[Adam grunts]
963
01:08:56,533 --> 01:08:59,633
[air whooshes]
964
01:08:59,767 --> 01:09:02,700
[church bell bongs]
965
01:09:06,367 --> 01:09:08,100
[fire crackles]
966
01:09:08,233 --> 01:09:10,600
[birds sing]
967
01:09:13,533 --> 01:09:16,533
[Adam sighs]
968
01:09:16,667 --> 01:09:19,700
-Stay calm Adam.
-[Adam groans]
969
01:09:19,833 --> 01:09:22,467
[footsteps tap]
970
01:09:25,067 --> 01:09:26,900
You've had an accident.
971
01:09:27,067 --> 01:09:28,400
You must have hit something.
972
01:09:30,067 --> 01:09:31,733
The airbag went off.
973
01:09:36,067 --> 01:09:37,300
Knocked you clean out.
974
01:09:37,433 --> 01:09:38,300
[Adam] But I was-
975
01:09:42,800 --> 01:09:45,200
Benedicta sent me to find you.
976
01:09:45,333 --> 01:09:47,200
When you didn't turn
up at their place.
977
01:09:49,133 --> 01:09:50,500
I know about Alice.
978
01:09:53,800 --> 01:09:55,333
I'm so very, very sorry.
979
01:09:59,433 --> 01:10:00,267
[bird song]
980
01:10:00,400 --> 01:10:02,200
[Adam] You believe he's real.
981
01:10:02,333 --> 01:10:03,967
[Brother Thierry] I
believe you see him.
982
01:10:04,933 --> 01:10:06,800
[Adam] And his mother.
983
01:10:06,933 --> 01:10:11,367
Repressed emotional trauma
is a torture beyond belief.
984
01:10:11,500 --> 01:10:13,233
Once you've let it
surface, you gotta face it.
985
01:10:13,367 --> 01:10:16,533
[Adam] I didn't let,
anything surface.
986
01:10:16,667 --> 01:10:18,267
[Brother Thierry]
You didn't choose.
987
01:10:20,067 --> 01:10:23,967
[Adam] So are you saying
that I made this happen?
988
01:10:25,467 --> 01:10:28,833
Terrible things have profoundly
changed your reality.
989
01:10:28,967 --> 01:10:30,433
I believe that.
990
01:10:30,567 --> 01:10:31,567
Why am I seeing him
991
01:10:32,733 --> 01:10:33,700
and his dead mother?
992
01:10:36,933 --> 01:10:38,833
I think he's part of your life.
993
01:10:41,700 --> 01:10:43,900
He's seeking something.
994
01:10:44,033 --> 01:10:45,567
Well can you make him go away?
995
01:10:47,633 --> 01:10:48,433
[Brother Thierry] No.
996
01:10:50,400 --> 01:10:51,633
Only you can.
997
01:10:58,933 --> 01:11:00,600
I've gotta go back to the house.
998
01:11:03,200 --> 01:11:05,267
I'll come with you Adam.
999
01:11:05,400 --> 01:11:08,133
But I've gotta tell you it's
not the house that's haunted.
1000
01:11:09,400 --> 01:11:12,367
[suspenseful music]
1001
01:11:16,600 --> 01:11:19,133
[tyres crunch]
1002
01:11:27,733 --> 01:11:30,133
[door creak]
1003
01:11:33,067 --> 01:11:35,800
[toy car whines]
1004
01:11:43,167 --> 01:11:46,667
[suspenseful music builds]
1005
01:11:53,333 --> 01:11:56,933
[toy car continues to whine]
1006
01:12:06,367 --> 01:12:09,067
[toy car bangs]
1007
01:12:12,900 --> 01:12:17,267
[suspenseful music
continues to build]
1008
01:12:25,233 --> 01:12:27,867
[footsteps tap]
1009
01:12:42,333 --> 01:12:43,200
[Adam] He's here.
1010
01:12:50,833 --> 01:12:55,667
Whatever desperation or
unresolved life dwells here,
1011
01:12:56,667 --> 01:12:58,100
leave peacefully.
1012
01:12:59,233 --> 01:13:00,400
Amen.
