Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,749 --> 00:00:24,759
♪♪♪
2
00:00:24,792 --> 00:00:34,736
♪♪♪
3
00:01:05,900 --> 00:01:12,640
[whistling]
4
00:01:12,674 --> 00:01:17,545
[fireworks exploding]
5
00:01:17,579 --> 00:01:32,125
♪♪♪
6
00:01:32,159 --> 00:01:33,260
[gasps]
7
00:01:33,293 --> 00:01:36,631
[hairdryer blowing]
8
00:01:36,664 --> 00:01:39,366
[panting]
9
00:01:53,548 --> 00:01:55,315
[hairdryer stops]
10
00:01:57,284 --> 00:01:57,752
[Charlie] Morning.
11
00:01:57,785 --> 00:01:59,419
Hey, you okay?
12
00:01:59,453 --> 00:02:00,788
Yeah, why?
13
00:02:00,822 --> 00:02:01,923
You're sweating.
14
00:02:01,956 --> 00:02:04,926
Yeah, I've taken to working out
in my sleep. Saves time.
15
00:02:04,959 --> 00:02:05,593
[laughs]
16
00:02:05,627 --> 00:02:06,828
[dog barks]
17
00:02:06,861 --> 00:02:08,362
Rufus, hello.
18
00:02:08,395 --> 00:02:08,696
Come on.
19
00:02:08,730 --> 00:02:09,496
Oh!
20
00:02:09,530 --> 00:02:10,497
I had to change out
of my pants
21
00:02:10,531 --> 00:02:13,601
because I got dog hair
all over watching TV.
22
00:02:13,635 --> 00:02:14,902
[Charlie] Well, stay offthe furniture then.
23
00:02:14,936 --> 00:02:16,504
[chuckles] Yeah, yeah.
24
00:02:18,438 --> 00:02:19,607
Can you...?
25
00:02:19,641 --> 00:02:21,441
Oh, thanks, sweetie.
26
00:02:22,610 --> 00:02:24,946
So Carol's announcing
the promotion today.
27
00:02:24,979 --> 00:02:26,179
You feeling good?
28
00:02:26,213 --> 00:02:26,681
Yeah.
29
00:02:26,714 --> 00:02:28,516
Yeah?
30
00:02:28,549 --> 00:02:30,852
Kinda weird she didn't
give you a heads up.
31
00:02:30,885 --> 00:02:34,388
I think she watched a lot of
American Idol as a kid.
32
00:02:34,421 --> 00:02:35,455
Likes the drama.
33
00:02:35,489 --> 00:02:39,259
Hey, don't forget we have
therapy today at 10:30.
34
00:02:40,260 --> 00:02:42,362
Charlie, you said you'd come.
35
00:02:42,396 --> 00:02:43,731
It's important.
36
00:02:43,765 --> 00:02:45,265
I know. I'll be there.
37
00:02:46,366 --> 00:02:48,301
Great.
38
00:02:48,736 --> 00:02:49,637
Good luck today!
39
00:02:49,671 --> 00:02:50,705
I love you.
40
00:02:50,738 --> 00:02:52,372
Love you.
41
00:02:52,406 --> 00:02:54,609
So dog park?
42
00:02:54,976 --> 00:02:55,910
♪♪♪
43
00:02:55,943 --> 00:02:56,678
[dog growls]
44
00:02:56,711 --> 00:02:58,780
Okay, okay.
45
00:02:58,813 --> 00:03:03,316
♪♪♪
46
00:03:03,350 --> 00:03:04,217
I guess they should enjoy it
47
00:03:04,251 --> 00:03:06,621
while there's still ice
to jump off of.
48
00:03:07,755 --> 00:03:10,257
You got your water,
you got your snacks,
49
00:03:10,290 --> 00:03:11,592
your favourite show.
50
00:03:11,626 --> 00:03:13,293
I think we're good here.
51
00:03:13,326 --> 00:03:14,595
Call me if you get bored.
52
00:03:14,629 --> 00:03:15,863
I'll be back by dinner.
53
00:03:15,897 --> 00:03:25,573
♪♪♪
54
00:03:25,606 --> 00:03:28,609
Alright. Everything's fine.
55
00:03:28,643 --> 00:03:31,344
Go to work. Get the promotion.
56
00:03:31,378 --> 00:03:32,747
It's all good.
57
00:03:32,780 --> 00:03:46,393
♪♪♪
58
00:03:46,426 --> 00:03:49,997
[baby crying]
59
00:03:51,065 --> 00:03:53,768
[telephone ringingin the distance]
60
00:03:53,801 --> 00:03:56,003
♪♪♪
61
00:03:56,037 --> 00:03:59,239
[cell phone vibrates]
62
00:04:05,646 --> 00:04:07,582
So yesterday I went all day
without touching
63
00:04:07,615 --> 00:04:08,716
my mouse or keyboard.
64
00:04:08,750 --> 00:04:10,651
Just to see if I could do it.
65
00:04:10,685 --> 00:04:13,521
You're thinking
impossible, right?
66
00:04:13,554 --> 00:04:16,057
So you didn't do any work?
67
00:04:16,090 --> 00:04:17,058
Okay, that's not my point.
68
00:04:17,091 --> 00:04:20,293
My point is every day we
type in these claims,
69
00:04:20,327 --> 00:04:22,764
estimates evaluations,
form after form,
70
00:04:22,797 --> 00:04:24,297
comment box after
comment box,
71
00:04:24,331 --> 00:04:26,333
acting like it all matters.
72
00:04:27,835 --> 00:04:29,369
Look at this place.
73
00:04:29,402 --> 00:04:31,005
I mean, last year it was full.
74
00:04:31,038 --> 00:04:34,341
Next year it'll be, what,
computer banks driven by AI,
75
00:04:34,374 --> 00:04:35,510
and then what?
76
00:04:35,543 --> 00:04:37,011
Then won't that just prove
that we've just been sitting
77
00:04:37,044 --> 00:04:39,747
at these keyboards,
clicking our lives away?
78
00:04:39,781 --> 00:04:42,550
Year after year, keystroke
after keystroke?
79
00:04:42,583 --> 00:04:45,686
I mean, will we even
matter anymore?
80
00:04:47,522 --> 00:04:48,923
[Carol] Hey, everyone.
81
00:04:49,891 --> 00:04:52,292
Attention, please!
82
00:04:53,426 --> 00:04:56,429
Time to announce our new
Accounts Manager.
83
00:04:56,463 --> 00:04:57,865
You got this, Charlie.
84
00:04:59,466 --> 00:05:01,903
I was looking for someone with
knowledge and experience.
85
00:05:01,936 --> 00:05:04,639
Someone who stands out.
86
00:05:04,672 --> 00:05:06,808
And, this time...
87
00:05:06,841 --> 00:05:09,577
I have a real standout.
88
00:05:11,078 --> 00:05:12,947
Our man, Blaine!
89
00:05:12,980 --> 00:05:16,717
[applause and cheering]
90
00:05:17,852 --> 00:05:19,620
Thank you, thank you.
91
00:05:19,654 --> 00:05:22,824
[applause and cheering]
92
00:05:22,857 --> 00:05:24,826
Blaine? Are you serious
right now?
93
00:05:24,859 --> 00:05:26,493
He's only been here
for six months.
94
00:05:26,527 --> 00:05:29,462
And he's a fucking
douche-nozzle.
95
00:05:29,496 --> 00:05:32,133
It's all good. No worries.
96
00:05:32,166 --> 00:05:34,467
[telephone ringingin the distance]
97
00:05:38,906 --> 00:05:52,053
♪♪♪
98
00:05:52,086 --> 00:05:56,123
So you're wondering why you're
not the new accounts manager?
99
00:05:56,157 --> 00:05:59,827
Yeah, you said I was next
in line three months ago.
100
00:05:59,861 --> 00:06:01,128
I don't know what happened,
101
00:06:01,162 --> 00:06:03,598
but seriously, Blaine?
102
00:06:03,631 --> 00:06:05,533
He just started.
What does he offer,
103
00:06:05,566 --> 00:06:08,736
other than a substantial amount
of unearned confidence?
104
00:06:09,770 --> 00:06:13,140
Blaine's spontaneous
and decisive.
105
00:06:13,174 --> 00:06:14,675
A natural leader.
106
00:06:14,709 --> 00:06:17,511
And you are...
107
00:06:18,980 --> 00:06:20,581
Charlie Fisher.
108
00:06:20,615 --> 00:06:22,550
Wow. You have a
double Master's
109
00:06:22,583 --> 00:06:25,620
in Comparative Literature
and Philosophy?
110
00:06:26,187 --> 00:06:28,189
What are you doing here?
111
00:06:28,222 --> 00:06:30,490
Well, I thought life was
going to go one way,
112
00:06:30,524 --> 00:06:31,826
and then...
113
00:06:36,731 --> 00:06:38,032
Look...
114
00:06:39,499 --> 00:06:41,702
I get that you've had some
struggles in the past.
115
00:06:41,736 --> 00:06:44,572
But you have to challenge
yourself, evolve.
116
00:06:44,605 --> 00:06:45,973
Like Blaine.
117
00:06:46,007 --> 00:06:48,709
He's always promoting
us on social media.
118
00:06:48,743 --> 00:06:50,111
His memes are hilarious.
119
00:06:50,144 --> 00:06:51,746
Memes?
120
00:06:51,779 --> 00:06:53,114
Why do we have to...
121
00:06:54,982 --> 00:06:57,618
Sorry. I want to evolve.
122
00:06:57,652 --> 00:07:00,121
I want to challenge myself.
123
00:07:02,623 --> 00:07:05,726
There's a training session
for a new software.
124
00:07:05,760 --> 00:07:08,129
It starts the day after
tomorrow in Phoenix.
125
00:07:08,162 --> 00:07:11,532
Frank from Resources
has pneumonia.
126
00:07:11,565 --> 00:07:13,935
Maybe you take his place?
It runs for a week.
127
00:07:13,968 --> 00:07:15,636
And if we use the
new software,
128
00:07:15,670 --> 00:07:17,772
I'll need a new technical
manager.
129
00:07:17,805 --> 00:07:19,740
Might be a good fit?
130
00:07:21,042 --> 00:07:22,677
I know it's kind of last minute,
but this would show
131
00:07:22,710 --> 00:07:24,712
actual commitment.
132
00:07:28,649 --> 00:07:34,121
♪♪♪
133
00:07:34,155 --> 00:07:37,792
Hey, it's me. So I spoke
to Carol
134
00:07:37,825 --> 00:07:39,894
and I didn't get the job.
135
00:07:39,927 --> 00:07:42,730
They went with young
and inexperienced.
136
00:07:42,763 --> 00:07:44,231
But there is some good news.
137
00:07:44,265 --> 00:07:48,202
They're sending me to Phoenix
tomorrow for a week.
138
00:07:48,235 --> 00:07:51,572
Software training.
I'm going to be the new--
139
00:07:51,605 --> 00:07:56,577
Well, I might be the new
software, technical manager...
140
00:07:56,610 --> 00:07:59,780
Maybe. I don't know.
141
00:07:59,814 --> 00:08:02,116
Oh God, that sounds
like total bullshit.
142
00:08:02,149 --> 00:08:05,519
♪♪♪
143
00:08:05,553 --> 00:08:07,855
[Voicemail] If you would liketo delete and re-record
144
00:08:07,888 --> 00:08:09,023
press seven.
145
00:08:09,056 --> 00:08:10,725
Well, we're deleting that.
146
00:08:12,560 --> 00:08:13,594
[Voicemail] Message sent.
147
00:08:13,627 --> 00:08:15,029
What?
148
00:08:15,062 --> 00:08:17,497
[sighs] Fucking perfect.
149
00:08:18,699 --> 00:08:20,701
[Charlie's voicemail]
I don't know.
150
00:08:20,735 --> 00:08:23,170
Oh God, that soundslike total bullshit.
151
00:08:23,204 --> 00:08:25,506
[Voicemail] End of message.
152
00:08:27,575 --> 00:08:29,043
[Franny] What's wrong?
153
00:08:29,910 --> 00:08:30,745
He didn't get the promotion.
154
00:08:30,778 --> 00:08:32,313
Oh, God! I thought
he was a shoo-in!
155
00:08:32,346 --> 00:08:34,915
Me too.
156
00:08:35,616 --> 00:08:36,917
Are you guys okay?
157
00:08:37,852 --> 00:08:38,319
I don't know.
158
00:08:38,352 --> 00:08:39,820
I guess.
159
00:08:39,854 --> 00:08:41,188
Hmm.
160
00:08:42,790 --> 00:08:44,525
No.
161
00:08:45,226 --> 00:08:47,895
♪♪♪
162
00:08:47,928 --> 00:08:51,032
[man talking on the phone]
163
00:08:52,166 --> 00:08:53,100
Whoa!
164
00:08:53,134 --> 00:08:54,235
What the hell?
165
00:08:54,268 --> 00:08:57,304
Sorry, man!
Didn't see you there.
166
00:08:57,338 --> 00:09:00,107
I just sat on somebody!
Let me call you back.
167
00:09:00,141 --> 00:09:10,151
♪♪♪
168
00:09:10,184 --> 00:09:20,127
♪♪♪
169
00:09:30,404 --> 00:09:32,807
Hey, little buddy.
170
00:09:34,642 --> 00:09:36,977
Man, am I glad to see you.
171
00:09:37,011 --> 00:09:39,046
[dog panting]
172
00:09:39,080 --> 00:09:40,047
I'm in here!
173
00:09:40,081 --> 00:09:41,749
[Charlie] Coming!
174
00:09:44,118 --> 00:09:44,685
Hey!
175
00:09:44,718 --> 00:09:45,653
I'm sorry about today.
176
00:09:45,686 --> 00:09:46,954
Oh.
177
00:09:46,987 --> 00:09:48,289
Hi.
- Hi.
178
00:09:50,691 --> 00:09:51,826
This looks amazing!
179
00:09:51,859 --> 00:09:54,128
[chuckles]
180
00:09:54,161 --> 00:09:55,663
This was...
181
00:09:56,363 --> 00:09:58,265
This was Angela's suggestion.
182
00:09:59,166 --> 00:10:01,335
That we do something together.
183
00:10:03,137 --> 00:10:07,208
I don't know, It got me
thinking about Mexico.
184
00:10:08,409 --> 00:10:11,011
You remember that first
trip we took together?
185
00:10:12,379 --> 00:10:15,916
We were just drinking all day
on that private beach,
186
00:10:15,950 --> 00:10:18,385
fooling around, and...
[laughs]
187
00:10:20,955 --> 00:10:24,358
You woke up with a hangover
and a sunburn on your ass?
188
00:10:24,391 --> 00:10:25,259
I remember.
189
00:10:25,292 --> 00:10:27,094
[laughing]
190
00:10:29,396 --> 00:10:31,265
I miss that guy.
191
00:10:38,772 --> 00:10:41,775
Honey, why don't we
go back there?
192
00:10:41,809 --> 00:10:43,344
Get a cabana?
193
00:10:43,377 --> 00:10:45,212
Or I don't know, I don't know,
go to Alaska.
194
00:10:45,246 --> 00:10:48,449
I don't care, just let's
go somewhere.
195
00:10:48,482 --> 00:10:50,417
I'd love that.
196
00:10:50,918 --> 00:10:52,219
Really?
197
00:10:52,253 --> 00:10:54,188
Yeah.
198
00:10:57,324 --> 00:11:00,027
That makes me really happy.
199
00:11:03,497 --> 00:11:05,099
[glasses clink]
200
00:11:05,132 --> 00:11:06,834
Cheers.
201
00:11:14,742 --> 00:11:18,412
So therapy was
really good today.
202
00:11:19,480 --> 00:11:22,249
I'm sorry I wasn't there.
203
00:11:24,351 --> 00:11:27,421
She wants us to talk
about the room.
204
00:11:27,454 --> 00:11:29,323
♪♪♪
205
00:11:29,356 --> 00:11:31,492
We need to talk about
the room, Charlie.
206
00:11:31,526 --> 00:11:36,764
♪♪♪
207
00:11:36,797 --> 00:11:39,900
Charlie, I know that this
is hard for you.
208
00:11:39,934 --> 00:11:42,036
It's hard for me too.
209
00:11:42,069 --> 00:11:45,172
But we need to move
forward together.
210
00:11:45,206 --> 00:11:47,741
Please, I need you to
come back to me.
211
00:11:47,775 --> 00:11:49,843
♪♪♪
212
00:11:49,877 --> 00:11:51,312
I love you.
213
00:11:51,345 --> 00:12:04,959
♪♪♪
214
00:12:04,992 --> 00:12:06,860
What is it?
215
00:12:06,894 --> 00:12:08,462
What's going on?
What's wrong?
216
00:12:08,495 --> 00:12:09,396
I'm sorry.
217
00:12:09,430 --> 00:12:10,764
Charlie!
218
00:12:10,798 --> 00:12:21,342
♪♪♪
219
00:12:21,375 --> 00:12:24,878
What the hell?
220
00:12:24,912 --> 00:12:29,216
♪♪♪
221
00:12:29,250 --> 00:12:30,150
[banging on door]
222
00:12:30,184 --> 00:12:32,253
[Hanna] Charlie,what's going on?
223
00:12:33,087 --> 00:12:34,855
I'm just a little tired.
224
00:12:36,123 --> 00:12:38,292
We need to talk, Charlie.
Come out and talk to me.
225
00:12:38,325 --> 00:12:39,193
♪♪♪
226
00:12:39,226 --> 00:12:40,294
I'm not feeling well.
227
00:12:40,327 --> 00:12:43,897
Wait, first you said you're
tired, now you're sick?
228
00:12:43,931 --> 00:12:45,332
[Charlie] Just anupset stomach.
229
00:12:45,366 --> 00:12:48,102
Bullshit, Charlie.
230
00:12:48,135 --> 00:12:49,336
Come out here and talk to me.
231
00:12:49,370 --> 00:12:51,238
We're supposed to be
in this together.
