Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,500 --> 00:00:40,779
F
2
00:00:40,780 --> 00:00:41,059
Fi
3
00:00:41,060 --> 00:00:41,339
Fix
4
00:00:41,340 --> 00:00:41,619
Fixe
5
00:00:41,620 --> 00:00:41,899
Fixed
6
00:00:41,900 --> 00:00:42,179
Fixed
7
00:00:42,180 --> 00:00:42,459
Fixed b
8
00:00:42,460 --> 00:00:42,739
Fixed by
9
00:00:42,740 --> 00:00:43,019
Fixed by
10
00:00:43,020 --> 00:00:43,299
Fixed by T
11
00:00:43,300 --> 00:00:43,579
Fixed by TH
12
00:00:43,580 --> 00:00:43,859
Fixed by THI
13
00:00:43,860 --> 00:00:44,139
Fixed by THIW
14
00:00:44,140 --> 00:00:44,419
Fixed by THIWA
15
00:00:44,420 --> 00:00:44,699
Fixed by THIWAN
16
00:00:44,700 --> 00:00:44,979
Fixed by THIWANK
17
00:00:44,980 --> 00:00:45,259
Fixed by THIWANKA
18
00:00:45,260 --> 00:00:45,539
Fixed by THIWANKA.
19
00:00:45,540 --> 00:00:45,819
Fixed by THIWANKA..
20
00:00:45,820 --> 00:00:46,099
Fixed by THIWANKA...
21
00:00:46,100 --> 00:00:47,500
Fixed by THIWANKA...
22
00:00:52,686 --> 00:00:54,256
(CLAIRE PANTING)
23
00:00:58,025 --> 00:01:00,369
GARRETT: I wanna
came home, Claire.
Let me come home.
24
00:01:01,194 --> 00:01:02,502
Please.
CLAIRE: Just get out.
25
00:01:03,163 --> 00:01:04,540
Get out!
26
00:01:07,501 --> 00:01:08,741
(scams)
27
00:01:09,670 --> 00:01:12,110
KEVIN: Don't tell me
Dad's not coming back.
Don't tell me that.
28
00:01:12,573 --> 00:01:14,610
Kevin, wait. Kevin?
29
00:01:24,284 --> 00:01:25,285
VICKY: Claire.
30
00:01:25,385 --> 00:01:27,058
I love you like a sister,
but you have got to
31
00:01:27,120 --> 00:01:28,622
get those divorce papers signed
32
00:01:28,722 --> 00:01:30,030
and move on.
33
00:01:30,791 --> 00:01:32,862
It's been nine months.
34
00:01:32,926 --> 00:01:34,530
What? Are you having
second thoughts?
35
00:01:35,128 --> 00:01:36,471
I'm having dinner.
36
00:01:36,563 --> 00:01:37,906
With Garrett?
37
00:01:38,031 --> 00:01:39,977
Oh, you pussy!
38
00:01:40,067 --> 00:01:41,705
It's for Kevin's birthday.
39
00:01:41,768 --> 00:01:45,215
Honestly, Vicky,
sometimes I think
you're rooting against us.
40
00:01:45,272 --> 00:01:46,307
Who's "us"?
41
00:01:46,406 --> 00:01:47,783
You and me, or you and him,
42
00:01:47,874 --> 00:01:49,354
because I kinda
thought that was done.
43
00:01:50,110 --> 00:01:51,555
He's the father of my kid.
44
00:01:51,612 --> 00:01:53,421
Who cheats with the secretary
45
00:01:53,480 --> 00:01:55,551
every time he goes
to the home office.
46
00:01:55,782 --> 00:01:56,954
Brings a whole new meaning
47
00:01:57,050 --> 00:01:58,290
to "the San Francisco Treat."
48
00:01:58,385 --> 00:01:59,420
Not funny.
49
00:01:59,553 --> 00:02:02,329
He said she smelt like
chocolate chip cookies.
(PLATE CLATTERS)
50
00:02:02,422 --> 00:02:04,265
Goodbye.
I'm just quoting
his email.
51
00:02:04,324 --> 00:02:07,305
You don't have to! Okay?
52
00:02:08,295 --> 00:02:11,139
Because it's burned in my mind.
53
00:02:11,231 --> 00:02:12,574
Forever.
54
00:02:16,336 --> 00:02:19,977
And for your information,
he doesn't go to
San Francisco anymore.
55
00:02:21,241 --> 00:02:24,779
So, stop bringing it up.
It's not fair.
56
00:02:24,845 --> 00:02:26,586
CLAIRE: Ta-da!
Make a wish.
57
00:02:26,647 --> 00:02:27,785
GARRETT: Happy birthday!
58
00:02:28,582 --> 00:02:30,653
You made that?
Of course!
59
00:02:30,751 --> 00:02:32,355
Come on. I've been
waiting all day.
60
00:02:32,452 --> 00:02:33,760
I want you to see this.
61
00:02:34,955 --> 00:02:36,525
KEVIN: Okay.
I'll help you.
62
00:02:36,623 --> 00:02:38,000
KEVIN: One, two, three!
63
00:02:38,258 --> 00:02:39,965
GARRETT: Ta-da!
64
00:02:40,027 --> 00:02:42,769
Oh,my God! Dad!
Huh?
65
00:02:42,829 --> 00:02:44,035
It's like a high-powered
66
00:02:44,131 --> 00:02:46,634
gaming tower
with an arctic cooler.
67
00:02:46,700 --> 00:02:47,701
And you made this?
68
00:02:47,801 --> 00:02:49,940
Three weekends in a row.
Triple processor.
69
00:02:50,003 --> 00:02:52,176
Dad, thank you so much.
(LAUGHING)
70
00:02:52,272 --> 00:02:53,945
Let's do cake.
71
00:02:55,976 --> 00:02:58,149
What are you guys
doing for Labor Day?
72
00:02:58,211 --> 00:02:59,781
I don't know. Why?
73
00:02:59,846 --> 00:03:01,689
I thought we'd go camping
like the old clays.
74
00:03:01,815 --> 00:03:04,022
KEVIN: Mom, too?
GARRETT: Yeah, of course.
That's what I was thinking.
75
00:03:04,117 --> 00:03:05,824
Oh, it will be a lot of fun.
We could catch fish,
76
00:03:05,886 --> 00:03:07,126
and, Mom, you could cook it.
77
00:03:07,187 --> 00:03:08,587
Yeah, that sounds
like a lot of fun.
78
00:03:08,622 --> 00:03:09,965
Please?
(CHUCKLES)
79
00:03:10,023 --> 00:03:12,367
Look at you, you got
schmutz everywhere.
Go clean up.
80
00:03:12,459 --> 00:03:14,735
Okay. All right,
be rig ht back.
81
00:03:14,828 --> 00:03:16,466
Come on, what do you say?
82
00:03:16,697 --> 00:03:17,835
Um...
83
00:03:19,332 --> 00:03:20,834
When were you
thinking of going?
84
00:03:21,068 --> 00:03:22,570
I get back from a business trip
85
00:03:22,669 --> 00:03:24,148
the Thursday before Labor Day.
86
00:03:24,471 --> 00:03:25,814
Business trip?
87
00:03:25,872 --> 00:03:27,317
Yep. Get back
Thursday night,
88
00:03:27,374 --> 00:03:28,512
we'll leave, three days.
89
00:03:28,575 --> 00:03:29,645
Where?
90
00:03:29,810 --> 00:03:32,814
That old cabin
we used to go to
at Mammoth Lakes.
91
00:03:32,879 --> 00:03:33,880
KEVIN: That sounds great!
92
00:03:33,980 --> 00:03:35,015
(SIGHS)
93
00:03:35,082 --> 00:03:38,188
No, I meant where
is your business trip?
94
00:03:39,686 --> 00:03:42,326
Let me guess. San Francisco?
95
00:03:42,823 --> 00:03:44,393
It's work.
It's not what you think.
96
00:03:44,858 --> 00:03:46,030
Does she still work there?
97
00:03:46,193 --> 00:03:47,695
Claire, it doesn't matter.
98
00:03:47,761 --> 00:03:49,502
No, I guess it doesn't matter.
99
00:03:50,697 --> 00:03:51,903
Mom?
Yeah?
100
00:03:51,998 --> 00:03:53,409
So, you coming or not?
101
00:03:53,500 --> 00:03:54,672
Mmm. You know what?
102
00:03:54,735 --> 00:03:57,181
That's the weekend
before school starts.
103
00:03:57,237 --> 00:04:00,775
So, you know,
you guys should just
keep it a guy trip.
104
00:04:00,874 --> 00:04:03,252
You'll have a blast.
105
00:04:03,343 --> 00:04:04,788
Okay.
106
00:04:14,354 --> 00:04:15,594
(scams)
107
00:04:33,373 --> 00:04:36,377
CLAIRE: Kevin!
Honey, we gotta go.
108
00:04:37,978 --> 00:04:39,321
Kevin!
109
00:04:39,412 --> 00:04:40,755
I know.
110
00:04:42,549 --> 00:04:44,893
Mom, the door is jammed.
(GROANS)
111
00:04:44,951 --> 00:04:46,589
Morn, look,
can we just forget it?
112
00:04:46,653 --> 00:04:48,929
Because I don't wanna
see another doctor, okay?
113
00:04:48,989 --> 00:04:50,662
He's not gonna
tell you anything
any different.
114
00:04:50,757 --> 00:04:53,067
He is the best allergist
in the Valley, okay?
115
00:04:53,126 --> 00:04:54,298
We're going.
You know what?
116
00:04:54,961 --> 00:04:56,497
I'll lift the door,
you pull the cord.
117
00:04:56,596 --> 00:04:59,577
Okay. Okay.
118
00:05:01,568 --> 00:05:02,672
Okay, you ready, Mom?
119
00:05:03,603 --> 00:05:05,742
Just pull it up!
It's too heavy.
(STAMMERING)
120
00:05:05,806 --> 00:05:07,285
It's too heavy.
Pull it up, baby.
121
00:05:07,340 --> 00:05:09,013
GRUNTS) I got it.
122
00:05:10,177 --> 00:05:12,521
I can fix that
for you if you want.
123
00:05:13,513 --> 00:05:15,151
And you are?
124
00:05:15,248 --> 00:05:17,091
My nephew.
125
00:05:17,150 --> 00:05:18,788
Oh, hey, Mr. Sandborn.
126
00:05:18,852 --> 00:05:21,833
Noah. I'm staying
next door with my uncle.
127
00:05:21,922 --> 00:05:22,992
Claire.
128
00:05:23,089 --> 00:05:24,659
He's hereto help me
129
00:05:24,758 --> 00:05:27,329
when I get the, uh'
bone marrow transport.
130
00:05:27,427 --> 00:05:28,462
Right.
131
00:05:28,595 --> 00:05:30,472
"Transplant," Uncle Bob.
"Transplant."
132
00:05:30,530 --> 00:05:31,668
0h, yeah.
(CHUCKLES)
133
00:05:31,765 --> 00:05:34,109
He's got a real knack
for fixing things.
134
00:05:34,167 --> 00:05:36,169
NOAH: loan, uh,
take a look
at this real quick.
135
00:05:36,603 --> 00:05:37,946
Hey, how you doing?
I'm Noah.
136
00:05:38,004 --> 00:05:39,642
Kevin. Yeah. Um...
137
00:05:40,140 --> 00:05:41,340
I don't know what the issue is.
138
00:05:41,341 --> 00:05:43,116
It might be
off the track, but...
139
00:05:43,176 --> 00:05:45,019
Nah. Actually,
it's the clutch.
140
00:05:45,111 --> 00:05:47,352
We can get another one
at the hardware store
if you want.
141
00:05:47,447 --> 00:05:48,619
You wanna go? Come on.
142
00:05:48,682 --> 00:05:51,663
Well, you know,
we actually had
somewhere to be,
143
00:05:51,718 --> 00:05:54,028
but now that
we're gonna be late...
144
00:05:54,120 --> 00:05:55,121
Mom?
145
00:05:57,023 --> 00:05:58,331
Okay.
146
00:05:58,391 --> 00:05:59,893
Go ahead.
Cool.
147
00:05:59,993 --> 00:06:02,166
All right. It was nice
meeting you.
You, too.
148
00:06:02,229 --> 00:06:03,230
Uncle Bob'?
Are you gonna be okay?
149
00:06:03,330 --> 00:06:04,707
Yeah, sure, I'm fine.
150
00:06:04,798 --> 00:06:06,141
Look at me.
(LAUGHING)
151
00:06:06,199 --> 00:06:08,577
NOAH: Hey. Love you.
MR. SANDBORN: Love you, too.
152
00:06:09,302 --> 00:06:10,804
His parents died last year.
153
00:06:11,504 --> 00:06:14,314
I'm all he's got now
in the way of family.
154
00:06:15,208 --> 00:06:16,812
He seems like a nice boy.
155
00:06:16,877 --> 00:06:18,322
Yeah, he is.
156
00:06:18,378 --> 00:06:20,881
You up for some coffee?
157
00:06:20,981 --> 00:06:22,756
Yeah, sure. Sure.
Come on.
158
00:06:23,149 --> 00:06:25,652
KEVIN: So, the entire time,
it was the clutch.
159
00:06:25,719 --> 00:06:26,823
NOAH: Mm-hmm.
160
00:06:27,053 --> 00:06:28,999
How old are you, anyway?
161
00:06:29,055 --> 00:06:30,659
Almost 20.
162
00:06:30,724 --> 00:06:31,964
But you're not
from around here.
163
00:06:31,992 --> 00:06:34,097
No. San Bernardino.
164
00:06:34,194 --> 00:06:37,107
My uncle, actually,
my great-uncle, uh,
165
00:06:37,197 --> 00:06:39,006
he needed help,
I needed a change,
166
00:06:39,065 --> 00:06:41,443
so I figured I'd go
back to school here.
167
00:06:41,534 --> 00:06:42,945
You mean college?
168
00:06:43,169 --> 00:06:45,376
There was this, uh...
169
00:06:45,438 --> 00:06:46,678
Accident.
170
00:06:46,740 --> 00:06:48,515
So, I lost some time.
171
00:06:48,575 --> 00:06:50,248
So, I'm gonna finish up
at Monroe High.
172
00:06:50,510 --> 00:06:53,423
That's where I go.
My mom teaches there,
actually.
173
00:06:53,914 --> 00:06:56,690
She seems way too cool
to be a teacher.
174
00:06:56,783 --> 00:06:57,784
She is cool.
175
00:06:57,951 --> 00:06:59,123
For a mom.
176
00:07:00,086 --> 00:07:02,930
Okay. We got everything.
177
00:07:03,023 --> 00:07:04,764
Good to go?
Yeah, let's go.
178
00:07:04,858 --> 00:07:06,235
Okay.
179
00:07:06,293 --> 00:07:07,636
Here you go, sir.
Thank you.
180
00:07:09,195 --> 00:07:10,230
Whoa.
181
00:07:10,463 --> 00:07:12,534
Can you, uh, pay for this?
182
00:07:13,266 --> 00:07:14,540
What?
Uh...
183
00:07:14,601 --> 00:07:16,444
KEVIN: Look,
that's Allie Callahan, okay?
184
00:07:16,536 --> 00:07:18,482
She's the most
beautiful girl in school
185
00:07:18,571 --> 00:07:21,051
and I just can't think
when I'm around her.
So, just, can you...
186
00:07:21,074 --> 00:07:22,554
I don't know.
I hate to tell you this,
187
00:07:22,609 --> 00:07:24,213
but she's already seen you.
188
00:07:24,311 --> 00:07:25,483
Just go on and talk to her.
189
00:07:25,612 --> 00:07:26,613
And say what?
190
00:07:27,047 --> 00:07:30,119
Just tell her,
191
00:07:30,216 --> 00:07:32,628
"Here are some
garage parts.
How much?"
192
00:07:32,719 --> 00:07:34,630
Go!