1013
01:13:00,533 --> 01:13:04,267
[suspenseful music continues]
1014
01:13:15,167 --> 01:13:18,100
[Jamie grunts]
1015
01:13:18,233 --> 01:13:20,733
[Adam groans]
1016
01:13:22,300 --> 01:13:24,333
[Jamie grunts]
1017
01:13:24,467 --> 01:13:27,900
[Adam continues to grunt]
1018
01:13:28,800 --> 01:13:31,333
[Jamie grunts]
1019
01:13:32,600 --> 01:13:33,300
[Adam grunts]
1020
01:13:33,433 --> 01:13:35,067
[Jamie shouts]
1021
01:13:35,167 --> 01:13:38,367
[Jamie grunts]
1022
01:13:38,500 --> 01:13:41,100
[Adam grunts]
1023
01:13:42,300 --> 01:13:43,067
[metal screeches]
1024
01:13:43,133 --> 01:13:45,500
[Adam gasps]
1025
01:13:58,767 --> 01:14:01,733
[young Adam grunts]
1026
01:14:02,967 --> 01:14:04,133
[Adam grunts]
1027
01:14:04,267 --> 01:14:05,367
[suspenseful music continues]
1028
01:14:05,500 --> 01:14:10,067
-[Adam grunts]
-[young Adam grunts]
1029
01:14:11,067 --> 01:14:15,700
-[Adam grunts]
-[boys gasp]
1030
01:14:18,300 --> 01:14:20,067
[Adam groans]
1031
01:14:20,133 --> 01:14:21,267
[young Adam groans]
1032
01:14:21,400 --> 01:14:22,600
[metal clatters]
1033
01:14:22,733 --> 01:14:25,067
[boys continue to
grunt and groan]
1034
01:14:25,167 --> 01:14:28,233
[metal clatters]
1035
01:14:28,367 --> 01:14:32,700
[intense suspenseful
music continues]
1036
01:14:34,167 --> 01:14:36,700
[Jamie grunts]
1037
01:14:52,233 --> 01:14:54,533
[Jamie laughs]
1038
01:14:54,667 --> 01:14:57,933
[Brother Thierry gasps]
1039
01:15:00,433 --> 01:15:04,467
Our Father, who art in heaven,
1040
01:15:06,567 --> 01:15:08,633
hallowed be thy name;
1041
01:15:08,767 --> 01:15:10,167
thy kingdom come;
1042
01:15:10,300 --> 01:15:12,500
thy will be done on
Earth as it is in heaven.
1043
01:15:12,633 --> 01:15:15,200
Give us this day,
our daily bread-
1044
01:15:15,333 --> 01:15:16,900
[Jamie grunts]
1045
01:15:17,067 --> 01:15:17,700
-[Brother Thierry shouts]
-[Brother Thierry thumps]
1046
01:15:17,833 --> 01:15:20,200
[Adam sighs]
1047
01:15:25,400 --> 01:15:27,900
[sober music]
1048
01:15:38,267 --> 01:15:40,700
[bird calls]
1049
01:15:49,300 --> 01:15:51,100
[Hugo] I thought
you were gonna sell.
1050
01:15:51,233 --> 01:15:53,933
[Adam] No, nope couldn't now.
1051
01:15:54,067 --> 01:15:56,700
[footsteps tap]
1052
01:15:58,267 --> 01:16:02,367
No the garden, then the house
is, it's all I need now.
1053
01:16:10,667 --> 01:16:15,600
So, how is Brother Thierry?
1054
01:16:19,133 --> 01:16:22,267
He's on retreat.
1055
01:16:22,400 --> 01:16:23,900
He returned to his monastery
1056
01:16:24,067 --> 01:16:25,367
we didn't see him.
1057
01:16:26,333 --> 01:16:27,867
Hugo's so much better though.
1058
01:16:31,267 --> 01:16:32,067
Come on.
1059
01:16:32,133 --> 01:16:32,967
Can I see?
1060
01:16:34,133 --> 01:16:35,400
You've been busy decorating.
1061
01:16:35,533 --> 01:16:38,167
[footsteps tap]
1062
01:16:40,600 --> 01:16:45,400
Oh, Adam, oh I didn't
realise Hugo had told you.
1063
01:16:50,067 --> 01:16:51,133
Of course he would
1064
01:16:51,267 --> 01:16:53,333
he's so excited,
he so wanted a son.