232
00:12:51,272 --> 00:12:52,940
You know that, right?
233
00:12:53,974 --> 00:12:55,309
Can we talk about it
in the morning?
234
00:12:55,342 --> 00:12:56,977
It's all good.
235
00:12:58,912 --> 00:12:59,980
[sighs]
236
00:13:00,014 --> 00:13:01,248
[bangs on door]
237
00:13:01,616 --> 00:13:04,818
♪♪♪
238
00:13:04,852 --> 00:13:14,962
[fireworks exploding]
239
00:13:14,995 --> 00:13:20,200
♪♪♪
240
00:13:20,901 --> 00:13:22,236
[gasping]
241
00:13:30,311 --> 00:13:31,312
I'll see you at six.
242
00:13:31,345 --> 00:13:31,746
Okay.
243
00:13:31,780 --> 00:13:32,813
Sorry, Franny.
244
00:13:32,846 --> 00:13:36,016
I just feel like I'm stuck
in this endless loop,
245
00:13:36,050 --> 00:13:39,253
and Charlie's doing this whole,
"It's all good" thing.
246
00:13:39,286 --> 00:13:40,020
Morning.
247
00:13:40,054 --> 00:13:40,622
Deja vu.
248
00:13:40,655 --> 00:13:41,355
Hanna.
249
00:13:41,388 --> 00:13:42,423
I don't know.
250
00:13:43,324 --> 00:13:45,292
No, he's gone to Phoenix.
251
00:13:45,326 --> 00:13:48,128
That's past tense. I think you
mean is going to Phoenix.
252
00:13:48,162 --> 00:13:50,898
Present continuous, but
I don't want to nitpick.
253
00:13:50,931 --> 00:13:53,434
You know, I am just,
I'm so done.
254
00:13:53,467 --> 00:13:55,035
What does that mean?
255
00:13:57,037 --> 00:13:58,972
Hanna, please!
256
00:14:00,341 --> 00:14:05,580
♪♪♪
257
00:14:05,613 --> 00:14:07,047
[Charlie] Everything's fine.
258
00:14:07,081 --> 00:14:11,118
Go to work, go to Phoenix.
259
00:14:11,151 --> 00:14:12,319
It's all good.
260
00:14:12,353 --> 00:14:22,363
♪♪♪
261
00:14:22,396 --> 00:14:33,107
♪♪♪
262
00:14:34,642 --> 00:14:44,652
♪♪♪
263
00:14:44,686 --> 00:14:53,661
♪♪♪
264
00:14:53,695 --> 00:14:56,397
Hanna, something's happening.
265
00:14:57,164 --> 00:14:58,499
I'm coming to you now.
266
00:14:59,199 --> 00:15:00,234
Call me.
267
00:15:00,267 --> 00:15:03,937
[static through phone]
268
00:15:03,971 --> 00:15:06,641
♪♪♪
269
00:15:06,674 --> 00:15:09,176
Oh, my suitcase!
270
00:15:09,476 --> 00:15:10,612
Whoa!
271
00:15:11,178 --> 00:15:15,449
[retching]
272
00:15:15,482 --> 00:15:23,625
♪♪♪
273
00:15:23,658 --> 00:15:26,093
Hey, Lucy. I'm here
to see Hanna.
274
00:15:26,460 --> 00:15:27,562
Lucy?
275
00:15:27,595 --> 00:15:30,063
♪♪♪
276
00:15:30,097 --> 00:15:31,398
Oh, Christ.
277
00:15:31,432 --> 00:15:36,103
♪♪♪
278
00:15:36,136 --> 00:15:37,304
Hanna.
279
00:15:38,005 --> 00:15:38,939
Hanna!
280
00:15:39,741 --> 00:15:40,675
Hanna!
281
00:15:40,708 --> 00:15:42,409
Hanna, please!
282
00:15:42,443 --> 00:15:44,445
What the hell is going on?
283
00:15:49,517 --> 00:15:53,487
[slamming]
284
00:15:53,788 --> 00:15:55,289
Hanna!
285
00:15:56,658 --> 00:15:58,091
Hanna!
286
00:15:58,726 --> 00:16:00,093
[knocking on door]
287
00:16:00,127 --> 00:16:01,028
Vape break?
288
00:16:01,061 --> 00:16:03,163
Aww, I just got back from one.
289
00:16:03,197 --> 00:16:04,532
Maybe next time?
290
00:16:04,566 --> 00:16:06,333
Anytime.
291
00:16:07,167 --> 00:16:08,570
[Charlie] Excuse me?
292
00:16:10,204 --> 00:16:11,673
Excuse me?
293
00:16:13,207 --> 00:16:23,217
♪♪♪
294
00:16:23,250 --> 00:16:33,193
♪♪♪
295
00:16:43,337 --> 00:16:45,305
[sirens wailing]
296
00:16:45,807 --> 00:16:48,408
[horns honking]
297
00:16:52,814 --> 00:16:55,148
[tires squealing]
298
00:16:55,182 --> 00:17:01,689
[horns honking and
sirens wailing]
299
00:17:01,723 --> 00:17:10,464
[traffic sounds fading]
300
00:17:15,703 --> 00:17:25,713
♪♪♪
301
00:17:25,747 --> 00:17:35,690
♪♪♪
302
00:17:50,638 --> 00:17:51,673
[Nick] Hey, man.
303
00:17:53,373 --> 00:17:55,342
You like meditating
or something?
304
00:17:55,375 --> 00:17:57,144
You can see me?
305
00:17:57,177 --> 00:18:01,281
Yeah, I was just going
to grab a coffee.
306
00:18:01,315 --> 00:18:03,585
Seen you across the
courtyard here.
307
00:18:03,618 --> 00:18:04,719
Nick.
308
00:18:06,353 --> 00:18:07,321
Charlie.
309
00:18:07,354 --> 00:18:09,089
Nice to meet you, Charlie.
310
00:18:09,624 --> 00:18:10,758
[vomiting]
311
00:18:10,792 --> 00:18:12,159
Oh.
312
00:18:13,160 --> 00:18:15,697
Yeah, you kinda
gotta avoid that.
313
00:18:15,730 --> 00:18:17,431
[laughs]
314
00:18:17,464 --> 00:18:19,132
Am I dead?
315
00:18:21,603 --> 00:18:23,805
Fuck me.
316
00:18:26,841 --> 00:18:28,475
You're not actually dead.
317
00:18:28,509 --> 00:18:30,310
It's just my sense
of humour, you know.
318
00:18:30,344 --> 00:18:31,445
Your sense of humour?
319
00:18:31,478 --> 00:18:34,214
[laughs] I thought
it'd be funnier.
320
00:18:34,882 --> 00:18:36,517
You're still here. On earth.
321
00:18:36,551 --> 00:18:39,186
So, yeah.
322
00:18:39,754 --> 00:18:40,855
Let's go get a coffee.
323
00:18:40,888 --> 00:18:50,898
♪♪♪
324
00:18:50,932 --> 00:18:59,172
♪♪♪
325
00:19:01,408 --> 00:19:03,410
What do we got? [clicks tongue]
326
00:19:04,378 --> 00:19:05,880
Check this out.
327
00:19:05,913 --> 00:19:15,556
[music playing in the
background]
328
00:19:15,590 --> 00:19:17,457
He has no idea I took these.
329
00:19:18,291 --> 00:19:19,761
His coffee's still there?
330
00:19:19,794 --> 00:19:21,361
For him it is.
331
00:19:23,698 --> 00:19:25,499
I can barely taste it.
332
00:19:25,533 --> 00:19:26,934
You'll get used to that.
333
00:19:26,968 --> 00:19:29,537
Carl calls it subtle.
334
00:19:30,571 --> 00:19:31,873
Let's go grab a seat.
335
00:19:31,906 --> 00:19:35,843
[music playing in the
background]
336
00:19:35,877 --> 00:19:37,545
Hey, buddy.
337
00:19:38,412 --> 00:19:39,814
He doesn't know you're here.
338
00:19:39,847 --> 00:19:41,916
So we're ghosts?
339
00:19:41,949 --> 00:19:43,685
Don't use that word.
340
00:19:43,718 --> 00:19:45,787
It's offensive actually.
341
00:19:45,820 --> 00:19:47,487
[Grace laughs]
342
00:19:47,522 --> 00:19:49,957
Oh, there she is.
343
00:19:50,591 --> 00:19:51,826
This is Grace.
344
00:19:51,859 --> 00:19:53,260
Morning, Eli.
345
00:19:53,293 --> 00:19:54,662
[Eli & Nick] Good morning,
Grace.
346
00:19:54,696 --> 00:19:57,632
Looking gorgeous as usual.
347
00:19:57,665 --> 00:19:58,900
Thank you, doll.
348
00:19:58,933 --> 00:19:59,867
What can I get you?
349
00:19:59,901 --> 00:20:02,704
[Eli & Nick] The usual,
and you, of course.
350
00:20:03,370 --> 00:20:04,639
In my bed.
351
00:20:04,672 --> 00:20:06,741
[Grace] You know, I just gotout of a relationship.
352
00:20:06,774 --> 00:20:08,509
Not looking to get
into another one.
353
00:20:08,543 --> 00:20:09,342
Oh!
354
00:20:09,376 --> 00:20:10,511
I can wait.
355
00:20:10,545 --> 00:20:12,379
[laughing]
356
00:20:13,480 --> 00:20:17,317
Cade cigoxa,cigex'bashid mi wiya.
357
00:20:17,350 --> 00:20:18,686
What does that mean?
358
00:20:18,720 --> 00:20:20,487
It means I gave her my heart.
359
00:20:20,521 --> 00:20:22,322
And I love her.
360
00:20:23,624 --> 00:20:25,425
Hey man, my last girlfriend
was inflatable, alright.
361
00:20:25,459 --> 00:20:27,595
I consider this progress.
362
00:20:28,830 --> 00:20:30,832
That was a joke, by the way.
363
00:20:30,865 --> 00:20:34,301
Yeah. I gotta get to Phoenix.
364
00:20:34,936 --> 00:20:36,336
Sure, let's get some air.
365
00:20:36,904 --> 00:20:38,338
Have my sandwich, Eli.
366
00:20:39,040 --> 00:20:40,575
You've got to come meet Carl.
367
00:20:40,608 --> 00:20:41,809
He knows everything.
368
00:20:43,077 --> 00:20:45,245
It's not going to work.
369
00:20:45,813 --> 00:20:46,948
You gotta go old school.
370
00:20:48,616 --> 00:20:50,752
Ah, you came prepared.
371
00:20:50,785 --> 00:20:53,286
I'm late for a conference.
372
00:20:53,320 --> 00:20:56,456
You know you don't have to worry
about that anymore.
373
00:20:56,490 --> 00:20:57,725
I mean, you can go
to your conference,
374
00:20:57,759 --> 00:21:00,728
but they're not going
to know you're there.
375
00:21:00,762 --> 00:21:02,897
Dammit, I forgot to ask you,
376
00:21:02,930 --> 00:21:04,498
how you feel right now?
377
00:21:04,532 --> 00:21:06,968
Minus all the confusing shit.
378
00:21:07,001 --> 00:21:08,468
I don't know, fine.
379
00:21:08,503 --> 00:21:11,572
Exactly! You don't know
where you are,
380
00:21:11,606 --> 00:21:13,908
you don't know what
any of this is,
381
00:21:13,941 --> 00:21:15,977
and you feel good?
382
00:21:16,010 --> 00:21:17,945
Shouldn't you be freaking
out right now?
383
00:21:17,979 --> 00:21:24,819
[ambulance playing music]
384
00:21:28,823 --> 00:21:30,457
Isn't it great?
385
00:21:33,127 --> 00:21:35,029
We're here.
386
00:21:37,865 --> 00:21:41,035
[music playing in the
background]
387
00:21:41,068 --> 00:21:42,870
This is our hang out.
388
00:21:43,638 --> 00:21:44,539
No one ever comes here,
389
00:21:44,572 --> 00:21:46,874
so like, it's perfect.
390
00:21:46,908 --> 00:21:56,918
[music playing in the
background]
391
00:21:56,951 --> 00:22:02,824
[music playing in the
background]
392
00:22:02,857 --> 00:22:03,691
[Nick] Hey, Carl.
393
00:22:03,724 --> 00:22:05,526
Carl, this is Charlie.
394
00:22:05,560 --> 00:22:07,094
Charlie, this is Carl.
395
00:22:07,128 --> 00:22:09,496
He's kind of like the leader
around here.
396
00:22:09,530 --> 00:22:11,431
I'm just a bartender.
397
00:22:11,464 --> 00:22:13,433
It's nice to meet you, Charlie.
398
00:22:14,401 --> 00:22:16,704
So let me guess.
399
00:22:16,737 --> 00:22:17,939
Whiskey sour?
400
00:22:17,972 --> 00:22:21,909
Wow. That's exactly right.
401
00:22:24,178 --> 00:22:25,445
[Charlie] So you were a surfer?
402
00:22:25,478 --> 00:22:26,581
Yeah, still am.
403
00:22:26,614 --> 00:22:28,481
I go to Oahu every winter
when the waves are firing.
404
00:22:28,516 --> 00:22:31,719
In fact, I just got back.
405
00:22:32,620 --> 00:22:33,955
Carl Green, invisible surfer.
406
00:22:33,988 --> 00:22:42,129
[music playing in the
background]
407
00:22:42,163 --> 00:22:43,898
You feeling good?
408
00:22:43,931 --> 00:22:46,701
Why does everybody
keep asking me that?
409
00:22:46,734 --> 00:22:49,704
Yeah, fine actually.
410
00:22:50,538 --> 00:22:52,006
It's this place.
411
00:22:53,074 --> 00:22:56,376
All that anger, pain,
and trauma...
412
00:22:56,844 --> 00:22:58,478
All gone.
413
00:22:59,513 --> 00:23:01,716
I don't know if I've
had any trauma.
414
00:23:03,517 --> 00:23:04,986
Well, cheers to that.
415
00:23:05,019 --> 00:23:11,424
[music playing in the
background]
416
00:23:11,458 --> 00:23:13,393
Yeah, there's some
differences here.
417
00:23:13,961 --> 00:23:15,696
But you get used to it.
418
00:23:16,197 --> 00:23:16,998
[Nick] Charlie!
419
00:23:17,031 --> 00:23:18,498
[music playing in the
background]
420
00:23:18,532 --> 00:23:20,034
So do I run a tab, or...
421
00:23:20,067 --> 00:23:22,036
No, you can forget about it.
Don't worry about it.
422
00:23:22,069 --> 00:23:22,870
Thanks.
423
00:23:22,904 --> 00:23:25,106
[music playing in the
background]
424
00:23:25,139 --> 00:23:27,775
Jimmy Jones, district
wrestling champ,
425
00:23:27,808 --> 00:23:29,543
three years in a row.
426
00:23:29,577 --> 00:23:31,045
Charlie Fisher.
427
00:23:31,779 --> 00:23:33,080
Insurance, I guess.
428
00:23:33,114 --> 00:23:34,949
Tournament's tonight.
You coming?
429
00:23:34,982 --> 00:23:36,584
[music playing in the
background]
430
00:23:36,617 --> 00:23:38,451
Of course we'll be there.
431
00:23:38,485 --> 00:23:41,589
Sure, that's great. Thank you.
432
00:23:41,622 --> 00:23:43,124
It really means a lot to me.
433
00:23:43,157 --> 00:23:44,926
Seriously.
434
00:23:44,959 --> 00:23:46,861
[grunts]
435
00:23:46,894 --> 00:23:47,995
Hmm.
436
00:23:48,029 --> 00:23:49,163
[music playing in the
background]
437
00:23:49,196 --> 00:23:50,564
See you tonight, Charlie.
438
00:23:51,232 --> 00:23:53,067
It's going to be fun!
439
00:23:54,735 --> 00:23:56,003
See that dude back there?
440
00:23:56,037 --> 00:23:57,204
That's Arthur.
441
00:23:57,238 --> 00:24:00,942
That's Denise, and beside her
is her girlfriend, Petra.
442
00:24:01,575 --> 00:24:02,009
This is Charlie.
443
00:24:02,043 --> 00:24:02,977
Hey, Charlie.
444
00:24:03,010 --> 00:24:03,978
Hi, Charlie.
445
00:24:04,011 --> 00:24:05,478
Hey, guys.
446
00:24:06,213 --> 00:24:08,182
Hi Charlie, Amy Sinclair.
447
00:24:08,215 --> 00:24:09,583
It's nice to meet you.
448
00:24:10,618 --> 00:24:11,986
Do I know you from somewhere?
449
00:24:12,019 --> 00:24:15,122
I was the mayor
a few years back.
450
00:24:15,156 --> 00:24:16,791
That's right, I'd forgotten you.
451
00:24:16,824 --> 00:24:17,992
You were a big deal.
452
00:24:18,025 --> 00:24:20,094
Oh, just doing my job.
453
00:24:20,127 --> 00:24:22,495
Wait, now I remember.
There was a...
454
00:24:23,531 --> 00:24:25,066
A scandal, something
about housing,
455
00:24:25,099 --> 00:24:26,867
and you had to step down.
456
00:24:26,901 --> 00:24:28,035
Not me.
457
00:24:28,069 --> 00:24:28,836
No?
458
00:24:28,869 --> 00:24:30,037
No.
459
00:24:30,738 --> 00:24:32,273
Oh, I'm sorry.
460
00:24:32,306 --> 00:24:35,609
You know, I think it's
time for a toast.
461
00:24:35,643 --> 00:24:39,013
Charlie, for the first
day or so,
462
00:24:39,046 --> 00:24:43,017
you are going to feel upside
down and inside out,
463
00:24:43,050 --> 00:24:45,853
and this world is a mystery.
464
00:24:45,886 --> 00:24:47,989
Just like the world
you came from.
465
00:24:48,022 --> 00:24:49,890
But it's kind of like surfing.
466
00:24:49,924 --> 00:24:50,291
Oh, boy.
467
00:24:50,324 --> 00:24:52,693
Boo!
