All language subtitles for The Boy Next Door.2015.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,500 --> 00:00:40,779 F 2 00:00:40,780 --> 00:00:41,059 Fi 3 00:00:41,060 --> 00:00:41,339 Fix 4 00:00:41,340 --> 00:00:41,619 Fixe 5 00:00:41,620 --> 00:00:41,899 Fixed 6 00:00:41,900 --> 00:00:42,179 Fixed 7 00:00:42,180 --> 00:00:42,459 Fixed b 8 00:00:42,460 --> 00:00:42,739 Fixed by 9 00:00:42,740 --> 00:00:43,019 Fixed by 10 00:00:43,020 --> 00:00:43,299 Fixed by T 11 00:00:43,300 --> 00:00:43,579 Fixed by TH 12 00:00:43,580 --> 00:00:43,859 Fixed by THI 13 00:00:43,860 --> 00:00:44,139 Fixed by THIW 14 00:00:44,140 --> 00:00:44,419 Fixed by THIWA 15 00:00:44,420 --> 00:00:44,699 Fixed by THIWAN 16 00:00:44,700 --> 00:00:44,979 Fixed by THIWANK 17 00:00:44,980 --> 00:00:45,259 Fixed by THIWANKA 18 00:00:45,260 --> 00:00:45,539 Fixed by THIWANKA. 19 00:00:45,540 --> 00:00:45,819 Fixed by THIWANKA.. 20 00:00:45,820 --> 00:00:46,099 Fixed by THIWANKA... 21 00:00:46,100 --> 00:00:47,500 Fixed by THIWANKA... 22 00:00:52,686 --> 00:00:54,256 (CLAIRE PANTING) 23 00:00:58,025 --> 00:01:00,369 GARRETT: I wanna came home, Claire. Let me come home. 24 00:01:01,194 --> 00:01:02,502 Please. CLAIRE: Just get out. 25 00:01:03,163 --> 00:01:04,540 Get out! 26 00:01:07,501 --> 00:01:08,741 (scams) 27 00:01:09,670 --> 00:01:12,110 KEVIN: Don't tell me Dad's not coming back. Don't tell me that. 28 00:01:12,573 --> 00:01:14,610 Kevin, wait. Kevin? 29 00:01:24,284 --> 00:01:25,285 VICKY: Claire. 30 00:01:25,385 --> 00:01:27,058 I love you like a sister, but you have got to 31 00:01:27,120 --> 00:01:28,622 get those divorce papers signed 32 00:01:28,722 --> 00:01:30,030 and move on. 33 00:01:30,791 --> 00:01:32,862 It's been nine months. 34 00:01:32,926 --> 00:01:34,530 What? Are you having second thoughts? 35 00:01:35,128 --> 00:01:36,471 I'm having dinner. 36 00:01:36,563 --> 00:01:37,906 With Garrett? 37 00:01:38,031 --> 00:01:39,977 Oh, you pussy! 38 00:01:40,067 --> 00:01:41,705 It's for Kevin's birthday. 39 00:01:41,768 --> 00:01:45,215 Honestly, Vicky, sometimes I think you're rooting against us. 40 00:01:45,272 --> 00:01:46,307 Who's "us"? 41 00:01:46,406 --> 00:01:47,783 You and me, or you and him, 42 00:01:47,874 --> 00:01:49,354 because I kinda thought that was done. 43 00:01:50,110 --> 00:01:51,555 He's the father of my kid. 44 00:01:51,612 --> 00:01:53,421 Who cheats with the secretary 45 00:01:53,480 --> 00:01:55,551 every time he goes to the home office. 46 00:01:55,782 --> 00:01:56,954 Brings a whole new meaning 47 00:01:57,050 --> 00:01:58,290 to "the San Francisco Treat." 48 00:01:58,385 --> 00:01:59,420 Not funny. 49 00:01:59,553 --> 00:02:02,329 He said she smelt like chocolate chip cookies. (PLATE CLATTERS) 50 00:02:02,422 --> 00:02:04,265 Goodbye. I'm just quoting his email. 51 00:02:04,324 --> 00:02:07,305 You don't have to! Okay? 52 00:02:08,295 --> 00:02:11,139 Because it's burned in my mind. 53 00:02:11,231 --> 00:02:12,574 Forever. 54 00:02:16,336 --> 00:02:19,977 And for your information, he doesn't go to San Francisco anymore. 55 00:02:21,241 --> 00:02:24,779 So, stop bringing it up. It's not fair. 56 00:02:24,845 --> 00:02:26,586 CLAIRE: Ta-da! Make a wish. 57 00:02:26,647 --> 00:02:27,785 GARRETT: Happy birthday! 58 00:02:28,582 --> 00:02:30,653 You made that? Of course! 59 00:02:30,751 --> 00:02:32,355 Come on. I've been waiting all day. 60 00:02:32,452 --> 00:02:33,760 I want you to see this. 61 00:02:34,955 --> 00:02:36,525 KEVIN: Okay. I'll help you. 62 00:02:36,623 --> 00:02:38,000 KEVIN: One, two, three! 63 00:02:38,258 --> 00:02:39,965 GARRETT: Ta-da! 64 00:02:40,027 --> 00:02:42,769 Oh,my God! Dad! Huh? 65 00:02:42,829 --> 00:02:44,035 It's like a high-powered 66 00:02:44,131 --> 00:02:46,634 gaming tower with an arctic cooler. 67 00:02:46,700 --> 00:02:47,701 And you made this? 68 00:02:47,801 --> 00:02:49,940 Three weekends in a row. Triple processor. 69 00:02:50,003 --> 00:02:52,176 Dad, thank you so much. (LAUGHING) 70 00:02:52,272 --> 00:02:53,945 Let's do cake. 71 00:02:55,976 --> 00:02:58,149 What are you guys doing for Labor Day? 72 00:02:58,211 --> 00:02:59,781 I don't know. Why? 73 00:02:59,846 --> 00:03:01,689 I thought we'd go camping like the old clays. 74 00:03:01,815 --> 00:03:04,022 KEVIN: Mom, too? GARRETT: Yeah, of course. That's what I was thinking. 75 00:03:04,117 --> 00:03:05,824 Oh, it will be a lot of fun. We could catch fish, 76 00:03:05,886 --> 00:03:07,126 and, Mom, you could cook it. 77 00:03:07,187 --> 00:03:08,587 Yeah, that sounds like a lot of fun. 78 00:03:08,622 --> 00:03:09,965 Please? (CHUCKLES) 79 00:03:10,023 --> 00:03:12,367 Look at you, you got schmutz everywhere. Go clean up. 80 00:03:12,459 --> 00:03:14,735 Okay. All right, be rig ht back. 81 00:03:14,828 --> 00:03:16,466 Come on, what do you say? 82 00:03:16,697 --> 00:03:17,835 Um... 83 00:03:19,332 --> 00:03:20,834 When were you thinking of going? 84 00:03:21,068 --> 00:03:22,570 I get back from a business trip 85 00:03:22,669 --> 00:03:24,148 the Thursday before Labor Day. 86 00:03:24,471 --> 00:03:25,814 Business trip? 87 00:03:25,872 --> 00:03:27,317 Yep. Get back Thursday night, 88 00:03:27,374 --> 00:03:28,512 we'll leave, three days. 89 00:03:28,575 --> 00:03:29,645 Where? 90 00:03:29,810 --> 00:03:32,814 That old cabin we used to go to at Mammoth Lakes. 91 00:03:32,879 --> 00:03:33,880 KEVIN: That sounds great! 92 00:03:33,980 --> 00:03:35,015 (SIGHS) 93 00:03:35,082 --> 00:03:38,188 No, I meant where is your business trip? 94 00:03:39,686 --> 00:03:42,326 Let me guess. San Francisco? 95 00:03:42,823 --> 00:03:44,393 It's work. It's not what you think. 96 00:03:44,858 --> 00:03:46,030 Does she still work there? 97 00:03:46,193 --> 00:03:47,695 Claire, it doesn't matter. 98 00:03:47,761 --> 00:03:49,502 No, I guess it doesn't matter. 99 00:03:50,697 --> 00:03:51,903 Mom? Yeah? 100 00:03:51,998 --> 00:03:53,409 So, you coming or not? 101 00:03:53,500 --> 00:03:54,672 Mmm. You know what? 102 00:03:54,735 --> 00:03:57,181 That's the weekend before school starts. 103 00:03:57,237 --> 00:04:00,775 So, you know, you guys should just keep it a guy trip. 104 00:04:00,874 --> 00:04:03,252 You'll have a blast. 105 00:04:03,343 --> 00:04:04,788 Okay. 106 00:04:14,354 --> 00:04:15,594 (scams) 107 00:04:33,373 --> 00:04:36,377 CLAIRE: Kevin! Honey, we gotta go. 108 00:04:37,978 --> 00:04:39,321 Kevin! 109 00:04:39,412 --> 00:04:40,755 I know. 110 00:04:42,549 --> 00:04:44,893 Mom, the door is jammed. (GROANS) 111 00:04:44,951 --> 00:04:46,589 Morn, look, can we just forget it? 112 00:04:46,653 --> 00:04:48,929 Because I don't wanna see another doctor, okay? 113 00:04:48,989 --> 00:04:50,662 He's not gonna tell you anything any different. 114 00:04:50,757 --> 00:04:53,067 He is the best allergist in the Valley, okay? 115 00:04:53,126 --> 00:04:54,298 We're going. You know what? 116 00:04:54,961 --> 00:04:56,497 I'll lift the door, you pull the cord. 117 00:04:56,596 --> 00:04:59,577 Okay. Okay. 118 00:05:01,568 --> 00:05:02,672 Okay, you ready, Mom? 119 00:05:03,603 --> 00:05:05,742 Just pull it up! It's too heavy. (STAMMERING) 120 00:05:05,806 --> 00:05:07,285 It's too heavy. Pull it up, baby. 121 00:05:07,340 --> 00:05:09,013 GRUNTS) I got it. 122 00:05:10,177 --> 00:05:12,521 I can fix that for you if you want. 123 00:05:13,513 --> 00:05:15,151 And you are? 124 00:05:15,248 --> 00:05:17,091 My nephew. 125 00:05:17,150 --> 00:05:18,788 Oh, hey, Mr. Sandborn. 126 00:05:18,852 --> 00:05:21,833 Noah. I'm staying next door with my uncle. 127 00:05:21,922 --> 00:05:22,992 Claire. 128 00:05:23,089 --> 00:05:24,659 He's hereto help me 129 00:05:24,758 --> 00:05:27,329 when I get the, uh' bone marrow transport. 130 00:05:27,427 --> 00:05:28,462 Right. 131 00:05:28,595 --> 00:05:30,472 "Transplant," Uncle Bob. "Transplant." 132 00:05:30,530 --> 00:05:31,668 0h, yeah. (CHUCKLES) 133 00:05:31,765 --> 00:05:34,109 He's got a real knack for fixing things. 134 00:05:34,167 --> 00:05:36,169 NOAH: loan, uh, take a look at this real quick. 135 00:05:36,603 --> 00:05:37,946 Hey, how you doing? I'm Noah. 136 00:05:38,004 --> 00:05:39,642 Kevin. Yeah. Um... 137 00:05:40,140 --> 00:05:41,340 I don't know what the issue is. 138 00:05:41,341 --> 00:05:43,116 It might be off the track, but... 139 00:05:43,176 --> 00:05:45,019 Nah. Actually, it's the clutch. 140 00:05:45,111 --> 00:05:47,352 We can get another one at the hardware store if you want. 141 00:05:47,447 --> 00:05:48,619 You wanna go? Come on. 142 00:05:48,682 --> 00:05:51,663 Well, you know, we actually had somewhere to be, 143 00:05:51,718 --> 00:05:54,028 but now that we're gonna be late... 144 00:05:54,120 --> 00:05:55,121 Mom? 145 00:05:57,023 --> 00:05:58,331 Okay. 146 00:05:58,391 --> 00:05:59,893 Go ahead. Cool. 147 00:05:59,993 --> 00:06:02,166 All right. It was nice meeting you. You, too. 148 00:06:02,229 --> 00:06:03,230 Uncle Bob'? Are you gonna be okay? 149 00:06:03,330 --> 00:06:04,707 Yeah, sure, I'm fine. 150 00:06:04,798 --> 00:06:06,141 Look at me. (LAUGHING) 151 00:06:06,199 --> 00:06:08,577 NOAH: Hey. Love you. MR. SANDBORN: Love you, too. 152 00:06:09,302 --> 00:06:10,804 His parents died last year. 153 00:06:11,504 --> 00:06:14,314 I'm all he's got now in the way of family. 154 00:06:15,208 --> 00:06:16,812 He seems like a nice boy. 155 00:06:16,877 --> 00:06:18,322 Yeah, he is. 156 00:06:18,378 --> 00:06:20,881 You up for some coffee? 157 00:06:20,981 --> 00:06:22,756 Yeah, sure. Sure. Come on. 158 00:06:23,149 --> 00:06:25,652 KEVIN: So, the entire time, it was the clutch. 159 00:06:25,719 --> 00:06:26,823 NOAH: Mm-hmm. 160 00:06:27,053 --> 00:06:28,999 How old are you, anyway? 161 00:06:29,055 --> 00:06:30,659 Almost 20. 162 00:06:30,724 --> 00:06:31,964 But you're not from around here. 163 00:06:31,992 --> 00:06:34,097 No. San Bernardino. 164 00:06:34,194 --> 00:06:37,107 My uncle, actually, my great-uncle, uh, 165 00:06:37,197 --> 00:06:39,006 he needed help, I needed a change, 166 00:06:39,065 --> 00:06:41,443 so I figured I'd go back to school here. 167 00:06:41,534 --> 00:06:42,945 You mean college? 168 00:06:43,169 --> 00:06:45,376 There was this, uh... 169 00:06:45,438 --> 00:06:46,678 Accident. 170 00:06:46,740 --> 00:06:48,515 So, I lost some time. 171 00:06:48,575 --> 00:06:50,248 So, I'm gonna finish up at Monroe High. 172 00:06:50,510 --> 00:06:53,423 That's where I go. My mom teaches there, actually. 173 00:06:53,914 --> 00:06:56,690 She seems way too cool to be a teacher. 174 00:06:56,783 --> 00:06:57,784 She is cool. 175 00:06:57,951 --> 00:06:59,123 For a mom. 176 00:07:00,086 --> 00:07:02,930 Okay. We got everything. 177 00:07:03,023 --> 00:07:04,764 Good to go? Yeah, let's go. 178 00:07:04,858 --> 00:07:06,235 Okay. 179 00:07:06,293 --> 00:07:07,636 Here you go, sir. Thank you. 180 00:07:09,195 --> 00:07:10,230 Whoa. 181 00:07:10,463 --> 00:07:12,534 Can you, uh, pay for this? 182 00:07:13,266 --> 00:07:14,540 What? Uh... 183 00:07:14,601 --> 00:07:16,444 KEVIN: Look, that's Allie Callahan, okay? 184 00:07:16,536 --> 00:07:18,482 She's the most beautiful girl in school 185 00:07:18,571 --> 00:07:21,051 and I just can't think when I'm around her. So, just, can you... 186 00:07:21,074 --> 00:07:22,554 I don't know. I hate to tell you this, 187 00:07:22,609 --> 00:07:24,213 but she's already seen you. 188 00:07:24,311 --> 00:07:25,483 Just go on and talk to her. 189 00:07:25,612 --> 00:07:26,613 And say what? 190 00:07:27,047 --> 00:07:30,119 Just tell her, 191 00:07:30,216 --> 00:07:32,628 "Here are some garage parts. How much?" 192 00:07:32,719 --> 00:07:34,630 Go! Wow. Very funny. Yeah. 193 00:07:34,721 --> 00:07:35,825 Come on. Thank you. 194 00:07:36,389 --> 00:07:38,164 You want me to fail. 195 00:07:41,227 --> 00:07:42,228 Hi. Hi, Kevin. 