1065
01:16:53,467 --> 01:16:54,967
[Benedicta sighs]
1066
01:16:55,100 --> 01:16:56,667
Very dear of you Adam.
1067
01:16:58,400 --> 01:17:01,200
Our little boy'll
love staying here.
1068
01:17:01,333 --> 01:17:04,067
[Hugo] Benny, come
and see this room.
1069
01:17:05,400 --> 01:17:06,267
[footsteps tap]
1070
01:17:06,400 --> 01:17:07,167
[Benedicta] Thank you.
1071
01:17:07,300 --> 01:17:09,933
[footsteps tap]
1072
01:17:12,433 --> 01:17:14,100
You've done this brilliantly.
1073
01:17:14,233 --> 01:17:15,267
It's lovely.
1074
01:17:16,833 --> 01:17:18,467
[Adam sighs]
1075
01:17:18,600 --> 01:17:19,533
It's all okay Adam.
1076
01:17:20,967 --> 01:17:21,733
I can feel it.
1077
01:17:23,300 --> 01:17:24,133
So we stay here?
1078
01:17:25,133 --> 01:17:27,867
No, the bed's not made up.
1079
01:17:28,067 --> 01:17:28,733
We can do that.
1080
01:17:28,867 --> 01:17:30,300
We're here to help you.
1081
01:17:32,333 --> 01:17:34,167
What else have you done?
1082
01:17:34,300 --> 01:17:36,767
[door creaks]
1083
01:17:36,900 --> 01:17:38,667
[footsteps tap]
1084
01:17:38,800 --> 01:17:40,367
It's still a work
in progress, eh?
1085
01:17:42,467 --> 01:17:44,067
[footsteps tap]
1086
01:17:44,133 --> 01:17:46,633
Shall we have a
look at the gardens?
1087
01:17:46,767 --> 01:17:49,400
[footsteps tap]
1088
01:17:52,967 --> 01:17:54,100
[Adam] Hugo there
are some things
1089
01:17:54,233 --> 01:17:55,833
that we still need
to talk about.
1090
01:17:55,967 --> 01:17:57,467
[Hugo] I've told you everything.
1091
01:17:57,600 --> 01:17:58,467
No, you haven't.
1092
01:17:59,800 --> 01:18:03,067
So this wee boy,
what does he want?
1093
01:18:07,367 --> 01:18:12,167
I've told you, all these
years I've kept you safe.
1094
01:18:12,967 --> 01:18:13,967
I don't want safe.
1095
01:18:15,633 --> 01:18:16,633
I want tae know.
1096
01:18:20,267 --> 01:18:21,500
[Hugo] We just lost mum.
1097
01:18:23,133 --> 01:18:24,300
-Jamie was picking on you.
-[young Adam grunts]
1098
01:18:24,433 --> 01:18:25,733
You wouldn't stand
up for yourself.
1099
01:18:25,867 --> 01:18:27,533
[Young Edward] Get up Adam.
1100
01:18:27,667 --> 01:18:28,500
Get up you cry baby.
1101
01:18:28,633 --> 01:18:30,333
-Cry baby.
-Boys, come on.
1102
01:18:30,467 --> 01:18:31,333
Cry baby.
1103
01:18:31,467 --> 01:18:32,600
Want to do this photograph.
1104
01:18:32,733 --> 01:18:33,600
Come on hurry up.
1105
01:18:33,733 --> 01:18:34,667
Come on Jamie.
1106
01:18:34,800 --> 01:18:35,900
Come on, come on.
1107
01:18:39,500 --> 01:18:40,400
Come on, hurry up.
1108
01:18:42,067 --> 01:18:43,833
Right, take a seat on the wall.
1109
01:18:45,867 --> 01:18:47,867
[camera clicks]
1110
01:18:48,067 --> 01:18:50,900
[Adam cries]
1111
01:18:51,067 --> 01:18:52,400
Adam, stop snivelling.
1112
01:18:52,533 --> 01:18:53,833
I want to go home.
1113
01:18:53,967 --> 01:18:55,067
No well your father is late,
1114
01:18:55,167 --> 01:18:57,133
so you're gonna have to stay.
