Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,041 --> 00:00:09,166
[RUMBLE]
2
00:00:14,250 --> 00:00:15,834
[♪♪]
3
00:00:25,667 --> 00:00:27,792
[♪♪]
4
00:00:37,375 --> 00:00:41,000
[CROWD CHEERING]
5
00:00:43,041 --> 00:00:44,417
MECHANIC:
Move, move, move.
6
00:00:47,000 --> 00:00:48,875
[WHOOSHING]
7
00:00:51,709 --> 00:00:54,250
[CROWD CHEERING]
8
00:01:11,333 --> 00:01:13,250
Tell me again
why we chose this
9
00:01:13,291 --> 00:01:14,834
over seeing the movie.
10
00:01:14,875 --> 00:01:17,083
If these guys lose focus
for even a millisecond,
11
00:01:17,083 --> 00:01:18,583
you have to scrape them
off the fence
12
00:01:18,625 --> 00:01:19,917
with a shovel. A shovel!
13
00:01:19,959 --> 00:01:21,291
You come here hoping
to see a crash?
14
00:01:21,333 --> 00:01:23,083
No, I would like to see them
complete--
15
00:01:23,125 --> 00:01:25,083
Of course
it's to see a crash.
16
00:01:25,125 --> 00:01:26,291
You're sick, Hunt.
17
00:01:26,333 --> 00:01:27,667
Come on!
18
00:01:29,667 --> 00:01:32,333
[♪♪]
19
00:01:35,291 --> 00:01:38,083
LORI:
Look, here comes Nick
with our stuff.
20
00:01:38,083 --> 00:01:39,291
Hey, bud.
There he is.
21
00:01:39,333 --> 00:01:41,417
Yes.
22
00:01:41,458 --> 00:01:42,500
LORI:
Hi, babe.
23
00:01:42,542 --> 00:01:43,625
[CHEERING]
24
00:01:45,458 --> 00:01:46,750
Oh, my God. Ha, ha.
25
00:01:46,792 --> 00:01:48,500
[LAUGHING]
26
00:01:48,542 --> 00:01:50,375
Uh, time to lay off
the Funyuns, Nicky boy.
27
00:01:50,417 --> 00:01:51,542
Oh, thanks, buddy.
28
00:01:51,583 --> 00:01:53,291
Ah, great.
29
00:01:53,333 --> 00:01:54,333
WOMAN:
Yeah! All right!
30
00:01:54,375 --> 00:01:56,542
Oh. Here. Want a drink?
31
00:01:56,583 --> 00:01:58,750
Oh. Is that straight-up
Jack?
32
00:01:58,792 --> 00:02:00,959
It's his buddy Jim.
33
00:02:01,083 --> 00:02:02,083
Maybe later, yeah?
34
00:02:02,125 --> 00:02:03,625
ANDY:
Hey, sport.
35
00:02:03,667 --> 00:02:05,375
Can my girl
use your binoculars?
36
00:02:05,417 --> 00:02:07,959
Well, they're not really
binoculars exactly.
37
00:02:08,083 --> 00:02:10,959
They're more--
38
00:02:11,083 --> 00:02:13,333
Drink as much as you like.
39
00:02:16,667 --> 00:02:18,458
MECHANIC:
Go, go, go.
40
00:02:21,959 --> 00:02:23,709
COMMENTATOR [ON PA]:
Whoa. Easy, fellas.
41
00:02:23,750 --> 00:02:25,250
Craig Perry shuts the door
42
00:02:25,291 --> 00:02:27,709
as Mark Helfrich tries
to overtake him.
43
00:02:27,750 --> 00:02:30,792
Hey, thanks for making me
take a study break.
44
00:02:30,834 --> 00:02:32,375
I really,
really needed this.
45
00:02:36,083 --> 00:02:38,417
COWBOY:
Excuse me. Pardon me.
46
00:02:38,458 --> 00:02:40,083
[CAR TIRES SQUEAL]
47
00:02:40,083 --> 00:02:41,834
[CROWD GROANS]
48
00:02:41,875 --> 00:02:44,333
[INAUDIBLE DIALOGUE OVER PA]
49
00:02:45,542 --> 00:02:47,834
COMMENTATOR [ON PA]:
That was a close call.
50
00:02:49,083 --> 00:02:51,083
Well, great.
What did I just miss?
51
00:02:51,083 --> 00:02:52,333
Can you see, ma'am?
52
00:02:52,375 --> 00:02:54,667
I'm sorry, not really.
53
00:02:54,709 --> 00:02:56,208
Would you like me
to move down a bit?
54
00:02:56,250 --> 00:02:58,083
Would you mind?
55
00:02:58,083 --> 00:02:59,166
Be glad to.
Thanks, man.
56
00:02:59,208 --> 00:03:00,500
Thank you.
57
00:03:00,542 --> 00:03:02,500
And I thought
chivalry was dead.
58
00:03:02,542 --> 00:03:04,291
Heh. That's not true.
59
00:03:04,333 --> 00:03:06,542
I have my cowboy right here.
60
00:03:06,583 --> 00:03:08,583
Get a room, guys.
61
00:03:08,625 --> 00:03:10,375
[CARS RUMBLING]
62
00:03:14,291 --> 00:03:17,083
Hey. Put these in.
63
00:03:17,083 --> 00:03:18,291
Oh, Mom,
not tampons.
64
00:03:18,333 --> 00:03:19,333
Put these--
Put them in.
65
00:03:19,375 --> 00:03:22,709
Nick. Nick.
66
00:03:22,750 --> 00:03:23,709
BOY 1:
This tickles.
67
00:03:23,750 --> 00:03:25,333
BOY 2:
Aw, Mom.
68
00:03:25,375 --> 00:03:26,834
Oh, no, no, no.
69
00:03:26,875 --> 00:03:28,417
HUNT:
She put tampons
in their ears.
70
00:03:28,458 --> 00:03:29,625
That's just wrong,
man.
71
00:03:29,667 --> 00:03:30,625
I can't see now.
72
00:03:30,667 --> 00:03:32,125
[CROWD CHEERING]
73
00:03:32,166 --> 00:03:34,083
ANDY:
Hey, down in front,
asshole.
74
00:03:34,125 --> 00:03:37,542
COMMENTATOR [ON PA]:
Approaching the halfway point.
75
00:03:37,583 --> 00:03:39,542
[CARS RUMBLING]
76
00:03:39,583 --> 00:03:42,125
[APPLAUSES]
77
00:03:42,166 --> 00:03:44,250
There goes
the neighborhood.
78
00:03:44,291 --> 00:03:46,500
[CARTER WHISTLING "DIXIE"]
79
00:03:47,792 --> 00:03:49,458
GEORGE:
Sir.
80
00:03:49,500 --> 00:03:53,083
I need you to move
your foot. Thank you.
81
00:03:55,667 --> 00:03:57,917
[WHISTLING "DIXIE"]
82
00:03:59,625 --> 00:04:01,417
[CARS RUMBLING]
83
00:04:02,875 --> 00:04:05,208
[CRACKING]
84
00:04:05,250 --> 00:04:07,500
Hey, how old
is this place?
85
00:04:07,542 --> 00:04:09,208
You got me.
86
00:04:09,250 --> 00:04:11,083
[RUMBLES]
87
00:04:11,083 --> 00:04:12,834
MECHANIC 1:
Go, go, go.
88
00:04:12,875 --> 00:04:14,458
MECHANIC 2:
Come on, let's go.
89
00:04:14,500 --> 00:04:15,709
MECHANIC 3:
Tire up.
90
00:04:15,750 --> 00:04:17,917
[CROWD CHEERING]
91
00:04:18,917 --> 00:04:21,917
[♪♪]
92
00:04:27,375 --> 00:04:29,083
[WIND BLOWS]
93
00:04:33,667 --> 00:04:36,417
[CROWD CHEERING]
94
00:04:42,250 --> 00:04:44,083
[CAR APPROACHING]
95
00:04:45,250 --> 00:04:47,083
[SCREECHING]
96
00:04:47,083 --> 00:04:48,375
[CROWD GASPS]
97
00:04:51,750 --> 00:04:53,917
Is it safe to sit here?
98
00:04:53,959 --> 00:04:55,709
LORI:
Of course.
There's a fence there.
99
00:04:55,750 --> 00:04:56,917
We're fine.
100
00:04:56,959 --> 00:04:58,125
Relax.
101
00:04:58,166 --> 00:05:01,875
[CLINKING]
102
00:05:01,917 --> 00:05:05,875
COMMENTATOR [ON PA]:
Replay of the Camping World
Regional Series race
103
00:05:05,917 --> 00:05:08,250
is on the Replay Race Channel
at 3 p.m.
104
00:05:08,291 --> 00:05:10,792
[♪♪]
105
00:05:12,917 --> 00:05:15,583
[PAPER RUSTLING]
106
00:05:24,083 --> 00:05:26,458
[CARS RUMBLING]
107
00:05:34,291 --> 00:05:35,875
[CRACKING]
108
00:05:35,917 --> 00:05:38,333
[WIND WHISTLING]
109
00:05:38,375 --> 00:05:40,750
[APPLAUSES, CHEERING]
110
00:05:40,792 --> 00:05:42,083
Did you feel that?
111
00:05:43,291 --> 00:05:45,208
Just now, right here.
112
00:05:45,250 --> 00:05:46,959
You okay?
113
00:05:47,083 --> 00:05:48,875
Uh, I felt something
touch me.
114
00:05:48,917 --> 00:05:51,583
Something... strange.
115
00:05:51,625 --> 00:05:53,208
COMMENTATOR [ON PA]:
For those of you
116
00:05:53,250 --> 00:05:54,458
with a business-minded head.
117
00:05:54,500 --> 00:05:55,959
[CAR RUMBLING]
118
00:05:56,083 --> 00:05:58,375
MECHANIC 1:
Go, go.
119
00:06:00,083 --> 00:06:01,750
MECHANIC 2:
Come on, come on, come on.
120
00:06:07,500 --> 00:06:08,625
MECHANIC 1:
Two's good.
121
00:06:08,667 --> 00:06:10,166
MECHANIC 2:
Go, go, go.
122
00:06:10,208 --> 00:06:13,333
No, no, no, wait!
The screwdriver! Shit!
123
00:06:13,375 --> 00:06:14,500
[RUMBLES]
124
00:06:16,250 --> 00:06:19,792
[♪♪]
125
00:06:19,834 --> 00:06:22,291
[CRACKING]
126
00:06:25,834 --> 00:06:27,083
[CLINKING]
127
00:06:29,625 --> 00:06:31,750
[CROWD CHEERING]
128
00:06:31,792 --> 00:06:34,917
[♪♪]
129
00:06:38,333 --> 00:06:39,834
[CROWD CHEERING]
130
00:06:41,667 --> 00:06:43,291
[WHOOSHING]
131
00:06:43,333 --> 00:06:44,375
[CROWD GASPS]
132
00:06:46,709 --> 00:06:47,917
[CROWD GASPS]
133
00:06:47,959 --> 00:06:48,959
Oh.
134
00:06:52,792 --> 00:06:54,959
[CROWD SCREAMING]
135
00:06:55,083 --> 00:06:56,375
[SCREAMS]
136
00:06:56,417 --> 00:06:58,083
Come on, come on.
Let's go, go, go!
137
00:06:58,083 --> 00:06:59,750
[RUSTLES]
138
00:06:59,792 --> 00:07:00,834
Come on.
139
00:07:01,375 --> 00:07:02,500
[RATTLING]
140
00:07:03,500 --> 00:07:06,709
[CROWD SCREAMING]
141
00:07:07,875 --> 00:07:09,500
MAN:
Move!
142
00:07:09,542 --> 00:07:10,542
[RUSTLES]
143
00:07:11,208 --> 00:07:13,500
[CROWD SCREAMING]
144
00:07:14,375 --> 00:07:15,834
[RUSTLES]
145
00:07:15,875 --> 00:07:17,083
[CAR SCREECHES]
146
00:07:17,083 --> 00:07:23,500
Go. Get the fuck
out of here.
147
00:07:23,542 --> 00:07:24,959
Come on.
148
00:07:25,083 --> 00:07:26,834
SAMANTHA: Boys, wait!
Come on, Mom.
149
00:07:28,917 --> 00:07:30,083
BOY:
Mom!
150
00:07:30,083 --> 00:07:31,709
[CAR RUMBLES]
151
00:07:31,750 --> 00:07:33,375
[GROANS]
152
00:07:33,417 --> 00:07:34,792
[SCREAMS]
153
00:07:34,834 --> 00:07:36,083
[CLINKS]
154
00:07:36,083 --> 00:07:38,709
[CROWD YELLING]
155
00:07:39,417 --> 00:07:41,667
[EXPLOSION]
156
00:07:44,417 --> 00:07:45,542
[YELLING]
157
00:07:47,750 --> 00:07:49,125
[CROWD YELLING]
158
00:07:49,166 --> 00:07:51,500
Hey! Hey!
There's an exit this way!
159
00:07:51,542 --> 00:07:52,834
Come on, move.
160
00:07:52,875 --> 00:07:54,166
[SCREECHING]
161
00:07:55,792 --> 00:07:57,208
[GRUNTS]
162
00:08:00,417 --> 00:08:01,750
[CROWD YELLING]
163
00:08:01,792 --> 00:08:02,917
[RUMBLES]
164
00:08:02,959 --> 00:08:04,083
[SCREAMS]
165
00:08:06,458 --> 00:08:09,125
[CROWD SCREAMING]
166
00:08:09,166 --> 00:08:10,583
Hunt!
Janet!
167
00:08:12,667 --> 00:08:14,250
MAN:
Let's move. Come on.
168
00:08:14,291 --> 00:08:15,875
HUNT:
There's an exit
over here. Come on.
169
00:08:15,917 --> 00:08:18,083
[CROWD SCREAMS]
170
00:08:18,125 --> 00:08:20,542
NICK:
Come on, come on!
This way! Run!
171
00:08:20,583 --> 00:08:21,834
JANET: Lori!
HUNT: Move!
172
00:08:21,875 --> 00:08:23,083
[JANET YELLS]
173
00:08:23,083 --> 00:08:25,375
[RUMBLING ABOVE]
174
00:08:30,875 --> 00:08:33,125
NICK:
Lori. Lori, come on,
let's go! Get out of here!
175
00:08:33,166 --> 00:08:35,417
Move! Push through!
176
00:08:40,542 --> 00:08:42,250
Come on!
177
00:08:50,458 --> 00:08:52,250
Ow. Hey.
178
00:08:52,291 --> 00:08:56,125
What the hell?
Are you okay?
179
00:08:56,166 --> 00:08:59,583
Nick, is there
something wrong?