468
00:24:52,727 --> 00:24:54,528
Like surfing. When you
connect to the wave,
469
00:24:54,562 --> 00:24:56,697
you connect to the universe.
470
00:24:56,731 --> 00:24:59,667
So just live in this moment,
and enjoy the ride.
471
00:24:59,700 --> 00:25:01,235
And you can say goodbye
to all the noise,
472
00:25:01,268 --> 00:25:02,470
and the pollution,
473
00:25:02,503 --> 00:25:08,743
and testosterone-fuelled a-holes
in the so-called real world.
474
00:25:08,776 --> 00:25:11,045
[music playing in the
background]
475
00:25:11,078 --> 00:25:12,046
To Charlie.
476
00:25:12,079 --> 00:25:12,813
To Charlie.
477
00:25:12,847 --> 00:25:13,914
[ALL] To Charlie.
478
00:25:13,948 --> 00:25:14,849
[music playing in the
background]
479
00:25:14,882 --> 00:25:15,683
Thanks.
480
00:25:15,716 --> 00:25:17,618
[music playing in the
background]
481
00:25:17,651 --> 00:25:19,987
Well, should we bowl?
482
00:25:20,021 --> 00:25:22,957
♪♪♪
483
00:25:22,990 --> 00:25:26,560
Go! Oh! Oh!
484
00:25:27,128 --> 00:25:28,863
[cheering]
485
00:25:28,896 --> 00:25:34,735
♪♪♪
486
00:25:34,769 --> 00:25:35,569
Whoo!
487
00:25:35,603 --> 00:25:37,304
Let me show you how
to get it done!
488
00:25:37,338 --> 00:25:38,973
Ancestors, you got me?
489
00:25:39,006 --> 00:25:44,678
♪♪♪
490
00:25:44,712 --> 00:25:46,080
[cheering]
491
00:25:46,113 --> 00:25:51,819
♪♪♪
492
00:25:51,852 --> 00:25:53,621
Come on, Charlie!
Oh, Charlie!
493
00:25:53,654 --> 00:25:54,155
♪♪♪
494
00:25:54,188 --> 00:25:55,589
Yes, Charlie!
495
00:25:55,623 --> 00:25:57,058
[cheering]
496
00:25:57,091 --> 00:25:59,160
♪♪♪
497
00:25:59,193 --> 00:26:00,294
[cheering]
498
00:26:01,195 --> 00:26:04,665
[cheering]
499
00:26:09,170 --> 00:26:11,972
[cheering]
500
00:26:12,006 --> 00:26:14,675
[marching band playing]
501
00:26:14,708 --> 00:26:15,643
Jimmy's up!
502
00:26:15,676 --> 00:26:17,878
[marching band playing]
503
00:26:17,912 --> 00:26:22,283
[cheering]
504
00:26:24,985 --> 00:26:26,954
Everybody thinks
he's a teenager?
505
00:26:26,987 --> 00:26:29,990
Yup. To them, he's
18 years old,
506
00:26:30,024 --> 00:26:32,893
and 190 pounds lighter.
507
00:26:34,095 --> 00:26:35,396
[Charlie] None of thismakes any sense.
508
00:26:35,429 --> 00:26:37,364
Feel free to take a guess.
509
00:26:38,199 --> 00:26:39,867
Am I in a coma?
510
00:26:40,234 --> 00:26:40,935
Purgatory?
511
00:26:40,968 --> 00:26:42,203
[whistle blows]
512
00:26:42,236 --> 00:26:45,840
Computer simulation, we're part
of some nihilistic experiment?
513
00:26:45,873 --> 00:26:46,941
That's uh...
514
00:26:46,974 --> 00:26:48,943
None of those theories sound
like they end very well.
515
00:26:48,976 --> 00:26:49,376
[grunts]
516
00:26:49,410 --> 00:26:50,211
[cheering]
517
00:26:50,244 --> 00:26:51,378
Do you surf?
518
00:26:52,146 --> 00:26:54,181
Do I look like I surf?
519
00:26:54,215 --> 00:26:58,786
Well, when you're surfing, the
ocean is your whole world.
520
00:26:58,819 --> 00:26:59,954
It's just you and the wave.
521
00:26:59,987 --> 00:27:01,388
If you get on the
same frequency,
522
00:27:01,422 --> 00:27:05,092
it feels like anything
is possible.
523
00:27:05,126 --> 00:27:06,727
[cheering]
524
00:27:06,760 --> 00:27:08,929
And that's what this place is.
525
00:27:09,897 --> 00:27:12,199
So enjoy it. Be in it.
526
00:27:12,233 --> 00:27:22,309
[cheering]
527
00:27:22,343 --> 00:27:23,677
Destroy him!
528
00:27:23,711 --> 00:27:36,123
[cheering]
529
00:27:36,157 --> 00:27:37,958
Yeah!
530
00:27:39,426 --> 00:27:40,461
Get him, Jimmy!
531
00:27:40,494 --> 00:27:41,896
This is the best part!
532
00:27:41,929 --> 00:27:45,466
[cheering]
533
00:27:45,499 --> 00:27:46,433
[slamming]
534
00:27:46,467 --> 00:27:49,436
[cheering]
535
00:27:49,470 --> 00:27:52,740
[Audience chanting]
Jimmy! Jimmy!
536
00:27:52,773 --> 00:27:55,075
[cheering]
537
00:27:55,109 --> 00:28:05,119
[marching band playing]
538
00:28:05,152 --> 00:28:17,798
[marching band playing]
539
00:28:17,831 --> 00:28:20,034
[Audience chanting]
Jimmy! Jimmy!
540
00:28:20,067 --> 00:28:27,308
[cheering]
541
00:28:27,341 --> 00:28:29,410
Is that Jimmy's mom?
542
00:28:29,443 --> 00:28:32,213
Yeah, it's a little weird.
543
00:28:32,246 --> 00:28:40,287
[cheering]
544
00:28:41,989 --> 00:28:43,991
I had my own bakery,
545
00:28:44,024 --> 00:28:47,394
with the best bannock
you'll ever have.
546
00:28:47,428 --> 00:28:51,832
Kapumi, Indian tacos.
547
00:28:53,000 --> 00:28:56,837
No debt, almost had
my truck paid off too.
548
00:28:56,870 --> 00:29:00,374
And all of a sudden, I'm here.
549
00:29:02,810 --> 00:29:04,979
I remember how angry
people were getting.
550
00:29:05,012 --> 00:29:06,180
Oh yeah.
551
00:29:06,213 --> 00:29:07,081
And stupid.
552
00:29:07,114 --> 00:29:08,482
Yes, so stupid.
553
00:29:08,516 --> 00:29:10,217
[laughs]
554
00:29:10,251 --> 00:29:13,187
Then one day Petra
just disappeared.
555
00:29:14,455 --> 00:29:17,057
A week later things started
to fade. And then...
556
00:29:17,825 --> 00:29:18,959
I'm here.
557
00:29:18,993 --> 00:29:22,530
First place I go is the park
where we always ate lunch.
558
00:29:22,564 --> 00:29:24,431
And there she was.
559
00:29:24,465 --> 00:29:27,434
Sitting on the big rock,
eating a sandwich.
560
00:29:27,468 --> 00:29:29,436
[laughing]
561
00:29:29,470 --> 00:29:32,773
And we ate lunch
like we always did.
562
00:29:33,274 --> 00:29:35,142
I don't know.
563
00:29:35,175 --> 00:29:37,545
I started liking people again.
564
00:29:39,046 --> 00:29:42,550
I just want to know
why I'm here.
565
00:29:43,851 --> 00:29:45,419
By tomorrow, you'll
forget that place.
566
00:29:45,452 --> 00:29:47,388
Just like they forget us.
567
00:29:49,123 --> 00:29:51,258
What do you mean,
they forget us?
568
00:29:52,926 --> 00:29:54,895
It just happens.
569
00:29:55,396 --> 00:29:57,231
It's a good thing.
570
00:29:58,533 --> 00:30:00,535
Why is it a good thing?
571
00:30:00,568 --> 00:30:02,803
It just is, man.
572
00:30:07,007 --> 00:30:08,842
I have to go.
573
00:30:10,578 --> 00:30:12,413
I'm sorry.
574
00:30:13,247 --> 00:30:14,848
Well, where you gonna go?
575
00:30:21,523 --> 00:30:25,092
[Hanna] Oh, don't go in there.There's no reception.
576
00:30:26,026 --> 00:30:26,894
There's no reception!
577
00:30:26,927 --> 00:30:27,428
Keep trying!
578
00:30:27,461 --> 00:30:28,829
Boom.
579
00:30:31,031 --> 00:30:33,635
Oh God, don't take your top off!
580
00:30:33,668 --> 00:30:36,870
You dumbass. You're definitely
gonna die now.
581
00:30:36,904 --> 00:30:38,272
You realize that if she
kept her top on,
582
00:30:38,305 --> 00:30:39,907
she definitely survives.
583
00:30:39,940 --> 00:30:40,941
So true.
584
00:30:41,342 --> 00:30:43,177
Hey, I'm he-
585
00:30:43,210 --> 00:30:44,646
You want to hear something
really weird?
586
00:30:44,679 --> 00:30:46,380
Hmm?
587
00:30:46,413 --> 00:30:48,916
I keep forgetting
Charlie's name.
588
00:30:48,949 --> 00:30:50,317
Who?
589
00:30:54,455 --> 00:30:56,123
Oh, him.
590
00:30:56,156 --> 00:30:57,157
Thanks.
591
00:30:57,191 --> 00:30:58,459
It is kind of weird, isn't it?
592
00:30:58,492 --> 00:30:59,893
Mm-hmm.
593
00:30:59,927 --> 00:31:01,428
No, it's self preservation.
594
00:31:01,462 --> 00:31:03,364
It's your brain protecting
you from yourself
595
00:31:03,397 --> 00:31:05,099
'cause you're too stupid to.
596
00:31:05,132 --> 00:31:05,767
What are you doing?
597
00:31:05,800 --> 00:31:07,602
No, do not call him! Do not!
598
00:31:07,635 --> 00:31:09,436
Will you shut up, please?
599
00:31:09,470 --> 00:31:11,573
He's my husband.
We had a fight.
600
00:31:11,606 --> 00:31:13,974
I didn't talk to him
before he left.
601
00:31:14,007 --> 00:31:16,377
[Voicemail] Hey, it's Charlie.Please leave a message.
602
00:31:16,410 --> 00:31:17,311
[voicemail beeps]
603
00:31:17,344 --> 00:31:20,147
Hi, it's me.
604
00:31:20,180 --> 00:31:21,649
Um...
605
00:31:21,683 --> 00:31:25,285
Just checking in. Call me.
606
00:31:27,622 --> 00:31:30,491
I can't believe he hasn't
even texted.
607
00:31:30,525 --> 00:31:32,192
'Cause he's a selfish asshole.
608
00:31:32,226 --> 00:31:33,394
Total asshole.
609
00:31:33,427 --> 00:31:36,964
I would text if I wasn't in
another freaking dimension.
610
00:31:36,997 --> 00:31:39,366
Does he still have
that flip phone?
611
00:31:40,968 --> 00:31:42,136
Yeah, I mean... [laughs]
612
00:31:42,169 --> 00:31:44,071
We have to special order it.
613
00:31:44,104 --> 00:31:44,706
Oh, my God.
614
00:31:44,739 --> 00:31:45,573
Yeah.
615
00:31:45,607 --> 00:31:47,408
Okay, I gotta go.
I got court at 9.
616
00:31:47,441 --> 00:31:47,975
Oh. [laughs]
617
00:31:48,008 --> 00:31:50,512
Wait, wait. Don't move.
618
00:31:50,545 --> 00:31:51,979
Stay right there.
619
00:32:04,158 --> 00:32:10,565
♪♪♪
620
00:32:10,598 --> 00:32:12,199
[Charlie on video] Let's goback to the room.
621
00:32:12,232 --> 00:32:13,400
♪♪♪
622
00:32:13,434 --> 00:32:14,736
[Hanna on video]
Put the camera down.
623
00:32:14,769 --> 00:32:16,604
[Charlie on video] I will if yougrab a drink with me.
624
00:32:16,638 --> 00:32:19,473
♪♪♪
625
00:32:19,507 --> 00:32:21,341
You're right.
626
00:32:22,042 --> 00:32:23,611
We should go back.
627
00:32:23,645 --> 00:32:30,618
♪♪♪
628
00:32:30,652 --> 00:32:32,152
Hanna.
629
00:32:32,186 --> 00:32:33,521
Hey!
630
00:32:33,555 --> 00:32:36,758
You look like a stoner.
I said I gotta go.
631
00:32:36,791 --> 00:32:43,330
♪♪♪
632
00:32:43,363 --> 00:32:45,533
[Franny] Hanna, come on!I'm leaving!
633
00:32:45,567 --> 00:32:50,237
♪♪♪
634
00:32:50,270 --> 00:32:51,773
[Hanna on video] Oh my God,Charlie.
635
00:32:51,806 --> 00:32:53,073
What are you doing?
636
00:32:53,106 --> 00:32:55,108
[Charlie on video] Chasing themost beautiful woman
637
00:32:55,142 --> 00:32:56,711
in the world with my camera.
638
00:32:56,744 --> 00:32:58,245
[Hanna on video laughs]
639
00:32:58,278 --> 00:32:59,313
That was -
640
00:33:00,447 --> 00:33:02,449
[Franny] I've got tons of room.It'd be so fun.
641
00:33:02,483 --> 00:33:03,585
[Hanna] It is tempting.
642
00:33:03,618 --> 00:33:05,653
Let me know, okay?
It'd be amazing.
643
00:33:05,687 --> 00:33:07,120
Okay. Bye, get home safe.
644
00:33:07,154 --> 00:33:08,155
Bye!
645
00:33:12,226 --> 00:33:13,661
What would be amazing?
646
00:33:13,695 --> 00:33:18,232
♪♪♪
647
00:33:18,265 --> 00:33:20,033
What would be amazing?
648
00:33:20,067 --> 00:33:30,077
♪♪♪
649
00:33:30,110 --> 00:33:35,315
♪♪♪
650
00:33:35,349 --> 00:33:37,284
[Charlie] God, you're beautiful.
651
00:33:37,317 --> 00:33:43,357
♪♪♪
652
00:33:43,390 --> 00:33:44,157
[belches]
653
00:33:44,191 --> 00:33:46,159
[laughs]
654
00:33:46,193 --> 00:33:56,203
♪♪♪
655
00:33:56,236 --> 00:34:06,179
♪♪♪
656
00:34:36,410 --> 00:34:38,613
What was here?
657
00:34:38,646 --> 00:34:44,451
♪♪♪
658
00:34:44,484 --> 00:34:47,254
What does it mean that
I can't remember?
659
00:34:47,287 --> 00:34:57,297
♪♪♪
660
00:34:57,331 --> 00:35:07,274
♪♪♪
661
00:35:20,487 --> 00:35:30,497
♪♪♪
662
00:35:30,531 --> 00:35:44,646
♪♪♪
663
00:35:44,679 --> 00:35:45,580
[Charlie] Hello.
664
00:35:45,613 --> 00:35:46,748
Ah!
665
00:35:46,781 --> 00:35:48,583
[Charlie] What's going on?
666
00:35:48,616 --> 00:35:49,651
When did you get here?
667
00:35:49,684 --> 00:35:50,852
Just now.
668
00:35:50,885 --> 00:35:55,590
♪♪♪
669
00:35:55,623 --> 00:35:57,558
Alright, now that's kinda sexy.
670
00:35:57,592 --> 00:36:02,462
♪♪♪
671
00:36:02,496 --> 00:36:05,667
[water running]
672
00:36:13,975 --> 00:36:16,376
This is nice.
673
00:36:18,846 --> 00:36:20,515
[sighs]
674
00:36:28,589 --> 00:36:40,668
♪♪♪
675
00:36:40,702 --> 00:36:42,335
What is it?
676
00:36:43,638 --> 00:36:45,405
Sweetie?
677
00:36:45,773 --> 00:36:53,581
♪♪♪
678
00:36:53,614 --> 00:36:54,882
[Charlie] What?
679
00:36:54,916 --> 00:37:00,555
♪♪♪
680
00:37:00,588 --> 00:37:01,956
[Charlie] What?
681
00:37:01,989 --> 00:37:11,498
♪♪♪
682
00:37:11,532 --> 00:37:12,834
[sighs]
683
00:37:12,867 --> 00:37:22,877
♪♪♪
684
00:37:22,910 --> 00:37:34,589
♪♪♪
685
00:37:34,622 --> 00:37:35,890
[weeping]
686
00:37:35,923 --> 00:37:39,326
♪♪♪
687
00:37:39,359 --> 00:37:40,895
I love you so much.
688
00:37:40,928 --> 00:37:50,938
♪♪♪
689
00:37:50,972 --> 00:38:00,581
♪♪♪
690
00:38:00,615 --> 00:38:04,619
[fireworks exploding]
691
00:38:04,652 --> 00:38:06,020
Almost there.
692
00:38:06,053 --> 00:38:16,063
[fireworks exploding]
693
00:38:16,097 --> 00:38:22,703
[fireworks exploding]
694
00:38:23,370 --> 00:38:24,839
[gasps]
695
00:38:24,872 --> 00:38:27,875
[hairdryer running]
696
00:38:43,724 --> 00:38:45,358
[hairdryer stops]
697
00:38:49,964 --> 00:38:52,365
Good morning.
698
00:38:53,734 --> 00:38:55,435
I got it.
699
00:39:04,979 --> 00:39:06,814
Hmm.
700
00:39:09,984 --> 00:39:11,719
I love you so much.
701
00:39:11,752 --> 00:39:13,120
You got your penguins,
702
00:39:13,154 --> 00:39:14,956
Setsu will take you
to the park.
703
00:39:14,989 --> 00:39:17,892
Setsu will take you
to the park, okay?
704
00:39:17,925 --> 00:39:21,461
And stay off the couch, okay?
