Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:08,000
♪♪
2
00:00:08,000 --> 00:00:15,760
♪♪
3
00:00:15,760 --> 00:00:21,160
FLEUR: Inhale, exhale,
melting into Mother Earth.
4
00:00:23,240 --> 00:00:26,880
Following the gaze, like water.
5
00:00:31,880 --> 00:00:33,560
God, I'm starving.
6
00:00:33,560 --> 00:00:35,840
I swear I've never felt more
like bacon in my whole life.
7
00:00:35,840 --> 00:00:37,920
Shh! They probably
bug the trees.
8
00:00:37,920 --> 00:00:39,920
Good!
Steam room better be on.
9
00:00:39,920 --> 00:00:41,280
Major toxins in need of release.
10
00:00:41,280 --> 00:00:43,440
[ Laughs ]
11
00:00:43,440 --> 00:00:45,000
[ Indistinct talking ]
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
[ Laughing ]
13
00:00:48,160 --> 00:00:50,960
Oozing the body
and the mind, ladies, together,
14
00:00:50,960 --> 00:00:53,640
harmonizing body mind breath.
15
00:00:53,640 --> 00:00:56,040
That's it, beautiful.
16
00:00:56,040 --> 00:00:57,680
Little more now, big sweep.
17
00:01:01,920 --> 00:01:03,720
[ Laughing ]
18
00:01:03,720 --> 00:01:06,120
ELLA: Do you think we will get
in trouble for missing tai chi?
19
00:01:06,120 --> 00:01:07,840
I don't care.
20
00:01:07,840 --> 00:01:09,840
A good old boil-up's going to
melt off more kilos than...
21
00:01:09,840 --> 00:01:11,960
"gathering clouds"
or "painting rainbows".
22
00:01:15,080 --> 00:01:18,120
Oh, it's definitely on.
Does it smell funny?
23
00:01:18,120 --> 00:01:20,520
Ew, God, yeah.
24
00:01:20,520 --> 00:01:22,160
Dumplings?
25
00:01:22,160 --> 00:01:23,680
Oh, I could murder a dumpling.
26
00:01:23,680 --> 00:01:25,120
[ Laughs ]
27
00:01:25,120 --> 00:01:27,000
Ooh!
28
00:01:28,320 --> 00:01:31,000
Babe...?!
29
00:01:31,000 --> 00:01:32,600
Exhale.
30
00:01:32,600 --> 00:01:34,720
[ Screaming ]
31
00:02:07,160 --> 00:02:09,440
[ Beeping ]
32
00:02:09,440 --> 00:02:11,760
DSS Mike Shepherd,
Brokenwood CIB.
33
00:02:11,760 --> 00:02:14,560
FLEUR: Please,
come right on up.
34
00:02:14,560 --> 00:02:17,000
More security than a prison.
35
00:02:17,000 --> 00:02:18,960
But at least you get meat
in prison.
36
00:02:18,960 --> 00:02:20,400
MIKE: There's no meat here?
37
00:02:20,400 --> 00:02:23,440
KRISTIN: No. Sugar, coffee,
alcohol, dairy.
38
00:02:23,440 --> 00:02:25,240
Think they can smoke?
39
00:02:25,240 --> 00:02:27,920
I'm pretty sure that's not
in the spirit of detox either.
40
00:02:27,920 --> 00:02:29,560
MIKE: Hmm.
41
00:02:33,040 --> 00:02:34,680
You're quiet in the cheap seats.
42
00:02:34,680 --> 00:02:36,440
Eh? No. All good.
43
00:02:36,440 --> 00:02:37,720
What was that about meat?
44
00:02:37,720 --> 00:02:39,920
-They don't have any.
-Oh.
45
00:02:39,920 --> 00:02:42,120
Makes sense.
46
00:02:56,800 --> 00:02:58,760
Hey, I left a thing
on your desk.
47
00:02:58,760 --> 00:03:00,040
About what?
48
00:03:00,040 --> 00:03:01,960
Roxy got a job
teaching scuba diving.
49
00:03:01,960 --> 00:03:04,680
And you think I might want
to take up scuba diving?
50
00:03:04,680 --> 00:03:06,760
Well, no, it's more...
51
00:03:06,760 --> 00:03:09,480
This is DSS Shepherd
and D.C. Breen.
52
00:03:09,480 --> 00:03:12,400
Fleur Masson.
I'm the owner.
53
00:03:12,400 --> 00:03:14,400
Could I ask
for your discretion?
54
00:03:14,400 --> 00:03:17,520
There are a lot of fragile women
here for a week's respite,
55
00:03:17,520 --> 00:03:19,200
and a suspicious death...
56
00:03:19,200 --> 00:03:22,920
We'll do our best, but what
makes you think it's suspicious?
57
00:03:22,920 --> 00:03:25,720
It's a well being center.
58
00:03:25,720 --> 00:03:28,680
People come here to explore
a better way of living.
59
00:03:28,680 --> 00:03:30,560
Without the chocolate
and Chardonnay?
60
00:03:30,560 --> 00:03:32,720
We're minds and souls
as well as bodies, Detective.
61
00:03:32,720 --> 00:03:35,080
-Of course.
-Shall we?
62
00:03:37,160 --> 00:03:39,200
It's just down here.
63
00:03:54,360 --> 00:03:55,920
Joy McNair.
64
00:03:55,920 --> 00:04:00,960
She was a regular guest.
As you can see, fit, healthy.
65
00:04:01,720 --> 00:04:05,240
So she was here more to focus
on the mind and soul.
66
00:04:05,240 --> 00:04:10,080
I told you, women come here
with all sorts of problems.
67
00:04:10,080 --> 00:04:14,960
Joy was a workaholic,
stressed to capacity.
68
00:04:14,960 --> 00:04:18,440
She just needed a respite
from it.
69
00:04:18,440 --> 00:04:22,320
What happens in here exactly?
70
00:04:22,320 --> 00:04:23,920
Well, it's a steam room.
71
00:04:23,920 --> 00:04:25,560
And...
72
00:04:25,560 --> 00:04:28,320
It fills with hot steam,
and you sit there
73
00:04:28,320 --> 00:04:30,120
while you listen
to your hair frizz.
74
00:04:30,120 --> 00:04:31,480
Hmm.
75
00:04:31,480 --> 00:04:34,520
It removes toxins
and increases circulation.
76
00:04:34,520 --> 00:04:36,440
It's actually good for you.
77
00:04:36,440 --> 00:04:38,560
Usually.
78
00:04:38,560 --> 00:04:40,760
MIKE: Strange bruising
down one side.
79
00:04:40,760 --> 00:04:43,320
Oh, yeah, that's what
Hodges said when he called me.
80
00:04:43,320 --> 00:04:45,120
You think she'd been assaulted?
81
00:04:45,120 --> 00:04:48,440
He thought something was off.
82
00:04:48,440 --> 00:04:51,760
Sorry, Joy.
I can't speak for your toxins.
83
00:04:51,760 --> 00:04:55,920
But the steam room definitely
didn't work on your circulation.
84
00:04:55,920 --> 00:04:59,120
We'll do our best
to find out what did.
85
00:04:59,120 --> 00:05:00,960
How long was she in here for?
86
00:05:00,960 --> 00:05:02,320
Well, she shouldn't
have been in here at all.
87
00:05:02,320 --> 00:05:04,040
No one should.
88
00:05:04,040 --> 00:05:05,800
It is checked and turned off
every night at 7:00
89
00:05:05,800 --> 00:05:07,360
by the cleaners.
90
00:05:07,360 --> 00:05:08,920
Last night included.
91
00:05:08,920 --> 00:05:10,760
There's no lock.
92
00:05:10,760 --> 00:05:13,320
That makes it more suspicious?
93
00:05:13,320 --> 00:05:15,440
You really are quite keen
on the idea.
94
00:05:15,440 --> 00:05:19,880
If it gets out that you can die
naturally at my health retreat?
95
00:05:19,880 --> 00:05:22,440
I just, I can't afford that.
96
00:05:22,440 --> 00:05:23,680
Wait!
You can't come in here...
97
00:05:23,680 --> 00:05:25,320
I'm sorry, this area
is off limits.
98
00:05:25,320 --> 00:05:27,000
I just wanted to...
99
00:05:27,000 --> 00:05:28,720
No, you really can't be here.
We're examining the scene.
100
00:05:28,720 --> 00:05:30,520
But I've got a mud wrap booked.
101
00:05:30,520 --> 00:05:33,520
It's not just me. Everyone's
asking about their treatments.
102
00:05:33,520 --> 00:05:36,520
FLEUR: Obviously the spa is
closed for special maintenance.
103
00:05:36,520 --> 00:05:38,760
Yeah.
104
00:05:40,880 --> 00:05:43,480
Otherwise I'm hoping it could
be business as usual.
105
00:05:43,480 --> 00:05:45,400
We'd prefer it if no one
left the premises.
106
00:05:45,400 --> 00:05:47,360
Well, they can't even
if they wanted to.
107
00:05:47,360 --> 00:05:49,280
I make sure of it.
108
00:05:52,800 --> 00:05:54,560
Broken fingernails.
109
00:05:54,560 --> 00:05:57,000
KRISTIN: And that looks like
a recent manicure.
110
00:05:57,000 --> 00:06:00,960
Do these look like
scratch marks to you?
111
00:06:00,960 --> 00:06:03,560
Yeah, but as you said,
there's no lock on the door.
112
00:06:08,880 --> 00:06:10,520
Yeah.
113
00:06:12,680 --> 00:06:14,600
What do you wear
in a steam room?
114
00:06:14,600 --> 00:06:17,600
Usually a swimsuit, like she is,
sometimes nothing,
115
00:06:17,600 --> 00:06:22,520
depending on where you are,
but etiquette demands a towel.
116
00:06:22,520 --> 00:06:24,560
Which makes that odd.
117
00:06:24,560 --> 00:06:27,520
So, she got up from where
she was originally sitting,
118
00:06:27,520 --> 00:06:31,960
on the towel, scratches at
the door until her nails break,
119
00:06:31,960 --> 00:06:33,440
even though it's not locked,
120
00:06:33,440 --> 00:06:36,480
and then died sitting up
in a different spot
121
00:06:36,480 --> 00:06:40,040
with nothing between her rear
and a boiling hot bench.
122
00:06:40,040 --> 00:06:41,320
MIKE: Call Gina.
123
00:06:41,320 --> 00:06:42,920
And, Breen,
talk to whoever found her
124
00:06:42,920 --> 00:06:44,920
and check in
with the cleaners.
125
00:06:44,920 --> 00:06:47,600
Looks like Joy McNair
did not cook herself.
126
00:06:55,800 --> 00:06:59,240
[ Sniffing ]
127
00:07:21,160 --> 00:07:23,440
That won't work here.
128
00:07:23,440 --> 00:07:24,600
-Sorry?
-Your phone.
129
00:07:24,600 --> 00:07:26,440
We're on digital detox.
130
00:07:26,440 --> 00:07:30,320
You have no idea how many women
are addicted to their devices.
131
00:07:30,320 --> 00:07:32,560
A necessary evil in my case.
132
00:07:32,560 --> 00:07:34,320
That's what they all say.
133
00:07:34,320 --> 00:07:36,040
KRISTIN: Well,
I can't send smoke signals
134
00:07:36,040 --> 00:07:37,360
to the pathologist.
135
00:07:37,360 --> 00:07:40,200
Although I'm sure
she'd prefer it if I did.
136
00:07:40,200 --> 00:07:42,160
I don't encourage it,
but there is one place
137
00:07:42,160 --> 00:07:44,880
you can get reception.
138
00:07:56,960 --> 00:07:59,560
Ow!
139
00:08:04,040 --> 00:08:05,720
Gina, hi it's Kristin, I...
140
00:08:05,720 --> 00:08:08,200
GINA: I'm feeling
very disturbed by you.
141
00:08:08,200 --> 00:08:09,560
KRISTIN: And I am sorry
to interrupt.
142
00:08:09,560 --> 00:08:11,160
GINA: I'm busy.
143
00:08:11,160 --> 00:08:14,520
I just assumed that
your superior powers
144
00:08:14,520 --> 00:08:16,640
of concentration
would allow you to...
145
00:08:16,640 --> 00:08:18,920
GINA: Okay, I am listening.
146
00:08:18,920 --> 00:08:20,920
KRISTIN: Mm.
We have an unexplained death
147
00:08:20,920 --> 00:08:22,920
at the Brokenwood
Health Retreat.
148
00:08:22,920 --> 00:08:25,120
GINA: Hm, I would like
to go there.
149
00:08:25,120 --> 00:08:26,640
KRISTIN: Oh, would you?
150
00:08:26,640 --> 00:08:29,920
Well, thank you so much.
See you soon.
151
00:08:29,920 --> 00:08:31,640
♪ We got country music ♪
152
00:08:31,640 --> 00:08:33,800
♪ Coming out all our ears ♪
153
00:08:33,800 --> 00:08:37,840
♪ We been singing
country western for years ♪
154
00:08:37,840 --> 00:08:41,960
♪ We think country music
is the best ♪
155
00:08:41,960 --> 00:08:47,480
♪ You better watch out when
The Top Twins are west ♪
156
00:08:47,480 --> 00:08:51,400
[ Yoddling ]
157
00:08:56,880 --> 00:09:00,400
[ Cellphone rings ]
158
00:09:00,400 --> 00:09:01,920
-Breen.
-Why would anyone come
159
00:09:01,920 --> 00:09:03,360
to a place like this?
160
00:09:03,360 --> 00:09:07,120
No phones, $300
for a cactus massage?
161
00:09:07,120 --> 00:09:08,320
I got Roxy a cactus
for Christmas,
162
00:09:08,320 --> 00:09:09,920
and it only cost 12 bucks.
163
00:09:09,920 --> 00:09:13,800
Was a cactus involved in
whatever happened to Joy McNair?
164
00:09:13,800 --> 00:09:16,200
BREEN: No. But the cleaners
state the steam room
165
00:09:16,200 --> 00:09:17,800
was definitely empty
and switched off
166
00:09:17,800 --> 00:09:20,440
at 7:00 p.m. last night.
167
00:09:20,440 --> 00:09:21,640
And she was found...?
168
00:09:21,640 --> 00:09:23,200
BREEN: 6:30 this morning.
169
00:09:23,200 --> 00:09:24,600
And there's something else.
170
00:09:24,600 --> 00:09:26,200
The cleaners are missing
a wooden wedge,
171
00:09:26,200 --> 00:09:28,920
usually hanging on a ribbon
outside the steam room.
172
00:09:28,920 --> 00:09:31,320
They use it to prop the door
open while cleaning.
173
00:09:31,320 --> 00:09:34,200
But someone else could've put it
to quite a different use.
174
00:09:34,200 --> 00:09:35,840
And got rid of the evidence.
175
00:09:38,320 --> 00:09:39,960
Thanks, Breen.
176
00:09:42,920 --> 00:09:46,160
Sorry to intrude, gents.
177
00:09:46,160 --> 00:09:48,200
Which one of you is Gren McNair?
178
00:09:48,200 --> 00:09:51,040
Who wants to know?
179
00:09:51,040 --> 00:09:55,160
MIKE: Can you think of anyone
who might want to hurt her?
180
00:09:55,160 --> 00:09:58,120
No.
181
00:09:58,120 --> 00:10:01,040
I mean, we were in the process
of divorcing,
182
00:10:01,040 --> 00:10:05,640
but we still loved
each other very much.
183
00:10:05,640 --> 00:10:07,920
So, why get divorced?
184
00:10:07,920 --> 00:10:09,720
Are you married?
185
00:10:09,720 --> 00:10:12,120
Not currently.
186
00:10:12,120 --> 00:10:13,720
Turns out things can change
without you
187
00:10:13,720 --> 00:10:15,520
necessarily noticing it.
188
00:10:15,520 --> 00:10:17,920
What sort of things?
189
00:10:17,920 --> 00:10:20,560
Once she started going
to that retreat,
190
00:10:20,560 --> 00:10:23,120
I could do no right.
191
00:10:23,120 --> 00:10:25,920
I tried.
I really tried.
192
00:10:25,920 --> 00:10:28,560
But she was going in a...
193
00:10:28,560 --> 00:10:30,720
different direction.
194
00:10:30,720 --> 00:10:33,000
When did you last see her?
195
00:10:33,000 --> 00:10:35,120
It's been a while.
196
00:10:35,120 --> 00:10:38,200
She was enjoying
being separated.
197
00:10:38,200 --> 00:10:41,320
More than I was anyway.
198
00:10:41,320 --> 00:10:43,400
Where were you last night?
199
00:10:43,400 --> 00:10:46,920
I'm sorry, I have to ask.
200
00:10:47,720 --> 00:10:50,200
I was at the 19th hole.
201
00:10:50,200 --> 00:10:52,320
With them.
202
00:10:52,320 --> 00:10:54,320
You okay, mate?
203
00:10:54,320 --> 00:10:55,720
No, I'm not.
204
00:10:55,720 --> 00:10:58,520
DSS Mike Shepherd.
He's had some bad news.
205
00:10:58,520 --> 00:11:00,040
GREN: It's Joy.
206
00:11:00,040 --> 00:11:02,120
She's um...
207
00:11:02,120 --> 00:11:04,560
she's dead.
208
00:11:04,560 --> 00:11:05,640
Mate.
209
00:11:05,640 --> 00:11:07,080
I need to see her.
210
00:11:07,080 --> 00:11:08,800
Uh, that's not
usually a good idea.
211
00:11:08,800 --> 00:11:12,400
Please.
I just can't take it in.
212
00:11:12,400 --> 00:11:14,560
I'll see what I can arrange.
213
00:11:19,520 --> 00:11:21,560
You were with him last night?
214
00:11:21,560 --> 00:11:23,600
We all tied one on
at the clubhouse.
215
00:11:23,600 --> 00:11:25,360
Gren especially.
216
00:11:25,360 --> 00:11:28,240
Come on, buddy!
217
00:11:28,240 --> 00:11:30,280
Out to the count by 6:30.
218
00:11:30,280 --> 00:11:33,720
Hole in one! Yes!
219
00:11:33,720 --> 00:11:36,280
Right. Thanks.
220
00:11:39,640 --> 00:11:41,280
There's nothing to them.
221
00:11:41,280 --> 00:11:43,440
It's new technology from China.
222
00:11:43,440 --> 00:11:45,040
Gren imports them.
223
00:11:45,040 --> 00:11:47,560
But they haven't done much
for his game.
224
00:11:47,560 --> 00:11:49,240
Hm.
225
00:11:54,320 --> 00:11:56,280
GINA: It would seem from
the disturbance to the skin
226
00:11:56,280 --> 00:12:01,160
on her fingertips
and some damage to the nails,
227
00:12:01,160 --> 00:12:06,920
that the victim attempted to
escape the room before she died.
228
00:12:06,920 --> 00:12:08,840
Well, I could've told you that.
229
00:12:08,840 --> 00:12:10,080
In fact, I did tell you that.
230
00:12:10,080 --> 00:12:11,800
But you are not
the expert, so...
231
00:12:11,800 --> 00:12:13,880
KRISTIN: I'm pretty sure it was
Mike who first noticed it.
232
00:12:13,880 --> 00:12:16,600
Mike is very astute.
233
00:12:16,600 --> 00:12:18,880
And I'm sure Mike would also
have noticed
234
00:12:18,880 --> 00:12:21,680
these marks on her finger.
235
00:12:21,680 --> 00:12:26,440
Understandably maybe think
this was eczema or psoriasis.
236
00:12:26,440 --> 00:12:28,120
These are not the same thing.
237
00:12:28,120 --> 00:12:29,840
I never said they were.
238
00:12:29,840 --> 00:12:34,960
You know, this place reminds me
of the banyas of my youth.
239
00:12:34,960 --> 00:12:38,680
In Russia, it is good to spend
time with friends and family,
240
00:12:38,680 --> 00:12:43,720
talking about Dostoevsky,
with no clothes and a felt hat.
241
00:12:43,720 --> 00:12:46,440
I have nothing to say to that.
242
00:12:46,440 --> 00:12:49,600
GINA: The only thing which is
missing is the ice cold water
243
00:12:49,600 --> 00:12:53,320
for dunking
and the branches for whacking.
244
00:12:53,320 --> 00:12:58,520
So, by any chance could venture
a time of death?
245
00:13:02,840 --> 00:13:05,320
Cause of death, perhaps?
246
00:13:05,320 --> 00:13:06,960
Please.
247
00:13:06,960 --> 00:13:08,520
Joy's blood would have risen
248
00:13:08,520 --> 00:13:10,480
with the temperature
in the banya.
249
00:13:10,480 --> 00:13:13,520
Her organs would literally
have been poached.
250
00:13:13,520 --> 00:13:14,840
Only a post mortem
will determine
251
00:13:14,840 --> 00:13:16,240
how exactly she died.