196 00:07:42,295 --> 00:07:44,798 Hi, Allie. Um, I didn't know you worked here. 197 00:07:45,098 --> 00:07:46,668 My dad's making my brother and me 198 00:07:46,766 --> 00:07:49,076 do split shifts to earn gas money. 199 00:07:49,135 --> 00:07:50,512 It could be worse. 200 00:07:50,603 --> 00:07:52,583 If you didn't have a brother, you'd be working full time. 201 00:07:52,639 --> 00:07:53,913 Noah Sandborn. 202 00:07:53,974 --> 00:07:55,817 Allie. Nice to meet you. 203 00:07:55,909 --> 00:07:56,979 Nice to meet you, too. 204 00:07:57,077 --> 00:07:58,488 I'm friends with Kevin here. 205 00:07:58,912 --> 00:08:00,255 I'm gonna go look around. 206 00:08:00,313 --> 00:08:01,519 Okay, sure. 207 00:08:03,249 --> 00:08:04,523 So, you're having a good day? 208 00:08:04,617 --> 00:08:05,755 Yeah. Great. 209 00:08:05,819 --> 00:08:07,492 How about you? Actually... 210 00:08:11,091 --> 00:08:12,764 Hey, check it out. 211 00:08:13,326 --> 00:08:15,431 (SNICKERS) LOOK who it is! Whiz! 212 00:08:15,528 --> 00:08:16,666 Hey! Whoa, whoa, whoa! 213 00:08:16,763 --> 00:08:17,833 Okay, okay! 214 00:08:17,931 --> 00:08:20,002 ALLIE: Jason! Guys! FORREST: Did you pee-pee? 215 00:08:20,100 --> 00:08:21,636 Oh, what is this, huh? Come on. 216 00:08:21,701 --> 00:08:22,941 Is this your EpiPen? 217 00:08:23,003 --> 00:08:24,539 Your little penis purse? 218 00:08:24,637 --> 00:08:27,117 You guys, stop it! Get out of the store! 219 00:08:27,207 --> 00:08:29,016 The kid still pisses the bed. All three of you, get out! 220 00:08:29,109 --> 00:08:31,487 Okay, all right, fine, fine. 221 00:08:31,611 --> 00:08:34,455 See you later, Whizzy. Stay away from liquids. (BREATHING HEAVILY) 222 00:08:35,715 --> 00:08:37,490 Hey, Noah, are you ready to go? 223 00:08:38,551 --> 00:08:40,861 Uh, Allie, how much is this gonna be? 224 00:08:40,954 --> 00:08:42,831 ALLIE: l'll ring it up. (CASH REGISTER BEEPING) 225 00:08:44,124 --> 00:08:45,728 NOAH: Clutch is in. We're all good. 226 00:08:45,859 --> 00:08:47,236 You thirsty? 227 00:08:48,128 --> 00:08:49,368 (GRUNTS) Yeah. 228 00:08:49,462 --> 00:08:52,238 Thanks for fixing the door. And for including him. 229 00:08:53,533 --> 00:08:55,570 Hey, there was this kid at the hardware store 230 00:08:55,668 --> 00:08:57,204 giving him a hard time. 231 00:08:57,470 --> 00:08:58,847 Jason Zimmer? 232 00:09:00,340 --> 00:09:02,377 Um, skater kid, red hair, 233 00:09:02,475 --> 00:09:03,796 permanently dumb look on his face? 234 00:09:04,477 --> 00:09:07,321 That would be the one. Kept on calling him "The Whiz.“ 235 00:09:07,514 --> 00:09:08,652 (INHALES) 236 00:09:09,082 --> 00:09:10,152 (SIGHS) 237 00:09:11,985 --> 00:09:13,362 He actually had an incident 238 00:09:13,420 --> 00:09:15,058 a couple of years ago on a playground 239 00:09:15,155 --> 00:09:18,568 where he got stung by a bee, and his throat swelled up 240 00:09:18,658 --> 00:09:21,229 and he panicked 241 00:09:21,995 --> 00:09:23,338 and lost control. 242 00:09:23,396 --> 00:09:24,875 Whiz. Whiz. 243 00:09:25,231 --> 00:09:26,369 (CHUCKLES) on, man. 244 00:09:26,499 --> 00:09:29,673 Kids can be cruel. Especially kids like Jason Zimmer. 245 00:09:30,503 --> 00:09:33,347 But, please, don't tell him I told you. 246 00:09:33,406 --> 00:09:34,510 He'd be mortified. 247 00:09:35,341 --> 00:09:37,218 You can trust me. 248 00:09:39,846 --> 00:09:42,588 Anyways, uh, you're all set. 249 00:09:43,783 --> 00:09:47,754 This is very exciting. Very exciting moment. (LAUGHING) 250 00:09:48,888 --> 00:09:50,424 (GARAGE DOOR WHIRRING) 251 00:09:51,391 --> 00:09:52,870 It works! 252 00:09:52,959 --> 00:09:54,233 (BOTH CHUCKLE) 253 00:09:55,361 --> 00:09:56,601 Thank you. 254 00:09:57,797 --> 00:09:58,969 (SIGHS) 255 00:10:33,266 --> 00:10:34,336 (CHUCKLES) 256 00:10:40,306 --> 00:10:42,809 NOAH: I'm gonna take off this cover real quick. 257 00:10:42,909 --> 00:10:44,911 Put it over there. KEVIN: On the ground? 258 00:10:45,078 --> 00:10:46,682 Uh, wherever. Just set it down, doesn't matter. 259 00:10:46,813 --> 00:10:47,814 Set it down'? Yeah. 260 00:10:47,914 --> 00:10:49,518 All right, now this bad boy right here 261 00:10:49,616 --> 00:10:51,186 is the alternator. You know what this does? 262 00:10:51,284 --> 00:10:53,093 It charges the battery. No. 263 00:10:53,153 --> 00:10:54,632 So, I'm gonna do one piece of it, 264 00:10:54,754 --> 00:10:56,427 you're gonna do the other, all right? All right. 265 00:10:56,523 --> 00:10:58,025 NOAH: All right? KEVIN: Yeah. 266 00:10:59,325 --> 00:11:01,669 NOAH: You're actually going the opposite way. 267 00:11:01,761 --> 00:11:02,762 KEVIN; Yeah. 268 00:11:02,829 --> 00:11:03,967 All right, we're gonna check out the alternator. 269 00:11:04,030 --> 00:11:06,476 You're loosening it up rather than tightening it. 270 00:11:07,333 --> 00:11:09,313 (CRANKING) KEVIN: How's that? 271 00:11:10,603 --> 00:11:12,640 It's in there. You wanna finish it off, Noah? 272 00:11:12,705 --> 00:11:14,207 I'll just do it in there. 273 00:11:15,008 --> 00:11:16,681 Okay. (CRANKING) 274 00:11:19,279 --> 00:11:20,883 KEVIN: Yeah, this one needs two... 275 00:11:23,283 --> 00:11:24,853 Make sure it's actually in there. 276 00:11:24,951 --> 00:11:26,453 To the right? 277 00:11:39,499 --> 00:11:40,739 (INHALES SHARPLY) 278 00:11:49,809 --> 00:11:52,881 (ALL LAUGHING) VICKY: Okay, I'm changing the subject. 279 00:11:53,146 --> 00:11:56,059 Um, how long will your uncle be in the hospital? 280 00:11:56,149 --> 00:11:57,651 Um, I don't know. 281 00:11:58,518 --> 00:12:00,259 It's all about the transplant taking. 282 00:12:01,487 --> 00:12:03,558 Well, until he's better, you can come over for dinner here 283 00:12:03,656 --> 00:12:04,999 anytime, okay? 284 00:12:05,058 --> 00:12:06,765 I don't want you eating by yourself. I mean it. 285 00:12:06,859 --> 00:12:08,770 Thanks, but I don't wanna impose. 286 00:12:09,229 --> 00:12:11,675 Oh, I do. Especially if she's making the guacamole. 287 00:12:11,731 --> 00:12:13,404 You are not an imposition. 288 00:12:13,499 --> 00:12:14,910 Are you saying I am? 289 00:12:15,001 --> 00:12:16,537 Well, in that case, I wouldn't mind 290 00:12:16,603 --> 00:12:17,924 imposing on your literature class. 291 00:12:19,105 --> 00:12:21,085 Oh, no, dude, you don't wanna do that. 292 00:12:21,174 --> 00:12:22,414 They call her "The Crusher." 293 00:12:22,508 --> 00:12:23,714 ls that what they call me? 294 00:12:23,776 --> 00:12:24,777 Yes. Yeah. 295 00:12:24,844 --> 00:12:26,221 You know what? Carry your own plate. (LAUGHS) 296 00:12:26,346 --> 00:12:27,518 Clean up all the dishes. 297 00:12:28,181 --> 00:12:29,251 (VICKY LAUGHING) 298 00:12:29,349 --> 00:12:31,386 VICKY: Now he's really worried about it. 299 00:12:31,618 --> 00:12:33,029 (GROANS) (SIGHS) 300 00:12:33,386 --> 00:12:34,626 Strange kid. 301 00:12:34,721 --> 00:12:35,927 Why? 302 00:12:36,689 --> 00:12:38,032 Can't put my finger on it. 303 00:12:38,258 --> 00:12:39,430 Don't try so hard. 304 00:12:40,860 --> 00:12:43,204 Okay. He's interested in literature? 305 00:12:45,231 --> 00:12:46,938 In the classics. 306 00:12:47,033 --> 00:12:49,536 Back in San Bernardino, we were studying the Odyssey. 307 00:12:49,869 --> 00:12:51,712 You want me to help you outwith that? 308 00:12:51,771 --> 00:12:53,944 Sure. Here you go. 309 00:12:54,040 --> 00:12:55,781 You know, I'm teaching Homer next semester. 310 00:12:55,875 --> 00:12:57,149 Really? He's my favorite. 311 00:12:57,410 --> 00:12:58,480 You're kidding, right? 312 00:12:58,578 --> 00:13:00,216 Second that. 313 00:13:00,280 --> 00:13:02,123 Dude, you gotta read the Iliad. 314 00:13:02,248 --> 00:13:04,592 Achilles is this total badass. 315 00:13:04,717 --> 00:13:05,957 Hot-tempered, full of pride, 316 00:13:06,052 --> 00:13:08,089 completely consumed by his emotions. 317 00:13:08,288 --> 00:13:09,426 You know what he called Agamemnon? 318 00:13:09,489 --> 00:13:10,593 Who? 319 00:13:10,890 --> 00:13:13,166 "A pitiful excuse for a king." 320 00:13:13,960 --> 00:13:15,906 To his face. 321 00:13:16,162 --> 00:13:17,573 He killed this guy, Hector. 322 00:13:17,630 --> 00:13:18,938 But instead of hiding out like a pussy, he... 323 00:13:18,998 --> 00:13:21,239 Dragged his dead body around for everybody to see. 324 00:13:21,301 --> 00:13:23,747 Yes! He stood by his actions, right or wrong. 325 00:13:23,803 --> 00:13:26,579 Well, because to him they were justified. 326 00:13:26,639 --> 00:13:28,243 Do you have any idea what they're talking about? 327 00:13:28,308 --> 00:13:30,015 No. No. 328 00:13:33,246 --> 00:13:35,123 Homer's a genius, my man. 329 00:13:35,181 --> 00:13:39,254 Just like Shakespeare, Byron, Zeppelin, Dylan. 330 00:13:39,419 --> 00:13:40,489 Ugh. 331 00:13:40,787 --> 00:13:42,130 Poets. 332 00:13:43,089 --> 00:13:44,124 Poets. 333 00:13:45,258 --> 00:13:48,967 Poets. 334 00:13:49,028 --> 00:13:50,166 (BOTH LAUGHING) 335 00:13:51,497 --> 00:13:52,771 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 336 00:13:54,767 --> 00:13:56,144 (ENGINE STARTS) 337 00:13:58,438 --> 00:14:00,281 GARRETT: I'll have him back Sunday afternoon! 338 00:14:00,340 --> 00:14:02,149 Bye, Mom, I love you! 339 00:14:04,310 --> 00:14:05,550 (TIRES SCREECHING) 340 00:14:19,225 --> 00:14:20,829 (SOFT MUSIC PLAYING) 341 00:14:23,963 --> 00:14:25,704 Oh, hey, Noah, come on in. 342 00:14:25,798 --> 00:14:27,368 You know, Kevin already left. 343 00:14:27,467 --> 00:14:30,710 Actually, I, uh, picked something up for you. 344 00:14:33,072 --> 00:14:34,073 (CHUCKLES) 345 00:14:36,809 --> 00:14:39,551 Oh, my God, this is a first edition? 346 00:14:39,645 --> 00:14:42,182 I can't accept this, this must have cost a fortune! 347 00:14:42,248 --> 00:14:45,058 It was a buck at a garage sale. One man's trash.“ 348 00:14:45,718 --> 00:14:46,992 (CHUCKLES) 349 00:14:47,687 --> 00:14:49,394 Noah, I can't. Honestly... 350 00:14:49,489 --> 00:14:50,490 Claire, please! 351 00:14:50,556 --> 00:14:52,194 I've been eating here every single night. 352 00:14:52,258 --> 00:14:53,669 It would mean a lot to me. 353 00:14:58,331 --> 00:14:59,503 Thank you. 354 00:15:03,536 --> 00:15:05,447 Those you rs? CLAIRE: Oh, no. 355 00:15:05,671 --> 00:15:07,708 They were a gift from Vicky. 356 00:15:08,040 --> 00:15:09,542 (CHUCKLES) Why? 357 00:15:09,675 --> 00:15:13,248 Those kind of shoes are for women trying to be sexy. 358 00:15:13,713 --> 00:15:15,522 You don't need to try. 359 00:15:19,185 --> 00:15:21,222 I'm sorry, I shouldn't have, uh... 360 00:15:21,587 --> 00:15:23,624 No. No, it's okay. 361 00:15:32,899 --> 00:15:34,276 (THUNDER RUMBLING) 362 00:16:47,440 --> 00:16:49,351 (CELL PHONE CHIMING) 363 00:16:50,776 --> 00:16:51,846 VICKY OVER PHONE: Where are you? 364 00:16:51,944 --> 00:16:53,184 CLAIRE: Almost there. 365 00:16:53,279 --> 00:16:54,519 (GROANS) Well, hurry up! 366 00:16:54,614 --> 00:16:55,684 Vicky, I can't do this! 367 00:16:55,781 --> 00:16:57,158 I haven't had a date in 18 years, 368 00:16:57,216 --> 00:16:59,162 I don't even know what to do anymore! 369 00:16:59,318 --> 00:17:01,730 (SIGHS) Three things. One, laugh a lot. 370 00:17:01,821 --> 00:17:03,892 Two, take off your wedding ring. 371 00:17:03,990 --> 00:17:05,867 Three, give him head. What? 372 00:17:05,958 --> 00:17:08,336 Kidding! Just get here, pronto! 