Wow. Very funny. Yeah.
193
00:07:34,721 --> 00:07:35,825
Come on.
Thank you.
194
00:07:36,389 --> 00:07:38,164
You want me to fail.
195
00:07:41,227 --> 00:07:42,228
Hi.
Hi, Kevin.
196
00:07:42,295 --> 00:07:44,798
Hi, Allie. Um, I didn't
know you worked here.
197
00:07:45,098 --> 00:07:46,668
My dad's making
my brother and me
198
00:07:46,766 --> 00:07:49,076
do split shifts
to earn gas money.
199
00:07:49,135 --> 00:07:50,512
It could be worse.
200
00:07:50,603 --> 00:07:52,583
If you didn't have
a brother, you'd be
working full time.
201
00:07:52,639 --> 00:07:53,913
Noah Sandborn.
202
00:07:53,974 --> 00:07:55,817
Allie. Nice to meet you.
203
00:07:55,909 --> 00:07:56,979
Nice to meet you, too.
204
00:07:57,077 --> 00:07:58,488
I'm friends with Kevin here.
205
00:07:58,912 --> 00:08:00,255
I'm gonna go look around.
206
00:08:00,313 --> 00:08:01,519
Okay, sure.
207
00:08:03,249 --> 00:08:04,523
So, you're having a good day?
208
00:08:04,617 --> 00:08:05,755
Yeah.
Great.
209
00:08:05,819 --> 00:08:07,492
How about you?
Actually...
210
00:08:11,091 --> 00:08:12,764
Hey, check it out.
211
00:08:13,326 --> 00:08:15,431
(SNICKERS)
LOOK who it is! Whiz!
212
00:08:15,528 --> 00:08:16,666
Hey! Whoa, whoa, whoa!
213
00:08:16,763 --> 00:08:17,833
Okay, okay!
214
00:08:17,931 --> 00:08:20,002
ALLIE: Jason! Guys!
FORREST: Did you pee-pee?
215
00:08:20,100 --> 00:08:21,636
Oh, what is this,
huh?
Come on.
216
00:08:21,701 --> 00:08:22,941
Is this your EpiPen?
217
00:08:23,003 --> 00:08:24,539
Your little penis purse?
218
00:08:24,637 --> 00:08:27,117
You guys, stop it!
Get out of the store!
219
00:08:27,207 --> 00:08:29,016
The kid still
pisses the bed.
All three of you, get out!
220
00:08:29,109 --> 00:08:31,487
Okay, all right, fine, fine.
221
00:08:31,611 --> 00:08:34,455
See you later, Whizzy.
Stay away from liquids.
(BREATHING HEAVILY)
222
00:08:35,715 --> 00:08:37,490
Hey, Noah, are you ready to go?
223
00:08:38,551 --> 00:08:40,861
Uh, Allie, how much
is this gonna be?
224
00:08:40,954 --> 00:08:42,831
ALLIE: l'll ring it up.
(CASH REGISTER BEEPING)
225
00:08:44,124 --> 00:08:45,728
NOAH: Clutch is in.
We're all good.
226
00:08:45,859 --> 00:08:47,236
You thirsty?
227
00:08:48,128 --> 00:08:49,368
(GRUNTS) Yeah.
228
00:08:49,462 --> 00:08:52,238
Thanks for fixing the door.
And for including him.
229
00:08:53,533 --> 00:08:55,570
Hey, there was this kid
at the hardware store
230
00:08:55,668 --> 00:08:57,204
giving him a hard time.
231
00:08:57,470 --> 00:08:58,847
Jason Zimmer?
232
00:09:00,340 --> 00:09:02,377
Um, skater kid, red hair,
233
00:09:02,475 --> 00:09:03,796
permanently dumb look
on his face?
234
00:09:04,477 --> 00:09:07,321
That would be the one.
Kept on calling
him "The Whiz.“
235
00:09:07,514 --> 00:09:08,652
(INHALES)
236
00:09:09,082 --> 00:09:10,152
(SIGHS)
237
00:09:11,985 --> 00:09:13,362
He actually had an incident
238
00:09:13,420 --> 00:09:15,058
a couple of years ago
on a playground
239
00:09:15,155 --> 00:09:18,568
where he got stung by a bee,
and his throat swelled up
240
00:09:18,658 --> 00:09:21,229
and he panicked
241
00:09:21,995 --> 00:09:23,338
and lost control.
242
00:09:23,396 --> 00:09:24,875
Whiz.
Whiz.
243
00:09:25,231 --> 00:09:26,369
(CHUCKLES) on, man.
244
00:09:26,499 --> 00:09:29,673
Kids can be cruel.
Especially kids
like Jason Zimmer.
245
00:09:30,503 --> 00:09:33,347
But, please,
don't tell him I told you.
246
00:09:33,406 --> 00:09:34,510
He'd be mortified.
247
00:09:35,341 --> 00:09:37,218
You can trust me.
248
00:09:39,846 --> 00:09:42,588
Anyways, uh, you're all set.
249
00:09:43,783 --> 00:09:47,754
This is very exciting.
Very exciting moment.
(LAUGHING)
250
00:09:48,888 --> 00:09:50,424
(GARAGE DOOR WHIRRING)
251
00:09:51,391 --> 00:09:52,870
It works!
252
00:09:52,959 --> 00:09:54,233
(BOTH CHUCKLE)
253
00:09:55,361 --> 00:09:56,601
Thank you.
254
00:09:57,797 --> 00:09:58,969
(SIGHS)
255
00:10:33,266 --> 00:10:34,336
(CHUCKLES)
256
00:10:40,306 --> 00:10:42,809
NOAH: I'm gonna take off
this cover real quick.
257
00:10:42,909 --> 00:10:44,911
Put it over there.
KEVIN: On the ground?
258
00:10:45,078 --> 00:10:46,682
Uh, wherever.
Just set it down,
doesn't matter.
259
00:10:46,813 --> 00:10:47,814
Set it down'?
Yeah.
260
00:10:47,914 --> 00:10:49,518
All right, now this
bad boy right here
261
00:10:49,616 --> 00:10:51,186
is the alternator.
You know what this does?
262
00:10:51,284 --> 00:10:53,093
It charges the battery.
No.
263
00:10:53,153 --> 00:10:54,632
So, I'm gonna
do one piece of it,
264
00:10:54,754 --> 00:10:56,427
you're gonna do the other,
all right?
All right.
265
00:10:56,523 --> 00:10:58,025
NOAH: All right?
KEVIN: Yeah.
266
00:10:59,325 --> 00:11:01,669
NOAH: You're actually
going the opposite way.
267
00:11:01,761 --> 00:11:02,762
KEVIN; Yeah.
268
00:11:02,829 --> 00:11:03,967
All right,
we're gonna check out
the alternator.
269
00:11:04,030 --> 00:11:06,476
You're loosening it up
rather than tightening it.
270
00:11:07,333 --> 00:11:09,313
(CRANKING)
KEVIN: How's that?
271
00:11:10,603 --> 00:11:12,640
It's in there.
You wanna finish
it off, Noah?
272
00:11:12,705 --> 00:11:14,207
I'll just do it in there.
273
00:11:15,008 --> 00:11:16,681
Okay.
(CRANKING)
274
00:11:19,279 --> 00:11:20,883
KEVIN: Yeah, this one
needs two...
275
00:11:23,283 --> 00:11:24,853
Make sure it's
actually in there.
276
00:11:24,951 --> 00:11:26,453
To the right?
277
00:11:39,499 --> 00:11:40,739
(INHALES SHARPLY)
278
00:11:49,809 --> 00:11:52,881
(ALL LAUGHING)
VICKY: Okay,
I'm changing the subject.
279
00:11:53,146 --> 00:11:56,059
Um, how long will your
uncle be in the hospital?
280
00:11:56,149 --> 00:11:57,651
Um, I don't know.
281
00:11:58,518 --> 00:12:00,259
It's all about
the transplant taking.
282
00:12:01,487 --> 00:12:03,558
Well, until he's better,
you can come over
for dinner here
283
00:12:03,656 --> 00:12:04,999
anytime, okay?
284
00:12:05,058 --> 00:12:06,765
I don't want you eating
by yourself. I mean it.
285
00:12:06,859 --> 00:12:08,770
Thanks, but I don't
wanna impose.
286
00:12:09,229 --> 00:12:11,675
Oh, I do.
Especially if she's
making the guacamole.
287
00:12:11,731 --> 00:12:13,404
You are not an imposition.
288
00:12:13,499 --> 00:12:14,910
Are you saying I am?
289
00:12:15,001 --> 00:12:16,537
Well, in that case,
I wouldn't mind
290
00:12:16,603 --> 00:12:17,924
imposing on your
literature class.
291
00:12:19,105 --> 00:12:21,085
Oh, no, dude,
you don't wanna do that.
292
00:12:21,174 --> 00:12:22,414
They call her
"The Crusher."
293
00:12:22,508 --> 00:12:23,714
ls that what they call me?
294
00:12:23,776 --> 00:12:24,777
Yes.
Yeah.
295
00:12:24,844 --> 00:12:26,221
You know what?
Carry your own plate.
(LAUGHS)
296
00:12:26,346 --> 00:12:27,518
Clean up all the dishes.
297
00:12:28,181 --> 00:12:29,251
(VICKY LAUGHING)
298
00:12:29,349 --> 00:12:31,386
VICKY: Now he's really
worried about it.
299
00:12:31,618 --> 00:12:33,029
(GROANS)
(SIGHS)
300
00:12:33,386 --> 00:12:34,626
Strange kid.
301
00:12:34,721 --> 00:12:35,927
Why?
302
00:12:36,689 --> 00:12:38,032
Can't put my finger on it.
303
00:12:38,258 --> 00:12:39,430
Don't try so hard.
304
00:12:40,860 --> 00:12:43,204
Okay. He's interested
in literature?
305
00:12:45,231 --> 00:12:46,938
In the classics.
306
00:12:47,033 --> 00:12:49,536
Back in San Bernardino,
we were studying the Odyssey.
307
00:12:49,869 --> 00:12:51,712
You want me to help
you outwith that?
308
00:12:51,771 --> 00:12:53,944
Sure. Here you go.
309
00:12:54,040 --> 00:12:55,781
You know, I'm teaching
Homer next semester.
310
00:12:55,875 --> 00:12:57,149
Really? He's my favorite.
311
00:12:57,410 --> 00:12:58,480
You're kidding, right?
312
00:12:58,578 --> 00:13:00,216
Second that.
313
00:13:00,280 --> 00:13:02,123
Dude, you gotta read the Iliad.
314
00:13:02,248 --> 00:13:04,592
Achilles is this total badass.
315
00:13:04,717 --> 00:13:05,957
Hot-tempered, full of pride,
316
00:13:06,052 --> 00:13:08,089
completely consumed
by his emotions.
317
00:13:08,288 --> 00:13:09,426
You know what he
called Agamemnon?
318
00:13:09,489 --> 00:13:10,593
Who?
319
00:13:10,890 --> 00:13:13,166
"A pitiful excuse
for a king."
320
00:13:13,960 --> 00:13:15,906
To his face.
321
00:13:16,162 --> 00:13:17,573
He killed this guy, Hector.
322
00:13:17,630 --> 00:13:18,938
But instead of hiding out
like a pussy, he...
323
00:13:18,998 --> 00:13:21,239
Dragged his dead body around
for everybody to see.
324
00:13:21,301 --> 00:13:23,747
Yes! He stood by
his actions,
right or wrong.
325
00:13:23,803 --> 00:13:26,579
Well, because to him
they were justified.
326
00:13:26,639 --> 00:13:28,243
Do you have any idea
what they're talking about?
327
00:13:28,308 --> 00:13:30,015
No.
No.
328
00:13:33,246 --> 00:13:35,123
Homer's a genius, my man.
329
00:13:35,181 --> 00:13:39,254
Just like Shakespeare,
Byron, Zeppelin, Dylan.
330
00:13:39,419 --> 00:13:40,489
Ugh.
331
00:13:40,787 --> 00:13:42,130
Poets.
332
00:13:43,089 --> 00:13:44,124
Poets.
333
00:13:45,258 --> 00:13:48,967
Poets.
334
00:13:49,028 --> 00:13:50,166
(BOTH LAUGHING)
335
00:13:51,497 --> 00:13:52,771
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
336
00:13:54,767 --> 00:13:56,144
(ENGINE STARTS)
337
00:13:58,438 --> 00:14:00,281
GARRETT:
I'll have him back
Sunday afternoon!
338
00:14:00,340 --> 00:14:02,149
Bye, Mom, I love you!
339
00:14:04,310 --> 00:14:05,550
(TIRES SCREECHING)
340
00:14:19,225 --> 00:14:20,829
(SOFT MUSIC PLAYING)
341
00:14:23,963 --> 00:14:25,704
Oh, hey, Noah, come on in.
342
00:14:25,798 --> 00:14:27,368
You know, Kevin already left.
343
00:14:27,467 --> 00:14:30,710
Actually, I, uh, picked
something up for you.
344
00:14:33,072 --> 00:14:34,073
(CHUCKLES)
345
00:14:36,809 --> 00:14:39,551
Oh, my God,
this is a first edition?
346
00:14:39,645 --> 00:14:42,182
I can't accept this,
this must have
cost a fortune!
347
00:14:42,248 --> 00:14:45,058
It was a buck
at a garage sale.
One man's trash.“
348
00:14:45,718 --> 00:14:46,992
(CHUCKLES)
349
00:14:47,687 --> 00:14:49,394
Noah, I can't.
Honestly...
350
00:14:49,489 --> 00:14:50,490
Claire, please!
351
00:14:50,556 --> 00:14:52,194
I've been eating here
every single night.
352
00:14:52,258 --> 00:14:53,669
It would mean a lot to me.
353
00:14:58,331 --> 00:14:59,503
Thank you.
354
00:15:03,536 --> 00:15:05,447
Those you rs?
CLAIRE: Oh, no.
355
00:15:05,671 --> 00:15:07,708
They were a gift from Vicky.
356
00:15:08,040 --> 00:15:09,542
(CHUCKLES) Why?
357
00:15:09,675 --> 00:15:13,248
Those kind of shoes
are for women
trying to be sexy.
358
00:15:13,713 --> 00:15:15,522
You don't need to try.
359
00:15:19,185 --> 00:15:21,222
I'm sorry,
I shouldn't have, uh...
360
00:15:21,587 --> 00:15:23,624
No. No, it's okay.
361
00:15:32,899 --> 00:15:34,276
(THUNDER RUMBLING)
362
00:16:47,440 --> 00:16:49,351
(CELL PHONE CHIMING)
363
00:16:50,776 --> 00:16:51,846
VICKY OVER PHONE:
Where are you?
364
00:16:51,944 --> 00:16:53,184
CLAIRE: Almost there.
365
00:16:53,279 --> 00:16:54,519
(GROANS) Well, hurry up!
366
00:16:54,614 --> 00:16:55,684
Vicky, I can't do this!
367
00:16:55,781 --> 00:16:57,158
I haven't had a date
in 18 years,
368
00:16:57,216 --> 00:16:59,162
I don't even know
what to do anymore!
369
00:16:59,318 --> 00:17:01,730
(SIGHS) Three things.
One, laugh a lot.
370
00:17:01,821 --> 00:17:03,892
Two, take off
your wedding ring.
371
00:17:03,990 --> 00:17:05,867
Three, give him head.
What?
372
00:17:05,958 --> 00:17:08,336
Kidding!
Just get here, pronto!
373
00:17:08,661 --> 00:17:10,334
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
374
00:17:12,665 --> 00:17:14,226
ETHAN: And the closer
I get to this car,
375
00:17:14,300 --> 00:17:16,803
the smell is getting
stronger and stronger.