252
00:13:16,240 --> 00:13:17,720
Can I ask you to stay here.
253
00:13:17,720 --> 00:13:19,440
GINA: In the meantime,
I can tell you
254
00:13:19,440 --> 00:13:23,320
that the little fat she had
would have turned to mush.
255
00:13:23,320 --> 00:13:25,120
Just like boiled kartoshka.
256
00:13:25,120 --> 00:13:27,480
You know, with dill.
257
00:13:27,480 --> 00:13:28,720
Hello, Mike!
258
00:13:28,720 --> 00:13:30,000
Hello, Gina.
259
00:13:30,000 --> 00:13:31,920
I have the husband outside,
260
00:13:31,920 --> 00:13:35,040
so could we tone down
the gastronomic references?
261
00:13:35,040 --> 00:13:37,120
He doesn't like Russian food?
262
00:13:37,120 --> 00:13:38,440
I understand.
263
00:13:41,840 --> 00:13:43,640
Uh, no thanks.
264
00:13:43,640 --> 00:13:46,320
I'm sorry, Detective,
I know this is awkward,
265
00:13:46,320 --> 00:13:49,200
but is there any chance
that poor Joy's body
266
00:13:49,200 --> 00:13:50,960
could be removed discreetly?
267
00:13:50,960 --> 00:13:54,600
I'm sorry, Ms. Masson,
but that's not our priority.
268
00:13:54,600 --> 00:13:56,560
Masson?
269
00:13:56,560 --> 00:13:58,480
Not Fleur Masson?
270
00:13:58,480 --> 00:14:00,920
Yes. I'm sorry.
271
00:14:00,920 --> 00:14:02,480
Who are you?
272
00:14:02,480 --> 00:14:06,480
I'm Joy's bloody husband,
that's who.
273
00:14:06,480 --> 00:14:08,480
She's who Joy left me for!
274
00:14:14,640 --> 00:14:17,360
[ Croaking ]
275
00:14:18,040 --> 00:14:19,680
Welcome.
276
00:14:23,520 --> 00:14:26,560
Would you?
277
00:14:26,560 --> 00:14:30,120
So you deny being in
a relationship with Joy McNair?
278
00:14:30,120 --> 00:14:32,160
Yes!
279
00:14:32,160 --> 00:14:35,160
KRISTIN: Well, her husband seems
pretty convinced.
280
00:14:35,160 --> 00:14:37,720
Look, I was close to her,
but only in the way
281
00:14:37,720 --> 00:14:40,040
I get close to a lot of women
who come here.
282
00:14:40,040 --> 00:14:42,640
But how many of them end up
dead in the steam room?
283
00:14:42,640 --> 00:14:45,720
FLEUR: Have you ever tried
colonic irrigation?
284
00:14:45,720 --> 00:14:48,120
You seem blocked.
285
00:14:48,120 --> 00:14:51,520
So, why would Joy's husband
think there was more to it?
286
00:14:51,520 --> 00:14:52,760
Some women who come here,
287
00:14:52,760 --> 00:14:55,240
they develop
emotional attachments
288
00:14:55,240 --> 00:14:58,840
because they find this
such a safe space.
289
00:14:58,840 --> 00:15:02,920
Joy, she was simply one of them.
290
00:15:02,920 --> 00:15:05,280
Everything will be
all right, Joy.
291
00:15:05,280 --> 00:15:07,000
I promise.
292
00:15:07,000 --> 00:15:09,320
You can't.
293
00:15:09,320 --> 00:15:12,320
No one can.
294
00:15:12,320 --> 00:15:14,760
I just feel so alone.
295
00:15:14,760 --> 00:15:17,280
That's not true.
You're here.
296
00:15:17,280 --> 00:15:19,000
With me.
297
00:15:19,000 --> 00:15:20,960
It's like this life
isn't the one
298
00:15:20,960 --> 00:15:23,400
I'm supposed to be living.
299
00:15:23,400 --> 00:15:26,120
You are not alone.
300
00:15:26,120 --> 00:15:28,120
Come down.
301
00:15:29,720 --> 00:15:31,400
Let me take care of you.
302
00:15:34,440 --> 00:15:36,240
There was no romance.
303
00:15:36,240 --> 00:15:38,680
So you think Joy's husband
is mistaken?
304
00:15:38,680 --> 00:15:41,080
I think Joy's husband was hoping
the finger of blame
305
00:15:41,080 --> 00:15:42,640
would be pointed away from him.
306
00:15:42,640 --> 00:15:44,200
Why would he do that?
307
00:15:44,200 --> 00:15:46,000
FLEUR: Because much of Joy's
stress was caused
308
00:15:46,000 --> 00:15:47,920
by his failing business.
309
00:15:47,920 --> 00:15:51,880
He was putting pressure on her
to bail him out, yet again.
310
00:15:51,880 --> 00:15:53,440
She was sick of it.
311
00:15:53,440 --> 00:15:57,640
Yet she told you
all these personal details?
312
00:15:57,640 --> 00:16:00,720
It's why most women come here,
Detective.
313
00:16:00,720 --> 00:16:02,440
He really doesn't get it,
does he?
314
00:16:02,440 --> 00:16:06,160
He's still processing
the no meat thing.
315
00:16:06,160 --> 00:16:09,400
And you're sure that nobody
has left the premises?
316
00:16:09,400 --> 00:16:12,120
They can't,
not without me knowing.
317
00:16:14,840 --> 00:16:18,440
So every moment
is accounted for.
318
00:16:18,440 --> 00:16:21,400
BREEN: Bush dancing?
Laughing yoga?
319
00:16:21,400 --> 00:16:24,640
It's an intense schedule,
designed to move guests
320
00:16:24,640 --> 00:16:28,360
out of their normal patterns,
physical and emotional.
321
00:16:28,360 --> 00:16:31,720
So you know who does
what and when?
322
00:16:31,720 --> 00:16:33,520
FLEUR: It's not boot camp.
323
00:16:33,520 --> 00:16:37,000
But yes, actually,
for safety reasons, we do.
324
00:16:37,000 --> 00:16:40,280
GREN: I knew something was up
the first time she came here.
325
00:16:40,280 --> 00:16:45,200
When she got home,
she was odd, distant.
326
00:16:45,200 --> 00:16:48,720
Fleur described her
as a stressed out workaholic.
327
00:16:48,720 --> 00:16:50,280
Yeah, well.
328
00:16:50,280 --> 00:16:51,800
The more stressed-out
workaholics the better
329
00:16:51,800 --> 00:16:54,040
in Fleur's business.
330
00:16:54,040 --> 00:16:55,840
All these women paying
a small fortune
331
00:16:55,840 --> 00:16:59,640
for a week of downward dog
and mung beans.
332
00:16:59,640 --> 00:17:04,320
And you think Joy was getting
more than that?
333
00:17:04,320 --> 00:17:05,960
I know she was.
334
00:17:05,960 --> 00:17:07,440
She told me.
335
00:17:07,440 --> 00:17:09,160
JOY: You and me.
I'm done.
336
00:17:09,160 --> 00:17:10,720
You're not listening to me!
337
00:17:10,720 --> 00:17:13,560
No!
You're not listening to me.
338
00:17:13,560 --> 00:17:16,320
I'm not happy, Gren.
You must know that.
339
00:17:16,320 --> 00:17:18,520
Is it Stelios?
That bastard.
340
00:17:18,520 --> 00:17:20,240
He always wants what I've got.
341
00:17:20,240 --> 00:17:22,520
It's been a long time
since you "got" me, Gren.
342
00:17:22,520 --> 00:17:23,520
So it is Stelios!
343
00:17:23,520 --> 00:17:25,320
No, it isn't!
344
00:17:25,320 --> 00:17:26,960
Then who?
345
00:17:31,320 --> 00:17:33,320
Her name's Fleur.
346
00:17:33,320 --> 00:17:34,960
Fleur Masson.
347
00:17:37,680 --> 00:17:39,400
You're leaving me for a woman?
348
00:17:39,400 --> 00:17:40,480
[ Engine starts ]
349
00:17:40,480 --> 00:17:42,120
I'm sorry, Gren.
350
00:17:44,240 --> 00:17:45,960
GREN: She got
her own place in town.
351
00:17:45,960 --> 00:17:48,120
Never came back.
352
00:17:48,120 --> 00:17:50,800
Were you angry about that?
353
00:17:50,800 --> 00:17:52,760
Not really.
354
00:17:52,760 --> 00:17:54,800
If she'd left me for another
40-something golfer
355
00:17:54,800 --> 00:17:57,280
who couldn't do the splits,
I'd be angry.
356
00:17:57,280 --> 00:17:59,880
It's hardly apples with apples,
is it?
357
00:17:59,880 --> 00:18:02,640
I can't really compete
with Fleur.
358
00:18:08,840 --> 00:18:11,680
Do you mind waiting here while
I check with my colleagues?
359
00:18:11,680 --> 00:18:13,920
-I won't be long.
-Yeah, I don't know.
360
00:18:13,920 --> 00:18:15,920
Something that makes you smile
and think about it
361
00:18:15,920 --> 00:18:19,520
for a bit, doesn't it?
362
00:18:19,520 --> 00:18:22,160
Hey, Detective!
Good for you.
363
00:18:22,160 --> 00:18:23,920
Excuse me?
364
00:18:23,920 --> 00:18:28,560
KIMBERLY: Coming off the coffee
or going down a dress size?
365
00:18:28,560 --> 00:18:29,840
Oh, of course.
366
00:18:29,840 --> 00:18:31,720
I'm -- I'm sorry.
The steam room thing.
367
00:18:31,720 --> 00:18:33,720
It's...so awful.
368
00:18:33,720 --> 00:18:36,400
But we've been told to
carry on regardless.
369
00:18:36,400 --> 00:18:38,680
What exactly will you
be carrying on with?
370
00:18:38,680 --> 00:18:42,400
Oh, I teach yoga, water sports,
drum ball, that kind of thing.
371
00:18:42,400 --> 00:18:43,720
-Drum ball?
-Yeah.
372
00:18:43,720 --> 00:18:46,200
Don't knock it
till you've tried it.
373
00:18:46,200 --> 00:18:49,680
While I've got you,
did you know Joy McNair?
374
00:18:49,680 --> 00:18:52,320
Really nice woman.
375
00:18:52,320 --> 00:18:54,920
How well did she get on
with the other guests?
376
00:18:54,920 --> 00:18:57,280
-Well, for the most part.
-Most part?
377
00:18:57,280 --> 00:18:59,400
KIMBERLY: I did notice she
seemed to be sticking to herself
378
00:18:59,400 --> 00:19:00,800
a bit more this visit.
379
00:19:00,800 --> 00:19:03,000
But, you know, sometimes
guests are a river,
380
00:19:03,000 --> 00:19:05,720
and sometimes they're an island.
381
00:19:05,720 --> 00:19:08,080
I think that has something to do
with bowel movements.
382
00:19:08,080 --> 00:19:09,800
Mind you, a lot of things here
around here
383
00:19:09,800 --> 00:19:12,080
have something to do
with bowel movements.
384
00:19:12,080 --> 00:19:13,840
Thanks, Kimberly.
385
00:19:13,840 --> 00:19:17,600
Oh, and hey, I was just kidding
before about the dress size.
386
00:19:17,600 --> 00:19:20,080
I know you don't wear dresses.
387
00:19:32,520 --> 00:19:34,680
What more you can tell me?
388
00:19:34,680 --> 00:19:36,720
Well, she wasn't
cooked for breakfast,
389
00:19:36,720 --> 00:19:38,040
if you know what I mean.
390
00:19:38,040 --> 00:19:39,600
No, not really.
391
00:19:39,600 --> 00:19:42,240
My hunch is the time of death
was some hours ago,
392
00:19:42,240 --> 00:19:45,160
say between 6:00 and 10:00 p.m.
393
00:19:45,160 --> 00:19:46,840
Naturally I will let you know
394
00:19:46,840 --> 00:19:48,840
as soon as I can confirm
something more specific.
395
00:19:48,840 --> 00:19:50,640
MIKE: Good.
Thanks, Gina.
396
00:19:50,640 --> 00:19:53,920
And, Mike, once the crime scene
has been cleared forensically,
397
00:19:53,920 --> 00:19:57,680
I think you and I should
come back here for a steam.
398
00:19:57,680 --> 00:20:00,960
I can bring branches
to make it authentic.
399
00:20:04,680 --> 00:20:07,440
Well, a whack from her
with a decent branch,
400
00:20:07,440 --> 00:20:09,920
and your chakras
would be realigned forever.
401
00:20:09,920 --> 00:20:11,920
-Not in a good way, though.
-Yeah, I don't have chakras.
402
00:20:11,920 --> 00:20:13,280
KRISTIN: Well,
everyone has chakras.
403
00:20:13,280 --> 00:20:15,200
Then mine are fine
just the way they are.
404
00:20:15,200 --> 00:20:16,800
BREEN: Speaking of
unrequited love,
405
00:20:16,800 --> 00:20:20,040
Fleur claims
Joy had a rampaging case of it.
406
00:20:20,040 --> 00:20:22,880
MIKE: But Fleur didn't feel
the same way.
407
00:20:22,880 --> 00:20:25,400
Do we know where she was between
6:00 and 10:00 last night?
408
00:20:25,400 --> 00:20:26,760
Gina gave you a time of death?
409
00:20:26,760 --> 00:20:29,400
Well, more an indication.
410
00:20:29,400 --> 00:20:31,200
Very unhelpfully,
Fleur was in a cottage
411
00:20:31,200 --> 00:20:33,480
at the back of the property,
no witnesses.
412
00:20:33,480 --> 00:20:36,920
Unlike Gren, who was
with his golfing buddies,
413
00:20:36,920 --> 00:20:38,720
but he's definitely
a man scorned.
414
00:20:38,720 --> 00:20:41,160
KRISTIN: Did he mention
his financial strife?
415
00:20:41,160 --> 00:20:42,920
Fleur reckons
that he was putting
416
00:20:42,920 --> 00:20:46,720
Joy under financial pressure
to bail out a failing business.
417
00:20:46,720 --> 00:20:48,480
The lightweight clubs.
418
00:20:48,480 --> 00:20:50,120
KRISTIN: Sorry?
419
00:20:50,120 --> 00:20:52,880
Make some calls,
see if you can find out more.
420
00:20:52,880 --> 00:20:54,600
Um, I was going to check out
Joy's room
421
00:20:54,600 --> 00:20:57,600
so I'll leave
the treehouse to you.
422
00:20:57,600 --> 00:21:00,600
Treehouse?
423
00:21:00,600 --> 00:21:02,320
Just a moment.
424
00:21:03,960 --> 00:21:06,360
So that thing on your desk.
425
00:21:06,360 --> 00:21:09,480
I read it.
I forwarded it to Hughes at HQ.
426
00:21:09,480 --> 00:21:11,920
-Oh. Right.
-You sure about this?
427
00:21:11,920 --> 00:21:13,560
It's a big step.
428
00:21:13,560 --> 00:21:16,520
Yeah. It seems like all
the planets have aligned.
429
00:21:16,520 --> 00:21:19,160
Hm. So it's a chakras thing?
430
00:21:21,320 --> 00:21:23,120
There you go.
431
00:21:25,680 --> 00:21:28,280
You, uh, do all your
own handiwork?
432
00:21:28,280 --> 00:21:29,560
Yeah.
433
00:21:29,560 --> 00:21:31,720
Just small things,
these days, yes.
434
00:21:31,720 --> 00:21:33,240
A big place like this,
435
00:21:33,240 --> 00:21:35,000
I thought you'd have
your own maintenance person.
436
00:21:35,000 --> 00:21:36,680
Yes, me too.
437
00:21:36,680 --> 00:21:39,760
BREEN: Did you ever think
about building a phone booth?
438
00:21:39,760 --> 00:21:41,680
Never made the list.
439
00:21:41,680 --> 00:21:43,960
Oh, oh, sorry.
440
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
We need you.
There's a ruckus at the pool.
441
00:21:45,960 --> 00:21:47,920
She was too good for you,
and you knew it!
442
00:21:47,920 --> 00:21:50,120
Yeah, she would've
never stayed with you, Gren!
443
00:21:50,120 --> 00:21:52,600
You're evil.
The trouble you caused Joy!
444
00:21:52,600 --> 00:21:54,640
The trouble that we caused her?
445
00:21:54,640 --> 00:21:57,520
Uh, people, people, please,
can we take this somewhere else?
446
00:21:57,520 --> 00:21:59,800
Yeah.
Lower the volume, Gren.
447
00:21:59,800 --> 00:22:02,760
-Hung over are we?
-I don't drink anymore.
448
00:22:02,760 --> 00:22:05,920
-Tramp then? Better?
-Hey! She is not a tramp either.
449
00:22:05,920 --> 00:22:07,640
Anymore.
450
00:22:07,640 --> 00:22:12,920
No, she's a witch, just like
Joy's other two witch sisters.
451
00:22:12,920 --> 00:22:14,760
Her sisters?
452
00:22:14,760 --> 00:22:17,160
You're asking me
where I was when Joy died?
453
00:22:17,160 --> 00:22:19,600
What are they even doing here?
454
00:22:19,600 --> 00:22:21,240
You're Joy's sisters?
455
00:22:21,240 --> 00:22:22,520
You didn't think
to mention that?
456
00:22:22,520 --> 00:22:24,320
I didn't know.
No one told me.
457
00:22:24,320 --> 00:22:25,800
Of course not.
458
00:22:25,800 --> 00:22:28,600
The witches of Brokenwood
have been torturing
459
00:22:28,600 --> 00:22:31,600
Joy with the silent treatment
for 10 years now!
460
00:22:31,600 --> 00:22:33,960
Okay, does somebody mind telling
me what this is all about?
461
00:22:33,960 --> 00:22:35,320
I don't think it's fair to say
462
00:22:35,320 --> 00:22:36,600
that we've been doing
all the torturing.
463
00:22:36,600 --> 00:22:38,280
He's like a mad dog, Kitty.
464
00:22:38,280 --> 00:22:39,880
Don't make eye contact.
465
00:22:39,880 --> 00:22:41,440
-I'll "mad dog" you, alright.
-You're a loser, Gren.
466
00:22:41,440 --> 00:22:44,720
-Hey!
-Okay, okay!
467
00:22:44,720 --> 00:22:46,080
Why don't we take this down
to the station?
468
00:22:46,080 --> 00:22:47,480
Why?
469
00:22:47,480 --> 00:22:48,800
Well, it's just that
it's quite nice there.
470
00:22:48,800 --> 00:22:51,160
I mean, there's coffee,
tea, sugar.
471
00:22:51,160 --> 00:22:52,320
Gingernuts.
472
00:22:52,320 --> 00:22:54,520
No one is leaving.
It's policy.
473
00:22:54,520 --> 00:22:57,400
Should we remind you
that Joy McNair has left?
474
00:22:57,400 --> 00:22:59,320
These ones, we can bring back.
475
00:23:04,720 --> 00:23:07,000
-Nothing like a gingernut, eh?
-[ Chuckles ]
476
00:23:08,960 --> 00:23:12,480
So, you hadn't spoken to Joy
for 10 years.
477
00:23:12,480 --> 00:23:13,440
Why is that?
478
00:23:13,440 --> 00:23:14,560
A family rift.
479
00:23:14,560 --> 00:23:15,800
After our mother died.
480
00:23:15,800 --> 00:23:17,720
Can I ask what the rift
was about?
481
00:23:17,720 --> 00:23:20,760
That's none of your business.
It's a private matter.
482
00:23:20,760 --> 00:23:22,480
In my line of work,
private matters
483
00:23:22,480 --> 00:23:24,720
often become my business.
484
00:23:24,720 --> 00:23:26,800
The disagreements between us
and our sister
485
00:23:26,800 --> 00:23:30,680
had nothing to do
with her dying.
486
00:23:30,680 --> 00:23:32,920
-Are you all right?
-Fine.
487
00:23:32,920 --> 00:23:35,720
So why would you go
on a week-long journey
488
00:23:35,720 --> 00:23:37,840
of spiritual enlightenment
with her?
489
00:23:37,840 --> 00:23:39,720
[ Scoffs ] We didn't.
490
00:23:39,720 --> 00:23:41,320
Not on purpose.
491
00:23:41,320 --> 00:23:43,080
Not in a million years.
492
00:23:43,080 --> 00:23:45,120
What do you think, Dan?
493
00:23:45,120 --> 00:23:47,080
Would "paradise"
be too strong a word?
494
00:23:47,080 --> 00:23:49,520
We are so proud of you.
495
00:23:49,520 --> 00:23:51,240
Okay.
Try hard dude at 11:00.
496
00:23:51,240 --> 00:23:53,320
Ooh, no,
that's Simon Silvercloud.