373 00:17:08,661 --> 00:17:10,334 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 374 00:17:12,665 --> 00:17:14,226 ETHAN: And the closer I get to this car, 375 00:17:14,300 --> 00:17:16,803 the smell is getting stronger and stronger. (LAUGHING) 376 00:17:17,470 --> 00:17:19,074 And I walk up to the guy's window, 377 00:17:19,171 --> 00:17:20,548 rolls down the window, 378 00:17:20,640 --> 00:17:23,211 I look and on the passenger seat is 379 00:17:23,643 --> 00:17:24,678 his dead dog! 380 00:17:24,977 --> 00:17:26,377 (LAUGHING) You did not tell me that. 381 00:17:27,346 --> 00:17:29,724 So, Ethan tells me you teach. 382 00:17:29,815 --> 00:17:30,885 English, is it? 383 00:17:30,983 --> 00:17:33,224 The classics. Wow. 384 00:17:33,719 --> 00:17:34,925 What does that mean? 385 00:17:36,022 --> 00:17:37,558 Oh. No, he just means as a compliment, 386 00:17:37,657 --> 00:17:39,568 like, "Wow, you teach the classics." 387 00:17:39,659 --> 00:17:40,729 (LAUGHING) 388 00:17:42,028 --> 00:17:43,098 It's fancy. 389 00:17:43,195 --> 00:17:45,197 (LAUGHING) I mean, I don't know 390 00:17:45,264 --> 00:17:46,709 how many kids nowadays are going to use 391 00:17:46,766 --> 00:17:49,110 what they learn from classics. 392 00:17:50,202 --> 00:17:51,681 No offense. 393 00:17:51,737 --> 00:17:54,047 Oh, none taken. Lam a vice principal 394 00:17:54,106 --> 00:17:56,017 and I just want to see these kids employed. 395 00:17:56,075 --> 00:17:57,247 Shall we order? 396 00:17:57,777 --> 00:17:59,757 Silly me, I just want them educated. 397 00:18:00,112 --> 00:18:01,523 I'm fine with education, 398 00:18:01,581 --> 00:18:03,458 but we gotta get them working. 399 00:18:03,549 --> 00:18:06,792 Practical skills. That's where the money is. 400 00:18:07,420 --> 00:18:10,526 Ah! Money! That's the goal, then. 401 00:18:10,723 --> 00:18:12,202 Oh. Ethan, how's your mom? 402 00:18:12,525 --> 00:18:13,595 Gallstones. 403 00:18:13,693 --> 00:18:15,536 Oh, gallstones. ETHAN: Mm-hmm. 404 00:18:15,595 --> 00:18:17,597 VICKY: Are those the ones you pass'? Or are those the other stones? 405 00:18:17,697 --> 00:18:18,903 ETHAN: Yeah, she's getting better. 406 00:18:18,965 --> 00:18:22,037 You know, money's fine, except when it's motivated by greed. 407 00:18:24,036 --> 00:18:26,448 You're a little firecracker when you get riled up, aren't you? 408 00:18:26,539 --> 00:18:27,745 I think it stopped raining. 409 00:18:27,807 --> 00:18:29,218 Firecracker? 410 00:18:29,275 --> 00:18:31,585 Is that how you regard women with an opinion? 411 00:18:31,711 --> 00:18:34,214 Only when they disagree with mine. 412 00:18:35,881 --> 00:18:37,383 (BOTH LAUGHING NERVOUSLY) 413 00:18:40,219 --> 00:18:41,960 Pleasure to meet you, Benny. 414 00:18:42,054 --> 00:18:43,727 No, Claire, stay, stay! 415 00:18:48,127 --> 00:18:49,663 J. K. Rowling. 416 00:18:49,929 --> 00:18:51,067 I'm sorry? 417 00:18:51,130 --> 00:18:52,302 Billionaire. 418 00:18:52,398 --> 00:18:53,934 Classics major. 419 00:18:56,268 --> 00:18:57,975 She's a lot of laughs. 420 00:18:59,238 --> 00:19:01,240 You gotta get to know her. 421 00:19:11,017 --> 00:19:12,587 (BOTTLE CLINKING) (LIQUID POURING) 422 00:19:43,783 --> 00:19:44,784 (SCOFFS) 423 00:19:51,490 --> 00:19:52,969 (CELL PHONE CHIMING) 424 00:19:57,663 --> 00:19:58,698 (BEEPS) 425 00:20:00,366 --> 00:20:02,368 Hello? NOAH: Question. 426 00:20:02,468 --> 00:20:06,746 I tried to defrost a chicken in the microwave. 427 00:20:06,839 --> 00:20:09,581 And some of it's kind of cooked, 428 00:20:09,675 --> 00:20:11,382 some of it's kind of not. 429 00:20:11,477 --> 00:20:12,677 Do you think it's still cool to 430 00:20:12,678 --> 00:20:14,351 eat the cooked part? (CLAIRE LAUGHING) 431 00:20:14,413 --> 00:20:17,019 No! Do not eat that! 432 00:20:17,083 --> 00:20:19,893 Then, please, come over and bail me out. Um... 433 00:20:20,586 --> 00:20:21,929 Um... Uh... 434 00:20:22,421 --> 00:20:24,059 Okay. (LAUGHING) 435 00:20:24,156 --> 00:20:25,897 Perfect. Okay. 436 00:20:25,991 --> 00:20:27,197 Yes. 437 00:20:27,359 --> 00:20:28,429 See you soon. 438 00:20:28,527 --> 00:20:30,097 Okay. 439 00:20:38,537 --> 00:20:40,676 I mean, that date was awful. 440 00:20:41,073 --> 00:20:43,383 Like that chicken. (LAUGHING) 441 00:20:43,509 --> 00:20:45,580 I'm sorry I couldn't salvage it more, but... You did fine. 442 00:20:45,678 --> 00:20:46,782 The damage was done. 443 00:20:46,879 --> 00:20:49,860 Yeah. I'm glad I had you next door. 444 00:20:53,853 --> 00:20:54,923 What? 445 00:20:57,189 --> 00:21:00,363 God, you're beautiful. You know that? 446 00:21:00,960 --> 00:21:02,303 Oh, no, I'm... 447 00:21:02,394 --> 00:21:04,203 Amazing. 448 00:21:05,030 --> 00:21:08,307 And sweet, natural and sexy. 449 00:21:11,403 --> 00:21:12,882 So sexy. 450 00:21:12,938 --> 00:21:14,417 Noah! 451 00:21:14,874 --> 00:21:16,285 Kiss me, Claire. Just... 452 00:21:16,375 --> 00:21:18,377 I can't. Just once. 453 00:21:19,478 --> 00:21:20,821 Please. I have to go. 454 00:21:21,080 --> 00:21:24,061 Tonight, in the window... 455 00:21:25,217 --> 00:21:26,719 You were watching me. 456 00:21:28,554 --> 00:21:30,056 I can't do this! 457 00:21:31,423 --> 00:21:32,629 Noah! 458 00:21:32,725 --> 00:21:34,295 I want to watch you now. 459 00:21:34,393 --> 00:21:37,237 This can't happen. We can't. 460 00:21:37,296 --> 00:21:38,570 It's wrong! 461 00:21:42,401 --> 00:21:45,746 It doesn't feel wrong, does it? 462 00:21:53,913 --> 00:21:55,324 Wait. It feels so... 463 00:21:55,414 --> 00:21:57,257 Oh, my God, stop. 464 00:21:57,316 --> 00:21:58,590 Nice. 465 00:22:03,823 --> 00:22:05,097 Soft. 466 00:22:05,157 --> 00:22:07,763 Please, please stop. 467 00:22:07,927 --> 00:22:09,099 (GASPING) 468 00:22:09,261 --> 00:22:10,433 (KISSING SOUNDS) 469 00:22:11,831 --> 00:22:12,935 (MOANING) 470 00:22:15,467 --> 00:22:17,174 Noah, please! 471 00:22:17,670 --> 00:22:18,944 Stop. 472 00:22:21,440 --> 00:22:23,351 No judgments. 473 00:22:26,545 --> 00:22:27,956 No rules. 474 00:22:31,183 --> 00:22:32,355 Just us. 475 00:22:32,451 --> 00:22:33,953 Oh, my God. 476 00:22:34,019 --> 00:22:36,226 A woman like you 477 00:22:36,322 --> 00:22:38,029 should be cherished. 478 00:22:38,324 --> 00:22:39,803 Loved. 479 00:22:43,229 --> 00:22:45,209 Let me love you, Claire. 480 00:23:39,551 --> 00:23:41,861 You are perfect 481 00:23:42,521 --> 00:23:44,558 in every way. 482 00:23:45,591 --> 00:23:46,695 (CLAIRE MOANING) 483 00:24:11,550 --> 00:24:12,893 (MOANING) 484 00:24:31,670 --> 00:24:33,581 (BREATHING HEAVILY) 485 00:24:56,996 --> 00:24:58,839 oh, my God! 486 00:25:10,843 --> 00:25:13,016 Hey! Where are you going? 487 00:25:13,312 --> 00:25:14,620 Home. 488 00:25:15,381 --> 00:25:16,382 I gotta get home. 489 00:25:16,482 --> 00:25:17,620 No, you don't. 490 00:25:17,683 --> 00:25:19,959 Kevin doesn't get home till later. Have some coffee. 491 00:25:20,119 --> 00:25:21,154 I can't. This... 492 00:25:21,220 --> 00:25:22,528 Was incredible. 493 00:25:26,291 --> 00:25:29,363 Hey, you're having second thoughts, it's normal. 494 00:25:29,461 --> 00:25:31,031 This isn't normal, okay? 495 00:25:31,130 --> 00:25:33,542 Nothing about this is normal. 496 00:25:33,632 --> 00:25:35,009 Where's my coat? 497 00:25:36,535 --> 00:25:38,208 Would you just stop for one minute'? 498 00:25:38,303 --> 00:25:40,408 Look, Noah, I don't want you to think 499 00:25:40,506 --> 00:25:42,144 that any of this was your fault, okay? 500 00:25:42,207 --> 00:25:43,880 I'm the adult, I'm the one that should've known... 501 00:25:43,976 --> 00:25:47,219 Stop, stop! Just stop! 502 00:25:47,312 --> 00:25:48,882 What we did wasn't wrong. No matter what you say, 503 00:25:48,981 --> 00:25:50,153 it wasn't wrong! 504 00:25:50,215 --> 00:25:51,990 I wasn't thinking clearly, okay? 505 00:25:52,051 --> 00:25:54,759 I got swept up in the moment. I was vulnerable 506 00:25:54,853 --> 00:25:57,993 and you're very sweet. No. 507 00:25:58,057 --> 00:26:00,333 And it was flattering, but I... No. 508 00:26:00,759 --> 00:26:02,568 (STUTTERS) It was more than that. 509 00:26:05,064 --> 00:26:06,202 (SIGHS) 510 00:26:08,167 --> 00:26:09,510 God damn it! (CLAIRE GASPS) 511 00:26:13,839 --> 00:26:15,011 (GROANING) 512 00:26:16,175 --> 00:26:17,848 Noah, look, 513 00:26:17,943 --> 00:26:19,547 it wasn't more than that, okay. 514 00:26:19,611 --> 00:26:21,090 I was feeling vulnerable. 515 00:26:21,180 --> 00:26:24,389 How can you say that? Last night was so perfect. 516 00:26:24,450 --> 00:26:26,452 Because it's true. 517 00:26:27,086 --> 00:26:28,647 And in time, you're going to see it, too. 518 00:26:34,226 --> 00:26:36,137 Just leave. 519 00:26:36,895 --> 00:26:38,374 Go! A's You okay? 520 00:26:54,046 --> 00:26:55,423 (HONKING) 521 00:27:01,086 --> 00:27:02,087 (CAR DOOR OPENS) 522 00:27:02,988 --> 00:27:04,490 Mom, we caught seven trout. 523 00:27:05,257 --> 00:27:06,736 Wow! 524 00:27:07,092 --> 00:27:10,301 Yeah, he was, uh, pretty amazing. 525 00:27:10,395 --> 00:27:12,136 Uh, Mom, can Dad stay for dinner? 526 00:27:13,499 --> 00:27:14,910 Um... Please? 527 00:27:14,967 --> 00:27:16,446 Dad? 528 00:27:19,404 --> 00:27:21,406 Please? Sure. 529 00:27:25,577 --> 00:27:26,817 I saw this video on YouTube, 530 00:27:26,912 --> 00:27:28,983 where this, just like, big, you know, mountain dude 531 00:27:29,081 --> 00:27:31,652 who lives all alone in this old shack in Montana. 532 00:27:31,750 --> 00:27:33,252 And he cooks all his food on a shovel. 533 00:27:33,785 --> 00:27:35,787 No, you didn't. GARRETT: We did. 534 00:27:35,854 --> 00:27:38,300 I mean, we wrap it up in tinfoil first... 535 00:27:38,357 --> 00:27:39,768 And eat off the shovel? 536 00:27:39,825 --> 00:27:41,771 GARRETT: Yeah, well, the foil-covered shovel. (CHUCKLES) 537 00:27:41,827 --> 00:27:43,670 It was a great meal. It was delicious. 538 00:27:43,762 --> 00:27:45,923 Yeah, it was, like, one of the best meals I've ever had. 539 00:27:45,931 --> 00:27:47,001 Oh! Thank you! 540 00:27:47,099 --> 00:27:48,169 No. No offense, Mom. 541 00:27:48,267 --> 00:27:51,441 You know what I mean. I don't mean it like that. 542 00:27:51,603 --> 00:27:53,446 (PLATES CLINKING) GARRETT: This was great. 543 00:27:55,274 --> 00:27:56,878 GARRETT: What do you think she made? 544 00:27:56,975 --> 00:27:58,215 I bet you it's cookies. 545 00:27:59,444 --> 00:28:00,445 (CLATTERS) 546 00:28:10,522 --> 00:28:12,126 (DOOR BELL RINGING) 547 00:28:12,291 --> 00:28:13,827 KEVIN; I'll get ii. 548 00:28:13,892 --> 00:28:15,064 You want any coffee? 549 00:28:15,160 --> 00:28:16,761 GARRETT: Yeah, I'll have some if you are! 550 00:28:18,130 --> 00:28:19,803 KEVIN; Noah! What's up? 551 00:28:19,865 --> 00:28:20,946 NOAH: Hey, man, you're back. 552 00:28:20,966 --> 00:28:22,172 How was the trip? 553 00:28:22,234 --> 00:28:24,544 Hey, Dad, this is, uh, Noah. 554 00:28:24,636 --> 00:28:25,979 Remember, I've been talking about him a lot? 555 00:28:26,038 --> 00:28:27,346 Hey, nice to meet you! 556 00:28:27,406 --> 00:28:29,716 I feel like I know you, he talks about you so much. 557 00:28:29,808 --> 00:28:32,880 Told me about the alternator you put in the truck. 558 00:28:32,978 --> 00:28:35,254 NOAH: Oh, actually, Kevin helped out, too, so... 559 00:28:35,347 --> 00:28:36,553 GARRETT: Yeah? KEVIN: Yeah, I did. 560 00:28:36,648 --> 00:28:37,683 Yeah. It was so cool. 561 00:28:37,749 --> 00:28:39,023 I had no idea you could do that yourself. 562 00:28:39,084 --> 00:28:40,154 GARRETT: That's what friends are for. 563 00:28:40,219 --> 00:28:41,220 Hey, Mrs. Peterson. 564 00:28:41,320 --> 00:28:42,492 Hey, Noah. 565 00:28:42,554 --> 00:28:43,589 Wow, looks perfect. 566 00:28:43,689 --> 00:28:45,100 You tell them what happened this weekend? 567 00:28:45,190 --> 00:28:47,261 What happened? 568 00:28:47,359 --> 00:28:49,339 Oh, there was a big thunderstorm up here. 569 00:28:49,394 --> 00:28:50,839 You guys didn't get it up there? 