180
00:08:59,625 --> 00:09:01,875
Oh, my God,
is that straight-up Jack?
181
00:09:01,917 --> 00:09:02,875
No, no, it's his--
182
00:09:02,917 --> 00:09:04,166
His buddy Jim.
183
00:09:04,208 --> 00:09:08,709
You have been in my stash.
You snake.
184
00:09:08,750 --> 00:09:11,375
A cowboy in a hat.
He sits here.
185
00:09:11,417 --> 00:09:14,125
COWBOY:
Excuse me. Pardon me.
186
00:09:14,166 --> 00:09:16,083
Oh, ha, ha.
187
00:09:16,125 --> 00:09:18,792
Cowboy.
188
00:09:18,834 --> 00:09:21,834
Tampons. She gets tampons.
She puts them in her kids' ears.
189
00:09:21,875 --> 00:09:22,834
Who?
190
00:09:22,875 --> 00:09:24,083
Her, right there.
191
00:09:24,125 --> 00:09:26,333
Hey. Put these
in your ears.
192
00:09:26,375 --> 00:09:27,542
BOY 1:
Oh, Mom, not tampons.
193
00:09:27,583 --> 00:09:29,083
Put them in your ear.
194
00:09:29,125 --> 00:09:31,083
Hey, how did you know
she was gonna do that?
195
00:09:31,125 --> 00:09:34,125
That's a lot of tampons
for one woman.
196
00:09:34,166 --> 00:09:38,667
LORI:
Nick? Nick.
What's going on?
197
00:09:40,208 --> 00:09:42,333
"Down" something.
"Down.... Down in--
198
00:09:42,375 --> 00:09:43,667
Down in front, asshole."
199
00:09:43,709 --> 00:09:45,542
Down in front, asshole.
200
00:09:47,834 --> 00:09:49,458
CARTER:
There goes the neighborhood.
201
00:09:49,500 --> 00:09:52,250
[CARTER WHISTLING "DIXIE"]
202
00:09:52,291 --> 00:09:55,208
Sir. I need you
to move your foot.
203
00:09:55,250 --> 00:09:57,458
[CARTER WHISTLING "DIXIE"]
204
00:09:57,500 --> 00:10:00,083
Thank you.
205
00:10:00,083 --> 00:10:01,792
MECHANIC 1: Let's go.
MECHANIC 2: Move it.
206
00:10:01,834 --> 00:10:04,458
MECHANIC 3:
Go. Pick up the tire.
207
00:10:04,500 --> 00:10:07,041
NICK:
That's the car
that's gonna crash.
208
00:10:07,083 --> 00:10:08,166
We have to get
out of here.
209
00:10:08,208 --> 00:10:09,542
Thank God.
210
00:10:09,583 --> 00:10:10,792
What? No, no.
I got $500 on this race.
211
00:10:10,834 --> 00:10:12,125
No one cares--
212
00:10:12,166 --> 00:10:13,583
We gotta get the fuck
out of here.
213
00:10:13,625 --> 00:10:15,667
We're gonna die.
There's gonna be a crash.
214
00:10:15,709 --> 00:10:17,834
Hey, kid,
that ain't funny.
215
00:10:17,875 --> 00:10:19,667
We gotta go right now.
We gotta move.
216
00:10:19,709 --> 00:10:20,709
Relax, Nick.
217
00:10:20,750 --> 00:10:22,125
JANET:
Nick, calm down.
218
00:10:22,166 --> 00:10:24,834
Oh, my God.
219
00:10:24,875 --> 00:10:27,083
What's your problem, bro?
Get off of me, man.
220
00:10:28,333 --> 00:10:29,792
[WOMAN SCREAMS]
221
00:10:29,834 --> 00:10:30,792
Come on, let's go.
222
00:10:30,834 --> 00:10:33,166
Wait. Boys, wait!
223
00:10:33,208 --> 00:10:35,250
ANDY:
I'm gonna kick your little ass,
you pussy!
224
00:10:36,709 --> 00:10:38,834
Goddamn it!
225
00:10:38,875 --> 00:10:40,542
God, you little punk.
226
00:10:40,583 --> 00:10:42,583
Andy.
Stay there.
227
00:10:42,625 --> 00:10:44,333
[CARS RUMBLING]
228
00:10:44,375 --> 00:10:47,333
[CLINKING]
229
00:10:47,375 --> 00:10:50,291
CARTER: Come back here, kid!
ANDY: Hey, you little prick!
230
00:10:50,333 --> 00:10:51,959
CARTER:
Are you out of your mind?
231
00:10:52,000 --> 00:10:53,959
I saw the whole thing.
There's gonna be a crash.
232
00:10:54,000 --> 00:10:55,166
Of course there's a crash.
233
00:10:55,208 --> 00:10:56,709
There's always
a fucking crash.
234
00:10:56,750 --> 00:10:58,709
Whoa, whoa, whoa.
What crash?
235
00:10:58,750 --> 00:11:00,417
[CAR CRASHES]
236
00:11:00,458 --> 00:11:01,834
That fucking crash.
237
00:11:01,875 --> 00:11:03,208
That's what crash
I'm talking about.
238
00:11:03,250 --> 00:11:05,250
[CROWD SCREAMING]
239
00:11:05,291 --> 00:11:06,917
Are you shitting me?
That's the reason
240
00:11:06,959 --> 00:11:09,083
I come to these stupid
redneck things.
241
00:11:09,083 --> 00:11:10,750
No offense.
242
00:11:10,792 --> 00:11:12,083
Sir. No, no, no--
243
00:11:12,125 --> 00:11:14,083
But my wife's in there,
asshole!
244
00:11:14,083 --> 00:11:15,375
No, you can't.
245
00:11:15,417 --> 00:11:16,542
CARTER:
Let me go! I gotta find her!
246
00:11:16,583 --> 00:11:17,542
Dude, relax.
247
00:11:17,583 --> 00:11:19,125
CARTER:
That's my wife!
248
00:11:19,166 --> 00:11:20,542
CARTER:
Let me go!
Get your hands off me!
249
00:11:20,583 --> 00:11:24,083
Have you all lost
your fucking mind?
250
00:11:24,083 --> 00:11:25,542
[ALL GASP]
251
00:11:25,583 --> 00:11:26,875
WOMAN:
Ew!
252
00:11:26,917 --> 00:11:31,291
[♪♪]
253
00:11:32,083 --> 00:11:33,375
[CRACKING]
254
00:11:37,083 --> 00:11:38,583
[SHATTERS]
255
00:11:58,834 --> 00:12:01,250
[CRACKING]
256
00:12:01,291 --> 00:12:03,875
[RUMBLES]
257
00:12:37,417 --> 00:12:39,917
[CRASHES]
258
00:12:40,625 --> 00:12:41,750
[SPARKING]
259
00:12:41,792 --> 00:12:42,792
[SCREAMING]
260
00:12:54,083 --> 00:12:55,083
[CRASH]
261
00:12:57,917 --> 00:12:59,333
[BELL RINGS]
262
00:12:59,375 --> 00:13:01,500
[♪♪]
263
00:13:01,542 --> 00:13:04,208
[BELL RINGS]
264
00:13:04,250 --> 00:13:06,834
WAITER: Here you go.
Thanks.
265
00:13:06,875 --> 00:13:10,208
[GEORGE LASWELL'S "HOW THE DAY
SOUNDS" PLAYING ON SPEAKERS]
266
00:13:10,250 --> 00:13:12,625
Just a second.
That's okay.
267
00:13:27,083 --> 00:13:28,291
Nick, was it like a dream
268
00:13:28,333 --> 00:13:30,208
or like a voice
in your head?
269
00:13:30,250 --> 00:13:34,583
I just....
I just saw it.
270
00:13:34,625 --> 00:13:36,083
Can we just try
to forget about it?
271
00:13:36,083 --> 00:13:37,583
Are you kidding?
272
00:13:37,625 --> 00:13:40,417
I am never gonna get
that image out of my head.
273
00:13:40,458 --> 00:13:41,792
I mean,
that girl's face just--
274
00:13:41,834 --> 00:13:44,458
Janet. Look, I know it's
difficult.
275
00:13:44,500 --> 00:13:46,959
We're all a little
freaked out, okay?
276
00:13:47,083 --> 00:13:48,583
But why are we
still alive?
277
00:13:48,625 --> 00:13:50,583
Who cares why? Okay?
278
00:13:50,625 --> 00:13:53,667
If we made it,
we deserved it.
279
00:13:55,083 --> 00:13:56,500
[COIN CLINKING]
280
00:13:56,542 --> 00:13:58,166
Hunt, will you give
the lucky-coin shit
281
00:13:58,208 --> 00:13:59,333
a rest, please?
282
00:14:00,291 --> 00:14:02,083
NICK:
Guys, look.
283
00:14:07,375 --> 00:14:09,667
[INAUDIBLE DIALOGUE]
284
00:14:11,291 --> 00:14:13,333
[♪♪]
285
00:14:13,375 --> 00:14:15,083
I think we should go
to the memorial.
286
00:14:15,083 --> 00:14:16,583
JANET:
I can't.
287
00:14:16,625 --> 00:14:18,166
I can't go back
there Lori.
288
00:14:18,208 --> 00:14:19,667
Yeah, screw that.
289
00:14:19,709 --> 00:14:21,083
We can pay our respects
to those people.
290
00:14:21,125 --> 00:14:22,625
What people?
291
00:14:22,667 --> 00:14:24,542
People who didn't have
a Dr. Xavier with them
292
00:14:24,583 --> 00:14:26,500
to tell them to get out
of the way?
293
00:14:26,542 --> 00:14:28,792
People who didn't have
one of these?
294
00:14:30,583 --> 00:14:33,083
Go ahead, Janet.
Kiss it.
295
00:14:33,083 --> 00:14:34,458
It's your choice,
heads or tails,
296
00:14:34,500 --> 00:14:36,375
but you know
I like head.
297
00:14:36,417 --> 00:14:38,208
Can't believe I ever
went out with you.
298
00:14:38,250 --> 00:14:39,583
Can't believe
you were so lucky.
299
00:14:39,625 --> 00:14:41,166
[COIN CLINKING]
300
00:14:41,208 --> 00:14:45,125
Guys, look. We're here.
301
00:14:45,166 --> 00:14:48,458
All right? Something gave us
a second chance
302
00:14:48,500 --> 00:14:49,792
so... let's be thankful
303
00:14:49,834 --> 00:14:52,375
and just try to make
the most of it.
304
00:14:52,417 --> 00:14:53,917
Okay?
305
00:14:54,875 --> 00:14:55,917
[COIN CLANGS]
306
00:14:59,417 --> 00:15:03,208
[CRICKET CHIRPING]
307
00:15:08,125 --> 00:15:09,375
[♪♪]
308
00:15:09,417 --> 00:15:12,417
[WOMAN CRYING]
309
00:15:14,083 --> 00:15:16,583
[CRICKET CHIRPING]
310
00:15:18,083 --> 00:15:20,625
[WOMEN CRYING]
311
00:15:31,458 --> 00:15:33,375
Come on, let's go.
312
00:15:45,834 --> 00:15:46,792
You okay?
313
00:15:46,834 --> 00:15:47,917
Yeah.
314
00:15:47,959 --> 00:15:49,625
Okay.
315
00:15:49,667 --> 00:15:51,458
SAMANTHA:
Hi.
316
00:15:51,500 --> 00:15:53,834
Hi, I was hoping
you'd come.
317
00:15:53,875 --> 00:15:57,417
I wanted to thank you.
You're a hero.
318
00:15:57,458 --> 00:15:58,875
Because of your warning,
319
00:15:58,917 --> 00:16:00,959
we're alive
and our two sons are safe.
320
00:16:01,083 --> 00:16:04,291
Look, I'm not a hero,
okay?
321
00:16:04,333 --> 00:16:05,291
I-- I didn't--
322
00:16:05,333 --> 00:16:07,166
You knew.
323
00:16:07,208 --> 00:16:08,959
How did you know
it was gonna happen?
324
00:16:11,083 --> 00:16:12,750
NICK:
I'm not sure.
325
00:16:12,792 --> 00:16:15,500
Look, we're just glad
you all are okay.
326
00:16:15,542 --> 00:16:17,291
Take care.
327
00:16:17,333 --> 00:16:18,792
Thank you.
328
00:16:20,083 --> 00:16:22,125
I'm glad you're safe.
329
00:16:22,166 --> 00:16:24,166
Thank you.
330
00:16:26,959 --> 00:16:28,792
Excuse me.
331
00:16:28,834 --> 00:16:31,792
I'm, uh,
the security guard. George.
332
00:16:31,834 --> 00:16:33,625
Nick.
333
00:16:33,667 --> 00:16:34,834
Lori.
334
00:16:34,875 --> 00:16:36,458
Hi.
Hi.
335
00:16:36,500 --> 00:16:39,291
I was pretty freaked out
about that back there.
336
00:16:39,333 --> 00:16:40,834
I just wanted to ask you
how you--
337
00:16:40,875 --> 00:16:42,500
You killed my wife.
338
00:16:45,208 --> 00:16:47,583
I wanted to go in there
after her, but...
339
00:16:49,667 --> 00:16:51,875
...you, uh....
340
00:16:51,917 --> 00:16:53,750
I'm sorry for your loss.
341
00:16:56,500 --> 00:16:58,792
Well...
342
00:16:58,834 --> 00:17:01,208
Nobody lives forever,
nigger.
343
00:17:01,250 --> 00:17:02,917
Hey, there's no need
for that, man.
344
00:17:02,959 --> 00:17:04,333
Back off,
you fucking freak.
345
00:17:05,583 --> 00:17:08,333
It's time for you
to leave, sir.
346
00:17:10,083 --> 00:17:12,583
Time?
347
00:17:14,417 --> 00:17:16,834
Your time's coming,
chocolate.
348
00:17:16,875 --> 00:17:18,709
[CRICKETS CHIRPING]
349
00:17:18,750 --> 00:17:20,125
[♪♪]
350
00:17:29,250 --> 00:17:31,625
[BIRD CHITTERING]
351
00:17:39,250 --> 00:17:40,917
[RUSTLES]
352
00:17:40,959 --> 00:17:42,208
[WOMAN SCREAMS]
353
00:17:42,250 --> 00:17:43,208
[HEART BEATING]
354
00:17:43,250 --> 00:17:45,083
[BIRD CHITTERS]
355
00:17:45,709 --> 00:17:46,667
[CLINKING]
356
00:17:46,709 --> 00:17:53,417
[CLANKS]
357
00:17:53,458 --> 00:17:55,458
What's wrong?