1115
01:18:57,267 --> 01:18:58,700
Right, ready?
1116
01:18:59,800 --> 01:19:01,200
Look at me.
1117
01:19:01,333 --> 01:19:03,967
[camera clicks]
1118
01:19:05,333 --> 01:19:06,767
Right there we are.
1119
01:19:06,900 --> 01:19:07,733
Okay?
1120
01:19:07,867 --> 01:19:09,067
Hugo you're in charge.
1121
01:19:12,400 --> 01:19:14,067
[Young Adam] I want
mommy, I miss her.
1122
01:19:14,200 --> 01:19:15,400
Don't say that.
1123
01:19:15,533 --> 01:19:16,167
[Young Adam] I miss her.
1124
01:19:16,300 --> 01:19:17,233
Shut up.
1125
01:19:17,367 --> 01:19:19,167
You know she's not coming back.
1126
01:19:20,200 --> 01:19:21,433
You play with Jamie.
1127
01:19:22,500 --> 01:19:24,067
Baby, baby.
1128
01:19:24,167 --> 01:19:24,867
My mommy says-
1129
01:19:25,067 --> 01:19:26,333
Your mommy's horrible.
1130
01:19:26,467 --> 01:19:27,833
[Jamie] You haven't
even got a mum.
1131
01:19:27,967 --> 01:19:28,933
Haven't got a mummy.
1132
01:19:29,067 --> 01:19:30,233
-Haven't got a mummy.
-Stop it.
1133
01:19:30,367 --> 01:19:32,133
Haven't even got a-
1134
01:19:33,200 --> 01:19:34,133
-Come back.
-Leave him.
1135
01:19:34,267 --> 01:19:35,833
[Jamie] Come on Adam.
1136
01:19:35,967 --> 01:19:37,700
[Young Adam] Go play with
your own stupid self Hugo.
1137
01:19:37,833 --> 01:19:39,333
[Jamie] Adam.
1138
01:19:39,467 --> 01:19:40,300
[Young Hugo] Adam.
1139
01:19:40,433 --> 01:19:41,233
Come back.
1140
01:19:43,133 --> 01:19:43,967
Jamie.
1141
01:19:45,533 --> 01:19:48,500
[bird song]
1142
01:19:48,633 --> 01:19:51,400
[footsteps thump]
1143
01:19:56,900 --> 01:19:59,433
[Denisa gasps]
1144
01:20:05,467 --> 01:20:08,567
I told you to look
after the others.
1145
01:20:10,000 --> 01:20:11,867
Go on, do as I say, now.
1146
01:20:16,067 --> 01:20:18,900
[Young Adam gasps]
1147
01:20:19,033 --> 01:20:21,667
[sticks crunch]
1148
01:20:24,133 --> 01:20:24,967
[water splashes]
1149
01:20:25,100 --> 01:20:26,000
[Jamie] You baby.
1150
01:20:26,133 --> 01:20:27,100
Shut up.
1151
01:20:27,233 --> 01:20:28,100
[Jamie] Make me.
1152
01:20:31,967 --> 01:20:33,133
Adam's a baby.
1153
01:20:33,267 --> 01:20:34,267
[water splashes]
1154
01:20:34,400 --> 01:20:35,433
Scary cat.
1155
01:20:35,567 --> 01:20:37,300
[Jamie grunts]
1156
01:20:37,433 --> 01:20:38,367
[Young Adam] Stop it.
1157
01:20:38,500 --> 01:20:39,667
[suspenseful music]
1158
01:20:39,800 --> 01:20:40,600
Adam.
1159
01:20:42,100 --> 01:20:43,200
Make me.
1160
01:20:43,333 --> 01:20:44,033
Stop it.
1161
01:20:44,167 --> 01:20:45,400
[Jamie] Come on then.
1162
01:20:45,533 --> 01:20:47,267
-[Jamie grunts]
-[Young Adam] No.
1163
01:20:47,400 --> 01:20:48,833
[Jamie] Scary cat.
1164
01:20:48,967 --> 01:20:49,533
-[water splashes]
-[Young Adam] Get off me.
1165
01:20:49,667 --> 01:20:50,367
[Jamie] Make me.
1166
01:20:50,500 --> 01:20:51,233
Where's your mummy now?
