All language subtitles for The Road 2009 720p BluRay DTS lHD.DAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,226 --> 00:01:48,476 Hvad foreg�r der? 2 00:01:48,685 --> 00:01:50,685 Hvorfor skal du i bad? 3 00:01:50,894 --> 00:01:53,602 Det skal jeg heller ikke. 4 00:02:53,310 --> 00:02:54,894 Far! 5 00:03:01,602 --> 00:03:05,351 Tag det roligt. Det er bare et jordsk�lv til. 6 00:03:06,351 --> 00:03:09,310 Jeg er lige her. Lige her. 7 00:03:30,685 --> 00:03:33,935 Urene gik i st� klokken 01.17. 8 00:03:35,477 --> 00:03:38,685 Der kom et langvarigt lysglimt - 9 00:03:38,894 --> 00:03:41,852 - efterfulgt af en r�kke dybe dr�n. 10 00:03:49,477 --> 00:03:53,019 Jeg tror, det er oktober... 11 00:03:53,226 --> 00:03:55,643 ...men jeg er ikke sikker. 12 00:03:55,852 --> 00:03:59,727 Jeg har ikke haft en kalender i �revis. 13 00:04:04,351 --> 00:04:09,019 Hver eneste dag er mere gr� end den foreg�ende. Det er koldt, - 14 00:04:09,226 --> 00:04:13,351 - og det bliver stadigt koldere, mens verden langsomt d�r. 15 00:04:13,560 --> 00:04:18,310 Ingen dyr har overlevet, og alle afgr�der er g�et til. 16 00:04:21,560 --> 00:04:25,852 Snart vil tr�erne verden over v�lte omkuld. 17 00:04:33,352 --> 00:04:36,977 Vejene befolkes af flygtninge med tr�kvogne - 18 00:04:37,185 --> 00:04:40,019 - og bander med v�ben. 19 00:04:40,226 --> 00:04:44,019 Alle er p� jagt efter br�ndstof og mad. 20 00:05:03,810 --> 00:05:07,477 I l�bet af et �r br�ndte der b�l p� bakkedragene, - 21 00:05:07,685 --> 00:05:11,477 - der genl�d af vanvittig messen. 22 00:05:11,685 --> 00:05:15,685 DETTE ER DRABETS DAL JEREMIAS' BOG 19,6 23 00:05:16,477 --> 00:05:19,060 Kannibalisme finder sted. 24 00:05:19,268 --> 00:05:22,810 Kannibalisme er det, alle frygter. 25 00:05:28,352 --> 00:05:32,644 Jeg bekymrer mig mest om mad. Hele tiden mad. 26 00:05:32,852 --> 00:05:36,143 Mad og kulde og vores sko. 27 00:05:50,644 --> 00:05:55,685 Jeg fort�ller drengen historier om heltemod og retf�rdighed, - 28 00:05:55,894 --> 00:05:59,060 - selvom jeg har sv�rt ved at huske dem. 29 00:05:59,268 --> 00:06:02,727 Jeg ved bare, at barnet er mit livsgrundlag. 30 00:06:02,936 --> 00:06:05,894 Og hvis ikke han er Guds ord, - 31 00:06:06,101 --> 00:06:09,185 - s� har Gud aldrig talt. 32 00:06:43,185 --> 00:06:46,060 "Hvis du slog med tungen som en kam�leon, - 33 00:06:46,268 --> 00:06:50,685 - kunne du hapse maden i dig uden at bruge h�nderne." 34 00:06:50,894 --> 00:06:53,727 "Men hvad ville din mor sige til det?" 35 00:06:53,935 --> 00:06:56,685 "Hvis din hals var som en tranes, - 36 00:06:56,894 --> 00:07:00,560 - m�tte du r�kke armen h�jt op - 37 00:07:00,769 --> 00:07:03,769 - for at kl� dig i h�ret." 38 00:08:17,602 --> 00:08:20,268 Lad os se n�rmere p� det. 39 00:08:34,602 --> 00:08:38,310 M�ske er der noget her. Majs, m�ske. 40 00:08:38,519 --> 00:08:40,143 Nej. 41 00:08:41,435 --> 00:08:43,851 Deres mad slap op. 42 00:08:51,435 --> 00:08:55,143 M�ske er der nogle gr�sfr� oppe p� h�loftet. 43 00:08:55,352 --> 00:08:57,268 N�ppe. 44 00:09:11,560 --> 00:09:14,602 Det er ikke det, du tror. 45 00:09:14,810 --> 00:09:17,310 De begik selvmord. 46 00:09:17,519 --> 00:09:19,477 Hvorfor? 47 00:09:19,685 --> 00:09:22,477 Det ved du jo godt. 48 00:09:41,268 --> 00:09:45,268 Der er to tilbage. En til dig og en til mig. 49 00:09:58,102 --> 00:10:01,519 Du stikker den ind i munden og sigter opad. 50 00:10:01,726 --> 00:10:04,602 Ligesom jeg har l�rt dig. 51 00:10:06,102 --> 00:10:07,893 S�dan her. 52 00:10:10,352 --> 00:10:12,394 Og s� trykker du af. 53 00:10:12,602 --> 00:10:14,602 Er du med? 54 00:10:17,394 --> 00:10:19,768 Er det en aftale? 55 00:10:48,602 --> 00:10:50,851 Er du sulten? 56 00:10:51,893 --> 00:10:54,102 Tak. Jeg er t�rstig. 57 00:10:54,310 --> 00:10:57,227 T�rstig? Vil du have vand? 58 00:11:00,268 --> 00:11:02,893 Du ser godt ud. 59 00:11:14,851 --> 00:11:16,851 �h nej... 60 00:11:33,310 --> 00:11:38,102 - Vi beh�ver ikke at f� det. - Det tror jeg nu, vi g�r. 61 00:11:38,977 --> 00:11:43,060 Nej, jeg vil ikke. Det her er jo ikke noget liv. 62 00:11:43,269 --> 00:11:45,685 Du m� presse til. 63 00:11:46,810 --> 00:11:48,726 Kom her. 64 00:11:50,060 --> 00:11:51,519 Pres til. 65 00:12:37,977 --> 00:12:39,643 Hurtigt. V�gn op. 66 00:12:47,435 --> 00:12:49,810 Vi m� flygte. Af sted. 67 00:14:17,352 --> 00:14:20,436 Du skal ikke se p� dem. Se p� mig. 68 00:14:20,643 --> 00:14:24,977 Hvis du kalder p� dem, er du d�d. Hvor kommer I fra? 69 00:14:25,185 --> 00:14:29,394 Er det ikke lige meget? Hvor kommer I selv fra? 70 00:14:30,476 --> 00:14:33,935 Har I ammunition til de gev�rer? 71 00:14:34,144 --> 00:14:36,893 Du skal ikke se derhen. 72 00:14:43,893 --> 00:14:47,102 - Hvad lever I af? - Det, vi finder. 73 00:14:47,310 --> 00:14:50,435 - Det, I finder? - Ja. 74 00:15:00,352 --> 00:15:02,935 Du t�r jo ikke skyde. 75 00:15:04,102 --> 00:15:08,893 Du har h�jst to patroner. M�ske kun en. Og de vil h�re skuddet. 