358
00:17:55,500 --> 00:17:57,250
I just had a really bad
nightmare.
359
00:17:57,291 --> 00:17:58,500
[SIGHS]
360
00:17:58,542 --> 00:18:00,750
It's okay,
it's just a dream.
361
00:18:00,792 --> 00:18:02,709
It seemed real.
362
00:18:02,750 --> 00:18:04,583
[KISS]
363
00:18:04,625 --> 00:18:07,291
Just try to relax
and go back to sleep.
364
00:18:07,959 --> 00:18:09,792
I'm right here.
365
00:18:12,917 --> 00:18:15,166
[CLINKING]
366
00:18:15,208 --> 00:18:17,959
[ANVIL'S "BURNING BRIDGES"
PLAYING ON RADIO]
367
00:18:18,083 --> 00:18:20,083
[CRASHES]
368
00:18:20,083 --> 00:18:22,250
CARTER:
Son of a bitch.
369
00:18:46,083 --> 00:18:49,792
[CRICKET CHIRPING]
370
00:18:49,834 --> 00:18:52,834
[PHONE RINGING]
371
00:18:58,500 --> 00:19:00,083
[SIGHS]
372
00:19:00,083 --> 00:19:02,750
Hey, Ma. It's late.
What are you doing up?
373
00:19:04,083 --> 00:19:06,542
Okay.
374
00:19:06,583 --> 00:19:07,875
No, no, no,
everything's fine.
375
00:19:07,917 --> 00:19:10,500
Yeah, it's fine.
376
00:19:11,583 --> 00:19:13,250
Okay.
377
00:19:14,458 --> 00:19:17,458
[THRASH METAL
PLAYING ON RADIO]
378
00:19:32,625 --> 00:19:34,542
Time's up.
379
00:19:36,625 --> 00:19:37,750
[MUSIC STOPS]
380
00:19:37,792 --> 00:19:41,250
[SCREECHES]
381
00:19:42,667 --> 00:19:45,917
[ENGINE RUMBLES]
382
00:20:08,250 --> 00:20:09,792
[CHAIN CLINKING]
383
00:20:09,834 --> 00:20:11,583
Goddamn it.
384
00:20:11,625 --> 00:20:12,667
[DOGS BARKING]
385
00:20:12,709 --> 00:20:14,041
[CLINKING]
386
00:20:18,375 --> 00:20:23,208
[GRUNTS]
387
00:20:23,250 --> 00:20:24,250
[CLANKS]
388
00:20:26,875 --> 00:20:29,000
I'll burn you.
389
00:20:30,083 --> 00:20:31,667
She probably wasn't...
390
00:20:31,709 --> 00:20:33,709
[CLANGS]
391
00:20:33,750 --> 00:20:36,041
[WIND BLOWS]
392
00:20:40,625 --> 00:20:43,625
[WAR'S "WHY CAN'T WE BE FRIENDS"
PLAYING ON RADIO]
393
00:20:47,917 --> 00:20:49,583
[ENGINE REVS]
394
00:20:58,583 --> 00:21:01,333
No, no, no! Fuck!
395
00:21:01,375 --> 00:21:02,709
[GRUNTING]
396
00:21:04,917 --> 00:21:06,375
[SCREAMING]
397
00:21:06,417 --> 00:21:09,667
Help me! Help!
Wake up, please, anybody!
398
00:21:09,709 --> 00:21:12,166
Please, I'm on fire!
It's burning!
399
00:21:12,208 --> 00:21:14,083
[SCREAMING]
400
00:21:15,834 --> 00:21:16,792
Oh, my God.
401
00:21:16,834 --> 00:21:18,083
[SCREAMING]
402
00:21:30,542 --> 00:21:32,417
My ass is on fire!
My ass is on fire!
403
00:21:32,458 --> 00:21:33,625
[CELL PHONE RINGS]
404
00:21:33,667 --> 00:21:35,125
My God! My ass is on fire!
405
00:21:35,166 --> 00:21:36,583
Hey, babe, what's up?
406
00:21:36,625 --> 00:21:37,959
Hey, Lori.
Turn on Channel 7 right now.
407
00:21:38,083 --> 00:21:39,542
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
408
00:21:39,583 --> 00:21:42,166
You remember that redneck
from the racetrack?
409
00:21:42,208 --> 00:21:43,208
He's dead.
410
00:21:43,250 --> 00:21:45,208
What?
411
00:21:45,250 --> 00:21:47,083
Yeah, hold on.
412
00:21:47,083 --> 00:21:48,834
WOMAN [ON TV]:
--from the freak accident.
413
00:21:48,875 --> 00:21:51,542
Although the investigation
is still ongoing
414
00:21:51,583 --> 00:21:53,667
paramedics pronounced Daniels
dead on the scene.
415
00:21:53,709 --> 00:21:55,583
Nick, get in here.
416
00:21:55,625 --> 00:21:57,709
WOMAN:
A member of local PTA
and NRA chapters
417
00:21:57,750 --> 00:22:00,417
Carter Daniels lived quietly
in Fort Wayne.
418
00:22:00,458 --> 00:22:02,959
Details are sketchy
on how Daniels was killed.
419
00:22:03,083 --> 00:22:04,625
All that is known
at this time
420
00:22:04,667 --> 00:22:06,542
is that a tow truck,
somehow, dragged him
421
00:22:06,583 --> 00:22:08,542
down a residential street
before the truck exploded.
422
00:22:08,583 --> 00:22:10,291
NICK:
Wanna hear something freaky?
423
00:22:10,333 --> 00:22:11,917
WOMAN:
Carter's wife was killed....
424
00:22:11,959 --> 00:22:13,792
I've seen that door before.
425
00:22:13,834 --> 00:22:16,333
More to come
on our nightly news.
426
00:22:16,375 --> 00:22:19,959
And now we'll check in
with our eye in the sky....
427
00:22:20,083 --> 00:22:21,542
[♪♪]
428
00:22:21,583 --> 00:22:23,125
[WOMAN SCREAMS]
429
00:22:27,750 --> 00:22:29,417
[SIGHS]
430
00:22:29,458 --> 00:22:31,959
LORI:
Hey, hey, I gotta go.
I'll call you back.
431
00:22:32,083 --> 00:22:33,667
Okay, bye.
432
00:22:36,625 --> 00:22:39,375
What is it? What's wrong?
433
00:22:39,417 --> 00:22:41,709
Remember that dream
I had last night?
434
00:22:41,750 --> 00:22:44,083
[BIRD CHITTERING]
435
00:22:44,083 --> 00:22:45,834
I-- I don't think it was
a dream.
436
00:22:45,875 --> 00:22:48,333
It was like....
437
00:22:48,375 --> 00:22:49,542
It was like a vision.
438
00:22:51,709 --> 00:22:55,542
I mean, there were flames,
and... there was a hook...
439
00:22:55,583 --> 00:22:57,667
and that red door.
440
00:22:57,709 --> 00:22:59,083
[EXHALES]
441
00:22:59,083 --> 00:23:02,667
And now that racist
guy is dead.
442
00:23:02,709 --> 00:23:05,917
It was like I saw clues
as to how he was gonna die.
443
00:23:05,959 --> 00:23:08,792
[EXHALES]
444
00:23:08,834 --> 00:23:10,750
Just now
I saw another one.
445
00:23:10,792 --> 00:23:13,458
Wait, wait,
you saw how another person
446
00:23:13,500 --> 00:23:14,458
was gonna die?
447
00:23:14,500 --> 00:23:15,875
Who was it?
448
00:23:15,917 --> 00:23:17,583
I don't know.
449
00:23:17,625 --> 00:23:19,959
It doesn't make any sense.
Nothing makes any sense.
450
00:23:20,083 --> 00:23:21,458
Ever since I left
the racetrack,
451
00:23:21,500 --> 00:23:23,625
I feel like...
there's something
452
00:23:23,667 --> 00:23:25,083
in the room with me.
453
00:23:26,333 --> 00:23:28,542
[SIGHS]
454
00:23:28,583 --> 00:23:30,667
What is happening to me?
455
00:23:33,834 --> 00:23:35,375
MAN 1:
You're early today.
456
00:23:35,417 --> 00:23:37,500
MAN 2:
Oh, yeah, light load.
457
00:23:47,083 --> 00:23:50,208
Hey, look. Come here.
458
00:23:50,250 --> 00:23:52,208
Bet you can't hit
that sign with a rock.
459
00:23:52,250 --> 00:23:53,208
Okay.
460
00:23:53,250 --> 00:23:54,250
[BOTH GRUNT]
461
00:24:00,500 --> 00:24:02,166
[BOY LAUGHS]
462
00:24:02,917 --> 00:24:04,917
[♪♪]
463
00:24:06,375 --> 00:24:07,542
[GRUNTS]
464
00:24:07,583 --> 00:24:10,083
BOY 1:
Oh, ha, ha, yeah.
465
00:24:10,083 --> 00:24:11,667
SAMANTHA:
Okay, okay, knock it off.
466
00:24:11,709 --> 00:24:13,083
BOY 1: Yes!
SAMANTHA: Hey.
467
00:24:13,125 --> 00:24:14,583
BOY 2:
Nice one.
468
00:24:14,625 --> 00:24:16,709
Hey, what are you kids,
stupid or something?
469
00:24:16,750 --> 00:24:18,208
Get out of here.
470
00:24:18,250 --> 00:24:20,083
[BIRD CHITTERING]
471
00:24:20,083 --> 00:24:22,792
Okay, come here,
guys. Um--
472
00:24:22,834 --> 00:24:24,583
You know, I want you
to go play video games
473
00:24:24,625 --> 00:24:25,959
and come back
in an hour, okay?
474
00:24:26,083 --> 00:24:27,375
BOY 1: All right!
You're welcome.
475
00:24:27,417 --> 00:24:29,083
BOY 2: Thanks.
BOY 1: Thanks, Mom.
476
00:24:29,083 --> 00:24:30,625
BOY 2:
I'm first
on "Atomic Destroyer."
477
00:24:30,667 --> 00:24:31,625
[BELL RINGS]
478
00:24:31,667 --> 00:24:32,917
[SIGHS]
479
00:24:32,959 --> 00:24:34,208
Hi, Cheyenne,
I'm sorry I'm late.
480
00:24:34,250 --> 00:24:35,417
I had a 5:00
with Richard.
481
00:24:35,458 --> 00:24:37,500
Oh, you didn't
get our message?
482
00:24:37,542 --> 00:24:38,500
Richard's out today.
483
00:24:38,542 --> 00:24:39,834
What?
484
00:24:39,875 --> 00:24:41,417
Someone got killed
on his block.
485
00:24:41,458 --> 00:24:43,417
Dragged down
the street on fire.
486
00:24:43,458 --> 00:24:44,792
Isn't that terrible?
487
00:24:44,834 --> 00:24:46,166
That's awful.
488
00:24:48,083 --> 00:24:50,083
S--So my appointment?
489
00:24:50,083 --> 00:24:52,166
Is there someone else
that can see me?
490
00:24:52,208 --> 00:24:55,417
Um, it's 10 to 6,
and we close at 6,
491
00:24:55,458 --> 00:24:57,917
so, ha-ha-ha....
492
00:24:57,959 --> 00:24:59,709
I understand, but the soccer
game ran late,
493
00:24:59,750 --> 00:25:01,166
and it's girls' night out
tonight
494
00:25:01,208 --> 00:25:02,458
first time in months,
495
00:25:02,500 --> 00:25:03,750
and I'm so looking
forward to this.
496
00:25:03,792 --> 00:25:05,417
Please. Please.
497
00:25:05,458 --> 00:25:06,500
Um--
498
00:25:06,542 --> 00:25:07,500
Look at this.
499
00:25:07,542 --> 00:25:08,834
You're killing me.
500
00:25:08,875 --> 00:25:12,875
Thank you.
Ah, thank you so much.
501
00:25:12,917 --> 00:25:15,917
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS]
502
00:25:16,542 --> 00:25:18,166
[GAGS]
503
00:25:18,208 --> 00:25:19,417
Excuse me, that's--
504
00:25:19,458 --> 00:25:20,834
[CHUCKLES]
505
00:25:20,875 --> 00:25:23,083
That is a little--
That's a little tight.
506
00:25:23,125 --> 00:25:24,250
Ahem.
DEE DEE: Unh.
507
00:25:24,291 --> 00:25:25,250
Sorry.
508
00:25:25,291 --> 00:25:28,375
That's okay.
509
00:25:28,417 --> 00:25:31,291
So, Dee Dee, thank you
for staying late.
510
00:25:31,333 --> 00:25:33,083
How long have you
been cutting hair?
511
00:25:34,458 --> 00:25:35,875
Long enough.
512
00:25:35,917 --> 00:25:37,166
[YELLS]
513
00:25:37,208 --> 00:25:38,583
Goddamn chair.
514
00:25:40,083 --> 00:25:42,291
I've only told them to fix it
like a million times.
515
00:25:42,333 --> 00:25:43,291
[BOTH LAUGH]
516
00:25:43,333 --> 00:25:46,625
[RATTLES]
517
00:25:56,583 --> 00:25:58,583
[DEE DEE YAWNS]
518
00:26:01,792 --> 00:26:04,208
[CRACKING]
519
00:26:04,250 --> 00:26:06,750
[EXHALES]
520
00:26:06,792 --> 00:26:08,959
[CRACKING]
521
00:26:21,709 --> 00:26:22,875
[SIGHS]
522
00:26:22,917 --> 00:26:24,834
Oh, Dee Dee?
DEE DEE: Yeah?
523
00:26:24,875 --> 00:26:26,792
Could I please
get some water?
524
00:26:26,834 --> 00:26:30,083
DEE DEE: No problem.
SAMANTHA: Thank you.
525
00:26:30,083 --> 00:26:32,125
[♪♪]
526
00:26:35,500 --> 00:26:37,500
[HAIRDRYER WHOOSHING]
527
00:26:39,417 --> 00:26:42,083
[CRACKING]
528
00:26:49,083 --> 00:26:50,542
CHEYENNE:
How's it going?
529
00:26:50,583 --> 00:26:52,083
DEE DEE:
Almost done.
530
00:26:52,125 --> 00:26:53,208
[FLASHES]
531
00:26:55,667 --> 00:26:58,250
[CREAKING]
532
00:26:58,291 --> 00:27:01,792
I love the color.
It's exactly honey.
533
00:27:01,834 --> 00:27:04,500
DEE DEE:
Do you think?