497
00:23:53,320 --> 00:23:56,360
He does this famous
Tribal Awakening thing.
498
00:23:56,360 --> 00:23:58,600
Yeah, I read about it
in the brochure.
499
00:23:58,600 --> 00:24:00,000
APRIL: What's that thing
he's got with him?
500
00:24:00,000 --> 00:24:01,440
DANNI: Looks like a hair drier.
501
00:24:01,440 --> 00:24:03,480
KITTY:
It's an ancient flute thing.
502
00:24:03,480 --> 00:24:05,520
Yeah, it's all about
sound vibrations.
503
00:24:05,520 --> 00:24:07,040
Or is it past lives?
504
00:24:07,040 --> 00:24:08,560
Anyway, everybody's raving
about it.
505
00:24:08,560 --> 00:24:10,800
-Ugh.
-Hey, Apes.
506
00:24:10,800 --> 00:24:12,840
We're meant to staying open
to everything, remember?
507
00:24:12,840 --> 00:24:15,480
-Are you going to do it?
-What, the Tribal Awakening?
508
00:24:15,480 --> 00:24:16,960
No. God, no.
509
00:24:16,960 --> 00:24:20,440
No, I just want to have
some peace and quiet.
510
00:24:20,440 --> 00:24:22,720
I just want to get out
of elasticated waistbands.
511
00:24:22,720 --> 00:24:26,120
And I just want to have a happy
time with my amazing sisters.
512
00:24:26,120 --> 00:24:27,440
-Aww.
-Thanks so much, you guys,
513
00:24:27,440 --> 00:24:28,960
for everything.
514
00:24:28,960 --> 00:24:30,680
Couldn't have done it
without you.
515
00:24:30,680 --> 00:24:32,440
No.
516
00:24:32,440 --> 00:24:34,560
Oh!
Fancy seeing you here.
517
00:24:34,560 --> 00:24:36,600
-Is this some kind of joke?!
-April!
518
00:24:36,600 --> 00:24:40,440
No, we saved every spare penny
for this special escape,
519
00:24:40,440 --> 00:24:41,800
and you're here to ruin it!
520
00:24:41,800 --> 00:24:43,400
JOY: I'm not ruining anything.
521
00:24:43,400 --> 00:24:47,480
I'm just here to clear my mind
and cleanse my body.
522
00:24:47,480 --> 00:24:48,920
And you might want to think
about doing the same.
523
00:24:48,920 --> 00:24:50,160
KITTY: Joy!
524
00:24:50,160 --> 00:24:51,400
Look, I'm not doing this.
We should leave.
525
00:24:51,400 --> 00:24:53,960
No! She should leave.
526
00:24:53,960 --> 00:24:56,920
And I don't want to see your
pouty little face ever again!
527
00:24:56,920 --> 00:24:58,400
Well, then it's you and your
fat face that should go
528
00:24:58,400 --> 00:24:59,760
because I'm here for the week.
529
00:24:59,760 --> 00:25:01,720
Catch me if you can.
530
00:25:01,720 --> 00:25:04,560
So you hadn't spoken to each
other for 10 years until then.
531
00:25:04,560 --> 00:25:06,320
That's what I said.
532
00:25:06,320 --> 00:25:08,840
MIKE: And it was a coincidence
that you're all there
533
00:25:08,840 --> 00:25:10,240
at the same time?
534
00:25:10,240 --> 00:25:11,880
APRIL: Am I speaking Swahili?
535
00:25:11,880 --> 00:25:14,840
This is a suspicious death,
Ms. Greenway.
536
00:25:14,840 --> 00:25:16,720
I'm asking these questions
to find out
537
00:25:16,720 --> 00:25:19,520
if someone is responsible
for the passing of your sister.
538
00:25:19,520 --> 00:25:22,160
And we are very grateful,
aren't we, April?
539
00:25:22,160 --> 00:25:24,320
I mean, you know, just because
Joy wasn't in our lives,
540
00:25:24,320 --> 00:25:26,040
that doesn't mean
we wished her ill.
541
00:25:26,040 --> 00:25:27,120
Not that sort of ill.
542
00:25:27,120 --> 00:25:29,800
She was still our sister.
543
00:25:29,800 --> 00:25:32,040
Can we leave it there for now?
544
00:25:32,040 --> 00:25:35,360
First tell me about
your movements last night.
545
00:25:35,360 --> 00:25:38,040
-Danni?
-Me? Um, I was...
546
00:25:38,040 --> 00:25:39,400
She was meditating with me.
547
00:25:39,400 --> 00:25:41,120
Yes.
Meditating with Kitty.
548
00:25:41,120 --> 00:25:43,880
Yeah, I like to keep
a close eye on her,
549
00:25:43,880 --> 00:25:46,680
even when we're travelling
on different astral planes.
550
00:25:46,680 --> 00:25:48,600
And can I ask why that is?
551
00:25:51,600 --> 00:25:55,280
Well, um, Danni has
had some issues.
552
00:25:55,280 --> 00:25:59,080
Alcohol, dope, NOS...
553
00:25:59,080 --> 00:26:01,200
cigarettes.
554
00:26:01,200 --> 00:26:02,520
Glue.
555
00:26:02,520 --> 00:26:04,120
Which I assure you
is not a good time.
556
00:26:04,120 --> 00:26:07,920
Danni.
It's in the past.
557
00:26:07,920 --> 00:26:10,640
And, Danni, you were travelling
on this astral plane
558
00:26:10,640 --> 00:26:12,000
where exactly?
559
00:26:12,000 --> 00:26:13,920
You mean spiritually?
560
00:26:13,920 --> 00:26:15,600
MIKE: No, physically.
561
00:26:15,600 --> 00:26:17,160
I'm sorry. This has got to stop!
562
00:26:17,160 --> 00:26:20,000
-It's okay, April. Chill out.
-No, it's not okay.
563
00:26:20,000 --> 00:26:22,280
This week was a reward
for Danni.
564
00:26:22,280 --> 00:26:26,000
Six months sober,
six months clean.
565
00:26:26,000 --> 00:26:29,680
But she lives a hair's breadth
from relapse, and all this --
566
00:26:29,680 --> 00:26:32,000
this, pressure and insinuation
567
00:26:32,000 --> 00:26:33,400
on top of what
we're trying to deal with,
568
00:26:33,400 --> 00:26:35,320
which is the death
of our sister,
569
00:26:35,320 --> 00:26:37,520
it's just simply too much.
570
00:26:37,520 --> 00:26:39,520
So unless you're arresting us,
571
00:26:39,520 --> 00:26:42,040
we are heading back to
our peaceful bloody oasis.
572
00:26:42,040 --> 00:26:43,520
Come on, girls.
573
00:26:43,520 --> 00:26:44,920
Where were you last night
between 6:00 and 10:00?
574
00:26:44,920 --> 00:26:46,880
APRIL: Trust me,
if I was going to kill Joy,
575
00:26:46,880 --> 00:26:49,280
I would have
done it years ago.
576
00:26:58,880 --> 00:27:00,720
Well, that sounded fun.
577
00:27:00,720 --> 00:27:04,520
Yeah, family fallouts
are a special thing.
578
00:27:04,520 --> 00:27:06,240
Did Breen make this?
579
00:27:06,240 --> 00:27:07,320
No. I did.
580
00:27:07,320 --> 00:27:09,360
Okay. Good.
581
00:27:09,360 --> 00:27:12,120
Did they truly not know that
Joy would be at the retreat?
582
00:27:12,120 --> 00:27:14,320
About that, I don't
think they're lying,
583
00:27:14,320 --> 00:27:17,440
but I'm not sure I buy
astral projection as an alibi.
584
00:27:17,440 --> 00:27:19,120
KRISTIN: Well, you could try
arguing it in court.
585
00:27:19,120 --> 00:27:22,160
But if you did want something
a bit more concrete,
586
00:27:22,160 --> 00:27:24,920
I think you'll be interested
in what I have here.
587
00:27:41,280 --> 00:27:43,720
So much for a digital detox.
588
00:27:43,720 --> 00:27:46,800
She really was a workaholic.
589
00:27:46,800 --> 00:27:49,320
From what I can see, it looks
like she'd been wheeling
590
00:27:49,320 --> 00:27:52,000
and dealing every minute
she wasn't running or jumping.
591
00:27:52,000 --> 00:27:53,400
What did she do?
592
00:27:53,400 --> 00:27:55,080
Executive recruitment.
593
00:27:55,080 --> 00:27:57,880
Joy McNair died
a very wealthy woman.
594
00:27:57,880 --> 00:28:00,800
Properties, stocks, savings,
you name it.
595
00:28:00,800 --> 00:28:02,840
Although, according
to recent e-mails,
596
00:28:02,840 --> 00:28:04,960
Gren was threatening
to take her for everything,
597
00:28:04,960 --> 00:28:07,040
including future earnings.
598
00:28:07,040 --> 00:28:09,320
So much for
the friendly divorce.
599
00:28:09,320 --> 00:28:11,280
How far did you get
with his finances?
600
00:28:11,280 --> 00:28:13,640
A lot of money going out,
not much coming in.
601
00:28:13,640 --> 00:28:15,320
And he's not the only one.
602
00:28:15,320 --> 00:28:18,320
Turns out it's going to take
a lot of cactus massages
603
00:28:18,320 --> 00:28:20,000
KRISTIN: Cacti.
604
00:28:20,000 --> 00:28:21,840
Cacti massages
to dig Fleur Masson out of
605
00:28:21,840 --> 00:28:23,600
the hole she's in.
606
00:28:23,600 --> 00:28:26,200
Her retreat's about to go up
in a puff of aroma therapy oils.
607
00:28:26,200 --> 00:28:28,400
If we're following the money,
or lack of it,
608
00:28:28,400 --> 00:28:32,480
we have the as-it-turns-out
wealthy victim.
609
00:28:32,480 --> 00:28:36,040
The cuckolded husband.
610
00:28:36,040 --> 00:28:41,320
And the object of Joy's
apparently unwanted desire.
611
00:28:41,320 --> 00:28:43,520
KRISTIN: Not to mention
the witches of Brokenwood.
612
00:28:43,520 --> 00:28:46,040
Yeah, I can actually see
the older one on a broomstick.
613
00:28:46,040 --> 00:28:47,920
MIKE: Yeah, well, they're not
telling us everything,
614
00:28:47,920 --> 00:28:49,600
I'm sure of that.
615
00:28:55,120 --> 00:28:56,560
[ Knock on door ]
616
00:28:56,560 --> 00:28:57,840
Mike, hello.
617
00:28:57,840 --> 00:29:00,360
Where are we at
with cause of death?
618
00:29:00,360 --> 00:29:03,400
GINA: Multiple organ failure,
just as I suspected.
619
00:29:03,400 --> 00:29:05,960
The poor woman was a big
boil-in-a-bag.
620
00:29:05,960 --> 00:29:08,920
However, I've been able to
pinpoint that it was the failure
621
00:29:08,920 --> 00:29:12,600
of one particular organ
that led to Joy's death.
622
00:29:12,600 --> 00:29:15,920
Her heart stopped before
it reached a fatal temperature.
623
00:29:15,920 --> 00:29:17,200
She died of heart failure?
624
00:29:17,200 --> 00:29:18,600
GINA: And that's not all.
625
00:29:18,600 --> 00:29:21,440
There's something else.
Here, watch.
626
00:29:25,840 --> 00:29:29,240
Like this, Mike.
627
00:29:29,240 --> 00:29:32,120
All my organs would be
lying horizontally.
628
00:29:32,120 --> 00:29:33,160
Okay?
629
00:29:33,160 --> 00:29:34,680
If you come down here
630
00:29:34,680 --> 00:29:36,680
and lie next to me,
I can show you more clearly.
631
00:29:36,680 --> 00:29:38,240
I'm good standing, thanks.
632
00:29:43,640 --> 00:29:45,920
This is an organ.
633
00:29:49,960 --> 00:29:54,680
This is the shape of Joy's
organs when I removed them.
634
00:29:54,680 --> 00:29:59,520
And it also explains the
bruising on one side of her body
635
00:29:59,520 --> 00:30:02,080
where her blood pooled
as she lay.
636
00:30:02,080 --> 00:30:04,680
So she died on the floor.
637
00:30:04,680 --> 00:30:06,440
Lying down, of this
I am certain.
638
00:30:06,440 --> 00:30:09,120
Not sitting up,
leaned against the wall.
639
00:30:09,120 --> 00:30:12,520
Which means she was
repositioned posthumously.
640
00:30:12,520 --> 00:30:14,080
GINA: By someone else, yes.
641
00:30:14,080 --> 00:30:17,480
But the cause of death
is officially heart failure.
642
00:30:17,480 --> 00:30:19,320
Could this still have happened
643
00:30:19,320 --> 00:30:21,480
if Joy hadn't been locked
in the steam room?
644
00:30:21,480 --> 00:30:23,120
GINA: The heart failure?
645
00:30:23,120 --> 00:30:26,320
I couldn't say.
I'm waiting on toxicology.
646
00:30:26,320 --> 00:30:29,400
If you can find out
what medication she was on,
647
00:30:29,400 --> 00:30:30,600
this could be helpful.
648
00:30:30,600 --> 00:30:31,600
Of course.
649
00:30:31,600 --> 00:30:33,000
GINA: And one more thing.
650
00:30:33,000 --> 00:30:34,720
These marks here.
651
00:30:34,720 --> 00:30:38,680
Not psoriasis or eczema
as I first thought,
652
00:30:38,680 --> 00:30:41,640
but scratches,
indicating something
653
00:30:41,640 --> 00:30:43,520
has been roughly removed.
654
00:30:43,520 --> 00:30:45,680
Something like a ring?
655
00:30:45,680 --> 00:30:48,960
Logic would suggest this,
but I need to do further tests.
656
00:30:48,960 --> 00:30:50,920
Hm.
657
00:30:50,920 --> 00:30:52,920
KIMBERLY:
Five, six, seven, eight!
658
00:30:52,920 --> 00:30:58,280
And one, two, three, four,
hit the ball!
659
00:30:58,280 --> 00:31:00,960
Six! Seven! Eight!
660
00:31:00,960 --> 00:31:02,760
Reach it.
Over!
661
00:31:02,760 --> 00:31:04,720
Two!
Open your ribcage!
662
00:31:04,720 --> 00:31:07,200
Four! Five! Six!
663
00:31:07,200 --> 00:31:09,160
Getting ready for the turn,
664
00:31:09,160 --> 00:31:13,680
and we go and up
and cross and turn, and...
665
00:31:13,680 --> 00:31:14,960
Hey, detective!
666
00:31:14,960 --> 00:31:17,760
Want to join in?
667
00:31:17,760 --> 00:31:20,080
MADDY: And keep going,
and we're going!
668
00:31:20,080 --> 00:31:22,440
Seven, eight,
we're going down...
669
00:31:22,440 --> 00:31:25,400
I know it looks crazy,
but you do like 360 squats
670
00:31:25,400 --> 00:31:28,080
in one of those classes.
671
00:31:28,080 --> 00:31:31,040
Um, did you ever notice
any interaction
672
00:31:31,040 --> 00:31:33,520
between Joy and her sisters?
673
00:31:33,520 --> 00:31:35,360
No, I was as shocked
as Fleur was
674
00:31:35,360 --> 00:31:37,440
that they even knew each other.
675
00:31:37,440 --> 00:31:39,720
So you know Fleur quite well?
676
00:31:39,720 --> 00:31:42,200
Yeah, she's a great boss.
677
00:31:42,200 --> 00:31:45,920
Did she seem
particularly close to Joy?
678
00:31:45,920 --> 00:31:49,240
Fleur wouldn't hurt a fly.
679
00:31:49,240 --> 00:31:50,520
But?
680
00:31:50,520 --> 00:31:52,080
I'm sure it doesn't
mean anything,
681
00:31:52,080 --> 00:31:54,840
but I think they had a bit
of a dust up yesterday.
682
00:31:54,840 --> 00:31:56,960
FLEUR: No. You promised.
683
00:31:56,960 --> 00:31:58,840
But you're just like
everyone else.
684
00:31:58,840 --> 00:31:59,960
Full of crap!
685
00:31:59,960 --> 00:32:03,240
That is not true.
Give it back now.
686
00:32:03,240 --> 00:32:05,600
-Joy...
-I said give it back!
687
00:32:05,600 --> 00:32:07,600
FLEUR: You know what?
688
00:32:07,600 --> 00:32:10,880
You can have it.
689
00:32:10,880 --> 00:32:13,120
What do you think she threw?
690
00:32:13,120 --> 00:32:15,120
Something sort of tinny
that bounces?
691
00:32:15,120 --> 00:32:16,640
I don't know.
692
00:32:16,640 --> 00:32:18,240
And what time was this?
693
00:32:18,240 --> 00:32:21,200
Just after laughing yoga,
so lunchtime.
694
00:32:21,200 --> 00:32:23,480
MADDY: Hey! Hey!
695
00:32:23,480 --> 00:32:26,280
Ouch!
Oh, and we're gonna...
696
00:32:26,280 --> 00:32:27,920
I should get back in there.
697
00:32:29,920 --> 00:32:32,760
Tinny and bounces.
698
00:32:32,760 --> 00:32:35,320
MADDY: One! Two! Three!
699
00:32:35,320 --> 00:32:39,120
Yes, I wrote some e-mails.
I'm not denying that.
700
00:32:41,600 --> 00:32:44,680
"Do you want to end up
with half of nothing?"
701
00:32:44,680 --> 00:32:46,760
Have you ever gone
through a divorce?
702
00:32:46,760 --> 00:32:49,200
Well, it's not the divorce
I'm interested in.
703
00:32:49,200 --> 00:32:50,600
It's the threats.
704
00:32:50,600 --> 00:32:52,040
So I was angry.
705
00:32:52,040 --> 00:32:53,720
Then.
706
00:32:53,720 --> 00:32:56,560
But the truth is,
Joy wanted to get back together.
707
00:32:56,560 --> 00:32:59,000
Gren, as the main beneficiary
of her will,
708
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
you're about to become
a very rich man.
709
00:33:01,000 --> 00:33:06,080
I know how it looks, but she
reached out to me yesterday.
710
00:33:06,080 --> 00:33:08,320
It's the truth.
I went to meet her.
711
00:33:08,320 --> 00:33:11,400
At the retreat?
That place is like Fort Knox.
712
00:33:11,400 --> 00:33:13,440
[ Chuckles ] Well, don't try
ever keep a group of
713
00:33:13,440 --> 00:33:15,040
middle-aged ladies
from their lattes.
714
00:33:15,040 --> 00:33:16,600
Sorry?
715
00:33:16,600 --> 00:33:18,400
There's a coffee cart
that comes to the boundary.
716
00:33:18,400 --> 00:33:20,560
Backs on to McCarthy's Yard.
717
00:33:20,560 --> 00:33:22,320
JOY: I've made
a terrible mistake.
718
00:33:22,320 --> 00:33:23,720
You can buy another coffee, Joy.
719
00:33:23,720 --> 00:33:25,560
It's hardly the end
of the world.
720
00:33:25,560 --> 00:33:27,720
No, not the coffee.
721
00:33:27,720 --> 00:33:28,720
Everything.
722
00:33:28,720 --> 00:33:30,520
Here we go again.
723
00:33:30,520 --> 00:33:32,880
I've been a terrible husband,
a drain on resources.
724
00:33:32,880 --> 00:33:34,600
You got me here
to go over all that?
725
00:33:34,600 --> 00:33:37,880
No, Gren.
I'm the terrible one.
726
00:33:37,880 --> 00:33:39,400
I don't know what
I was thinking.
727
00:33:39,400 --> 00:33:40,560
I don't know what I am thinking.
728
00:33:40,560 --> 00:33:45,440
It's just,
maybe it's not too late.
729
00:33:45,440 --> 00:33:47,560
For us?
730
00:33:47,560 --> 00:33:51,720
Is there a chance that we could
give this another go?
731
00:33:51,720 --> 00:33:53,920
-Of course there is!
-Yeah?
732
00:33:53,920 --> 00:33:56,960
I never wanted to split up
in the first place.
733
00:33:56,960 --> 00:33:59,480
I'm so sorry.
I've been so confused.
734
00:33:59,480 --> 00:34:01,520
GREN: Just come home, love.
735
00:34:01,520 --> 00:34:03,960
I assume the reconciliation
would put an end
736
00:34:03,960 --> 00:34:06,120
to your business woes.
737
00:34:06,120 --> 00:34:09,040
Don't try importing golf clubs
from Chengdu.
738
00:34:09,040 --> 00:34:10,920
They talk the talk,
but nobody ever mentioned
739
00:34:10,920 --> 00:34:14,480
you had to re-engineer
your whole swing.
740
00:34:14,480 --> 00:34:16,760
So, can I go?