1167
01:20:51,367 --> 01:20:53,100
[Young Hugo] Jamie?
1168
01:20:53,233 --> 01:20:54,433
[Jamie] Come on then.
1169
01:20:54,567 --> 01:20:57,733
-[water splashes]
-[boys grunt]
1170
01:20:57,867 --> 01:20:59,267
No, stop.
1171
01:20:59,400 --> 01:21:00,567
Stop Adam.
1172
01:21:00,700 --> 01:21:03,467
-[water splashes]
-Help me.
1173
01:21:03,600 --> 01:21:06,067
[Adam gasps]
1174
01:21:08,367 --> 01:21:10,067
[Young Adam] Help, help.
1175
01:21:10,200 --> 01:21:12,900
[water splashes]
1176
01:21:14,067 --> 01:21:15,300
-Adam.
-Get down.
1177
01:21:17,400 --> 01:21:20,133
-[Adam groans]
-[water bubbles]
1178
01:21:20,267 --> 01:21:23,967
[suspenseful music builds]
1179
01:21:24,100 --> 01:21:28,200
-[water splashes]
-[leaves rustle]
1180
01:21:28,333 --> 01:21:32,200
[suspenseful music
continues to build]
1181
01:21:32,333 --> 01:21:33,167
Adam.
1182
01:21:35,867 --> 01:21:36,733
[water splashes]
1183
01:21:36,867 --> 01:21:37,633
Jamie.
1184
01:21:39,933 --> 01:21:43,967
[shouting distorted
by the water]
1185
01:21:44,833 --> 01:21:45,800
Adam, Jamie.
1186
01:21:52,467 --> 01:21:56,500
[shouting distorted
by the water]
1187
01:21:57,967 --> 01:21:58,900
Adam, Jamie.
1188
01:22:02,767 --> 01:22:07,367
-[Hugo groans]
-[Adam gasps]
1189
01:22:07,500 --> 01:22:09,067
Jamie where are ya?
1190
01:22:10,233 --> 01:22:12,200
[water bubbles]
1191
01:22:12,333 --> 01:22:14,767
Jamie, can't find ya.
1192
01:22:14,900 --> 01:22:15,833
-Jamie.
-[Adam coughs]
1193
01:22:15,967 --> 01:22:17,067
[Hugo] I had to make a choice.
1194
01:22:17,167 --> 01:22:18,333
[Young Hugo] Jamie.
1195
01:22:18,467 --> 01:22:20,633
[Hugo] I pulled
you out the water.
1196
01:22:20,767 --> 01:22:21,967
But I couldn't find Jamie.
1197
01:22:23,800 --> 01:22:27,800
Denisa found him,
but it was too late.
1198
01:22:30,133 --> 01:22:33,167
You carried that
for all those years.
1199
01:22:36,667 --> 01:22:38,500
[Adam sighs]
1200
01:22:38,633 --> 01:22:40,200
I had to protect you.
1201
01:22:44,067 --> 01:22:45,733
Denisa went in and
carried him out.
1202
01:22:49,500 --> 01:22:52,233
So was it our fault then?
1203
01:22:52,367 --> 01:22:54,100
[Adam sighs]
1204
01:22:54,233 --> 01:22:55,800
Denisa hushed it all up,
1205
01:22:55,933 --> 01:23:00,867
but she blamed me.
1206
01:23:03,133 --> 01:23:05,500
[Adam sighs]
1207
01:23:07,333 --> 01:23:09,133
Why don't I remember?
1208
01:23:09,267 --> 01:23:13,067
You were in shock,
you blocked it.
1209
01:23:13,167 --> 01:23:14,567
Didn't speak for days.
1210
01:23:16,533 --> 01:23:17,633
It's better you know now.
1211
01:23:19,133 --> 01:23:20,833
We can let this go, finally.
1212
01:23:23,633 --> 01:23:24,433
Both of us.
1213
01:23:26,600 --> 01:23:27,433
It's over Adam.