534
00:27:06,792 --> 00:27:08,667
[SCISSORS SNIPPING]
535
00:27:10,792 --> 00:27:12,417
[CREAKING]
536
00:27:12,458 --> 00:27:14,959
[CRACKS]
537
00:27:16,834 --> 00:27:17,792
[SCISSORS SNIPPING]
538
00:27:17,834 --> 00:27:19,625
[RATTLES]
539
00:27:26,625 --> 00:27:30,625
[MOTOR CLATTERING]
540
00:27:30,667 --> 00:27:32,083
[RATTLES]
541
00:27:35,208 --> 00:27:36,959
[CRACKING]
542
00:27:44,083 --> 00:27:46,834
[FLASHING]
543
00:27:50,834 --> 00:27:52,166
[RATTLES]
544
00:27:54,542 --> 00:27:55,583
[YELLS]
545
00:27:55,625 --> 00:27:57,917
I'm so sorry.
I'm sorry.
546
00:27:57,959 --> 00:27:59,625
[SIGHS]
547
00:27:59,667 --> 00:28:00,917
It won't happen again.
548
00:28:00,959 --> 00:28:02,458
[CLEARS THROAT]
549
00:28:02,500 --> 00:28:03,959
It's okay.
550
00:28:04,083 --> 00:28:05,375
[SIGHS]
551
00:28:05,417 --> 00:28:07,667
[BELL RINGS]
552
00:28:07,709 --> 00:28:09,291
BOY 1: Hi, Mom.
SAMANTHA: Hey.
553
00:28:09,333 --> 00:28:10,417
BOY 2:
Whoa.
554
00:28:10,458 --> 00:28:11,458
Oh, my God,
are you okay?
555
00:28:11,500 --> 00:28:12,500
BOY 1:
Cut it out.
556
00:28:14,291 --> 00:28:15,291
[YELLS]
557
00:28:17,333 --> 00:28:18,917
[SAMANTHA GASPS]
558
00:28:18,959 --> 00:28:20,875
[BOTH GASPING]
559
00:28:25,959 --> 00:28:27,125
SAMANTHA:
Thanks, Dee Dee.
560
00:28:27,166 --> 00:28:28,834
You're welcome.
561
00:28:28,875 --> 00:28:30,166
Hope you have fun.
562
00:28:30,208 --> 00:28:31,709
[BOY GRUNTS]
563
00:28:31,750 --> 00:28:33,125
Stop.
564
00:28:33,166 --> 00:28:34,667
Okay, guys,
knock it off.
565
00:28:34,709 --> 00:28:35,834
[SIGHS]
566
00:28:35,875 --> 00:28:37,333
I am so sorry
about this.
567
00:28:37,375 --> 00:28:39,083
These guys aren't gonna
leave my sight
568
00:28:39,083 --> 00:28:40,667
until I ship them
to college.
569
00:28:40,709 --> 00:28:42,083
Maybe military school?
570
00:28:42,125 --> 00:28:44,291
Ha, yeah, maybe.
571
00:28:44,333 --> 00:28:46,250
All right, boys, come on.
572
00:28:47,291 --> 00:28:49,834
Let's go. Get in the car.
573
00:28:49,875 --> 00:28:51,709
I've got my eye
on you two.
574
00:28:51,750 --> 00:28:53,125
[MOTOR CLATTERING]
575
00:28:57,458 --> 00:29:00,667
[CHEYENNE
AND BOYS SCREAMING]
576
00:29:01,792 --> 00:29:04,083
CHEYENNE:
Oh, my God!
577
00:29:04,083 --> 00:29:06,417
[CHEYENNE
AND BOYS SCREAMING]
578
00:29:10,208 --> 00:29:12,375
NICK:
It's that lady
with the kids,
579
00:29:12,417 --> 00:29:13,917
from the racetrack.
580
00:29:16,333 --> 00:29:18,166
We just lost
a really hot MILF.
581
00:29:18,208 --> 00:29:19,542
Dude, this is serious.
582
00:29:19,583 --> 00:29:20,750
Yeah.
583
00:29:20,792 --> 00:29:22,291
Don't you think
it's weird
584
00:29:22,333 --> 00:29:23,875
that two of the people
Nick saved are dead?
585
00:29:23,917 --> 00:29:25,667
Weird is putting tampons
in your kids' ears.
586
00:29:25,709 --> 00:29:27,083
That's weird.
587
00:29:27,083 --> 00:29:28,583
She was bound to die
sooner or later.
588
00:29:28,625 --> 00:29:30,166
That's actually
why we asked you guys
589
00:29:30,208 --> 00:29:31,750
to come over.
590
00:29:31,792 --> 00:29:33,625
The night before
it happened,
591
00:29:33,667 --> 00:29:35,083
Nick had a really
strange dream.
592
00:29:35,083 --> 00:29:36,750
Great. I'm glad
I canceled
593
00:29:36,792 --> 00:29:38,083
my golf game
for this. Good.
594
00:29:38,083 --> 00:29:39,500
NICK:
But it wasn't a dream.
595
00:29:39,542 --> 00:29:42,917
It was like these random
sounds and images.
596
00:29:42,959 --> 00:29:44,458
They really didn't make
any sense.
597
00:29:44,500 --> 00:29:46,458
And then I read
what killed them
598
00:29:46,500 --> 00:29:48,083
and I realized
that I'd seen
599
00:29:48,083 --> 00:29:49,750
how the next person
was gonna die.
600
00:29:49,792 --> 00:29:52,291
Wait, what do you mean,
"the next person"?
601
00:29:52,333 --> 00:29:54,083
Okay, don't laugh,
602
00:29:54,125 --> 00:29:56,542
but we stayed up Googling
premonitions,
603
00:29:56,583 --> 00:29:59,458
visions, signs,
things like that,
604
00:29:59,500 --> 00:30:01,792
just to see how much
information we could get.
605
00:30:01,834 --> 00:30:03,834
NICK:
There are tons of articles
about people
606
00:30:03,875 --> 00:30:05,959
who had a premonition
about a disaster,
607
00:30:06,000 --> 00:30:07,834
they saved themselves...
608
00:30:08,667 --> 00:30:09,959
and then they died.
609
00:30:10,000 --> 00:30:12,625
Okay, so people died.
So what?
610
00:30:12,667 --> 00:30:14,792
NICK:
Every survivor died.
611
00:30:14,834 --> 00:30:16,250
In the precise order
612
00:30:16,291 --> 00:30:17,792
they were meant to die
in the accident.
613
00:30:17,834 --> 00:30:19,834
Well, we survived.
614
00:30:19,875 --> 00:30:22,166
So now does that mean
we all die?
615
00:30:24,709 --> 00:30:26,458
Well, who's next?
616
00:30:26,500 --> 00:30:27,542
I don't remember.
617
00:30:28,875 --> 00:30:31,542
But there might be an out.
618
00:30:31,583 --> 00:30:33,917
Some say the chain
can be broken.
619
00:30:33,959 --> 00:30:36,750
Like if you were to intervene
into someone else's death
620
00:30:36,792 --> 00:30:38,500
that would end it.
621
00:30:38,542 --> 00:30:40,500
But others say unless
the chain is broken completely
622
00:30:40,542 --> 00:30:42,500
then you're just changing
the batting order,
623
00:30:42,542 --> 00:30:45,667
and sooner
or later, you're up.
624
00:30:45,709 --> 00:30:48,333
That is some spooky
psychobabble shit.
625
00:30:48,375 --> 00:30:50,750
Shut up, please.
This is not funny.
626
00:30:50,792 --> 00:30:52,500
He could be watching
a ton of TV.
627
00:30:52,542 --> 00:30:54,000
You know what
this does to me.
628
00:30:54,041 --> 00:30:55,750
It's okay. All we're trying
to do is figure out
629
00:30:55,792 --> 00:30:57,583
what's going on.
630
00:30:57,625 --> 00:30:59,542
JANET:
You are gonna have to
figure that out without me.
631
00:30:59,583 --> 00:31:01,208
You can call me later,
but I gotta go.
632
00:31:01,250 --> 00:31:02,792
Hope you have fun.
633
00:31:02,834 --> 00:31:04,667
LORI:
Janet, come back.
Don't leave.
634
00:31:04,709 --> 00:31:06,792
JANET:
No, Lori. No.
You guys are freaking me out.
635
00:31:06,834 --> 00:31:08,125
What's with that?
636
00:31:08,166 --> 00:31:09,417
She went from uptight
but normal
637
00:31:09,458 --> 00:31:11,083
to uptight
and totally insane.
638
00:31:11,083 --> 00:31:13,375
Why do you gotta be a prick?
She saw somebody die.
639
00:31:13,417 --> 00:31:14,917
HUNT:
So did we.
640
00:31:14,959 --> 00:31:16,542
NICK:
Yeah, and we're
all freaked out.
641
00:31:16,583 --> 00:31:19,083
Would it kill you
to be sensitive?
642
00:31:19,917 --> 00:31:21,083
HUNT:
I don't know.
643
00:31:21,750 --> 00:31:23,333
I've never tried it.
644
00:31:24,208 --> 00:31:25,667
Where are you going?
645
00:31:25,709 --> 00:31:28,959
If you're right
about this whole crash thing
646
00:31:29,083 --> 00:31:30,208
then I'm going to make
647
00:31:30,250 --> 00:31:32,083
the most of every moment
I have left.
648
00:31:32,083 --> 00:31:34,083
So I'm gonna do
what I do best:
649
00:31:34,083 --> 00:31:35,834
I'm gonna go get laid.
650
00:31:35,875 --> 00:31:37,500
If I'm dying, I'm trying.
651
00:31:38,458 --> 00:31:40,583
Keep up the good fight,
guys.
652
00:31:46,250 --> 00:31:49,417
And if I happen
to bump into Janet,
653
00:31:49,458 --> 00:31:51,083
I will check on her.
654
00:31:51,083 --> 00:31:52,709
Thanks.
655
00:31:57,542 --> 00:31:59,834
[DOOR CLOSING]
[SIGHS]
656
00:32:00,709 --> 00:32:03,417
[BIRD CHITTERING]
657
00:32:08,125 --> 00:32:09,834
Well, that went well.
658
00:32:09,875 --> 00:32:11,667
Yeah, our friends
think we're crazy.
659
00:32:11,709 --> 00:32:13,166
It's great.
660
00:32:13,208 --> 00:32:15,083
Well, maybe we are.
661
00:32:15,125 --> 00:32:18,166
Look, they're probably
just some weird coincidences.
662
00:32:19,417 --> 00:32:20,375
[SIGHS]
663
00:32:20,417 --> 00:32:22,291
You think?
664
00:32:24,625 --> 00:32:26,709
I hope so.
665
00:32:26,750 --> 00:32:29,417
[♪♪]
666
00:32:31,917 --> 00:32:33,125
[CREAKING]
667
00:32:33,166 --> 00:32:35,375
[HEART BEATING]
668
00:32:35,417 --> 00:32:37,291
[SCREECHES]
669
00:32:37,333 --> 00:32:40,166
Nick? What did you see?
670
00:32:41,458 --> 00:32:42,917
I think we can stop it.
671
00:32:42,959 --> 00:32:44,875
How?
672
00:32:44,917 --> 00:32:46,834
We gotta go
to the racetrack.
673
00:32:46,875 --> 00:32:49,166
[CRICKET CHIRPING]
674
00:32:49,208 --> 00:32:51,667
[♪♪]
675
00:32:54,500 --> 00:32:56,500
LORI:
Oh, my God.
676
00:32:56,542 --> 00:32:58,458
Look at this place.
677
00:32:58,500 --> 00:33:00,917
All those people just...
678
00:33:00,959 --> 00:33:01,959
I don't wanna be here.
679
00:33:02,083 --> 00:33:03,583
NICK:
I know, I know.
680
00:33:03,625 --> 00:33:05,417
But this is the only thing
that I can think of
681
00:33:05,458 --> 00:33:07,125
to help me remember
the order.
682
00:33:08,458 --> 00:33:12,083
It's over here.
This is where we were.
683
00:33:16,250 --> 00:33:18,458
[GRUNTS]
684
00:33:18,500 --> 00:33:21,750
Let's see if this works.
685
00:33:23,959 --> 00:33:25,917
The mechanic's girlfriend
dies first.
686
00:33:28,125 --> 00:33:30,625
[GASPING]
687
00:33:33,542 --> 00:33:35,417
Then that racist
and his wife.
688
00:33:36,792 --> 00:33:38,542
[CROWD SCREAMING]
689
00:33:49,250 --> 00:33:52,083
That woman with the kids,
she was next.
690
00:33:58,458 --> 00:34:00,083
Let's go.
We shouldn't be here.
691
00:34:00,125 --> 00:34:01,500
Let's go.
692
00:34:01,542 --> 00:34:04,250
[CROWD SCREAMING]
693
00:34:07,333 --> 00:34:09,291
[PANTING]
694
00:34:09,333 --> 00:34:11,458
I can't remember
who dies when.
695
00:34:11,500 --> 00:34:13,083
It's okay.
696
00:34:13,083 --> 00:34:14,583
I don't know what to do.
I can't--
697
00:34:14,625 --> 00:34:17,208
Maybe this was a really
bad idea.
698
00:34:17,250 --> 00:34:19,250
No.
699
00:34:20,208 --> 00:34:22,250
I gotta try.
700
00:34:23,834 --> 00:34:26,709
You better have a damn good
reason for trespassing.
701
00:34:26,750 --> 00:34:29,083
NICK:
I just need to remember
the order.
702
00:34:29,083 --> 00:34:31,875
GEORGE:
Young man,
that sounds crazy.
703
00:34:31,917 --> 00:34:34,208
But maybe
this will help you.
704
00:34:39,375 --> 00:34:40,709
Now, this will bring up
705
00:34:40,750 --> 00:34:42,917
all our video cameras
right here.
706
00:34:42,959 --> 00:34:44,792
[COMPUTER BEEPING]
707
00:34:52,709 --> 00:34:54,792
There.
708
00:34:54,834 --> 00:34:57,667
That's where that guy
in the mechanic jacket dies.
709
00:34:59,166 --> 00:35:00,500
So he's next, then.
710
00:35:00,542 --> 00:35:01,875
NICK:
I think so.
711
00:35:05,500 --> 00:35:08,083
That collapse kills
Hunt and Janet.
712
00:35:11,083 --> 00:35:12,208
And that's when you die.
713
00:35:15,417 --> 00:35:17,166
And then Lori.
714
00:35:18,917 --> 00:35:20,333
Then me.
715
00:35:26,583 --> 00:35:28,083
Maybe if we can stop
this mechanic
716
00:35:28,083 --> 00:35:30,458
from getting killed,
we can break the chain
717
00:35:30,500 --> 00:35:32,208
and the rest of us
will be safe.
718
00:35:32,250 --> 00:35:33,625
But how?