(LAUGHING)
376
00:17:17,470 --> 00:17:19,074
And I walk up to
the guy's window,
377
00:17:19,171 --> 00:17:20,548
rolls down the window,
378
00:17:20,640 --> 00:17:23,211
I look and on
the passenger seat is
379
00:17:23,643 --> 00:17:24,678
his dead dog!
380
00:17:24,977 --> 00:17:26,377
(LAUGHING)
You did not tell me that.
381
00:17:27,346 --> 00:17:29,724
So, Ethan tells me you teach.
382
00:17:29,815 --> 00:17:30,885
English, is it?
383
00:17:30,983 --> 00:17:33,224
The classics.
Wow.
384
00:17:33,719 --> 00:17:34,925
What does that mean?
385
00:17:36,022 --> 00:17:37,558
Oh. No, he just
means as a compliment,
386
00:17:37,657 --> 00:17:39,568
like, "Wow, you teach
the classics."
387
00:17:39,659 --> 00:17:40,729
(LAUGHING)
388
00:17:42,028 --> 00:17:43,098
It's fancy.
389
00:17:43,195 --> 00:17:45,197
(LAUGHING) I mean, I don't know
390
00:17:45,264 --> 00:17:46,709
how many kids nowadays
are going to use
391
00:17:46,766 --> 00:17:49,110
what they learn from classics.
392
00:17:50,202 --> 00:17:51,681
No offense.
393
00:17:51,737 --> 00:17:54,047
Oh, none taken.
Lam a vice principal
394
00:17:54,106 --> 00:17:56,017
and I just want to see
these kids employed.
395
00:17:56,075 --> 00:17:57,247
Shall we order?
396
00:17:57,777 --> 00:17:59,757
Silly me,
I just want them educated.
397
00:18:00,112 --> 00:18:01,523
I'm fine with education,
398
00:18:01,581 --> 00:18:03,458
but we gotta get them working.
399
00:18:03,549 --> 00:18:06,792
Practical skills.
That's where the money is.
400
00:18:07,420 --> 00:18:10,526
Ah! Money!
That's the goal, then.
401
00:18:10,723 --> 00:18:12,202
Oh. Ethan,
how's your mom?
402
00:18:12,525 --> 00:18:13,595
Gallstones.
403
00:18:13,693 --> 00:18:15,536
Oh, gallstones.
ETHAN: Mm-hmm.
404
00:18:15,595 --> 00:18:17,597
VICKY: Are those the ones
you pass'? Or are those
the other stones?
405
00:18:17,697 --> 00:18:18,903
ETHAN: Yeah,
she's getting better.
406
00:18:18,965 --> 00:18:22,037
You know, money's fine,
except when it's
motivated by greed.
407
00:18:24,036 --> 00:18:26,448
You're a little firecracker
when you get riled up,
aren't you?
408
00:18:26,539 --> 00:18:27,745
I think it stopped raining.
409
00:18:27,807 --> 00:18:29,218
Firecracker?
410
00:18:29,275 --> 00:18:31,585
Is that how you
regard women
with an opinion?
411
00:18:31,711 --> 00:18:34,214
Only when they
disagree with mine.
412
00:18:35,881 --> 00:18:37,383
(BOTH LAUGHING NERVOUSLY)
413
00:18:40,219 --> 00:18:41,960
Pleasure to meet you, Benny.
414
00:18:42,054 --> 00:18:43,727
No, Claire, stay, stay!
415
00:18:48,127 --> 00:18:49,663
J. K. Rowling.
416
00:18:49,929 --> 00:18:51,067
I'm sorry?
417
00:18:51,130 --> 00:18:52,302
Billionaire.
418
00:18:52,398 --> 00:18:53,934
Classics major.
419
00:18:56,268 --> 00:18:57,975
She's a lot of laughs.
420
00:18:59,238 --> 00:19:01,240
You gotta get to know her.
421
00:19:11,017 --> 00:19:12,587
(BOTTLE CLINKING)
(LIQUID POURING)
422
00:19:43,783 --> 00:19:44,784
(SCOFFS)
423
00:19:51,490 --> 00:19:52,969
(CELL PHONE CHIMING)
424
00:19:57,663 --> 00:19:58,698
(BEEPS)
425
00:20:00,366 --> 00:20:02,368
Hello?
NOAH: Question.
426
00:20:02,468 --> 00:20:06,746
I tried to defrost
a chicken in the microwave.
427
00:20:06,839 --> 00:20:09,581
And some of it's
kind of cooked,
428
00:20:09,675 --> 00:20:11,382
some of it's kind of not.
429
00:20:11,477 --> 00:20:12,677
Do you think it's still cool to
430
00:20:12,678 --> 00:20:14,351
eat the cooked part?
(CLAIRE LAUGHING)
431
00:20:14,413 --> 00:20:17,019
No! Do not eat that!
432
00:20:17,083 --> 00:20:19,893
Then, please, come over
and bail me out.
Um...
433
00:20:20,586 --> 00:20:21,929
Um... Uh...
434
00:20:22,421 --> 00:20:24,059
Okay. (LAUGHING)
435
00:20:24,156 --> 00:20:25,897
Perfect. Okay.
436
00:20:25,991 --> 00:20:27,197
Yes.
437
00:20:27,359 --> 00:20:28,429
See you soon.
438
00:20:28,527 --> 00:20:30,097
Okay.
439
00:20:38,537 --> 00:20:40,676
I mean, that date was awful.
440
00:20:41,073 --> 00:20:43,383
Like that chicken.
(LAUGHING)
441
00:20:43,509 --> 00:20:45,580
I'm sorry I couldn't
salvage it more, but...
You did fine.
442
00:20:45,678 --> 00:20:46,782
The damage was done.
443
00:20:46,879 --> 00:20:49,860
Yeah. I'm glad
I had you next door.
444
00:20:53,853 --> 00:20:54,923
What?
445
00:20:57,189 --> 00:21:00,363
God, you're beautiful.
You know that?
446
00:21:00,960 --> 00:21:02,303
Oh, no, I'm...
447
00:21:02,394 --> 00:21:04,203
Amazing.
448
00:21:05,030 --> 00:21:08,307
And sweet, natural and sexy.
449
00:21:11,403 --> 00:21:12,882
So sexy.
450
00:21:12,938 --> 00:21:14,417
Noah!
451
00:21:14,874 --> 00:21:16,285
Kiss me, Claire.
Just...
452
00:21:16,375 --> 00:21:18,377
I can't.
Just once.
453
00:21:19,478 --> 00:21:20,821
Please.
I have to go.
454
00:21:21,080 --> 00:21:24,061
Tonight, in the window...
455
00:21:25,217 --> 00:21:26,719
You were watching me.
456
00:21:28,554 --> 00:21:30,056
I can't do this!
457
00:21:31,423 --> 00:21:32,629
Noah!
458
00:21:32,725 --> 00:21:34,295
I want to watch you now.
459
00:21:34,393 --> 00:21:37,237
This can't happen.
We can't.
460
00:21:37,296 --> 00:21:38,570
It's wrong!
461
00:21:42,401 --> 00:21:45,746
It doesn't feel wrong, does it?
462
00:21:53,913 --> 00:21:55,324
Wait.
It feels so...
463
00:21:55,414 --> 00:21:57,257
Oh, my God, stop.
464
00:21:57,316 --> 00:21:58,590
Nice.
465
00:22:03,823 --> 00:22:05,097
Soft.
466
00:22:05,157 --> 00:22:07,763
Please, please stop.
467
00:22:07,927 --> 00:22:09,099
(GASPING)
468
00:22:09,261 --> 00:22:10,433
(KISSING SOUNDS)
469
00:22:11,831 --> 00:22:12,935
(MOANING)
470
00:22:15,467 --> 00:22:17,174
Noah, please!
471
00:22:17,670 --> 00:22:18,944
Stop.
472
00:22:21,440 --> 00:22:23,351
No judgments.
473
00:22:26,545 --> 00:22:27,956
No rules.
474
00:22:31,183 --> 00:22:32,355
Just us.
475
00:22:32,451 --> 00:22:33,953
Oh, my God.
476
00:22:34,019 --> 00:22:36,226
A woman like you
477
00:22:36,322 --> 00:22:38,029
should be cherished.
478
00:22:38,324 --> 00:22:39,803
Loved.
479
00:22:43,229 --> 00:22:45,209
Let me love you, Claire.
480
00:23:39,551 --> 00:23:41,861
You are perfect
481
00:23:42,521 --> 00:23:44,558
in every way.
482
00:23:45,591 --> 00:23:46,695
(CLAIRE MOANING)
483
00:24:11,550 --> 00:24:12,893
(MOANING)
484
00:24:31,670 --> 00:24:33,581
(BREATHING HEAVILY)
485
00:24:56,996 --> 00:24:58,839
oh, my God!
486
00:25:10,843 --> 00:25:13,016
Hey! Where are you going?
487
00:25:13,312 --> 00:25:14,620
Home.
488
00:25:15,381 --> 00:25:16,382
I gotta get home.
489
00:25:16,482 --> 00:25:17,620
No, you don't.
490
00:25:17,683 --> 00:25:19,959
Kevin doesn't get
home till later.
Have some coffee.
491
00:25:20,119 --> 00:25:21,154
I can't. This...
492
00:25:21,220 --> 00:25:22,528
Was incredible.
493
00:25:26,291 --> 00:25:29,363
Hey, you're having
second thoughts,
it's normal.
494
00:25:29,461 --> 00:25:31,031
This isn't normal, okay?
495
00:25:31,130 --> 00:25:33,542
Nothing about this is normal.
496
00:25:33,632 --> 00:25:35,009
Where's my coat?
497
00:25:36,535 --> 00:25:38,208
Would you just stop
for one minute'?
498
00:25:38,303 --> 00:25:40,408
Look, Noah,
I don't want you to think
499
00:25:40,506 --> 00:25:42,144
that any of this
was your fault, okay?
500
00:25:42,207 --> 00:25:43,880
I'm the adult,
I'm the one that
should've known...
501
00:25:43,976 --> 00:25:47,219
Stop, stop! Just stop!
502
00:25:47,312 --> 00:25:48,882
What we did wasn't wrong.
No matter what you say,
503
00:25:48,981 --> 00:25:50,153
it wasn't wrong!
504
00:25:50,215 --> 00:25:51,990
I wasn't thinking
clearly, okay?
505
00:25:52,051 --> 00:25:54,759
I got swept up
in the moment.
I was vulnerable
506
00:25:54,853 --> 00:25:57,993
and you're very sweet.
No.
507
00:25:58,057 --> 00:26:00,333
And it was flattering,
but I...
No.
508
00:26:00,759 --> 00:26:02,568
(STUTTERS)
It was more than that.
509
00:26:05,064 --> 00:26:06,202
(SIGHS)
510
00:26:08,167 --> 00:26:09,510
God damn it!
(CLAIRE GASPS)
511
00:26:13,839 --> 00:26:15,011
(GROANING)
512
00:26:16,175 --> 00:26:17,848
Noah, look,
513
00:26:17,943 --> 00:26:19,547
it wasn't more than that, okay.
514
00:26:19,611 --> 00:26:21,090
I was feeling vulnerable.
515
00:26:21,180 --> 00:26:24,389
How can you say that?
Last night was so perfect.
516
00:26:24,450 --> 00:26:26,452
Because it's true.
517
00:26:27,086 --> 00:26:28,647
And in time,
you're going
to see it, too.
518
00:26:34,226 --> 00:26:36,137
Just leave.
519
00:26:36,895 --> 00:26:38,374
Go! A's You okay?
520
00:26:54,046 --> 00:26:55,423
(HONKING)
521
00:27:01,086 --> 00:27:02,087
(CAR DOOR OPENS)
522
00:27:02,988 --> 00:27:04,490
Mom, we caught seven trout.
523
00:27:05,257 --> 00:27:06,736
Wow!
524
00:27:07,092 --> 00:27:10,301
Yeah, he was, uh,
pretty amazing.
525
00:27:10,395 --> 00:27:12,136
Uh, Mom, can Dad
stay for dinner?
526
00:27:13,499 --> 00:27:14,910
Um...
Please?
527
00:27:14,967 --> 00:27:16,446
Dad?
528
00:27:19,404 --> 00:27:21,406
Please?
Sure.
529
00:27:25,577 --> 00:27:26,817
I saw this video on YouTube,
530
00:27:26,912 --> 00:27:28,983
where this, just like,
big, you know,
mountain dude
531
00:27:29,081 --> 00:27:31,652
who lives all alone
in this old shack
in Montana.
532
00:27:31,750 --> 00:27:33,252
And he cooks all
his food on a shovel.
533
00:27:33,785 --> 00:27:35,787
No, you didn't.
GARRETT: We did.
534
00:27:35,854 --> 00:27:38,300
I mean, we wrap it up
in tinfoil first...
535
00:27:38,357 --> 00:27:39,768
And eat off the shovel?
536
00:27:39,825 --> 00:27:41,771
GARRETT: Yeah, well,
the foil-covered shovel.
(CHUCKLES)
537
00:27:41,827 --> 00:27:43,670
It was a great meal.
It was delicious.
538
00:27:43,762 --> 00:27:45,923
Yeah, it was, like,
one of the best meals
I've ever had.
539
00:27:45,931 --> 00:27:47,001
Oh! Thank you!
540
00:27:47,099 --> 00:27:48,169
No. No offense, Mom.
541
00:27:48,267 --> 00:27:51,441
You know what I mean.
I don't mean it like that.
542
00:27:51,603 --> 00:27:53,446
(PLATES CLINKING)
GARRETT: This was great.
543
00:27:55,274 --> 00:27:56,878
GARRETT: What do you
think she made?
544
00:27:56,975 --> 00:27:58,215
I bet you it's cookies.
545
00:27:59,444 --> 00:28:00,445
(CLATTERS)
546
00:28:10,522 --> 00:28:12,126
(DOOR BELL RINGING)
547
00:28:12,291 --> 00:28:13,827
KEVIN; I'll get ii.
548
00:28:13,892 --> 00:28:15,064
You want any coffee?
549
00:28:15,160 --> 00:28:16,761
GARRETT: Yeah,
I'll have some if you are!
550
00:28:18,130 --> 00:28:19,803
KEVIN; Noah! What's up?
551
00:28:19,865 --> 00:28:20,946
NOAH: Hey, man,
you're back.
552
00:28:20,966 --> 00:28:22,172
How was the trip?
553
00:28:22,234 --> 00:28:24,544
Hey, Dad, this is, uh, Noah.
554
00:28:24,636 --> 00:28:25,979
Remember, I've been
talking about him a lot?
555
00:28:26,038 --> 00:28:27,346
Hey, nice to meet you!
556
00:28:27,406 --> 00:28:29,716
I feel like I know you,
he talks about you so much.
557
00:28:29,808 --> 00:28:32,880
Told me about the alternator
you put in the truck.
558
00:28:32,978 --> 00:28:35,254
NOAH: Oh, actually,
Kevin helped out, too, so...
559
00:28:35,347 --> 00:28:36,553
GARRETT: Yeah?
KEVIN: Yeah, I did.
560
00:28:36,648 --> 00:28:37,683
Yeah. It was so cool.
561
00:28:37,749 --> 00:28:39,023
I had no idea
you could do that yourself.
562
00:28:39,084 --> 00:28:40,154
GARRETT: That's what
friends are for.
563
00:28:40,219 --> 00:28:41,220
Hey, Mrs. Peterson.
564
00:28:41,320 --> 00:28:42,492
Hey, Noah.
565
00:28:42,554 --> 00:28:43,589
Wow, looks perfect.
566
00:28:43,689 --> 00:28:45,100
You tell them what
happened this weekend?
567
00:28:45,190 --> 00:28:47,261
What happened?
568
00:28:47,359 --> 00:28:49,339
Oh, there was a big
thunderstorm up here.
569
00:28:49,394 --> 00:28:50,839
You guys didn't
get it up there?
570
00:28:50,896 --> 00:28:52,876
No, beautiful,
dry as a bone at the lake.