1214
01:23:27,567 --> 01:23:29,867
[bird song]
1215
01:23:40,867 --> 01:23:41,900
[footsteps crunch]
1216
01:23:42,067 --> 01:23:45,067
[suspenseful music]
1217
01:23:45,167 --> 01:23:47,900
[water splashes]
1218
01:23:51,100 --> 01:23:53,767
[suspenseful music builds]
1219
01:23:53,900 --> 01:23:56,300
[birds call]
1220
01:23:57,933 --> 01:23:58,767
[Hugo] We're looking forward
1221
01:23:58,900 --> 01:24:00,333
to many Christmases here Adam.
1222
01:24:00,467 --> 01:24:01,833
We'll get a toboggan.
1223
01:24:01,967 --> 01:24:02,967
[Benedicta laughs]
1224
01:24:03,100 --> 01:24:06,333
And Adam, can teach Jonathan.
1225
01:24:06,467 --> 01:24:09,133
-Jonathan.
-[glasses clink]
1226
01:24:10,233 --> 01:24:11,533
[mellow uplifting music]
1227
01:24:11,667 --> 01:24:13,067
[Hugo] We've chosen a name.
1228
01:24:15,233 --> 01:24:16,100
[Benedicta] You
can teach me too,
1229
01:24:16,233 --> 01:24:17,767
I won't always be this shape.
1230
01:24:17,900 --> 01:24:18,600
[Hugo] Oh yeah?
1231
01:24:18,733 --> 01:24:21,933
[Benedicta laughs]
1232
01:24:22,067 --> 01:24:24,367
[all laugh]
1233
01:24:27,500 --> 01:24:29,067
Oh I'm starting to get dizzy.
1234
01:24:29,167 --> 01:24:31,467
[all laugh]
1235
01:24:46,233 --> 01:24:47,767
Are you okay?
1236
01:24:47,900 --> 01:24:48,700
Of course,
1237
01:24:50,267 --> 01:24:51,967
I'm so happy for you both.
1238
01:25:00,567 --> 01:25:01,700
I'm gonna keep you safe.
1239
01:25:03,633 --> 01:25:04,667
You know that.
1240
01:25:04,800 --> 01:25:06,567
Hmm don't you?
1241
01:25:06,700 --> 01:25:07,733
All three of you.
1242
01:25:10,500 --> 01:25:11,900
[footsteps tap]
1243
01:25:12,067 --> 01:25:13,633
Thank you darling.
1244
01:25:14,933 --> 01:25:15,767
Thank you.
1245
01:25:20,733 --> 01:25:23,200
[Denisa hums]
1246
01:25:54,067 --> 01:25:56,633
[footsteps tap]
1247
01:26:19,067 --> 01:26:21,500
[clock ticks]
1248
01:26:23,533 --> 01:26:26,067
[sober music]
1249
01:26:36,133 --> 01:26:38,767
[footsteps tap]
1250
01:26:48,433 --> 01:26:51,100
[leaves rustles]
1251
01:27:16,900 --> 01:27:19,533
[footsteps tap]
1252
01:27:22,500 --> 01:27:25,767
[sober music continues]
1253
01:27:46,733 --> 01:27:51,067
[Adam] Hugo, dear,
dear, my brother.
1254
01:27:53,133 --> 01:27:54,467
I've made my choice.
1255
01:27:56,433 --> 01:27:57,500
Cannot be undone.
1256
01:27:58,900 --> 01:28:00,133
I can't make it right.
1257
01:28:05,067 --> 01:28:07,500
Why can't I tell you what
was fully happening to me?
1258
01:28:09,400 --> 01:28:12,667
I was frightened,
of passing the fear.
1259
01:28:15,067 --> 01:28:16,067
Frightened for us both.
1260
01:28:17,400 --> 01:28:18,567
[Hugo] Adam.
1261
01:28:23,600 --> 01:28:24,867
[Benedicta] I heard him go out.
1262
01:28:25,067 --> 01:28:26,900
[Adam] He came to
you too, I know that.
1263
01:28:28,200 --> 01:28:29,333
[Hugo] Adam.
1264
01:28:30,833 --> 01:28:32,333
[Benedicta] Adam.
1265
01:28:34,300 --> 01:28:36,933
[paper rustles]
1266
01:28:43,533 --> 01:28:47,067
[Adam] That very first day,
as I stood at the house,
1267
01:28:48,367 --> 01:28:51,400
I felt a small hand
creep into mine
1268
01:28:53,067 --> 01:28:57,133
as if a child had
come up beside me
1269
01:28:57,267 --> 01:28:58,967
and had taken hold of it.