719
00:35:33,667 --> 00:35:34,875
I mean, we don't even
know his name.
720
00:35:34,917 --> 00:35:36,375
We know nothing about him.
721
00:35:36,417 --> 00:35:39,208
NICK:
But we do know
where he works.
722
00:35:39,250 --> 00:35:40,417
[CLICKING KEYBOARD]
723
00:35:40,458 --> 00:35:42,375
NICK:
Grandstate Customs.
724
00:35:42,417 --> 00:35:45,125
MAN 1:
Gotta finish up that
differential.
725
00:35:45,166 --> 00:35:47,750
MAN 2:
Bond that to the fiberglass
on it.
726
00:35:47,792 --> 00:35:49,083
[CAR HONKING]
727
00:35:49,083 --> 00:35:50,792
MAN 3:
Done with that impact?
728
00:35:50,834 --> 00:35:52,583
MAN 4:
Yeah, hold on a second.
729
00:35:52,625 --> 00:35:54,709
[FLASHING]
730
00:35:57,834 --> 00:36:01,166
[ENGINE RUMBLING]
731
00:36:02,959 --> 00:36:05,917
MAN 1:
You just want
that spot-welded, right?
732
00:36:05,959 --> 00:36:09,542
[SOLDERING IRON FLASHING]
733
00:36:09,583 --> 00:36:12,500
MAN 2:
Hey, can you give me a hand
with this test probe?
734
00:36:14,166 --> 00:36:16,542
MAN 3:
Good stuff, man.
735
00:36:22,083 --> 00:36:24,083
[MOTORCYCLE REVS]
736
00:36:26,875 --> 00:36:28,083
[SCREAMS]
737
00:36:29,959 --> 00:36:32,166
ANDY: Hey!
NICK: Are you okay?
738
00:36:32,208 --> 00:36:34,750
Who's the fucking moron?
739
00:36:36,208 --> 00:36:38,375
You. What are
you doing here?
740
00:36:38,417 --> 00:36:39,875
Trying to find you.
741
00:36:39,917 --> 00:36:41,500
Look, man, I'm sorry
for being blunt,
742
00:36:41,542 --> 00:36:44,083
but your life's in danger.
You're gonna die.
743
00:36:44,083 --> 00:36:45,834
Three of the people
who left that stadium
744
00:36:45,875 --> 00:36:49,417
before that accident happen,
they're now dead.
745
00:36:49,458 --> 00:36:52,125
I'm sorry, but we think
that you're gonna be next.
746
00:36:52,875 --> 00:36:53,917
You're serious?
747
00:36:54,875 --> 00:36:56,291
MANAGER:
Andy.
748
00:36:56,333 --> 00:36:58,083
You know you can't have
these people here.
749
00:36:58,083 --> 00:37:00,667
Take them outside, all right.
No visitors in here.
750
00:37:00,709 --> 00:37:02,333
ANDY:
Let's go.
751
00:37:04,917 --> 00:37:06,917
[WHOOSHING]
752
00:37:06,959 --> 00:37:10,291
[JANGLES]
753
00:37:17,458 --> 00:37:20,333
[FAN WHIRRING]
754
00:37:20,375 --> 00:37:23,250
Look, man,
I'm trying to put
755
00:37:23,291 --> 00:37:25,166
my life back together,
okay?
756
00:37:25,208 --> 00:37:28,625
I mean, watching Nadia die
like that in front of me...
757
00:37:28,667 --> 00:37:30,542
[BELL RINGS]
758
00:37:30,583 --> 00:37:32,500
GEORGE:
Hey, I know exactly
how you feel.
759
00:37:32,542 --> 00:37:35,583
I lost my wife and my daughter
in a car accident.
760
00:37:35,625 --> 00:37:39,083
I was driving
and I was drunk.
761
00:37:39,125 --> 00:37:41,333
Every day,
I ask myself how come
762
00:37:41,375 --> 00:37:43,917
it couldn't be me
instead of them.
763
00:37:43,959 --> 00:37:44,917
[FAN WHIRRING]
764
00:37:44,959 --> 00:37:47,834
[CLINKING]
765
00:37:47,875 --> 00:37:49,083
For a long time,
766
00:37:49,125 --> 00:37:51,375
I carried so much pain
and anger.
767
00:37:51,417 --> 00:37:53,417
It was actually destroying
their memory.
768
00:37:53,458 --> 00:37:57,208
So now I try to live
each day in their name.
769
00:37:57,250 --> 00:37:59,083
[CLINKING]
770
00:37:59,125 --> 00:38:01,583
[FAN WHIRRING]
771
00:38:01,625 --> 00:38:02,959
[ZAPPING]
772
00:38:03,083 --> 00:38:04,333
Hey, guys, I hate
to break it to you,
773
00:38:04,375 --> 00:38:06,083
but I'm getting
a really bad feeling.
774
00:38:06,125 --> 00:38:09,583
Look, kid, I'm around
dangerous equipment every day.
775
00:38:09,625 --> 00:38:11,750
If I was meant to die,
it would've happened by now.
776
00:38:11,792 --> 00:38:13,250
[ZAPPING]
777
00:38:13,291 --> 00:38:15,083
[SCREECH]
778
00:38:17,250 --> 00:38:18,250
Look out!
779
00:38:18,959 --> 00:38:20,291
[ANDY SCREAMS]
780
00:38:21,792 --> 00:38:22,750
Holy shit.
781
00:38:22,792 --> 00:38:23,792
MANAGER:
You okay, Andy?
782
00:38:23,834 --> 00:38:24,959
ANDY:
Yeah, I'm okay.
783
00:38:25,083 --> 00:38:26,917
[PANTING]
784
00:38:26,959 --> 00:38:28,750
Well, I guess
it's not my turn to die.
785
00:38:29,625 --> 00:38:30,792
Y'all take care.
786
00:38:32,125 --> 00:38:34,583
[EXPLOSION]
787
00:38:34,625 --> 00:38:35,583
[LORI SCREAMS]
788
00:38:35,625 --> 00:38:36,917
[GASPS]
789
00:38:40,166 --> 00:38:41,792
MANAGER:
Holy--! You all right?
790
00:38:41,834 --> 00:38:43,625
COP:
Show us 20 at the body shop.
791
00:38:43,667 --> 00:38:45,542
LORI:
Honey, I mean,
if you can stop the next death--
792
00:38:45,583 --> 00:38:47,917
NICK:
I'm seeing clues,
but I can't piece them together.
793
00:38:47,959 --> 00:38:49,417
LORI:
You gotta think. Who's next?
794
00:38:49,458 --> 00:38:50,709
NICK:
I don't know.
795
00:38:50,750 --> 00:38:51,917
We have to warn
your friends.
796
00:38:51,959 --> 00:38:52,959
How?
797
00:38:53,083 --> 00:38:54,542
Well, which one is next?
798
00:38:54,583 --> 00:38:56,125
They both die in the collapse.
I don't know.
799
00:38:56,166 --> 00:38:58,125
Nick, think. Focus.
800
00:38:58,166 --> 00:38:59,709
One of them had
to be first,
801
00:38:59,750 --> 00:39:01,792
even if it was one second
before the other one.
802
00:39:02,875 --> 00:39:05,959
Was it Hunt,
or was it Janet?
803
00:39:07,500 --> 00:39:09,959
You gotta find Janet.
804
00:39:10,083 --> 00:39:12,667
I'm gonna find Hunt.
Okay?
805
00:39:12,709 --> 00:39:15,166
[♪♪]
806
00:39:25,083 --> 00:39:27,083
[CROWD MURMURING]
807
00:39:32,166 --> 00:39:33,709
[WOMAN MOANING]
808
00:39:33,750 --> 00:39:36,166
HUNT:
Oh, God. Faster, go faster.
809
00:39:36,208 --> 00:39:38,834
[BOTH MOANING]
810
00:39:38,875 --> 00:39:41,083
Go faster, go faster.
Pick it up, pick it up.
811
00:39:41,083 --> 00:39:42,625
Don't be lazy.
Faster, faster.
812
00:39:42,667 --> 00:39:46,083
Stop moving, stop moving,
stop moving. Move. Oh!
813
00:39:46,083 --> 00:39:47,500
No, come on. Wake up.
814
00:39:47,542 --> 00:39:50,083
No, we're not done.
I'm not done.
815
00:39:50,083 --> 00:39:53,583
Come on. No, no.
816
00:39:53,625 --> 00:39:56,166
Are you fucking
kidding me?
817
00:39:56,208 --> 00:39:57,417
[CELL PHONE BEEPING]
818
00:39:57,458 --> 00:40:00,083
I finished, like,
four minutes ago.
819
00:40:00,125 --> 00:40:02,041
Ever play "Donkey Punch"?
820
00:40:02,083 --> 00:40:04,542
Dick.
821
00:40:04,583 --> 00:40:07,291
[♪♪]
822
00:40:07,333 --> 00:40:10,083
[CELL PHONE BEEPING]
823
00:40:10,125 --> 00:40:13,041
[PEOPLE CHATTERING]
824
00:40:19,208 --> 00:40:21,709
[BIRD CHITTERING]
825
00:40:28,834 --> 00:40:31,458
[CELL PHONE RINGING]
826
00:40:31,500 --> 00:40:33,208
Excuse me, miss,
but could you help
827
00:40:33,250 --> 00:40:34,375
a struggling artist?
828
00:40:37,250 --> 00:40:38,667
JANET:
Sure.
829
00:40:41,375 --> 00:40:44,041
[SIREN SOUNDS]
830
00:40:44,083 --> 00:40:45,083
Thanks.
831
00:40:45,125 --> 00:40:46,959
Have a nice day.
832
00:40:47,000 --> 00:40:50,166
Let's see what we got here,
Browning.
833
00:40:51,208 --> 00:40:54,959
A penny?
That's some bullshit.
834
00:40:55,834 --> 00:40:58,166
[BAMS]
835
00:40:58,208 --> 00:41:00,083
Oh, damn it.
836
00:41:00,125 --> 00:41:06,083
[♪♪]
837
00:41:06,083 --> 00:41:07,083
Great.
838
00:41:14,583 --> 00:41:16,583
[SUNROOF SPUTTERING]
839
00:41:20,083 --> 00:41:22,083
[CHUCKLES]
840
00:41:22,125 --> 00:41:24,917
Come on, you custom piece
of shit.
841
00:41:25,875 --> 00:41:28,125
[CLICKING]
842
00:41:29,375 --> 00:41:31,750
Come on, pick up the phone.
Come on.
843
00:41:31,792 --> 00:41:33,875
Aah. Where are you at?
Come on.
844
00:41:37,083 --> 00:41:39,375
[SIGHS]
845
00:41:39,417 --> 00:41:43,083
[CLINKING]
846
00:41:49,208 --> 00:41:50,709
[BURBLING]
847
00:41:50,750 --> 00:41:51,709
[CRYSTAL SHATTERS]
848
00:41:51,750 --> 00:41:52,959
[WHIRRING]
849
00:41:53,792 --> 00:41:56,083
[ALARM RINGING]
850
00:41:56,125 --> 00:41:59,083
[WOMAN SCREAMING]
851
00:41:59,125 --> 00:42:01,625
HUNT [ON MACHINE]:
This is Hunt.
You know what to do.
852
00:42:01,667 --> 00:42:03,875
Hunt, listen to me,
buddy, listen.
853
00:42:03,917 --> 00:42:06,250
No water, okay?
Stay away from water.
854
00:42:09,208 --> 00:42:11,125
[PEOPLE CHATTERING]
855
00:42:11,166 --> 00:42:13,166
[♪♪]
856
00:42:13,208 --> 00:42:16,667
WOMAN [ON MACHINE]:
You have three messages
marked urgent.
857
00:42:17,667 --> 00:42:19,667
[LAUGHING]
858
00:42:20,333 --> 00:42:22,250
[CHUCKLES]
859
00:42:24,250 --> 00:42:25,834
That's funny, huh?
860
00:42:25,875 --> 00:42:28,458
[LAUGHS]
861
00:42:28,500 --> 00:42:29,458
Give me the gun.
862
00:42:29,500 --> 00:42:31,208
No, ha, ha.
863
00:42:31,250 --> 00:42:32,500
Give me the fucking gun.
864
00:42:33,875 --> 00:42:35,083
No.
865
00:42:37,250 --> 00:42:38,709
[SIGHS]
866
00:42:38,750 --> 00:42:40,083
[KID LAUGHING]
867
00:42:42,375 --> 00:42:44,083
[AIR HISSING]
868
00:42:44,083 --> 00:42:45,542
[BOY MUMBLING]
869
00:42:48,625 --> 00:42:50,083
Fucked up my phone.
870
00:42:50,083 --> 00:42:51,417
[ZAPPING]
871
00:43:03,375 --> 00:43:05,375
[WHIRRING]
872
00:43:07,083 --> 00:43:09,875
[SIGHS]
873
00:43:12,417 --> 00:43:14,709
[EXHALES]
874
00:43:20,083 --> 00:43:22,792
[BUBBLING]
875
00:43:32,083 --> 00:43:34,083
[WATER GURGLING]
876
00:43:46,667 --> 00:43:48,834
[COINS CLINKING]
877
00:43:52,083 --> 00:43:53,625
[MACHINE WHIRRING]
878
00:43:59,125 --> 00:44:00,166
Shit.
879
00:44:00,208 --> 00:44:02,792
[CLINKS]
880
00:44:02,834 --> 00:44:03,917
[SIGHS]
881
00:44:03,959 --> 00:44:05,500
Perfect.
882
00:44:06,834 --> 00:44:08,208
[SIGHS]
883
00:44:12,208 --> 00:44:13,834
[CELL PHONE RINGS]
884
00:44:16,333 --> 00:44:17,625
Hey, Lori,
I'm at the car wash.
885
00:44:17,667 --> 00:44:19,208
I'll call you back
in five.
886
00:44:19,250 --> 00:44:21,291
Janet, wait.
Wait. Shit.
887
00:44:21,333 --> 00:44:23,542
Do you know if there's
a car wash around here?
888
00:44:23,583 --> 00:44:24,792
Yeah, there's one on 18th.
889
00:44:25,417 --> 00:44:26,542
We gotta go there.
890
00:44:31,083 --> 00:44:34,667
Yes. I own you, machine.
891
00:44:38,709 --> 00:44:40,834
[WHIRRING]
892
00:44:40,875 --> 00:44:43,083
[♪♪]
893
00:44:59,917 --> 00:45:02,083
[CELL PHONE RINGING]
894
00:45:06,083 --> 00:45:08,792
Lori?
What's so important?
895
00:45:08,834 --> 00:45:10,583
LORI [OVER PHONE]:
Don't go near water.