741
00:34:18,720 --> 00:34:20,440
MIKE: Oh, one more thing.
742
00:34:20,440 --> 00:34:23,280
I don't suppose you noticed
if Joy was wearing a ring
743
00:34:23,280 --> 00:34:25,080
by any chance?
744
00:34:25,080 --> 00:34:27,000
She didn't like jewelry.
745
00:34:27,000 --> 00:34:29,960
Didn't even wear
her wedding ring.
746
00:34:32,600 --> 00:34:35,400
Ms. Masson!
747
00:34:35,400 --> 00:34:37,880
Sorry, I can't stop.
748
00:34:37,880 --> 00:34:40,920
One of my technicians has taken
a last minute mental health day.
749
00:34:40,920 --> 00:34:42,720
BREEN: Oh, I thought you'd be
all for that.
750
00:34:42,720 --> 00:34:44,320
In principle, yes.
751
00:34:44,320 --> 00:34:45,600
In practice, it's a pain
in the arse.
752
00:34:45,600 --> 00:34:47,120
I have some questions.
753
00:34:47,120 --> 00:34:49,040
And I have a Brazilian wax
that won't do itself.
754
00:34:49,040 --> 00:34:51,360
Although you're welcome to join
if the client agrees.
755
00:34:51,360 --> 00:34:53,040
Uh, thanks anyway.
756
00:34:53,040 --> 00:34:55,680
I'll -- I'll wait
till you're done.
757
00:34:56,720 --> 00:34:58,960
Hello, Detective.
758
00:35:00,240 --> 00:35:01,920
BREEN: Mrs. Marlowe.
759
00:35:01,920 --> 00:35:06,680
You're here for poor Joy.
Any updates?
760
00:35:06,680 --> 00:35:09,560
Just that Brazilian waxes
are best avoided.
761
00:35:09,560 --> 00:35:13,120
[ Chuckles ]
You mean Bro-zillion?
762
00:35:13,120 --> 00:35:15,600
A lot of men
can't stand the pain.
763
00:35:15,600 --> 00:35:17,200
Uh, no, that's not what I...
764
00:35:17,200 --> 00:35:19,680
You know what? Never mind.
What are you up to here?
765
00:35:19,680 --> 00:35:24,040
Oh, um, I teach a make-your-own
dream weaver class.
766
00:35:24,040 --> 00:35:27,120
It's a good stress release
for burnt out executives.
767
00:35:27,120 --> 00:35:31,120
Although it's more competitive
than you might imagine.
768
00:35:31,120 --> 00:35:35,520
I have to be quite judicious
with the crochet hook.
769
00:35:35,520 --> 00:35:37,880
Oh!
770
00:35:38,960 --> 00:35:42,240
Here's the treat
I get for my troubles.
771
00:35:42,240 --> 00:35:43,640
I'm sorry?
772
00:35:43,640 --> 00:35:47,920
"The gift that's known
as Silvercloud."
773
00:35:47,920 --> 00:35:50,720
That man can plumb the depths
of a woman's soul
774
00:35:50,720 --> 00:35:55,080
and blow the cobwebs away
like nothing on this Earth.
775
00:35:55,080 --> 00:35:56,680
I'll take your word for it.
776
00:35:56,680 --> 00:35:58,120
MRS. MARLOWE: Oh, poor Joy.
777
00:35:58,120 --> 00:36:01,560
She'd only just had the cobwebs
blown away.
778
00:36:03,720 --> 00:36:07,840
Although I don't think
it went all that smoothly.
779
00:36:07,840 --> 00:36:09,640
Joy, please!
780
00:36:09,640 --> 00:36:11,040
Joy, it will change your life.
781
00:36:11,040 --> 00:36:12,680
Yeah, that's easy
for you to say!
782
00:36:12,680 --> 00:36:14,320
It's easy to do.
Just trust me.
783
00:36:14,320 --> 00:36:16,000
Don't talk to me about trust.
784
00:36:16,000 --> 00:36:17,920
Joy, please!
785
00:36:17,920 --> 00:36:19,400
Joy, you know
what you need to do.
786
00:36:19,400 --> 00:36:22,320
Stop harassing me!
787
00:36:23,200 --> 00:36:26,120
MRS. MARLOWE: Of course, a lot
of people get very stirred up
788
00:36:26,120 --> 00:36:28,960
after a tribal awakening.
789
00:36:28,960 --> 00:36:33,320
I mostly feel it's a shame more
people don't play the ocarina.
790
00:36:33,320 --> 00:36:34,720
The what?
791
00:36:34,720 --> 00:36:37,200
[ Ocarina playing ]
792
00:36:37,200 --> 00:36:39,720
Mrs. Marlowe, are you ready
to be awakened?
793
00:36:39,720 --> 00:36:40,920
MRS. MARLOWE: Oh.
794
00:36:40,920 --> 00:36:42,400
For the fourth time!
795
00:36:42,400 --> 00:36:43,920
[ Chuckles ]
796
00:36:43,920 --> 00:36:46,320
I was just telling
Detective Constable Breen
797
00:36:46,320 --> 00:36:49,240
about your special instrument.
798
00:36:50,720 --> 00:36:52,120
What would you like to know?
799
00:36:52,120 --> 00:36:53,800
About that, nothing.
800
00:36:53,800 --> 00:36:55,800
But I would like to have a word
with you all the same.
801
00:36:55,800 --> 00:36:58,160
Well, my time window
on the planet right now
802
00:36:58,160 --> 00:37:01,240
is dedicated
to this receptive being.
803
00:37:01,240 --> 00:37:03,360
BREEN: Alright, how much time
are we talking?
804
00:37:03,360 --> 00:37:06,600
Three, maybe four hours.
805
00:37:06,600 --> 00:37:08,320
Shall we?
806
00:37:08,320 --> 00:37:11,640
Okay, well, first thing tomorrow
morning at the station then.
807
00:37:17,080 --> 00:37:19,080
I hear you've been
moonlighting up near
808
00:37:19,080 --> 00:37:20,200
the Brokenwood Health Retreat.
809
00:37:20,200 --> 00:37:22,000
No way, man.
810
00:37:22,000 --> 00:37:23,440
It's like, totally 100%
caffeine-free
811
00:37:23,440 --> 00:37:24,800
inside those gates.
812
00:37:24,800 --> 00:37:26,840
MIKE: And outside the gates?
813
00:37:26,840 --> 00:37:28,120
Eh?
814
00:37:28,120 --> 00:37:30,920
"McCarthy's Yard"
ringing any bells?
815
00:37:32,320 --> 00:37:34,520
It's not a crime to swap
trim milk for full fat
816
00:37:34,520 --> 00:37:36,040
if that's all you've got, right?
817
00:37:36,040 --> 00:37:37,760
Well, it's a crime
to use trim milk
818
00:37:37,760 --> 00:37:40,200
in the first place,
so you're good.
819
00:37:40,200 --> 00:37:42,880
In that case, I do sometimes
find myself over those ways,
820
00:37:42,880 --> 00:37:44,720
but I try to keep it
on the down low.
821
00:37:44,720 --> 00:37:48,000
My girlfriend works there, and
she would not be happy about it.
822
00:37:48,000 --> 00:37:51,200
So you and Kimberly
are finally official?
823
00:37:51,200 --> 00:37:53,880
Well, that's kind of on
the down low, too.
824
00:37:53,880 --> 00:37:56,920
Don't worry, Frodo,
your secret's safe with me.
825
00:37:56,920 --> 00:37:59,880
Hey, um...
826
00:37:59,880 --> 00:38:02,440
do you remember seeing this
woman the day before yesterday?
827
00:38:02,440 --> 00:38:04,720
Sure do.
She ordered decaf.
828
00:38:04,720 --> 00:38:05,800
I mean, what's the point?
829
00:38:05,800 --> 00:38:07,480
Was she with anyone?
830
00:38:07,480 --> 00:38:10,000
FRODO: Yeah, some dude...
831
00:38:10,000 --> 00:38:11,600
[ Laughs ]
832
00:38:11,600 --> 00:38:12,840
There you go.
833
00:38:12,840 --> 00:38:13,840
Code brown, code brown!
834
00:38:13,840 --> 00:38:15,920
Nutritionist on the prowl.
835
00:38:27,520 --> 00:38:29,400
MIKE: Was he angry at all?
836
00:38:29,400 --> 00:38:30,840
Why would you say that?
837
00:38:30,840 --> 00:38:32,920
MIKE:
The way he crushed the cup.
838
00:38:32,920 --> 00:38:34,600
Yeah.
839
00:38:34,600 --> 00:38:36,880
Or maybe he was just compacting
it for the compost bin.
840
00:38:36,880 --> 00:38:39,320
Littering is an offense.
I checked that.
841
00:38:39,320 --> 00:38:42,400
Yeah. Good point.
842
00:38:42,400 --> 00:38:44,880
BREEN: Mrs. Marlowe witnessed
Simon Silvercloud
843
00:38:44,880 --> 00:38:46,680
having some sort
of altercation with Joy
844
00:38:46,680 --> 00:38:48,520
late on the afternoon she died.
845
00:38:48,520 --> 00:38:51,400
Was this before or after
your bro-zillian?
846
00:38:51,400 --> 00:38:53,160
I did not have a bro-zillian.
847
00:38:53,160 --> 00:38:54,800
-Well...
-What's a bro-zillian?
848
00:38:54,800 --> 00:38:56,320
Well, it's when a man
has his --
849
00:38:56,320 --> 00:38:58,440
No, you don't want to know.
850
00:38:58,440 --> 00:39:00,520
So, Simon Silvercloud?
851
00:39:00,520 --> 00:39:03,600
Has a ponytail, and therefore
should not be trusted.
852
00:39:03,600 --> 00:39:05,320
But he should be here
any moment.
853
00:39:05,320 --> 00:39:06,720
Meanwhile, he's not the only one
854
00:39:06,720 --> 00:39:09,520
Joy locked horns
with the day she died.
855
00:39:09,520 --> 00:39:10,920
Turns out there was
a relationship
856
00:39:10,920 --> 00:39:12,600
brewing between her
and Fleur Masson.
857
00:39:12,600 --> 00:39:15,920
Just not the kind
that Joy was hoping for.
858
00:39:15,920 --> 00:39:19,880
I should've told you before,
but I didn't think it was...
859
00:39:19,880 --> 00:39:21,320
Relevant?
860
00:39:21,320 --> 00:39:22,920
I did tell you she felt
an attachment to me
861
00:39:22,920 --> 00:39:24,360
that wasn't reciprocated.
862
00:39:24,360 --> 00:39:26,400
You didn't tell us you fought
about it.
863
00:39:26,400 --> 00:39:28,360
It wasn't a fight.
864
00:39:28,360 --> 00:39:30,360
It was a...
865
00:39:30,360 --> 00:39:31,480
Falling out?
866
00:39:31,480 --> 00:39:34,920
A clarification
of expectations.
867
00:39:34,920 --> 00:39:36,320
You need to calm down.
868
00:39:36,320 --> 00:39:38,000
I thought you had feelings
for me.
869
00:39:38,000 --> 00:39:39,560
I do.
870
00:39:39,560 --> 00:39:42,840
The same way I have feelings
for all of my friends.
871
00:39:42,840 --> 00:39:46,120
Friends? I'm talking about
a future together.
872
00:39:46,120 --> 00:39:47,720
And so am I!
873
00:39:47,720 --> 00:39:49,360
But if you'd really been
listening to me,
874
00:39:49,360 --> 00:39:51,320
then you'd know
that I would never mix business
875
00:39:51,320 --> 00:39:52,800
and pleasure
together ever again.
876
00:39:52,800 --> 00:39:54,680
And if you had really been
listening to me,
877
00:39:54,680 --> 00:39:58,200
you would understand that I am
only interested in business.
878
00:39:58,200 --> 00:40:00,840
You said we could
do this together.
879
00:40:00,840 --> 00:40:03,440
Yes. This!
880
00:40:03,440 --> 00:40:06,400
I am in need of a major
cash injection,
881
00:40:06,400 --> 00:40:08,720
and I thought you were
going to provide it.
882
00:40:08,720 --> 00:40:10,520
Oh, God, you're just
like everyone else.
883
00:40:10,520 --> 00:40:11,840
Full of crap!
884
00:40:11,840 --> 00:40:15,080
That is not true.
I am woman of my word.
885
00:40:15,080 --> 00:40:17,400
JOY: I'm not
talking about words!
886
00:40:17,400 --> 00:40:19,920
You have got this all wrong.
887
00:40:19,920 --> 00:40:21,640
We have a witness who heard
888
00:40:21,640 --> 00:40:25,040
Joy asking you to give her
something back.
889
00:40:25,040 --> 00:40:26,280
What witness?
890
00:40:26,280 --> 00:40:29,080
You're saying
that didn't happen?
891
00:40:33,960 --> 00:40:39,240
Look, it's my fault, I know,
to have mis-read it so badly.
892
00:40:39,240 --> 00:40:42,160
I'm usually much better attuned
to this, but the truth is --
893
00:40:42,160 --> 00:40:44,880
We are interested in the truth.
894
00:40:46,120 --> 00:40:48,520
The retreat is in
financial trouble, okay?
895
00:40:48,520 --> 00:40:51,360
Oh, but you sell
so many cactus massages.
896
00:40:51,360 --> 00:40:54,120
FLEUR: You may not see the value
in what I do here,
897
00:40:54,120 --> 00:40:55,720
but it isn't easy being
a working woman
898
00:40:55,720 --> 00:40:57,760
in the current climate.
899
00:40:57,760 --> 00:41:00,400
These ladies are pulled in
a thousand different directions,
900
00:41:00,400 --> 00:41:02,920
and all I want do
is to give them a break.
901
00:41:02,920 --> 00:41:05,320
But the staffing numbers here,
902
00:41:05,320 --> 00:41:08,400
the overtime,
the organic food.
903
00:41:12,120 --> 00:41:15,320
In my desperation, I thought
Joy was interested
904
00:41:15,320 --> 00:41:17,720
in a relationship
of the financial variety.
905
00:41:17,720 --> 00:41:20,920
And when you realized
that wasn't the case?
906
00:41:20,920 --> 00:41:25,440
I felt stupid.
But I did not kill her.
907
00:41:25,440 --> 00:41:28,200
Is it possible that the thing
that Fleur says
908
00:41:28,200 --> 00:41:32,600
she didn't throw at
Joy was a ring?
909
00:41:32,600 --> 00:41:35,760
Sounds tinny and bounces.
Where's this coming from?
910
00:41:35,760 --> 00:41:38,280
Gina thinks that someone
may have removed a ring
911
00:41:38,280 --> 00:41:39,720
from Joy's finger.
912
00:41:39,720 --> 00:41:41,520
Oh, sorry, Gina thinks?
913
00:41:41,520 --> 00:41:43,880
-Surmises.
-She never surmises for me.
914
00:41:43,880 --> 00:41:45,720
Well, it's only because
she doesn't like you.
915
00:41:45,720 --> 00:41:47,160
Something I have surmised.
916
00:41:47,160 --> 00:41:48,760
BREEN: So if a ring was taken
off Joy's finger,
917
00:41:48,760 --> 00:41:50,320
we're looking
at a theft gone wrong?
918
00:41:50,320 --> 00:41:51,840
MIKE: It's a possibility.
919
00:41:51,840 --> 00:41:54,760
Although Gren thinks
that Joy didn't wear rings.
920
00:41:54,760 --> 00:41:56,240
[ Cellphone rings ]
921
00:41:56,240 --> 00:41:58,280
-Speak of the devil.
-Whoa, that's freaky.
922
00:41:58,280 --> 00:42:00,920
Probably wants to promise
you her first born.
923
00:42:00,920 --> 00:42:04,240
-Gina.
-Mike, I have what you want.
924
00:42:04,240 --> 00:42:06,680
She's got
the toxicology reports.
925
00:42:06,680 --> 00:42:07,920
We'll be right over.
926
00:42:07,920 --> 00:42:09,960
Oh, fun.
927
00:42:09,960 --> 00:42:11,760
Good luck with that.
928
00:42:11,760 --> 00:42:13,840
[ Bell dings ]
929
00:42:13,840 --> 00:42:15,320
I've got a tree to shake.
930
00:42:15,320 --> 00:42:19,200
Hey, would you cover the...?
931
00:42:19,200 --> 00:42:22,720
Mr. Silvercloud.
Come on through.
932
00:42:29,200 --> 00:42:31,000
Hello, Mike.
933
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
I should have had the results
earlier, but the human crock-pot
934
00:42:34,000 --> 00:42:36,120
situation makes it
very difficult.
935
00:42:36,120 --> 00:42:38,240
Did you find out what medication
Joy was taking?
936
00:42:38,240 --> 00:42:39,840
Oh, I can help with that.
937
00:42:39,840 --> 00:42:41,200
GINA: Dioxin, for heart disease,
938
00:42:41,200 --> 00:42:44,880
warfarin for blood thinning,
and statins.
939
00:42:44,880 --> 00:42:48,720
Um, warfarin, dioxin, and yes,
you're right.
940
00:42:48,720 --> 00:42:50,600
GINA: This is compatible
with someone suffering
941
00:42:50,600 --> 00:42:52,560
from Joy's level
of heart disease,
942
00:42:52,560 --> 00:42:54,320
but I also found
very high levels
943
00:42:54,320 --> 00:42:56,080
of serotonin in her blood.
944
00:42:56,080 --> 00:42:59,880
Serotonin, it's a chemical
produced by nerve cells.
945
00:42:59,880 --> 00:43:01,720
KRISTIN: Widely believed to
contribute to feelings
946
00:43:01,720 --> 00:43:03,080
of well being and happiness,
947
00:43:03,080 --> 00:43:05,440
although actually,
far more complicated.
948
00:43:05,440 --> 00:43:07,960
You read this on Wikipedia?
949
00:43:07,960 --> 00:43:09,680
No, I just happen to know.
950
00:43:09,680 --> 00:43:11,880
GINA: Did you also read
about serotonin syndrome?
951
00:43:11,880 --> 00:43:13,360
KRISTIN: Well, I didn't get it
from Wikipedia!
952
00:43:13,360 --> 00:43:16,600
Too much serotonin can cause
fevers, agitation,
953
00:43:16,600 --> 00:43:19,880
a rapid heart rate,
and catastrophically
954
00:43:19,880 --> 00:43:21,760
high blood pressure.
955
00:43:21,760 --> 00:43:23,840
So Joy McNair was an accident
waiting to happen.
956
00:43:23,840 --> 00:43:25,280
GINA: Exactly.
957
00:43:25,280 --> 00:43:28,080
How do you end up with
high levels of serotonin?
958
00:43:28,080 --> 00:43:29,880
-Very good question, Mike.
-Well, actually, that was --
959
00:43:29,880 --> 00:43:31,360
GINA: I have my theories.
960
00:43:31,360 --> 00:43:34,800
I'll be in a position
to present them tomorrow.
961
00:43:34,800 --> 00:43:37,640
BREEN: So before you were
a Silvercloud who cleansed
962
00:43:37,640 --> 00:43:41,840
people, you were a Smith
who served time for burglary,
963
00:43:41,840 --> 00:43:44,920
fraud, bigamy.
964
00:43:44,920 --> 00:43:47,520
Uh, that last one was more of
a communication issue,
965
00:43:47,520 --> 00:43:51,120
but, yeah, guilty as charged.
966
00:43:51,120 --> 00:43:52,640
Although the man who sits
in front of you now
967
00:43:52,640 --> 00:43:54,320
is not the same man.
968
00:43:54,320 --> 00:43:56,320
Oh, well, let me guess,
you've changed.
969
00:43:56,320 --> 00:43:58,640
Trust me,
these days, it's no booze,
970
00:43:58,640 --> 00:44:03,720
no drugs, no dairy, no harm.
971
00:44:03,720 --> 00:44:05,400
I live my truth.
972
00:44:05,400 --> 00:44:07,440
You don't believe
in rehabilitation?
973
00:44:07,440 --> 00:44:09,960
Well, not when there's a rich,
dead woman
974
00:44:09,960 --> 00:44:12,920
that you were seen arguing
with not long before she died.
975
00:44:12,920 --> 00:44:14,600
SILVERCLOUD: That's what
my Tribal Awakening therapy
976
00:44:14,600 --> 00:44:17,440
is all about --
unlocking the thought patterns
977
00:44:17,440 --> 00:44:19,320
that keep you blocked.
978
00:44:19,320 --> 00:44:22,120
Thought that's what the, uh,
colonic irrigation was for.
979
00:44:22,120 --> 00:44:25,520
Joy's digestive system
was actually very free.
980
00:44:25,520 --> 00:44:26,960
It's her heart
that was congested.
981
00:44:26,960 --> 00:44:29,200
And you thought
a Tribal Awakening
982
00:44:29,200 --> 00:44:30,640
would fix that?