76 00:15:09,102 --> 00:15:11,893 M�ske, men det vil du ikke. 77 00:15:13,060 --> 00:15:17,810 Kuglen vil sidde i din hjerne, f�r du h�rer det. 78 00:15:18,018 --> 00:15:21,518 At kunne h�re kr�ver en pandelap og ting med navne som - 79 00:15:21,727 --> 00:15:27,352 - colliculus og gyrus temporalis. Hos dig vil de v�re blevet til mos. 80 00:15:28,144 --> 00:15:31,643 - Er du l�ge? - Jeg er ingenting. 81 00:15:31,852 --> 00:15:36,685 En af os er kommet til skade. Du skal nok blive bel�nnet. 82 00:15:37,935 --> 00:15:40,935 - Se p� ham igen, og jeg skyder. - Drengen ser sulten ud. 83 00:15:41,144 --> 00:15:45,352 Kom med ned til bilen og f� noget mad. 84 00:15:46,144 --> 00:15:49,810 Der er ingen grund til at spille h�rd negl. 85 00:15:50,019 --> 00:15:53,393 I har jo ikke noget mad. 86 00:15:53,601 --> 00:15:57,269 - Kom s� her. - Jeg skal ingen steder. 87 00:15:58,393 --> 00:16:02,227 Du tror m�ske ikke, jeg vil dr�be dig? 88 00:16:03,518 --> 00:16:06,977 - S� tager du fejl. - Ved du, hvad jeg tror? 89 00:16:07,185 --> 00:16:12,185 Jeg tror, du er en kylling. Du har aldrig sl�et nogen ihjel. 90 00:16:26,144 --> 00:16:28,768 Et skud! Hvem er det, der skyder? 91 00:16:42,311 --> 00:16:44,601 Lad os komme v�k. 92 00:16:45,685 --> 00:16:47,810 Inde mellem tr�erne! 93 00:17:31,019 --> 00:17:34,852 Der sker dig ikke noget. Jeg er lige her. 94 00:17:36,810 --> 00:17:38,518 Kom s�. 95 00:18:05,602 --> 00:18:10,685 Jeg pr�ver at ligne enhver anden omvandrende voldsmand... 96 00:18:10,894 --> 00:18:14,144 ...men mit hjerte hamrer. 97 00:18:14,935 --> 00:18:18,186 Hvad drengen ang�r... 98 00:18:18,393 --> 00:18:21,727 ...er jeg kun usikker p� �n ting. 99 00:18:23,144 --> 00:18:26,518 Kan jeg f� mig selv til det... 100 00:18:26,727 --> 00:18:29,768 ...n�r tiden er inde? 101 00:18:37,935 --> 00:18:41,935 Der sker dig ikke noget. Jeg passer p� dig. 102 00:18:48,852 --> 00:18:52,060 Jeg dr�ber enhver, der r�rer dig. 103 00:18:54,310 --> 00:18:56,977 Det er min opgave. 104 00:19:28,393 --> 00:19:30,935 Du m� holde op med at gr�de. 105 00:19:31,143 --> 00:19:33,518 Vi m� videre. 106 00:19:33,727 --> 00:19:36,769 Vi skal finde vognen. 107 00:19:42,769 --> 00:19:44,643 Kom s�. 108 00:19:45,977 --> 00:19:48,268 Hold pistolen. 109 00:20:41,185 --> 00:20:43,977 Det er, hvad vi har tilbage. 110 00:20:46,310 --> 00:20:51,393 Jeg burde have gjort det, dengang vi havde flere patroner. 111 00:20:53,727 --> 00:20:57,310 De vil indhente os, og s� dr�ber de os. 112 00:20:59,393 --> 00:21:02,560 De vil voldtage mig og voldtage din s�n, - 113 00:21:02,769 --> 00:21:05,935 - og s� vil de dr�be os og spise os. 114 00:21:06,143 --> 00:21:10,060 - Uanset hvad der skal til... - Ti dog stille. 115 00:21:11,727 --> 00:21:16,019 Jeg vil g�re hvad som helst. Hvad som helst. 116 00:21:17,143 --> 00:21:19,977 Hvad skulle det v�re? 117 00:21:25,435 --> 00:21:30,769 Hvorfor sp�rger jeg? Jeg burde t�mme pistolen ind i hjernen p� mig selv - 118 00:21:30,977 --> 00:21:34,477 - og lade dig sidde tomh�ndet tilbage. 119 00:21:34,685 --> 00:21:37,977 Du m� ikke sige s�dan noget. 120 00:21:40,602 --> 00:21:44,268 Du har ret. Der er ikke mere at sige. 121 00:21:47,477 --> 00:21:51,935 Mit hjerte gik i tusind stykker, den nat han blev f�dt. 122 00:21:55,852 --> 00:21:58,518 Vi skal nok overleve det her. 123 00:21:58,727 --> 00:22:02,226 Vi giver ikke fortabt. 124 00:22:02,435 --> 00:22:04,685 Vi giver ikke fortabt. 125 00:22:06,769 --> 00:22:09,894 Jeg har ikke lyst til bare at overleve. 126 00:22:10,101 --> 00:22:12,644 Fatter du ikke det? 127 00:22:12,852 --> 00:22:15,560 Det vil jeg ikke. 128 00:22:19,477 --> 00:22:23,727 Hvorfor vil du ikke lade mig tage ham med mig? 129 00:22:23,936 --> 00:22:26,310 Du r�rer den ikke. 130 00:22:27,936 --> 00:22:32,185 Jeg ville tage ham med mig, hvis ikke det var for dig. 131 00:22:32,393 --> 00:22:35,060 H�r lige dig selv. 132 00:22:36,810 --> 00:22:39,393 Du lyder jo... 133 00:22:41,185 --> 00:22:43,769 ...vanvittig. 134 00:23:04,976 --> 00:23:08,477 Der er andre familier, der g�r det. 135 00:23:38,685 --> 00:23:41,060 Lad os tage et bad. 136 00:24:17,893 --> 00:24:19,727 H�r her. 137 00:24:20,519 --> 00:24:23,435 Der er noget, vi m� tale om. 138 00:24:24,602 --> 00:24:27,185 Ham manden... 139 00:24:30,477 --> 00:24:34,310 Der er ikke mange gode mennesker tilbage. 140 00:24:34,519 --> 00:24:38,560 Vi m� tage os i agt for de onde mennesker. Vi m�... 141 00:24:39,393 --> 00:24:42,851 ...b�re flammen videre. 142 00:24:46,893 --> 00:24:49,685 Hvad for en flamme? 143 00:24:49,893 --> 00:24:53,018 Flammen inde i dig selv. 144 00:25:01,393 --> 00:25:05,102 - Er vi stadig gode mennesker? - Ja, det er vi. 145 00:25:06,393 --> 00:25:08,727 Selvf�lgelig er vi det. 146 00:25:09,644 --> 00:25:13,268 Vil vi altid v�re det, uanset hvad der sker? 147 00:25:15,851 --> 00:25:18,519 Det vil vi altid v�re. 148 00:25:42,810 --> 00:25:44,893 Hvad er det? 149 00:25:46,560 --> 00:25:49,018 En gave til dig. 150 00:26:00,727 --> 00:26:02,602 V�rsgo. 151 00:26:24,560 --> 00:26:27,227 Det smager godt. 152 00:26:27,435 --> 00:26:31,268 - Du skal ogs� smage. - Nej, drik du det. 153 00:26:31,477 --> 00:26:34,060 Du skal smage. 