705
00:39:21,494 --> 00:39:22,997
[cell phone ringing]
706
00:39:23,030 --> 00:39:24,665
[Hanna] Hi, Franny.
707
00:39:25,166 --> 00:39:26,466
Have a great day.
708
00:39:26,499 --> 00:39:28,636
I can't at 1:30, I have therapy.
709
00:39:28,669 --> 00:39:30,171
How about three o'clock?
710
00:39:30,204 --> 00:39:32,073
[TV Announcer] A centuryof life playing out
711
00:39:32,106 --> 00:39:34,909
in one of the world's mostunforgiving stages.
712
00:39:34,942 --> 00:39:37,645
I think I finally get it now,
Rufus.
713
00:39:37,678 --> 00:39:42,683
You just sort of hang out and
live your life. That's it.
714
00:39:42,717 --> 00:39:44,484
That's all it is.
715
00:39:44,518 --> 00:39:46,654
[TV Announcer] ... and thefragile beauty of life
716
00:39:46,687 --> 00:39:47,955
at the edge of the world.
717
00:39:49,123 --> 00:39:52,660
It's just a normal day,
like any other day.
718
00:39:52,693 --> 00:39:55,763
Go to work, go to therapy.
719
00:39:55,796 --> 00:39:57,064
It's all good.
720
00:39:57,098 --> 00:40:00,134
[LEONARD] So I'm at a partylast winter, on a date.
721
00:40:00,167 --> 00:40:02,069
Step outside for a smoke break,
722
00:40:02,103 --> 00:40:04,171
I get locked out of the
apartment for over an hour.
723
00:40:04,205 --> 00:40:05,840
I didn't have my cell phone,
724
00:40:05,873 --> 00:40:07,842
nobody was answering the buzzer.
725
00:40:07,875 --> 00:40:09,877
I mean, eventually
a neighbour lets me in.
726
00:40:09,911 --> 00:40:13,180
I get back into the party,
nobody even knew I was gone.
727
00:40:13,214 --> 00:40:14,782
That is brutal.
728
00:40:14,815 --> 00:40:16,050
I mean, I was on a date,
729
00:40:16,083 --> 00:40:17,952
and she didn't even
know I had left.
730
00:40:17,985 --> 00:40:20,021
She said, "I thought you went
to the bathroom."
731
00:40:20,054 --> 00:40:21,555
And I was like,
"Are you serious?
732
00:40:21,589 --> 00:40:22,857
For an hour and eleven minutes?"
733
00:40:22,890 --> 00:40:24,558
I'm so sorry, Leonard.
734
00:40:24,592 --> 00:40:26,661
I mean, that's bad, right?
735
00:40:26,694 --> 00:40:27,762
Yeah.
736
00:40:28,629 --> 00:40:29,030
Yeah.
737
00:40:29,063 --> 00:40:31,065
We're back!
738
00:40:31,098 --> 00:40:32,533
[chatter]
739
00:40:32,566 --> 00:40:34,201
You should introduce
your date to Blaine.
740
00:40:34,235 --> 00:40:36,203
Maybe she can lock him
out of this office.
741
00:40:36,237 --> 00:40:37,972
[chuckling]
742
00:40:40,007 --> 00:40:41,909
Dickhead incoming.
743
00:40:43,711 --> 00:40:45,478
Whose desk is that?
744
00:40:45,513 --> 00:40:46,747
That's uh...
745
00:40:49,150 --> 00:40:49,817
Uh...
746
00:40:49,850 --> 00:40:51,953
Come on, Leonard. It's Charlie.
747
00:40:51,986 --> 00:40:54,121
It's right across from you.
748
00:40:57,058 --> 00:40:58,092
Charlie!
749
00:40:58,125 --> 00:40:59,994
Charlie Fisher's desk.
750
00:41:00,027 --> 00:41:01,128
Who?
751
00:41:01,162 --> 00:41:02,263
Charlie.
752
00:41:02,296 --> 00:41:05,132
Carol sent him to Phoenix for
that Futaria conference.
753
00:41:05,166 --> 00:41:08,002
I cannot believe
I forgot his name.
754
00:41:08,035 --> 00:41:08,869
[chuckles]
755
00:41:08,903 --> 00:41:10,771
Okay, well, I don't know
who Charlie is,
756
00:41:10,805 --> 00:41:13,708
but just a word of advice?
757
00:41:13,741 --> 00:41:17,712
When you smile like that, you
kind of look like a dipshit.
758
00:41:19,780 --> 00:41:20,181
[sighs]
759
00:41:20,214 --> 00:41:21,882
You asshole.
760
00:41:24,251 --> 00:41:25,820
Jesus.
761
00:41:25,853 --> 00:41:28,656
Wait, did that work?
762
00:41:28,689 --> 00:41:31,559
♪♪♪
763
00:41:31,592 --> 00:41:32,860
Millennial prick!
764
00:41:32,893 --> 00:41:33,828
Ah!
765
00:41:33,861 --> 00:41:34,996
Fucking headache.
766
00:41:35,029 --> 00:41:35,997
[Charlie] You're the dipshit.
767
00:41:36,030 --> 00:41:37,598
You got that right, Charlie.
768
00:41:37,631 --> 00:41:38,599
What did you say?
769
00:41:38,632 --> 00:41:40,801
Did you hear me, Leonard?
770
00:41:40,835 --> 00:41:41,501
Nothing.
771
00:41:41,535 --> 00:41:43,504
Don't take his abuse, Leonard!
772
00:41:44,805 --> 00:41:47,842
Yeah, you know what?
773
00:41:47,875 --> 00:41:49,777
Don't abuse the employees, dude.
774
00:41:49,810 --> 00:41:54,782
♪♪♪
775
00:41:54,815 --> 00:41:56,283
I'm your fucking boss.
776
00:41:56,317 --> 00:41:58,753
You and your weird little
girlfriend, you answer to me.
777
00:41:58,786 --> 00:42:00,755
Not the other way around.
778
00:42:01,722 --> 00:42:07,895
[desk banging]
779
00:42:07,928 --> 00:42:11,032
♪♪♪
780
00:42:11,065 --> 00:42:12,333
What the fuck?
781
00:42:12,366 --> 00:42:14,301
♪♪♪
782
00:42:14,335 --> 00:42:17,938
If you abuse us like
that again, then I quit.
783
00:42:17,972 --> 00:42:19,907
And I will file a formal
complaint.
784
00:42:19,940 --> 00:42:21,275
We both will.
785
00:42:21,308 --> 00:42:24,145
And I'm not a freaking girl.
786
00:42:24,178 --> 00:42:26,714
Fucking headache! Fuck!
787
00:42:26,747 --> 00:42:28,649
♪♪♪
788
00:42:28,682 --> 00:42:30,151
Okay, that was weird.
789
00:42:30,184 --> 00:42:32,353
If weird means amazing,
790
00:42:32,386 --> 00:42:34,922
you ever hear of the Montauk
Project, Long Island?
791
00:42:34,955 --> 00:42:37,858
These pens didn't fall over
by themselves, right?
792
00:42:37,892 --> 00:42:39,894
No, they didn't, Leonard.
793
00:42:39,927 --> 00:42:40,761
Google it.
794
00:42:40,795 --> 00:42:43,831
Montauk Project.
It will blow your mind.
795
00:42:46,767 --> 00:42:49,703
And no communication?
796
00:42:49,737 --> 00:42:51,705
Nothing.
797
00:42:51,739 --> 00:42:53,941
Not even a text.
798
00:42:53,974 --> 00:42:56,777
So how are you feeling?
799
00:42:56,811 --> 00:43:00,614
I mean, now that you have the
house all to yourself?
800
00:43:00,648 --> 00:43:02,183
[chuckles]
801
00:43:03,084 --> 00:43:05,052
I don't know, I guess I feel...
802
00:43:05,886 --> 00:43:07,354
[sighs]
803
00:43:07,922 --> 00:43:09,657
Relief.
804
00:43:10,991 --> 00:43:14,095
Like this huge weight has been
lifted off my shoulders.
805
00:43:15,729 --> 00:43:16,897
Thanks.
806
00:43:16,931 --> 00:43:20,935
And the room, have you
packed that up?
807
00:43:20,968 --> 00:43:24,138
I tried, I just, I don't
want to hurt him.
808
00:43:24,171 --> 00:43:25,940
I don't think I can
hurt him like that.
809
00:43:25,973 --> 00:43:26,874
Room? What room?
810
00:43:26,907 --> 00:43:30,277
Maybe he's tougher
than you think he is.
811
00:43:30,311 --> 00:43:33,114
I mean, I can't even
bring up the fireworks.
812
00:43:33,147 --> 00:43:34,315
What are you talking about?
813
00:43:34,348 --> 00:43:36,283
I have no idea what
you're talking about.
814
00:43:36,317 --> 00:43:38,185
If you can't face these issues,
815
00:43:38,219 --> 00:43:40,721
how do you expect to move
on with your life?
816
00:43:40,754 --> 00:43:42,656
I mean, what are we doing here?
817
00:43:42,690 --> 00:43:44,859
What we? You've been
alone with me
818
00:43:44,892 --> 00:43:47,328
for the last six months.
819
00:43:48,863 --> 00:43:49,997
Maybe you're just not ready?
820
00:43:50,030 --> 00:43:52,032
No, no, no, no.
821
00:43:57,204 --> 00:43:59,073
I had to write his name down
822
00:43:59,106 --> 00:44:00,841
so that I wouldn't forget it.
823
00:44:00,875 --> 00:44:03,844
So don't tell me I'm not
ready to move on.
824
00:44:04,378 --> 00:44:05,880
That's interesting.
825
00:44:05,913 --> 00:44:08,415
No, it's not interesting!
826
00:44:08,449 --> 00:44:11,285
You know, Franny asked
me to stay with her
827
00:44:11,318 --> 00:44:14,855
while he was gone and I think,
828
00:44:14,889 --> 00:44:16,790
I mean, I just need
to do something.
829
00:44:16,824 --> 00:44:17,858
Anything.
830
00:44:17,892 --> 00:44:20,461
Please, Hanna, I'm right here!
831
00:44:20,494 --> 00:44:22,863
Don't forget about me.
832
00:44:22,897 --> 00:44:25,199
I'll find my way back
to you, I prom-
833
00:44:25,232 --> 00:44:28,068
You know, I really
do feel better.
834
00:44:28,102 --> 00:44:29,170
Thank you.
835
00:44:29,203 --> 00:44:30,938
That's good.
836
00:44:32,907 --> 00:44:34,108
You should.
837
00:44:35,476 --> 00:44:43,851
[music playing loudly]
838
00:44:43,884 --> 00:44:44,952
[music stops]
839
00:44:46,220 --> 00:44:48,122
Charlie?
840
00:44:48,155 --> 00:44:49,857
What's going on, man?
841
00:44:51,058 --> 00:44:54,328
You said nothing we do
affects the real world,
842
00:44:54,361 --> 00:44:55,396
but I did.
843
00:44:55,429 --> 00:44:57,231
What are you saying?
844
00:44:57,264 --> 00:45:01,268
I went to my office, and they
heard my voice.
845
00:45:01,302 --> 00:45:03,170
I knocked things off my desk.
846
00:45:03,204 --> 00:45:05,005
My real world desk!
847
00:45:05,039 --> 00:45:06,774
Seriously, that happened?
848
00:45:06,807 --> 00:45:08,242
It happened.
849
00:45:08,275 --> 00:45:11,045
And I gave some asshole
a headache.
850
00:45:11,078 --> 00:45:12,079
That's awesome.
851
00:45:12,112 --> 00:45:15,049
It means I'm still connected
to the real world.
852
00:45:15,082 --> 00:45:18,752
And If I'm still connected,
there's a chance I can get back.
853
00:45:18,786 --> 00:45:20,387
Maybe we all can.
854
00:45:23,991 --> 00:45:27,094
[Carl] I'm sorry, you can't.
855
00:45:30,064 --> 00:45:32,967
Nobody ever gets back,
Charlie. Ever.
856
00:45:33,000 --> 00:45:35,803
Come on, Carl. If Charlie
says he can get back,
857
00:45:35,836 --> 00:45:37,505
you know, maybe he will.
858
00:45:38,906 --> 00:45:40,542
I don't understand you people!
859
00:45:40,575 --> 00:45:42,276
Don't you even want to try?
860
00:45:42,309 --> 00:45:43,877
[chuckles]
861
00:45:43,911 --> 00:45:46,080
And go back to what?
862
00:45:47,348 --> 00:45:49,817
A corrupt, polluted world?
863
00:45:49,850 --> 00:45:51,218
A lousy job,
864
00:45:51,252 --> 00:45:54,121
a family that doesn't give
a shit about you?
865
00:45:54,888 --> 00:45:56,223
Is that what you want?
866
00:45:56,257 --> 00:45:59,927
When I got here, I was
upside down too.
867
00:45:59,960 --> 00:46:06,400
And then I realized all
that anger, and fear
868
00:46:06,433 --> 00:46:09,169
and pain were gone.
869
00:46:09,203 --> 00:46:12,906
And I knew there was a reason
I was chosen to be here.
870
00:46:12,940 --> 00:46:13,807
We all were.
871
00:46:13,841 --> 00:46:15,476
What reason? Why?
872
00:46:15,510 --> 00:46:18,479
So I can run this place, so I
can serve drinks to my friends,
873
00:46:18,513 --> 00:46:21,448
so I can surf every winter.
874
00:46:21,482 --> 00:46:24,018
And so I can live
in this moment.
875
00:46:25,019 --> 00:46:27,221
And enjoy whatever
I choose to be.
876
00:46:30,157 --> 00:46:32,259
That's why.
877
00:46:32,293 --> 00:46:36,897
This cognac isn't bland,
Charlie. It's subtle.
878
00:46:37,464 --> 00:46:38,465
There's a difference.
879
00:46:38,499 --> 00:46:40,334
Carl's right, Charlie.
880
00:46:40,367 --> 00:46:42,036
That place is a dump.
881
00:46:42,069 --> 00:46:46,940
It's good here, Charlie.
Just give it some time.
882
00:46:46,974 --> 00:46:51,111
Is it so hard to believe
that a window opened
883
00:46:51,145 --> 00:46:52,846
to make your life better?
884
00:46:52,880 --> 00:46:56,850
That maybe you were chosen?
Can't you at least try?
885
00:46:56,884 --> 00:47:01,288
Just open yourself up to
what you really want.
886
00:47:01,322 --> 00:47:03,558
♪♪♪
887
00:47:03,591 --> 00:47:06,060
You're family now, Charlie.
888
00:47:06,093 --> 00:47:09,496
♪♪♪
889
00:47:09,531 --> 00:47:11,198
Give it a chance.
890
00:47:11,231 --> 00:47:25,580
♪♪♪
891
00:47:25,613 --> 00:47:27,081
What?
892
00:47:27,114 --> 00:47:30,150
♪♪♪
893
00:47:30,184 --> 00:47:31,586
[laughing]
894
00:47:31,619 --> 00:47:38,359
♪♪♪
895
00:47:38,392 --> 00:47:39,661
Oskar?
896
00:47:39,694 --> 00:47:43,631
♪♪♪
897
00:47:43,665 --> 00:47:45,600
Oskar.
898
00:47:46,233 --> 00:47:48,068
Hi, Dad.
899
00:47:48,636 --> 00:47:51,972
Oskar, is it really you?
900
00:47:52,607 --> 00:47:54,208
Yeah.
901
00:47:54,241 --> 00:47:56,977
♪♪♪
902
00:47:57,010 --> 00:47:58,946
Are you sure?
903
00:47:59,714 --> 00:48:01,583
What do you mean?
904
00:48:01,616 --> 00:48:04,485
Are you okay?
905
00:48:04,519 --> 00:48:07,020
Yeah, are you okay?
906
00:48:07,054 --> 00:48:09,289
Yeah, I'm okay.
907
00:48:09,724 --> 00:48:11,325
Now I'm okay.
908
00:48:11,358 --> 00:48:13,661
♪♪♪
909
00:48:13,695 --> 00:48:16,397
What do you need?
Can I get you anything?
910
00:48:16,430 --> 00:48:18,198
Is there anything you want?
911
00:48:19,400 --> 00:48:22,169
You said we can go see
the crocodiles again.
912
00:48:22,202 --> 00:48:23,571
[sighs]
913
00:48:23,605 --> 00:48:30,944
♪♪♪
914
00:48:30,978 --> 00:48:34,381
Yeah, we used to always like
to see the crocodiles.
915
00:48:34,415 --> 00:48:36,483
We can go see the crocodiles.
916
00:48:36,518 --> 00:48:38,185
Of course we can.
917
00:48:38,218 --> 00:48:41,656
♪♪♪
918
00:48:41,689 --> 00:48:46,427
Everyone, this is my son, Oskar.
919
00:48:47,662 --> 00:48:50,431
Oskar, these are my friends.
920
00:48:50,464 --> 00:48:52,065
[All] Hi, Oskar.
921
00:48:52,099 --> 00:48:53,100
Hi!
922
00:48:53,133 --> 00:48:54,536
It's nice to meet you, Oskar.
923
00:48:54,569 --> 00:48:55,637
I'm Carl.
924
00:48:55,670 --> 00:48:57,337
Hi, buddy. I'm Nick.
925
00:48:57,371 --> 00:48:59,406
We're going to go see
the crocodiles.
926
00:48:59,440 --> 00:49:01,543
What? No way!
927
00:49:01,576 --> 00:49:03,343
Man, I'm so jealous!
928
00:49:03,377 --> 00:49:07,749
♪♪♪
929
00:49:07,782 --> 00:49:09,751
We're going to go see
the crocodiles.
930
00:49:09,784 --> 00:49:18,660
♪♪♪
931
00:49:18,693 --> 00:49:21,295
You sure don't see
many kids here.
932
00:49:23,665 --> 00:49:25,700
No, you don't.
933
00:49:25,733 --> 00:49:33,440
♪♪♪
934
00:49:33,474 --> 00:49:37,679
[children laughing]
935
00:49:37,712 --> 00:49:50,491
♪♪♪
936
00:49:55,630 --> 00:49:57,364
Can I ask you a question?