983
00:44:30,640 --> 00:44:32,440
I can fix most things.
984
00:44:32,440 --> 00:44:34,240
It's just a matter
of reconnecting you
985
00:44:34,240 --> 00:44:36,640
to your own authentic rhythms.
986
00:44:42,280 --> 00:44:46,000
[ Birds chirping ]
987
00:45:13,120 --> 00:45:16,560
[ Sobbing ]
988
00:45:17,280 --> 00:45:19,920
[ Both sobbing ]
989
00:45:23,240 --> 00:45:26,360
[ Humming ]
990
00:45:26,720 --> 00:45:31,240
So, you ended on good terms?
991
00:45:31,240 --> 00:45:33,440
Sorry, man.
992
00:45:33,440 --> 00:45:36,400
The number one rule for shamans
is keeping confidences.
993
00:45:36,400 --> 00:45:38,080
Well, the number one rule
for staying out of prison
994
00:45:38,080 --> 00:45:41,640
is to not willfully obstruct
a police investigation.
995
00:45:41,640 --> 00:45:45,640
Really? You're banging
that drum?
996
00:45:45,640 --> 00:45:49,520
Consider my authentic rhythms
permanently re-connected.
997
00:45:49,520 --> 00:45:51,320
I doubt that somehow.
998
00:45:51,320 --> 00:45:53,320
The argument.
999
00:45:53,320 --> 00:45:56,160
It wasn't an argument.
1000
00:45:56,160 --> 00:45:59,160
Joy had had a tough day.
1001
00:45:59,160 --> 00:46:02,880
She felt betrayed by someone
she thought loved her.
1002
00:46:02,880 --> 00:46:04,040
She was worried
about impulsively
1003
00:46:04,040 --> 00:46:06,080
getting back with her husband.
1004
00:46:06,080 --> 00:46:09,120
And then there was the thing
with the sisters.
1005
00:46:09,120 --> 00:46:10,520
You knew about the sisters?
1006
00:46:10,520 --> 00:46:12,920
SILVERCLOUD:
She told me, that afternoon.
1007
00:46:12,920 --> 00:46:14,520
I could see it was blocking her,
1008
00:46:14,520 --> 00:46:16,120
but sadly,
she couldn't see that.
1009
00:46:16,120 --> 00:46:18,120
There's a lot of talk
about blockages in that place.
1010
00:46:18,120 --> 00:46:20,440
There are a lot of blockages.
1011
00:46:20,440 --> 00:46:23,080
BREEN: So, what
was blocking Joy?
1012
00:46:23,080 --> 00:46:26,520
Some festering wound to do
with material goods.
1013
00:46:26,520 --> 00:46:28,120
Stuff.
1014
00:46:28,120 --> 00:46:32,240
I mean, where does it really
get you in the end?
1015
00:46:32,240 --> 00:46:34,720
I bet you didn't say that
when you were a burglar.
1016
00:46:34,720 --> 00:46:37,840
I've told you,
I've left all that behind.
1017
00:46:37,840 --> 00:46:41,440
And besides, I did electronics,
not jewelry.
1018
00:46:41,440 --> 00:46:42,480
Jewelry?
1019
00:46:42,480 --> 00:46:43,960
SILVERCLOUD: She had a ring.
1020
00:46:43,960 --> 00:46:46,040
It was causing her...
it was causing them all
1021
00:46:46,040 --> 00:46:47,520
a lot of pain and suffering.
1022
00:46:47,520 --> 00:46:50,040
-Did you see it?
-She was wearing it.
1023
00:46:50,040 --> 00:46:52,200
BREEN: So you can't describe it?
1024
00:46:52,200 --> 00:46:54,400
A ruby, maybe.
1025
00:46:54,400 --> 00:46:56,360
With diamonds.
1026
00:46:57,760 --> 00:46:59,400
Look...
1027
00:47:01,480 --> 00:47:03,760
I tried to help her.
1028
00:47:03,760 --> 00:47:06,520
She was not ready for it.
1029
00:47:06,520 --> 00:47:08,160
She was a good woman.
1030
00:47:10,600 --> 00:47:13,280
And I'm truly sorry
she's lost to us.
1031
00:47:15,240 --> 00:47:17,600
Where were you between
6:00 and 10:00
1032
00:47:17,600 --> 00:47:19,880
on the night she died?
1033
00:47:19,880 --> 00:47:21,240
Communing with nature.
1034
00:47:21,240 --> 00:47:23,320
In what way?
1035
00:47:24,960 --> 00:47:30,600
In a way that involved
nakedness, kombucha,
1036
00:47:30,600 --> 00:47:33,920
and the Egyptian goddess
of the star-lit sky.
1037
00:47:46,280 --> 00:47:47,640
KRISTIN:
According to the cleaners,
1038
00:47:47,640 --> 00:47:50,520
the wedge usually hung off
one of these.
1039
00:47:50,520 --> 00:47:52,160
Hm.
1040
00:48:04,800 --> 00:48:07,000
Get some uniforms down here.
1041
00:48:07,000 --> 00:48:09,560
They've got some gardening
to do.
1042
00:48:09,560 --> 00:48:11,120
Okay.
1043
00:48:13,440 --> 00:48:17,400
Yeah. A wooden wedge,
10 to 15 centimeters in length.
1044
00:48:17,400 --> 00:48:20,480
Quite a big needle
in a smallish haystack,
1045
00:48:20,480 --> 00:48:22,200
provided we've got
the right haystack.
1046
00:48:22,200 --> 00:48:23,240
Okay?
1047
00:48:23,240 --> 00:48:24,520
Thanks.
1048
00:48:24,520 --> 00:48:26,400
[ Cellphone rings ]
1049
00:48:26,400 --> 00:48:27,720
Breen?
1050
00:48:27,720 --> 00:48:30,520
[ Gravelly voice ]
The ring has awoken.
1051
00:48:30,520 --> 00:48:32,120
-Sorry?
-[ High-pitched ] Precious.
1052
00:48:32,120 --> 00:48:33,880
My precious.
1053
00:48:33,880 --> 00:48:36,600
[ Chuckles ] Oh, no.
No, you don't.
1054
00:48:36,600 --> 00:48:38,880
I hated the books, and I slept
through all the movies,
1055
00:48:38,880 --> 00:48:41,400
so just tell me
about the ring.
1056
00:48:41,400 --> 00:48:42,920
Our ring.
1057
00:48:42,920 --> 00:48:44,680
[ Normal voice ] Joy was wearing
it the day she died.
1058
00:48:44,680 --> 00:48:46,320
It's what she and her sisters
fell out over.
1059
00:48:46,320 --> 00:48:47,880
What is it, the Hope Diamond?
1060
00:48:47,880 --> 00:48:48,960
BREEN: Um, ruby apparently.
1061
00:48:48,960 --> 00:48:50,360
But if we find it, maybe we find
1062
00:48:50,360 --> 00:48:51,960
who locked her
in the steam room.
1063
00:48:51,960 --> 00:48:53,720
KRISTIN: Okay.
1064
00:48:55,600 --> 00:48:57,520
Ah!
1065
00:49:45,120 --> 00:49:46,800
[ Sighs ]
1066
00:49:47,480 --> 00:49:49,360
MIKE: Sorry to interrupt.
1067
00:49:49,360 --> 00:49:51,320
You don't look sorry.
1068
00:49:51,320 --> 00:49:53,880
No, that's his sorry face.
1069
00:49:53,880 --> 00:49:56,680
We were wondering what you could
tell us about a ring.
1070
00:49:56,680 --> 00:49:58,920
Oh, it's a circle you wear
on your finger,
1071
00:49:58,920 --> 00:50:02,960
usually made of silver or gold,
sometimes with gems attached.
1072
00:50:02,960 --> 00:50:04,800
We're talking about
a particular ring,
1073
00:50:04,800 --> 00:50:06,520
part of a family inheritance.
1074
00:50:06,520 --> 00:50:07,800
My family?
1075
00:50:07,800 --> 00:50:09,480
KRISTIN: Well, yes.
1076
00:50:09,480 --> 00:50:11,080
[ Laughs ]
1077
00:50:11,080 --> 00:50:13,480
My family didn't have
two farthings to rub together.
1078
00:50:13,480 --> 00:50:15,440
There was no inheritance.
1079
00:50:15,440 --> 00:50:17,280
So you know nothing
about a ring that
1080
00:50:17,280 --> 00:50:19,520
Joy may have been
wearing when she died?
1081
00:50:19,520 --> 00:50:21,920
APRIL: And I'm the one
with water in my ears?
1082
00:50:21,920 --> 00:50:23,200
Do you mind if we look
for it in your room?
1083
00:50:23,200 --> 00:50:24,920
Oh, I'm sorry, what was that?
1084
00:50:24,920 --> 00:50:27,920
Would you mind if we looked
for it in your room?
1085
00:50:27,920 --> 00:50:29,760
Yes, I would.
1086
00:50:39,520 --> 00:50:41,160
Hey!
1087
00:50:41,160 --> 00:50:42,960
They say I'll be able to touch
my toes by the time
1088
00:50:42,960 --> 00:50:44,200
I leave here.
1089
00:50:44,200 --> 00:50:46,240
Although I'm not so sure.
[ Chuckles ]
1090
00:50:46,240 --> 00:50:49,480
Uh, we were hoping you could
help us find Joy's ring.
1091
00:50:49,480 --> 00:50:51,600
Oh, dear.
1092
00:50:52,680 --> 00:50:54,520
KRISTIN: So, you know what
we're talking about?
1093
00:50:54,520 --> 00:50:55,880
Yes, of course.
1094
00:50:55,880 --> 00:50:58,440
The ring Joy got
when our mum died.
1095
00:50:58,440 --> 00:51:01,160
But it was a very long time ago,
and I really don't think it has
1096
00:51:01,160 --> 00:51:03,400
anything to do with anything.
1097
00:51:03,400 --> 00:51:07,080
You haven't mentioned it
to April, have you?
1098
00:51:07,080 --> 00:51:08,280
Why wouldn't we?
1099
00:51:08,280 --> 00:51:10,040
[ Sighs ]
1100
00:51:11,320 --> 00:51:12,760
KRISTIN:
Can you describe it for us?
1101
00:51:12,760 --> 00:51:14,400
[ Laughs ] Heavens no.
1102
00:51:14,400 --> 00:51:16,920
I can't remember it at all.
1103
00:51:16,920 --> 00:51:20,080
Then perhaps you can
help us find Danni.
1104
00:51:20,080 --> 00:51:22,640
Danni? Oh, good point.
[ Chuckles ]
1105
00:51:22,640 --> 00:51:24,920
Um, I really should be taking
better care of her.
1106
00:51:24,920 --> 00:51:26,600
I will tell her that you're
looking for her.
1107
00:51:26,600 --> 00:51:28,280
Thank you. Goodbye.
1108
00:51:30,520 --> 00:51:34,200
No, I don't know anything
about a ring.
1109
00:51:34,200 --> 00:51:36,520
Look, how many times
do I have to tell you?
1110
00:51:36,520 --> 00:51:38,200
Joy was a client.
1111
00:51:38,200 --> 00:51:40,720
I understand, but the ring
might have a significant value
1112
00:51:40,720 --> 00:51:42,160
to our investigation,
1113
00:51:42,160 --> 00:51:46,200
so we'll need to search
her sisters' rooms.
1114
00:51:46,200 --> 00:51:48,920
I have no objection to you
searching mine,
1115
00:51:48,920 --> 00:51:52,200
but anyone else's would be
an invasion of privacy.
1116
00:51:52,200 --> 00:51:54,360
Huh.
1117
00:51:54,360 --> 00:51:57,080
Search warrant time.
1118
00:51:57,080 --> 00:51:59,360
Back to the treehouse.
1119
00:52:00,760 --> 00:52:03,120
It reminds me of weeding
the garden with my sister
1120
00:52:03,120 --> 00:52:04,720
for pocket money
when we were kids.
1121
00:52:04,720 --> 00:52:07,280
Oh, I never saw you
with a green thumb.
1122
00:52:07,280 --> 00:52:10,200
MIKE: Mm.
Actually it was fun.
1123
00:52:10,200 --> 00:52:12,320
Hey, has Breen mentioned his...
1124
00:52:12,320 --> 00:52:13,600
His what?
1125
00:52:13,600 --> 00:52:15,520
Hold that thought.
1126
00:52:21,200 --> 00:52:23,520
KRISTIN: Hey, Mike!
1127
00:52:27,040 --> 00:52:29,120
MIKE: Get that
to the fingerprint lab.
1128
00:52:29,120 --> 00:52:30,720
I asked you about
Joy's wedding ring
1129
00:52:30,720 --> 00:52:32,040
when you met her
at the coffee cart,
1130
00:52:32,040 --> 00:52:33,480
but did she have
any other rings?
1131
00:52:33,480 --> 00:52:35,840
I told you, she didn't like...
1132
00:52:35,840 --> 00:52:37,520
Oh, of course!
1133
00:52:37,520 --> 00:52:38,960
Those witches!
1134
00:52:38,960 --> 00:52:41,480
You mean the garnet ring
that Joy's mum promised
1135
00:52:41,480 --> 00:52:42,800
to April and then gave to Joy?
1136
00:52:42,800 --> 00:52:44,280
Did you say garnet ring?
1137
00:52:44,280 --> 00:52:46,200
-Yes.
-Not ruby.
1138
00:52:46,200 --> 00:52:49,080
-No.
-With diamonds?
1139
00:52:49,080 --> 00:52:52,040
Zirconia.
Completely worthless.
1140
00:52:52,040 --> 00:52:54,120
MIKE: And you know this because?
1141
00:52:54,120 --> 00:52:55,800
I had it valued, okay?
1142
00:52:55,800 --> 00:52:57,960
Back when I thought we were
gonna be halving everything.
1143
00:52:57,960 --> 00:52:59,960
But the valuation
cost more than the ring.
1144
00:52:59,960 --> 00:53:03,320
You wouldn't happen to have
a copy of it, would you?
1145
00:53:03,320 --> 00:53:04,800
GREN: Somewhere.
1146
00:53:04,800 --> 00:53:07,240
I'll find it
and e-mail it to you.
1147
00:53:07,240 --> 00:53:11,280
♪ Here comes tomorrow ♪
1148
00:53:11,280 --> 00:53:15,880
♪ Here comes tomorrow ♪
1149
00:53:15,880 --> 00:53:20,080
♪ Here comes tomorrow ♪
1150
00:53:31,720 --> 00:53:34,320
Confiscate that,
and there will be a murder.
1151
00:53:42,280 --> 00:53:47,120
♪ There was a strict rule ♪
1152
00:53:47,120 --> 00:53:50,120
Don't tell April.
She's gonna kill me.
1153
00:53:50,120 --> 00:53:52,240
Or Danni.
Especially Danni.
1154
00:53:52,240 --> 00:53:56,640
♪ Here comes tomorrow ♪
1155
00:53:56,640 --> 00:53:58,680
♪ Here comes tomorrow ♪
1156
00:53:58,680 --> 00:54:01,120
-Anything?
-Nothing yet.
1157
00:54:01,120 --> 00:54:05,240
♪ Here comes tomorrow ♪
1158
00:54:25,320 --> 00:54:27,200
Well, the sisters
are keeping secrets,
1159
00:54:27,200 --> 00:54:28,680
there's no doubt about that.
1160
00:54:28,680 --> 00:54:30,120
But there's no sign of any ring.
1161
00:54:30,120 --> 00:54:32,040
And according to the valuation,
1162
00:54:32,040 --> 00:54:33,800
it's hardly worth stealing,
let alone killing over.
1163
00:54:33,800 --> 00:54:37,200
Well, there's no sign of Danni,
so she'll keep till morning.
1164
00:54:37,200 --> 00:54:39,600
Maybe she's done a runner?
1165
00:54:39,600 --> 00:54:42,520
Yeah, also, Fleur Masson
keeps this place
1166
00:54:42,520 --> 00:54:44,920
surrounded by high voltage
fencing, so.
1167
00:54:44,920 --> 00:54:46,920
Vegan barbecues
don't look like much fun.
1168
00:54:46,920 --> 00:54:48,800
Oh, it's not a barbecue,
it's a ritual.
1169
00:54:48,800 --> 00:54:50,680
Write down everything
you want rid of and burn it
1170
00:54:50,680 --> 00:54:52,400
so it can't haunt you
ever again.
1171
00:54:52,400 --> 00:54:53,800
Oh, if only it was that simple.
1172
00:54:53,800 --> 00:54:55,600
Maybe it is.
1173
00:55:11,200 --> 00:55:13,360
Hey, Mike, what did you mean
before when you said,
1174
00:55:13,360 --> 00:55:15,560
"Has Breen mentioned his..."
1175
00:55:17,320 --> 00:55:20,840
I wondered how you felt
about his move?
1176
00:55:20,840 --> 00:55:23,000
What move?
1177
00:55:30,800 --> 00:55:31,800
Good timing.
1178
00:55:31,800 --> 00:55:34,400
The International Policing Unit?
1179
00:55:34,400 --> 00:55:36,880
Right, okay. Uh, yeah,
but here's the thing.
1180
00:55:36,880 --> 00:55:38,720
Trundling off
to the Solomon Islands
1181
00:55:38,720 --> 00:55:40,800
is not an insignificant move.
1182
00:55:40,800 --> 00:55:42,000
Were you going to tell me?
1183
00:55:42,000 --> 00:55:44,280
Yes, I was,
and I will, but first --
1184
00:55:44,280 --> 00:55:46,040
Well, you kept that
on the down low.
1185
00:55:46,040 --> 00:55:47,200
Hey, what is Danni
doing in there?
1186
00:55:47,200 --> 00:55:48,600
Yeah, that's the thing.
1187
00:55:48,600 --> 00:55:51,480
She wants to confess
to killing Joy McNair.
1188
00:55:57,880 --> 00:56:00,000
DANNI: It was seeing Joy again
after all these years,
1189
00:56:00,000 --> 00:56:02,320
it just pushed them
over the edge.
1190
00:56:02,320 --> 00:56:05,920
We should have gone home
as soon as we saw her.
1191
00:56:05,920 --> 00:56:07,360
Being there all together
at the retreat,
1192
00:56:07,360 --> 00:56:10,160
it wasn't good
for anyone's health.
1193
00:56:10,160 --> 00:56:12,160
There was a crazy argument.
1194
00:56:12,160 --> 00:56:13,800
APRIL: You don't really think
Mum gave you that ring
1195
00:56:13,800 --> 00:56:15,200
because she loved you more?
1196
00:56:15,200 --> 00:56:17,040
-Of course she did.
-She would hate this!
1197
00:56:17,040 --> 00:56:18,800
Well, then she shouldn't have
given her favorite thing
1198
00:56:18,800 --> 00:56:20,680
to this pouty little suck up.
1199
00:56:20,680 --> 00:56:23,400
Hey, I didn't ask for it, April.
She just gave it to me.
1200
00:56:23,400 --> 00:56:25,160
On her death bed
when she clearly
1201
00:56:25,160 --> 00:56:26,560
wasn't thinking straight.
1202
00:56:26,560 --> 00:56:28,800
-It doesn't matter, April.
-It does matter!
1203
00:56:28,800 --> 00:56:31,000
April does care.
1204
00:56:33,040 --> 00:56:35,000
Kitty, too.
1205
00:56:35,000 --> 00:56:38,880
They've been my saviors,
bringing me back from...
1206
00:56:38,880 --> 00:56:41,560
well, I was in a bad place.
1207
00:56:41,560 --> 00:56:44,600
You're referring to
the substance abuse?
1208
00:56:44,600 --> 00:56:49,480
Yeah. I ended up on the streets
for a while.
1209
00:56:49,480 --> 00:56:51,760
Just really lost
the plot, you know?
1210
00:56:51,760 --> 00:56:54,760
But they stuck by me.
1211
00:56:54,760 --> 00:56:58,120
So seeing them get torn apart
like that...
1212
00:56:58,120 --> 00:57:01,160
I couldn't let it happen.
1213
00:57:01,160 --> 00:57:03,720
So later that night,
after the argument...
1214
00:57:03,720 --> 00:57:05,920
About what time was it?
1215
00:57:05,920 --> 00:57:08,880
DANNI: I had
a lomi lomi massage at 5:30.
1216
00:57:08,880 --> 00:57:11,440
And then I went to chill out
in the, um,
1217
00:57:11,440 --> 00:57:13,320
meditation circles.
1218
00:57:13,320 --> 00:57:17,600
So it would've been
just before 7:30.
1219
00:57:19,480 --> 00:57:21,120
[ Door closes ]
1220
00:57:21,120 --> 00:57:25,120
I guess I wanted to see
if I could make things better.