570 00:28:50,896 --> 00:28:52,876 No, beautiful, dry as a bone at the lake. 571 00:28:52,931 --> 00:28:55,002 Well, it got pretty wet here. 572 00:28:55,100 --> 00:28:56,101 Wow. 573 00:28:57,169 --> 00:28:59,706 You know what, big day tomorrow. First day of school. 574 00:28:59,771 --> 00:29:00,943 It's getting kind of late. 575 00:29:01,039 --> 00:29:02,109 But it's, like, 8:30. 576 00:29:02,207 --> 00:29:04,847 No, no, no. Actually, I gotta get going. It's a big day tomorrow. 577 00:29:05,077 --> 00:29:06,920 I'll walk outwith you, Mr. Peterson. 578 00:29:07,012 --> 00:29:08,732 Oh, I'm going to stay around awhile, thanks. 579 00:29:08,780 --> 00:29:10,780 KEVIN: Well, you know, I'll walk out with you, Noah. 580 00:29:10,916 --> 00:29:12,293 Yeah, come on. 581 00:29:12,384 --> 00:29:14,261 Uh, do you want to take a cookie for the road? 582 00:29:14,353 --> 00:29:15,696 I love your mother's cookies. 583 00:29:15,754 --> 00:29:16,875 KEVIN: They're great, right? 584 00:29:17,256 --> 00:29:19,236 Nice to meet you. Yeah. You, too, pal. 585 00:29:23,295 --> 00:29:24,535 Nice kid. 586 00:29:32,070 --> 00:29:33,447 You know, we need to figure out 587 00:29:33,538 --> 00:29:35,643 what we're doing here, Garrett. (CELL PHONE CHIMING) 588 00:29:35,741 --> 00:29:37,049 What do you mean? 589 00:29:37,542 --> 00:29:38,953 (BEEPS) (SIGHS) 590 00:29:39,044 --> 00:29:42,116 I mean, we're in limbo here 591 00:29:42,214 --> 00:29:45,559 and maybe, you know, it's just time to move on. 592 00:29:45,617 --> 00:29:46,994 I'm not seeing her anymore. 593 00:29:47,085 --> 00:29:49,685 But you might as well be, because I'm always going to think you are 594 00:29:49,721 --> 00:29:51,166 and I don't want to live that way. 595 00:29:51,256 --> 00:29:53,136 And you shouldn't want to live that way, either. 596 00:29:53,158 --> 00:29:55,798 Hey, it wasn't about her. It was about us. 597 00:29:56,595 --> 00:29:58,734 Okay? We were broken. 598 00:29:59,398 --> 00:30:01,400 We both checked out. 599 00:30:01,733 --> 00:30:03,770 I'm not saying what I did was right, it wasn't. 600 00:30:03,835 --> 00:30:05,143 It was... 601 00:30:05,237 --> 00:30:07,148 It was stupid. 602 00:30:07,673 --> 00:30:10,176 Smart people do dumb things. They make mistakes. 603 00:30:11,076 --> 00:30:13,283 Haven't you ever made a mistake? 604 00:30:14,579 --> 00:30:15,739 Don't throw our marriage away 605 00:30:15,747 --> 00:30:17,192 because I made a mistake. 606 00:30:18,684 --> 00:30:20,527 Don't file. Not yet. 607 00:30:23,255 --> 00:30:25,496 Just take... Take some time. 608 00:30:32,097 --> 00:30:33,940 All right. 609 00:30:37,002 --> 00:30:38,003 Come on. 610 00:30:49,781 --> 00:30:51,454 (POP MUSIC PLAYING) 611 00:30:51,950 --> 00:30:53,793 (INDISTINCT CHATTERING) 612 00:30:58,623 --> 00:30:59,897 (SCHOOL BELL RINGING) 613 00:31:01,993 --> 00:31:04,200 CLAIRE: Welcome, everybody, 614 00:31:04,296 --> 00:31:05,969 to the start of a brand-new year. 615 00:31:06,198 --> 00:31:08,701 This year, we are studying 616 00:31:08,800 --> 00:31:11,713 Homer's Iliad and its themes. 617 00:31:11,903 --> 00:31:14,907 The first one we'll be studying is the wrath of Achilles. 618 00:31:15,907 --> 00:31:16,908 Mrs. Peterson. 619 00:31:17,309 --> 00:31:20,415 Principal Warren, what a nice surprise. 620 00:31:20,512 --> 00:31:22,014 Good news. I've approved your request 621 00:31:22,080 --> 00:31:23,991 for Noah Sandborn to join your class. 622 00:31:27,152 --> 00:31:31,396 "No man or woman born, coward or brave, 623 00:31:31,690 --> 00:31:33,601 "can shun his destiny!" 624 00:31:33,825 --> 00:31:34,860 (STUDENTS LAUGHING) 625 00:31:35,060 --> 00:31:38,007 I think it was Achilles who said that, right? 626 00:31:39,564 --> 00:31:41,100 (INDISTINCT CHATTER) 627 00:31:41,366 --> 00:31:42,674 Wait! 628 00:31:43,568 --> 00:31:45,013 Ed? 629 00:31:45,203 --> 00:31:46,580 Wait! 630 00:31:46,671 --> 00:31:48,241 Wait a second. 631 00:31:48,607 --> 00:31:50,883 This is a class for AP juniors, 632 00:31:50,942 --> 00:31:53,183 Noah Sandborn is a transfer senior, so... 633 00:31:53,445 --> 00:31:55,516 I'm confused. 634 00:31:55,580 --> 00:31:57,457 Your transfer request said, yeah, 635 00:31:57,549 --> 00:31:59,392 that he'd be an asset to the class. 636 00:32:03,789 --> 00:32:05,769 This was your email. 637 00:32:06,024 --> 00:32:08,129 That's right. Thank you. 638 00:32:08,226 --> 00:32:10,604 Have a great year. 639 00:32:13,565 --> 00:32:15,408 (POP SONG PLAYING) 640 00:32:20,038 --> 00:32:21,278 (TIRES SCREECHING) 641 00:32:34,486 --> 00:32:35,464 (CELL PHONE CHIMES) 642 00:32:35,554 --> 00:32:36,897 (KEYPAD CLICKING) 643 00:32:38,457 --> 00:32:40,095 (CELL PHONE RINGING) 644 00:32:41,460 --> 00:32:42,461 Hey! 645 00:32:42,828 --> 00:32:44,569 Stop following me! 646 00:32:44,629 --> 00:32:46,631 I'm not following you, Claire. 647 00:32:46,731 --> 00:32:47,937 I live next door. 648 00:32:49,901 --> 00:32:50,902 (BEEPS) 649 00:33:02,080 --> 00:33:03,081 (SIGHS) 650 00:33:03,582 --> 00:33:04,583 (DOOR OPENS) 651 00:33:04,749 --> 00:33:05,989 Kevin! 652 00:33:06,084 --> 00:33:07,358 Yeah? 653 00:33:07,452 --> 00:33:09,591 Did you send an email from my account 654 00:33:09,654 --> 00:33:10,997 to Principal Warren? 655 00:33:12,190 --> 00:33:13,601 KEVIN; No, why? 656 00:33:15,293 --> 00:33:16,465 Because somebody did. 657 00:33:19,498 --> 00:33:21,978 It sounds like you've been hacked. 658 00:33:22,100 --> 00:33:23,773 You should really change your password. 659 00:33:23,835 --> 00:33:25,781 You know, I'd be happy to help you outwith that, if you want. 660 00:33:25,837 --> 00:33:27,145 No, thanks. 661 00:33:29,107 --> 00:33:30,347 Hey, you ready to go? 662 00:33:30,442 --> 00:33:31,648 KEVIN: Yeah! 663 00:33:32,444 --> 00:33:33,445 Kevin! 664 00:33:34,212 --> 00:33:36,692 Noah, can you give us a second, please? 665 00:33:40,218 --> 00:33:41,492 You can wait for him outside. 666 00:33:42,454 --> 00:33:43,865 Yeah, I'll be down in a minute. 667 00:33:43,955 --> 00:33:45,059 Oh, sure, yeah. 668 00:33:46,658 --> 00:33:48,418 Mom, that was really rude. Why'd you do that? 669 00:33:48,493 --> 00:33:49,972 He's here way too much. 670 00:33:50,028 --> 00:33:51,234 You're the one who told him he could be 671 00:33:51,329 --> 00:33:52,535 and he's coming to dinner tonight. 672 00:33:52,631 --> 00:33:54,702 No, your dad's coming to dinner tonight. 673 00:33:54,799 --> 00:33:56,142 KEVIN: So, why can't he come, too? 674 00:33:56,501 --> 00:33:58,981 I want it to just be the three of us, okay? 675 00:34:00,138 --> 00:34:02,243 Okay, yeah. Okay. 676 00:34:02,874 --> 00:34:05,184 All right. I'll see you later, then. 677 00:34:08,146 --> 00:34:10,422 My Uncle Bob was a tail gunner in Korea, 678 00:34:10,515 --> 00:34:12,859 and a sergeant in Vietnam. 679 00:34:12,918 --> 00:34:14,829 Tough old dude. 680 00:34:15,987 --> 00:34:17,830 Now he's laying in Valley Memorial, 681 00:34:17,889 --> 00:34:20,335 hoping the transplant takes. 682 00:34:20,392 --> 00:34:22,429 Here, you got that? 683 00:34:22,527 --> 00:34:23,938 Thanks. 684 00:34:24,863 --> 00:34:25,864 (DOOR CLOSES) 685 00:34:28,333 --> 00:34:30,074 Your dad seems to be around a lot now, huh? 686 00:34:30,569 --> 00:34:31,946 Yeah, I guess. 687 00:34:34,906 --> 00:34:36,510 Like a dinner and a camping trip 688 00:34:36,575 --> 00:34:38,736 can just make you forget about how he walked out on you. 689 00:34:41,846 --> 00:34:42,916 (SNIFFLES) 690 00:34:43,448 --> 00:34:45,121 Yeah, it's so predictable. 691 00:34:45,216 --> 00:34:46,559 A guy hits middle age, 692 00:34:46,618 --> 00:34:48,620 and suddenly staring death in the face. 693 00:34:48,787 --> 00:34:50,027 You know, tire around the waist, 694 00:34:50,088 --> 00:34:51,192 hair in the drain, 695 00:34:51,256 --> 00:34:52,758 cock that just won't stand up anymore. 696 00:34:52,857 --> 00:34:54,063 He wants to feel alive again. 697 00:34:54,125 --> 00:34:55,206 He wants to feel that rush, 698 00:34:55,460 --> 00:34:57,701 you know, he felt when he was our age. 699 00:34:59,931 --> 00:35:03,037 So, he picks up a younger woman and poof! 700 00:35:04,636 --> 00:35:06,138 Whole new life. 701 00:35:07,572 --> 00:35:09,711 Go ahead and aim. 702 00:35:13,311 --> 00:35:14,312 (GUNSHOT) 703 00:35:17,449 --> 00:35:18,928 Almost. Little better, right? 704 00:35:18,984 --> 00:35:20,986 Yeah. Here, switch with me real quick. 705 00:35:23,221 --> 00:35:24,928 Then the guilt sets in. 706 00:35:24,990 --> 00:35:27,766 Because he basically just left the first kid in the dust. 707 00:35:28,226 --> 00:35:29,933 So, he tries to bribe him. 708 00:35:30,562 --> 00:35:32,098 With things. 709 00:35:33,498 --> 00:35:36,308 Like computers. 710 00:35:45,110 --> 00:35:46,145 Wow. 711 00:35:46,244 --> 00:35:47,245 (GUN corms) 712 00:35:48,647 --> 00:35:49,990 You follow me? 713 00:35:53,618 --> 00:35:55,495 GARRETT: So, what's up? How's school? 714 00:35:56,254 --> 00:35:57,699 KEVIN; It is what it is. 715 00:35:57,789 --> 00:35:59,632 Tell him about your computer class. 716 00:35:59,691 --> 00:36:01,830 He's learning how to write his own software. 717 00:36:01,926 --> 00:36:03,166 Like father, like son. 718 00:36:03,261 --> 00:36:06,265 That's cool. We can do some stuff together. 719 00:36:07,766 --> 00:36:09,712 I dropped it. What? 720 00:36:10,635 --> 00:36:12,945 I dropped it. It was boring. 721 00:36:14,105 --> 00:36:15,880 Going out for boxing now. 722 00:36:16,141 --> 00:36:18,621 You're going out for boxing? You don't like boxing! 723 00:36:19,144 --> 00:36:20,623 How would you know? 724 00:36:21,046 --> 00:36:22,354 How would you know? 725 00:36:22,447 --> 00:36:24,449 Seriously, how would you know what I like and what I don't like? 726 00:36:24,516 --> 00:36:25,688 Am I missing something here? 727 00:36:25,784 --> 00:36:26,888 Yeah! 728 00:36:26,985 --> 00:36:28,965 Okay. You've been missing it for nine months, Dad! 729 00:36:29,020 --> 00:36:30,363 You just can't come back in here 730 00:36:30,455 --> 00:36:31,991 and expect to pick up, like nothing happened! 731 00:36:32,190 --> 00:36:33,498 All right, Kevin, that's enough! 732 00:36:33,558 --> 00:36:36,004 No! Mom, he's gotta hear this! Okay. 733 00:36:36,061 --> 00:36:38,007 Life's been happening, Dad. 734 00:36:40,331 --> 00:36:42,709 You know what, Mom, I got homework to do. 735 00:36:42,801 --> 00:36:45,975 Kevin, wait. At least finish your dinner! 736 00:36:46,037 --> 00:36:47,880 GARRETT: Let him go. 737 00:36:47,972 --> 00:36:49,315 He just probably needs some space. 738 00:36:56,981 --> 00:36:58,654 (INDISTINCT SHOUTING) (GRUNTS) 739 00:36:58,817 --> 00:36:59,989 (ALL EXCLAIMING) 740 00:37:00,151 --> 00:37:02,427 NOAH: Here we go. Yeah, yeah. 741 00:37:03,888 --> 00:37:07,062 Hey, uh, how was dinner with your dad? 742 00:37:07,992 --> 00:37:09,062 (PANTING) 743 00:37:09,160 --> 00:37:10,696 Let's just take a break, all right'? 744 00:37:10,762 --> 00:37:12,708 No, keep going! 745 00:37:12,764 --> 00:37:14,368 Come on, talk to me. Dinner? 746 00:37:15,433 --> 00:37:16,571 (STUTTERS) 747 00:37:16,935 --> 00:37:18,608 God, I was a jerk, okay? 748 00:37:18,703 --> 00:37:20,876 I feel really bad about it. 749 00:37:20,939 --> 00:37:23,078 No! No! Dude' that's good. 750 00:37:23,174 --> 00:37:25,085 It means he knows you're onto his bullshit. 751 00:37:25,176 --> 00:37:27,952 We just have to hope that your mom doesn't fall for it. 752 00:37:28,046 --> 00:37:29,957 Can't let her, uh, be his meantime girl. 753 00:37:31,182 --> 00:37:32,388 What's that? 754 00:37:32,450 --> 00:37:34,726 You know, someone he screws in the meantime. 755 00:37:37,555 --> 00:37:38,693 Hey, uh, come on. 756 00:37:39,524 --> 00:37:41,367 Someone he screws in the meantime? 