154 00:26:36,477 --> 00:26:38,976 Der er brus i. 155 00:26:52,352 --> 00:26:54,602 Det er til dig. 156 00:27:04,060 --> 00:27:05,519 Kom. 157 00:27:09,143 --> 00:27:11,060 Jeg er p� vej. 158 00:27:47,185 --> 00:27:49,519 Jeg er sulten. 159 00:27:49,726 --> 00:27:53,185 Det ved jeg godt. Det er jeg ogs�. 160 00:27:56,102 --> 00:27:59,394 Er vi stadig p� vej sydp�? 161 00:27:59,602 --> 00:28:01,810 Selvf�lgelig. 162 00:28:03,143 --> 00:28:07,893 - M�ske er der mad dernede. - Det g�lder bare om at n� kysten. 163 00:28:19,185 --> 00:28:22,935 Jeg ville �nske, jeg var sammen med mor. 164 00:28:28,561 --> 00:28:31,561 Ville du �nske, du var d�d? 165 00:28:32,394 --> 00:28:33,561 Ja. 166 00:28:38,477 --> 00:28:42,519 S�dan noget m� du ikke sige. Det er noget skidt. 167 00:28:45,519 --> 00:28:47,601 Jeg kan ikke g�re for det. 168 00:28:47,810 --> 00:28:50,851 Du m� holde op med at t�nke p� hende. 169 00:28:52,185 --> 00:28:55,102 Det m� vi begge to. 170 00:28:58,018 --> 00:29:00,643 Hvordan g�r vi det? 171 00:29:12,726 --> 00:29:15,102 Det var rigtigt. 172 00:31:26,560 --> 00:31:29,977 Skal du i det mindste ikke tage afsked med ham? 173 00:31:30,185 --> 00:31:31,935 Nej. 174 00:31:35,685 --> 00:31:38,935 - Hvorfor ikke? - Det magter jeg ikke. 175 00:31:39,144 --> 00:31:43,269 Hvorfor kan du ikke blive her til i morgen? 176 00:31:45,601 --> 00:31:49,144 - Det kan jeg bare ikke. - Bliv her �n nat mere. 177 00:31:49,352 --> 00:31:51,810 - Jeg m� af sted. - Hvorfor? 178 00:31:53,476 --> 00:31:56,643 Hvorfor skal du af sted? Hvorfor? 179 00:32:07,102 --> 00:32:09,935 Hvad skal jeg sige til ham? 180 00:32:14,768 --> 00:32:17,560 Hvad skal jeg sige til ham? 181 00:32:26,269 --> 00:32:28,518 Tag sydp�. 182 00:32:29,352 --> 00:32:32,144 Hold ham varm, og tag sydp�. 183 00:32:34,601 --> 00:32:38,102 I overlever ikke en vinter mere her. 184 00:32:45,727 --> 00:32:49,476 Hvorfor vil du ikke hj�lpe mig? 185 00:32:49,685 --> 00:32:52,227 Du kan jo ikke se en h�nd for dig. 186 00:32:52,435 --> 00:32:55,351 Jeg beh�ver ikke at kunne se. 187 00:32:58,476 --> 00:33:02,269 - Jeg b�nfalder dig... - Lad v�re med det. 188 00:33:03,893 --> 00:33:05,935 Lad v�re. 189 00:33:12,893 --> 00:33:15,185 Hun var v�k. 190 00:33:16,060 --> 00:33:20,393 Og hendes kulde var hendes sidste gave til mig. 191 00:33:21,435 --> 00:33:24,685 Hun d�de et sted i m�rket. 192 00:33:27,019 --> 00:33:30,144 Mere er der ikke at fort�lle. 193 00:33:47,977 --> 00:33:50,893 Se, der er farver. 194 00:33:56,643 --> 00:33:59,393 Vil du have en dukkert? 195 00:34:40,102 --> 00:34:42,060 Kom bare. 196 00:35:10,310 --> 00:35:12,310 Far... 197 00:35:38,977 --> 00:35:42,144 Der er en grund til, at den er l�st. 198 00:36:29,977 --> 00:36:32,518 Der sker ikke noget. 199 00:36:47,852 --> 00:36:50,143 Tag det roligt. 200 00:37:06,477 --> 00:37:08,602 Hvad var det? 201 00:37:16,226 --> 00:37:18,019 �h gud... 202 00:37:18,226 --> 00:37:20,435 Hj�lp os... 203 00:37:25,435 --> 00:37:27,935 - Hj�lp os... - Ud herfra. 204 00:37:31,061 --> 00:37:33,268 Vent! Vent! 205 00:37:33,477 --> 00:37:36,643 De sl�ber os hen til r�geriet... 206 00:37:48,560 --> 00:37:51,019 Nej! Nej! Nej! 207 00:38:31,769 --> 00:38:34,602 Onde mennesker. Onde. 208 00:38:36,560 --> 00:38:39,060 Onde mennesker... 209 00:38:41,518 --> 00:38:45,644 - Hvem har ladet vinduet st� �bent? - Jeg pr�ver at lukke stanken ud. 210 00:38:45,852 --> 00:38:49,185 - Hvad for en stank? - Kan du ikke lugte den l�ngere? 211 00:39:01,352 --> 00:39:03,602 Jeg g�r op og kl�der om. 212 00:39:03,810 --> 00:39:06,352 De er onde mennesker... 213 00:39:08,976 --> 00:39:11,060 Tag den. Tag den! 214 00:39:11,268 --> 00:39:15,101 Tag den nu. Du skal ikke v�re bange. 215 00:39:17,143 --> 00:39:20,518 N�r de f�r fat i dig, m� du g�re det, ligesom alle andre. 216 00:39:24,101 --> 00:39:26,101 Du er n�dt til at v�re tapper. 217 00:39:26,310 --> 00:39:29,268 Du ved, hvordan du skal g�re. 218 00:39:36,810 --> 00:39:39,393 Hvad er det, du g�r? 219 00:39:40,602 --> 00:39:42,685 Tilgiv mig. 220 00:39:46,101 --> 00:39:48,518 F�r jeg dig at se igen? 221 00:39:48,727 --> 00:39:51,185 Hvorn�r f�r jeg dig at se? 222 00:39:51,393 --> 00:39:55,185 - Hvad foreg�r der? - Hvad fanden var det? 223 00:41:40,310 --> 00:41:42,769 Kom. V�gn op. V�gn op. 224 00:41:45,602 --> 00:41:49,685 Vi m� v�k herfra. Vi m� se at komme v�k. 225 00:41:49,893 --> 00:41:51,893 Kom s�. 226 00:41:53,519 --> 00:41:55,143 Vi m� l�be. 227 00:42:02,851 --> 00:42:04,727 Det er den sidste. 228 00:42:19,769 --> 00:42:23,644 Vi kunne aldrig finde p� at spise nogen, vel? 229 00:42:25,143 --> 00:42:27,976 Nej, selvf�lgelig ikke. 230 00:42:30,560 --> 00:42:33,727 Lige meget hvor sultne vi var? 231 00:42:35,310 --> 00:42:39,394 - Heller ikke hvis vi sultede? - Vi sulter nu. 232 00:42:41,685 --> 00:42:45,060 Vi er nemlig gode mennesker. 