571
00:28:52,931 --> 00:28:55,002
Well, it got pretty wet here.
572
00:28:55,100 --> 00:28:56,101
Wow.
573
00:28:57,169 --> 00:28:59,706
You know what,
big day tomorrow.
First day of school.
574
00:28:59,771 --> 00:29:00,943
It's getting kind of late.
575
00:29:01,039 --> 00:29:02,109
But it's, like, 8:30.
576
00:29:02,207 --> 00:29:04,847
No, no, no.
Actually, I gotta get going.
It's a big day tomorrow.
577
00:29:05,077 --> 00:29:06,920
I'll walk outwith you,
Mr. Peterson.
578
00:29:07,012 --> 00:29:08,732
Oh, I'm going to stay
around awhile, thanks.
579
00:29:08,780 --> 00:29:10,780
KEVIN: Well, you know,
I'll walk out
with you, Noah.
580
00:29:10,916 --> 00:29:12,293
Yeah, come on.
581
00:29:12,384 --> 00:29:14,261
Uh, do you want to take
a cookie for the road?
582
00:29:14,353 --> 00:29:15,696
I love your mother's cookies.
583
00:29:15,754 --> 00:29:16,875
KEVIN: They're great, right?
584
00:29:17,256 --> 00:29:19,236
Nice to meet you.
Yeah. You, too, pal.
585
00:29:23,295 --> 00:29:24,535
Nice kid.
586
00:29:32,070 --> 00:29:33,447
You know, we need to figure out
587
00:29:33,538 --> 00:29:35,643
what we're
doing here, Garrett.
(CELL PHONE CHIMING)
588
00:29:35,741 --> 00:29:37,049
What do you mean?
589
00:29:37,542 --> 00:29:38,953
(BEEPS)
(SIGHS)
590
00:29:39,044 --> 00:29:42,116
I mean, we're in limbo here
591
00:29:42,214 --> 00:29:45,559
and maybe, you know,
it's just time to move on.
592
00:29:45,617 --> 00:29:46,994
I'm not seeing her anymore.
593
00:29:47,085 --> 00:29:49,685
But you might as well be,
because I'm always
going to think you are
594
00:29:49,721 --> 00:29:51,166
and I don't want
to live that way.
595
00:29:51,256 --> 00:29:53,136
And you shouldn't want
to live that way, either.
596
00:29:53,158 --> 00:29:55,798
Hey, it wasn't about her.
It was about us.
597
00:29:56,595 --> 00:29:58,734
Okay? We were broken.
598
00:29:59,398 --> 00:30:01,400
We both checked out.
599
00:30:01,733 --> 00:30:03,770
I'm not saying what
I did was right,
it wasn't.
600
00:30:03,835 --> 00:30:05,143
It was...
601
00:30:05,237 --> 00:30:07,148
It was stupid.
602
00:30:07,673 --> 00:30:10,176
Smart people
do dumb things.
They make mistakes.
603
00:30:11,076 --> 00:30:13,283
Haven't you ever
made a mistake?
604
00:30:14,579 --> 00:30:15,739
Don't throw our marriage away
605
00:30:15,747 --> 00:30:17,192
because I made a mistake.
606
00:30:18,684 --> 00:30:20,527
Don't file. Not yet.
607
00:30:23,255 --> 00:30:25,496
Just take...
Take some time.
608
00:30:32,097 --> 00:30:33,940
All right.
609
00:30:37,002 --> 00:30:38,003
Come on.
610
00:30:49,781 --> 00:30:51,454
(POP MUSIC PLAYING)
611
00:30:51,950 --> 00:30:53,793
(INDISTINCT CHATTERING)
612
00:30:58,623 --> 00:30:59,897
(SCHOOL BELL RINGING)
613
00:31:01,993 --> 00:31:04,200
CLAIRE: Welcome, everybody,
614
00:31:04,296 --> 00:31:05,969
to the start of
a brand-new year.
615
00:31:06,198 --> 00:31:08,701
This year, we are studying
616
00:31:08,800 --> 00:31:11,713
Homer's Iliad and its themes.
617
00:31:11,903 --> 00:31:14,907
The first one
we'll be studying
is the wrath of Achilles.
618
00:31:15,907 --> 00:31:16,908
Mrs. Peterson.
619
00:31:17,309 --> 00:31:20,415
Principal Warren,
what a nice surprise.
620
00:31:20,512 --> 00:31:22,014
Good news.
I've approved your request
621
00:31:22,080 --> 00:31:23,991
for Noah Sandborn
to join your class.
622
00:31:27,152 --> 00:31:31,396
"No man or woman born,
coward or brave,
623
00:31:31,690 --> 00:31:33,601
"can shun his destiny!"
624
00:31:33,825 --> 00:31:34,860
(STUDENTS LAUGHING)
625
00:31:35,060 --> 00:31:38,007
I think it was Achilles
who said that, right?
626
00:31:39,564 --> 00:31:41,100
(INDISTINCT CHATTER)
627
00:31:41,366 --> 00:31:42,674
Wait!
628
00:31:43,568 --> 00:31:45,013
Ed?
629
00:31:45,203 --> 00:31:46,580
Wait!
630
00:31:46,671 --> 00:31:48,241
Wait a second.
631
00:31:48,607 --> 00:31:50,883
This is a class for AP juniors,
632
00:31:50,942 --> 00:31:53,183
Noah Sandborn
is a transfer senior, so...
633
00:31:53,445 --> 00:31:55,516
I'm confused.
634
00:31:55,580 --> 00:31:57,457
Your transfer request
said, yeah,
635
00:31:57,549 --> 00:31:59,392
that he'd be an asset
to the class.
636
00:32:03,789 --> 00:32:05,769
This was your email.
637
00:32:06,024 --> 00:32:08,129
That's right. Thank you.
638
00:32:08,226 --> 00:32:10,604
Have a great year.
639
00:32:13,565 --> 00:32:15,408
(POP SONG PLAYING)
640
00:32:20,038 --> 00:32:21,278
(TIRES SCREECHING)
641
00:32:34,486 --> 00:32:35,464
(CELL PHONE CHIMES)
642
00:32:35,554 --> 00:32:36,897
(KEYPAD CLICKING)
643
00:32:38,457 --> 00:32:40,095
(CELL PHONE RINGING)
644
00:32:41,460 --> 00:32:42,461
Hey!
645
00:32:42,828 --> 00:32:44,569
Stop following me!
646
00:32:44,629 --> 00:32:46,631
I'm not following you, Claire.
647
00:32:46,731 --> 00:32:47,937
I live next door.
648
00:32:49,901 --> 00:32:50,902
(BEEPS)
649
00:33:02,080 --> 00:33:03,081
(SIGHS)
650
00:33:03,582 --> 00:33:04,583
(DOOR OPENS)
651
00:33:04,749 --> 00:33:05,989
Kevin!
652
00:33:06,084 --> 00:33:07,358
Yeah?
653
00:33:07,452 --> 00:33:09,591
Did you send an email
from my account
654
00:33:09,654 --> 00:33:10,997
to Principal Warren?
655
00:33:12,190 --> 00:33:13,601
KEVIN; No, why?
656
00:33:15,293 --> 00:33:16,465
Because somebody did.
657
00:33:19,498 --> 00:33:21,978
It sounds like
you've been hacked.
658
00:33:22,100 --> 00:33:23,773
You should really
change your password.
659
00:33:23,835 --> 00:33:25,781
You know, I'd be happy
to help you outwith that,
if you want.
660
00:33:25,837 --> 00:33:27,145
No, thanks.
661
00:33:29,107 --> 00:33:30,347
Hey, you ready to go?
662
00:33:30,442 --> 00:33:31,648
KEVIN: Yeah!
663
00:33:32,444 --> 00:33:33,445
Kevin!
664
00:33:34,212 --> 00:33:36,692
Noah, can you give us
a second, please?
665
00:33:40,218 --> 00:33:41,492
You can wait for him outside.
666
00:33:42,454 --> 00:33:43,865
Yeah, I'll be down in a minute.
667
00:33:43,955 --> 00:33:45,059
Oh, sure, yeah.
668
00:33:46,658 --> 00:33:48,418
Mom, that was really rude.
Why'd you do that?
669
00:33:48,493 --> 00:33:49,972
He's here way too much.
670
00:33:50,028 --> 00:33:51,234
You're the one who
told him he could be
671
00:33:51,329 --> 00:33:52,535
and he's coming
to dinner tonight.
672
00:33:52,631 --> 00:33:54,702
No, your dad's
coming to dinner tonight.
673
00:33:54,799 --> 00:33:56,142
KEVIN: So, why can't
he come, too?
674
00:33:56,501 --> 00:33:58,981
I want it to just be
the three of us, okay?
675
00:34:00,138 --> 00:34:02,243
Okay, yeah.
Okay.
676
00:34:02,874 --> 00:34:05,184
All right.
I'll see you later, then.
677
00:34:08,146 --> 00:34:10,422
My Uncle Bob was
a tail gunner in Korea,
678
00:34:10,515 --> 00:34:12,859
and a sergeant in Vietnam.
679
00:34:12,918 --> 00:34:14,829
Tough old dude.
680
00:34:15,987 --> 00:34:17,830
Now he's laying
in Valley Memorial,
681
00:34:17,889 --> 00:34:20,335
hoping the transplant takes.
682
00:34:20,392 --> 00:34:22,429
Here, you got that?
683
00:34:22,527 --> 00:34:23,938
Thanks.
684
00:34:24,863 --> 00:34:25,864
(DOOR CLOSES)
685
00:34:28,333 --> 00:34:30,074
Your dad seems to be
around a lot now, huh?
686
00:34:30,569 --> 00:34:31,946
Yeah, I guess.
687
00:34:34,906 --> 00:34:36,510
Like a dinner
and a camping trip
688
00:34:36,575 --> 00:34:38,736
can just make you
forget about how
he walked out on you.
689
00:34:41,846 --> 00:34:42,916
(SNIFFLES)
690
00:34:43,448 --> 00:34:45,121
Yeah, it's so predictable.
691
00:34:45,216 --> 00:34:46,559
A guy hits middle age,
692
00:34:46,618 --> 00:34:48,620
and suddenly
staring death in the face.
693
00:34:48,787 --> 00:34:50,027
You know,
tire around the waist,
694
00:34:50,088 --> 00:34:51,192
hair in the drain,
695
00:34:51,256 --> 00:34:52,758
cock that just
won't stand up anymore.
696
00:34:52,857 --> 00:34:54,063
He wants to feel alive again.
697
00:34:54,125 --> 00:34:55,206
He wants to feel that rush,
698
00:34:55,460 --> 00:34:57,701
you know, he felt
when he was our age.
699
00:34:59,931 --> 00:35:03,037
So, he picks up
a younger woman and poof!
700
00:35:04,636 --> 00:35:06,138
Whole new life.
701
00:35:07,572 --> 00:35:09,711
Go ahead and aim.
702
00:35:13,311 --> 00:35:14,312
(GUNSHOT)
703
00:35:17,449 --> 00:35:18,928
Almost.
Little better, right?
704
00:35:18,984 --> 00:35:20,986
Yeah. Here,
switch with me real quick.
705
00:35:23,221 --> 00:35:24,928
Then the guilt sets in.
706
00:35:24,990 --> 00:35:27,766
Because he basically
just left the first kid
in the dust.
707
00:35:28,226 --> 00:35:29,933
So, he tries to bribe him.
708
00:35:30,562 --> 00:35:32,098
With things.
709
00:35:33,498 --> 00:35:36,308
Like computers.
710
00:35:45,110 --> 00:35:46,145
Wow.
711
00:35:46,244 --> 00:35:47,245
(GUN corms)
712
00:35:48,647 --> 00:35:49,990
You follow me?
713
00:35:53,618 --> 00:35:55,495
GARRETT: So, what's up?
How's school?
714
00:35:56,254 --> 00:35:57,699
KEVIN; It is what it is.
715
00:35:57,789 --> 00:35:59,632
Tell him about
your computer class.
716
00:35:59,691 --> 00:36:01,830
He's learning how to
write his own software.
717
00:36:01,926 --> 00:36:03,166
Like father, like son.
718
00:36:03,261 --> 00:36:06,265
That's cool. We can
do some stuff together.
719
00:36:07,766 --> 00:36:09,712
I dropped it.
What?
720
00:36:10,635 --> 00:36:12,945
I dropped it.
It was boring.
721
00:36:14,105 --> 00:36:15,880
Going out for boxing now.
722
00:36:16,141 --> 00:36:18,621
You're going out for boxing?
You don't like boxing!
723
00:36:19,144 --> 00:36:20,623
How would you know?
724
00:36:21,046 --> 00:36:22,354
How would you know?
725
00:36:22,447 --> 00:36:24,449
Seriously, how would
you know what I like
and what I don't like?
726
00:36:24,516 --> 00:36:25,688
Am I missing something here?
727
00:36:25,784 --> 00:36:26,888
Yeah!
728
00:36:26,985 --> 00:36:28,965
Okay. You've been missing it
for nine months, Dad!
729
00:36:29,020 --> 00:36:30,363
You just can't
come back in here
730
00:36:30,455 --> 00:36:31,991
and expect to pick up,
like nothing happened!
731
00:36:32,190 --> 00:36:33,498
All right, Kevin,
that's enough!
732
00:36:33,558 --> 00:36:36,004
No! Mom, he's gotta
hear this! Okay.
733
00:36:36,061 --> 00:36:38,007
Life's been happening, Dad.
734
00:36:40,331 --> 00:36:42,709
You know what, Mom,
I got homework to do.
735
00:36:42,801 --> 00:36:45,975
Kevin, wait.
At least finish
your dinner!
736
00:36:46,037 --> 00:36:47,880
GARRETT: Let him go.
737
00:36:47,972 --> 00:36:49,315
He just probably
needs some space.
738
00:36:56,981 --> 00:36:58,654
(INDISTINCT SHOUTING)
(GRUNTS)
739
00:36:58,817 --> 00:36:59,989
(ALL EXCLAIMING)
740
00:37:00,151 --> 00:37:02,427
NOAH: Here we go.
Yeah, yeah.
741
00:37:03,888 --> 00:37:07,062
Hey, uh, how was
dinner with your dad?
742
00:37:07,992 --> 00:37:09,062
(PANTING)
743
00:37:09,160 --> 00:37:10,696
Let's just take a break,
all right'?
744
00:37:10,762 --> 00:37:12,708
No, keep going!
745
00:37:12,764 --> 00:37:14,368
Come on, talk to me.
Dinner?
746
00:37:15,433 --> 00:37:16,571
(STUTTERS)
747
00:37:16,935 --> 00:37:18,608
God, I was a jerk, okay?
748
00:37:18,703 --> 00:37:20,876
I feel really bad about it.
749
00:37:20,939 --> 00:37:23,078
No! No! Dude' that's good.
750
00:37:23,174 --> 00:37:25,085
It means he knows
you're onto his bullshit.
751
00:37:25,176 --> 00:37:27,952
We just have to hope
that your mom
doesn't fall for it.
752
00:37:28,046 --> 00:37:29,957
Can't let her, uh,
be his meantime girl.
753
00:37:31,182 --> 00:37:32,388
What's that?
754
00:37:32,450 --> 00:37:34,726
You know,
someone he screws
in the meantime.
755
00:37:37,555 --> 00:37:38,693
Hey, uh, come on.
756
00:37:39,524 --> 00:37:41,367
Someone he screws
in the meantime?
757
00:37:43,895 --> 00:37:45,496
Yeah. Put your body
into it, there we go!
758
00:37:45,563 --> 00:37:47,372
Kev! Take it easy, Kev!
(GRUNTING)
759
00:37:47,632 --> 00:37:48,906
Calm down!
760
00:37:49,067 --> 00:37:51,479
Easy' easy! Kev!