896
00:45:10,625 --> 00:45:12,208
JANET:
What? Water?
897
00:45:12,250 --> 00:45:13,583
LORI [OVER PHONE]:
Don't go near water!
898
00:45:13,625 --> 00:45:14,583
Water? Lori?
899
00:45:14,625 --> 00:45:16,417
Wait. Lori?
900
00:45:31,500 --> 00:45:32,458
[HONKING]
901
00:45:32,500 --> 00:45:33,792
Shit.
902
00:45:36,750 --> 00:45:39,291
[PANTS]
903
00:45:39,333 --> 00:45:40,417
[MOANS]
904
00:45:46,625 --> 00:45:48,750
No service.
905
00:45:49,375 --> 00:45:51,083
Shit.
906
00:45:58,667 --> 00:46:01,125
Come on, come on,
come on.
907
00:46:04,417 --> 00:46:06,166
Come on.
908
00:46:07,291 --> 00:46:08,458
Lord, no.
909
00:46:09,792 --> 00:46:11,542
Close!
910
00:46:12,208 --> 00:46:14,417
[SCREAMS]
911
00:46:14,458 --> 00:46:17,750
Oh, stop it!
Oh, my God, no!
912
00:46:20,083 --> 00:46:23,166
Oh, God! Help me!
913
00:46:25,250 --> 00:46:27,083
[SCREAMING]
914
00:46:27,083 --> 00:46:29,417
[PANTING]
915
00:46:29,458 --> 00:46:33,083
[SCREAMING]
916
00:46:33,083 --> 00:46:36,083
Please! Somebody, please!
917
00:46:36,709 --> 00:46:38,500
[SCREAMS]
918
00:46:41,166 --> 00:46:42,875
Pick up the phone, Janet.
919
00:46:42,917 --> 00:46:45,625
Oh, God! Help!
920
00:46:45,667 --> 00:46:49,250
Oh, my God! Oh, my God!
921
00:46:52,083 --> 00:46:54,458
[TIRES SQUEAL]
922
00:46:57,834 --> 00:46:58,834
We're almost there.
923
00:46:58,875 --> 00:47:01,291
[♪♪]
924
00:47:04,959 --> 00:47:07,375
GOLFER:
Oh, shit. Fore!
925
00:47:08,542 --> 00:47:10,542
[COIN CLINKS]
926
00:47:32,542 --> 00:47:34,542
[GRUNTING]
927
00:47:38,625 --> 00:47:40,625
[SCREAMING]
928
00:47:43,375 --> 00:47:45,375
[GRUNTING]
929
00:47:47,583 --> 00:47:49,583
[SCREAMING]
930
00:47:57,375 --> 00:47:59,375
[SHRIEKING]
931
00:48:04,542 --> 00:48:06,500
[GASPING]
932
00:48:06,542 --> 00:48:08,166
[GRUNTING]
933
00:48:09,125 --> 00:48:11,125
No, no, no.
934
00:48:11,166 --> 00:48:13,750
[SCREAMING]
935
00:48:13,792 --> 00:48:15,667
GEORGE: There it is.
LORI: Hurry.
936
00:48:17,291 --> 00:48:19,083
[BRAKES SCREECH]
937
00:48:19,125 --> 00:48:22,583
[GRUNTING]
938
00:48:25,208 --> 00:48:28,083
LORI:
Go around back, George.
She's in there.
939
00:48:30,417 --> 00:48:33,166
No!
940
00:48:34,792 --> 00:48:37,208
[SCREAMING]
941
00:48:45,625 --> 00:48:49,250
LORI:
Go, go, go!
942
00:48:49,291 --> 00:48:51,875
Lori! Lori,
get me out of here!
943
00:48:51,917 --> 00:48:54,083
LORI:
Shit. I'm coming.
Just hold on.
944
00:48:54,083 --> 00:48:55,583
GEORGE:
Come on, get her out.
945
00:48:55,625 --> 00:48:57,458
JANET:
Lori, help me!
946
00:48:57,500 --> 00:48:59,291
LORI:
I'm trying!
947
00:49:01,458 --> 00:49:03,625
Come here, I got you.
I got you.
948
00:49:10,917 --> 00:49:12,625
[WAILING]
949
00:49:17,959 --> 00:49:20,792
[GRUNTS]
950
00:49:20,834 --> 00:49:23,458
[RUMBLING]
951
00:49:25,959 --> 00:49:27,750
Hunt.
952
00:49:27,792 --> 00:49:30,625
[RUMBLING]
953
00:49:30,667 --> 00:49:32,417
[GRUNTING]
954
00:49:32,458 --> 00:49:35,083
[PEOPLE CHATTERING]
955
00:49:36,083 --> 00:49:37,875
[GRUNTING]
956
00:49:37,917 --> 00:49:40,583
[RUMBLING]
957
00:49:40,625 --> 00:49:41,792
[GRUNTING]
958
00:49:45,125 --> 00:49:47,208
[RUMBLING]
959
00:49:57,834 --> 00:50:00,125
[CROWD SCREAMING]
960
00:50:00,166 --> 00:50:02,417
[CLINKING]
961
00:50:09,917 --> 00:50:11,875
WOMAN: So do you have insurance?
JANET: Yeah.
962
00:50:11,917 --> 00:50:13,834
LORI:
What are we supposed to do now?
963
00:50:15,625 --> 00:50:17,625
I mean, what's gonna happen
to us?
964
00:50:19,500 --> 00:50:22,458
You know, saving Janet either
destroyed death's list
965
00:50:22,500 --> 00:50:24,458
and all of us
are home free,
966
00:50:24,500 --> 00:50:26,750
or it skips her
for now and then...
967
00:50:29,542 --> 00:50:31,417
And I'm next.
968
00:50:31,458 --> 00:50:33,709
George, you can't give up.
969
00:50:33,750 --> 00:50:35,333
No, it's okay.
970
00:50:35,375 --> 00:50:37,583
What do you mean,
"it's okay"?
971
00:50:37,625 --> 00:50:39,542
I mean, maybe if we all
stick together--
972
00:50:39,583 --> 00:50:40,959
No, I'm at peace with it.
973
00:50:41,000 --> 00:50:44,417
And, um, my family's
waiting for me.
974
00:50:44,458 --> 00:50:46,250
[BIRD QUACKING]
975
00:50:46,291 --> 00:50:48,166
I'm ready to go.
976
00:50:48,208 --> 00:50:49,500
[BIRDS CHITTERING]
977
00:50:50,333 --> 00:50:52,542
[PANTS]
978
00:50:55,000 --> 00:50:58,208
[BIRD CHITTERING]
979
00:50:59,625 --> 00:51:02,709
[DOG BARKING]
980
00:51:07,667 --> 00:51:10,208
[♪♪]
981
00:51:28,792 --> 00:51:30,458
[SIGHS]
982
00:51:31,083 --> 00:51:32,750
[SIGHS]
983
00:51:35,834 --> 00:51:38,208
[CRICKET CHIRPING]
984
00:51:46,417 --> 00:51:48,250
When we're done in here,
we need to make sure
985
00:51:48,291 --> 00:51:50,250
to safe-proof
the bedroom next.
986
00:51:52,750 --> 00:51:54,250
I don't understand
how George
987
00:51:54,291 --> 00:51:55,709
can be so calm
about things.
988
00:51:57,250 --> 00:51:58,834
Maybe he was in shock.
989
00:51:58,875 --> 00:52:01,083
No, that's not it.
990
00:52:01,083 --> 00:52:03,583
It was very clear.
It's....
991
00:52:03,625 --> 00:52:05,625
It's like he just
accepted it.
992
00:52:05,667 --> 00:52:07,417
I think he's given up.
993
00:52:09,583 --> 00:52:12,166
If he dies, I'm next.
994
00:52:12,208 --> 00:52:14,083
And when that happens,
maybe you should just
995
00:52:14,125 --> 00:52:15,542
keep your distance.
996
00:52:15,583 --> 00:52:17,917
Babe, what are you talking
about? Come on.
997
00:52:19,792 --> 00:52:22,458
I don't want anything
to happen to you.
998
00:52:22,500 --> 00:52:24,250
And if we're together,
it makes it easier
999
00:52:24,291 --> 00:52:26,166
for death to take
both of us.
1000
00:52:26,208 --> 00:52:27,709
I don't care what happens.
1001
00:52:27,750 --> 00:52:29,250
We are in this together.
1002
00:52:29,291 --> 00:52:32,208
[WIND WHISTLING]
1003
00:52:36,875 --> 00:52:38,125
LORI:
Look.
1004
00:52:42,667 --> 00:52:44,375
Maybe no one else
has to die.
1005
00:52:44,417 --> 00:52:46,166
We should go tell George.
1006
00:52:47,333 --> 00:52:49,500
[KNOCKING ON DOOR]
1007
00:52:49,542 --> 00:52:51,208
NICK:
Hello?
1008
00:52:54,959 --> 00:52:56,667
George.
1009
00:52:59,083 --> 00:53:01,792
We think saving Janet
broke the chain.
1010
00:53:07,125 --> 00:53:08,750
NICK:
George?
1011
00:53:19,583 --> 00:53:21,375
[FAN WHIRRING]
1012
00:53:21,417 --> 00:53:22,667
[CLUNKING NEARBY]
1013
00:53:28,375 --> 00:53:30,709
George?
George?
1014
00:53:34,542 --> 00:53:36,125
[GEORGE CHOKING]
1015
00:53:36,166 --> 00:53:39,542
LORI:
Oh, my God. Oh, my God.
No. George--
1016
00:53:39,583 --> 00:53:41,834
Oh, my God.
Are you crazy?
1017
00:53:41,875 --> 00:53:43,709
After everything
that we've been through.
1018
00:53:43,750 --> 00:53:46,083
Why are you trying
to kill yourself?
1019
00:53:46,083 --> 00:53:48,333
Trying to give God
what I thought he wanted.
1020
00:53:48,375 --> 00:53:52,166
I've been trying
to kill myself all day.
1021
00:53:52,208 --> 00:53:54,875
Took a bottle of painkillers.
I just threw them up.
1022
00:53:54,917 --> 00:53:56,125
Then I went to the garage,
1023
00:53:56,166 --> 00:53:57,917
hooked a hose
from the tailpipe
1024
00:53:57,959 --> 00:54:00,125
stuck it inside the car,
the car kept stalling.
1025
00:54:00,166 --> 00:54:01,333
[COUGHING]
1026
00:54:01,375 --> 00:54:03,375
Then...
[COUGHS]
1027
00:54:06,583 --> 00:54:09,500
So wait.
1028
00:54:09,542 --> 00:54:12,625
Saving Janet must have
destroyed the list, then.
1029
00:54:17,709 --> 00:54:19,917
GEORGE:
I think congratulations
are in order.
1030
00:54:19,959 --> 00:54:21,542
NICK:
To breaking the chain.
1031
00:54:21,583 --> 00:54:22,583
GEORGE:
Apple cider?
1032
00:54:22,625 --> 00:54:24,500
Thank you.
1033
00:54:25,458 --> 00:54:26,792
Thank God.
And a toast.
1034
00:54:26,834 --> 00:54:28,083
NICK:
Mm-hm.
1035
00:54:28,083 --> 00:54:29,458
To life.
To life.
1036
00:54:29,500 --> 00:54:31,667
To life.
GEORGE: Yes.
1037
00:54:33,208 --> 00:54:34,959
Mmm.
1038
00:54:35,083 --> 00:54:36,500
We've been given
a second chance.
1039
00:54:36,542 --> 00:54:38,333
So, what are you guys
gonna do with it?
1040
00:54:38,375 --> 00:54:40,083
LORI:
I have a few plans
for us, ha, ha.
1041
00:54:40,083 --> 00:54:41,208
Uh, oh-oh.
1042
00:54:41,250 --> 00:54:43,291
Lots of traveling,
like Paris,
1043
00:54:43,333 --> 00:54:46,291
maybe some beaches,
St.-Tropez.
1044
00:54:46,333 --> 00:54:48,333
I'm just thankful
that we have our whole lives
1045
00:54:48,375 --> 00:54:49,375
ahead of us, you know?
1046
00:54:49,417 --> 00:54:50,750
Yeah.
1047
00:54:50,792 --> 00:54:52,208
Now this is over,
1048
00:54:52,250 --> 00:54:55,208
I'm not gonna take
another day for granted.
1049
00:54:55,250 --> 00:54:57,542
Ever.
1050
00:54:57,583 --> 00:54:59,333
You know, maybe it's time
to stop talking
1051
00:54:59,375 --> 00:55:01,834
about doing stuff
and actually start doing it.
1052
00:55:01,875 --> 00:55:04,166
You only live once,
right?
1053
00:55:04,208 --> 00:55:06,834
That's what I'm talking
about.
1054
00:55:06,875 --> 00:55:08,333
Let me get the cookies.
1055
00:55:08,375 --> 00:55:10,166
[GEORGE CHUCKLING]
1056
00:55:10,208 --> 00:55:12,709
[DOOR OPENS]
1057
00:55:12,750 --> 00:55:14,375
We made it.
1058
00:55:14,875 --> 00:55:16,166
We did.
1059
00:55:16,208 --> 00:55:17,166
[BOTH LAUGHING]
1060
00:55:17,208 --> 00:55:19,375
[♪♪]
1061
00:55:25,542 --> 00:55:27,959
[MOTOR WHIRRING]
1062
00:55:31,166 --> 00:55:34,083
[CELL PHONE RINGS]
1063
00:55:34,083 --> 00:55:36,083
Hey.
Hey, babe.
1064
00:55:36,125 --> 00:55:38,083
NICK [ON PHONE]:
Did you get
the traveler's checks?
1065
00:55:38,083 --> 00:55:39,583
Yes, I did.
1066
00:55:39,625 --> 00:55:41,083
[OVER PHONE]
Need anything from the mall?
1067
00:55:41,083 --> 00:55:42,542
No, I think we're good.
1068
00:55:42,583 --> 00:55:44,667
You sure you don't
wanna come to the movie?
1069
00:55:44,709 --> 00:55:45,834
It's in 3-D.
1070
00:55:45,875 --> 00:55:47,250
Love Lays Dying?
1071
00:55:47,291 --> 00:55:48,625
Yeah, I think I'll be
all right.
1072
00:55:48,667 --> 00:55:50,125
Sounds like
a chick flick.
1073
00:55:50,166 --> 00:55:51,709
But, uh, I'll have
everything packed
1074
00:55:51,750 --> 00:55:53,208
by the time you get home.
1075
00:55:53,250 --> 00:55:55,417
[OVER PHONE]
Amsterdam, here we come.