233 00:42:45,268 --> 00:42:46,976 Ja. 234 00:42:47,185 --> 00:42:50,268 Og vi b�rer flammen videre. 235 00:42:54,851 --> 00:42:56,768 Ja. 236 00:43:13,227 --> 00:43:15,394 Denne vej. 237 00:43:20,102 --> 00:43:23,018 Hvad er det for et sted, far? 238 00:43:24,185 --> 00:43:26,768 Mit barndomshjem. 239 00:43:41,935 --> 00:43:44,268 Det er mig. 240 00:43:51,227 --> 00:43:54,685 Her stod juletr�et, da jeg var dreng. 241 00:44:04,602 --> 00:44:07,519 Og her h�ngte vi sokkerne op. 242 00:44:23,435 --> 00:44:26,352 Jeg kan ikke lide det her. 243 00:44:38,519 --> 00:44:41,643 Vil du hellere vente udenfor? 244 00:46:20,269 --> 00:46:22,560 Nej, vent! 245 00:46:23,352 --> 00:46:25,102 Vent! 246 00:46:26,310 --> 00:46:29,893 Vent nu lidt. Jeg g�r dig ikke noget. 247 00:46:33,352 --> 00:46:36,269 Hvad er det, du laver? 248 00:46:36,477 --> 00:46:39,726 - Hvad er det, du laver? - Det var en lille dreng. 249 00:46:39,935 --> 00:46:42,852 Hvad for en lille dreng? Hvad fanden er det, du laver? 250 00:46:43,060 --> 00:46:46,185 - Jeg s� en lille dreng! - Der er ikke nogen dreng. 251 00:46:46,394 --> 00:46:48,685 Jo, han var ligesom mig! 252 00:46:48,893 --> 00:46:51,185 - Kom s� her. - Nej! 253 00:46:51,394 --> 00:46:56,310 Hold s� op! Du skr�mte mig fra vid og sans. 254 00:46:56,518 --> 00:46:59,185 Jeg vil se ham! 255 00:47:02,102 --> 00:47:04,685 Hvad fanden laver du? 256 00:47:05,726 --> 00:47:08,977 Jeg vil se ham! Det vil jeg bare! 257 00:47:10,768 --> 00:47:14,893 - Han er lige derhenne. - Jeg forst�r det godt. 258 00:47:16,810 --> 00:47:19,394 Lige derhenne... 259 00:47:22,394 --> 00:47:24,185 Det skal nok g�. 260 00:47:37,310 --> 00:47:41,518 Han forestiller sig, hvordan der er ude ved kysten. 261 00:47:41,726 --> 00:47:44,560 At der vil v�re andre b�rn. 262 00:47:44,768 --> 00:47:47,685 Han sp�rger, hvad der blev af mine venner, - 263 00:47:47,893 --> 00:47:50,518 - og jeg forklarer, at de er d�de. 264 00:47:50,727 --> 00:47:52,893 At jeg savner dem. 265 00:47:57,852 --> 00:48:00,310 N�r jeg er helt modl�s, - 266 00:48:00,518 --> 00:48:04,560 - pr�ver jeg at dr�mme, som et barn dr�mmer. 267 00:48:24,643 --> 00:48:26,852 Skal vi d� nu? 268 00:48:32,685 --> 00:48:35,476 Hvad tror du, der vil ske? 269 00:48:36,768 --> 00:48:40,352 Tror du bare, vi falder om og d�r? 270 00:48:40,560 --> 00:48:44,393 Det tager lang tid at d� af sult. 271 00:49:16,852 --> 00:49:19,643 Hver dag er en l�gn. 272 00:49:19,852 --> 00:49:24,351 Men jeg d�r langsomt. Det er ikke l�gn. 273 00:49:27,311 --> 00:49:32,019 Jeg fors�ger at forberede ham p� den dag, hvor jeg ikke er mere. 274 00:49:45,893 --> 00:49:49,351 Det er jo ikke noget, du ikke har set f�r. 275 00:50:59,393 --> 00:51:01,351 Far! 276 00:51:03,768 --> 00:51:05,518 Far! 277 00:51:09,185 --> 00:51:11,393 Hvad er der i vejen? 278 00:51:12,977 --> 00:51:14,643 Se. 279 00:51:16,643 --> 00:51:19,019 Vi ser tynde ud. 280 00:51:20,144 --> 00:51:22,476 Vi er tynde. 281 00:51:24,227 --> 00:51:26,144 Kom, vi g�r. 282 00:51:55,935 --> 00:51:58,810 Din mor spillede s� smukt. 283 00:51:59,727 --> 00:52:02,393 Det kan jeg ikke huske. 284 00:52:03,727 --> 00:52:06,810 Det var ogs�... f�r. 285 00:52:50,518 --> 00:52:52,977 - Lad v�re. - Der sker ikke noget. 286 00:52:53,185 --> 00:52:55,977 Far, lad nu v�re... 287 00:52:58,727 --> 00:53:01,102 Der sker ikke noget. 288 00:53:10,226 --> 00:53:12,435 Du gode gud... 289 00:53:13,894 --> 00:53:16,143 Kom herned! 290 00:53:18,560 --> 00:53:21,935 - Kom herned! - Hvad har du fundet? 291 00:53:22,143 --> 00:53:24,019 Alt. 292 00:53:24,894 --> 00:53:27,393 Jeg har fundet alt. 293 00:53:39,351 --> 00:53:42,061 Hvad er alt det for noget? 294 00:53:42,268 --> 00:53:44,477 Mad. 295 00:53:44,685 --> 00:53:46,894 Det er mad. 296 00:53:47,101 --> 00:53:50,268 Her. Kan du l�se, hvad der st�r? 297 00:53:53,393 --> 00:53:57,226 - "P�rer". - Ja, p�rer. 298 00:54:04,518 --> 00:54:06,894 Hvad vil du have til morgenmad? 299 00:54:27,352 --> 00:54:30,935 - Hvad er der? - Ikke noget. 300 00:54:32,310 --> 00:54:35,810 Er det i orden, at vi tager alt det her? 301 00:54:36,685 --> 00:54:39,894 Ja. Det ville de have �nsket. 302 00:54:44,060 --> 00:54:48,518 - Burde vi ikke sige tak til dem? - Jo, g�r du det. 303 00:54:55,560 --> 00:54:57,644 S�dan her? 304 00:55:00,352 --> 00:55:02,644 Tak for... 305 00:55:03,518 --> 00:55:07,894 ...suppe og Cheetas... 306 00:55:09,393 --> 00:55:11,393 "Cheetos". 307 00:55:11,602 --> 00:55:14,852 Og for alt det andet, k�re mennesker. 308 00:55:18,602 --> 00:55:20,852 Det var flot. 309 00:55:21,060 --> 00:55:23,685 S� er det din tur. 310 00:55:28,143 --> 00:55:29,894 Tak, - 311 00:55:30,101 --> 00:55:32,810 - k�re mennesker. 