761
00:37:51,903 --> 00:37:53,224
Hey! Hey! Hey!
(BREATHING HEAVILY)
762
00:37:53,271 --> 00:37:54,773
Kev! Kev!
763
00:37:55,406 --> 00:37:56,976
What do I do?
What do I do?
764
00:37:57,375 --> 00:37:58,410
God damn it!
(SCREAMING)
765
00:38:03,281 --> 00:38:05,887
Where's your pen?
Where's your pen?
766
00:38:05,984 --> 00:38:07,554
(BREATHING HEAVILY)
767
00:38:11,322 --> 00:38:12,733
Shit!
768
00:38:15,593 --> 00:38:18,802
Kev. Kev, I got it!
What do I do with it?
769
00:38:18,897 --> 00:38:20,137
Oh, my God!
770
00:38:21,065 --> 00:38:22,976
Where do I put this?
771
00:38:23,802 --> 00:38:24,803
BOY: Shove it in the leg!
772
00:38:24,936 --> 00:38:25,937
(GRUNTS)
773
00:38:29,407 --> 00:38:30,909
ls it working?
774
00:38:34,145 --> 00:38:35,818
You good?
775
00:38:35,947 --> 00:38:37,153
Oh, WI"-
776
00:38:37,582 --> 00:38:39,755
Are you all right?
777
00:38:39,818 --> 00:38:41,525
Oh, my God.
778
00:38:41,619 --> 00:38:43,030
(LAUGHING)
(APPLAUSE)
779
00:38:44,956 --> 00:38:46,458
You're not dying
on me today, okay.
780
00:38:46,624 --> 00:38:48,501
God! Get over here!
781
00:38:48,593 --> 00:38:49,799
(LAUGHING)
782
00:38:50,295 --> 00:38:52,104
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
783
00:39:02,473 --> 00:39:04,384
Garrett's coming on
a little strong,
784
00:39:04,475 --> 00:39:06,113
don't you think?
(LAUGHING)
785
00:39:06,377 --> 00:39:08,377
What makes you think
they're from Garrett?
(GROANS)
786
00:39:11,449 --> 00:39:12,450
Did you read my card?
787
00:39:12,550 --> 00:39:14,154
Would I read your card?
788
00:39:21,059 --> 00:39:22,629
"Please give me another chance"
789
00:39:23,962 --> 00:39:25,407
What? It's a thin envelope.
790
00:39:25,563 --> 00:39:26,667
(SCOFFS) Ugh.
791
00:39:27,165 --> 00:39:29,145
Tell me you're not going to.
792
00:39:29,734 --> 00:39:30,974
I'm thinking about it.
793
00:39:31,035 --> 00:39:33,538
Oh, no. No, no, no.
Oh, I know! I know.
794
00:39:33,638 --> 00:39:34,981
Let's tell him
to take his cookies
795
00:39:35,039 --> 00:39:36,279
and shove 'em right up his ass.
796
00:39:36,341 --> 00:39:38,912
You know what?
Enough with
the cookie jokes.
797
00:39:39,010 --> 00:39:41,530
We've all done things
in our lives that
we wish we wouldn't have.
798
00:39:43,548 --> 00:39:44,754
You know what?
Maybe you should start
799
00:39:44,849 --> 00:39:46,590
worrying about yourself
for a change.
800
00:39:47,018 --> 00:39:49,225
It's way more fun
worrying about you.
801
00:39:49,487 --> 00:39:50,488
(LINE RINGING)
802
00:39:50,555 --> 00:39:52,694
(WHISPERING)
Make him grovel just
a little bit, I swear...
803
00:39:52,757 --> 00:39:54,259
GARRETT: Hey!
Hey!
804
00:39:55,093 --> 00:39:56,367
Um... (CHUCKLES)
805
00:39:56,594 --> 00:39:58,665
Uh, did I catch you
at a bad time?
806
00:39:58,730 --> 00:40:01,074
No, never.
They're beautiful,
Garrett.
807
00:40:01,165 --> 00:40:03,076
What is?
The flowers!
808
00:40:03,167 --> 00:40:04,840
Rowers? What flowers?
809
00:40:06,170 --> 00:40:08,912
Claire? Hello?
810
00:40:09,007 --> 00:40:10,850
You know what,
I'm going to
call you back.
811
00:40:11,743 --> 00:40:12,847
(CELL PHONE BEEPS)
812
00:40:21,552 --> 00:40:23,054
(PUNCHING BAG RATTLING)
813
00:40:23,121 --> 00:40:24,600
(PUNCHING)
814
00:40:41,039 --> 00:40:42,211
I need to talk to you.
815
00:40:44,409 --> 00:40:46,980
I'm busy with
physical education.
816
00:40:47,111 --> 00:40:49,250
I believe you're familiar
with that subject, right?
817
00:40:49,547 --> 00:40:50,651
Noah!
818
00:40:54,385 --> 00:40:56,661
Those flowers?
What were you thinking?
819
00:40:57,055 --> 00:40:58,227
They were a peace offering.
820
00:40:59,223 --> 00:41:01,134
Do you know what
that looks like?
821
00:41:01,292 --> 00:41:03,135
A student sending
a teacher flowers?
822
00:41:03,227 --> 00:41:04,570
That's why I didn't
sign the card.
823
00:41:05,630 --> 00:41:07,075
And you hacked my email?
824
00:41:07,799 --> 00:41:09,142
You said I could be
in your class.
825
00:41:09,233 --> 00:41:11,406
And you're trying
to turn Kevin
against his father!
826
00:41:11,469 --> 00:41:12,948
You can't blame me
827
00:41:13,004 --> 00:41:15,280
for the trouble your
cheating ex-husband
has brought upon himself.
828
00:41:15,340 --> 00:41:16,614
Stop it!
829
00:41:18,242 --> 00:41:20,654
You're welcome,
by the way.
For saving your son'?
830
00:41:25,316 --> 00:41:26,920
Thank you.
831
00:41:27,085 --> 00:41:28,621
You know what, you're right,
832
00:41:28,686 --> 00:41:29,858
I should have thanked you.
833
00:41:30,955 --> 00:41:32,628
Everything okay, Claire?
834
00:41:32,757 --> 00:41:33,997
Yes, Mike.
835
00:41:34,092 --> 00:41:35,662
Everything's fine.
Thanks.
836
00:41:38,863 --> 00:41:41,605
Look, I just want us
to start over, Noah, okay?
837
00:41:41,666 --> 00:41:43,009
Can we do that, please?
838
00:41:45,336 --> 00:41:48,112
Yeah. I can if you can.
839
00:41:49,941 --> 00:41:51,352
So, deal?
840
00:41:51,676 --> 00:41:53,485
You can trust me, Claire.
841
00:41:54,145 --> 00:41:55,146
Okay?
842
00:41:57,215 --> 00:41:58,956
Okay.
843
00:41:59,117 --> 00:42:00,187
(CHUCKLES)
844
00:42:13,064 --> 00:42:15,044
Allie'! Hey.
845
00:42:15,199 --> 00:42:17,543
Hi, Kev.
Need something?
846
00:42:17,635 --> 00:42:21,708
Yeah, um, I need four
three-eighth hex head
bolts, nuts and washers.
847
00:42:21,806 --> 00:42:25,185
And I need an air filter
for a 201 2 Silverado Z71.
848
00:42:25,309 --> 00:42:27,152
And I need you to go
to a movie with me.
849
00:42:28,379 --> 00:42:30,222
I'm kind of busy with work.
850
00:42:30,314 --> 00:42:32,521
And now that
school's started...
Um...
851
00:42:33,184 --> 00:42:34,561
Okay.
852
00:42:35,486 --> 00:42:36,487
Um...
853
00:42:36,587 --> 00:42:38,328
Well, I guess
I'll see you around, then.
854
00:42:39,057 --> 00:42:40,832
But I don't have
a date to the Fall Fling.
855
00:42:44,662 --> 00:42:46,266
Uh, me neither.
856
00:42:47,698 --> 00:42:49,336
That's! be really great.
857
00:42:50,401 --> 00:42:52,347
Like, really, really, um...
858
00:42:52,570 --> 00:42:53,742
(SNIFFLES)
ALLIE: Great?
859
00:42:53,838 --> 00:42:55,215
Yeah, great.
(ALLIE CHUCKLES)
860
00:42:55,506 --> 00:42:56,712
Great.
861
00:42:56,908 --> 00:42:59,013
Okay. Well, um,
I'll see you around.
862
00:42:59,077 --> 00:43:00,556
Okay, cool.
Okay.
863
00:43:15,293 --> 00:43:16,533
(GARRETT LAUGHING)
864
00:43:18,930 --> 00:43:20,034
(GARRETT WHOOPING)
865
00:43:20,465 --> 00:43:22,467
I think I like
the first one better.
866
00:43:22,567 --> 00:43:23,944
You do?
Yeah.
867
00:43:24,035 --> 00:43:28,040
Then the soldier says,
"No, no, buddy,
she didn't have a head."
868
00:43:28,206 --> 00:43:29,549
(BOTH LAUGHING)
869
00:43:30,475 --> 00:43:31,954
Oh, God.
It's stupid.
870
00:43:32,043 --> 00:43:33,954
It is stupid.
871
00:43:46,591 --> 00:43:47,729
(MOANING)
872
00:43:48,826 --> 00:43:49,964
I'm not ready.
873
00:43:50,061 --> 00:43:51,131
What?
874
00:43:52,563 --> 00:43:53,803
There's someone else?
875
00:43:53,931 --> 00:43:56,605
No! But we were apart.
876
00:43:56,734 --> 00:43:58,680
Hey, no, no.
I don't wanna know.
Look, it was nothing.
877
00:43:58,769 --> 00:44:01,079
It just made me
realize how lost I was.
878
00:44:01,139 --> 00:44:03,244
Me too, Claire.
We gotta...
879
00:44:03,307 --> 00:44:04,843
Listen, we gotta
have a clean slate.
880
00:44:04,942 --> 00:44:06,012
Okay.
881
00:44:06,844 --> 00:44:09,017
But until I get
my head straight,
882
00:44:09,113 --> 00:44:11,593
I'm not ready to
just jump back in,
883
00:44:11,649 --> 00:44:13,595
and I need you to know that.
884
00:44:15,286 --> 00:44:16,594
All right.
885
00:44:17,088 --> 00:44:18,533
All right.
886
00:44:18,689 --> 00:44:21,169
It's honest. Okay?
887
00:44:21,692 --> 00:44:23,535
No guarantees, I get it.
888
00:44:23,628 --> 00:44:25,005
Okay.
889
00:44:27,165 --> 00:44:28,337
Um...
890
00:44:29,367 --> 00:44:31,711
I think I had
one too many.
(CHUCKLES)
891
00:44:32,537 --> 00:44:34,380
Can I crash on the couch?
892
00:44:36,307 --> 00:44:38,480
Okay.
893
00:44:59,897 --> 00:45:00,967
(SLAMS FIST)
894
00:45:13,844 --> 00:45:14,982
(CLAIRE MOANING)
895
00:45:22,987 --> 00:45:23,988
(GASPS)
896
00:45:29,560 --> 00:45:30,664
(CLAIRE MOANING)
897
00:45:47,411 --> 00:45:48,583
(CHUCKLES)
898
00:45:51,415 --> 00:45:54,396
I just want you to know,
I'm not giving up on us.
899
00:45:56,254 --> 00:45:59,030
Well, I want you know
that I'm not asking you to.
900
00:46:04,362 --> 00:46:05,432
(EXHALES)
901
00:46:07,698 --> 00:46:09,939
Kevin! Let's go!
902
00:46:10,034 --> 00:46:11,069
(CAR ENGINE STARTS)
903
00:46:14,772 --> 00:46:16,115
(TIRES SCREECHING)
904
00:46:16,974 --> 00:46:19,477
What a fucking whore you are!
905
00:46:19,577 --> 00:46:20,817
"Deal," you said.
"Let's make a deal."
906
00:46:20,911 --> 00:46:22,288
You trying to play me, Claire?
907
00:46:22,380 --> 00:46:23,825
Is that what this is?
Of course not.
908
00:46:23,914 --> 00:46:25,052
Bullshit!
909
00:46:25,116 --> 00:46:26,151
What?
910
00:46:26,284 --> 00:46:28,093
Why are you doing this?
Because you're
a fucking liar!
911
00:46:28,152 --> 00:46:29,130
What is wrong with you?
912
00:46:29,220 --> 00:46:30,221
I'm seeing things clearly now.
913
00:46:30,288 --> 00:46:32,962
You have to stop!
Hey, Noah,
what's going on?
914
00:46:33,824 --> 00:46:35,394
Game on.
915
00:46:36,127 --> 00:46:37,572
Mom, what just happened?
916
00:46:37,662 --> 00:46:39,463
Honey, I need you
to stay away
from Noah, okay?
917
00:46:39,497 --> 00:46:40,999
He's a bad influence.
918
00:46:41,098 --> 00:46:42,236
What're you talking about?
919
00:46:42,667 --> 00:46:44,305
You're just going to have
to trust me on this one.
920
00:46:44,402 --> 00:46:46,507
No, I'm not going
to trust you! Okay.
921
00:46:46,604 --> 00:46:48,413
'Cause you're not taking away
the one good friend I have.
922
00:46:48,472 --> 00:46:49,780
He is not your friend!
923
00:46:49,840 --> 00:46:51,513
Bullshit!
Mom, he's my friend!
924
00:46:51,609 --> 00:46:54,180
Excuse me?
Watch your mouth
and get in the car!
925
00:46:54,312 --> 00:46:56,155
You know, he said
you'd do this.
What?
926
00:46:56,247 --> 00:46:57,487
He said you'd do this,
and if you did,
927
00:46:57,581 --> 00:46:58,821
then it was Dad
talking and not you.
928
00:46:58,916 --> 00:47:00,623
He's been right all along!
This is crazy!
929
00:47:00,685 --> 00:47:02,528
Noah, wait!
930
00:47:02,620 --> 00:47:05,601
Kevin! I'm asking you
to get in the car.
931
00:47:06,357 --> 00:47:07,597
(ENGINE REVS)
932
00:47:08,292 --> 00:47:09,862
See you at school.
933
00:47:14,765 --> 00:47:16,176
BOY 1: Hey! Whoa!
(GIRLS EXCLAIMING)
934
00:47:16,267 --> 00:47:17,940
BOY 2: Excuse me.
BOY 3: Hello.
935
00:47:18,536 --> 00:47:20,447
Move! Move!
936
00:47:21,105 --> 00:47:22,482
(BOYS LAUGHING)
937
00:47:24,775 --> 00:47:26,982
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
938
00:47:33,951 --> 00:47:34,952
Hey, Peterson!
939
00:47:35,953 --> 00:47:38,456
Your movie was on
Turner Classics
last night.
940
00:47:38,522 --> 00:47:40,365
The Wiz.
(BOY LAUGHING)
941
00:47:41,225 --> 00:47:43,796
It's like the black version
of The Wizard of Oz.
942
00:47:45,129 --> 00:47:47,405
The Wizards of Waverly Place
are on tomorrow.
943
00:47:47,498 --> 00:47:48,499
Fuck you, Zimmer!
944
00:47:48,566 --> 00:47:49,977
Want some of this?
Yeah, fuck you!
945
00:47:50,735 --> 00:47:51,907
(STUDENTS EXCLAIMING)
946
00:47:54,338 --> 00:47:55,646
(STUDENTS CLAMORING)
947
00:47:57,575 --> 00:48:00,385
Stop it!
Noah, stop it!
Stop it!
948
00:48:00,544 --> 00:48:02,046
Get off!
(STUDENTS GASPING)
949
00:48:04,982 --> 00:48:06,723
Get up! Get the fuck up!
950
00:48:09,487 --> 00:48:10,488
KEVIN: Noah, stop!
951
00:48:10,755 --> 00:48:11,756
(YELLING)
952
00:48:13,357 --> 00:48:14,927
Fuck you!