1221
00:57:25,120 --> 00:57:26,400
[ Door closes ]
1222
00:57:26,400 --> 00:57:27,880
I thought it was you.
1223
00:57:27,880 --> 00:57:29,600
I could smell you
before you opened the door.
1224
00:57:29,600 --> 00:57:32,240
I don't smell of anything
anymore, you know that.
1225
00:57:32,240 --> 00:57:33,720
Oh, is that so, wino.
1226
00:57:33,720 --> 00:57:35,720
DANNI: You know I've changed.
1227
00:57:35,720 --> 00:57:37,200
You don't fool me, little one.
1228
00:57:37,200 --> 00:57:38,760
Could you not?
1229
00:57:38,760 --> 00:57:40,120
Why can't you just be nice
1230
00:57:40,120 --> 00:57:41,760
so that we can all
get on with our lives?
1231
00:57:41,760 --> 00:57:43,160
Oh, yes, it's all my fault.
1232
00:57:43,160 --> 00:57:45,960
DANNI: Does it matter
whose fault it is?
1233
00:57:45,960 --> 00:57:48,440
What would you know, baby girl?
1234
00:57:48,440 --> 00:57:51,720
Letting them send you here
in to do their dirty work.
1235
00:57:51,720 --> 00:57:54,680
You know, you could've taken
my side back then, Danni.
1236
00:57:54,680 --> 00:57:58,240
When Mum died. And instead you
just went with them.
1237
00:57:58,240 --> 00:58:00,320
It doesn't have to be
about sides.
1238
00:58:00,320 --> 00:58:02,040
JOY: Stop your whining, wino.
1239
00:58:02,040 --> 00:58:03,560
I'm not whining!
1240
00:58:03,560 --> 00:58:05,920
I'm talking about how I feel,
1241
00:58:05,920 --> 00:58:08,120
and I'm doing all the things
I'm supposed to be doing,
1242
00:58:08,120 --> 00:58:10,040
and it's all thanks
to April and Kitty.
1243
00:58:10,040 --> 00:58:13,200
Well, you tell those fat tarts
to leave me the hell alone!
1244
00:58:13,200 --> 00:58:14,760
DANNI: Do you want
to be left alone?
1245
00:58:14,760 --> 00:58:17,200
-Yeah.
-You want that? Fine!
1246
00:58:27,920 --> 00:58:29,120
JOY: Danni.
1247
00:58:29,120 --> 00:58:30,240
[ Pounds on door ]
1248
00:58:30,240 --> 00:58:33,280
Danni, are you serious?
Come on.
1249
00:58:33,280 --> 00:58:36,480
Oi, I know you're out there.
Come on! Open the door.
1250
00:58:36,480 --> 00:58:40,360
WOMAN: Man, that was so intense.
I think I need another massage.
1251
00:58:43,920 --> 00:58:46,440
You jumped out the window?
1252
00:58:46,440 --> 00:58:48,080
Yeah.
1253
00:58:48,080 --> 00:58:49,720
Because you thought
other people were coming?
1254
00:58:49,720 --> 00:58:51,120
DANNI: Yes.
1255
00:58:51,120 --> 00:58:52,560
And what was Joy doing?
1256
00:58:52,560 --> 00:58:53,920
What do you mean?
1257
00:58:53,920 --> 00:58:55,520
MIKE: Before you jumped out
the window,
1258
00:58:55,520 --> 00:58:57,000
when you heard the voices?
1259
00:58:57,000 --> 00:59:00,400
Well, she was shouting
and shaking the door.
1260
00:59:00,400 --> 00:59:02,520
But I'd wedged it shut
with the wedge.
1261
00:59:02,520 --> 00:59:05,320
And then what did you do,
after you jumped out the window?
1262
00:59:05,320 --> 00:59:07,840
DANNI: Well, I hid in
the garden, and...
1263
00:59:07,840 --> 00:59:09,920
and then no one came into
the spa after all,
1264
00:59:09,920 --> 00:59:11,960
so as soon as I could,
I went back.
1265
00:59:15,120 --> 00:59:16,760
Joy?
1266
00:59:20,800 --> 00:59:23,160
Oh, no. Joy?
1267
00:59:27,720 --> 00:59:29,560
Oh.
1268
00:59:29,560 --> 00:59:31,720
Oh, Joy!
1269
00:59:42,640 --> 00:59:46,400
Joy said you could have
taken her side,
1270
00:59:46,400 --> 00:59:47,920
back then, with her mother.
1271
00:59:47,920 --> 00:59:50,200
Was that about the ring?
1272
00:59:50,200 --> 00:59:52,320
You know about the ring?
1273
00:59:52,320 --> 00:59:54,320
Tell us about it.
1274
00:59:54,320 --> 00:59:56,680
DANNI: She'd never have done it
if she'd known.
1275
00:59:56,680 --> 00:59:58,840
-Who wouldn't have done it?
-Mum.
1276
00:59:58,840 --> 01:00:02,400
All the trouble that
it's caused between us.
1277
01:00:02,400 --> 01:00:04,840
You wouldn't happen to know
where it is now?
1278
01:00:04,840 --> 01:00:06,360
DANNI: Not exactly.
1279
01:00:06,360 --> 01:00:09,480
How about approximately?
1280
01:00:09,480 --> 01:00:11,680
Sorry, I should
have said sooner.
1281
01:00:11,680 --> 01:00:12,960
I...
1282
01:00:12,960 --> 01:00:15,440
I did what I always
wanted to do.
1283
01:00:17,400 --> 01:00:19,680
I flushed it down the toilet.
1284
01:00:23,720 --> 01:00:26,800
Is the retreat
on a septic system?
1285
01:00:27,120 --> 01:00:28,960
[ Knock on door ]
1286
01:00:30,960 --> 01:00:34,880
Sorry to interrupt, but there's
been another development.
1287
01:00:34,880 --> 01:00:37,600
[ Kitty sobbing ]
1288
01:00:37,600 --> 01:00:39,760
I'm sorry. I'm so sorry.
1289
01:00:39,760 --> 01:00:41,160
I just...
1290
01:00:41,160 --> 01:00:43,120
I knew that I couldn't live
with myself!
1291
01:00:43,120 --> 01:00:44,800
Okay. Okay.
1292
01:00:44,800 --> 01:00:46,400
[ Kitty sobbing ]
1293
01:00:46,400 --> 01:00:49,240
Let's go back to what you
were doing that night, Kitty.
1294
01:00:49,240 --> 01:00:51,880
I take it you weren't surfing
the astral planes with Danni
1295
01:00:51,880 --> 01:00:54,280
at the time of Joy's death?
1296
01:00:55,320 --> 01:00:58,120
I'm hopeless at meditation.
1297
01:00:58,120 --> 01:01:02,840
I can't stop thinking about
laundry and string beans.
1298
01:01:02,840 --> 01:01:06,000
I was on the war path.
1299
01:01:06,000 --> 01:01:07,440
I wanted to teach Joy a lesson
1300
01:01:07,440 --> 01:01:09,480
for all the terrible things
she said.
1301
01:01:09,480 --> 01:01:11,920
[ Laughs ]
You don't know her at all.
1302
01:01:11,920 --> 01:01:14,360
-Please don't!
-Don't what?
1303
01:01:14,360 --> 01:01:16,360
You don't think this is
a coincidence, do you?
1304
01:01:16,360 --> 01:01:18,480
-What do you mean?
-That we're all here.
1305
01:01:18,480 --> 01:01:19,720
We're here for Danni.
1306
01:01:19,720 --> 01:01:21,320
As a reward
for all her hard work.
1307
01:01:21,320 --> 01:01:23,040
JOY: The same exact week
that I'm here?
1308
01:01:23,040 --> 01:01:24,240
Joy!
1309
01:01:24,240 --> 01:01:25,720
Oh, come on, April,
you're the bull.
1310
01:01:25,720 --> 01:01:27,560
Don't you recognize
a red flag when you see one?
1311
01:01:27,560 --> 01:01:29,280
-I don't understand.
-Joy.
1312
01:01:29,280 --> 01:01:31,880
JOY: It was Kitty's idea
that we're all here!
1313
01:01:31,880 --> 01:01:33,720
She's been trying to make it
happen for months.
1314
01:01:33,720 --> 01:01:35,880
How could you do this to me?!
1315
01:01:35,880 --> 01:01:38,080
You are such a cow!
1316
01:01:38,080 --> 01:01:40,400
I am going to make you pay!
1317
01:01:40,400 --> 01:01:42,920
And I did make her pay.
1318
01:01:42,920 --> 01:01:44,760
That night, I was on
my way back from
1319
01:01:44,760 --> 01:01:46,640
the myofascial release class.
1320
01:01:46,640 --> 01:01:50,560
It must have been
just before 7:30.
1321
01:01:50,560 --> 01:01:53,000
I just wanted to talk to her.
1322
01:01:55,120 --> 01:01:56,320
Are you happy now?
1323
01:01:56,320 --> 01:01:58,360
I told you this was
a terrible idea.
1324
01:01:58,360 --> 01:02:00,360
Yeah, and you just made it
a hundred times worse.
1325
01:02:00,360 --> 01:02:02,520
Oh, yeah, just shoot
the messenger.
1326
01:02:02,520 --> 01:02:05,760
Oh, come on Joy,
we're too old for this.
1327
01:02:05,760 --> 01:02:07,480
I mean, don't you just want
to be friends?
1328
01:02:07,480 --> 01:02:09,960
Don't you just want
to stop being April's doormat?
1329
01:02:09,960 --> 01:02:11,800
KITTY: I have a perfectly good
mind of my own.
1330
01:02:11,800 --> 01:02:13,720
Since when?
You've been her punching bag
1331
01:02:13,720 --> 01:02:15,000
since you came out of the womb.
1332
01:02:15,000 --> 01:02:16,440
That is not true!
1333
01:02:16,440 --> 01:02:17,960
And now she's even got
little wasted Danni
1334
01:02:17,960 --> 01:02:19,400
under her wicked witch's spell.
1335
01:02:19,400 --> 01:02:21,400
KITTY: You know what?!
You're just jealous!
1336
01:02:21,400 --> 01:02:23,320
Because at least
we've got each other.
1337
01:02:23,320 --> 01:02:25,080
And who have you got Joy, huh?
1338
01:02:25,080 --> 01:02:26,360
You don't have anyone!
1339
01:02:26,360 --> 01:02:28,960
You are never going
to have anyone!
1340
01:02:28,960 --> 01:02:30,760
Oh!
1341
01:02:30,760 --> 01:02:33,120
JOY: Kitty!
1342
01:02:33,880 --> 01:02:37,320
Kitty, seriously, let me out.
1343
01:02:37,320 --> 01:02:39,640
So you left her there?
1344
01:02:41,360 --> 01:02:44,120
I was just so angry!
1345
01:02:44,120 --> 01:02:48,880
I mean, I am not a doormat,
and April isn't a witch.
1346
01:02:50,800 --> 01:02:55,320
I -- I went back to my room
to try and meditate my way
1347
01:02:55,320 --> 01:02:57,920
out of it, but...
1348
01:02:57,920 --> 01:03:00,560
string beans.
1349
01:03:00,560 --> 01:03:03,680
So I went back.
1350
01:03:05,240 --> 01:03:07,800
[ Screams ] Oh, Joy!
1351
01:03:08,880 --> 01:03:11,640
[ Sobbing ]
1352
01:03:14,600 --> 01:03:17,280
What about the ring?
1353
01:03:17,280 --> 01:03:18,920
The ring?
1354
01:03:18,920 --> 01:03:23,160
The ring you don't seem
to remember much about.
1355
01:03:23,160 --> 01:03:26,480
I did what I always wanted to.
I flushed it down the loo.
1356
01:03:28,560 --> 01:03:32,760
I wish with all my heart
I didn't kill my sister.
1357
01:03:32,760 --> 01:03:34,840
But I did.
1358
01:03:44,560 --> 01:03:47,600
So both sisters were lying
about surfing astral planes
1359
01:03:47,600 --> 01:03:49,120
at the time Joy died.
1360
01:03:49,120 --> 01:03:51,960
Question is,
who's covering for whom?
1361
01:03:51,960 --> 01:03:54,160
Good grammar.
1362
01:03:54,160 --> 01:03:55,320
Did...
1363
01:03:55,320 --> 01:03:57,200
Oh, I made that.
1364
01:03:57,200 --> 01:03:59,040
Hmm.
1365
01:03:59,040 --> 01:04:00,960
Let's not forget about April.
1366
01:04:00,960 --> 01:04:02,960
Her whereabouts
are also unaccounted for.
1367
01:04:02,960 --> 01:04:06,880
Well, we can't have three
confessions to the same murder.
1368
01:04:06,880 --> 01:04:08,680
Well, that was forensics.
1369
01:04:08,680 --> 01:04:12,080
Too many fingerprints on
the wedge to make a positive ID.
1370
01:04:12,080 --> 01:04:14,960
Both sisters said exactly
the same thing about the ring.
1371
01:04:14,960 --> 01:04:16,880
"I did what
I always wanted to."
1372
01:04:16,880 --> 01:04:18,640
They can't both have
flushed it down the toilet.
1373
01:04:18,640 --> 01:04:20,360
Someone is lying.
1374
01:04:20,360 --> 01:04:22,960
Unless it's Silvercloud about
Joy wearing the ring at all.
1375
01:04:22,960 --> 01:04:25,960
Or Fleur about not
throwing it back at her.
1376
01:04:25,960 --> 01:04:29,520
Where is this ring?
South of Rivendell?
1377
01:04:29,520 --> 01:04:30,880
Gates of Mordor?
1378
01:04:30,880 --> 01:04:32,680
MIKE: Rivendell? Where's that?
1379
01:04:32,680 --> 01:04:35,040
-Don't listen to him.
-Agreed.
1380
01:04:35,040 --> 01:04:37,240
I much preferred it when
"Lord of the Rings"
1381
01:04:37,240 --> 01:04:39,800
was banned in my country.
1382
01:04:39,800 --> 01:04:42,200
I'm sorry, what exactly
am I missing here?
1383
01:04:42,200 --> 01:04:44,680
-Nichego.
-Nothing.
1384
01:04:44,680 --> 01:04:48,800
Mike, I have tested my theory,
and of course, I am right.
1385
01:04:48,800 --> 01:04:52,080
The cause of Joy's
high level of serotonin --
1386
01:04:52,080 --> 01:04:54,520
too much hypericum perforatum.
1387
01:04:54,520 --> 01:04:56,000
St. John's Wort.
1388
01:04:56,000 --> 01:04:58,280
It's a herb often used
in alternative medicine
1389
01:04:58,280 --> 01:04:59,840
to treat depression.
1390
01:04:59,840 --> 01:05:04,040
Although it's efficacy
has never been established.
1391
01:05:04,040 --> 01:05:06,120
That aside, I've got
a pretty good idea
1392
01:05:06,120 --> 01:05:09,960
where we might find a decent
supply of alternative medicines.
1393
01:05:11,560 --> 01:05:14,760
KRISTIN: Do you know how hot
it is in the Solomons right now?
1394
01:05:14,760 --> 01:05:16,720
BREEN: Warm and balmy I imagine.
1395
01:05:16,720 --> 01:05:18,760
42 degrees in the shade.
1396
01:05:18,760 --> 01:05:21,240
You'll find me lazing
beneath the palm trees
1397
01:05:21,240 --> 01:05:24,240
with the gentle sea breeze.
1398
01:05:24,240 --> 01:05:25,880
They do have palm trees, right?
1399
01:05:25,880 --> 01:05:28,320
I'm going to have to make you
a cake now.
1400
01:05:28,320 --> 01:05:30,760
BREEN: I didn't know
you could bake.
1401
01:05:30,760 --> 01:05:32,080
Can't be that hard.
1402
01:05:32,080 --> 01:05:34,120
[ Gate opens ]
1403
01:05:35,320 --> 01:05:36,800
MIKE: Frodo?
1404
01:05:36,800 --> 01:05:39,120
Detectives. Three of you.
1405
01:05:39,120 --> 01:05:40,360
KRISTIN: Are you okay?
1406
01:05:40,360 --> 01:05:42,400
-That depends.
-On what?
1407
01:05:42,400 --> 01:05:45,000
On whether there's a law against
delivering a triple cheese pizza
1408
01:05:45,000 --> 01:05:46,600
to a vegan health retreat.
1409
01:05:46,600 --> 01:05:49,160
There's probably a medal in it
for the right person.
1410
01:05:49,160 --> 01:05:51,080
FRODO: That doesn't
really answer my question.
1411
01:05:51,080 --> 01:05:54,760
There's currently no such law.
1412
01:05:54,760 --> 01:05:56,360
I get an extra 10 bucks
1413
01:05:56,360 --> 01:05:59,040
if I wait and take
the evidence away with me.
1414
01:05:59,040 --> 01:06:00,960
MIKE: Very enterprising.
1415
01:06:02,840 --> 01:06:04,760
KRISTIN: [ Sighs ] Okay.
1416
01:06:10,880 --> 01:06:13,760
KIMBERLY: Sorry, Fleur's off
having a relaxation massage.
1417
01:06:13,760 --> 01:06:15,440
Who could blame her.
1418
01:06:15,440 --> 01:06:17,400
The cortisol levels in this
place are hitting the roof.
1419
01:06:17,400 --> 01:06:20,520
Um, Can I ask how herbal
supplements are dispensed here?
1420
01:06:20,520 --> 01:06:22,720
KIMBERLY: That's
Simon Silvercloud's department.
1421
01:06:22,720 --> 01:06:25,000
He has an apothecary
over by the spa.
1422
01:06:25,000 --> 01:06:27,200
Thanks, Kimberly.
1423
01:06:27,200 --> 01:06:30,000
I told you never to trust a man
with a ponytail.
1424
01:06:32,400 --> 01:06:35,400
[ Heavy breathing ]
1425
01:06:39,280 --> 01:06:41,280
Sounds like
a real calorie burner.
1426
01:06:41,280 --> 01:06:44,960
[ Moaning ]
1427
01:06:47,800 --> 01:06:49,800
[ Bells jingle ]
1428
01:06:50,800 --> 01:06:52,880
Party pooper.
1429
01:06:59,640 --> 01:07:03,160
Quite the relaxation massage.
1430
01:07:03,160 --> 01:07:05,160
We all have different ways
of letting go.
1431
01:07:05,160 --> 01:07:07,560
Actually it was
Simon Silvercloud
1432
01:07:07,560 --> 01:07:08,960
that we were hoping to see.
1433
01:07:08,960 --> 01:07:10,640
FLEUR: Simon?
1434
01:07:10,640 --> 01:07:13,240
Sorry, he's not available
at the moment.
1435
01:07:13,240 --> 01:07:14,840
Ah, relax.
1436
01:07:14,840 --> 01:07:16,600
It's okay, Fleur.
1437
01:07:16,600 --> 01:07:19,800
How can I help you, detectives?
1438
01:07:19,800 --> 01:07:21,360
BREEN: What can you tell me
about kombucha
1439
01:07:21,360 --> 01:07:23,640
and the goddess
of the star-lit sky?
1440
01:07:23,640 --> 01:07:24,840
Simon.
1441
01:07:24,840 --> 01:07:26,000
Sorry?
1442
01:07:26,000 --> 01:07:27,840
The truth
will set us free, babe.
1443
01:07:27,840 --> 01:07:31,160
The truth means I will lose the
best vegan chef in the country.
1444
01:07:31,160 --> 01:07:34,720
Would someone mind please
explaining what is going on?
1445
01:07:34,720 --> 01:07:37,160
I think there's a possibility
Mr. Silvercloud and Ms. Masson
1446
01:07:37,160 --> 01:07:41,560
were, uh, burning calories
together the night Joy died.
1447
01:07:41,560 --> 01:07:43,160
It's not about the calories.
1448
01:07:43,160 --> 01:07:44,840
Yeah, I was trying
to be discreet.
1449
01:07:44,840 --> 01:07:47,880
Yes, we were together, and no,
1450
01:07:47,880 --> 01:07:50,120
I didn't tell you
because as it turns out,
1451
01:07:50,120 --> 01:07:55,120
Simon's relationship
with my head chef...
1452
01:07:55,120 --> 01:07:58,160
it isn't quite as open as he
initially led me to believe,
1453
01:07:58,160 --> 01:08:00,560
and I didn't want
her finding out.
1454
01:08:00,560 --> 01:08:05,320
The booze, the drugs,
no problem.
1455
01:08:05,320 --> 01:08:06,600
Bigamy?
1456
01:08:06,600 --> 01:08:07,560
Communication issue.
1457
01:08:07,560 --> 01:08:08,800
MIKE: Yeah. Good to know.
1458
01:08:08,800 --> 01:08:10,480
But we're actually here to see
1459
01:08:10,480 --> 01:08:13,400
if you keep records for
the remedies that you dispense.