312 00:56:12,894 --> 00:56:15,644 Kan du lide det? 313 00:56:21,352 --> 00:56:24,727 Vi var heldige, ikke, far? 314 00:56:26,101 --> 00:56:27,727 Jo. 315 00:56:37,769 --> 00:56:40,310 L�g dig til at sove. 316 00:56:44,894 --> 00:56:47,268 L�g dig til at sove. 317 00:59:10,560 --> 00:59:12,602 Hvad er der? 318 00:59:14,185 --> 00:59:15,935 Du... 319 00:59:17,519 --> 00:59:19,560 Du m� ikke r�re mine ting. 320 00:59:19,768 --> 00:59:22,268 Okay. Undskyld. 321 00:59:54,018 --> 00:59:57,227 Nu skal du pr�ve noget sk�nt. Luk �jnene. 322 00:59:57,435 --> 00:59:59,268 Hvad siger du s�? 323 00:59:59,477 --> 01:00:01,352 Shampoo. 324 01:00:06,394 --> 01:00:09,602 - Var det bedre? - Ja. 325 01:00:37,143 --> 01:00:39,726 Hvordan ser jeg ud? 326 01:00:44,268 --> 01:00:46,602 Hvad synes du? 327 01:01:08,185 --> 01:01:10,685 M� jeg smage? 328 01:01:10,893 --> 01:01:14,352 - Hvorfor ikke? - Det er ikke noget for dig. 329 01:01:17,394 --> 01:01:20,310 Man bliver fjollet af det. 330 01:01:28,143 --> 01:01:30,519 Er du okay? 331 01:01:38,269 --> 01:01:42,519 Du synes, jeg er fra en anden verden, ikke? 332 01:01:46,726 --> 01:01:48,394 Lidt. 333 01:01:59,018 --> 01:02:01,310 Hvad var det? 334 01:02:06,561 --> 01:02:08,977 Det l�d som en hund. 335 01:02:19,601 --> 01:02:22,102 Det er ikke en hund. 336 01:02:23,477 --> 01:02:26,060 Jo, det er. 337 01:02:26,269 --> 01:02:28,519 Det er en hund. 338 01:02:28,726 --> 01:02:31,269 Hvis det er en hund... 339 01:02:32,143 --> 01:02:34,519 ...s� er den sammen med nogen. 340 01:02:34,726 --> 01:02:36,394 Hvem? 341 01:02:37,977 --> 01:02:42,394 Det ved jeg ikke. Og jeg har ikke lyst til at finde ud af det. 342 01:02:42,601 --> 01:02:47,643 - Men jeg vil ikke v�k herfra. - Her er ikke sikkert l�ngere. 343 01:02:47,852 --> 01:02:50,269 Vi m� af sted. 344 01:02:50,477 --> 01:02:53,601 Hvad g�r vi med alle tingene? 345 01:02:53,810 --> 01:02:57,144 Vi m� tage s� meget, vi kan b�re. 346 01:02:57,352 --> 01:03:02,560 Du tror altid, der vil ske noget slemt. Vi fandt da det her sted. 347 01:03:19,018 --> 01:03:21,227 Jeg har set ham. 348 01:03:49,102 --> 01:03:53,977 Jeg har ikke noget, I kan tage. I er velkomne til at se efter. 349 01:03:54,185 --> 01:03:55,977 Jeg ejer intet. 350 01:03:56,185 --> 01:03:58,560 Vi er ikke r�vere. 351 01:04:03,394 --> 01:04:07,185 - Jeg sagde, vi er ikke r�vere. - Hvad er I s�? 352 01:04:07,394 --> 01:04:09,310 Vi er ligesom dig. 353 01:04:09,518 --> 01:04:13,144 - Hvorfor f�lger I efter mig? - Det g�r vi ikke. 354 01:04:13,352 --> 01:04:17,685 - Vi kunne give ham mad. - Han f�r ikke noget. 355 01:04:17,893 --> 01:04:21,394 - Han er bange. - Det er vi alle sammen. 356 01:04:22,436 --> 01:04:25,060 V�r nu s�d, far. 357 01:04:26,310 --> 01:04:29,518 Godt s�. Men kun en enkelt. 358 01:04:41,727 --> 01:04:44,560 V�rsgo. Tag den. 359 01:04:52,601 --> 01:04:56,852 - Hvad med en ske? - Han f�r ikke en ske. 360 01:05:00,601 --> 01:05:03,185 Du skal... 361 01:05:03,394 --> 01:05:05,601 ...tr�kke i den. 362 01:05:05,810 --> 01:05:07,810 S�dan. 363 01:05:08,727 --> 01:05:11,685 Spis. Det smager godt. 364 01:05:27,852 --> 01:05:30,019 Han er sulten. 365 01:05:30,227 --> 01:05:32,685 Det kan jeg se. 366 01:05:32,893 --> 01:05:37,685 Jeg ved ogs�, hvad du vil sp�rge om, og svaret er nej. 367 01:05:37,893 --> 01:05:40,518 Hvad er sp�rgsm�let? 368 01:05:41,518 --> 01:05:44,311 Vi kan ikke beholde ham. 369 01:05:58,893 --> 01:06:01,685 Vil du spise sammen med os? 370 01:06:03,351 --> 01:06:06,518 Det ved jeg ikke. Hvad skal jeg g�re for det? 371 01:06:06,727 --> 01:06:09,060 Du skal ikke g�re noget. 372 01:06:09,269 --> 01:06:11,935 - Kan du g�? - Ja. 373 01:06:13,435 --> 01:06:16,685 - Hj�lp ham. - Det kan du selv g�re. 374 01:06:17,685 --> 01:06:21,185 Jeg kan godt g� selv. Jeg kan godt. 375 01:06:34,435 --> 01:06:36,351 Hvor gammel er du? 376 01:06:36,560 --> 01:06:38,643 90 �r. 377 01:06:38,852 --> 01:06:40,768 Den er sgu god med dig. 378 01:06:40,977 --> 01:06:45,435 Siger du det, for at folk ikke skal g�re dig fortr�d? 379 01:06:46,310 --> 01:06:48,852 - Virker det? - Niks. 380 01:06:53,310 --> 01:06:56,518 - Hvad hedder du? - Ely. 381 01:06:56,727 --> 01:06:59,727 - Ely? - Hvad er der i vejen med det? 382 01:06:59,935 --> 01:07:03,310 Du skal ikke holde ham i h�nden. 383 01:07:28,852 --> 01:07:31,894 Den lille dreng. Er han din? 384 01:07:34,060 --> 01:07:36,518 Din s�n? 385 01:07:36,727 --> 01:07:41,060 - Ser det m�ske ikke s�dan ud? - Jeg ser ikke s� godt. 386 01:07:44,310 --> 01:07:46,977 N�, s� det g�r du ikke? 387 01:07:48,935 --> 01:07:53,476 - Kan du se mig? - Jeg kan skimte, at der er nogen. 388 01:07:58,102 --> 01:08:01,060 Han er en s�d, lille dreng. 389 01:08:01,268 --> 01:08:04,727 - Nu skal du sove. - Nej... 390 01:08:04,935 --> 01:08:07,768 - Godnat. - Godnat. 391 01:08:07,977 --> 01:08:11,268 - Godnat. - Godnat, min ven. 392 01:08:20,685 --> 01:08:23,810 Den kan du godt se, ikke? 393 01:08:33,477 --> 01:08:36,226 Da jeg s� drengen... 394 01:08:38,268 --> 01:08:42,935 ...troede jeg, jeg var d�d, og at han var en engel. 