937
00:49:57,397 --> 00:49:58,766
What?
938
00:49:59,667 --> 00:50:02,770
How did you get here?
939
00:50:02,804 --> 00:50:04,606
What do you mean?
940
00:50:04,639 --> 00:50:07,675
Well, before you came
to the bowling alley,
941
00:50:07,709 --> 00:50:09,309
where were you?
942
00:50:11,178 --> 00:50:12,446
Hmm...
943
00:50:13,313 --> 00:50:15,517
I don't know.
944
00:50:17,451 --> 00:50:20,087
Crocodiles!
945
00:50:21,154 --> 00:50:23,156
Oskar, what do you mean
you don't know.
946
00:50:23,190 --> 00:50:25,325
How can you not know?
That makes no sense.
947
00:50:26,828 --> 00:50:28,061
I don't remember.
948
00:50:28,095 --> 00:50:29,096
You don't remember?
949
00:50:29,129 --> 00:50:32,299
What, you came from nothing?
You were nowhere?
950
00:50:34,167 --> 00:50:37,437
Oskar, I need you to remember!
951
00:50:37,872 --> 00:50:39,406
I need to know.
952
00:50:44,211 --> 00:50:45,680
Oh buddy, I'm sorry.
953
00:50:45,713 --> 00:50:47,582
It's okay. You know what?
954
00:50:48,448 --> 00:50:49,349
I don't remember much before
955
00:50:49,383 --> 00:50:51,351
you came into the
bowling alley either.
956
00:50:52,486 --> 00:50:53,821
What's important is
that we're together.
957
00:50:53,855 --> 00:50:56,658
Right? That's what matters.
958
00:50:59,393 --> 00:51:01,395
What do you want to see now?
959
00:51:02,229 --> 00:51:03,698
Hmm...
960
00:51:04,264 --> 00:51:05,299
Jellyfish!
961
00:51:05,332 --> 00:51:15,342
♪♪♪
962
00:51:15,375 --> 00:51:26,821
♪♪♪
963
00:51:26,854 --> 00:51:30,123
What do you think of these guys?
964
00:51:30,157 --> 00:51:32,125
They look like they're
floating in space.
965
00:51:32,159 --> 00:51:34,161
♪♪♪
966
00:51:34,194 --> 00:51:36,163
I want to be a jellyfish!
967
00:51:36,196 --> 00:51:41,903
♪♪♪
968
00:51:41,936 --> 00:51:46,440
[laughing]
969
00:51:46,473 --> 00:51:48,776
♪♪♪
970
00:51:48,810 --> 00:51:50,310
I like the iguana.
971
00:51:50,344 --> 00:51:52,379
Yeah, he was cool.
972
00:51:53,280 --> 00:51:56,651
Hey, Dad, the fireworks.
973
00:51:58,853 --> 00:52:00,688
They were fun.
974
00:52:01,455 --> 00:52:04,257
I don't remember that.
975
00:52:05,192 --> 00:52:06,661
They're tomorrow night.
976
00:52:07,227 --> 00:52:08,663
Can we go?
977
00:52:10,665 --> 00:52:12,867
Yeah, maybe.
978
00:52:12,900 --> 00:52:17,605
♪♪♪
979
00:52:17,639 --> 00:52:18,806
Can we go see Mom?
980
00:52:18,840 --> 00:52:20,742
That's a great idea.
981
00:52:24,344 --> 00:52:26,814
Hello! Mom!
982
00:52:26,848 --> 00:52:28,549
She's probably not home yet.
983
00:52:28,583 --> 00:52:32,219
Rufus! Rufus!
984
00:52:33,320 --> 00:52:34,789
Where's Rufus!
985
00:52:34,822 --> 00:52:36,758
He's probably out with Setsu.
986
00:52:36,791 --> 00:52:38,926
They'll be here soon.
987
00:52:40,662 --> 00:52:41,863
My room!
988
00:52:41,896 --> 00:52:51,906
♪♪♪
989
00:52:51,939 --> 00:53:01,883
♪♪♪
990
00:53:08,488 --> 00:53:09,590
[OSKAR] Hey, Dad?
991
00:53:09,624 --> 00:53:18,498
♪♪♪
992
00:53:18,533 --> 00:53:20,333
What happened to my room?
993
00:53:20,367 --> 00:53:21,736
♪♪♪
994
00:53:21,769 --> 00:53:23,236
We were thinking of repainting
995
00:53:23,270 --> 00:53:24,972
so we put everything in boxes.
996
00:53:25,006 --> 00:53:26,708
But who needs new paint, right?
997
00:53:26,741 --> 00:53:28,710
We can do that anytime.
998
00:53:30,044 --> 00:53:31,746
You know what the second hand
said to the hour hand
999
00:53:31,779 --> 00:53:33,346
on its way past?
1000
00:53:33,380 --> 00:53:34,481
What?
1001
00:53:34,515 --> 00:53:35,683
See you in a minute.
1002
00:53:35,717 --> 00:53:37,852
[chuckling]
1003
00:53:39,721 --> 00:53:40,822
You want to help?
1004
00:53:40,855 --> 00:53:42,456
Yeah.
1005
00:53:44,458 --> 00:53:46,561
This is the life, huh?
1006
00:53:52,867 --> 00:53:53,768
Okay!
1007
00:53:53,801 --> 00:53:55,770
Hey, look who's here.
1008
00:53:57,038 --> 00:53:58,740
Rufus!
1009
00:53:58,773 --> 00:54:00,340
Rufus!
1010
00:54:01,374 --> 00:54:03,376
Oskar, it's Mom.
1011
00:54:03,410 --> 00:54:05,646
Oh my goodness, you're thirsty.
1012
00:54:05,680 --> 00:54:08,916
Setsu must have given you
a good workout today, huh?
1013
00:54:09,884 --> 00:54:11,519
What's wrong.
1014
00:54:12,587 --> 00:54:14,822
I thought Mom was
going to be here.
1015
00:54:15,990 --> 00:54:18,726
She is! She's standing
right there.
1016
00:54:20,862 --> 00:54:23,497
I mean really be here.
1017
00:54:23,531 --> 00:54:24,966
Oskar, please.
1018
00:54:24,999 --> 00:54:27,835
Look, Mom brought Chinese food,
1019
00:54:27,869 --> 00:54:30,671
and I'm making Chinese food.
1020
00:54:30,705 --> 00:54:33,908
It's so cool. We can have the
same dinner together.
1021
00:54:34,542 --> 00:54:36,811
Oskar, please.
1022
00:54:37,712 --> 00:54:38,513
Okay.
1023
00:54:38,546 --> 00:54:41,281
Alright, this is going
to be great.
1024
00:54:56,898 --> 00:55:06,908
♪♪♪
1025
00:55:06,941 --> 00:55:19,987
♪♪♪
1026
00:55:20,021 --> 00:55:21,656
[Young Oskar on video]
I'm swinging higher!
1027
00:55:21,689 --> 00:55:22,723
[Hanna on video] I know you are.
1028
00:55:22,757 --> 00:55:24,759
[Young Oskar on video]
I want to go higher.
1029
00:55:25,392 --> 00:55:26,459
I remember that.
1030
00:55:26,493 --> 00:55:27,528
[Hanna on video] You wantto go higher?
1031
00:55:27,562 --> 00:55:29,530
[Young Oskar on video]
Yeah, go over here.
1032
00:55:29,564 --> 00:55:30,531
[Hanna on video] Okay.
1033
00:55:30,565 --> 00:55:32,733
Make sure you holdon tight, okay?
1034
00:55:32,767 --> 00:55:35,036
Oh baby, I miss you so much.
1035
00:55:35,069 --> 00:55:39,874
♪♪♪
1036
00:55:39,907 --> 00:55:43,044
It's okay, Oskar's here
with me now.
1037
00:55:43,077 --> 00:55:44,111
We're together.
1038
00:55:44,145 --> 00:55:45,980
♪♪♪
1039
00:55:46,013 --> 00:55:47,515
He's okay!
1040
00:55:47,548 --> 00:55:49,382
♪♪♪
1041
00:55:49,416 --> 00:55:51,152
You know what the problem
is with your mom's food?
1042
00:55:51,185 --> 00:55:52,787
What?
1043
00:55:52,820 --> 00:55:54,655
I didn't make it.
1044
00:55:54,689 --> 00:55:55,723
Yours is good.
1045
00:55:55,756 --> 00:55:56,824
Really?
1046
00:55:56,858 --> 00:55:58,358
No.
1047
00:56:05,199 --> 00:56:08,035
Thanks for staying behind, Nick.
I really appreciate it.
1048
00:56:10,004 --> 00:56:12,405
Yeah, Carl. Anytime.
1049
00:56:12,439 --> 00:56:14,942
So I wanted to talk
to you about...
1050
00:56:16,611 --> 00:56:21,481
About Charlie's obsession with
getting back to the real world.
1051
00:56:21,515 --> 00:56:23,117
I know, he's something else, eh?
1052
00:56:23,150 --> 00:56:25,385
Never gives up, that guy.
1053
00:56:26,988 --> 00:56:31,424
So what do you think would
happen if he got back?
1054
00:56:32,492 --> 00:56:35,630
I don't know. I guess
he'd be happy.
1055
00:56:38,065 --> 00:56:39,867
And how about you?
1056
00:56:42,036 --> 00:56:44,071
You think you'd be happy?
1057
00:56:45,106 --> 00:56:46,874
Back at the bakery,
1058
00:56:48,109 --> 00:56:51,579
making bannock like
everything was just fine?
1059
00:56:52,046 --> 00:56:53,648
I guess.
1060
00:56:57,084 --> 00:56:59,020
You don't think you'd
run into problems?
1061
00:57:00,521 --> 00:57:01,989
What do you mean?
1062
00:57:06,861 --> 00:57:10,164
You know, there's a reason
you're here, Nick.
1063
00:57:10,798 --> 00:57:12,199
Do you remember?
1064
00:57:13,935 --> 00:57:15,502
I don't think so.
1065
00:57:16,203 --> 00:57:22,710
[music plays in the background]
1066
00:57:22,743 --> 00:57:24,845
You were going to kill yourself.
1067
00:57:25,913 --> 00:57:28,649
You'd bought the rope
and everything.
1068
00:57:28,683 --> 00:57:30,985
And then a window opened.
1069
00:57:32,720 --> 00:57:34,155
And you were given
a second chance.
1070
00:57:34,188 --> 00:57:37,525
All that pain went away.
1071
00:57:38,793 --> 00:57:39,994
Didn't it?
1072
00:57:40,027 --> 00:57:44,899
[music plays in the background]
1073
00:57:44,932 --> 00:57:47,234
We need this place, Nick.
We all do.
1074
00:57:47,268 --> 00:57:49,837
It only survives
if we protect it.
1075
00:57:49,870 --> 00:57:53,274
And, your friend Charlie,
1076
00:57:53,307 --> 00:57:55,142
he's threatening it.
1077
00:57:55,876 --> 00:57:57,545
You get that, right?
1078
00:57:57,578 --> 00:58:01,782
[music plays in the background]
1079
00:58:01,816 --> 00:58:04,685
I don't want to go back, Carl.
1080
00:58:07,288 --> 00:58:09,724
So glad to hear that, Nick.
1081
00:58:13,160 --> 00:58:14,862
Seriously.
1082
00:58:16,897 --> 00:58:18,232
It's your shot.
1083
00:58:23,604 --> 00:58:25,206
You good?
1084
00:58:25,706 --> 00:58:27,041
Yeah.
1085
00:58:29,110 --> 00:58:31,078
Can you put my music on?
1086
00:58:31,112 --> 00:58:32,847
Sure.
1087
00:58:38,119 --> 00:58:40,321
[lullaby version of Space
Oddity starts playing]
1088
00:58:40,354 --> 00:58:42,023
You remember this?
1089
00:58:48,295 --> 00:58:53,000
[singing] This is Major Tom
to Ground Control.
1090
00:58:53,034 --> 00:58:57,838
I'm stepping through the door.
1091
00:58:57,872 --> 00:59:03,210
And I'm floating in a most
peculiar way.
1092
00:59:04,311 --> 00:59:10,684
And the stars look very
different today.
1093
00:59:13,254 --> 00:59:16,357
Do you know how much I love you?
1094
00:59:16,390 --> 00:59:18,759
More than the solar system?
1095
00:59:19,627 --> 00:59:21,328
More than the universe.
1096
00:59:23,631 --> 00:59:25,099
You ready?
1097
00:59:28,369 --> 00:59:30,204
Ten,
1098
00:59:30,237 --> 00:59:31,939
nine,
1099
00:59:31,972 --> 00:59:33,707
eight,
1100
00:59:33,741 --> 00:59:35,342
seven,
1101
00:59:35,376 --> 00:59:37,144
six,
1102
00:59:37,178 --> 00:59:39,246
five,
1103
00:59:39,280 --> 00:59:41,315
four,
1104
00:59:41,348 --> 00:59:43,217
three,
1105
00:59:43,250 --> 00:59:45,219
two,
1106
00:59:45,252 --> 00:59:47,655
one.
1107
00:59:47,688 --> 00:59:49,723
Lift off.
1108
00:59:51,425 --> 01:00:01,635
[lullaby version of Space
Oddity plays]
1109
01:00:01,669 --> 01:00:11,612
[lullaby version of Space
Oddity plays]
1110
01:00:36,704 --> 01:00:46,714
♪♪♪
1111
01:00:46,747 --> 01:00:56,357
♪♪♪
1112
01:01:00,895 --> 01:01:11,372
[fireworks exploding]
1113
01:01:11,405 --> 01:01:17,311
♪♪♪
1114
01:01:17,344 --> 01:01:18,679
[gasping]
1115
01:01:19,847 --> 01:01:21,215
Are you okay, Dad?
1116
01:01:23,417 --> 01:01:25,386
Yeah, why?
1117
01:01:25,419 --> 01:01:28,122
You were crying in your sleep.
1118
01:01:29,390 --> 01:01:32,126
[laughing]
1119
01:01:33,827 --> 01:01:36,263
Amy was the mayor
and there was a scandal.
1120
01:01:36,297 --> 01:01:38,465
I know that for a fact.
1121
01:01:38,499 --> 01:01:41,735
But she doesn't remember
it happening.
1122
01:01:41,769 --> 01:01:42,903
So?
1123
01:01:42,937 --> 01:01:46,840
So why doesn't she remember?
1124
01:01:48,409 --> 01:01:49,176
What is this?
1125
01:01:49,210 --> 01:01:53,147
Something happened
three years ago.
1126
01:01:53,180 --> 01:01:55,883
For Oskar it was happy,
but I can't remember.
1127
01:01:55,916 --> 01:01:58,786
Why do you even want to?
1128
01:01:58,819 --> 01:02:02,456
Because maybe it can
help us get back.
1129
01:02:06,060 --> 01:02:08,095
Just put it away.
1130
01:02:09,964 --> 01:02:13,100
Why can't you just be happy
with what you have?
1131
01:02:13,133 --> 01:02:15,169
Are we not good enough
for you, Charlie?
1132
01:02:15,202 --> 01:02:16,904
Is that it?
1133
01:02:17,972 --> 01:02:19,406
There's a reason people
forget things.
1134
01:02:19,440 --> 01:02:29,149
[music playing in the
background]
1135
01:02:29,183 --> 01:02:39,193
♪♪♪
1136
01:02:39,226 --> 01:02:45,065
♪♪♪
1137
01:02:45,099 --> 01:02:47,535
I can't believe you two are
wearing your space costumes
1138
01:02:47,569 --> 01:02:49,436
to the Winterfest.
1139
01:02:49,470 --> 01:02:51,272
You mean spacesuit, Mom.
1140
01:02:51,305 --> 01:02:55,042
Oh, excuse me. [laughs]
1141
01:02:55,075 --> 01:02:57,444
And it keeps us warmer,
right, Dad?
1142
01:02:57,478 --> 01:03:00,214
That's right, keeps us warm.
1143
01:03:01,048 --> 01:03:01,949
I love you.
1144
01:03:01,982 --> 01:03:03,050
I love you too.
1145
01:03:03,083 --> 01:03:07,221
♪♪♪
1146
01:03:07,254 --> 01:03:08,523
Almost there.
1147
01:03:08,556 --> 01:03:11,191
Oh, can we go see the crocodiles
again tomorrow?
1148
01:03:11,225 --> 01:03:12,993
I already told you we could.
1149
01:03:13,027 --> 01:03:14,995
I know, just checking.
1150
01:03:15,029 --> 01:03:16,297
You're hilarious.
1151
01:03:16,330 --> 01:03:21,435
♪♪♪
1152
01:03:21,468 --> 01:03:22,469
Whoa!
1153
01:03:22,503 --> 01:03:23,404
[Hanna] They're beautiful.
1154
01:03:23,437 --> 01:03:25,205
[Oskar] They're amazing!
1155
01:03:25,239 --> 01:03:26,940
[Charlie] They really are.
1156
01:03:26,974 --> 01:03:28,042
[fireworks exploding]
1157
01:03:28,075 --> 01:03:38,018
♪♪♪
1158
01:03:38,052 --> 01:03:39,320
[Charlie] Hold on tight.
1159
01:03:39,353 --> 01:03:43,490
♪♪♪
1160
01:03:43,525 --> 01:03:45,492
[fireworks exploding]
1161
01:03:45,527 --> 01:03:46,994
Fireworks.
1162
01:03:47,027 --> 01:03:48,262
♪♪♪
1163
01:03:48,295 --> 01:03:50,898
Fireworks.
1164
01:03:50,931 --> 01:03:52,634
[Fireworks exploding]
1165
01:03:52,667 --> 01:03:57,271
♪♪♪
1166
01:03:57,304 --> 01:03:58,906
[Fireworks exploding]
1167
01:03:58,939 --> 01:04:03,977
♪♪♪
1168
01:04:04,011 --> 01:04:05,245
Dad?