1460
01:08:13,400 --> 01:08:15,120
Oh, sure.
You mean for Joy?
1461
01:08:15,120 --> 01:08:16,640
MIKE: Hmm.
1462
01:08:19,920 --> 01:08:22,040
Let me see.
1463
01:08:22,040 --> 01:08:25,040
Uh, magnesium and melatonin,
for sleep support.
1464
01:08:25,040 --> 01:08:26,160
That's it.
1465
01:08:26,160 --> 01:08:27,720
No St. John's Wort?
1466
01:08:27,720 --> 01:08:30,320
FLEUR: We dispense that
sparingly at the moment.
1467
01:08:30,320 --> 01:08:33,200
I bring it in from France.
It costs a fortune.
1468
01:08:33,200 --> 01:08:34,800
No generic brands
from China here.
1469
01:08:34,800 --> 01:08:36,360
You don't always know
what you're getting with them.
1470
01:08:36,360 --> 01:08:38,080
-Indeed.
-While we're here,
1471
01:08:38,080 --> 01:08:40,640
can you tell us who had
a lomi lomi massage
1472
01:08:40,640 --> 01:08:42,560
the evening that Joy died?
1473
01:08:42,560 --> 01:08:45,960
And who was doing
a myofascial release class?
1474
01:08:45,960 --> 01:08:50,360
Good for skeletal mobility,
lymphatic circulation.
1475
01:08:50,360 --> 01:08:51,960
Mind, body, soul.
1476
01:08:51,960 --> 01:08:54,320
I'm getting the hang of it.
1477
01:08:54,320 --> 01:08:55,800
So both Danni and Kitty
1478
01:08:55,800 --> 01:08:57,400
were telling the truth
about their treatments.
1479
01:08:57,400 --> 01:09:00,240
Although there was no CCTV
at the meditation circle.
1480
01:09:00,240 --> 01:09:01,960
Which means either of them
could have been
1481
01:09:01,960 --> 01:09:03,360
at the spa when Joy died.
1482
01:09:03,360 --> 01:09:04,920
BREEN: And the retreat's
on a sewerage system,
1483
01:09:04,920 --> 01:09:07,120
so if the ring was flushed,
it's gone-burger.
1484
01:09:07,120 --> 01:09:08,360
My locker key!
1485
01:09:08,360 --> 01:09:09,800
My brush!
1486
01:09:09,800 --> 01:09:12,000
-That's my robe.
-Oh.
1487
01:09:12,000 --> 01:09:13,560
APRIL: Hey!
1488
01:09:13,560 --> 01:09:14,960
You've got to help me.
1489
01:09:14,960 --> 01:09:17,760
I think something's happened
to my sisters.
1490
01:09:20,280 --> 01:09:22,120
What have you numbskulls
been telling them?
1491
01:09:22,120 --> 01:09:23,440
DANNI: It's okay.
I did it, April.
1492
01:09:23,440 --> 01:09:25,240
-No, I did it!
-Kitty, don't.
1493
01:09:25,240 --> 01:09:27,680
All these years obsessing
about a stupid ring,
1494
01:09:27,680 --> 01:09:29,480
and now look what I've done.
1495
01:09:29,480 --> 01:09:32,640
You can't believe a word that
they say, because I'm to blame.
1496
01:09:32,640 --> 01:09:34,040
For everything.
1497
01:09:34,040 --> 01:09:36,320
I locked Joy in the steam room.
1498
01:09:39,920 --> 01:09:43,240
I'm the eldest,
but she was the perfect one.
1499
01:09:43,240 --> 01:09:46,600
She always could get my goat.
1500
01:09:46,600 --> 01:09:47,800
But I never meant to hurt her.
1501
01:09:47,800 --> 01:09:49,440
You must believe me
about that.
1502
01:09:49,440 --> 01:09:51,480
KITTY: How could you
do this to me?!
1503
01:09:51,480 --> 01:09:54,960
How could you do this to me,
you bloody idiot?
1504
01:09:54,960 --> 01:09:56,920
Hey! Don't let her talk
to you like that!
1505
01:09:56,920 --> 01:09:58,200
Oh, you mind your own business.
1506
01:09:58,200 --> 01:09:59,680
April, please don't be
angry with me!
1507
01:09:59,680 --> 01:10:01,760
There's just so much noise!
Just dial it down.
1508
01:10:01,760 --> 01:10:04,320
Now look what you've done,
you pompous, rich bitch.
1509
01:10:04,320 --> 01:10:06,360
-Oh, God!
-Oh, you're a vicious.
1510
01:10:06,360 --> 01:10:07,680
Oh, you're a vicious cow!
1511
01:10:07,680 --> 01:10:09,840
There's plenty more where
that came from!
1512
01:10:09,840 --> 01:10:12,960
I was so angry.
1513
01:10:12,960 --> 01:10:17,560
Danni was regressing right in
front of our very eyes, and...
1514
01:10:17,560 --> 01:10:21,280
I know now that it was my fault,
but then I blamed Joy.
1515
01:10:21,280 --> 01:10:24,680
I've spent 10 years
blaming Joy.
1516
01:10:24,680 --> 01:10:28,240
So later that night, when I saw
her sneaking into the spa,
1517
01:10:28,240 --> 01:10:31,040
I followed her.
1518
01:10:31,040 --> 01:10:33,640
I really wanted to give it
to her once and for all.
1519
01:10:36,560 --> 01:10:38,760
-Leave me alone.
-I want the ring.
1520
01:10:38,760 --> 01:10:40,480
-I mean it, April.
-So do I.
1521
01:10:40,480 --> 01:10:42,560
A sweat hog like you,
you wouldn't even last
1522
01:10:42,560 --> 01:10:44,040
in here for 10 seconds.
1523
01:10:44,040 --> 01:10:45,880
Why do you always have to
resort to insults?
1524
01:10:45,880 --> 01:10:48,360
JOY: [ Laughs ] You taught me
everything I know about that.
1525
01:10:48,360 --> 01:10:51,600
I didn't teach you to steal
from our dying mother.
1526
01:10:51,600 --> 01:10:54,760
-Evil witch!
-Aah!
1527
01:10:54,760 --> 01:10:57,080
You spoilt bitch!
1528
01:10:57,080 --> 01:10:58,560
Oh!
1529
01:11:00,120 --> 01:11:02,360
You stay away from me.
1530
01:11:02,360 --> 01:11:04,280
You just got your wish.
1531
01:11:09,480 --> 01:11:11,760
JOY: April!
1532
01:11:11,760 --> 01:11:13,480
Open the door, please.
1533
01:11:13,480 --> 01:11:14,480
[ Pounds on door ]
1534
01:11:14,480 --> 01:11:16,040
April!
1535
01:11:33,440 --> 01:11:35,840
Oh, my! Joy! Joy!
1536
01:11:35,840 --> 01:11:38,240
Joy, Joy, wake up!
1537
01:11:39,320 --> 01:11:42,000
MIKE: You propped her up
in the middle of the bench?
1538
01:11:42,000 --> 01:11:44,920
The middle, the end,
I don't know. I was in shock.
1539
01:11:44,920 --> 01:11:47,040
So what did you do
with the wedge?
1540
01:11:47,040 --> 01:11:48,360
The wedge?
1541
01:11:48,360 --> 01:11:51,160
The one you used to jam
the door shut.
1542
01:11:51,160 --> 01:11:53,120
I can't remember.
1543
01:11:53,120 --> 01:11:55,160
Did you hear the bit
where I killed my sister?
1544
01:11:55,160 --> 01:11:57,360
What about the ring?
1545
01:11:57,360 --> 01:11:58,760
I wish it had never existed.
1546
01:11:58,760 --> 01:12:00,600
That doesn't answer
what you did with it.
1547
01:12:00,600 --> 01:12:03,360
APRIL: I didn't do
anything with it.
1548
01:12:03,360 --> 01:12:05,880
I don't think Joy ever even
wore the damn thing.
1549
01:12:05,880 --> 01:12:08,120
So, where is it now?
1550
01:12:08,120 --> 01:12:11,000
APRIL: I have no idea.
1551
01:12:11,000 --> 01:12:14,120
And for the first time
in 10 years, I don't care.
1552
01:12:15,920 --> 01:12:20,480
Because of that ring, I've
ruined everything for everyone.
1553
01:12:26,280 --> 01:12:28,840
So, we do have
three confessions.
1554
01:12:28,840 --> 01:12:30,760
Which means two of them
are lying.
1555
01:12:30,760 --> 01:12:33,040
But it could have been
a collective effort.
1556
01:12:33,040 --> 01:12:35,320
There are holes
in all their stories.
1557
01:12:35,320 --> 01:12:37,040
Any one of them could have been
in the steam room
1558
01:12:37,040 --> 01:12:38,160
at the time of Joy's death.
1559
01:12:38,160 --> 01:12:40,080
And still no ring.
1560
01:12:40,080 --> 01:12:43,400
I think I might have an idea
about that.
1561
01:12:43,400 --> 01:12:46,480
Well, let's not forget
the St. John's Wort factor.
1562
01:12:46,480 --> 01:12:49,240
Indeed, and I might have
an idea about that.
1563
01:12:49,240 --> 01:12:51,920
Okay.
I feel like I need an idea.
1564
01:12:51,920 --> 01:12:53,520
Yeah, while you're working
on that,
1565
01:12:53,520 --> 01:12:55,720
I need you
to organize a warrant.
1566
01:13:03,600 --> 01:13:06,440
Ah, your girlfriend.
1567
01:13:06,440 --> 01:13:09,160
Turmeric chai latte.
1568
01:13:09,160 --> 01:13:13,520
And stop telling people
I'm your girlfriend.
1569
01:13:13,520 --> 01:13:15,840
Told you she likes
to keep it under the radar.
1570
01:13:21,040 --> 01:13:22,560
Hey, Frodo?
1571
01:13:22,560 --> 01:13:24,520
Three nights ago,
did you deliver a pizza
1572
01:13:24,520 --> 01:13:27,880
to April Greenway at
the Brokenwood Health retreat?
1573
01:13:27,880 --> 01:13:30,240
Every night, I deliver a pizza
to April Greenway
1574
01:13:30,240 --> 01:13:31,960
at Brokenwood Health Retreat.
1575
01:13:31,960 --> 01:13:34,320
Man, that lady can eat.
1576
01:13:34,320 --> 01:13:36,880
Do you happen to know what time?
1577
01:13:36,880 --> 01:13:39,000
FRODO: Same every night.
Deliver at 7:30,
1578
01:13:39,000 --> 01:13:41,280
wait 10 minutes for the box,
then skedaddle.
1579
01:13:41,280 --> 01:13:42,920
But you said that was cool,
right?
1580
01:13:42,920 --> 01:13:45,160
Yeah, that's cool.
Thanks, Frodo.
1581
01:13:45,160 --> 01:13:47,360
Ah, one more thing.
1582
01:13:47,360 --> 01:13:49,440
The man we were talking
about yesterday,
1583
01:13:49,440 --> 01:13:51,400
Gren McNair, Joy's husband.
1584
01:13:51,400 --> 01:13:52,800
The cup crusher?
1585
01:13:52,800 --> 01:13:55,280
I don't suppose you've
remembered anything else
1586
01:13:55,280 --> 01:13:56,720
about him?
1587
01:13:56,720 --> 01:14:00,400
Um, actually, yes.
1588
01:14:00,400 --> 01:14:02,760
Flat white, triple shot,
two sugars.
1589
01:14:02,760 --> 01:14:04,280
Not quite what I had in mind.
1590
01:14:04,280 --> 01:14:05,880
I just wondered
whether you'd seen him again.
1591
01:14:05,880 --> 01:14:07,040
Oh, no.
1592
01:14:07,040 --> 01:14:08,720
MIKE: Thanks, Frodo.
1593
01:14:08,720 --> 01:14:10,880
But yeah.
1594
01:14:10,880 --> 01:14:13,600
-Yeah?
-Yeah. I saw him again.
1595
01:14:15,960 --> 01:14:17,520
Later that night,
he was sneaking around
1596
01:14:17,520 --> 01:14:20,560
the retreat when I was...
1597
01:14:20,560 --> 01:14:22,640
sneaking around the retreat.
1598
01:14:24,560 --> 01:14:28,160
I'm thinking it was potentially
a make-up situation,
1599
01:14:28,160 --> 01:14:30,920
if you -- you know what I mean.
1600
01:14:30,920 --> 01:14:32,560
What time was this?
1601
01:14:32,560 --> 01:14:38,720
April pizza time.
I was early, so maybe 7:20-ish.
1602
01:14:38,720 --> 01:14:40,640
Thanks, Frodo.
1603
01:14:46,320 --> 01:14:48,680
Hey, how are you getting on
with that search warrant?
1604
01:14:48,680 --> 01:14:50,840
This is a bloody outrage!
1605
01:14:50,840 --> 01:14:51,920
On it, boss.
1606
01:14:51,920 --> 01:14:54,400
[ Sirens wailing ]
1607
01:15:00,160 --> 01:15:03,640
Like I said, loser pays, so Gren
was buying in rounds all night.
1608
01:15:03,640 --> 01:15:05,240
Until he passed out
on the couch.
1609
01:15:05,240 --> 01:15:08,200
[ Chuckles ] The big Jessie.
1610
01:15:08,200 --> 01:15:10,000
And when did you see him next?
1611
01:15:10,000 --> 01:15:12,800
We all got a taxi home.
1612
01:15:12,800 --> 01:15:14,720
So you woke him up?
1613
01:15:14,720 --> 01:15:17,200
Did we?
I suppose we did.
1614
01:15:17,200 --> 01:15:19,120
All I know is that he was there
at the beginning,
1615
01:15:19,120 --> 01:15:22,560
conked out in the middle,
and there again at the end.
1616
01:15:22,560 --> 01:15:25,520
Thanks.
You've been a great help.
1617
01:15:25,520 --> 01:15:27,800
Anything for a golf buddy.
1618
01:15:27,800 --> 01:15:29,440
Hm.
1619
01:15:36,240 --> 01:15:38,240
[ Knocking on door ]
1620
01:15:40,320 --> 01:15:41,840
Oh, hello.
1621
01:15:41,840 --> 01:15:43,840
Hi. Detective Kristin Sims.
1622
01:15:43,840 --> 01:15:45,160
Of course, I remember you.
1623
01:15:45,160 --> 01:15:46,760
I went looking for you
at the retreat.
1624
01:15:46,760 --> 01:15:49,720
Yeah, come in.
Sue's making a coffee.
1625
01:15:49,720 --> 01:15:51,760
She hasn't stopped
drinking it since we got home.
1626
01:15:51,760 --> 01:15:53,880
[ Chuckles ]
1627
01:15:55,600 --> 01:15:56,800
And you're sure about that?
1628
01:15:56,800 --> 01:15:58,560
Absolutely.
It's retreat policy.
1629
01:15:58,560 --> 01:16:00,400
You can't stay here
unless you agree to it.
1630
01:16:00,400 --> 01:16:02,120
-Thanks, Maddy.
-No worries.
1631
01:16:02,120 --> 01:16:04,960
Alright, ladies, come back
into a child's pose,
1632
01:16:04,960 --> 01:16:07,360
nice and gentle.
1633
01:16:13,240 --> 01:16:15,040
I don't know what the hell
you think you're doing,
1634
01:16:15,040 --> 01:16:17,080
but you're going to be
hearing from my lawyer.
1635
01:16:17,080 --> 01:16:19,760
Yeah, you, uh, might want
to get on to that.
1636
01:16:19,760 --> 01:16:21,280
Eh?
1637
01:16:21,280 --> 01:16:22,720
I was right?
1638
01:16:22,720 --> 01:16:24,360
Bingo.
1639
01:16:30,880 --> 01:16:33,360
Gina, hi.
1640
01:16:33,360 --> 01:16:35,400
Could you do me a favor, please?
1641
01:16:35,400 --> 01:16:37,040
It will be my pleasure.
1642
01:16:42,200 --> 01:16:43,600
What the hell is that?
1643
01:16:43,600 --> 01:16:44,920
Oh, I think you know
what that is.
1644
01:16:44,920 --> 01:16:46,160
We found that in your garage.
1645
01:16:46,160 --> 01:16:47,840
MIKE: What did Gina say?
1646
01:16:47,840 --> 01:16:50,160
That she thought she was
dropping everything for you,
1647
01:16:50,160 --> 01:16:51,600
not me.
1648
01:16:51,600 --> 01:16:53,400
But she tested it anyway.
1649
01:16:53,400 --> 01:16:55,640
Hm.
1650
01:16:55,640 --> 01:16:58,360
St. John's Wort.
1651
01:16:58,360 --> 01:17:00,160
Bought from what
our investigations reveal to be
1652
01:17:00,160 --> 01:17:02,440
a pharmaceutical company
in Chengdu.
1653
01:17:02,440 --> 01:17:05,240
More than 100 times
the recommended dose.
1654
01:17:05,240 --> 01:17:07,160
For someone with Joy's
damaged heart,
1655
01:17:07,160 --> 01:17:09,840
on top of the medications
she was already taking,
1656
01:17:09,840 --> 01:17:11,280
extremely dangerous.
1657
01:17:11,280 --> 01:17:14,160
You lamented your
business dealings in Chengdu,
1658
01:17:14,160 --> 01:17:15,960
and we've since been able
to confirm
1659
01:17:15,960 --> 01:17:19,320
that it was you who purchased
these supplements there.
1660
01:17:19,320 --> 01:17:20,640
That's a lie!
1661
01:17:20,640 --> 01:17:24,280
We've, uh, had this translated.
1662
01:17:25,360 --> 01:17:27,560
Your name is all over
the invoice.
1663
01:17:27,560 --> 01:17:29,040
How did you know
she was even taking it?
1664
01:17:29,040 --> 01:17:31,120
I mean, did you find
any in her room?
1665
01:17:31,120 --> 01:17:32,240
MIKE: Uh, we didn't.
1666
01:17:32,240 --> 01:17:34,320
But there's a good reason
for that.
1667
01:17:34,320 --> 01:17:35,840
-[ Laughter ]
-Once you realized you had
1668
01:17:35,840 --> 01:17:37,760
the opportunity to play
happy families with your
1669
01:17:37,760 --> 01:17:41,200
rich wife again, you knew there
was something you had to do.
1670
01:17:51,760 --> 01:17:54,160
GREN: You're going to lock me up
and throw away the key
1671
01:17:54,160 --> 01:17:57,480
because Joy didn't have this
whatever-it-is in her room?!
1672
01:17:57,480 --> 01:18:00,120
Oh, but she did.
1673
01:18:00,120 --> 01:18:03,600
It's policy at the retreat to
check all guests for contraband.
1674
01:18:06,040 --> 01:18:08,680
MADDY: Hm. What's...
1675
01:18:08,680 --> 01:18:13,000
Ah, cool, that can stay.
1676
01:18:13,000 --> 01:18:14,240
Cool.
1677
01:18:14,240 --> 01:18:17,320
You are clean as a whistle.
1678
01:18:17,320 --> 01:18:21,120
And Joy, being on the safe side,
declared a bottle of this.
1679
01:18:21,120 --> 01:18:23,760
Which, when we searched her room
the day after she died,
1680
01:18:23,760 --> 01:18:26,680
was no longer there.
1681
01:18:27,280 --> 01:18:28,960
She must have thrown it away.
1682
01:18:28,960 --> 01:18:30,720
Unfortunately for you,
the rubbish bins
1683
01:18:30,720 --> 01:18:34,200
are checked on a daily basis
for signs of banned substances.
1684
01:18:34,200 --> 01:18:35,640
Then she hid it.
1685
01:18:35,640 --> 01:18:37,840
Why would someone hide
a supposedly harmless
1686
01:18:37,840 --> 01:18:39,840
health supplement?
1687
01:18:42,040 --> 01:18:43,320
[ Sobs ]
1688
01:18:43,320 --> 01:18:46,680
I loved her. I really did!
1689
01:18:48,400 --> 01:18:51,120
I just needed one more chance.
1690
01:18:51,120 --> 01:18:53,600
And when she didn't give it
to you, you poisoned her.
1691
01:18:53,600 --> 01:18:55,320
But I changed my mind!
1692
01:18:55,320 --> 01:18:58,080
When you realized you could
get access to her money again.
1693
01:18:58,080 --> 01:18:59,880
I didn't lock her
in the steam room!
1694
01:18:59,880 --> 01:19:02,480
Yeah, but you did deliberately
mess with her heart medication!
1695
01:19:02,480 --> 01:19:05,960
[ Sobbing ]
I'm sorry. I really am.
1696
01:19:05,960 --> 01:19:08,400
You have to believe me.
1697
01:19:17,000 --> 01:19:19,720
Oh, don't tell me
he just confessed?
1698
01:19:19,720 --> 01:19:23,560
Joy's death is more complicated
than we thought.