757 00:37:43,895 --> 00:37:45,496 Yeah. Put your body into it, there we go! 758 00:37:45,563 --> 00:37:47,372 Kev! Take it easy, Kev! (GRUNTING) 759 00:37:47,632 --> 00:37:48,906 Calm down! 760 00:37:49,067 --> 00:37:51,479 Easy' easy! Kev! 761 00:37:51,903 --> 00:37:53,224 Hey! Hey! Hey! (BREATHING HEAVILY) 762 00:37:53,271 --> 00:37:54,773 Kev! Kev! 763 00:37:55,406 --> 00:37:56,976 What do I do? What do I do? 764 00:37:57,375 --> 00:37:58,410 God damn it! (SCREAMING) 765 00:38:03,281 --> 00:38:05,887 Where's your pen? Where's your pen? 766 00:38:05,984 --> 00:38:07,554 (BREATHING HEAVILY) 767 00:38:11,322 --> 00:38:12,733 Shit! 768 00:38:15,593 --> 00:38:18,802 Kev. Kev, I got it! What do I do with it? 769 00:38:18,897 --> 00:38:20,137 Oh, my God! 770 00:38:21,065 --> 00:38:22,976 Where do I put this? 771 00:38:23,802 --> 00:38:24,803 BOY: Shove it in the leg! 772 00:38:24,936 --> 00:38:25,937 (GRUNTS) 773 00:38:29,407 --> 00:38:30,909 ls it working? 774 00:38:34,145 --> 00:38:35,818 You good? 775 00:38:35,947 --> 00:38:37,153 Oh, WI"- 776 00:38:37,582 --> 00:38:39,755 Are you all right? 777 00:38:39,818 --> 00:38:41,525 Oh, my God. 778 00:38:41,619 --> 00:38:43,030 (LAUGHING) (APPLAUSE) 779 00:38:44,956 --> 00:38:46,458 You're not dying on me today, okay. 780 00:38:46,624 --> 00:38:48,501 God! Get over here! 781 00:38:48,593 --> 00:38:49,799 (LAUGHING) 782 00:38:50,295 --> 00:38:52,104 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 783 00:39:02,473 --> 00:39:04,384 Garrett's coming on a little strong, 784 00:39:04,475 --> 00:39:06,113 don't you think? (LAUGHING) 785 00:39:06,377 --> 00:39:08,377 What makes you think they're from Garrett? (GROANS) 786 00:39:11,449 --> 00:39:12,450 Did you read my card? 787 00:39:12,550 --> 00:39:14,154 Would I read your card? 788 00:39:21,059 --> 00:39:22,629 "Please give me another chance" 789 00:39:23,962 --> 00:39:25,407 What? It's a thin envelope. 790 00:39:25,563 --> 00:39:26,667 (SCOFFS) Ugh. 791 00:39:27,165 --> 00:39:29,145 Tell me you're not going to. 792 00:39:29,734 --> 00:39:30,974 I'm thinking about it. 793 00:39:31,035 --> 00:39:33,538 Oh, no. No, no, no. Oh, I know! I know. 794 00:39:33,638 --> 00:39:34,981 Let's tell him to take his cookies 795 00:39:35,039 --> 00:39:36,279 and shove 'em right up his ass. 796 00:39:36,341 --> 00:39:38,912 You know what? Enough with the cookie jokes. 797 00:39:39,010 --> 00:39:41,530 We've all done things in our lives that we wish we wouldn't have. 798 00:39:43,548 --> 00:39:44,754 You know what? Maybe you should start 799 00:39:44,849 --> 00:39:46,590 worrying about yourself for a change. 800 00:39:47,018 --> 00:39:49,225 It's way more fun worrying about you. 801 00:39:49,487 --> 00:39:50,488 (LINE RINGING) 802 00:39:50,555 --> 00:39:52,694 (WHISPERING) Make him grovel just a little bit, I swear... 803 00:39:52,757 --> 00:39:54,259 GARRETT: Hey! Hey! 804 00:39:55,093 --> 00:39:56,367 Um... (CHUCKLES) 805 00:39:56,594 --> 00:39:58,665 Uh, did I catch you at a bad time? 806 00:39:58,730 --> 00:40:01,074 No, never. They're beautiful, Garrett. 807 00:40:01,165 --> 00:40:03,076 What is? The flowers! 808 00:40:03,167 --> 00:40:04,840 Rowers? What flowers? 809 00:40:06,170 --> 00:40:08,912 Claire? Hello? 810 00:40:09,007 --> 00:40:10,850 You know what, I'm going to call you back. 811 00:40:11,743 --> 00:40:12,847 (CELL PHONE BEEPS) 812 00:40:21,552 --> 00:40:23,054 (PUNCHING BAG RATTLING) 813 00:40:23,121 --> 00:40:24,600 (PUNCHING) 814 00:40:41,039 --> 00:40:42,211 I need to talk to you. 815 00:40:44,409 --> 00:40:46,980 I'm busy with physical education. 816 00:40:47,111 --> 00:40:49,250 I believe you're familiar with that subject, right? 817 00:40:49,547 --> 00:40:50,651 Noah! 818 00:40:54,385 --> 00:40:56,661 Those flowers? What were you thinking? 819 00:40:57,055 --> 00:40:58,227 They were a peace offering. 820 00:40:59,223 --> 00:41:01,134 Do you know what that looks like? 821 00:41:01,292 --> 00:41:03,135 A student sending a teacher flowers? 822 00:41:03,227 --> 00:41:04,570 That's why I didn't sign the card. 823 00:41:05,630 --> 00:41:07,075 And you hacked my email? 824 00:41:07,799 --> 00:41:09,142 You said I could be in your class. 825 00:41:09,233 --> 00:41:11,406 And you're trying to turn Kevin against his father! 826 00:41:11,469 --> 00:41:12,948 You can't blame me 827 00:41:13,004 --> 00:41:15,280 for the trouble your cheating ex-husband has brought upon himself. 828 00:41:15,340 --> 00:41:16,614 Stop it! 829 00:41:18,242 --> 00:41:20,654 You're welcome, by the way. For saving your son'? 830 00:41:25,316 --> 00:41:26,920 Thank you. 831 00:41:27,085 --> 00:41:28,621 You know what, you're right, 832 00:41:28,686 --> 00:41:29,858 I should have thanked you. 833 00:41:30,955 --> 00:41:32,628 Everything okay, Claire? 834 00:41:32,757 --> 00:41:33,997 Yes, Mike. 835 00:41:34,092 --> 00:41:35,662 Everything's fine. Thanks. 836 00:41:38,863 --> 00:41:41,605 Look, I just want us to start over, Noah, okay? 837 00:41:41,666 --> 00:41:43,009 Can we do that, please? 838 00:41:45,336 --> 00:41:48,112 Yeah. I can if you can. 839 00:41:49,941 --> 00:41:51,352 So, deal? 840 00:41:51,676 --> 00:41:53,485 You can trust me, Claire. 841 00:41:54,145 --> 00:41:55,146 Okay? 842 00:41:57,215 --> 00:41:58,956 Okay. 843 00:41:59,117 --> 00:42:00,187 (CHUCKLES) 844 00:42:13,064 --> 00:42:15,044 Allie'! Hey. 845 00:42:15,199 --> 00:42:17,543 Hi, Kev. Need something? 846 00:42:17,635 --> 00:42:21,708 Yeah, um, I need four three-eighth hex head bolts, nuts and washers. 847 00:42:21,806 --> 00:42:25,185 And I need an air filter for a 201 2 Silverado Z71. 848 00:42:25,309 --> 00:42:27,152 And I need you to go to a movie with me. 849 00:42:28,379 --> 00:42:30,222 I'm kind of busy with work. 850 00:42:30,314 --> 00:42:32,521 And now that school's started... Um... 851 00:42:33,184 --> 00:42:34,561 Okay. 852 00:42:35,486 --> 00:42:36,487 Um... 853 00:42:36,587 --> 00:42:38,328 Well, I guess I'll see you around, then. 854 00:42:39,057 --> 00:42:40,832 But I don't have a date to the Fall Fling. 855 00:42:44,662 --> 00:42:46,266 Uh, me neither. 856 00:42:47,698 --> 00:42:49,336 That's! be really great. 857 00:42:50,401 --> 00:42:52,347 Like, really, really, um... 858 00:42:52,570 --> 00:42:53,742 (SNIFFLES) ALLIE: Great? 859 00:42:53,838 --> 00:42:55,215 Yeah, great. (ALLIE CHUCKLES) 860 00:42:55,506 --> 00:42:56,712 Great. 861 00:42:56,908 --> 00:42:59,013 Okay. Well, um, I'll see you around. 862 00:42:59,077 --> 00:43:00,556 Okay, cool. Okay. 863 00:43:15,293 --> 00:43:16,533 (GARRETT LAUGHING) 864 00:43:18,930 --> 00:43:20,034 (GARRETT WHOOPING) 865 00:43:20,465 --> 00:43:22,467 I think I like the first one better. 866 00:43:22,567 --> 00:43:23,944 You do? Yeah. 867 00:43:24,035 --> 00:43:28,040 Then the soldier says, "No, no, buddy, she didn't have a head." 868 00:43:28,206 --> 00:43:29,549 (BOTH LAUGHING) 869 00:43:30,475 --> 00:43:31,954 Oh, God. It's stupid. 870 00:43:32,043 --> 00:43:33,954 It is stupid. 871 00:43:46,591 --> 00:43:47,729 (MOANING) 872 00:43:48,826 --> 00:43:49,964 I'm not ready. 873 00:43:50,061 --> 00:43:51,131 What? 874 00:43:52,563 --> 00:43:53,803 There's someone else? 875 00:43:53,931 --> 00:43:56,605 No! But we were apart. 876 00:43:56,734 --> 00:43:58,680 Hey, no, no. I don't wanna know. Look, it was nothing. 877 00:43:58,769 --> 00:44:01,079 It just made me realize how lost I was. 878 00:44:01,139 --> 00:44:03,244 Me too, Claire. We gotta... 879 00:44:03,307 --> 00:44:04,843 Listen, we gotta have a clean slate. 880 00:44:04,942 --> 00:44:06,012 Okay. 881 00:44:06,844 --> 00:44:09,017 But until I get my head straight, 882 00:44:09,113 --> 00:44:11,593 I'm not ready to just jump back in, 883 00:44:11,649 --> 00:44:13,595 and I need you to know that. 884 00:44:15,286 --> 00:44:16,594 All right. 885 00:44:17,088 --> 00:44:18,533 All right. 886 00:44:18,689 --> 00:44:21,169 It's honest. Okay? 887 00:44:21,692 --> 00:44:23,535 No guarantees, I get it. 888 00:44:23,628 --> 00:44:25,005 Okay. 889 00:44:27,165 --> 00:44:28,337 Um... 890 00:44:29,367 --> 00:44:31,711 I think I had one too many. (CHUCKLES) 891 00:44:32,537 --> 00:44:34,380 Can I crash on the couch? 892 00:44:36,307 --> 00:44:38,480 Okay. 893 00:44:59,897 --> 00:45:00,967 (SLAMS FIST) 894 00:45:13,844 --> 00:45:14,982 (CLAIRE MOANING) 895 00:45:22,987 --> 00:45:23,988 (GASPS) 896 00:45:29,560 --> 00:45:30,664 (CLAIRE MOANING) 897 00:45:47,411 --> 00:45:48,583 (CHUCKLES) 898 00:45:51,415 --> 00:45:54,396 I just want you to know, I'm not giving up on us. 899 00:45:56,254 --> 00:45:59,030 Well, I want you know that I'm not asking you to. 900 00:46:04,362 --> 00:46:05,432 (EXHALES) 901 00:46:07,698 --> 00:46:09,939 Kevin! Let's go! 902 00:46:10,034 --> 00:46:11,069 (CAR ENGINE STARTS) 903 00:46:14,772 --> 00:46:16,115 (TIRES SCREECHING) 904 00:46:16,974 --> 00:46:19,477 What a fucking whore you are! 905 00:46:19,577 --> 00:46:20,817 "Deal," you said. "Let's make a deal." 906 00:46:20,911 --> 00:46:22,288 You trying to play me, Claire? 907 00:46:22,380 --> 00:46:23,825 Is that what this is? Of course not. 908 00:46:23,914 --> 00:46:25,052 Bullshit! 909 00:46:25,116 --> 00:46:26,151 What? 910 00:46:26,284 --> 00:46:28,093 Why are you doing this? Because you're a fucking liar! 911 00:46:28,152 --> 00:46:29,130 What is wrong with you? 912 00:46:29,220 --> 00:46:30,221 I'm seeing things clearly now. 913 00:46:30,288 --> 00:46:32,962 You have to stop! Hey, Noah, what's going on? 914 00:46:33,824 --> 00:46:35,394 Game on. 915 00:46:36,127 --> 00:46:37,572 Mom, what just happened? 916 00:46:37,662 --> 00:46:39,463 Honey, I need you to stay away from Noah, okay? 917 00:46:39,497 --> 00:46:40,999 He's a bad influence. 918 00:46:41,098 --> 00:46:42,236 What're you talking about? 919 00:46:42,667 --> 00:46:44,305 You're just going to have to trust me on this one. 920 00:46:44,402 --> 00:46:46,507 No, I'm not going to trust you! Okay. 921 00:46:46,604 --> 00:46:48,413 'Cause you're not taking away the one good friend I have. 922 00:46:48,472 --> 00:46:49,780 He is not your friend! 923 00:46:49,840 --> 00:46:51,513 Bullshit! Mom, he's my friend! 924 00:46:51,609 --> 00:46:54,180 Excuse me? Watch your mouth and get in the car! 925 00:46:54,312 --> 00:46:56,155 You know, he said you'd do this. What? 926 00:46:56,247 --> 00:46:57,487 He said you'd do this, and if you did, 927 00:46:57,581 --> 00:46:58,821 then it was Dad talking and not you. 928 00:46:58,916 --> 00:47:00,623 He's been right all along! This is crazy! 929 00:47:00,685 --> 00:47:02,528 Noah, wait! 930 00:47:02,620 --> 00:47:05,601 Kevin! I'm asking you to get in the car. 931 00:47:06,357 --> 00:47:07,597 (ENGINE REVS) 932 00:47:08,292 --> 00:47:09,862 See you at school. 933 00:47:14,765 --> 00:47:16,176 BOY 1: Hey! Whoa! (GIRLS EXCLAIMING) 934 00:47:16,267 --> 00:47:17,940 BOY 2: Excuse me. BOY 3: Hello. 935 00:47:18,536 --> 00:47:20,447 Move! Move! 936 00:47:21,105 --> 00:47:22,482 (BOYS LAUGHING) 937 00:47:24,775 --> 00:47:26,982 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 938 00:47:33,951 --> 00:47:34,952 Hey, Peterson! 939 00:47:35,953 --> 00:47:38,456 Your movie was on Turner Classics last night. 940 00:47:38,522 --> 00:47:40,365 The Wiz. (BOY LAUGHING) 941 00:47:41,225 --> 00:47:43,796 It's like the black version of The Wizard of Oz. 942 00:47:45,129 --> 00:47:47,405 The Wizards of Waverly Place are on tomorrow. 943 00:47:47,498 --> 00:47:48,499 Fuck you, Zimmer! 