1169
01:04:05,279 --> 01:04:08,315
♪♪♪
1170
01:04:08,349 --> 01:04:09,416
What's wrong?
1171
01:04:09,450 --> 01:04:11,485
♪♪♪
1172
01:04:11,519 --> 01:04:12,520
Stop!
1173
01:04:12,554 --> 01:04:13,187
♪♪♪
1174
01:04:13,220 --> 01:04:14,054
[slamming]
1175
01:04:14,088 --> 01:04:15,255
[tires squealing]
1176
01:04:17,592 --> 01:04:18,526
♪♪♪
1177
01:04:18,560 --> 01:04:20,160
Don't worry.
1178
01:04:21,663 --> 01:04:23,263
I've got you.
1179
01:04:23,297 --> 01:04:25,600
♪♪♪
1180
01:04:25,633 --> 01:04:28,603
Oh God! No!
1181
01:04:28,636 --> 01:04:30,471
Oh God!
1182
01:04:30,505 --> 01:04:33,340
♪♪♪
1183
01:04:33,374 --> 01:04:35,909
[screaming]
1184
01:04:35,943 --> 01:04:47,388
♪♪♪
1185
01:04:47,421 --> 01:04:50,625
[Oskar] Dad? What are you doing?
1186
01:04:52,025 --> 01:04:53,927
I remember, we took you
to see the fireworks.
1187
01:04:53,961 --> 01:04:57,431
♪♪♪
1188
01:04:57,464 --> 01:04:59,066
[Charlie] And I lost you.
1189
01:04:59,099 --> 01:05:05,707
♪♪♪
1190
01:05:05,740 --> 01:05:08,375
I'm not going to leave
you again.
1191
01:05:09,209 --> 01:05:12,379
Dad? Are you okay?
1192
01:05:12,413 --> 01:05:15,382
Yeah. I am okay.
1193
01:05:17,251 --> 01:05:19,052
Now I'm okay.
1194
01:05:19,086 --> 01:05:22,189
♪♪♪
1195
01:05:26,093 --> 01:05:27,494
Put your fingers in there.
1196
01:05:27,529 --> 01:05:28,095
This way?
1197
01:05:28,128 --> 01:05:29,129
Yeah.
1198
01:05:29,163 --> 01:05:30,330
[laughing]
1199
01:05:30,364 --> 01:05:31,999
[making engine sounds]
1200
01:05:32,567 --> 01:05:33,568
Ah!
1201
01:05:33,601 --> 01:05:35,335
[laughing]
1202
01:05:35,369 --> 01:05:36,503
Okay, here we go.
1203
01:05:36,538 --> 01:05:37,672
Here we go!
1204
01:05:37,705 --> 01:05:39,339
Let it go.
1205
01:05:39,373 --> 01:05:41,108
[music playing in the
background]
1206
01:05:41,141 --> 01:05:42,376
Oh, so cool.
1207
01:05:42,409 --> 01:05:43,377
[laughing]
1208
01:05:43,410 --> 01:05:45,012
Alright, you got this?
1209
01:05:45,045 --> 01:05:46,514
Yeah.
1210
01:05:46,548 --> 01:05:48,516
[Oskar] We're just herefor the strikes.
1211
01:05:48,550 --> 01:05:52,654
[music playing in the
background]
1212
01:05:52,687 --> 01:05:54,589
Guess you didn't
make it back, huh.
1213
01:05:54,622 --> 01:05:58,425
[music playing in the
background]
1214
01:05:58,459 --> 01:06:00,093
You gonna try again?
1215
01:06:00,127 --> 01:06:01,563
I don't know.
1216
01:06:01,596 --> 01:06:03,430
I mean look at him, Nick.
1217
01:06:03,464 --> 01:06:06,400
He's here, and he's happy.
1218
01:06:06,433 --> 01:06:07,702
And he's my son.
1219
01:06:07,735 --> 01:06:09,169
Isn't that the point?
1220
01:06:09,203 --> 01:06:17,110
[music playing in the
background]
1221
01:06:17,144 --> 01:06:18,412
Holy shit.
1222
01:06:18,445 --> 01:06:19,246
What?
1223
01:06:19,279 --> 01:06:21,516
[music playing in the
background]
1224
01:06:21,549 --> 01:06:23,417
I'll just be a sec.
1225
01:06:23,450 --> 01:06:25,152
Hang with Oskar, will you?
1226
01:06:25,185 --> 01:06:26,453
Yeah, sure.
1227
01:06:26,487 --> 01:06:36,497
[music playing in the
background]
1228
01:06:36,531 --> 01:06:46,473
[music playing in the
background]
1229
01:06:57,184 --> 01:06:58,452
Kara?
1230
01:06:58,485 --> 01:07:02,356
[music playing in the
background]
1231
01:07:02,389 --> 01:07:03,725
Charlie!
1232
01:07:03,758 --> 01:07:08,195
[music playing in the
background]
1233
01:07:08,228 --> 01:07:10,197
Are you here? It's you?
1234
01:07:10,230 --> 01:07:12,600
Yeah, it's me.
I'm actually here.
1235
01:07:12,634 --> 01:07:14,167
Are you actually here?
1236
01:07:14,201 --> 01:07:15,537
I can't believe this.
This is so --
1237
01:07:15,570 --> 01:07:17,137
I missed you.
1238
01:07:18,105 --> 01:07:19,574
I've missed you, too.
1239
01:07:19,607 --> 01:07:23,410
[music playing in the
background]
1240
01:07:23,443 --> 01:07:26,848
Oh, this is my son, Oskar.
1241
01:07:26,881 --> 01:07:30,050
Oskar, this is Kara. She's...
1242
01:07:31,151 --> 01:07:33,655
a friend of mine.
1243
01:07:33,688 --> 01:07:34,589
Why, hello there.
1244
01:07:34,622 --> 01:07:36,490
Hello. Do you bowl?
1245
01:07:36,524 --> 01:07:38,258
Are you a pro?
1246
01:07:38,292 --> 01:07:39,393
Wanna play?
1247
01:07:39,426 --> 01:07:41,495
You wanna get beat?
1248
01:07:42,129 --> 01:07:42,864
Yeah, go bowl.
1249
01:07:42,897 --> 01:07:43,765
Come on.
1250
01:07:43,798 --> 01:07:44,699
Okay.
1251
01:07:44,732 --> 01:07:46,300
This is crazy.
1252
01:07:46,333 --> 01:07:51,506
[music playing in the
background]
1253
01:07:51,539 --> 01:07:53,675
Hey, hey, wait up!
1254
01:07:53,708 --> 01:07:57,411
[music playing in the
background]
1255
01:07:57,444 --> 01:07:59,581
[Nick] She is cool.
1256
01:07:59,881 --> 01:08:01,148
And hot.
1257
01:08:01,181 --> 01:08:03,417
She was my first love.
1258
01:08:04,619 --> 01:08:06,119
We grew up on the same street.
She was younger.
1259
01:08:06,153 --> 01:08:08,455
I was friends with
her older brother.
1260
01:08:09,691 --> 01:08:13,528
Then one day out of the blue
she asked me out.
1261
01:08:13,561 --> 01:08:16,531
Then she went west,
I went east,
1262
01:08:16,564 --> 01:08:20,100
and we never saw
each other again.
1263
01:08:21,736 --> 01:08:23,538
Crazy that she ends up here.
1264
01:08:23,571 --> 01:08:24,906
Yeah.
1265
01:08:24,939 --> 01:08:26,273
It is crazy.
1266
01:08:26,306 --> 01:08:29,510
Charlie, don't overthink
it, man.
1267
01:08:29,544 --> 01:08:30,912
[Oskar] Hey Nick, you're up.
1268
01:08:30,945 --> 01:08:33,213
I'm up? Alright.
1269
01:08:33,246 --> 01:08:34,147
My liege.
1270
01:08:34,181 --> 01:08:35,449
Thank you.
1271
01:08:36,249 --> 01:08:36,918
[Oskar] Let's go!
1272
01:08:36,951 --> 01:08:38,753
Alright, let's go then.
1273
01:08:38,786 --> 01:08:39,654
He's a great kid.
1274
01:08:39,687 --> 01:08:41,388
He seems to like you.
1275
01:08:41,421 --> 01:08:43,323
Well, what's not to like?
1276
01:08:43,357 --> 01:08:47,762
So tell me everything.
What happened?
1277
01:08:47,795 --> 01:08:49,697
How did you end up here?
1278
01:08:49,731 --> 01:08:51,733
[laughs]
1279
01:08:51,766 --> 01:08:54,702
Okay. Well, uh...
1280
01:08:55,335 --> 01:08:56,336
I got married...
1281
01:08:56,370 --> 01:08:59,406
Young. Moved to France.
1282
01:08:59,439 --> 01:09:01,408
My ex-husband is
from Marseilles,
1283
01:09:01,441 --> 01:09:05,412
so I was there for
almost 20 years.
1284
01:09:06,514 --> 01:09:10,484
And then things went south.
1285
01:09:10,918 --> 01:09:15,222
So, I came home.
1286
01:09:16,791 --> 01:09:18,425
And?
1287
01:09:19,560 --> 01:09:21,763
I started putting my life
back together.
1288
01:09:21,796 --> 01:09:24,599
So I did therapy, of course.
1289
01:09:24,632 --> 01:09:26,934
But after a while,
I told my shrink
1290
01:09:26,968 --> 01:09:30,370
I felt like I was halfway
through a jigsaw puzzle,
1291
01:09:30,404 --> 01:09:34,207
then I realized, like, I was
missing all these pieces.
1292
01:09:34,241 --> 01:09:36,376
Quite a few pieces actually.
1293
01:09:36,410 --> 01:09:37,244
[laughs]
1294
01:09:37,277 --> 01:09:39,346
Sorry, ugh! That makes
me sound like...
1295
01:09:39,379 --> 01:09:41,849
No. I know exactly what
you're talking about.
1296
01:09:43,518 --> 01:09:44,786
Yeah.
1297
01:09:45,853 --> 01:09:49,256
Anyway, about a year ago
I ended up here.
1298
01:09:49,757 --> 01:09:51,859
And then tonight,
1299
01:09:53,260 --> 01:09:56,798
I was walking in the park
like I always do.
1300
01:09:56,831 --> 01:10:00,300
But when I got to the fork,
1301
01:10:00,333 --> 01:10:04,572
I turned right instead of left.
1302
01:10:05,573 --> 01:10:07,675
And then I was walking
past here,
1303
01:10:07,709 --> 01:10:11,579
and I felt like
this pull, like...
1304
01:10:11,612 --> 01:10:13,648
♪♪♪
1305
01:10:13,681 --> 01:10:15,917
Like there was
something really...
1306
01:10:17,685 --> 01:10:19,620
important inside.
1307
01:10:19,654 --> 01:10:23,524
♪♪♪
1308
01:10:23,558 --> 01:10:25,459
And I was right.
1309
01:10:25,492 --> 01:10:29,931
♪♪♪
1310
01:10:29,964 --> 01:10:32,332
Oh, thanks.
1311
01:10:32,365 --> 01:10:33,768
Two whiskey sours.
1312
01:10:33,801 --> 01:10:34,702
Thanks, Carl.
1313
01:10:34,736 --> 01:10:36,037
Wait, you too?
1314
01:10:36,070 --> 01:10:39,272
Yeah. Cheers.
1315
01:10:39,306 --> 01:10:41,308
[glasses clink]
1316
01:10:41,341 --> 01:10:43,511
[CARL] I almost forgotto give you this.
1317
01:10:43,544 --> 01:10:46,948
It's a new condo development
that went into receivership.
1318
01:10:46,981 --> 01:10:48,983
A couple of us already moved in.
1319
01:10:49,016 --> 01:10:51,986
Do you think you and Oskar
might be interested?
1320
01:10:52,019 --> 01:10:53,755
It's nice.
1321
01:10:54,454 --> 01:10:56,758
Yeah, it could be.
1322
01:10:56,791 --> 01:10:58,693
[music playing in the
background]
1323
01:10:58,726 --> 01:10:59,794
Thanks.
1324
01:10:59,827 --> 01:11:02,329
Anytime. Just let me know.
1325
01:11:02,362 --> 01:11:03,396
[KARA] Thanks, Carl.
1326
01:11:03,430 --> 01:11:09,402
[music playing in the
background]
1327
01:11:10,671 --> 01:11:11,739
[HANNA] Thanks for lettingme crash here.
1328
01:11:12,507 --> 01:11:13,908
Now, this is deja vu.
1329
01:11:13,941 --> 01:11:15,576
[laughing]
1330
01:11:15,610 --> 01:11:16,644
You mean like college?
1331
01:11:16,677 --> 01:11:18,378
Yeah. If you move in
here for good,
1332
01:11:18,411 --> 01:11:20,515
we'd be roomies again.
1333
01:11:20,548 --> 01:11:22,750
God, that would be
like a bad sitcom.
1334
01:11:22,784 --> 01:11:24,952
Bitches needing stitches.
1335
01:11:24,986 --> 01:11:28,556
[laughs]
1336
01:11:29,791 --> 01:11:31,092
You know what we need?
1337
01:11:31,125 --> 01:11:32,026
Hmm?
1338
01:11:32,059 --> 01:11:34,061
A dance party.
1339
01:11:34,095 --> 01:11:35,462
Oh, God.
1340
01:11:35,495 --> 01:11:36,664
Come on! No, seriously.
1341
01:11:36,697 --> 01:11:38,398
You've been so stressed lately,
1342
01:11:38,431 --> 01:11:40,701
and you keep talking
about being in a loop.
1343
01:11:40,735 --> 01:11:42,402
Tell me a better way
to get out of a loop
1344
01:11:42,435 --> 01:11:44,705
than a dance party?
1345
01:11:44,739 --> 01:11:46,406
That's not a bad idea.
1346
01:11:46,439 --> 01:11:48,009
Oh, it's a great idea.
1347
01:11:48,042 --> 01:11:51,512
You've got all that space.
I'll even organize it.
1348
01:11:52,379 --> 01:11:53,748
Yeah?
1349
01:11:53,781 --> 01:11:54,582
Okay.
1350
01:11:54,615 --> 01:11:55,016
Yeah!
1351
01:11:55,049 --> 01:11:55,883
Okay!
1352
01:11:55,917 --> 01:11:57,450
Bitches needing stitches!
1353
01:11:57,484 --> 01:11:59,452
[beatboxing]
1354
01:11:59,486 --> 01:12:00,922
[laughing]
1355
01:12:03,456 --> 01:12:04,792
Hello!
1356
01:12:04,826 --> 01:12:06,426
Hanna?
1357
01:12:07,128 --> 01:12:08,863
Rufus?
1358
01:12:09,597 --> 01:12:10,798
They must be out.
1359
01:12:10,832 --> 01:12:12,600
[yawns]
1360
01:12:14,467 --> 01:12:16,436
Oh man, you look tired.
1361
01:12:18,405 --> 01:12:19,907
[Charlie & Oskar] Five,
1362
01:12:19,941 --> 01:12:21,742
four,
1363
01:12:21,776 --> 01:12:23,410
three,
1364
01:12:23,443 --> 01:12:25,079
two,
1365
01:12:25,112 --> 01:12:27,014
one.
1366
01:12:27,582 --> 01:12:28,783
Lift off.
1367
01:12:28,816 --> 01:12:36,691
[lullaby version of
Space Oddity plays]
1368
01:12:36,724 --> 01:12:39,994
What's wrong? Why are
your eyes still open?
1369
01:12:40,928 --> 01:12:42,530
I don't know.
1370
01:12:43,798 --> 01:12:46,934
It feels weird.
1371
01:12:47,802 --> 01:12:50,938
You mean here in this house?
1372
01:12:50,972 --> 01:12:52,673
Yeah.
1373
01:12:53,975 --> 01:12:56,744
I'm sorry, Oskar.
That's my fault.
1374
01:12:57,879 --> 01:13:00,648
I keep trying to make
us a family again.
1375
01:13:01,849 --> 01:13:04,018
I've been pretending that
your mom is here.
1376
01:13:05,086 --> 01:13:07,021
And she's not.
1377
01:13:08,522 --> 01:13:10,157
I'm sorry.
1378
01:13:13,460 --> 01:13:14,929
Hey.
1379
01:13:16,063 --> 01:13:18,699
Carl found these new condos.
1380
01:13:19,734 --> 01:13:21,434
He says there might
be one for us.
1381
01:13:22,603 --> 01:13:24,639
It could be our new home.
1382
01:13:25,139 --> 01:13:26,774
What do you think?
1383
01:13:27,909 --> 01:13:30,144
Can I bring my stuff?
1384
01:13:30,177 --> 01:13:32,479
You can bring anything you want.
1385
01:13:34,048 --> 01:13:36,550
So I guess we're Invisibles now?
1386
01:13:36,584 --> 01:13:40,054
♪♪♪
1387
01:13:40,087 --> 01:13:41,488
Yeah.
1388
01:13:42,023 --> 01:13:44,125
I guess we are.
1389
01:13:44,825 --> 01:13:46,794
I love you, Dad.
1390
01:13:48,896 --> 01:13:50,765
I love you too, Oskar.
1391
01:13:50,798 --> 01:14:00,808
♪♪♪
1392
01:14:00,841 --> 01:14:10,785
♪♪♪
1393
01:14:32,139 --> 01:14:33,841
Hey there.
1394
01:14:35,309 --> 01:14:37,278
What's up with you?
1395
01:14:37,311 --> 01:14:39,013
You were smiling in your sleep.
1396
01:14:39,046 --> 01:14:41,916
Of course I was.
1397
01:14:41,949 --> 01:14:43,918
It's a beautiful day!
1398
01:14:44,652 --> 01:14:46,721
What do you want do?
1399
01:14:47,621 --> 01:14:49,557
Can we go see the crocodiles?
1400
01:14:49,590 --> 01:14:51,525
We just went yesterday.
1401
01:14:52,626 --> 01:14:55,763
Sure, but only after
Jimmy's wrestling!