1699
01:19:23,560 --> 01:19:25,360
Well, how is that
even possible?
1700
01:19:25,360 --> 01:19:27,640
He was feeding her
the St. John's Wort.
1701
01:19:27,640 --> 01:19:29,440
Oh, so attempted murder?
1702
01:19:29,440 --> 01:19:31,640
Indeed.
1703
01:19:31,640 --> 01:19:34,440
So, where does this leave us
with the sisters?
1704
01:19:34,440 --> 01:19:36,520
Approximately the same place.
1705
01:19:36,520 --> 01:19:38,560
Well, at least I've solved
the ring issue.
1706
01:19:38,560 --> 01:19:40,840
No, I have solved
the ring issue.
1707
01:19:40,840 --> 01:19:42,720
Can we get a bell on the door?
1708
01:19:42,720 --> 01:19:46,200
Further tests beneath her nails
reveal not only fragments
1709
01:19:46,200 --> 01:19:49,400
of the door on which Joy was
scratching, but skin.
1710
01:19:49,400 --> 01:19:50,920
Joy's own skin.
1711
01:19:50,920 --> 01:19:54,040
[ Joy gasps ]
1712
01:19:54,040 --> 01:19:55,680
GINA:
Nobody else removed the ring.
1713
01:19:55,680 --> 01:19:58,360
-She took it off herself.
-She took it off herself.
1714
01:19:58,360 --> 01:20:00,280
BREEN: But the robe hanging
outside the steam room
1715
01:20:00,280 --> 01:20:02,440
was checked,
the pockets were empty.
1716
01:20:02,440 --> 01:20:04,840
Yeah, but the robes
are all identical, right?
1717
01:20:04,840 --> 01:20:07,600
So when I saw two guests
at the retreat realizing
1718
01:20:07,600 --> 01:20:09,520
they were wearing
the wrong ones...
1719
01:20:09,520 --> 01:20:11,120
Babe?
1720
01:20:11,120 --> 01:20:14,080
ELLA: Yeah, I found it
in my pocket yesterday.
1721
01:20:14,080 --> 01:20:16,560
Ella was very upset.
1722
01:20:16,560 --> 01:20:18,480
ELLA: I'd been wearing Joy's
robe all that time,
1723
01:20:18,480 --> 01:20:21,560
and she was, you know...
1724
01:20:21,560 --> 01:20:23,240
dead.
1725
01:20:23,240 --> 01:20:26,360
The whole retreat thing
wasn't really the zen experience
1726
01:20:26,360 --> 01:20:29,840
we were hoping for,
was it, doll?
1727
01:20:29,840 --> 01:20:31,960
We took the ring to Fleur
straight away.
1728
01:20:31,960 --> 01:20:34,400
So Fleur has the ring?
1729
01:20:34,400 --> 01:20:36,880
Well, she did.
1730
01:20:36,880 --> 01:20:39,280
Joy, I can't accept this.
1731
01:20:39,280 --> 01:20:41,880
No, please.
It's nothing, really.
1732
01:20:43,160 --> 01:20:46,320
It's just a token of my...
1733
01:20:46,320 --> 01:20:48,200
deep and abiding love.
1734
01:20:48,200 --> 01:20:50,640
Still.
1735
01:20:50,640 --> 01:20:54,040
You're always telling us
that love is all that matters.
1736
01:20:55,480 --> 01:20:57,320
[ Laughs ]
1737
01:20:58,640 --> 01:20:59,960
And then, she didn't.
1738
01:20:59,960 --> 01:21:02,800
I said give it back!
1739
01:21:02,800 --> 01:21:04,240
FLEUR: You know what?
1740
01:21:04,240 --> 01:21:05,880
You can have it!
1741
01:21:09,840 --> 01:21:11,880
[ Sighs ] That stupid ring.
1742
01:21:11,880 --> 01:21:13,720
And you didn't think to tell us?
1743
01:21:13,720 --> 01:21:15,960
Yeah, I should have,
but I accepted it from her
1744
01:21:15,960 --> 01:21:17,960
in the first place, didn't I?
1745
01:21:17,960 --> 01:21:20,200
All I could think about
back then was a rescue plan
1746
01:21:20,200 --> 01:21:21,800
for the retreat.
1747
01:21:21,800 --> 01:21:23,360
But as soon as I told you
1748
01:21:23,360 --> 01:21:26,600
I didn't know about any damn
ring, it came back to me.
1749
01:21:26,600 --> 01:21:29,080
Thank you, ladies.
1750
01:21:29,080 --> 01:21:32,960
I would appreciate it if you
didn't mention this to anyone.
1751
01:21:32,960 --> 01:21:36,240
You know this whole thing
has been very unnerving?
1752
01:21:36,240 --> 01:21:38,760
Oh, I totally understand.
1753
01:21:38,760 --> 01:21:42,920
How about an extra night,
free of charge?
1754
01:21:42,920 --> 01:21:46,840
Thanks, but we're leaving.
1755
01:21:46,840 --> 01:21:49,080
First stop, the Snake and Tiger
for a margarita!
1756
01:21:49,080 --> 01:21:50,720
SUE: Mm-hmm.
1757
01:21:52,440 --> 01:21:53,760
[ Sighs ]
1758
01:21:53,760 --> 01:21:55,480
So do you have it now?
1759
01:21:55,480 --> 01:21:57,360
No.
1760
01:21:57,360 --> 01:21:59,160
I gave it to Simon.
1761
01:21:59,160 --> 01:22:01,360
Oh, let me guess.
He fenced it.
1762
01:22:01,360 --> 01:22:03,520
No. And...[ Chuckles ]
1763
01:22:03,520 --> 01:22:06,280
Don't read anything
literary into this,
1764
01:22:06,280 --> 01:22:09,960
but he wanted to make sure
it didn't cause anymore trouble.
1765
01:22:09,960 --> 01:22:13,520
It didn't bring
Joy any happiness.
1766
01:22:13,520 --> 01:22:16,400
And it won't do anything
for her sisters either.
1767
01:22:18,520 --> 01:22:23,400
Trust me, it's not
worth anything.
1768
01:22:23,400 --> 01:22:26,040
And I mean anything.
1769
01:22:45,080 --> 01:22:46,920
Just like Frodo!
The other Frodo.
1770
01:22:46,920 --> 01:22:48,120
Into the crack of doom.
1771
01:22:48,120 --> 01:22:49,480
Ne eto snova.
1772
01:22:49,480 --> 01:22:50,800
So the ring is gone?
1773
01:22:50,800 --> 01:22:52,040
Into a fiery pit.
1774
01:22:52,040 --> 01:22:53,800
You must stop this. Now.
1775
01:22:53,800 --> 01:22:55,760
What she said.
1776
01:22:55,760 --> 01:22:57,400
Excellent.
1777
01:23:07,040 --> 01:23:09,240
Don't listen to them.
It truly was me.
1778
01:23:09,240 --> 01:23:11,240
-Danni.
-I deserve it.
1779
01:23:11,240 --> 01:23:13,840
-Deserve what?
-Punishment.
1780
01:23:13,840 --> 01:23:15,880
I've been a nightmare.
A self-centered bitch.
1781
01:23:15,880 --> 01:23:17,240
Letting the booze own my soul.
1782
01:23:17,240 --> 01:23:19,000
KITTY: You are not
that person anymore.
1783
01:23:19,000 --> 01:23:21,160
You've got that beaten.
1784
01:23:21,160 --> 01:23:23,600
Perhaps not entirely.
1785
01:23:23,600 --> 01:23:25,720
Please sit down, Danni.
1786
01:23:27,160 --> 01:23:31,160
This is a complicated situation,
1787
01:23:31,160 --> 01:23:34,680
but if there's one person who
can't take the blame, it's you.
1788
01:23:34,680 --> 01:23:37,200
I told you, it's my fault.
All of it.
1789
01:23:37,200 --> 01:23:39,760
That's not strictly true either.
1790
01:23:39,760 --> 01:23:43,040
Your desire for your sister's
ring unfortunately
1791
01:23:43,040 --> 01:23:45,000
combined with your
brother-in-law's desire
1792
01:23:45,000 --> 01:23:46,200
for her fortune.
1793
01:23:46,200 --> 01:23:47,760
Gren?
1794
01:23:47,760 --> 01:23:49,200
What does he have to do
with this?
1795
01:23:49,200 --> 01:23:51,280
He was meddling with
Joy's heart medication.
1796
01:23:51,280 --> 01:23:53,480
It may have contributed
to her death.
1797
01:23:53,480 --> 01:23:57,520
MIKE: When April locked her
in the steam room.
1798
01:23:57,520 --> 01:24:00,160
KRISTIN:
And Kitty covered it up.
1799
01:24:01,400 --> 01:24:03,520
April was the only one who knew
1800
01:24:03,520 --> 01:24:05,720
Joy wasn't wearing the ring
in the steam room,
1801
01:24:05,720 --> 01:24:08,400
which proves she was
the only one with her...
1802
01:24:08,400 --> 01:24:11,560
When she was still alive.
1803
01:24:11,560 --> 01:24:15,560
It's true.
I locked her in.
1804
01:24:15,560 --> 01:24:18,520
I went back to my room
and binged down
1805
01:24:18,520 --> 01:24:21,400
a large three-meat pizza.
1806
01:24:21,400 --> 01:24:24,440
But I went back to get her out!
1807
01:24:25,480 --> 01:24:28,640
I thought she'd already
gotten out.
1808
01:24:28,640 --> 01:24:30,120
Joy?
1809
01:24:30,120 --> 01:24:32,480
I had no idea she was dead
and that I'd killed her.
1810
01:24:32,480 --> 01:24:34,720
[ Stomach rumbling ]
1811
01:24:34,720 --> 01:24:37,440
And then the pizza,
on top of all the mountains
1812
01:24:37,440 --> 01:24:43,320
of kale that they feed us,
I...I had to go.
1813
01:24:43,320 --> 01:24:45,560
Danni, I thought it was you.
1814
01:24:45,560 --> 01:24:47,400
-Me?
-Yes!
1815
01:24:47,400 --> 01:24:49,800
I saw you when I was on the way
to my myofascial release class.
1816
01:24:49,800 --> 01:24:52,000
On your way to, not from?
1817
01:24:52,000 --> 01:24:53,560
KITTY: Yes.
1818
01:24:53,560 --> 01:24:56,160
She'd told me she was going to
the meditation class
1819
01:24:56,160 --> 01:24:58,200
after her massage,
1820
01:24:58,200 --> 01:25:01,360
but it's up the hill
by the sun salutation deck.
1821
01:25:01,360 --> 01:25:03,800
So after my class,
when I couldn't find her...
1822
01:25:03,800 --> 01:25:05,440
Danni?
1823
01:25:08,120 --> 01:25:09,360
Dan?
1824
01:25:09,360 --> 01:25:10,920
I went looking.
1825
01:25:11,440 --> 01:25:12,480
[ Gasps ]
1826
01:25:12,480 --> 01:25:14,480
Oh, my...
1827
01:25:16,200 --> 01:25:19,720
And you thought I could do that
to our sister?
1828
01:25:19,720 --> 01:25:21,920
Well, you did confess to it.
1829
01:25:23,520 --> 01:25:25,680
DANNI: I thought it was you.
1830
01:25:25,680 --> 01:25:27,880
I saw you. I was there.
1831
01:25:27,880 --> 01:25:29,960
Saw me what?
1832
01:25:29,960 --> 01:25:32,480
DANNI: Outside the spa,
with the wedge.
1833
01:25:35,040 --> 01:25:38,280
So Danni covered for Kitty,
who thought she was covering
1834
01:25:38,280 --> 01:25:42,680
for Danni, while April didn't
know who she was covering for.
1835
01:25:44,080 --> 01:25:45,960
I'd do anything for these two.
1836
01:25:45,960 --> 01:25:48,800
As would they for you.
1837
01:25:48,800 --> 01:25:53,240
But, Danni, we talked about it
that night.
1838
01:25:53,240 --> 01:25:55,080
You confessed.
1839
01:25:55,080 --> 01:25:56,440
DANNI: I did?
1840
01:25:56,440 --> 01:25:58,360
KITTY: Later on
when I finally found you.
1841
01:25:58,360 --> 01:26:00,000
Danni! Danni!
1842
01:26:02,560 --> 01:26:04,680
I know about the spa.
1843
01:26:04,680 --> 01:26:07,720
I'm so -- I'm so sorry, Kitty.
1844
01:26:07,720 --> 01:26:10,160
Please don't hate me.
1845
01:26:10,160 --> 01:26:13,520
Please just don't tell April,
okay?
1846
01:26:13,520 --> 01:26:14,720
No.
1847
01:26:14,720 --> 01:26:16,240
I won't do anything
like that again.
1848
01:26:16,240 --> 01:26:18,960
I promise.
1849
01:26:18,960 --> 01:26:20,560
I know what I was talking
about with the spa.
1850
01:26:20,560 --> 01:26:22,240
But what were you talking about?
1851
01:26:22,240 --> 01:26:25,680
I think I can help answer that.
1852
01:26:25,680 --> 01:26:28,040
I don't think we need CCTV
to know that you didn't
1853
01:26:28,040 --> 01:26:31,400
go to the meditation circle
after your massage.
1854
01:26:34,560 --> 01:26:36,760
The litter seemed out
of character
1855
01:26:36,760 --> 01:26:40,200
at Fleur Masson's usual
neat and tidy grounds.
1856
01:26:40,200 --> 01:26:41,760
[ Sniffs ]
1857
01:26:41,760 --> 01:26:45,760
So the next day I went back
to have a closer look.
1858
01:26:45,760 --> 01:26:49,920
The water bottles in your room,
filled with vodka?
1859
01:26:49,920 --> 01:26:52,840
I fight it, I really do.
1860
01:26:52,840 --> 01:26:55,120
Oh, sweetheart.
1861
01:26:55,120 --> 01:26:56,760
I was on my way back from there
1862
01:26:56,760 --> 01:26:59,400
when you threw the wedge
out the window.
1863
01:26:59,400 --> 01:27:03,440
And thinking it was Kitty,
you knew enough
1864
01:27:03,440 --> 01:27:05,960
after overhearing
Sue and Ella the next day...
1865
01:27:05,960 --> 01:27:09,440
She was sitting, propped up
in the right hand corner.
1866
01:27:09,440 --> 01:27:12,600
MIKE: ...to pretend it was you
1867
01:27:12,600 --> 01:27:15,640
I just wanted to do
something for you,
1868
01:27:15,640 --> 01:27:18,240
the way you've done
so much for me.
1869
01:27:18,240 --> 01:27:21,360
We love you no matter what.
1870
01:27:21,360 --> 01:27:25,200
Well, we should've loved
Joy no matter what, too.
1871
01:27:25,200 --> 01:27:26,800
I know.
1872
01:27:26,800 --> 01:27:30,160
DANNI: You know, Mum gave her
that ring 'cause she knew
1873
01:27:30,160 --> 01:27:31,640
that we had each other.
1874
01:27:31,640 --> 01:27:34,760
She wanted Joy to have
something special, too.
1875
01:27:34,760 --> 01:27:36,840
I'm sorry.
1876
01:27:36,840 --> 01:27:39,000
I am so, so sorry.
1877
01:27:54,800 --> 01:27:56,520
♪ He used to play
his harmonica for me ♪
1878
01:27:56,520 --> 01:27:58,960
♪ When I was just a kid ♪
1879
01:27:58,960 --> 01:28:02,720
♪ And I still remember all those
fun things we did ♪
1880
01:28:02,720 --> 01:28:06,240
♪ Watching the model boats
down by the lake ♪
1881
01:28:06,240 --> 01:28:11,000
♪ Eating sweets, flying kites,
yeah, we were good mates ♪
1882
01:28:11,000 --> 01:28:13,400
I call this
the Breen Survival Pack.
1883
01:28:13,400 --> 01:28:15,960
A Hawaiian shirt? Nice.
1884
01:28:15,960 --> 01:28:18,760
A cap, very cool.
1885
01:28:20,240 --> 01:28:22,200
And...binoculars?
1886
01:28:22,200 --> 01:28:24,640
Yeah, well, you can never
trust scuba instructors.
1887
01:28:24,640 --> 01:28:27,200
I mean, you're going to want
to keep an eye on Roxy.
1888
01:28:27,200 --> 01:28:29,040
Right.
That's not creepy.
1889
01:28:29,040 --> 01:28:30,480
Is she coming or not?
1890
01:28:30,480 --> 01:28:33,120
Yeah, she'll be here
just after karate.
1891
01:28:33,120 --> 01:28:37,000
For you to read aloud to her.
1892
01:28:37,000 --> 01:28:39,560
The greatest love story
of all time.
1893
01:28:39,560 --> 01:28:41,880
"Anna Karenina."
1894
01:28:41,880 --> 01:28:43,280
Very romantic.
1895
01:28:43,280 --> 01:28:46,800
About a woman who throws
herself under a train.
1896
01:28:46,800 --> 01:28:49,400
Gina, I don't know what to say.
1897
01:28:54,600 --> 01:28:57,080
And you should have this.
1898
01:28:57,080 --> 01:28:59,520
Oh, Frankie the Ferret.
1899
01:28:59,520 --> 01:29:00,760
You shouldn't have.
1900
01:29:00,760 --> 01:29:03,360
Well, he's always
wanted to travel.
1901
01:29:03,360 --> 01:29:05,320
And, uh, there's this.
1902
01:29:10,160 --> 01:29:11,480
Wow.
1903
01:29:11,480 --> 01:29:13,160
A Walkman?
1904
01:29:13,160 --> 01:29:15,360
That's actually great, 'cause
I have a lot of cassettes.
1905
01:29:15,360 --> 01:29:17,000
Allow me.
1906
01:29:19,640 --> 01:29:22,360
"Mike's Top 20
Country Essentials."
1907
01:29:22,360 --> 01:29:24,440
MIKE: Get you through anything.
1908
01:29:24,440 --> 01:29:26,120
Thanks, Boss.
1909
01:29:26,120 --> 01:29:27,200
[ Knock on door ]
1910
01:29:27,200 --> 01:29:29,360
Oh, that'll be Roxy.
1911
01:29:34,000 --> 01:29:36,480
Um, DSS Shepherd?
1912
01:29:36,480 --> 01:29:38,000
Ah, Breen.
1913
01:29:38,000 --> 01:29:42,400
I'm Chalmers. DC Chalmers.
Your, uh, replacement.
1914
01:29:42,400 --> 01:29:44,120
BREEN: Right. Of course.
1915
01:29:44,120 --> 01:29:46,760
-Sorry to interrupt.
-No. No. No, not at all.
1916
01:29:46,760 --> 01:29:49,240
Come and meet everyone.
Come on.
1917
01:29:49,240 --> 01:29:53,160
Everyone, this is DC Chalmers.
1918
01:29:53,160 --> 01:29:57,000
DSS Mike Shepherd.
Detective Kristin Sims.
1919
01:29:57,000 --> 01:29:58,160
-Hi.
-Hey.
1920
01:29:58,160 --> 01:30:00,040
[ Cellphone rings ]
1921
01:30:00,040 --> 01:30:02,640
Oh, sorry, um, I have to go.
1922
01:30:02,640 --> 01:30:04,760
Oh, what about the cake?
1923
01:30:04,760 --> 01:30:07,640
Uh, yeah, Roxy's clocked
herself with a nunchuck.
1924
01:30:07,640 --> 01:30:09,240
Oh. Is she all right?
1925
01:30:09,240 --> 01:30:10,880
Yeah, yeah, yeah,
I'm sure she's fine.
1926
01:30:10,880 --> 01:30:14,680
She's you know bruised,
but ultimately invincible, so.
1927
01:30:14,680 --> 01:30:17,240
Um, well, bye.
1928
01:30:17,240 --> 01:30:18,880
Yeah.
1929
01:30:22,320 --> 01:30:24,880
Take care, Breen.
1930
01:30:24,880 --> 01:30:27,640
♪ And when push come to shove ♪
1931
01:30:28,360 --> 01:30:31,760
-See ya, Breen.
-See ya later, mate.
1932
01:30:31,760 --> 01:30:33,360
Breen!
1933
01:30:35,800 --> 01:30:37,360
Got any tips for the new guy?
1934
01:30:37,360 --> 01:30:41,160
Oh, nah, I mean, not much
happens around here, so...
1935
01:30:41,160 --> 01:30:42,480
That's it?
1936
01:30:42,480 --> 01:30:44,920
No, actually,
there is one thing.
1937
01:30:44,920 --> 01:30:48,920
Whatever you do, don't let
Kristin make the coffee.
1938
01:30:57,200 --> 01:31:06,760
♪♪
1939
01:31:06,760 --> 01:31:16,320
♪♪
1940
01:31:16,320 --> 01:31:25,880
♪♪
142055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.