944 00:47:48,566 --> 00:47:49,977 Want some of this? Yeah, fuck you! 945 00:47:50,735 --> 00:47:51,907 (STUDENTS EXCLAIMING) 946 00:47:54,338 --> 00:47:55,646 (STUDENTS CLAMORING) 947 00:47:57,575 --> 00:48:00,385 Stop it! Noah, stop it! Stop it! 948 00:48:00,544 --> 00:48:02,046 Get off! (STUDENTS GASPING) 949 00:48:04,982 --> 00:48:06,723 Get up! Get the fuck up! 950 00:48:09,487 --> 00:48:10,488 KEVIN: Noah, stop! 951 00:48:10,755 --> 00:48:11,756 (YELLING) 952 00:48:13,357 --> 00:48:14,927 Fuck you! 953 00:48:17,261 --> 00:48:18,672 So, I was looking at your files. 954 00:48:18,729 --> 00:48:19,764 NOAH: Why? 955 00:48:19,864 --> 00:48:22,105 I'm a vice principal. It's my job. 956 00:48:22,333 --> 00:48:23,334 Whatever. 957 00:48:23,401 --> 00:48:25,438 So, what a surprise I found when we didn't 958 00:48:25,536 --> 00:48:27,072 have your transcripts from your old school, 959 00:48:27,171 --> 00:48:29,447 so I called them. Know what they told me? 960 00:48:29,540 --> 00:48:31,178 To mind your own business? No! 961 00:48:31,776 --> 00:48:34,120 That you were kicked out for disorderly conduct. 962 00:48:34,912 --> 00:48:37,916 Jason Zimmer's skull is fractured. You could have killed him! 963 00:48:38,048 --> 00:48:39,083 Okay. 964 00:48:39,183 --> 00:48:40,719 I'm not done. Lam. 965 00:48:40,851 --> 00:48:43,457 I'm not! Sit down! 966 00:48:43,621 --> 00:48:45,692 I said sit down! 967 00:48:46,524 --> 00:48:47,525 (CLATTERING) 968 00:48:50,227 --> 00:48:51,535 You know what I see? 969 00:48:51,762 --> 00:48:55,039 I see a pattern of disturbing behavior. Poor impulse control. 970 00:48:55,132 --> 00:48:56,304 You know what I see? 971 00:48:57,735 --> 00:48:59,772 A pathetic old woman who's trying to look 972 00:48:59,870 --> 00:49:00,940 and act like something she's not. 973 00:49:01,038 --> 00:49:02,278 Something she'll never be. 974 00:49:03,641 --> 00:49:05,143 Because all she really is 975 00:49:06,577 --> 00:49:11,890 is a dried up, dirty, fucking cunt. 976 00:49:12,049 --> 00:49:13,119 (SHUDDERS) 977 00:49:18,222 --> 00:49:20,168 You're gone' you're expelled! 978 00:49:21,325 --> 00:49:22,326 (DOOR OPENS) 979 00:49:23,561 --> 00:49:24,562 (DOOR SLAMS SHUT) 980 00:49:28,132 --> 00:49:30,169 Kevin, you don't want to keep her waiting. 981 00:49:30,267 --> 00:49:31,575 Come on, you're going to be late! 982 00:49:31,635 --> 00:49:33,012 KEVIN: Mom, we're going to get there too early, 983 00:49:33,103 --> 00:49:34,605 nobody's even going to be there. 984 00:49:37,107 --> 00:49:38,347 Okay, how do I look? 985 00:49:41,245 --> 00:49:42,849 Like the handsomest man on Earth. 986 00:49:42,947 --> 00:49:44,153 Mom, come on, please, stop. 987 00:49:44,248 --> 00:49:45,192 Seriously, come on, 988 00:49:45,282 --> 00:49:46,352 tonight has gotta be perfect, all right? 989 00:49:46,450 --> 00:49:48,691 Because Allie Callahan's the most beautiful girl in school 990 00:49:48,786 --> 00:49:50,527 and I just never thought she'd actually go out with me. 991 00:49:50,621 --> 00:49:51,793 Okay, please, stop. 992 00:49:52,122 --> 00:49:54,796 Well, she obviously knows quality when she sees it. 993 00:49:55,793 --> 00:49:56,794 Mmm. 994 00:50:01,098 --> 00:50:02,475 She'll love it! Come on! 995 00:50:02,967 --> 00:50:04,446 (STUDENTS LAUGHING) 996 00:50:04,702 --> 00:50:05,874 BOY: Hey! 997 00:50:06,036 --> 00:50:07,447 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 998 00:50:13,844 --> 00:50:15,323 Hi, Kev. You look amazing. 999 00:50:16,847 --> 00:50:18,849 Thanks, Allie. Uh, you look really great, loo. 1000 00:50:20,117 --> 00:50:21,221 Thanks. 1001 00:50:22,520 --> 00:50:24,022 Uh, this is... That's for you. 1002 00:50:24,121 --> 00:50:25,225 Thank you. 1003 00:50:25,389 --> 00:50:26,993 Mrs. Peterson? Yes? 1004 00:50:27,157 --> 00:50:28,677 Um, some of the guys said there's water 1005 00:50:28,692 --> 00:50:30,069 running out of the boys' bathroom. 1006 00:50:30,160 --> 00:50:31,867 Oh, okay. Um... 1007 00:50:32,830 --> 00:50:34,400 You guys go. Have fun. 1008 00:50:34,498 --> 00:50:36,068 Okay. 1009 00:50:36,233 --> 00:50:37,906 I'll check it out. Okay. 1010 00:50:41,138 --> 00:50:43,641 So, do you like the flower? Yeah. I love it, thank you so much. 1011 00:50:46,343 --> 00:50:48,254 (KNOCKING ON DOOR) CLAIRE: Anybody in there? 1012 00:50:48,812 --> 00:50:49,916 (WATER RUNNING) 1013 00:50:50,014 --> 00:50:51,152 Ugh. 1014 00:50:59,256 --> 00:51:00,496 (FAUCET KNOB SQUEAKING) 1015 00:51:17,575 --> 00:51:19,020 We need to talk. 1016 00:51:22,546 --> 00:51:24,890 Your behavior has been completely unacceptable. 1017 00:51:24,949 --> 00:51:26,087 My behavior? 1018 00:51:26,183 --> 00:51:28,129 And I'm not going to stand for it. 1019 00:51:28,953 --> 00:51:30,455 Just let me go. 1020 00:51:30,554 --> 00:51:32,594 So, what, your shit-head husband comes crawling back 1021 00:51:32,690 --> 00:51:34,363 and you're just done with me? 1022 00:51:34,425 --> 00:51:35,870 Suddenly, I'm nothing to you? 1023 00:51:35,926 --> 00:51:38,930 Like what we had never even happened. 1024 00:51:39,029 --> 00:51:41,475 It was one night, and it was a mistake! We had nothing! 1025 00:51:41,565 --> 00:51:44,910 Hey, hey! Yes, we did. 1026 00:51:48,639 --> 00:51:50,380 And you loved it. 1027 00:51:51,976 --> 00:51:53,080 Just like this. 1028 00:51:53,143 --> 00:51:54,213 No. 1029 00:51:54,878 --> 00:51:56,323 (GRUNTS) Just like this. 1030 00:51:56,413 --> 00:51:57,448 CLAIRE: No. 1031 00:51:57,548 --> 00:51:58,618 (WHIMPERING) 1032 00:51:59,883 --> 00:52:01,624 Just like this. Don't. 1033 00:52:03,954 --> 00:52:05,331 (GRUNTING) 1034 00:52:06,423 --> 00:52:07,834 (SCREAMING) (GRUNTS) 1035 00:52:08,158 --> 00:52:09,899 (BREATHING HEAVILY) 1036 00:52:10,494 --> 00:52:11,802 You think you can scare me 1037 00:52:11,895 --> 00:52:14,000 with some graffiti on the wall? 1038 00:52:14,999 --> 00:52:16,342 Think again! 1039 00:52:16,567 --> 00:52:19,013 It's going to be your word against mine! 1040 00:52:19,103 --> 00:52:20,776 And who do you think they're going to believe? 1041 00:52:20,838 --> 00:52:22,818 Stay away from me! 1042 00:52:23,307 --> 00:52:25,685 And stay away from my son! 1043 00:52:26,276 --> 00:52:28,085 (LAUGHING) 1044 00:52:38,022 --> 00:52:40,525 (ROCK MUSIC PLAYING) (GIRL LAUGHING) 1045 00:52:52,503 --> 00:52:53,709 (LAUGHING) 1046 00:53:29,139 --> 00:53:30,743 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1047 00:53:33,977 --> 00:53:35,251 Sorry, guys. 1048 00:53:35,345 --> 00:53:36,881 GIRL: Good morning! 1049 00:53:45,222 --> 00:53:46,326 Um... 1050 00:53:46,490 --> 00:53:47,867 Give me one second, okay? 1051 00:53:56,166 --> 00:53:57,236 (GASPS) 1052 00:54:00,237 --> 00:54:01,443 (GRUNTS) 1053 00:54:03,240 --> 00:54:04,685 (COPY MACHINE WHIRRING) 1054 00:54:07,244 --> 00:54:08,689 (CLAIRE GASPING) 1055 00:54:15,919 --> 00:54:17,398 (MACHINE STOPS) 1056 00:54:34,371 --> 00:54:35,748 What's going on? 1057 00:54:35,906 --> 00:54:37,579 She locked us out. 1058 00:54:39,610 --> 00:54:41,290 EDWARD: Mrs. Peterson. (DOOR KNOB CLICKING) 1059 00:54:47,417 --> 00:54:49,727 Mrs. Peterson, open this door! 1060 00:54:49,787 --> 00:54:50,993 (KNOCKING ON DOOR) 1061 00:54:55,259 --> 00:54:56,397 Mrs. Peterson! 1062 00:54:56,560 --> 00:54:57,732 (BANGING ON DOOR) 1063 00:55:00,964 --> 00:55:02,807 Open this door now! 1064 00:55:14,912 --> 00:55:16,516 (PANTING HEAVILY) 1065 00:55:17,748 --> 00:55:19,659 Mrs. Peterson, I'm coming in! 1066 00:55:30,527 --> 00:55:31,699 (EXHALES) 1067 00:55:33,764 --> 00:55:34,765 Come on in. 1068 00:55:34,832 --> 00:55:35,872 What the devil's going on? 1069 00:55:35,966 --> 00:55:37,036 The bell rang five minutes ago. 1070 00:55:37,134 --> 00:55:38,204 Oh, I'm sorry, Ed. 1071 00:55:38,302 --> 00:55:39,372 Take a seat. Come on. 1072 00:55:39,469 --> 00:55:41,107 Why was your door locked, Claire? 1073 00:55:41,171 --> 00:55:42,980 Oh, I just had a personal call. 1074 00:55:45,309 --> 00:55:47,380 You guys take your seat, okay? 1075 00:55:47,945 --> 00:55:49,185 All right. 1076 00:55:49,279 --> 00:55:51,953 You know what, give Mrs. Peterson and I a second. 1077 00:55:53,784 --> 00:55:55,024 (PAPER RUSTLING) 1078 00:55:59,356 --> 00:56:02,667 I'm concerned, Claire. Very concerned. 1079 00:56:02,726 --> 00:56:05,673 Your behavior lately has raised a lot of eyebrows. 1080 00:56:06,296 --> 00:56:08,037 Mike Avenido reported an incident 1081 00:56:08,131 --> 00:56:10,338 in the gym with you and Noah Sandborn. 1082 00:56:10,901 --> 00:56:13,472 Oh. Yeah, I remember that. 1083 00:56:13,670 --> 00:56:17,208 That was when I was reprimanding him for skipping class. 1084 00:56:17,307 --> 00:56:19,344 Mike said that you got physical with him, 1085 00:56:19,409 --> 00:56:21,411 that you put your hands on him. 1086 00:56:21,678 --> 00:56:23,487 Now, you know what our policy is regarding 1087 00:56:23,547 --> 00:56:25,254 the use of physical force on students. 1088 00:56:25,349 --> 00:56:27,727 Well, I would hardly say I was using physical force! 1089 00:56:27,818 --> 00:56:31,095 I'm not questioning your integrity here, okay? 1090 00:56:31,188 --> 00:56:33,691 But I'm questioning your behavior. 1091 00:56:34,825 --> 00:56:35,997 Get it together. 1092 00:56:36,860 --> 00:56:38,032 Please. 1093 00:56:43,700 --> 00:56:45,236 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1094 00:56:46,670 --> 00:56:47,842 GARRETT: Hey, Kev! 1095 00:56:54,511 --> 00:56:55,512 What? 1096 00:56:55,579 --> 00:56:57,388 I told your mom I'd pick you up today. 1097 00:56:58,348 --> 00:57:01,591 Because I think it's time for you to drive this bad boy. 1098 00:57:03,921 --> 00:57:05,298 (TIRES SCREECHING) 1099 00:57:07,791 --> 00:57:09,395 (ENGINE REVS) 1100 00:57:13,764 --> 00:57:15,539 I'm not used to you driving. 1101 00:57:15,732 --> 00:57:17,712 Yeah, well, I've been doing it awhile. 1102 00:57:17,868 --> 00:57:18,903 I guess. 1103 00:57:21,538 --> 00:57:22,949 Come on, buddy, slow down. 1104 00:57:24,574 --> 00:57:26,175 You like to drive fast, isn't that right? 1105 00:57:26,877 --> 00:57:28,982 I mean, why else get a car like this? 1106 00:57:29,079 --> 00:57:30,479 Unless you're trying to be something 1107 00:57:30,480 --> 00:57:31,925 that you're just completely not. 1108 00:57:33,250 --> 00:57:34,593 (ENGINE REVS) 1109 00:57:36,219 --> 00:57:38,096 Kevin, slow down! 1110 00:57:38,221 --> 00:57:39,741 Do you have any idea what that was like 1111 00:57:39,756 --> 00:57:40,996 when you were gone? 1112 00:57:41,091 --> 00:57:43,628 You didn't see her, Dad, okay. 1113 00:57:43,727 --> 00:57:44,967 She wasn't Mom anymore. 1114 00:57:45,062 --> 00:57:47,008 She was just completely torn apart, 1115 00:57:47,097 --> 00:57:48,508 and I had to sit back and watch 1116 00:57:48,598 --> 00:57:50,439 and there was nothing that I could do about it! 1117 00:57:53,103 --> 00:57:54,741 GARRETT: Kevin! 1118 00:57:54,905 --> 00:57:56,111 Slow this car down! 1119 00:57:56,406 --> 00:57:57,749 (MECHANICAL GRINDING) 1120 00:57:58,909 --> 00:57:59,910 KEVIN: Oh, no! 1121 00:58:01,111 --> 00:58:02,112 Oh. 1122 00:58:02,245 --> 00:58:03,747 What's wrong? What's going on? 1123 00:58:03,914 --> 00:58:04,984 It's not braking! 1124 00:58:05,148 --> 00:58:06,786 Hit the brakes! (VOICE BREAKING) It's not working! 1125 00:58:06,950 --> 00:58:08,293 GARRETT: Downshift! 1126 00:58:08,752 --> 00:58:10,425 Downshift, downshift! 1127 00:58:10,754 --> 00:58:12,834 There's no clutch! What do you mean there's no clutch? 1128 00:58:12,990 --> 00:58:15,095 Look out! Here comes a car! 1129 00:58:15,258 --> 00:58:16,259 Lookout! Watch out! 1130 00:58:16,326 --> 00:58:17,327 (CAR HONKING) 1131 00:58:17,427 --> 00:58:18,929 Oh, fuck! 1132 00:58:19,096 --> 00:58:21,269 Okay. All right, here goes. Straight, straight. 