1402
01:14:56,130 --> 01:14:58,933
[cheering]
1403
01:15:00,768 --> 01:15:01,836
Destroy him!
1404
01:15:01,869 --> 01:15:04,538
[cheering]
1405
01:15:04,572 --> 01:15:06,207
Whoo! Go Jimmy!
1406
01:15:06,240 --> 01:15:07,575
Yes, Jimmy!
1407
01:15:07,608 --> 01:15:14,248
[cheering]
1408
01:15:16,150 --> 01:15:18,019
♪♪♪
1409
01:15:18,052 --> 01:15:19,854
This is the best part.
1410
01:15:19,887 --> 01:15:21,088
Come on, Jimmy!
1411
01:15:21,122 --> 01:15:25,626
[cheering]
1412
01:15:25,659 --> 01:15:26,627
[slamming]
1413
01:15:26,660 --> 01:15:28,562
[cheering]
1414
01:15:28,596 --> 01:15:31,332
♪♪♪
1415
01:15:31,365 --> 01:15:35,870
[cheering]
1416
01:15:35,903 --> 01:15:45,913
♪♪♪
1417
01:15:45,946 --> 01:15:55,890
♪♪♪
1418
01:16:12,106 --> 01:16:13,707
Jellyfish!
1419
01:16:13,741 --> 01:16:27,021
♪♪♪
1420
01:16:27,054 --> 01:16:29,190
They look like they're
floating in space.
1421
01:16:29,223 --> 01:16:31,192
♪♪♪
1422
01:16:31,225 --> 01:16:33,327
You said that last time.
1423
01:16:33,360 --> 01:16:35,629
I want to be a jellyfish!
1424
01:16:35,663 --> 01:16:42,303
♪♪♪
1425
01:16:42,336 --> 01:16:44,238
[laughing]
1426
01:16:44,271 --> 01:16:54,281
♪♪♪
1427
01:16:54,315 --> 01:17:00,254
♪♪♪
1428
01:17:00,287 --> 01:17:03,023
Three years of therapy, rehab.
1429
01:17:03,057 --> 01:17:04,992
♪♪♪
1430
01:17:05,025 --> 01:17:06,727
Drops out of college.
1431
01:17:06,760 --> 01:17:09,096
♪♪♪
1432
01:17:09,130 --> 01:17:10,865
Painkillers.
1433
01:17:10,898 --> 01:17:13,200
♪♪♪
1434
01:17:13,234 --> 01:17:14,735
Homeless.
1435
01:17:14,768 --> 01:17:18,939
♪♪♪
1436
01:17:18,973 --> 01:17:24,745
Did you know Jimmy had
a car crash at age 18?
1437
01:17:25,846 --> 01:17:27,848
A traumatic, career-ending
car crash?
1438
01:17:27,882 --> 01:17:31,385
Yeah, I figured something
like that had happened
1439
01:17:31,418 --> 01:17:33,988
after the wrestling finals.
1440
01:17:34,855 --> 01:17:37,158
So you know, and he doesn't?
1441
01:17:39,727 --> 01:17:41,195
How would he?
1442
01:17:41,962 --> 01:17:43,164
It never happened here.
1443
01:17:43,197 --> 01:17:46,300
I mean, he could go
digging like you did.
1444
01:17:47,234 --> 01:17:50,171
But unlike you, Charlie,
1445
01:17:50,204 --> 01:17:53,107
not many people go searching
for that kind of pain.
1446
01:17:56,944 --> 01:17:58,846
Petra died.
1447
01:18:00,281 --> 01:18:02,483
But she doesn't know it because
this world brought her back,
1448
01:18:02,517 --> 01:18:05,152
just like it brought Oskar
back to you.
1449
01:18:05,186 --> 01:18:06,353
And everyday
the two of them
1450
01:18:06,387 --> 01:18:09,056
go to their favorite
lunch spot in the park.
1451
01:18:09,089 --> 01:18:10,491
It's where Petra died
five years ago.
1452
01:18:10,525 --> 01:18:14,962
But now it's the place that
makes them the happiest.
1453
01:18:14,995 --> 01:18:17,298
Because in this world,
1454
01:18:17,331 --> 01:18:19,433
that trauma never happened.
1455
01:18:19,466 --> 01:18:23,370
[music playing in the
background]
1456
01:18:23,404 --> 01:18:25,372
So do you remember your life?
1457
01:18:25,406 --> 01:18:32,746
[music playing in the
background]
1458
01:18:32,780 --> 01:18:34,114
[chuckles]
1459
01:18:36,884 --> 01:18:38,419
My older brother.
1460
01:18:39,353 --> 01:18:41,222
Stephen.
1461
01:18:44,258 --> 01:18:47,161
He was the one person I trusted
more than anyone else.
1462
01:18:48,329 --> 01:18:50,731
We ran the family
business together.
1463
01:18:51,098 --> 01:18:52,166
[chuckles]
1464
01:18:52,199 --> 01:18:54,101
You know, let's...
1465
01:18:55,502 --> 01:18:57,972
Let's just say I'm sure he's
still running the business,
1466
01:18:58,005 --> 01:19:00,941
and clawing his way over
everybody else.
1467
01:19:02,109 --> 01:19:05,846
This world chooses us, Charlie.
1468
01:19:05,879 --> 01:19:08,315
And protects us.
1469
01:19:09,450 --> 01:19:13,220
And I'm not going
to stop believing in it.
1470
01:19:14,121 --> 01:19:15,923
You think about what you have.
1471
01:19:15,956 --> 01:19:17,391
Right now.
1472
01:19:17,424 --> 01:19:19,860
You think about what
you could lose.
1473
01:19:19,893 --> 01:19:23,531
[cheering]
1474
01:19:26,400 --> 01:19:31,005
Did you and Oskar decide
about the condo?
1475
01:19:32,106 --> 01:19:34,008
'Cause we could move
you in there today
1476
01:19:34,041 --> 01:19:35,342
if you wanted.
1477
01:19:37,612 --> 01:19:40,014
Thanks, I'd like that.
1478
01:19:40,582 --> 01:19:42,783
It's not so hard, is it?
1479
01:19:43,984 --> 01:19:48,255
[music playing in the
background]
1480
01:19:48,289 --> 01:19:50,090
Morning, Eli.
1481
01:19:51,358 --> 01:19:53,327
[Nick & Eli] Morning, gorgeous.
How are you today?
1482
01:19:54,461 --> 01:19:55,896
I'm okay.
1483
01:19:56,430 --> 01:19:57,931
What can I get you?
1484
01:19:58,566 --> 01:19:59,833
I'll have the usual.
1485
01:19:59,867 --> 01:20:00,901
What's wrong?
1486
01:20:00,934 --> 01:20:02,336
You seem sad.
1487
01:20:03,337 --> 01:20:04,338
Coming up.
1488
01:20:04,371 --> 01:20:06,106
[Eli laughs]
1489
01:20:06,541 --> 01:20:08,208
Grace.
1490
01:20:09,276 --> 01:20:10,944
Are you okay?
1491
01:20:10,978 --> 01:20:15,849
[music playing in the
background]
1492
01:20:15,883 --> 01:20:18,385
[Grace] Hey, Mom. How are you?
1493
01:20:22,356 --> 01:20:24,358
I'm fine, I'm just...
1494
01:20:26,060 --> 01:20:28,462
I guess I'm just feeling
a little lonely.
1495
01:20:30,397 --> 01:20:33,867
[Grace] No, I don't needanother relationship.
1496
01:20:35,402 --> 01:20:43,210
Everything's just really hard
right now, you know?
1497
01:20:45,613 --> 01:20:47,915
What?
1498
01:20:49,584 --> 01:20:53,187
Uh, yeah, sure.
1499
01:20:53,220 --> 01:20:55,389
I'll try you back later.
1500
01:20:55,422 --> 01:20:58,192
Come on, Grace.
1501
01:20:58,225 --> 01:21:00,194
Everything's going to be okay.
1502
01:21:00,227 --> 01:21:01,495
I promise.
1503
01:21:01,529 --> 01:21:03,297
[weeping]
1504
01:21:03,330 --> 01:21:05,099
[music playing in the
background]
1505
01:21:05,933 --> 01:21:06,900
Thanks, guys.
1506
01:21:06,934 --> 01:21:08,469
No worries.
1507
01:21:09,236 --> 01:21:11,438
Well, that's about it.
1508
01:21:12,940 --> 01:21:16,611
Look, I know it's been
a bumpy ride,
1509
01:21:16,644 --> 01:21:18,278
but this place is going
to be great.
1510
01:21:18,312 --> 01:21:19,413
You deserve to be happy.
1511
01:21:19,446 --> 01:21:23,117
Just having a stable place for
Oskar means everything.
1512
01:21:23,150 --> 01:21:24,318
Well, here's to new beginnings,
1513
01:21:24,351 --> 01:21:25,620
a place to call home,
1514
01:21:25,653 --> 01:21:27,622
and condos in foreclosure.
1515
01:21:27,655 --> 01:21:29,356
[bottles clink]
1516
01:21:32,292 --> 01:21:34,228
You know what?
1517
01:21:34,261 --> 01:21:36,263
It is subtle.
1518
01:21:39,099 --> 01:21:40,267
Well, we're going to head back.
1519
01:21:40,300 --> 01:21:42,936
Denise and Petra said they're
going to help you unpack.
1520
01:21:44,539 --> 01:21:46,373
You're going to be alright,
Charlie.
1521
01:21:46,407 --> 01:21:48,475
Just stay in the moment.
1522
01:21:49,677 --> 01:21:51,613
Thanks for everything, Carl.
1523
01:21:52,212 --> 01:21:53,414
Truly.
1524
01:21:53,447 --> 01:21:57,451
♪♪♪
1525
01:21:57,484 --> 01:22:03,591
[Denise and Petraspeaking faintly]
1526
01:22:04,458 --> 01:22:05,192
[Denise] Hey, Charlie.
1527
01:22:05,225 --> 01:22:06,160
Hey, guys.
1528
01:22:06,193 --> 01:22:07,695
This place is nice!
1529
01:22:07,729 --> 01:22:10,264
It is. Look at that view.
1530
01:22:11,699 --> 01:22:14,368
[Denise] We might have to becomeyour neighbors, hey hon?
1531
01:22:14,401 --> 01:22:16,036
[Petra] Thinking about it.[laughs]
1532
01:22:17,271 --> 01:22:19,507
Charlie, wait till you see
what Kara and Oskar
1533
01:22:19,541 --> 01:22:20,974
did with his room.
1534
01:22:21,008 --> 01:22:22,476
That girl's a keeper, man!
1535
01:22:22,510 --> 01:22:23,444
She really is.
1536
01:22:23,477 --> 01:22:24,478
[Kara] When I was a kid,
1537
01:22:24,512 --> 01:22:26,548
my mom told methe best thing to do
1538
01:22:26,581 --> 01:22:29,082
to see all the starswas go outside
1539
01:22:29,116 --> 01:22:31,519
in the very, very, verydark night.
1540
01:22:31,553 --> 01:22:33,621
Preferably somewherelike far in the country.
1541
01:22:33,655 --> 01:22:35,255
And then you lie on your back,
1542
01:22:35,289 --> 01:22:38,025
and lie back and look
right up at the sky.
1543
01:22:38,058 --> 01:22:40,360
And you can see so many.
1544
01:22:40,394 --> 01:22:43,030
When I was little, I was like,
oh, this is the whole world.
1545
01:22:43,063 --> 01:22:46,099
Then I learned that there's so
much more out there.
1546
01:22:46,133 --> 01:22:49,571
[music playing in the
background]
1547
01:22:49,604 --> 01:22:52,406
I just feel like the older
I get, the shyer I get,
1548
01:22:52,439 --> 01:22:56,578
and the shyer I get, the less
people notice me.
1549
01:22:56,611 --> 01:22:59,146
So stop being shy.
1550
01:22:59,179 --> 01:23:01,281
You're putting out the signal,
"Please ignore me."
1551
01:23:01,315 --> 01:23:02,650
But I am shy.
1552
01:23:02,684 --> 01:23:04,652
Okay, Hanna, can you back me up?
1553
01:23:04,686 --> 01:23:08,021
Well, It's okay to be shy.
1554
01:23:08,055 --> 01:23:10,023
Thank you, Hanna.
1555
01:23:10,057 --> 01:23:11,726
You both are part
of the problem.
1556
01:23:11,759 --> 01:23:14,562
[music playing in the
background]
1557
01:23:14,596 --> 01:23:16,396
Hey, Mark's here.
1558
01:23:16,430 --> 01:23:17,331
Oh!
1559
01:23:17,364 --> 01:23:18,566
Hostess gift.
1560
01:23:18,600 --> 01:23:20,501
Oh, thank you. That's, that's...
1561
01:23:20,535 --> 01:23:21,536
I heard you needed one, so...
1562
01:23:21,569 --> 01:23:22,402
Oh.
1563
01:23:22,436 --> 01:23:24,037
In case you feel like
a vape break.
1564
01:23:24,071 --> 01:23:26,106
Yes, that's so nice!
1565
01:23:26,139 --> 01:23:27,441
Seriously.
1566
01:23:27,474 --> 01:23:29,009
Thank you.
1567
01:23:29,577 --> 01:23:30,512
Did you want a drink?
1568
01:23:30,545 --> 01:23:31,345
Totally.
1569
01:23:31,378 --> 01:23:34,649
[music playing in the
background]
1570
01:23:35,683 --> 01:23:41,154
[music playing in the
background]
1571
01:23:41,188 --> 01:23:42,524
How's Oskar?
1572
01:23:42,557 --> 01:23:44,191
Fast asleep.
1573
01:23:44,224 --> 01:23:45,459
He is such a sweet kid.
1574
01:23:45,492 --> 01:23:48,663
He's so happy here,
and he really likes you.
1575
01:23:49,797 --> 01:23:51,365
Thanks for everything
you did upstairs.
1576
01:23:51,398 --> 01:23:52,399
It looks amazing.
1577
01:23:52,432 --> 01:23:54,268
Oh, I loved it.
1578
01:23:54,301 --> 01:23:57,337
And you, Charlie, have some
very good friends here.
1579
01:23:57,371 --> 01:23:58,706
How are you doing?
1580
01:24:01,408 --> 01:24:02,744
I'm really happy.
1581
01:24:02,777 --> 01:24:04,812
I feel like...
1582
01:24:05,880 --> 01:24:07,649
Like my puzzle's kind of
coming together.
1583
01:24:08,550 --> 01:24:10,250
God, that sounds really cheesy.
1584
01:24:10,284 --> 01:24:12,152
No, it doesn't.
1585
01:24:13,387 --> 01:24:17,324
I guess I just can't believe
that you're here.
1586
01:24:19,527 --> 01:24:21,395
And I'm here.
1587
01:24:21,428 --> 01:24:32,840
[music playing in the
background]
1588
01:24:32,874 --> 01:24:34,207
No, I --
1589
01:24:34,241 --> 01:24:35,375
Oh, God.
1590
01:24:35,409 --> 01:24:36,611
I'm an idiot.
1591
01:24:36,644 --> 01:24:37,779
I didn't mean to make
you uncomfortable.
1592
01:24:37,812 --> 01:24:40,414
No, it's just I'm, I'm...
1593
01:24:41,816 --> 01:24:46,286
I'm married in the real world.
1594
01:24:47,689 --> 01:24:48,022
Look.
1595
01:24:48,056 --> 01:24:48,823
I just --
1596
01:24:48,856 --> 01:24:50,257
Look, look.
1597
01:24:50,290 --> 01:24:52,594
I don't know how
any of this works.
1598
01:24:52,627 --> 01:24:55,597
But we're here, now.
1599
01:24:56,598 --> 01:24:58,633
You, me, Oskar.
1600
01:24:58,666 --> 01:25:01,268
[music playing in the
background]
1601
01:25:01,301 --> 01:25:03,236
And I think we're pretty
good together.
1602
01:25:03,270 --> 01:25:10,778
[music playing in the
background]
1603
01:25:10,812 --> 01:25:16,551
So maybe we just have
to live in the moment,
1604
01:25:17,284 --> 01:25:18,753
like Carl says.
1605
01:25:18,786 --> 01:25:23,725
[music playing in the
background]
1606
01:25:23,758 --> 01:25:25,860
Fake it till we make it?
1607
01:25:25,893 --> 01:25:32,299
[music playing in the
background]
1608
01:25:32,332 --> 01:25:33,735
I have to go now.
1609
01:25:33,768 --> 01:25:35,737
I have to do something first.
1610
01:25:35,770 --> 01:25:37,939
Oh. Oh, you mean like right now?
1611
01:25:37,972 --> 01:25:39,741
Yeah, right now.
1612
01:25:39,774 --> 01:25:42,677
Can you look after Oskar?
1613
01:25:42,710 --> 01:25:44,311
Of course.
1614
01:25:44,344 --> 01:25:48,248
[music playing in the
background]
1615
01:25:48,281 --> 01:25:50,217
I'll be back.
1616
01:25:51,886 --> 01:25:54,388
Take your time.
1617
01:25:54,421 --> 01:26:02,496
[music playing faintly]
1618
01:26:02,530 --> 01:26:12,540
[music playing loudly]
1619
01:26:12,573 --> 01:26:22,517
[music playing loudly]
1620
01:26:50,678 --> 01:26:51,913
Hi.
1621
01:26:53,047 --> 01:26:55,917
I just wanted to come
back one last time
1622
01:26:55,950 --> 01:26:58,285
and say that I love you.
1623
01:26:58,318 --> 01:27:00,021
You were right,
I was caught in a loop.
1624
01:27:00,054 --> 01:27:01,923
I'm sorry I didn't see it.
1625
01:27:01,956 --> 01:27:03,758
And I'm sorry if it stopped you.
1626
01:27:03,791 --> 01:27:08,495
You're just so perfect.
1627
01:27:08,529 --> 01:27:10,865
And I want you to be happy.
1628
01:27:10,898 --> 01:27:14,569
I want you to fall in love
with someone.