395 01:08:44,768 --> 01:08:49,019 Jeg havde ogs� en dreng engang. Min s�n. 396 01:08:57,102 --> 01:09:01,643 Jeg troede aldrig, jeg skulle se et barn igen. At det skulle - 397 01:09:01,852 --> 01:09:03,935 - overg� mig. 398 01:09:04,144 --> 01:09:07,226 Han er en engel. 399 01:09:07,435 --> 01:09:10,102 For mig er han en gud. 400 01:09:11,810 --> 01:09:15,144 Men det h�ber jeg ikke, han er. 401 01:09:15,351 --> 01:09:19,226 At v�re p� farten med den sidste gud... 402 01:09:20,226 --> 01:09:23,226 ...det ville v�re... 403 01:09:24,602 --> 01:09:27,602 ...en farlig situation. 404 01:09:31,310 --> 01:09:34,102 Hvad blev der af din s�n? 405 01:09:39,769 --> 01:09:42,977 Jeg kan ikke b�re at tale om det. 406 01:09:45,226 --> 01:09:48,435 I hvert fald ikke med dig. 407 01:10:00,518 --> 01:10:04,143 Jeg vidste, det ville ske. Noget i den retning. 408 01:10:04,351 --> 01:10:07,019 Der var varsler. 409 01:10:08,143 --> 01:10:12,643 Andre mente, det var noget sludder, men jeg troede p� det. 410 01:10:14,226 --> 01:10:17,685 - Forberedte du dig p� det? - Hvad skulle man g�re? 411 01:10:17,894 --> 01:10:21,602 Man ville alligevel ikke vide, hvad man skulle stille op. 412 01:10:21,810 --> 01:10:24,602 Men lad os sige... 413 01:10:27,602 --> 01:10:31,477 ...at man var det sidste menneske p� Jorden. 414 01:10:33,477 --> 01:10:37,185 Hvordan kunne man vide, om man var det sidste menneske p� Jorden? 415 01:10:37,393 --> 01:10:41,226 Man ville ikke vide det. Man ville bare v�re det. 416 01:10:47,185 --> 01:10:51,977 - M�ske ville Gud vide det. - Gud ville ikke vide... 417 01:10:52,185 --> 01:10:55,101 Gud ville ikke vide, hvad han ved. 418 01:10:55,310 --> 01:10:59,226 Hvis Gud findes, s� har han vendt os ryggen. 419 01:11:00,393 --> 01:11:05,852 Og den, som skabte mennesket, vil ingen menneskelighed finde her. 420 01:11:07,852 --> 01:11:11,060 S� tag dig i agt. Tag dig i agt. 421 01:11:13,060 --> 01:11:16,185 �nsker du nogensinde, at du ville d�? 422 01:11:16,393 --> 01:11:22,185 Nej. Det nytter ikke at g�re sig nogen forh�bninger i disse tider. 423 01:11:29,060 --> 01:11:33,477 - Han skal d�, og det r�rer dig ikke. - Det r�rer mig nok. 424 01:11:34,310 --> 01:11:38,685 N�r vores mad slipper op, f�r du mere tid til at t�nke over det. 425 01:11:38,894 --> 01:11:42,435 Du siger, vi skal passe p� de onde mennesker. 426 01:11:42,644 --> 01:11:47,685 Den gamle mand var ikke ond. Du kan ikke engang skelne l�ngere. 427 01:12:00,310 --> 01:12:03,310 S� er den i sikkerhed. 428 01:12:03,518 --> 01:12:08,185 - Ved du, hvor vi er? - 150 km fra kysten i fugleflugt. 429 01:12:09,143 --> 01:12:11,268 I fugleflugt? 430 01:12:12,518 --> 01:12:16,894 Det betyder "i lige linje", men den kan vi ikke f�lge. 431 01:12:17,101 --> 01:12:20,810 Der findes ikke fugle, vel? Det er kun i b�gerne. 432 01:12:21,018 --> 01:12:23,101 Ja, kun i b�gerne. 433 01:12:23,310 --> 01:12:28,310 - Kunne der findes fugle et sted? - Det er nok usandsynligt. 434 01:12:29,226 --> 01:12:33,018 Kan de flyve til Mars eller s�dan et sted? 435 01:12:34,602 --> 01:12:37,477 Vi m� hellere vende om. 436 01:12:50,685 --> 01:12:52,894 Hvad er det? 437 01:12:55,393 --> 01:12:57,976 Lad os komme v�k. 438 01:13:05,227 --> 01:13:06,727 L�b! L�b! 439 01:13:11,560 --> 01:13:13,060 Kom s�. 440 01:13:13,268 --> 01:13:15,143 Kom s�. L�b. 441 01:13:49,810 --> 01:13:52,185 Bliv her! Stop! 442 01:14:18,519 --> 01:14:20,935 Det skal nok g�. 443 01:14:23,602 --> 01:14:26,352 Det skal nok g�. 444 01:14:35,477 --> 01:14:38,477 Nu er det overst�et. 445 01:16:09,310 --> 01:16:12,352 Jeg dr�mte noget grimt. 446 01:16:21,102 --> 01:16:23,102 Hold op. 447 01:16:25,268 --> 01:16:27,394 Hold op. 448 01:16:31,644 --> 01:16:35,102 Jeg fort�ller ham, at n�r man dr�mmer grimme ting, - 449 01:16:35,310 --> 01:16:39,893 - betyder det, at man stadig k�mper. At man stadig er i live. 450 01:16:40,102 --> 01:16:43,560 Det er, n�r man begynder at dr�mme dejlige ting, - 451 01:16:43,768 --> 01:16:46,726 - at man skal v�re bekymret. 452 01:16:51,810 --> 01:16:53,935 - Her? - Nej. 453 01:16:55,060 --> 01:16:58,060 Vi er t�ttere p�, end du tror. 454 01:16:59,310 --> 01:17:01,726 Vi er her. 455 01:17:01,935 --> 01:17:04,644 Og her er havet. 456 01:17:08,268 --> 01:17:10,227 Det her? 457 01:17:12,185 --> 01:17:14,685 Er det bl�t? 458 01:17:14,893 --> 01:17:16,893 Havet? 459 01:17:17,102 --> 01:17:20,477 Det ved jeg ikke. Det var det engang. 460 01:17:49,018 --> 01:17:50,977 Vent... 461 01:18:07,643 --> 01:18:10,477 Jeg er ked af, det ikke er bl�t. 462 01:18:17,893 --> 01:18:21,977 Vi skal nok klare os. Vi m� bare forts�tte sydp�. 463 01:18:25,310 --> 01:18:28,352 Hvad er der p� den anden side? 464 01:18:31,394 --> 01:18:33,810 Ingenting. 465 01:18:34,977 --> 01:18:37,851 Noget m� der da v�re. 466 01:18:38,060 --> 01:18:41,060 M�ske er der en far... 467 01:18:41,269 --> 01:18:45,435 ...og hans lille dreng, der ogs� sidder p� en strand. 