1076
00:55:55,458 --> 00:55:58,792
I can't believe we're actually
going. Um, heh--
1077
00:55:58,834 --> 00:56:01,959
You know, Janet is so
incredibly jealous.
1078
00:56:02,083 --> 00:56:03,709
Speaking of,
she's walking up right now.
1079
00:56:03,750 --> 00:56:05,083
I'm gonna run, okay?
1080
00:56:05,125 --> 00:56:06,542
Tell her I said hi.
JANET: I will.
1081
00:56:06,583 --> 00:56:08,166
Love you.
Love you too. Be home soon.
1082
00:56:08,208 --> 00:56:09,625
NICK [OVER PHONE]: Bye.
Bye.
1083
00:56:09,667 --> 00:56:11,709
Hi.
Hi, ha, ha.
1084
00:56:13,375 --> 00:56:15,208
[METAL CLINKING]
1085
00:56:28,166 --> 00:56:29,458
[SIREN BLARING]
1086
00:56:29,500 --> 00:56:30,834
[TIRES SQUEALING]
1087
00:56:30,875 --> 00:56:32,583
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY]
1088
00:56:32,625 --> 00:56:33,875
[MAN SHRIEKS]
1089
00:56:36,625 --> 00:56:39,083
[RATTLING]
1090
00:56:39,083 --> 00:56:40,375
[METAL CLANGS]
1091
00:56:45,291 --> 00:56:48,291
John Doe, the unknown survivor
of the speedway crash
1092
00:56:48,333 --> 00:56:49,875
has finally been named
1093
00:56:49,917 --> 00:56:51,709
now that his family's
been notified.
1094
00:56:51,750 --> 00:56:54,166
Jonathan Groves was rescued
in the rubble.
1095
00:56:58,250 --> 00:57:01,125
George, how fast can you meet me
at the hospital?
1096
00:57:01,166 --> 00:57:02,917
Look, man,
we got the order wrong.
1097
00:57:02,959 --> 00:57:05,333
Remember that guy who sat
in front of me? The cowboy?
1098
00:57:05,375 --> 00:57:06,917
He didn't die,
which means he's next.
1099
00:57:06,959 --> 00:57:09,709
Look, just be there in five.
I'm on my way.
1100
00:57:09,750 --> 00:57:12,083
[EKG BEEPING]
1101
00:57:12,083 --> 00:57:16,917
[BREATHING HARDLY]
1102
00:57:20,959 --> 00:57:22,917
You feeling okay, Mr. Suby?
1103
00:57:22,959 --> 00:57:25,458
Ha. Why do you care?
1104
00:57:25,500 --> 00:57:29,250
You know how many
of your kind I killed in Korea?
1105
00:57:29,291 --> 00:57:30,709
I'm Chinese, sir.
1106
00:57:30,750 --> 00:57:31,959
Ha, same difference.
1107
00:57:32,083 --> 00:57:33,959
I need you
in PT 3 right now.
1108
00:57:34,083 --> 00:57:35,625
ORDERLY: Okay.
And I do mean now.
1109
00:57:35,667 --> 00:57:37,500
ORDERLY: Okay.
NURSE: Thank you.
1110
00:57:37,542 --> 00:57:39,792
ORDERLY:
Be back in a few minutes
to get you into that tub.
1111
00:57:39,834 --> 00:57:40,834
[DOOR CLOSES]
1112
00:57:43,083 --> 00:57:44,917
WOMAN [ON PA]:
Dr. Helfrich to Obstetrics.
1113
00:57:44,959 --> 00:57:47,875
Hey. Somebody. Hey. Help.
1114
00:57:47,917 --> 00:57:49,750
Forgot to turn the water off.
1115
00:57:51,333 --> 00:57:53,083
Help.
1116
00:57:55,792 --> 00:58:00,083
Help. Somebody help.
1117
00:58:00,083 --> 00:58:01,750
WOMAN [ON PA]:
Dr. Finn, extension 2861.
1118
00:58:01,792 --> 00:58:03,417
Somebody help.
1119
00:58:03,458 --> 00:58:05,333
WOMAN [ON PA]:
Dr. Finn, extension 2861.
1120
00:58:05,375 --> 00:58:06,834
[WATER DRIPPING]
1121
00:58:06,875 --> 00:58:08,875
[WHEEZING]
1122
00:58:33,208 --> 00:58:36,250
NICK:
George. George.
1123
00:58:37,667 --> 00:58:39,208
Where's Lori?
1124
00:58:39,250 --> 00:58:40,834
I've been calling
and texting all afternoon.
1125
00:58:40,875 --> 00:58:42,125
She's not picking up.
1126
00:58:42,166 --> 00:58:44,375
Maybe it won't matter.
Come on.
1127
00:58:57,917 --> 00:59:00,125
[GRUNTING]
1128
00:59:00,166 --> 00:59:01,750
[GROANS]
1129
00:59:01,792 --> 00:59:03,500
How can there be someone else
on the list?
1130
00:59:03,542 --> 00:59:05,792
He didn't leave
the racetrack with us.
1131
00:59:05,834 --> 00:59:08,166
If I would've asked him to move
like in the premonition,
1132
00:59:08,208 --> 00:59:09,834
he would've died.
1133
00:59:09,875 --> 00:59:11,917
He survived. That's why you
couldn't kill yourself.
1134
00:59:11,959 --> 00:59:14,834
You weren't next, he was.
It wasn't destined at all.
1135
00:59:14,875 --> 00:59:17,959
So if he dies,
I'm next again.
1136
00:59:18,709 --> 00:59:20,166
[DOOR BEEPING]
1137
00:59:20,208 --> 00:59:21,750
Great, man.
1138
00:59:21,792 --> 00:59:23,291
Excuse me.
1139
00:59:23,333 --> 00:59:24,792
WOMAN [ON PA]:
Dr. Taylor to Pathology.
1140
00:59:24,834 --> 00:59:26,959
Dr. Sheila Taylor
to Pathology.
1141
00:59:27,083 --> 00:59:28,375
[MAN MOANING]
1142
00:59:34,500 --> 00:59:35,834
[RUMBLING FROM ABOVE]
1143
00:59:42,291 --> 00:59:43,917
[WHIMPERS]
1144
00:59:43,959 --> 00:59:45,083
[BELL RINGS]
1145
00:59:45,083 --> 00:59:46,792
[JANET
AND LORI LAUGHING]
1146
00:59:46,834 --> 00:59:48,792
[UPBEAT JAZZ MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS]
1147
00:59:48,834 --> 00:59:50,333
Yeah.
1148
01:00:01,458 --> 01:00:04,000
[MOTOR WHIRRING]
1149
01:00:15,625 --> 01:00:17,000
[GASPS]
1150
01:00:17,041 --> 01:00:18,417
Those are really hot.
1151
01:00:18,458 --> 01:00:20,792
Yes. I love these.
I like how they--
1152
01:00:20,834 --> 01:00:22,000
[TOY LASERS BLASTING]
1153
01:00:22,041 --> 01:00:24,083
Oh!
Aah! What the hell?
1154
01:00:24,125 --> 01:00:26,125
[CHUCKLES]
1155
01:00:28,166 --> 01:00:29,375
Ow!
1156
01:00:30,375 --> 01:00:33,041
Ugh, hey. Stop--
1157
01:00:42,667 --> 01:00:45,500
That's genius.
Someone could get killed.
1158
01:00:48,542 --> 01:00:50,083
[JANET CLEARS THROAT]
1159
01:00:50,125 --> 01:00:51,375
Man, I'm feeling
something.
1160
01:00:51,417 --> 01:00:52,834
Don't lose hope, man.
1161
01:00:52,875 --> 01:00:54,709
If we keep an eye out
for signs of danger,
1162
01:00:54,750 --> 01:00:55,917
I think we got a shot.
1163
01:00:55,959 --> 01:00:57,583
Let's just go find
Lori and Janet.
1164
01:00:57,625 --> 01:00:59,875
No, no, not that.
I mean, it's like déjà vu.
1165
01:00:59,917 --> 01:01:02,500
My wife said that déjà vu
is like God's way of--
1166
01:01:02,542 --> 01:01:04,500
[BRAKES SCREECHING]
1167
01:01:04,542 --> 01:01:06,583
DOCTOR:
Oh, my goodness.
Hurry, let's go.
1168
01:01:06,625 --> 01:01:07,750
NURSE:
Okay.
1169
01:01:10,917 --> 01:01:12,917
[GASPING]
1170
01:01:20,542 --> 01:01:21,583
Oh, thank you very much.
1171
01:01:21,625 --> 01:01:23,291
LORI:
Okay, thanks.
1172
01:01:23,333 --> 01:01:25,667
CUSTOMER:
Hi. Do you have these
in a six?
1173
01:01:25,709 --> 01:01:28,125
WOMAN:
Yes, we bring them in fresh
every day.
1174
01:01:28,166 --> 01:01:30,166
LORI: Hello.
Oh!
1175
01:01:30,208 --> 01:01:31,792
Cool, let's go.
What do you think?
1176
01:01:31,834 --> 01:01:33,166
JANET:
Ah...
1177
01:01:33,208 --> 01:01:35,959
Well, they're cute yet
functional.
1178
01:01:36,834 --> 01:01:38,625
I like them.
1179
01:01:38,667 --> 01:01:39,917
They say,
"I'm getting older,
1180
01:01:39,959 --> 01:01:41,625
but I still like
to party." Ha, ha.
1181
01:01:41,667 --> 01:01:44,375
Ha, ha, I didn't buy them
for you, I bought them for Nick.
1182
01:01:44,417 --> 01:01:45,917
He likes me in sneaks.
1183
01:01:52,417 --> 01:01:54,875
MAN 1:
Yeah, just get a 2-by-48.
1184
01:01:54,917 --> 01:01:56,375
MAN 2:
Right off the corner brace?
1185
01:01:56,417 --> 01:01:58,166
Check the measurement.
It's not fitting.
1186
01:01:58,208 --> 01:02:00,333
Those windows won't pass.
1187
01:02:02,458 --> 01:02:04,458
[WHIRRING]
1188
01:02:06,625 --> 01:02:09,125
Yeah, 90 on that.
1189
01:02:09,166 --> 01:02:10,542
Yeah, that looks fine.
1190
01:02:11,834 --> 01:02:13,458
Go ahead and nail it off,
it's level.
1191
01:02:13,500 --> 01:02:15,709
[CLICKING]
1192
01:02:15,750 --> 01:02:17,083
Yeah, around the corner.
1193
01:02:17,083 --> 01:02:19,208
MAN 3: Lunch, boys.
MAN 4: Okay.
1194
01:02:19,250 --> 01:02:21,083
MAN 3:
Back in an hour.
1195
01:02:29,125 --> 01:02:30,792
LORI:
Is that yogurt place
still open?
1196
01:02:30,834 --> 01:02:32,583
JANET:
Yeah, I think they're still
here.
1197
01:02:32,625 --> 01:02:34,333
LORI:
Wait. My shoelace is caught.
1198
01:02:34,375 --> 01:02:36,250
JANET: What?
My shoelace is stuck.
1199
01:02:36,291 --> 01:02:38,542
JANET: Oh, okay, here.
LORI: Just help me get it out.
1200
01:02:38,583 --> 01:02:40,083
JANET:
Look, I'm gonna grab your--
1201
01:02:40,083 --> 01:02:41,583
It's not coming out,
though, Janet.
1202
01:02:41,625 --> 01:02:43,417
Don't freak out.
Pull my leg harder.
1203
01:02:43,458 --> 01:02:45,917
Help me try to get it out.
It's not coming loose.
1204
01:02:45,959 --> 01:02:47,375
JANET:
I am trying. I'm pulling.
1205
01:02:47,417 --> 01:02:49,083
LORI:
It's twisting my ankle.
Ow! Ow!
1206
01:02:49,125 --> 01:02:50,291
[SHOELACE SNAPS]
1207
01:02:50,333 --> 01:02:52,333
[BOTH GASPING]
1208
01:02:52,792 --> 01:02:55,250
Fuck.
1209
01:02:55,291 --> 01:02:57,917
I should've seen
that one coming.
1210
01:02:57,959 --> 01:03:00,667
Are you okay?
Yeah, I'm okay.
1211
01:03:01,250 --> 01:03:04,417
[♪♪]
1212
01:03:07,667 --> 01:03:10,083
[FLASHING]
1213
01:03:12,583 --> 01:03:15,417
MAN:
Here's two for Love Lays Dying.
Enjoy the show.
1214
01:03:15,458 --> 01:03:17,792
Thank you.
JANET: Thanks.
1215
01:03:18,834 --> 01:03:20,500
Hi, ladies.
Hello.
1216
01:03:20,542 --> 01:03:22,458
Theater 13,
second door on your left.
1217
01:03:22,500 --> 01:03:24,083
Thanks.
1218
01:03:24,083 --> 01:03:25,375
So, what do you want?
LORI: I don't know.
1219
01:03:25,417 --> 01:03:27,625
[TIRES SQUEALING]
1220
01:03:27,667 --> 01:03:29,333
[BUS HORN HONKS]
1221
01:03:37,125 --> 01:03:40,125
[BUS HORN HONKING]
1222
01:03:48,333 --> 01:03:49,667
[CROWD SCREAMING]
1223
01:03:53,709 --> 01:03:55,291
BUS DRIVER:
Where the hell you going?
1224
01:03:58,542 --> 01:04:01,750
[METAL CLANGS]
1225
01:04:01,792 --> 01:04:04,083
[WHIRRING]
1226
01:04:38,834 --> 01:04:41,458
[CAR ENGINE REVS ON SCREEN]
1227
01:04:41,500 --> 01:04:44,125
MAN 1 [ON SCREEN]:
Go. Go now. Cut him off.
1228
01:04:49,709 --> 01:04:51,291
Are you fucking nuts?
1229
01:04:51,333 --> 01:04:53,583
WOMAN [ON SCREEN]:
It's just up ahead.
1230
01:04:53,625 --> 01:04:56,417
MAN 2 [ON SCREEN]:
Hold on, pumpkin.
We'll be there in no time.
1231
01:04:57,709 --> 01:04:59,083
That's really cool.
1232
01:05:04,250 --> 01:05:06,083
MAN:
Down in front, asshole.
1233
01:05:06,125 --> 01:05:07,625
That's so ridiculous.
1234
01:05:11,750 --> 01:05:14,625
Sir, move your feet.
1235
01:05:14,667 --> 01:05:18,500
MAN 3 [ON SCREEN]:
Put these in your ears.
It's gonna get loud.
1236
01:05:18,542 --> 01:05:20,417
MAN 4 [ON SCREEN]:
What do you mean?