1629
01:27:14,602 --> 01:27:16,571
Maybe not this guy.
1630
01:27:16,604 --> 01:27:18,906
Seems like a raging jackass.
1631
01:27:18,940 --> 01:27:20,373
But somebody who will
make you as happy
1632
01:27:20,407 --> 01:27:22,677
as you are right now.
1633
01:27:25,646 --> 01:27:27,815
I love you.
1634
01:27:29,316 --> 01:27:31,018
Goodbye, Hanna.
1635
01:27:31,052 --> 01:27:41,062
♪♪♪
1636
01:27:41,095 --> 01:27:51,038
♪♪♪
1637
01:27:57,344 --> 01:27:58,713
[gasps]
1638
01:28:00,515 --> 01:28:03,017
What's wrong?
1639
01:28:03,050 --> 01:28:04,919
Oh.
1640
01:28:04,952 --> 01:28:07,822
Oh God, the strangest
thing just happened.
1641
01:28:07,855 --> 01:28:09,289
Deja vu?
1642
01:28:09,791 --> 01:28:11,424
I don't think so.
1643
01:28:11,458 --> 01:28:21,468
♪♪♪
1644
01:28:21,501 --> 01:28:32,345
♪♪♪
1645
01:28:33,380 --> 01:28:39,587
[music playing in the
background]
1646
01:28:39,620 --> 01:28:40,755
Hey.
1647
01:28:41,088 --> 01:28:42,489
Hey.
1648
01:28:43,057 --> 01:28:43,825
You're acting like Su.
1649
01:28:43,858 --> 01:28:45,560
What's going on?
1650
01:28:47,028 --> 01:28:48,529
I don't know.
1651
01:28:49,530 --> 01:28:51,431
I gotta go pee.
1652
01:28:51,464 --> 01:29:00,842
[music playing in the
background]
1653
01:29:00,875 --> 01:29:05,513
[Charlie singing on video]
Oh, what it is to breathe,
1654
01:29:05,546 --> 01:29:08,583
standing in your eyes,
1655
01:29:08,616 --> 01:29:11,451
blinking out the sky
1656
01:29:11,484 --> 01:29:14,387
[Hanna on video] Is that for me?
1657
01:29:14,421 --> 01:29:15,523
[Charlie on video] Who else?
1658
01:29:15,556 --> 01:29:20,728
[Charlie singing on video]
Oh, what it is to be
1659
01:29:20,761 --> 01:29:23,764
And what it is to fall apart
1660
01:29:23,798 --> 01:29:26,634
And fire through the sky
1661
01:29:30,938 --> 01:29:44,085
[singing in First Nations
language]
1662
01:29:44,652 --> 01:29:46,587
Hey, Nick.
1663
01:29:46,621 --> 01:29:49,123
What's up? You okay?
1664
01:29:50,191 --> 01:29:52,059
I don't know.
1665
01:29:53,460 --> 01:29:55,395
I went to see Grace today.
1666
01:29:56,731 --> 01:29:59,867
She was upset, and I couldn't
do anything to help her.
1667
01:29:59,901 --> 01:30:02,970
Well, of course you couldn't.
That's not your fault.
1668
01:30:04,504 --> 01:30:07,008
Then I remembered something.
1669
01:30:08,142 --> 01:30:10,811
I was married before.
1670
01:30:11,545 --> 01:30:13,614
Her name was Katie.
1671
01:30:16,717 --> 01:30:20,154
I loved her more than I thought
I can love anyone.
1672
01:30:21,488 --> 01:30:24,091
Like I'd discovered
a new level of love
1673
01:30:24,125 --> 01:30:26,761
that only existed in love songs.
1674
01:30:26,794 --> 01:30:28,629
You know what I mean?
1675
01:30:28,663 --> 01:30:32,600
Yeah, I do.
1676
01:30:34,101 --> 01:30:35,870
One day I came home,
1677
01:30:35,903 --> 01:30:39,607
and she was packing her shit.
1678
01:30:41,709 --> 01:30:43,577
She said she'd found someone,
1679
01:30:44,812 --> 01:30:47,949
that she finally understood
what real love is.
1680
01:30:50,851 --> 01:30:52,787
And then she left.
1681
01:30:52,820 --> 01:30:54,588
She didn't want me anymore.
1682
01:30:54,622 --> 01:30:55,690
She left.
1683
01:30:55,723 --> 01:30:58,759
I just kept making bannock.
1684
01:30:59,860 --> 01:31:04,131
It's funny, when you
start to give up,
1685
01:31:04,165 --> 01:31:05,533
you'd think you'd notice it
1686
01:31:05,566 --> 01:31:08,602
but it's really not like that.
1687
01:31:08,636 --> 01:31:11,772
It's just bit by bit.
1688
01:31:13,107 --> 01:31:17,979
Until one day you realize you
don't matter anymore.
1689
01:31:18,746 --> 01:31:21,148
I just felt so broken.
1690
01:31:24,919 --> 01:31:26,854
Then I came here,
1691
01:31:27,321 --> 01:31:29,623
and I felt good.
1692
01:31:30,725 --> 01:31:31,993
Like everything was
going to be okay.
1693
01:31:32,026 --> 01:31:32,827
But it is good.
1694
01:31:32,860 --> 01:31:34,962
And everything is going
to be okay.
1695
01:31:34,996 --> 01:31:39,567
But today when Grace was upset,
1696
01:31:39,600 --> 01:31:42,203
I couldn't do anything
to help her.
1697
01:31:44,171 --> 01:31:47,641
I realized that I love her.
1698
01:31:49,210 --> 01:31:51,212
Isn't that hilarious?
1699
01:31:51,245 --> 01:31:56,550
I'm so fucked up that
the one person I love
1700
01:31:56,584 --> 01:31:58,886
doesn't even know I exist.
1701
01:32:00,087 --> 01:32:02,089
So I went for a walk and
I thought about things.
1702
01:32:02,123 --> 01:32:06,660
And I realized that
it's not enough.
1703
01:32:06,694 --> 01:32:09,663
But it is enough, Nick.
It has to be.
1704
01:32:09,697 --> 01:32:11,132
Carl's right.
1705
01:32:11,165 --> 01:32:13,134
Be happy with what you have.
1706
01:32:13,167 --> 01:32:15,169
Just focus on what
you really want.
1707
01:32:15,202 --> 01:32:18,239
What I want isn't here!
1708
01:32:18,272 --> 01:32:21,976
You tried to get back
and it didn't work.
1709
01:32:22,009 --> 01:32:24,278
But you never told us why.
1710
01:32:24,311 --> 01:32:26,247
I don't know why
1711
01:32:26,280 --> 01:32:27,848
but I faced it.
1712
01:32:27,882 --> 01:32:30,051
I did, and you're right,
it didn't work.
1713
01:32:30,084 --> 01:32:31,852
And it doesn't matter anymore.
1714
01:32:31,886 --> 01:32:33,888
It matters to me!
1715
01:32:33,921 --> 01:32:36,223
What do you want
me to say, Nick?
1716
01:32:36,257 --> 01:32:37,958
That Oskar died?
1717
01:32:37,992 --> 01:32:41,195
And he's only here because
I want him to be?
1718
01:32:41,228 --> 01:32:44,298
He is here. And he's my son.
1719
01:32:44,331 --> 01:32:47,034
And that can only happen
in this place.
1720
01:32:47,068 --> 01:32:48,969
Don't you get that?
1721
01:32:50,137 --> 01:32:52,840
I'm your friend, man.
1722
01:32:52,873 --> 01:32:54,842
Of course I get that.
1723
01:32:54,875 --> 01:32:58,813
♪♪♪
1724
01:32:58,846 --> 01:33:00,147
I just...
1725
01:33:01,649 --> 01:33:03,784
I just don't think it's
enough, Charlie.
1726
01:33:03,818 --> 01:33:06,053
♪♪♪
1727
01:33:06,087 --> 01:33:07,988
I think I need more.
1728
01:33:08,022 --> 01:33:22,970
♪♪♪
1729
01:33:23,003 --> 01:33:24,972
[Charlie] What are you doing?No!
1730
01:33:25,005 --> 01:33:26,807
I'm trying to help us, Charlie.
1731
01:33:26,841 --> 01:33:27,942
Please don't.
1732
01:33:27,975 --> 01:33:28,943
You promised.
1733
01:33:28,976 --> 01:33:32,179
Who, some therapist who
doesn't even know us?
1734
01:33:32,213 --> 01:33:34,381
I think that you don't even
want to move on!
1735
01:33:34,415 --> 01:33:36,150
You don't even want to try!
1736
01:33:36,183 --> 01:33:39,854
We're just stuck in this
endless fucking loop,
1737
01:33:39,887 --> 01:33:41,355
and it is so fake.
1738
01:33:41,388 --> 01:33:44,658
Right, and giving up on Oskar
gets us out of that loop.
1739
01:33:44,692 --> 01:33:45,326
Got it.
1740
01:33:45,359 --> 01:33:47,895
He's gone, Charlie.
1741
01:33:47,928 --> 01:33:57,938
♪♪♪
1742
01:33:57,972 --> 01:34:07,915
♪♪♪
1743
01:34:44,018 --> 01:34:45,386
Hi, Dad.
1744
01:34:45,419 --> 01:34:47,855
Hey, Oskar.
1745
01:34:52,159 --> 01:34:54,328
Can I have my music?
1746
01:34:54,828 --> 01:34:56,864
Sure.
1747
01:35:04,405 --> 01:35:08,142
[lullaby version of
Space Oddity plays]
1748
01:35:08,175 --> 01:35:09,977
What's the matter?
1749
01:35:10,010 --> 01:35:20,421
[lullaby version of
Space Oddity plays]
1750
01:35:20,454 --> 01:35:23,958
I have to go, Oskar.
1751
01:35:25,025 --> 01:35:26,994
I have to go back home.
1752
01:35:27,928 --> 01:35:30,030
Am I coming with you?
1753
01:35:31,131 --> 01:35:34,168
You can't. I wish you could.
1754
01:35:34,201 --> 01:35:37,905
I wish that more than anything.
1755
01:35:38,939 --> 01:35:43,811
But we're not supposed
to be here.
1756
01:35:47,348 --> 01:35:49,883
Will I see you again?
1757
01:35:50,417 --> 01:35:52,186
Of course you will.
1758
01:35:52,219 --> 01:35:54,154
And Mom too.
1759
01:35:54,188 --> 01:35:59,460
[lullaby version of
Space Oddity plays]
1760
01:35:59,493 --> 01:36:02,263
Do you know how
much I love you?
1761
01:36:03,230 --> 01:36:05,799
More than the solar system?
1762
01:36:07,334 --> 01:36:09,470
More than the universe.
1763
01:36:15,409 --> 01:36:17,411
You ready?
1764
01:36:19,913 --> 01:36:21,448
[Charlie & Oskar] Ten,
1765
01:36:21,482 --> 01:36:23,984
nine,
1766
01:36:24,018 --> 01:36:25,486
eight,
1767
01:36:25,520 --> 01:36:27,187
seven,
1768
01:36:27,221 --> 01:36:29,156
six,
1769
01:36:29,189 --> 01:36:31,091
five,
1770
01:36:31,125 --> 01:36:32,993
four,
1771
01:36:33,027 --> 01:36:34,295
three,
1772
01:36:35,630 --> 01:36:38,032
two,
1773
01:36:38,065 --> 01:36:40,301
one.
1774
01:36:42,336 --> 01:36:44,138
Lift off.
1775
01:36:47,474 --> 01:36:57,484
♪♪♪
1776
01:36:57,519 --> 01:37:07,461
♪♪♪
1777
01:38:35,983 --> 01:38:37,284
[slamming]
1778
01:38:39,721 --> 01:38:41,355
[groaning]
1779
01:38:45,627 --> 01:38:48,897
[dog barking in the distance]
1780
01:38:52,366 --> 01:38:54,101
[Driver] Where the fuckdid you come from?
1781
01:38:54,134 --> 01:38:55,436
You don't want to know.
1782
01:38:55,469 --> 01:38:57,504
Stay off the road,
you crazy prick.
1783
01:38:57,539 --> 01:38:59,406
I will!
1784
01:38:59,440 --> 01:39:00,474
Thank you!
1785
01:39:00,508 --> 01:39:01,942
Fuck you.
1786
01:39:07,715 --> 01:39:18,225
[music playing from
inside the house]
1787
01:39:18,258 --> 01:39:19,694
[banging]
1788
01:39:19,727 --> 01:39:21,261
Hanna!
1789
01:39:21,295 --> 01:39:25,165
[banging]
1790
01:39:25,199 --> 01:39:35,209
[music playing in the
background]
1791
01:39:35,242 --> 01:39:41,583
[music playing in the
background]
1792
01:39:41,616 --> 01:39:44,351
It's me, Charlie.
1793
01:39:45,452 --> 01:39:47,988
I know who you are,
you fucking idiot.
1794
01:39:48,656 --> 01:39:50,758
Why didn't you call or text?
1795
01:39:50,792 --> 01:39:52,694
I need to tell you something.
1796
01:39:52,727 --> 01:39:53,795
Just for you.
1797
01:39:53,828 --> 01:39:55,697
Outside, please.
1798
01:39:55,730 --> 01:40:02,704
[music playing in the
background]
1799
01:40:03,838 --> 01:40:16,216
[music playing from
inside the house]
1800
01:40:16,250 --> 01:40:17,585
Wait.
1801
01:40:17,619 --> 01:40:19,687
What are we doing?
1802
01:40:19,721 --> 01:40:24,091
♪♪♪
1803
01:40:24,124 --> 01:40:26,594
I said goodbye to Oskar tonight.
1804
01:40:26,628 --> 01:40:36,638
♪♪♪
1805
01:40:36,671 --> 01:40:46,614
♪♪♪
1806
01:41:16,310 --> 01:41:17,779
I love you.
1807
01:41:19,246 --> 01:41:21,381
I love you too.
1808
01:41:25,687 --> 01:41:27,421
You're back.
1809
01:41:28,221 --> 01:41:30,324
I'm back.
1810
01:41:33,828 --> 01:41:35,797
Let's go home.
1811
01:41:35,830 --> 01:41:45,840
♪♪♪
1812
01:41:45,873 --> 01:41:51,111
♪♪♪
1813
01:41:57,619 --> 01:42:01,455
[horns honking in the distance]
1814
01:42:26,981 --> 01:42:29,817
You guys mind if I look around?
1815
01:43:15,295 --> 01:43:16,964
Hey, everybody.
1816
01:43:16,998 --> 01:43:18,966
I just wanted to come back
1817
01:43:19,000 --> 01:43:23,403
and show you that I got back.
1818
01:43:23,938 --> 01:43:25,940
That it's possible.
1819
01:43:25,973 --> 01:43:29,811
This morning when I woke up,
1820
01:43:29,844 --> 01:43:33,313
I had a real cup of coffee.
1821
01:43:34,381 --> 01:43:36,684
Man, I'd forgotten how
good it tastes,
1822
01:43:36,718 --> 01:43:38,786
and that smell.
1823
01:43:39,620 --> 01:43:42,355
I know you don't remember.
1824
01:43:42,389 --> 01:43:47,494
Which I guess is why I'm here.
1825
01:43:48,395 --> 01:43:50,565
When I was walking over here,
1826
01:43:50,598 --> 01:43:56,804
I had this really good feeling
about everyone I passed.
1827
01:43:56,838 --> 01:44:02,543
And I realized that I hadn't
had that feeling
1828
01:44:02,577 --> 01:44:04,679
for a long time.
1829
01:44:07,949 --> 01:44:10,017
And when it went away,
1830
01:44:11,384 --> 01:44:13,888
I didn't think it would
ever come back.
1831
01:44:14,789 --> 01:44:18,526
But this morning, when it did,
1832
01:44:18,559 --> 01:44:21,896
I realized that I could
be happy again.
1833
01:44:22,663 --> 01:44:24,766
That it was possible.
1834
01:44:28,736 --> 01:44:31,438
I won't forget any of you.
1835
01:44:32,573 --> 01:44:37,945
And if you ever do get back,
come find me
1836
01:44:37,979 --> 01:44:40,581
and I'll buy you
a cup of coffee.
1837
01:44:40,615 --> 01:44:42,650
Or a cognac.
1838
01:44:47,889 --> 01:44:50,758
Well, I guess that's
pretty much it.
1839
01:45:00,968 --> 01:45:10,011
[glasses rattling]
1840
01:45:10,044 --> 01:45:20,054
♪♪♪
1841
01:45:20,087 --> 01:45:30,031
♪♪♪
1842
01:45:49,951 --> 01:45:53,688
Morning, sunshine.
What can I get you?
1843
01:45:53,721 --> 01:45:59,594
Coffee and a chocolate
croissant, please.
1844
01:46:01,028 --> 01:46:02,630
Oh, and um...
1845
01:46:02,663 --> 01:46:04,899
I'm Nick, by the way.
1846
01:46:05,666 --> 01:46:07,902
Hiya, Nick. I'm Grace.
1847
01:46:08,202 --> 01:46:09,971
Grace.
1848
01:46:12,974 --> 01:46:16,978
This, um, might sound
a little forward but...
1849
01:46:17,979 --> 01:46:21,582
Do you want to buy
a plot of land,
1850
01:46:21,616 --> 01:46:25,720
maybe settle down
and have a few kids?
1851
01:46:25,753 --> 01:46:34,996
[music playing in the
background]
1852
01:46:35,029 --> 01:46:37,798
[giggles]
1853
01:46:37,832 --> 01:46:39,432
I'll just get that.
1854
01:46:39,466 --> 01:46:46,641
[music playing in the
background]
1855
01:46:46,674 --> 01:46:48,809
[Grace giggles]
1856
01:46:48,843 --> 01:46:58,853
♪♪♪
1857
01:46:58,886 --> 01:47:08,829
♪♪♪
1858
01:49:29,670 --> 01:49:39,680
♪♪♪
1859
01:49:39,713 --> 01:49:49,657
♪♪♪
110937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.