1270
01:29:01,733 --> 01:29:02,933
After that he had me.
1271
01:29:05,567 --> 01:29:06,800
All the pain and darkness.
1272
01:29:09,633 --> 01:29:10,433
All the fear.
1273
01:29:12,800 --> 01:29:13,633
You know haunting
1274
01:29:16,267 --> 01:29:18,067
and there's no way to stop it.
1275
01:29:19,300 --> 01:29:21,367
But this cannot be undone.
1276
01:29:22,433 --> 01:29:23,667
With my every waking day.
1277
01:29:26,467 --> 01:29:27,900
[Hugo sighs]
1278
01:29:28,067 --> 01:29:28,800
It's with me now.
1279
01:29:34,267 --> 01:29:35,733
By the time you read this,
1280
01:29:37,133 --> 01:29:38,367
I'll have paid our debt.
1281
01:29:42,733 --> 01:29:44,233
[Hugo] Adam.
1282
01:29:44,367 --> 01:29:48,700
[Adam] To his lost
childhood and his lost life.
1283
01:29:50,267 --> 01:29:51,767
[leaves rustle]
1284
01:29:51,900 --> 01:29:54,067
The last hand his small
hand will take will be mind.
1285
01:29:54,133 --> 01:29:57,067
[water splashes]
1286
01:29:57,167 --> 01:29:58,400
[Hugo] Jamie.
1287
01:30:00,067 --> 01:30:04,367
[Adam] And you and Benedicta
and your beautiful boy
1288
01:30:05,833 --> 01:30:08,333
[water bubbles]
1289
01:30:08,467 --> 01:30:09,400
will be safe.
1290
01:30:11,600 --> 01:30:13,867
And at last it will be over.
1291
01:30:17,300 --> 01:30:20,100
-[Hugo gasps]
-Adam.
1292
01:30:20,233 --> 01:30:21,333
Adam.
1293
01:30:21,467 --> 01:30:24,100
[water bubbles]
1294
01:30:31,067 --> 01:30:33,767
[leaves rustles]
1295
01:30:36,067 --> 01:30:38,033
[water splashes]
1296
01:30:38,167 --> 01:30:39,000
Adam.
1297
01:30:41,033 --> 01:30:41,833
Adam.
1298
01:30:42,967 --> 01:30:45,700
[water splashes]
1299
01:30:48,733 --> 01:30:52,000
[sober music continues]
1300
01:31:09,333 --> 01:31:10,667
[Benedicta] I'm not convinced.
1301
01:31:10,800 --> 01:31:11,933
[Benedicta laughs]
1302
01:31:12,067 --> 01:31:13,267
We don't know he's
actually gonna eat it.
1303
01:31:13,400 --> 01:31:14,900
[Jonathan] Mummy.
1304
01:31:16,200 --> 01:31:17,733
[Benedicta] What do you think?
1305
01:31:17,867 --> 01:31:21,467
It is very close to
being, formidable.
1306
01:31:21,600 --> 01:31:24,133
It's pretty plain I'd say.
1307
01:31:24,267 --> 01:31:26,700
[mellow piano music]
1308
01:31:26,833 --> 01:31:29,300
[clock ticks]
1309
01:31:32,567 --> 01:31:33,767
[Hugo] That's a work of art.
1310
01:31:33,900 --> 01:31:35,167
[Benedicta] I mean it
is fricking massive.
1311
01:31:35,300 --> 01:31:36,933
-[Hugo] Your fruit cake.
-[sinister music builds]
1312
01:31:37,067 --> 01:31:38,867
[Jonathan] Mummy,
what are you doing?
1313
01:31:39,067 --> 01:31:40,767
[Benedicta laughs]
1314
01:31:40,900 --> 01:31:43,233
[stick taps]
1315
01:31:43,367 --> 01:31:46,067
[toy car whines]
1316
01:31:47,767 --> 01:31:50,433
[Jonathan squeals]
1317
01:31:50,567 --> 01:31:54,067
[suspenseful music builds]
1318
01:31:59,400 --> 01:32:01,900
[Denisa hums]
82953