1237
01:05:20,458 --> 01:05:22,709
Look, don't get mad at me
1238
01:05:22,750 --> 01:05:24,208
but do you remember
when Nick said
1239
01:05:24,250 --> 01:05:25,667
that he could see signs
1240
01:05:25,709 --> 01:05:27,583
before something bad
was gonna happen?
1241
01:05:27,625 --> 01:05:29,667
Well, now I think
I'm seeing them.
1242
01:05:30,375 --> 01:05:31,750
[SCOFFS]
1243
01:05:31,792 --> 01:05:35,166
Lori, it's over.
Nothing is gonna happen.
1244
01:05:35,208 --> 01:05:36,959
Now can we please
watch the movie?
1245
01:05:37,083 --> 01:05:38,583
WOMAN [ON SCREEN]:
I'm going.
1246
01:06:09,875 --> 01:06:11,375
Are you kidding me?
1247
01:06:21,333 --> 01:06:22,917
MAN 1 [ON SCREEN]:
Everybody off
1248
01:06:22,959 --> 01:06:24,375
WOMAN [ON SCREEN]:
We'll never make it.
1249
01:06:24,417 --> 01:06:25,959
MAN 1 [ON SCREEN]:
It's gonna blow.
1250
01:06:26,083 --> 01:06:28,417
NICK:
Lori. Lori.
1251
01:06:29,333 --> 01:06:30,333
Lori!
1252
01:06:30,375 --> 01:06:31,834
MAN:
Shut up, man.
1253
01:06:31,875 --> 01:06:33,458
MAN 2 [ON SCREEN]:
Bye-bye, suckers.
1254
01:06:35,250 --> 01:06:36,792
[CROWD GASPS]
1255
01:06:41,375 --> 01:06:43,375
[CELL PHONE PLAYS "DIXIE"]
1256
01:06:45,333 --> 01:06:46,375
[MUSIC STOPS]
1257
01:06:48,166 --> 01:06:50,208
"Dixieland."
1258
01:06:50,250 --> 01:06:51,834
Something's wrong.
No kidding.
1259
01:06:51,875 --> 01:06:53,333
The person next to me
won't shut up.
1260
01:06:53,375 --> 01:06:55,500
No, I'm serious.
Something's wrong.
1261
01:06:55,542 --> 01:06:57,542
Things are happening
just like at the track.
1262
01:07:12,083 --> 01:07:13,667
Lori, you in here?
Nick.
1263
01:07:15,959 --> 01:07:17,500
It's not over.
What?
1264
01:07:17,542 --> 01:07:18,709
George is dead.
1265
01:07:21,375 --> 01:07:23,458
Janet, come on.
We have to leave right now.
1266
01:07:23,500 --> 01:07:25,250
No. No, I can't keep
doing this, okay?
1267
01:07:25,291 --> 01:07:26,583
You're both nuts.
1268
01:07:26,625 --> 01:07:27,792
Janet, we gotta go.
Come on.
1269
01:07:27,834 --> 01:07:30,291
No. Don't you see?
1270
01:07:30,333 --> 01:07:32,500
This is where I was supposed
to be in the first place,
1271
01:07:32,542 --> 01:07:33,750
not that race.
1272
01:07:33,792 --> 01:07:34,959
Come on. Come on.
1273
01:07:35,083 --> 01:07:37,500
I was meant
to see this movie.
1274
01:07:37,542 --> 01:07:39,542
MAN 2 [ON SCREEN]:
Bye-bye, suckers.
1275
01:07:41,291 --> 01:07:42,333
[CROWD GASPS]
1276
01:07:43,542 --> 01:07:46,834
[CROWD SCREAMING]
1277
01:07:53,125 --> 01:07:54,792
Janet!
1278
01:07:54,834 --> 01:07:57,458
[CROWD SCREAMING]
1279
01:07:57,500 --> 01:07:59,125
Lori, come on!
1280
01:08:03,583 --> 01:08:05,458
Find the way to the exit.
Remain calm.
1281
01:08:05,500 --> 01:08:06,959
Everything's gonna be okay.
1282
01:08:09,125 --> 01:08:10,333
[GASPING]
1283
01:08:14,333 --> 01:08:15,959
MAN:
Let's go! Let's go!
1284
01:08:16,083 --> 01:08:18,583
[CROWD SCREAMING]
1285
01:08:33,625 --> 01:08:34,875
NICK:
I got you.
1286
01:08:34,917 --> 01:08:36,375
LORI:
Pull me up! Pull me up!
1287
01:08:36,417 --> 01:08:38,792
Nick! Nick!
1288
01:08:38,834 --> 01:08:39,959
Help me! Help me!
1289
01:08:40,083 --> 01:08:41,583
NICK:
Hold on! Hold on!
1290
01:08:41,625 --> 01:08:43,166
[LORI SCREAMS]
1291
01:08:43,208 --> 01:08:44,750
Climb up my arm!
Don't let me go!
1292
01:08:44,792 --> 01:08:47,125
NICK:
Climb up my arm!
1293
01:08:47,166 --> 01:08:50,667
No! Hold on, I got you.
I got you.
1294
01:08:53,959 --> 01:08:56,250
[LORI SCREAMING]
1295
01:08:58,333 --> 01:09:00,792
[NICK GRUNTING]
1296
01:09:00,834 --> 01:09:04,667
NICK:
No, no, no!
1297
01:09:06,375 --> 01:09:09,083
Lori, no! Lori, no!
1298
01:09:15,750 --> 01:09:17,166
GEORGE:
I mean, it's déjà vu.
1299
01:09:17,208 --> 01:09:18,709
My wife said
that déjà vu is God's way--
1300
01:09:18,750 --> 01:09:19,834
Look out!
1301
01:09:19,875 --> 01:09:21,667
[AMBULANCE BRAKES SCREECHING]
1302
01:09:21,709 --> 01:09:23,083
[WOMEN SCREAM]
1303
01:09:23,083 --> 01:09:24,583
MAN 1: Hurry.
WOMAN 1: Get some help!
1304
01:09:24,625 --> 01:09:26,166
MAN 2: Help.
WOMAN 1: Over here!
1305
01:09:26,208 --> 01:09:27,208
Lori.
1306
01:09:30,875 --> 01:09:32,709
[BRAKES SCREECH]
1307
01:09:34,667 --> 01:09:36,792
MAN:
Hey, watch it.
1308
01:09:36,834 --> 01:09:39,125
MAN:
Down in front, asshole.
1309
01:09:43,542 --> 01:09:45,333
MAN 1:
Hey, come on, man.
1310
01:09:45,375 --> 01:09:46,333
MAN 2:
Watch out.
1311
01:09:46,375 --> 01:09:47,542
WOMAN:
Hey.
1312
01:09:47,583 --> 01:09:49,083
MAN 3:
Hey, come on.
1313
01:10:02,792 --> 01:10:04,000
Janet, something's wrong.
1314
01:10:19,750 --> 01:10:21,583
[COUGHS]
1315
01:10:23,625 --> 01:10:25,667
[COUGHING]
1316
01:10:37,208 --> 01:10:39,625
Come on, come on,
come on.
1317
01:10:39,667 --> 01:10:41,959
Unh, damn it.
1318
01:10:57,917 --> 01:10:59,542
[COUGHS]
1319
01:11:23,125 --> 01:11:24,875
[GRUNTING]
1320
01:11:24,917 --> 01:11:26,166
[NICK SCREAMING]
1321
01:11:28,083 --> 01:11:29,792
Fuck! Oh!
1322
01:11:29,834 --> 01:11:31,792
[GRUNTING]
1323
01:11:31,834 --> 01:11:35,125
[GASPING]
1324
01:11:35,166 --> 01:11:36,458
We were wrong
about the order.
1325
01:11:36,500 --> 01:11:38,375
What if we're wrong
about the chain?
1326
01:11:38,417 --> 01:11:40,083
Then we wouldn't
be here at all.
1327
01:11:40,083 --> 01:11:42,333
And yet here I am,
trying to watch a movie
1328
01:11:42,375 --> 01:11:45,291
despite my best friend going
crazy next to me.
1329
01:11:45,333 --> 01:11:46,542
[GRUNTING]
1330
01:11:52,083 --> 01:11:53,333
Oh, fuck.
1331
01:11:55,917 --> 01:11:58,208
Oh, shit. Shit.
1332
01:12:15,083 --> 01:12:16,667
[GRUNTING]
1333
01:12:20,500 --> 01:12:21,917
[SCREAMS]
1334
01:12:33,583 --> 01:12:35,667
[GRUNTING]
1335
01:12:44,375 --> 01:12:46,250
MAN 1 [ON SCREEN]:
It's gonna blow. Move it!
1336
01:12:54,792 --> 01:12:57,083
Come on. Come on.
1337
01:12:57,083 --> 01:12:58,875
MAN 2 [ON SCREEN]:
Bye-bye, suckers.
1338
01:13:05,166 --> 01:13:07,083
[NICK YELLS]
1339
01:13:08,375 --> 01:13:10,250
[CROWD GASPS]
1340
01:13:15,875 --> 01:13:18,792
MAN [ON SCREEN]:
I guess this is
how I'm gonna be remembered.
1341
01:13:18,834 --> 01:13:20,458
Thanks.
1342
01:13:21,792 --> 01:13:23,792
[GASPING]
1343
01:13:40,500 --> 01:13:43,333
MAN 1:
Try to tie it off right there.
1344
01:13:43,375 --> 01:13:45,792
That's good.
1345
01:13:45,834 --> 01:13:47,500
Just this side
of the Union City.
1346
01:13:47,542 --> 01:13:48,959
Hey, man, excuse me.
1347
01:13:49,083 --> 01:13:51,583
Is this thing supposed
to be this way?
1348
01:13:51,625 --> 01:13:53,333
Isn't it supposed
to be screwed tighter?
1349
01:13:53,375 --> 01:13:54,875
MAN 2:
You're right.
1350
01:13:54,917 --> 01:13:57,291
Tell you what,
we'll get somebody on that.
1351
01:13:57,333 --> 01:13:59,709
Pays to be safe, man.
Trust me.
1352
01:13:59,750 --> 01:14:01,166
Yeah.
1353
01:14:01,208 --> 01:14:03,125
MAN 1:
That's one down.
1354
01:14:06,250 --> 01:14:08,333
WOMAN:
You wanna meet up with them now?
1355
01:14:18,875 --> 01:14:21,375
Small mint tea.
Thanks.
1356
01:14:21,417 --> 01:14:23,959
Small latte for you.
JANET: Thank you.
1357
01:14:24,083 --> 01:14:26,083
And for me...
1358
01:14:27,083 --> 01:14:29,333
Um, what the hell is that?
1359
01:14:29,375 --> 01:14:31,166
A giant chococcino
with whipped cream,
1360
01:14:31,208 --> 01:14:33,250
chocolate syrup,
caramel and sprinkles.
1361
01:14:33,291 --> 01:14:34,750
That looks disgusting.
1362
01:14:34,792 --> 01:14:36,375
Yeah. I'm going into
a diabetic coma
1363
01:14:36,417 --> 01:14:38,083
just looking at it.
1364
01:14:38,083 --> 01:14:40,291
Well, what can I say,
ladies? It looked good.
1365
01:14:43,500 --> 01:14:45,917
Yeah, but it tastes totally
disgusting.
1366
01:14:45,959 --> 01:14:49,709
[ALL LAUGHING]
1367
01:14:49,750 --> 01:14:51,875
Say, you're the guy
who stopped that mall fire,
1368
01:14:51,917 --> 01:14:53,083
aren't you?
1369
01:14:54,083 --> 01:14:57,458
You saved
a lot of lives, man.
1370
01:14:57,500 --> 01:14:59,834
I was just at the right place
at the right time.
1371
01:14:59,875 --> 01:15:03,959
Mm-hm. Sometimes
that's all it takes.
1372
01:15:08,083 --> 01:15:10,417
Okay, that was really weird.
1373
01:15:10,458 --> 01:15:11,583
Hey, don't knock my fan base.
1374
01:15:11,625 --> 01:15:13,166
JANET:
Heh, God.
1375
01:15:13,208 --> 01:15:14,792
I love your bag,
by the way.
1376
01:15:14,834 --> 01:15:16,291
Oh, thanks.
I actually just got it.
1377
01:15:16,333 --> 01:15:18,125
Did you? Where?
1378
01:15:18,166 --> 01:15:20,166
LORI:
Yeah. There's a place
right next to Brevig's.
1379
01:15:20,208 --> 01:15:21,792
It just opened.
JANET: Brevig's?
1380
01:15:21,834 --> 01:15:23,458
LORI:
Yeah, it's in that shopping
center.
1381
01:15:23,500 --> 01:15:25,166
There's a grocery store
and a card shop,
1382
01:15:25,208 --> 01:15:26,625
and then there's a--
1383
01:15:26,667 --> 01:15:28,208
It's like a little
accessories store.
1384
01:15:28,250 --> 01:15:29,667
JANET:
Oh, yeah.
1385
01:15:29,709 --> 01:15:31,083
LORI:
It's super cute.
If you want one
1386
01:15:31,125 --> 01:15:33,291
of these purses,
they have it in plaid.
1387
01:15:33,333 --> 01:15:35,083
JANET:
Ha, ha, is that the only
other one?
1388
01:15:35,125 --> 01:15:37,083
Yeah.
JANET: They only made two?
1389
01:15:38,750 --> 01:15:41,750
[LORI AND JANET SPEAKING
INDISTINCTLY]
1390
01:15:51,417 --> 01:15:53,375
What do you think, babe?
1391
01:15:55,250 --> 01:15:56,500
Hey, uh, space cadet,
1392
01:15:56,542 --> 01:16:01,834
you wanna come back
down to Earth?
1393
01:16:01,875 --> 01:16:04,667
What if we didn't change
anything?
1394
01:16:04,709 --> 01:16:06,166
What are you talking about?
1395
01:16:06,208 --> 01:16:07,583
Whoa, whoa,
what are you doing?
1396
01:16:07,625 --> 01:16:09,500
What if us being
here right now
1397
01:16:10,709 --> 01:16:12,458
was the plan
from the beginning?
1398
01:16:13,625 --> 01:16:15,500
[TRUCK TIRES SQUEALING]
1399
01:16:15,542 --> 01:16:17,083
[GLASS SHATTERS]
1400
01:16:17,625 --> 01:16:20,166
[BONES CRACKING]
1401
01:16:20,208 --> 01:16:24,125
[♪♪]
1402
01:16:26,125 --> 01:16:28,333
[GLASS SHATTERS]
1403
01:16:28,375 --> 01:16:32,792
[♪♪]
90079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.