1133 00:58:21,365 --> 00:58:23,777 Here comes another one, Kevin. Stay right here! 1134 00:58:23,934 --> 00:58:25,641 Kevin, look out! Look out! 1135 00:58:26,503 --> 00:58:27,641 (TIRES SCREECHING) 1136 00:58:27,938 --> 00:58:29,144 Nothing's working, Dad! 1137 00:58:30,107 --> 00:58:31,484 GARRETT: We gotta get off the road! 1138 00:58:31,641 --> 00:58:33,120 Emergency brake, punch it! 1139 00:58:33,276 --> 00:58:34,687 Punch it! 1140 00:58:36,113 --> 00:58:37,183 Oh, shit! 1141 00:58:44,654 --> 00:58:45,962 I'm so sorry! 1142 00:58:46,289 --> 00:58:49,361 Are you all right? It's okay. 1143 00:58:49,459 --> 00:58:52,235 It's okay, son. It's okay. 1144 00:59:21,825 --> 00:59:23,202 Kevin! 1145 00:59:23,760 --> 00:59:25,205 (INDISTINCT TALKING ON TV) 1146 00:59:26,930 --> 00:59:27,931 Garrett'? 1147 00:59:28,165 --> 00:59:29,405 Hey, we're in here watching TV. 1148 00:59:30,100 --> 00:59:31,101 (EXHALES) 1149 00:59:32,869 --> 00:59:34,212 What happened to your car? 1150 00:59:34,504 --> 00:59:36,745 Oh, nothing. I had a little fender bender. 1151 00:59:36,873 --> 00:59:38,181 We're all right. 1152 00:59:38,408 --> 00:59:39,580 Yeah. 1153 00:59:39,743 --> 00:59:41,416 They look, uh, fine to me. 1154 00:59:43,246 --> 00:59:44,520 Hey, Mrs. Peterson. 1155 00:59:45,348 --> 00:59:46,918 We're watching the Detroit Grand Prix. 1156 00:59:47,017 --> 00:59:48,189 Come on in and get a slice. 1157 00:59:48,418 --> 00:59:50,864 Yeah, there's plenty of room. 1158 00:59:52,589 --> 00:59:54,569 I gotta unpack the groceries. 1159 00:59:56,026 --> 00:59:58,028 I'm gonna get something else to munch on. 1160 01:00:00,464 --> 01:00:01,602 Look at these clowns. 1161 01:00:01,698 --> 01:00:02,938 Do you have any chips? 1162 01:00:03,934 --> 01:00:05,379 (WHISPERING) You took pictures! 1163 01:00:05,435 --> 01:00:07,711 A video, actually. Capture the moment. 1164 01:00:07,871 --> 01:00:10,112 (HUFFS) Come over tonight. 1165 01:00:10,207 --> 01:00:11,982 After they're asleep. Say, 2:00? 1166 01:00:12,075 --> 01:00:13,645 Go fuck yourself! 1167 01:00:13,743 --> 01:00:15,552 I'd rather fuck you. 1168 01:00:16,413 --> 01:00:18,393 You're fucking crazy! 1169 01:00:19,716 --> 01:00:21,662 Who should I show it to first? 1170 01:00:21,751 --> 01:00:22,957 Garrett'? 1171 01:00:23,887 --> 01:00:25,628 Or maybe... Kevin! 1172 01:00:25,722 --> 01:00:27,224 No! Yeah? 1173 01:00:28,592 --> 01:00:29,798 Do you want a soda? 1174 01:00:30,427 --> 01:00:32,134 That sounds good. Thanks! 1175 01:00:32,229 --> 01:00:33,790 Hey, I'll take another cold one, please! 1176 01:00:33,797 --> 01:00:35,401 Yeah, anything for you, Garrett. 1177 01:00:35,665 --> 01:00:36,735 (GARRETT CLEARS THROAT) 1178 01:00:38,768 --> 01:00:40,270 I'll leave the light on. 1179 01:00:51,781 --> 01:00:52,919 Noah? 1180 01:01:01,258 --> 01:01:02,794 (DOOR OPENS) Hey, you're early. 1181 01:01:03,026 --> 01:01:04,198 Where's the damn video? 1182 01:01:04,928 --> 01:01:06,271 Why are you so angry? 1183 01:01:06,329 --> 01:01:08,002 What you did in my classroom today? 1184 01:01:08,098 --> 01:01:09,475 You've been avoiding me. 1185 01:01:09,533 --> 01:01:11,774 What do you think? This is some kind of game we're playing here? 1186 01:01:11,968 --> 01:01:13,276 This is real life! 1187 01:01:13,837 --> 01:01:15,441 That is my home! 1188 01:01:15,605 --> 01:01:16,948 Okay. You're doing things in front of my kid, 1189 01:01:17,007 --> 01:01:18,315 in front of my husband? 1190 01:01:18,508 --> 01:01:19,509 (SCOFFS) 1191 01:01:19,609 --> 01:01:22,351 Your husband. Your fucking cheating, lying husband? 1192 01:01:23,513 --> 01:01:25,959 Okay. What's your plan? 1193 01:01:26,616 --> 01:01:28,857 What do you think? What do you think, we're going to date? 1194 01:01:29,319 --> 01:01:31,890 We're going to go on family vacations together? 1195 01:01:31,988 --> 01:01:34,662 What do you think is going to happen here? 1196 01:01:34,724 --> 01:01:37,068 Here? Nothing. 1197 01:01:37,160 --> 01:01:39,367 But it's a big world out there, Claire. 1198 01:01:39,462 --> 01:01:40,805 Oh, my God, this is crazy! 1199 01:01:40,864 --> 01:01:42,502 No, no, no, wait, wait, wait! 1200 01:01:43,967 --> 01:01:44,968 Wait. 1201 01:01:49,806 --> 01:01:50,807 (GROANS) 1202 01:01:50,874 --> 01:01:55,323 You see that video, and the proof of our love 1203 01:01:56,313 --> 01:02:00,819 as a threat to this life, but I see it as a promise. 1204 01:02:00,884 --> 01:02:02,886 For a better one. 1205 01:02:02,986 --> 01:02:06,160 And none of this will ever see the light of day. 1206 01:02:10,493 --> 01:02:11,494 (SIGHS) 1207 01:02:13,730 --> 01:02:17,837 If you let me show you what's possible. 1208 01:02:21,238 --> 01:02:22,876 Because, Claire, 1209 01:02:24,341 --> 01:02:26,844 I will never 1210 01:02:27,010 --> 01:02:29,513 ever gonna let you go. 1211 01:02:34,251 --> 01:02:35,355 (SLAPPING) (GRUNTS) 1212 01:02:35,585 --> 01:02:36,859 Fucking crazy! 1213 01:02:54,871 --> 01:02:56,782 Oh, Claire. 1214 01:02:57,707 --> 01:03:00,085 Okay, why didn't you tell me? 1215 01:03:00,410 --> 01:03:01,480 (STAMMERING) 1216 01:03:01,578 --> 01:03:04,081 I thought that I could handle it. 1217 01:03:04,147 --> 01:03:06,718 I thought that it was gonna just blow over, I don't know. 1218 01:03:06,783 --> 01:03:08,888 I didn't think he was going to turn into a stalker! 1219 01:03:08,985 --> 01:03:11,795 Okay, okay. Look, we can look at this picture and we see, 1220 01:03:11,888 --> 01:03:14,300 we know that he's a psychopath, 1221 01:03:14,391 --> 01:03:16,803 but it's not the way the rest of the world's going to see it. 1222 01:03:17,560 --> 01:03:19,233 And there's a video. 1223 01:03:21,898 --> 01:03:22,899 What? 1224 01:03:22,966 --> 01:03:25,446 There's a video, and if it gets out, 1225 01:03:26,269 --> 01:03:28,249 you know I'm going to lose my son, 1226 01:03:28,305 --> 01:03:32,253 my husband, my job, my life. 1227 01:03:32,342 --> 01:03:34,652 Everything that I've ever worked for. Okay, Claire, listen to me. 1228 01:03:34,778 --> 01:03:37,088 Claire, that's not going to happen. Do you know why? 1229 01:03:37,414 --> 01:03:39,917 I'm not gonna let that happen, and neither are you. 1230 01:03:40,250 --> 01:03:42,753 No one is going to see that video. 1231 01:03:42,819 --> 01:03:44,821 It won't see the light of day. 1232 01:04:15,952 --> 01:04:17,363 (CAR HONKING) 1233 01:04:25,562 --> 01:04:26,973 (HONKING) 1234 01:04:31,735 --> 01:04:32,805 (CARS HONKING) 1235 01:05:03,333 --> 01:05:04,334 (CAR HONKING) 1236 01:05:04,834 --> 01:05:06,211 (TIRES SCREECHING) 1237 01:05:11,374 --> 01:05:12,853 (CELL PHONE CHIMING) (GASPS) 1238 01:05:14,210 --> 01:05:16,121 What? VICKY OVER PHONE: Claire, he saw me. 1239 01:05:16,212 --> 01:05:18,283 Get the hell out of there, he's coming back there! 1240 01:05:18,381 --> 01:05:20,793 Wait. I haven't even found the video or the files yet. 1241 01:05:20,884 --> 01:05:23,728 Get the hell out of there, you got five minutes max! 1242 01:05:23,787 --> 01:05:24,959 (BEEPS) 1243 01:06:23,346 --> 01:06:24,347 (DOOR CREAKING) 1244 01:08:01,711 --> 01:08:03,281 (BOTH SCREAMING) 1245 01:08:03,913 --> 01:08:05,517 Mrs. Peterson! Mr. Sand born! 1246 01:08:05,682 --> 01:08:08,526 You scared the living daylights out of me. I'm sorry. 1247 01:08:08,751 --> 01:08:10,856 What in the world are you doing here? 1248 01:08:11,020 --> 01:08:12,260 Sorry. 1249 01:08:15,391 --> 01:08:16,734 VICKY OVER PHONE: Tell me that you're home, 1250 01:08:16,793 --> 01:08:17,931 and that all {he doors are kicked. 1251 01:08:18,094 --> 01:08:19,368 Yes. 1252 01:08:19,462 --> 01:08:22,932 And I found the computer and I deleted all the files. 1253 01:08:23,032 --> 01:08:24,705 Good. Good. 1254 01:08:24,767 --> 01:08:26,872 But I found something else even creepier. 1255 01:08:26,936 --> 01:08:29,109 Pm no! surprised. He's a freak! 1256 01:08:29,205 --> 01:08:31,583 Does Ethan know any cops in San Bernardino? 1257 01:08:31,641 --> 01:08:32,949 Oh, I'm sure he does. 1258 01:08:33,042 --> 01:08:34,316 If we're not having dinner with his mother, 1259 01:08:34,410 --> 01:08:35,821 we're having dinner with cops. 1260 01:08:35,912 --> 01:08:37,050 Why? 1261 01:08:37,547 --> 01:08:39,049 Just a hunch. 1262 01:08:40,216 --> 01:08:42,457 I might have to go there later. I'll call him. 1263 01:08:42,552 --> 01:08:44,088 He went to Laughlin with his mother 1264 01:08:44,220 --> 01:08:45,961 for her birthday. Welcome to my world. 1265 01:08:46,055 --> 01:08:47,398 But listen... (DOOR RATTLING) 1266 01:08:48,224 --> 01:08:49,635 What? He's here! 1267 01:08:49,726 --> 01:08:50,966 Get out of there! Run! 1268 01:08:52,061 --> 01:08:53,404 Claire! Claire! 1269 01:08:54,063 --> 01:08:55,064 Fm gonna call the cops! 1270 01:08:55,164 --> 01:08:56,438 (BANGING) 1271 01:08:57,133 --> 01:08:59,079 Talk to me, Claire! I'm dying! He's trying to force the lock. 1272 01:08:59,235 --> 01:09:00,236 What? 1273 01:09:00,403 --> 01:09:01,939 Oh, God! 1274 01:09:03,573 --> 01:09:04,779 Run, hide! 1275 01:09:07,477 --> 01:09:08,615 (EXHALES) 1276 01:09:09,012 --> 01:09:10,923 Hey, Mom, what's with the knife? 1277 01:09:11,080 --> 01:09:12,150 It's Kevin. 1278 01:09:12,415 --> 01:09:13,416 Oh, my God! 1279 01:09:13,583 --> 01:09:14,618 Oh. I'm going crazy. 1280 01:09:14,784 --> 01:09:18,027 You guys have to spend the night with me, out here, okay? 1281 01:09:18,121 --> 01:09:19,998 Oh, God. I love you very mum. 1282 01:09:20,323 --> 01:09:22,098 I'll talk to you later. (BEEPS) 1283 01:09:22,158 --> 01:09:23,159 (GRUNTS) 1284 01:09:35,338 --> 01:09:37,682 Ethan, uh, said you wanted to take a look at the Sandborn case. 1285 01:09:37,774 --> 01:09:38,809 Yes. 1286 01:09:38,875 --> 01:09:40,149 Sad. I remember it. 1287 01:09:41,110 --> 01:09:44,114 They were on a back mad outside San Bernardino. 1288 01:09:44,947 --> 01:09:47,894 Tire marks indicated the driver had lost control of the car. 1289 01:09:47,984 --> 01:09:49,725 (METAL CLANGING) (TIRES SCREECHING) 1290 01:09:51,654 --> 01:09:53,031 (TRUCK HONKING) 1291 01:10:00,496 --> 01:10:02,635 The crash killed both passengers instantly. 1292 01:10:02,699 --> 01:10:04,542 And it was ruled an accident? 1293 01:10:04,634 --> 01:10:06,594 Bodies were destroyed, so there was no toxicology. 1294 01:10:06,636 --> 01:10:08,513 But we assumed the driver was drunk. 1295 01:10:08,705 --> 01:10:10,241 Why was that? 1296 01:10:10,473 --> 01:10:12,544 Well, he had a long history of DUl's. 1297 01:10:12,709 --> 01:10:16,316 Or his brakes went out. I mean, they could have been tampered with. 1298 01:10:16,479 --> 01:10:19,323 Well, Mrs. Peterson, even if his brakes went out, 1299 01:10:19,382 --> 01:10:21,760 there was no indication of malfeasance. 1300 01:10:21,851 --> 01:10:23,831 Sometimes, breaks malfunction. 1301 01:10:23,986 --> 01:10:26,159 Sometimes, people drive while intoxicated. 1302 01:10:26,322 --> 01:10:27,596 This is the Sandborn car. 1303 01:10:35,164 --> 01:10:36,871 If you don't need anything else... 1304 01:10:38,668 --> 01:10:41,171 One more question, Detective. Um... 1305 01:10:43,206 --> 01:10:45,516 Was this a 2006 minivan? 1306 01:10:45,675 --> 01:10:49,179 Well, yeah. That's exactly what it is. 1307 01:10:49,345 --> 01:10:52,918 Is there something else I need to know, Mrs. Peterson? 1308 01:10:55,918 --> 01:10:57,090 No. 1309 01:11:00,590 --> 01:11:01,864 Thank you. 1310 01:11:10,867 --> 01:11:11,971 (CRUNCHING) 1311 01:11:12,201 --> 01:11:13,578 (CELL PHONE VIBRATING) 1312 01:11:16,305 --> 01:11:17,306 (BEEPS) 1313 01:11:18,941 --> 01:11:20,215 Hey, Noah. NOAH: Are you home? 1314 01:11:20,276 --> 01:11:21,380 Yeah, what's up? 1315 01:11:21,444 --> 01:11:22,787 You got plans tonight? 1316 01:11:22,879 --> 01:11:24,999 Well, I'm supposed to go to that car show with my dad. 1317 01:11:25,047 --> 01:11:26,890 Well, I'm over here working on Vicky's tractor. 