468 01:18:57,435 --> 01:19:00,601 - Er du okay? - Jeg har det ikke s�... 469 01:19:02,685 --> 01:19:04,935 Du godeste. 470 01:19:06,643 --> 01:19:09,102 Du er jo gloende. 471 01:19:12,477 --> 01:19:15,852 - Undskyld. - Du har ikke gjort noget galt. 472 01:19:21,310 --> 01:19:23,643 Jeg er lige her. 473 01:19:27,560 --> 01:19:29,935 Jeg er lige her. 474 01:19:36,560 --> 01:19:39,935 M� jeg sp�rge dig om noget? 475 01:19:40,144 --> 01:19:42,435 Selvf�lgelig. 476 01:19:46,893 --> 01:19:50,018 Hvad ville du g�re, hvis jeg d�de? 477 01:19:55,352 --> 01:19:57,518 Hvis du d�de... 478 01:19:59,435 --> 01:20:02,560 ...s� ville jeg ogs� �nske at d�. 479 01:20:03,935 --> 01:20:06,726 - S� du kunne v�re hos mig? - Ja. 480 01:20:07,977 --> 01:20:10,852 S� jeg kunne v�re hos dig. 481 01:20:32,269 --> 01:20:36,476 - Hvad skal du? - Jeg sv�mmer ud til den b�d. 482 01:20:37,394 --> 01:20:41,394 - Hvorfor? - Jeg vil se, hvad jeg kan finde. 483 01:20:43,810 --> 01:20:46,893 Her. Du m� holde vagt. 484 01:20:52,643 --> 01:20:55,102 Og hold dig varm. 485 01:22:11,435 --> 01:22:14,185 Hvad fanden er der sket? 486 01:22:15,019 --> 01:22:18,060 - Undskyld. - De har taget alt. 487 01:22:18,269 --> 01:22:20,768 Vores mad. 488 01:22:20,977 --> 01:22:23,144 Mine sko. 489 01:22:24,560 --> 01:22:27,060 Fandens ogs�! 490 01:22:29,019 --> 01:22:33,518 Undskyld, det var ikke med vilje. Jeg faldt i s�vn. 491 01:22:33,727 --> 01:22:35,810 Vi skal nok f� det tilbage. 492 01:23:15,435 --> 01:23:18,643 Flyt dig fra vognen. Slip kniven. 493 01:23:18,852 --> 01:23:21,935 Jeg slipper ikke en skid. 494 01:23:24,810 --> 01:23:29,893 - Fanden tage dig. - Far, du m� ikke dr�be ham! 495 01:23:42,810 --> 01:23:47,269 Nu har jeg gjort, som du sagde. Lyt nu til drengen. 496 01:23:47,476 --> 01:23:49,977 Hvor l�nge har du fulgt efter os? 497 01:23:50,185 --> 01:23:54,310 Jeg fulgte sgu ikke efter jer. Jeg s� bare vognen og tog den. 498 01:23:54,518 --> 01:23:56,310 Jeg r�rte ikke drengen. 499 01:23:56,518 --> 01:24:00,227 Tag t�jet af. Hver en tr�vl. 500 01:24:00,435 --> 01:24:03,894 - Det m� du ikke g�re... - G�r det s�. 501 01:24:05,019 --> 01:24:09,894 - Tag det roligt. - Jeg dr�ber dig. Lige nu og her. 502 01:24:10,102 --> 01:24:13,185 Jeg er ikke ude p� ballade. 503 01:24:20,852 --> 01:24:23,685 Jeg beder dig... 504 01:24:25,435 --> 01:24:28,351 Det her er ikke n�dvendigt. 505 01:24:34,060 --> 01:24:37,643 Ogs� skoene. Smid dem op i vognen. 506 01:24:39,060 --> 01:24:41,435 Smid dem op i vognen! 507 01:24:46,060 --> 01:24:48,351 G�r det s�. 508 01:24:53,810 --> 01:24:58,226 Det her er ikke n�dvendigt. Du beh�ver ikke behandle mig s�dan. 509 01:24:58,435 --> 01:25:03,060 - Du gjorde det samme mod os. - Jeg b�nfalder dig. Lyt til drengen. 510 01:25:04,310 --> 01:25:07,144 Jeg sulter. 511 01:25:07,351 --> 01:25:11,102 Du ville have gjort det samme. Jeg d�r jo herude. 512 01:25:13,560 --> 01:25:14,977 Jeg d�r jo. 513 01:25:15,186 --> 01:25:18,602 Nu lader jeg dig i stikken, ligesom du lod os i stikken. 514 01:25:20,477 --> 01:25:24,060 Hj�lp mig med at tr�kke vognen. Tr�k vognen! 515 01:25:25,727 --> 01:25:30,310 T�nk, hvis vi ikke havde fanget ham. Du m� tage ved l�re. 516 01:25:30,518 --> 01:25:33,185 Jeg er her ikke til evig tid. 517 01:25:33,393 --> 01:25:36,852 F�r eller senere m� du l�re at tage vare p� dig selv. 518 01:25:37,060 --> 01:25:40,477 Hj�lp mig s� med den forpulede vogn! 519 01:25:56,185 --> 01:25:59,477 Hold nu op med at surmule. 520 01:25:59,685 --> 01:26:02,518 Han er v�k nu. 521 01:26:02,727 --> 01:26:06,727 Han er ikke v�k. Du m� hj�lpe ham, far. 522 01:26:08,226 --> 01:26:11,477 Hj�lp ham. Han er jo bare sulten. 523 01:26:14,019 --> 01:26:17,894 - Nu d�r han. - Han ville v�re d�d alligevel. 524 01:26:18,102 --> 01:26:20,351 Han var s� bange. 525 01:26:20,560 --> 01:26:23,518 Jeg er ogs� bange. Forst�r du det? 526 01:26:23,727 --> 01:26:26,185 Jeg er bange. 527 01:26:28,393 --> 01:26:31,727 Det er ikke dig, der g�r med alle bekymringerne. 528 01:26:31,935 --> 01:26:33,643 Jo, det er. 529 01:26:33,852 --> 01:26:37,019 Hvad sagde du? 530 01:26:37,226 --> 01:26:39,560 Jo, det er! 531 01:26:42,061 --> 01:26:44,435 Det er mig! 532 01:27:02,685 --> 01:27:05,393 Hj�lp mig med at skubbe. 533 01:27:07,435 --> 01:27:09,435 Hallo? 534 01:28:22,769 --> 01:28:24,644 Far. 535 01:28:26,185 --> 01:28:28,602 Hvad har du fundet? 536 01:28:30,143 --> 01:28:33,352 - Hvad er det? - Det er en bille. 537 01:28:41,852 --> 01:28:43,894 I d�kning! 538 01:28:48,685 --> 01:28:51,268 - Far! - For satan! 539 01:29:02,769 --> 01:29:04,976 Nej! Far! 540 01:29:29,810 --> 01:29:32,352 Dit forpulede svin! 541 01:29:33,185 --> 01:29:35,894 - Er der andre her? - Dit m�gdyr. 542 01:29:36,101 --> 01:29:40,435 - Hvorfor f�lger I efter os? - Vi f�lger ikke efter nogen. 