953
00:48:17,261 --> 00:48:18,672
So, I was looking
at your files.
954
00:48:18,729 --> 00:48:19,764
NOAH: Why?
955
00:48:19,864 --> 00:48:22,105
I'm a vice principal.
It's my job.
956
00:48:22,333 --> 00:48:23,334
Whatever.
957
00:48:23,401 --> 00:48:25,438
So, what a surprise
I found when we didn't
958
00:48:25,536 --> 00:48:27,072
have your transcripts
from your old school,
959
00:48:27,171 --> 00:48:29,447
so I called them.
Know what they told me?
960
00:48:29,540 --> 00:48:31,178
To mind your own business?
No!
961
00:48:31,776 --> 00:48:34,120
That you were kicked out
for disorderly conduct.
962
00:48:34,912 --> 00:48:37,916
Jason Zimmer's
skull is fractured.
You could have killed him!
963
00:48:38,048 --> 00:48:39,083
Okay.
964
00:48:39,183 --> 00:48:40,719
I'm not done.
Lam.
965
00:48:40,851 --> 00:48:43,457
I'm not! Sit down!
966
00:48:43,621 --> 00:48:45,692
I said sit down!
967
00:48:46,524 --> 00:48:47,525
(CLATTERING)
968
00:48:50,227 --> 00:48:51,535
You know what I see?
969
00:48:51,762 --> 00:48:55,039
I see a pattern
of disturbing behavior.
Poor impulse control.
970
00:48:55,132 --> 00:48:56,304
You know what I see?
971
00:48:57,735 --> 00:48:59,772
A pathetic old woman
who's trying to look
972
00:48:59,870 --> 00:49:00,940
and act like
something she's not.
973
00:49:01,038 --> 00:49:02,278
Something she'll never be.
974
00:49:03,641 --> 00:49:05,143
Because all she really is
975
00:49:06,577 --> 00:49:11,890
is a dried up,
dirty, fucking cunt.
976
00:49:12,049 --> 00:49:13,119
(SHUDDERS)
977
00:49:18,222 --> 00:49:20,168
You're gone' you're expelled!
978
00:49:21,325 --> 00:49:22,326
(DOOR OPENS)
979
00:49:23,561 --> 00:49:24,562
(DOOR SLAMS SHUT)
980
00:49:28,132 --> 00:49:30,169
Kevin, you don't want
to keep her waiting.
981
00:49:30,267 --> 00:49:31,575
Come on,
you're going to be late!
982
00:49:31,635 --> 00:49:33,012
KEVIN: Mom, we're going
to get there too early,
983
00:49:33,103 --> 00:49:34,605
nobody's even
going to be there.
984
00:49:37,107 --> 00:49:38,347
Okay, how do I look?
985
00:49:41,245 --> 00:49:42,849
Like the handsomest man
on Earth.
986
00:49:42,947 --> 00:49:44,153
Mom, come on, please, stop.
987
00:49:44,248 --> 00:49:45,192
Seriously, come on,
988
00:49:45,282 --> 00:49:46,352
tonight has gotta be
perfect, all right?
989
00:49:46,450 --> 00:49:48,691
Because Allie Callahan's
the most beautiful girl
in school
990
00:49:48,786 --> 00:49:50,527
and I just never thought
she'd actually
go out with me.
991
00:49:50,621 --> 00:49:51,793
Okay, please, stop.
992
00:49:52,122 --> 00:49:54,796
Well, she obviously knows
quality when she sees it.
993
00:49:55,793 --> 00:49:56,794
Mmm.
994
00:50:01,098 --> 00:50:02,475
She'll love it! Come on!
995
00:50:02,967 --> 00:50:04,446
(STUDENTS LAUGHING)
996
00:50:04,702 --> 00:50:05,874
BOY: Hey!
997
00:50:06,036 --> 00:50:07,447
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
998
00:50:13,844 --> 00:50:15,323
Hi, Kev.
You look amazing.
999
00:50:16,847 --> 00:50:18,849
Thanks, Allie.
Uh, you look
really great, loo.
1000
00:50:20,117 --> 00:50:21,221
Thanks.
1001
00:50:22,520 --> 00:50:24,022
Uh, this is...
That's for you.
1002
00:50:24,121 --> 00:50:25,225
Thank you.
1003
00:50:25,389 --> 00:50:26,993
Mrs. Peterson?
Yes?
1004
00:50:27,157 --> 00:50:28,677
Um, some of the guys
said there's water
1005
00:50:28,692 --> 00:50:30,069
running out of
the boys' bathroom.
1006
00:50:30,160 --> 00:50:31,867
Oh, okay. Um...
1007
00:50:32,830 --> 00:50:34,400
You guys go. Have fun.
1008
00:50:34,498 --> 00:50:36,068
Okay.
1009
00:50:36,233 --> 00:50:37,906
I'll check it out.
Okay.
1010
00:50:41,138 --> 00:50:43,641
So, do you like the flower?
Yeah. I love it,
thank you so much.
1011
00:50:46,343 --> 00:50:48,254
(KNOCKING ON DOOR)
CLAIRE: Anybody in there?
1012
00:50:48,812 --> 00:50:49,916
(WATER RUNNING)
1013
00:50:50,014 --> 00:50:51,152
Ugh.
1014
00:50:59,256 --> 00:51:00,496
(FAUCET KNOB SQUEAKING)
1015
00:51:17,575 --> 00:51:19,020
We need to talk.
1016
00:51:22,546 --> 00:51:24,890
Your behavior has been
completely unacceptable.
1017
00:51:24,949 --> 00:51:26,087
My behavior?
1018
00:51:26,183 --> 00:51:28,129
And I'm not going
to stand for it.
1019
00:51:28,953 --> 00:51:30,455
Just let me go.
1020
00:51:30,554 --> 00:51:32,594
So, what, your shit-head
husband comes crawling back
1021
00:51:32,690 --> 00:51:34,363
and you're just done with me?
1022
00:51:34,425 --> 00:51:35,870
Suddenly, I'm nothing to you?
1023
00:51:35,926 --> 00:51:38,930
Like what we had
never even happened.
1024
00:51:39,029 --> 00:51:41,475
It was one night,
and it was a mistake!
We had nothing!
1025
00:51:41,565 --> 00:51:44,910
Hey, hey! Yes, we did.
1026
00:51:48,639 --> 00:51:50,380
And you loved it.
1027
00:51:51,976 --> 00:51:53,080
Just like this.
1028
00:51:53,143 --> 00:51:54,213
No.
1029
00:51:54,878 --> 00:51:56,323
(GRUNTS) Just like this.
1030
00:51:56,413 --> 00:51:57,448
CLAIRE: No.
1031
00:51:57,548 --> 00:51:58,618
(WHIMPERING)
1032
00:51:59,883 --> 00:52:01,624
Just like this.
Don't.
1033
00:52:03,954 --> 00:52:05,331
(GRUNTING)
1034
00:52:06,423 --> 00:52:07,834
(SCREAMING)
(GRUNTS)
1035
00:52:08,158 --> 00:52:09,899
(BREATHING HEAVILY)
1036
00:52:10,494 --> 00:52:11,802
You think you can scare me
1037
00:52:11,895 --> 00:52:14,000
with some graffiti on the wall?
1038
00:52:14,999 --> 00:52:16,342
Think again!
1039
00:52:16,567 --> 00:52:19,013
It's going to be
your word against mine!
1040
00:52:19,103 --> 00:52:20,776
And who do you think
they're going to believe?
1041
00:52:20,838 --> 00:52:22,818
Stay away from me!
1042
00:52:23,307 --> 00:52:25,685
And stay away from my son!
1043
00:52:26,276 --> 00:52:28,085
(LAUGHING)
1044
00:52:38,022 --> 00:52:40,525
(ROCK MUSIC PLAYING)
(GIRL LAUGHING)
1045
00:52:52,503 --> 00:52:53,709
(LAUGHING)
1046
00:53:29,139 --> 00:53:30,743
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1047
00:53:33,977 --> 00:53:35,251
Sorry, guys.
1048
00:53:35,345 --> 00:53:36,881
GIRL: Good morning!
1049
00:53:45,222 --> 00:53:46,326
Um...
1050
00:53:46,490 --> 00:53:47,867
Give me one second, okay?
1051
00:53:56,166 --> 00:53:57,236
(GASPS)
1052
00:54:00,237 --> 00:54:01,443
(GRUNTS)
1053
00:54:03,240 --> 00:54:04,685
(COPY MACHINE WHIRRING)
1054
00:54:07,244 --> 00:54:08,689
(CLAIRE GASPING)
1055
00:54:15,919 --> 00:54:17,398
(MACHINE STOPS)
1056
00:54:34,371 --> 00:54:35,748
What's going on?
1057
00:54:35,906 --> 00:54:37,579
She locked us out.
1058
00:54:39,610 --> 00:54:41,290
EDWARD: Mrs. Peterson.
(DOOR KNOB CLICKING)
1059
00:54:47,417 --> 00:54:49,727
Mrs. Peterson,
open this door!
1060
00:54:49,787 --> 00:54:50,993
(KNOCKING ON DOOR)
1061
00:54:55,259 --> 00:54:56,397
Mrs. Peterson!
1062
00:54:56,560 --> 00:54:57,732
(BANGING ON DOOR)
1063
00:55:00,964 --> 00:55:02,807
Open this door now!
1064
00:55:14,912 --> 00:55:16,516
(PANTING HEAVILY)
1065
00:55:17,748 --> 00:55:19,659
Mrs. Peterson,
I'm coming in!
1066
00:55:30,527 --> 00:55:31,699
(EXHALES)
1067
00:55:33,764 --> 00:55:34,765
Come on in.
1068
00:55:34,832 --> 00:55:35,872
What the devil's going on?
1069
00:55:35,966 --> 00:55:37,036
The bell rang five minutes ago.
1070
00:55:37,134 --> 00:55:38,204
Oh, I'm sorry, Ed.
1071
00:55:38,302 --> 00:55:39,372
Take a seat. Come on.
1072
00:55:39,469 --> 00:55:41,107
Why was your
door locked, Claire?
1073
00:55:41,171 --> 00:55:42,980
Oh, I just had a personal call.
1074
00:55:45,309 --> 00:55:47,380
You guys take your seat, okay?
1075
00:55:47,945 --> 00:55:49,185
All right.
1076
00:55:49,279 --> 00:55:51,953
You know what,
give Mrs. Peterson
and I a second.
1077
00:55:53,784 --> 00:55:55,024
(PAPER RUSTLING)
1078
00:55:59,356 --> 00:56:02,667
I'm concerned, Claire.
Very concerned.
1079
00:56:02,726 --> 00:56:05,673
Your behavior lately
has raised
a lot of eyebrows.
1080
00:56:06,296 --> 00:56:08,037
Mike Avenido
reported an incident
1081
00:56:08,131 --> 00:56:10,338
in the gym with you
and Noah Sandborn.
1082
00:56:10,901 --> 00:56:13,472
Oh. Yeah, I remember that.
1083
00:56:13,670 --> 00:56:17,208
That was when I was
reprimanding him
for skipping class.
1084
00:56:17,307 --> 00:56:19,344
Mike said that you
got physical with him,
1085
00:56:19,409 --> 00:56:21,411
that you put your hands on him.
1086
00:56:21,678 --> 00:56:23,487
Now, you know what
our policy is regarding
1087
00:56:23,547 --> 00:56:25,254
the use of physical force
on students.
1088
00:56:25,349 --> 00:56:27,727
Well, I would hardly say
I was using physical force!
1089
00:56:27,818 --> 00:56:31,095
I'm not questioning
your integrity here, okay?
1090
00:56:31,188 --> 00:56:33,691
But I'm questioning
your behavior.
1091
00:56:34,825 --> 00:56:35,997
Get it together.
1092
00:56:36,860 --> 00:56:38,032
Please.
1093
00:56:43,700 --> 00:56:45,236
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1094
00:56:46,670 --> 00:56:47,842
GARRETT: Hey, Kev!
1095
00:56:54,511 --> 00:56:55,512
What?
1096
00:56:55,579 --> 00:56:57,388
I told your mom
I'd pick you up today.
1097
00:56:58,348 --> 00:57:01,591
Because I think
it's time for you
to drive this bad boy.
1098
00:57:03,921 --> 00:57:05,298
(TIRES SCREECHING)
1099
00:57:07,791 --> 00:57:09,395
(ENGINE REVS)
1100
00:57:13,764 --> 00:57:15,539
I'm not used to you driving.
1101
00:57:15,732 --> 00:57:17,712
Yeah, well,
I've been doing it awhile.
1102
00:57:17,868 --> 00:57:18,903
I guess.
1103
00:57:21,538 --> 00:57:22,949
Come on, buddy, slow down.
1104
00:57:24,574 --> 00:57:26,175
You like to drive fast,
isn't that right?
1105
00:57:26,877 --> 00:57:28,982
I mean, why else
get a car like this?
1106
00:57:29,079 --> 00:57:30,479
Unless you're trying
to be something
1107
00:57:30,480 --> 00:57:31,925
that you're just
completely not.
1108
00:57:33,250 --> 00:57:34,593
(ENGINE REVS)
1109
00:57:36,219 --> 00:57:38,096
Kevin, slow down!
1110
00:57:38,221 --> 00:57:39,741
Do you have any idea
what that was like
1111
00:57:39,756 --> 00:57:40,996
when you were gone?
1112
00:57:41,091 --> 00:57:43,628
You didn't see her, Dad, okay.
1113
00:57:43,727 --> 00:57:44,967
She wasn't Mom anymore.
1114
00:57:45,062 --> 00:57:47,008
She was just
completely torn apart,
1115
00:57:47,097 --> 00:57:48,508
and I had to sit back and watch
1116
00:57:48,598 --> 00:57:50,439
and there was nothing
that I could do about it!
1117
00:57:53,103 --> 00:57:54,741
GARRETT: Kevin!
1118
00:57:54,905 --> 00:57:56,111
Slow this car down!
1119
00:57:56,406 --> 00:57:57,749
(MECHANICAL GRINDING)
1120
00:57:58,909 --> 00:57:59,910
KEVIN: Oh, no!
1121
00:58:01,111 --> 00:58:02,112
Oh.
1122
00:58:02,245 --> 00:58:03,747
What's wrong?
What's going on?
1123
00:58:03,914 --> 00:58:04,984
It's not braking!
1124
00:58:05,148 --> 00:58:06,786
Hit the brakes!
(VOICE BREAKING)
It's not working!
1125
00:58:06,950 --> 00:58:08,293
GARRETT: Downshift!
1126
00:58:08,752 --> 00:58:10,425
Downshift, downshift!
1127
00:58:10,754 --> 00:58:12,834
There's no clutch!
What do you mean
there's no clutch?
1128
00:58:12,990 --> 00:58:15,095
Look out!
Here comes a car!
1129
00:58:15,258 --> 00:58:16,259
Lookout! Watch out!
1130
00:58:16,326 --> 00:58:17,327
(CAR HONKING)
1131
00:58:17,427 --> 00:58:18,929
Oh, fuck!
1132
00:58:19,096 --> 00:58:21,269
Okay. All right, here goes.
Straight, straight.
1133
00:58:21,365 --> 00:58:23,777
Here comes
another one, Kevin.
Stay right here!
1134
00:58:23,934 --> 00:58:25,641
Kevin, look out!
Look out!
1135
00:58:26,503 --> 00:58:27,641
(TIRES SCREECHING)
1136
00:58:27,938 --> 00:58:29,144
Nothing's working, Dad!
1137
00:58:30,107 --> 00:58:31,484
GARRETT:
We gotta get off the road!
1138
00:58:31,641 --> 00:58:33,120
Emergency brake, punch it!
1139
00:58:33,276 --> 00:58:34,687
Punch it!