1318 01:11:26,949 --> 01:11:28,053 You're at Vicky's? 1319 01:11:28,117 --> 01:11:29,892 Yeah, I'm at her ranch. You know where it's at? 1320 01:11:29,952 --> 01:11:32,057 Yeah, no, I think I know where that is. 1321 01:11:32,121 --> 01:11:33,225 Is everything all right? 1322 01:11:33,289 --> 01:11:35,209 Can you and your dad swing by and give me a hand? 1323 01:11:35,258 --> 01:11:36,566 Yeah, okay. Let me ask. 1324 01:11:36,626 --> 01:11:37,832 Just gel over have. 1325 01:11:37,927 --> 01:11:39,770 Okay, catch you later. Bye. 1326 01:11:43,666 --> 01:11:46,078 Let me just start off by saying I'm sorry. 1327 01:11:46,936 --> 01:11:50,907 No, really, lam very, 1328 01:11:51,841 --> 01:11:54,685 very sorry, Vice Principal Lansing. 1329 01:11:55,812 --> 01:11:58,986 See, I've got a bit of a temper. 1330 01:11:59,615 --> 01:12:01,322 There's no denying that 1331 01:12:02,752 --> 01:12:04,629 And sometimes, (SIGHS) 1332 01:12:04,954 --> 01:12:06,831 it gets the best of me. 1333 01:12:07,490 --> 01:12:10,437 Like, when I feel like I'm being bullied. 1334 01:12:10,793 --> 01:12:13,171 And no one likes to be bullied, Vicky. 1335 01:12:13,863 --> 01:12:15,706 Can I call you Vicky? 1336 01:12:16,432 --> 01:12:18,378 I mean, given that I'm in your house, 1337 01:12:18,467 --> 01:12:20,105 and it's after hours, 1338 01:12:20,703 --> 01:12:22,705 calling you Vice Principal just feels, 1339 01:12:23,139 --> 01:12:26,120 I don't know, wrong. 1340 01:12:30,546 --> 01:12:32,617 See, my guess, Vicky, 1341 01:12:32,882 --> 01:12:35,829 is that, uh, you don't like to be bullied. 1342 01:12:36,519 --> 01:12:38,362 I mean, who would? 1343 01:12:40,456 --> 01:12:42,732 But that's what you were doing to me today. 1344 01:12:44,293 --> 01:12:45,795 You and Claire. 1345 01:12:46,128 --> 01:12:47,402 Now, the two of you, 1346 01:12:47,864 --> 01:12:50,868 with your little secrets. (SIGHS) 1347 01:12:52,902 --> 01:12:54,575 You were playing a joke. 1348 01:12:54,670 --> 01:12:56,980 A silly little game. 1349 01:12:57,673 --> 01:13:00,517 Trying to make me think that you were her' 1350 01:13:02,178 --> 01:13:04,385 so she could do what? 1351 01:13:09,685 --> 01:13:11,858 Something sneaky? 1352 01:13:13,356 --> 01:13:15,358 Something... 1353 01:13:17,393 --> 01:13:19,703 She's hiding from me? 1354 01:13:20,563 --> 01:13:22,201 What was it, Vicky? 1355 01:13:24,066 --> 01:13:25,511 (CELL PHONE RINGING) 1356 01:13:27,169 --> 01:13:28,512 No, no, no. 1357 01:13:29,538 --> 01:13:30,949 Let me. 1358 01:13:33,676 --> 01:13:34,882 (LINE RINGING) 1359 01:13:35,011 --> 01:13:36,081 Vicky! 1360 01:13:36,178 --> 01:13:38,124 Listen, lam pretty sure 1361 01:13:38,214 --> 01:13:40,854 that Noah tampered with the brakes on his parents' car 1362 01:13:40,917 --> 01:13:42,191 and that's why they crashed. 1363 01:13:43,019 --> 01:13:45,693 And I'm pretty sure he did the same thing to Garrett's. 1364 01:13:45,755 --> 01:13:48,099 VICKY: Claire, I need you. 1365 01:13:48,190 --> 01:13:50,466 I need to talk. Can you come over? 1366 01:13:50,860 --> 01:13:52,362 (MUFFLED SCREAMING) (BEEPS) 1367 01:13:57,266 --> 01:13:58,609 (WHIMPERING) 1368 01:14:21,724 --> 01:14:23,226 (KNOCKING) Vicky? 1369 01:14:46,449 --> 01:14:49,521 Vicky! Are you upstairs? 1370 01:14:54,590 --> 01:14:55,933 (FLOOR CREAKING) (GASPS) 1371 01:15:02,298 --> 01:15:03,504 Vicky? 1372 01:15:10,840 --> 01:15:11,875 Vicky. 1373 01:15:16,812 --> 01:15:18,223 (CAT YOWLING) (SCREAMING) 1374 01:15:22,118 --> 01:15:23,461 (WHIMPERING) 1375 01:15:27,890 --> 01:15:29,733 (SCREAMING) 1376 01:15:32,795 --> 01:15:34,297 (scams) on, my God! 1377 01:15:38,501 --> 01:15:41,004 Oh, my God! Oh, my God! 1378 01:15:59,655 --> 01:16:00,998 (PHONE KEYPAD CLICKING) 1379 01:16:02,324 --> 01:16:03,826 FEMALE OPERATOR: 911. What's your emergency? 1380 01:16:04,026 --> 01:16:05,664 (SCREAMING) Out! 1381 01:16:06,429 --> 01:16:08,670 Oh, my God! Oh, my God! 1382 01:16:11,167 --> 01:16:12,339 (scams) 1383 01:16:12,701 --> 01:16:14,112 You killed Vicky! 1384 01:16:14,203 --> 01:16:17,514 For you. For you, okay? She wasn't your friend, Claire! 1385 01:16:17,673 --> 01:16:19,243 Hey, hey, hey! 1386 01:16:19,708 --> 01:16:22,188 When I love somebody, I protect them. 1387 01:16:22,244 --> 01:16:24,224 That's what heroes do. 1388 01:16:24,513 --> 01:16:27,255 No heroes kill their mothers and fathers! 1389 01:16:27,550 --> 01:16:31,760 I would never ever hurt my mother. 1390 01:16:32,188 --> 01:16:33,895 I loved my mother, 1391 01:16:34,090 --> 01:16:35,535 but she killed herself. 1392 01:16:38,461 --> 01:16:41,203 My cheating father and his whore 1393 01:16:41,363 --> 01:16:42,808 got what they deserved. 1394 01:16:42,898 --> 01:16:44,036 But, hey. 1395 01:16:45,034 --> 01:16:47,446 I protect people I love. 1396 01:16:47,536 --> 01:16:49,914 This is all for you. 1397 01:16:49,972 --> 01:16:51,144 Okay? 1398 01:16:51,273 --> 01:16:52,377 (BREATHING HEAVILY) 1399 01:16:53,876 --> 01:16:54,877 CLAIRE: No! 1400 01:16:55,211 --> 01:16:56,451 (scams) 1401 01:16:56,912 --> 01:16:58,448 Now, let's go. 1402 01:17:13,596 --> 01:17:14,666 Garrett! 1403 01:17:15,798 --> 01:17:16,902 Garrett! 1404 01:17:19,168 --> 01:17:21,842 Oh, my God! What did you do to him? 1405 01:17:22,271 --> 01:17:25,150 Well, he ran into a 14-inch crescent wrench. 1406 01:17:25,341 --> 01:17:26,479 KEVIN; Mom! 1407 01:17:27,143 --> 01:17:28,281 Kevin! 1408 01:17:29,311 --> 01:17:31,416 Noah, you hurt my mom, I swear to God... 1409 01:17:31,480 --> 01:17:32,481 NOAH: Really, Kevin? 1410 01:17:32,581 --> 01:17:34,288 I would never hurt your mother. 1411 01:17:35,451 --> 01:17:36,452 I love your mother. 1412 01:17:36,919 --> 01:17:38,959 Just steady your breathing, baby! (BREATHING HEAVILY) 1413 01:17:39,421 --> 01:17:41,264 And honestly, I'd hoped you'd see me 1414 01:17:41,323 --> 01:17:43,030 as a mentor who cared about you 1415 01:17:43,125 --> 01:17:47,505 more than your cheating father ever did. 1416 01:17:48,797 --> 01:17:49,969 Tell him, Claire. 1417 01:17:50,132 --> 01:17:51,167 Do you need your shot? 1418 01:17:51,267 --> 01:17:52,439 Mom. 1419 01:17:52,701 --> 01:17:54,647 You know, it's destiny, Claire. 1420 01:17:54,703 --> 01:17:56,444 And you can't interfere with destiny. 1421 01:17:56,772 --> 01:17:57,842 Mom. 1422 01:18:05,281 --> 01:18:07,158 We're meant to be. 1423 01:18:07,283 --> 01:18:08,819 And Garrett 1424 01:18:10,619 --> 01:18:12,121 needs to know that 1425 01:18:12,188 --> 01:18:14,327 Wake up! Hey, wake up! (GROANS) 1426 01:18:15,191 --> 01:18:16,226 (GRUNTS) 1427 01:18:19,195 --> 01:18:20,469 (GRUNTING) 1428 01:18:22,164 --> 01:18:23,336 It's gonna be okay. 1429 01:18:24,667 --> 01:18:26,840 You know, I was going to take Kevin with us. 1430 01:18:28,404 --> 01:18:31,078 Seems like he's got too much of his father in him. 1431 01:18:31,173 --> 01:18:32,311 No, he needs to go. 1432 01:18:32,675 --> 01:18:33,813 No! No, no, no. 1433 01:18:35,511 --> 01:18:37,149 No, he's not like his father at all. 1434 01:18:39,848 --> 01:18:42,829 Noah' you've taught him. You've changed him. 1435 01:18:49,858 --> 01:18:51,235 All right. 1436 01:18:51,560 --> 01:18:52,868 All right, then, uh... 1437 01:18:53,996 --> 01:18:56,033 He'll come with us. Yes. 1438 01:18:58,000 --> 01:18:59,673 Form our own family. 1439 01:19:00,836 --> 01:19:01,837 (GRUNTS) 1440 01:19:06,041 --> 01:19:08,544 (BREATHING HEAVILY) 1441 01:19:14,183 --> 01:19:15,184 Mom! Mom! 1442 01:19:17,086 --> 01:19:18,190 (SCREAMING) (GRUNTS) 1443 01:19:32,568 --> 01:19:33,706 Please, Noah! 1444 01:19:33,769 --> 01:19:35,612 Please, just stop this! Let me help you. 1445 01:19:35,704 --> 01:19:37,274 There's still time. 1446 01:19:37,373 --> 01:19:40,411 There's no time. This is our time! 1447 01:19:40,476 --> 01:19:42,547 You'll never be lovelier than you are right now! 1448 01:19:42,945 --> 01:19:45,926 We will never be here again! 1449 01:19:51,720 --> 01:19:52,994 (EXHALES) 1450 01:19:58,394 --> 01:19:59,634 (CLAIRE GRUNTING) 1451 01:20:03,565 --> 01:20:04,566 (SNIFFLES) 1452 01:20:05,234 --> 01:20:06,235 What are you doing? 1453 01:20:06,602 --> 01:20:09,310 Building a funeral pyre. What does it look like? 1454 01:20:12,908 --> 01:20:14,410 You can't do this! 1455 01:20:14,943 --> 01:20:16,251 No! Stop! 1456 01:20:16,578 --> 01:20:17,579 (GRUNTS) 1457 01:20:19,481 --> 01:20:20,789 I'm sick and tired of everyone 1458 01:20:20,849 --> 01:20:22,658 going back and forth! (SCREAMING) 1459 01:20:22,751 --> 01:20:24,355 So, it's time to make a choice, my love! 1460 01:20:25,087 --> 01:20:28,091 You either live with me or you die with them. 1461 01:20:28,157 --> 01:20:30,137 No! No! 1462 01:20:31,460 --> 01:20:33,633 (NOAH GRUNTING) (CLAIRE SCREAMING) 1463 01:20:37,199 --> 01:20:38,303 (SCREAMING) 1464 01:20:40,769 --> 01:20:42,112 (STRAINING) 1465 01:20:50,879 --> 01:20:52,051 (GRUNTING) 1466 01:20:53,215 --> 01:20:54,216 (YELLING) 1467 01:20:56,618 --> 01:20:57,619 (YELLS) 1468 01:20:58,821 --> 01:21:00,300 Take Kev and get out of here! 1469 01:21:02,491 --> 01:21:03,492 (SCREAMING) 1470 01:21:04,960 --> 01:21:06,837 No! No! 1471 01:21:08,564 --> 01:21:11,135 Oh, my God! Oh, my God! 1472 01:21:12,468 --> 01:21:15,005 Oh, my God! Stay with me, Garrett! 1473 01:21:15,371 --> 01:21:18,375 Garrett, stay with me! Stay with me! 1474 01:21:18,474 --> 01:21:21,148 All right. Let's go, Claire. 1475 01:21:22,978 --> 01:21:26,721 You'll see. You and me. Off-grid. 1476 01:21:28,317 --> 01:21:30,354 There is nothing I wouldn't do for you. 1477 01:21:30,419 --> 01:21:31,420 (COUGHING) 1478 01:21:35,824 --> 01:21:37,667 You can trust me. 1479 01:21:38,427 --> 01:21:39,428 But, Noah, 1480 01:21:40,562 --> 01:21:41,734 you can't trust me! 1481 01:21:42,164 --> 01:21:43,768 (SCREAMING) 1482 01:21:47,202 --> 01:21:48,203 (GUNSHOT) 1483 01:21:52,841 --> 01:21:54,013 (GARRETT GROANING) 1484 01:21:54,843 --> 01:21:55,913 (WHIMPERING) 1485 01:22:01,049 --> 01:22:03,188 Die, you piece of fucking shit! No! 1486 01:22:03,285 --> 01:22:04,525 (GUNSHOT) (NOAH GRUNTING) 1487 01:22:05,687 --> 01:22:06,893 (GRUNTING) 1488 01:22:09,191 --> 01:22:10,192 (onerous) 1489 01:22:15,764 --> 01:22:17,243 (NOAH SCREAMING) 1490 01:22:24,907 --> 01:22:25,908 Ahhh! 1491 01:22:31,313 --> 01:22:32,417 (CLAIRE COUGHING) 1492 01:22:32,915 --> 01:22:33,916 (YELLS) (GRUNTS) 1493 01:22:39,421 --> 01:22:40,422 (KEVIN GROANING) 1494 01:22:43,459 --> 01:22:44,597 (KEVIN SCREAMING) 1495 01:22:54,570 --> 01:22:58,313 Sorry, buddy, but sometimes even heroes 1496 01:22:58,407 --> 01:22:59,750 have to make tough choices. 1497 01:22:59,808 --> 01:23:00,809 Noah! 1498 01:23:02,077 --> 01:23:03,750 Noah! Noah! 1499 01:23:05,581 --> 01:23:07,083 You're no hero! 1500 01:23:36,678 --> 01:23:38,055 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1501 01:23:38,280 --> 01:23:40,851 CLAIRE: I'm here. I'm right here. 1502 01:23:42,784 --> 01:23:44,627 MAN 1:All right, guys, lift on three. One, two, three. 1503 01:23:44,786 --> 01:23:46,959 Me and Kevin are right here, sweetie. 1504 01:23:54,129 --> 01:23:55,631 PARAMEDIC: We got him now, ma'am. 1505 01:23:55,697 --> 01:23:57,734 Don't you worry. He's gonna be fine. 1506 01:23:57,833 --> 01:24:00,837 Just hang in there. Hang in there. 1507 01:24:02,137 --> 01:24:03,343 You're gonna be okay. 1508 01:24:06,475 --> 01:24:08,148 You're going to be okay. 1509 01:24:09,645 --> 01:24:11,522 And then we're gonna go home. 1510 01:24:14,249 --> 01:24:16,229 You hear me? We're going home. 1511 01:24:17,719 --> 01:24:19,357 (ENGINE STARTS) (SIREN WAILING) 1512 01:24:33,602 --> 01:24:35,377 (MELLOW SONG PLAYING) 1513 01:24:38,020 --> 01:24:44,120 Corrected by THIWANKA...102580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.