543 01:29:41,769 --> 01:29:45,185 Det var jer, der fulgte efter os. 544 01:30:36,352 --> 01:30:38,519 Lige der. 545 01:31:16,727 --> 01:31:18,644 Vent lidt... 546 01:31:18,851 --> 01:31:21,644 Vent... vent... 547 01:31:36,477 --> 01:31:38,477 Nej... 548 01:31:46,268 --> 01:31:49,102 Vi er n�dt til at efterlade den. 549 01:31:50,810 --> 01:31:53,352 Jeg kan ikke mere. 550 01:32:24,227 --> 01:32:27,352 Hvis jeg var Gud... 551 01:32:27,560 --> 01:32:31,935 ...ville jeg have skabt verden, pr�cis som den er... 552 01:32:32,143 --> 01:32:35,519 ...og intet have �ndret. 553 01:32:38,352 --> 01:32:41,602 Det er derfor, jeg har dig. 554 01:32:46,768 --> 01:32:49,268 Jeg har dig. 555 01:33:52,268 --> 01:33:54,768 Du skal nok klare den. 556 01:34:04,810 --> 01:34:06,726 Du skal nok klare den. 557 01:34:06,935 --> 01:34:09,726 Du m� ikke blive her for l�nge. 558 01:34:09,935 --> 01:34:12,935 Du er n�dt til at forts�tte. 559 01:34:15,977 --> 01:34:19,810 Du ved ikke, hvad der venter rundt om hj�rnet. 560 01:34:20,018 --> 01:34:23,352 Du skal nok blive rask, far. Det skal du. 561 01:34:23,560 --> 01:34:26,560 Det har v�ret l�nge undervejs. 562 01:34:30,768 --> 01:34:33,643 Bare forts�t sydp�. 563 01:34:36,310 --> 01:34:38,977 G�r alting, som vi gjorde det. 564 01:34:39,185 --> 01:34:43,018 Hav pistolen p� dig hele tiden. 565 01:34:44,935 --> 01:34:47,977 Du m� aldrig lade nogen tage den. 566 01:34:51,352 --> 01:34:56,602 Du skal finde de gode mennesker, men du m� ikke tage nogen chancer. 567 01:34:56,810 --> 01:34:59,018 Er du med? 568 01:35:00,643 --> 01:35:03,519 Men jeg vil v�re hos dig. 569 01:35:05,018 --> 01:35:07,768 Og jeg vil v�re hos dig... 570 01:35:07,977 --> 01:35:12,810 ...men det g�r ikke. Du er n�dt til at give slip p� mig. 571 01:35:13,018 --> 01:35:15,102 Nej. 572 01:35:15,310 --> 01:35:19,143 Tag mig med. Vil du ikke nok? 573 01:35:23,269 --> 01:35:26,643 Det troede jeg, jeg kunne. 574 01:35:26,852 --> 01:35:30,143 G�r det nu, far. Hvad skal jeg stille op? 575 01:35:30,352 --> 01:35:33,227 Hold mig i h�nden... 576 01:35:37,435 --> 01:35:41,018 Du sagde, du aldrig ville forlade mig. 577 01:35:43,352 --> 01:35:46,018 Det ved jeg godt. 578 01:35:47,060 --> 01:35:49,643 Tilgiv mig... 579 01:35:53,143 --> 01:35:56,477 Min dreng... Min dreng. 580 01:36:00,102 --> 01:36:03,310 Du har hele mit hjerte. 581 01:36:05,185 --> 01:36:07,852 Det har du altid haft. 582 01:36:47,810 --> 01:36:49,601 Far! 583 01:36:54,227 --> 01:36:56,352 Nej... 584 01:36:58,394 --> 01:37:00,518 Far... 585 01:39:32,476 --> 01:39:35,435 Hvor er manden, du fulgtes med? 586 01:39:44,269 --> 01:39:47,019 Er han din far? 587 01:39:47,227 --> 01:39:50,019 Ja. Han var min far. 588 01:39:50,227 --> 01:39:53,810 Jeg synes, du skulle komme med mig. 589 01:39:58,560 --> 01:40:03,310 - Er du et godt menneske? - Ja. L�g nu pistolen v�k. 590 01:40:03,518 --> 01:40:07,476 Jeg m� ikke lade nogen tage den fra mig. 591 01:40:07,685 --> 01:40:12,310 Jeg tager den ikke. Jeg vil bare ikke have, du sigter p� mig. 592 01:40:25,269 --> 01:40:28,727 Du har to valgmuligheder. 593 01:40:28,935 --> 01:40:32,852 Du kan blive hos din far eller tage med mig. 594 01:40:34,227 --> 01:40:38,310 Hvis du bliver her, skal du holde dig fra vejen. 595 01:40:42,894 --> 01:40:47,727 - Hvordan ved jeg, om du er god? - Du er n�dt til at tage chancen. 596 01:40:55,435 --> 01:40:57,894 Har du b�rn? 597 01:40:59,186 --> 01:41:01,810 Ja, det har vi. 598 01:41:03,268 --> 01:41:05,727 Har du en lille dreng? 599 01:41:05,935 --> 01:41:09,019 En lille dreng og en lille pige. 600 01:41:09,227 --> 01:41:13,186 - Hvor gammel er han? - P� din alder. 601 01:41:16,019 --> 01:41:18,560 Og du har ikke spist dem? 602 01:41:18,768 --> 01:41:20,393 Nej. 603 01:41:20,602 --> 01:41:25,476 - Du spiser alts� ikke mennesker? - Nej, det g�r vi ikke. 604 01:41:28,518 --> 01:41:30,310 Og... 605 01:41:31,102 --> 01:41:33,810 ...b�rer du flammen videre? 606 01:41:34,019 --> 01:41:38,060 - Om jeg hvad? - B�rer flammen videre. 607 01:41:41,935 --> 01:41:45,977 - Du er vist godt skr�mt, hvad? - G�r du? 608 01:41:46,935 --> 01:41:49,602 Ja, jeg b�rer flammen videre. 609 01:41:49,810 --> 01:41:52,643 M� jeg tage med jer? 610 01:41:52,852 --> 01:41:55,393 Ja, det m� du. 611 01:42:15,393 --> 01:42:19,019 Jeg skal nok tale med dig hver dag. 612 01:42:21,894 --> 01:42:24,852 Og jeg glemmer dig aldrig. 613 01:42:25,727 --> 01:42:28,602 Lige meget hvad der sker. 614 01:42:34,477 --> 01:42:37,518 Lige meget hvad der sker, far. 615 01:43:05,935 --> 01:43:08,977 Hvor er jeg glad for at se dig. 616 01:43:09,769 --> 01:43:13,102 Vi fulgte efter jer. Vidste du det? 617 01:43:14,102 --> 01:43:17,226 Vi s� dig sammen med din far. 618 01:43:19,226 --> 01:43:21,977 Jeg er s� heldig. 619 01:43:26,185 --> 01:43:31,894 Jeg var s� bekymret for dig. Men nu er der intet at v�re bekymret for. 620 01:43:33,685 --> 01:43:36,560 Lyder det okay? 621 01:43:53,685 --> 01:43:55,518 Okay. 622 01:44:07,061 --> 01:44:10,685 Overs�ttelse: Henrik Th�gersen Scandinavian Text Service 2009 43609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.