1140
00:58:36,113 --> 00:58:37,183
Oh, shit!
1141
00:58:44,654 --> 00:58:45,962
I'm so sorry!
1142
00:58:46,289 --> 00:58:49,361
Are you all right? It's okay.
1143
00:58:49,459 --> 00:58:52,235
It's okay, son.
It's okay.
1144
00:59:21,825 --> 00:59:23,202
Kevin!
1145
00:59:23,760 --> 00:59:25,205
(INDISTINCT TALKING ON TV)
1146
00:59:26,930 --> 00:59:27,931
Garrett'?
1147
00:59:28,165 --> 00:59:29,405
Hey, we're in here watching TV.
1148
00:59:30,100 --> 00:59:31,101
(EXHALES)
1149
00:59:32,869 --> 00:59:34,212
What happened to your car?
1150
00:59:34,504 --> 00:59:36,745
Oh, nothing.
I had a little
fender bender.
1151
00:59:36,873 --> 00:59:38,181
We're all right.
1152
00:59:38,408 --> 00:59:39,580
Yeah.
1153
00:59:39,743 --> 00:59:41,416
They look, uh, fine to me.
1154
00:59:43,246 --> 00:59:44,520
Hey, Mrs. Peterson.
1155
00:59:45,348 --> 00:59:46,918
We're watching
the Detroit Grand Prix.
1156
00:59:47,017 --> 00:59:48,189
Come on in and get a slice.
1157
00:59:48,418 --> 00:59:50,864
Yeah, there's plenty of room.
1158
00:59:52,589 --> 00:59:54,569
I gotta unpack the groceries.
1159
00:59:56,026 --> 00:59:58,028
I'm gonna get
something else
to munch on.
1160
01:00:00,464 --> 01:00:01,602
Look at these clowns.
1161
01:00:01,698 --> 01:00:02,938
Do you have any chips?
1162
01:00:03,934 --> 01:00:05,379
(WHISPERING) You took pictures!
1163
01:00:05,435 --> 01:00:07,711
A video, actually.
Capture the moment.
1164
01:00:07,871 --> 01:00:10,112
(HUFFS) Come over tonight.
1165
01:00:10,207 --> 01:00:11,982
After they're asleep.
Say, 2:00?
1166
01:00:12,075 --> 01:00:13,645
Go fuck yourself!
1167
01:00:13,743 --> 01:00:15,552
I'd rather fuck you.
1168
01:00:16,413 --> 01:00:18,393
You're fucking crazy!
1169
01:00:19,716 --> 01:00:21,662
Who should I show it to first?
1170
01:00:21,751 --> 01:00:22,957
Garrett'?
1171
01:00:23,887 --> 01:00:25,628
Or maybe... Kevin!
1172
01:00:25,722 --> 01:00:27,224
No!
Yeah?
1173
01:00:28,592 --> 01:00:29,798
Do you want a soda?
1174
01:00:30,427 --> 01:00:32,134
That sounds good.
Thanks!
1175
01:00:32,229 --> 01:00:33,790
Hey, I'll take another
cold one, please!
1176
01:00:33,797 --> 01:00:35,401
Yeah, anything
for you, Garrett.
1177
01:00:35,665 --> 01:00:36,735
(GARRETT CLEARS THROAT)
1178
01:00:38,768 --> 01:00:40,270
I'll leave the light on.
1179
01:00:51,781 --> 01:00:52,919
Noah?
1180
01:01:01,258 --> 01:01:02,794
(DOOR OPENS) Hey, you're early.
1181
01:01:03,026 --> 01:01:04,198
Where's the damn video?
1182
01:01:04,928 --> 01:01:06,271
Why are you so angry?
1183
01:01:06,329 --> 01:01:08,002
What you did in my
classroom today?
1184
01:01:08,098 --> 01:01:09,475
You've been avoiding me.
1185
01:01:09,533 --> 01:01:11,774
What do you think?
This is some kind of game
we're playing here?
1186
01:01:11,968 --> 01:01:13,276
This is real life!
1187
01:01:13,837 --> 01:01:15,441
That is my home!
1188
01:01:15,605 --> 01:01:16,948
Okay. You're doing things
in front of my kid,
1189
01:01:17,007 --> 01:01:18,315
in front of my husband?
1190
01:01:18,508 --> 01:01:19,509
(SCOFFS)
1191
01:01:19,609 --> 01:01:22,351
Your husband.
Your fucking cheating,
lying husband?
1192
01:01:23,513 --> 01:01:25,959
Okay. What's your plan?
1193
01:01:26,616 --> 01:01:28,857
What do you think?
What do you think,
we're going to date?
1194
01:01:29,319 --> 01:01:31,890
We're going to go on
family vacations together?
1195
01:01:31,988 --> 01:01:34,662
What do you think
is going to happen here?
1196
01:01:34,724 --> 01:01:37,068
Here? Nothing.
1197
01:01:37,160 --> 01:01:39,367
But it's a big world
out there, Claire.
1198
01:01:39,462 --> 01:01:40,805
Oh, my God, this is crazy!
1199
01:01:40,864 --> 01:01:42,502
No, no, no, wait, wait, wait!
1200
01:01:43,967 --> 01:01:44,968
Wait.
1201
01:01:49,806 --> 01:01:50,807
(GROANS)
1202
01:01:50,874 --> 01:01:55,323
You see that video,
and the proof of our love
1203
01:01:56,313 --> 01:02:00,819
as a threat to this life,
but I see it as a promise.
1204
01:02:00,884 --> 01:02:02,886
For a better one.
1205
01:02:02,986 --> 01:02:06,160
And none of this will
ever see the light of day.
1206
01:02:10,493 --> 01:02:11,494
(SIGHS)
1207
01:02:13,730 --> 01:02:17,837
If you let me show you
what's possible.
1208
01:02:21,238 --> 01:02:22,876
Because, Claire,
1209
01:02:24,341 --> 01:02:26,844
I will never
1210
01:02:27,010 --> 01:02:29,513
ever gonna let you go.
1211
01:02:34,251 --> 01:02:35,355
(SLAPPING)
(GRUNTS)
1212
01:02:35,585 --> 01:02:36,859
Fucking crazy!
1213
01:02:54,871 --> 01:02:56,782
Oh, Claire.
1214
01:02:57,707 --> 01:03:00,085
Okay, why didn't you tell me?
1215
01:03:00,410 --> 01:03:01,480
(STAMMERING)
1216
01:03:01,578 --> 01:03:04,081
I thought that
I could handle it.
1217
01:03:04,147 --> 01:03:06,718
I thought that
it was gonna just
blow over, I don't know.
1218
01:03:06,783 --> 01:03:08,888
I didn't think
he was going to
turn into a stalker!
1219
01:03:08,985 --> 01:03:11,795
Okay, okay. Look,
we can look at this
picture and we see,
1220
01:03:11,888 --> 01:03:14,300
we know that he's a psychopath,
1221
01:03:14,391 --> 01:03:16,803
but it's not the way
the rest of the world's
going to see it.
1222
01:03:17,560 --> 01:03:19,233
And there's a video.
1223
01:03:21,898 --> 01:03:22,899
What?
1224
01:03:22,966 --> 01:03:25,446
There's a video,
and if it gets out,
1225
01:03:26,269 --> 01:03:28,249
you know I'm going to
lose my son,
1226
01:03:28,305 --> 01:03:32,253
my husband, my job, my life.
1227
01:03:32,342 --> 01:03:34,652
Everything that
I've ever worked for.
Okay, Claire, listen to me.
1228
01:03:34,778 --> 01:03:37,088
Claire, that's not
going to happen.
Do you know why?
1229
01:03:37,414 --> 01:03:39,917
I'm not gonna
let that happen,
and neither are you.
1230
01:03:40,250 --> 01:03:42,753
No one is going
to see that video.
1231
01:03:42,819 --> 01:03:44,821
It won't see the light of day.
1232
01:04:15,952 --> 01:04:17,363
(CAR HONKING)
1233
01:04:25,562 --> 01:04:26,973
(HONKING)
1234
01:04:31,735 --> 01:04:32,805
(CARS HONKING)
1235
01:05:03,333 --> 01:05:04,334
(CAR HONKING)
1236
01:05:04,834 --> 01:05:06,211
(TIRES SCREECHING)
1237
01:05:11,374 --> 01:05:12,853
(CELL PHONE CHIMING)
(GASPS)
1238
01:05:14,210 --> 01:05:16,121
What?
VICKY OVER PHONE:
Claire, he saw me.
1239
01:05:16,212 --> 01:05:18,283
Get the hell out of there,
he's coming back there!
1240
01:05:18,381 --> 01:05:20,793
Wait. I haven't even
found the video
or the files yet.
1241
01:05:20,884 --> 01:05:23,728
Get the hell out of there,
you got five minutes max!
1242
01:05:23,787 --> 01:05:24,959
(BEEPS)
1243
01:06:23,346 --> 01:06:24,347
(DOOR CREAKING)
1244
01:08:01,711 --> 01:08:03,281
(BOTH SCREAMING)
1245
01:08:03,913 --> 01:08:05,517
Mrs. Peterson!
Mr. Sand born!
1246
01:08:05,682 --> 01:08:08,526
You scared the living
daylights out of me.
I'm sorry.
1247
01:08:08,751 --> 01:08:10,856
What in the world
are you doing here?
1248
01:08:11,020 --> 01:08:12,260
Sorry.
1249
01:08:15,391 --> 01:08:16,734
VICKY OVER PHONE:
Tell me that you're home,
1250
01:08:16,793 --> 01:08:17,931
and that all {he doors
are kicked.
1251
01:08:18,094 --> 01:08:19,368
Yes.
1252
01:08:19,462 --> 01:08:22,932
And I found the computer
and I deleted all the files.
1253
01:08:23,032 --> 01:08:24,705
Good. Good.
1254
01:08:24,767 --> 01:08:26,872
But I found something else
even creepier.
1255
01:08:26,936 --> 01:08:29,109
Pm no! surprised.
He's a freak!
1256
01:08:29,205 --> 01:08:31,583
Does Ethan know any cops
in San Bernardino?
1257
01:08:31,641 --> 01:08:32,949
Oh, I'm sure he does.
1258
01:08:33,042 --> 01:08:34,316
If we're not having
dinner with his mother,
1259
01:08:34,410 --> 01:08:35,821
we're having dinner with cops.
1260
01:08:35,912 --> 01:08:37,050
Why?
1261
01:08:37,547 --> 01:08:39,049
Just a hunch.
1262
01:08:40,216 --> 01:08:42,457
I might have to go
there later. I'll call him.
1263
01:08:42,552 --> 01:08:44,088
He went to Laughlin
with his mother
1264
01:08:44,220 --> 01:08:45,961
for her birthday.
Welcome to my world.
1265
01:08:46,055 --> 01:08:47,398
But listen...
(DOOR RATTLING)
1266
01:08:48,224 --> 01:08:49,635
What?
He's here!
1267
01:08:49,726 --> 01:08:50,966
Get out of there! Run!
1268
01:08:52,061 --> 01:08:53,404
Claire! Claire!
1269
01:08:54,063 --> 01:08:55,064
Fm gonna call the cops!
1270
01:08:55,164 --> 01:08:56,438
(BANGING)
1271
01:08:57,133 --> 01:08:59,079
Talk to me, Claire! I'm dying!
He's trying to
force the lock.
1272
01:08:59,235 --> 01:09:00,236
What?
1273
01:09:00,403 --> 01:09:01,939
Oh, God!
1274
01:09:03,573 --> 01:09:04,779
Run, hide!
1275
01:09:07,477 --> 01:09:08,615
(EXHALES)
1276
01:09:09,012 --> 01:09:10,923
Hey, Mom,
what's with the knife?
1277
01:09:11,080 --> 01:09:12,150
It's Kevin.
1278
01:09:12,415 --> 01:09:13,416
Oh, my God!
1279
01:09:13,583 --> 01:09:14,618
Oh.
I'm going crazy.
1280
01:09:14,784 --> 01:09:18,027
You guys have to spend
the night with me,
out here, okay?
1281
01:09:18,121 --> 01:09:19,998
Oh, God.
I love you very mum.
1282
01:09:20,323 --> 01:09:22,098
I'll talk to you later.
(BEEPS)
1283
01:09:22,158 --> 01:09:23,159
(GRUNTS)
1284
01:09:35,338 --> 01:09:37,682
Ethan, uh, said you
wanted to take a look
at the Sandborn case.
1285
01:09:37,774 --> 01:09:38,809
Yes.
1286
01:09:38,875 --> 01:09:40,149
Sad. I remember it.
1287
01:09:41,110 --> 01:09:44,114
They were on a back mad
outside San Bernardino.
1288
01:09:44,947 --> 01:09:47,894
Tire marks indicated
the driver had
lost control of the car.
1289
01:09:47,984 --> 01:09:49,725
(METAL CLANGING)
(TIRES SCREECHING)
1290
01:09:51,654 --> 01:09:53,031
(TRUCK HONKING)
1291
01:10:00,496 --> 01:10:02,635
The crash killed both
passengers instantly.
1292
01:10:02,699 --> 01:10:04,542
And it was ruled an accident?
1293
01:10:04,634 --> 01:10:06,594
Bodies were destroyed,
so there was no toxicology.
1294
01:10:06,636 --> 01:10:08,513
But we assumed
the driver was drunk.
1295
01:10:08,705 --> 01:10:10,241
Why was that?
1296
01:10:10,473 --> 01:10:12,544
Well, he had
a long history of DUl's.
1297
01:10:12,709 --> 01:10:16,316
Or his brakes went out.
I mean, they could
have been tampered with.
1298
01:10:16,479 --> 01:10:19,323
Well, Mrs. Peterson,
even if his brakes went out,
1299
01:10:19,382 --> 01:10:21,760
there was no indication
of malfeasance.
1300
01:10:21,851 --> 01:10:23,831
Sometimes, breaks malfunction.
1301
01:10:23,986 --> 01:10:26,159
Sometimes, people drive
while intoxicated.
1302
01:10:26,322 --> 01:10:27,596
This is the Sandborn car.
1303
01:10:35,164 --> 01:10:36,871
If you don't need
anything else...
1304
01:10:38,668 --> 01:10:41,171
One more question,
Detective. Um...
1305
01:10:43,206 --> 01:10:45,516
Was this a 2006 minivan?
1306
01:10:45,675 --> 01:10:49,179
Well, yeah.
That's exactly what it is.
1307
01:10:49,345 --> 01:10:52,918
Is there something else
I need to know,
Mrs. Peterson?
1308
01:10:55,918 --> 01:10:57,090
No.
1309
01:11:00,590 --> 01:11:01,864
Thank you.
1310
01:11:10,867 --> 01:11:11,971
(CRUNCHING)
1311
01:11:12,201 --> 01:11:13,578
(CELL PHONE VIBRATING)
1312
01:11:16,305 --> 01:11:17,306
(BEEPS)
1313
01:11:18,941 --> 01:11:20,215
Hey, Noah.
NOAH: Are you home?
1314
01:11:20,276 --> 01:11:21,380
Yeah, what's up?
1315
01:11:21,444 --> 01:11:22,787
You got plans tonight?
1316
01:11:22,879 --> 01:11:24,999
Well, I'm supposed to go
to that car show with my dad.
1317
01:11:25,047 --> 01:11:26,890
Well, I'm over here
working on Vicky's tractor.
1318
01:11:26,949 --> 01:11:28,053
You're at Vicky's?
1319
01:11:28,117 --> 01:11:29,892
Yeah, I'm at her ranch.
You know where it's at?
1320
01:11:29,952 --> 01:11:32,057
Yeah, no, I think
I know where that is.
1321
01:11:32,121 --> 01:11:33,225
Is everything all right?
1322
01:11:33,289 --> 01:11:35,209
Can you and your dad swing by
and give me a hand?
1323
01:11:35,258 --> 01:11:36,566
Yeah, okay. Let me ask.
1324
01:11:36,626 --> 01:11:37,832
Just gel over have.
1325
01:11:37,927 --> 01:11:39,770
Okay, catch you later. Bye.
1326
01:11:43,666 --> 01:11:46,078
Let me just start off
by saying I'm sorry.
1327
01:11:46,936 --> 01:11:50,907
No, really, lam very,
1328
01:11:51,841 --> 01:11:54,685
very sorry,
Vice Principal Lansing.
1329
01:11:55,812 --> 01:11:58,986
See,
I've got a bit of a temper.
1330
01:11:59,615 --> 01:12:01,322
There's no denying that
1331
01:12:02,752 --> 01:12:04,629
And sometimes, (SIGHS)
1332
01:12:04,954 --> 01:12:06,831
it gets the best of me.
1333
01:12:07,490 --> 01:12:10,437
Like, when I feel
like I'm being bullied.
1334
01:12:10,793 --> 01:12:13,171
And no one likes
to be bullied, Vicky.
1335
01:12:13,863 --> 01:12:15,706
Can I call you Vicky?
1336
01:12:16,432 --> 01:12:18,378
I mean, given that
I'm in your house,
1337
01:12:18,467 --> 01:12:20,105
and it's after hours,
1338
01:12:20,703 --> 01:12:22,705
calling you Vice Principal
just feels,
1339
01:12:23,139 --> 01:12:26,120
I don't know, wrong.
1340
01:12:30,546 --> 01:12:32,617
See, my guess, Vicky,
1341
01:12:32,882 --> 01:12:35,829
is that, uh, you don't
like to be bullied.
1342
01:12:36,519 --> 01:12:38,362
I mean, who would?
1343
01:12:40,456 --> 01:12:42,732
But that's what you were
doing to me today.
1344
01:12:44,293 --> 01:12:45,795
You and Claire.
1345
01:12:46,128 --> 01:12:47,402
Now, the two of you,
1346
01:12:47,864 --> 01:12:50,868
with your little secrets.
(SIGHS)
1347
01:12:52,902 --> 01:12:54,575
You were playing a joke.
1348
01:12:54,670 --> 01:12:56,980
A silly little game.
1349
01:12:57,673 --> 01:13:00,517
Trying to make me think
that you were her'
1350
01:13:02,178 --> 01:13:04,385
so she could do what?
1351
01:13:09,685 --> 01:13:11,858
Something sneaky?
1352
01:13:13,356 --> 01:13:15,358
Something...
1353
01:13:17,393 --> 01:13:19,703
She's hiding from me?
1354
01:13:20,563 --> 01:13:22,201
What was it, Vicky?
1355
01:13:24,066 --> 01:13:25,511
(CELL PHONE RINGING)
1356
01:13:27,169 --> 01:13:28,512
No, no, no.
1357
01:13:29,538 --> 01:13:30,949
Let me.
1358
01:13:33,676 --> 01:13:34,882
(LINE RINGING)
1359
01:13:35,011 --> 01:13:36,081
Vicky!
1360
01:13:36,178 --> 01:13:38,124
Listen, lam pretty sure
1361
01:13:38,214 --> 01:13:40,854
that Noah tampered
with the brakes
on his parents' car
1362
01:13:40,917 --> 01:13:42,191
and that's why they crashed.
1363
01:13:43,019 --> 01:13:45,693
And I'm pretty sure
he did the same thing
to Garrett's.
1364
01:13:45,755 --> 01:13:48,099
VICKY: Claire, I need you.
1365
01:13:48,190 --> 01:13:50,466
I need to talk.
Can you come over?
1366
01:13:50,860 --> 01:13:52,362
(MUFFLED SCREAMING)
(BEEPS)
1367
01:13:57,266 --> 01:13:58,609
(WHIMPERING)
1368
01:14:21,724 --> 01:14:23,226
(KNOCKING) Vicky?
1369
01:14:46,449 --> 01:14:49,521
Vicky! Are you upstairs?
1370
01:14:54,590 --> 01:14:55,933
(FLOOR CREAKING)
(GASPS)
1371
01:15:02,298 --> 01:15:03,504
Vicky?
1372
01:15:10,840 --> 01:15:11,875
Vicky.
1373
01:15:16,812 --> 01:15:18,223
(CAT YOWLING)
(SCREAMING)
1374
01:15:22,118 --> 01:15:23,461
(WHIMPERING)
1375
01:15:27,890 --> 01:15:29,733
(SCREAMING)
1376
01:15:32,795 --> 01:15:34,297
(scams) on, my God!
1377
01:15:38,501 --> 01:15:41,004
Oh, my God! Oh, my God!
1378
01:15:59,655 --> 01:16:00,998
(PHONE KEYPAD CLICKING)
1379
01:16:02,324 --> 01:16:03,826
FEMALE OPERATOR:
911. What's your emergency?
1380
01:16:04,026 --> 01:16:05,664
(SCREAMING) Out!
1381
01:16:06,429 --> 01:16:08,670
Oh, my God! Oh, my God!
1382
01:16:11,167 --> 01:16:12,339
(scams)
1383
01:16:12,701 --> 01:16:14,112
You killed Vicky!
1384
01:16:14,203 --> 01:16:17,514
For you. For you, okay?
She wasn't your friend,
Claire!
1385
01:16:17,673 --> 01:16:19,243
Hey, hey, hey!
1386
01:16:19,708 --> 01:16:22,188
When I love somebody,
I protect them.
1387
01:16:22,244 --> 01:16:24,224
That's what heroes do.
1388
01:16:24,513 --> 01:16:27,255
No heroes kill their
mothers and fathers!
1389
01:16:27,550 --> 01:16:31,760
I would never ever
hurt my mother.
1390
01:16:32,188 --> 01:16:33,895
I loved my mother,
1391
01:16:34,090 --> 01:16:35,535
but she killed herself.
1392
01:16:38,461 --> 01:16:41,203
My cheating father
and his whore
1393
01:16:41,363 --> 01:16:42,808
got what they deserved.
1394
01:16:42,898 --> 01:16:44,036
But, hey.
1395
01:16:45,034 --> 01:16:47,446
I protect people I love.
1396
01:16:47,536 --> 01:16:49,914
This is all for you.
1397
01:16:49,972 --> 01:16:51,144
Okay?
1398
01:16:51,273 --> 01:16:52,377
(BREATHING HEAVILY)
1399
01:16:53,876 --> 01:16:54,877
CLAIRE: No!
1400
01:16:55,211 --> 01:16:56,451
(scams)
1401
01:16:56,912 --> 01:16:58,448
Now, let's go.
1402
01:17:13,596 --> 01:17:14,666
Garrett!
1403
01:17:15,798 --> 01:17:16,902
Garrett!
1404
01:17:19,168 --> 01:17:21,842
Oh, my God!
What did you do to him?
1405
01:17:22,271 --> 01:17:25,150
Well, he ran into
a 14-inch crescent wrench.
1406
01:17:25,341 --> 01:17:26,479
KEVIN; Mom!
1407
01:17:27,143 --> 01:17:28,281
Kevin!
1408
01:17:29,311 --> 01:17:31,416
Noah, you hurt my mom,
I swear to God...
1409
01:17:31,480 --> 01:17:32,481
NOAH: Really, Kevin?
1410
01:17:32,581 --> 01:17:34,288
I would never hurt your mother.
1411
01:17:35,451 --> 01:17:36,452
I love your mother.
1412
01:17:36,919 --> 01:17:38,959
Just steady
your breathing, baby!
(BREATHING HEAVILY)
1413
01:17:39,421 --> 01:17:41,264
And honestly,
I'd hoped you'd see me
1414
01:17:41,323 --> 01:17:43,030
as a mentor who cared about you
1415
01:17:43,125 --> 01:17:47,505
more than your
cheating father ever did.
1416
01:17:48,797 --> 01:17:49,969
Tell him, Claire.
1417
01:17:50,132 --> 01:17:51,167
Do you need your shot?
1418
01:17:51,267 --> 01:17:52,439
Mom.
1419
01:17:52,701 --> 01:17:54,647
You know, it's destiny, Claire.
1420
01:17:54,703 --> 01:17:56,444
And you can't
interfere with destiny.
1421
01:17:56,772 --> 01:17:57,842
Mom.
1422
01:18:05,281 --> 01:18:07,158
We're meant to be.
1423
01:18:07,283 --> 01:18:08,819
And Garrett
1424
01:18:10,619 --> 01:18:12,121
needs to know that
1425
01:18:12,188 --> 01:18:14,327
Wake up! Hey, wake up!
(GROANS)
1426
01:18:15,191 --> 01:18:16,226
(GRUNTS)
1427
01:18:19,195 --> 01:18:20,469
(GRUNTING)
1428
01:18:22,164 --> 01:18:23,336
It's gonna be okay.
1429
01:18:24,667 --> 01:18:26,840
You know, I was going
to take Kevin with us.
1430
01:18:28,404 --> 01:18:31,078
Seems like he's got
too much of his
father in him.
1431
01:18:31,173 --> 01:18:32,311
No, he needs to go.
1432
01:18:32,675 --> 01:18:33,813
No! No, no, no.
1433
01:18:35,511 --> 01:18:37,149
No, he's not like
his father at all.
1434
01:18:39,848 --> 01:18:42,829
Noah' you've taught him.
You've changed him.
1435
01:18:49,858 --> 01:18:51,235
All right.
1436
01:18:51,560 --> 01:18:52,868
All right, then, uh...
1437
01:18:53,996 --> 01:18:56,033
He'll come with us.
Yes.
1438
01:18:58,000 --> 01:18:59,673
Form our own family.
1439
01:19:00,836 --> 01:19:01,837
(GRUNTS)
1440
01:19:06,041 --> 01:19:08,544
(BREATHING HEAVILY)
1441
01:19:14,183 --> 01:19:15,184
Mom! Mom!
1442
01:19:17,086 --> 01:19:18,190
(SCREAMING)
(GRUNTS)
1443
01:19:32,568 --> 01:19:33,706
Please, Noah!
1444
01:19:33,769 --> 01:19:35,612
Please, just stop this!
Let me help you.
1445
01:19:35,704 --> 01:19:37,274
There's still time.
1446
01:19:37,373 --> 01:19:40,411
There's no time.
This is our time!
1447
01:19:40,476 --> 01:19:42,547
You'll never be lovelier
than you are right now!
1448
01:19:42,945 --> 01:19:45,926
We will never be here again!
1449
01:19:51,720 --> 01:19:52,994
(EXHALES)
1450
01:19:58,394 --> 01:19:59,634
(CLAIRE GRUNTING)
1451
01:20:03,565 --> 01:20:04,566
(SNIFFLES)
1452
01:20:05,234 --> 01:20:06,235
What are you doing?
1453
01:20:06,602 --> 01:20:09,310
Building a funeral pyre.
What does it look like?
1454
01:20:12,908 --> 01:20:14,410
You can't do this!
1455
01:20:14,943 --> 01:20:16,251
No!
Stop!
1456
01:20:16,578 --> 01:20:17,579
(GRUNTS)
1457
01:20:19,481 --> 01:20:20,789
I'm sick and tired of everyone
1458
01:20:20,849 --> 01:20:22,658
going back and forth!
(SCREAMING)
1459
01:20:22,751 --> 01:20:24,355
So, it's time to
make a choice, my love!
1460
01:20:25,087 --> 01:20:28,091
You either live with me
or you die with them.
1461
01:20:28,157 --> 01:20:30,137
No! No!
1462
01:20:31,460 --> 01:20:33,633
(NOAH GRUNTING)
(CLAIRE SCREAMING)
1463
01:20:37,199 --> 01:20:38,303
(SCREAMING)
1464
01:20:40,769 --> 01:20:42,112
(STRAINING)
1465
01:20:50,879 --> 01:20:52,051
(GRUNTING)
1466
01:20:53,215 --> 01:20:54,216
(YELLING)
1467
01:20:56,618 --> 01:20:57,619
(YELLS)
1468
01:20:58,821 --> 01:21:00,300
Take Kev and get out of here!
1469
01:21:02,491 --> 01:21:03,492
(SCREAMING)
1470
01:21:04,960 --> 01:21:06,837
No! No!
1471
01:21:08,564 --> 01:21:11,135
Oh, my God! Oh, my God!
1472
01:21:12,468 --> 01:21:15,005
Oh, my God!
Stay with me, Garrett!
1473
01:21:15,371 --> 01:21:18,375
Garrett, stay with me!
Stay with me!
1474
01:21:18,474 --> 01:21:21,148
All right.
Let's go, Claire.
1475
01:21:22,978 --> 01:21:26,721
You'll see.
You and me. Off-grid.
1476
01:21:28,317 --> 01:21:30,354
There is nothing
I wouldn't do for you.
1477
01:21:30,419 --> 01:21:31,420
(COUGHING)
1478
01:21:35,824 --> 01:21:37,667
You can trust me.
1479
01:21:38,427 --> 01:21:39,428
But, Noah,
1480
01:21:40,562 --> 01:21:41,734
you can't trust me!
1481
01:21:42,164 --> 01:21:43,768
(SCREAMING)
1482
01:21:47,202 --> 01:21:48,203
(GUNSHOT)
1483
01:21:52,841 --> 01:21:54,013
(GARRETT GROANING)
1484
01:21:54,843 --> 01:21:55,913
(WHIMPERING)
1485
01:22:01,049 --> 01:22:03,188
Die, you piece
of fucking shit!
No!
1486
01:22:03,285 --> 01:22:04,525
(GUNSHOT)
(NOAH GRUNTING)
1487
01:22:05,687 --> 01:22:06,893
(GRUNTING)
1488
01:22:09,191 --> 01:22:10,192
(onerous)
1489
01:22:15,764 --> 01:22:17,243
(NOAH SCREAMING)
1490
01:22:24,907 --> 01:22:25,908
Ahhh!
1491
01:22:31,313 --> 01:22:32,417
(CLAIRE COUGHING)
1492
01:22:32,915 --> 01:22:33,916
(YELLS)
(GRUNTS)
1493
01:22:39,421 --> 01:22:40,422
(KEVIN GROANING)
1494
01:22:43,459 --> 01:22:44,597
(KEVIN SCREAMING)
1495
01:22:54,570 --> 01:22:58,313
Sorry, buddy,
but sometimes even heroes
1496
01:22:58,407 --> 01:22:59,750
have to make tough choices.
1497
01:22:59,808 --> 01:23:00,809
Noah!
1498
01:23:02,077 --> 01:23:03,750
Noah! Noah!
1499
01:23:05,581 --> 01:23:07,083
You're no hero!
1500
01:23:36,678 --> 01:23:38,055
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
1501
01:23:38,280 --> 01:23:40,851
CLAIRE: I'm here.
I'm right here.
1502
01:23:42,784 --> 01:23:44,627
MAN 1:All right, guys,
lift on three.
One, two, three.
1503
01:23:44,786 --> 01:23:46,959
Me and Kevin
are right here, sweetie.
1504
01:23:54,129 --> 01:23:55,631
PARAMEDIC:
We got him now, ma'am.
1505
01:23:55,697 --> 01:23:57,734
Don't you worry.
He's gonna be fine.
1506
01:23:57,833 --> 01:24:00,837
Just hang in there.
Hang in there.
1507
01:24:02,137 --> 01:24:03,343
You're gonna be okay.
1508
01:24:06,475 --> 01:24:08,148
You're going to be okay.
1509
01:24:09,645 --> 01:24:11,522
And then we're gonna go home.
1510
01:24:14,249 --> 01:24:16,229
You hear me?
We're going home.
1511
01:24:17,719 --> 01:24:19,357
(ENGINE STARTS)
(SIREN WAILING)
1512
01:24:33,602 --> 01:24:35,377
(MELLOW SONG PLAYING)
1513
01:24:38,020 --> 01:24:44,120
Corrected by THIWANKA...102580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.