All language subtitles for Ten.Who.Dared.1960.DVDRip.x264-[N1C]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,357 --> 00:00:12,357 Ten Who Dared (1960) 2 00:01:31,320 --> 00:01:33,320 By the year 1869, 3 00:01:33,345 --> 00:01:36,415 the map of the United States was nearly complete. 4 00:01:36,563 --> 00:01:39,514 Trappers, explorers, and government survey parties... 5 00:01:39,539 --> 00:01:42,483 had scouted practically every corner of the continent. 6 00:01:43,159 --> 00:01:45,159 Yet even as late as '69, 7 00:01:45,184 --> 00:01:49,081 there remained one major area that was unknown and uncharted. 8 00:01:49,643 --> 00:01:50,843 This was the territory... 9 00:01:50,868 --> 00:01:53,419 through which the Colorado River made its way. 10 00:01:55,188 --> 00:01:58,188 1.000 miles of trackless wasteland. 11 00:01:59,515 --> 00:02:02,356 Here was mystery, beckoning the adventurous, 12 00:02:02,389 --> 00:02:04,651 calling to the bold in spirit. 13 00:02:05,642 --> 00:02:07,310 The man who answered the challenge, 14 00:02:07,335 --> 00:02:09,280 was John Wesley Powell. 15 00:02:09,368 --> 00:02:11,976 Scientist, one-time schoolteacher, 16 00:02:12,000 --> 00:02:14,285 and former officer in the Union Army. 17 00:02:15,333 --> 00:02:18,024 Major Powell was determined to risk the rapids, 18 00:02:18,048 --> 00:02:20,709 that were said to lie in wait in these deep gorges... 19 00:02:20,950 --> 00:02:22,833 and he found nine other hearty souls, 20 00:02:22,845 --> 00:02:24,254 willing to run them with him. 21 00:02:25,220 --> 00:02:27,852 And so our story is a tale of ten men. 22 00:02:28,236 --> 00:02:30,634 Ten who dared the unknown. 23 00:02:32,963 --> 00:02:34,326 It's an authentic account, 24 00:02:34,328 --> 00:02:36,182 taken from the Major's own records... 25 00:02:36,389 --> 00:02:38,579 and told now in his own words. 26 00:02:39,496 --> 00:02:42,856 I decided to embark at a point near green river city, Wyoming. 27 00:02:43,802 --> 00:02:46,150 Accordingly I fitted out four sturdy boats. 28 00:02:47,017 --> 00:02:48,962 With the help of some like-minded companions, 29 00:02:48,974 --> 00:02:51,186 I loaded these with provisions and equipment, 30 00:02:51,210 --> 00:02:52,806 enough to last for several months. 31 00:02:57,076 --> 00:02:58,763 On the day of our departure, 32 00:02:59,078 --> 00:03:01,333 the good people of the town turned out to see us off. 33 00:03:01,835 --> 00:03:04,238 Motivated more, I'm sure, by curiosity... 34 00:03:04,262 --> 00:03:06,781 than by any conviction that we might succeed. 35 00:03:14,187 --> 00:03:16,328 Are you Major Powell? - That's right. 36 00:03:16,353 --> 00:03:18,153 McSpadden of the Cheyenne Leader. 37 00:03:22,178 --> 00:03:23,378 Now Major. 38 00:03:23,434 --> 00:03:25,086 Would you mind telling me why you think... 39 00:03:25,110 --> 00:03:27,734 you can lick this river, when nobody else has? 40 00:03:28,580 --> 00:03:31,040 Well, I'm a geologist, Mr. McSpadden. 41 00:03:31,624 --> 00:03:33,100 I believe in science... 42 00:03:33,508 --> 00:03:35,283 and I've made careful calculations. 43 00:03:36,515 --> 00:03:38,036 What's the chair for, Major? 44 00:03:38,378 --> 00:03:39,830 That's my look-out station. 45 00:03:40,148 --> 00:03:42,577 I can direct the boat with signal flags from there. 46 00:03:43,211 --> 00:03:45,461 Now if you'll excuse me, I said we'd start at 1:00 sharp. 47 00:03:45,486 --> 00:03:47,051 You can't just up and leave like that. 48 00:03:47,076 --> 00:03:48,876 I ain't even got the names of your men. 49 00:03:48,901 --> 00:03:50,101 Ask them. 50 00:03:58,356 --> 00:03:59,556 Ready, men? 51 00:04:11,613 --> 00:04:14,448 You in the bow. Who are you? 52 00:04:14,473 --> 00:04:16,615 Jack Sumner. Chief boatman. 53 00:04:17,430 --> 00:04:19,030 Who's the man in the back? 54 00:04:19,697 --> 00:04:21,305 Tell the man your name, William. 55 00:04:21,710 --> 00:04:22,910 Bill Dunn. 56 00:04:23,109 --> 00:04:24,623 Are you a geologist? 57 00:04:25,132 --> 00:04:26,332 Nope. 58 00:04:26,496 --> 00:04:28,044 Then why are you going? 59 00:04:28,670 --> 00:04:30,646 'Cause I can get away from people. 60 00:04:32,708 --> 00:04:33,908 Hey. 61 00:04:33,933 --> 00:04:36,520 You in the bow of the Kitty Clyde's Sister. 62 00:04:36,545 --> 00:04:37,945 What's your name? 63 00:04:40,452 --> 00:04:42,303 He's Captain Walter Powell. 64 00:04:42,737 --> 00:04:44,306 Any relation to the Major? 65 00:04:45,234 --> 00:04:46,434 Brother. 66 00:04:46,669 --> 00:04:47,869 What's your handle? 67 00:04:48,273 --> 00:04:49,481 George Bradley. 68 00:04:51,121 --> 00:04:52,527 Hey, mate of the Canyon. 69 00:04:53,156 --> 00:04:54,695 Will you give me your monikers? 70 00:04:54,999 --> 00:04:56,515 I'm Oramel Howland. 71 00:04:56,830 --> 00:04:58,499 How do you spell Oramel? 72 00:04:58,715 --> 00:05:01,077 Ask any of the boys on the Rocky Mountain News. 73 00:05:01,102 --> 00:05:02,913 I'm a newspaper man too. 74 00:05:03,110 --> 00:05:04,914 This is my brother, Seneca Howland. 75 00:05:04,984 --> 00:05:06,390 We hail from Vermont. 76 00:05:07,199 --> 00:05:08,751 And that's Andrew Hall. 77 00:05:09,113 --> 00:05:11,589 I bet you dinnae ken where I come from. 78 00:05:12,284 --> 00:05:13,828 Hey, No-Name. 79 00:05:14,807 --> 00:05:16,089 You run out of names? 80 00:05:16,114 --> 00:05:17,314 Yep. 81 00:05:17,552 --> 00:05:18,841 Well, what's yours? 82 00:05:19,575 --> 00:05:21,097 I've run out too. 83 00:05:21,825 --> 00:05:23,891 Ain't you got a "name de plume"? 84 00:05:24,103 --> 00:05:27,095 You just say Missouri went along to do the cookin'. 85 00:05:27,974 --> 00:05:30,315 Put me down as Frank Goodman, old boy. 86 00:05:30,953 --> 00:05:32,253 Are you an Englishman? 87 00:05:32,621 --> 00:05:33,821 Naturally. 88 00:05:34,035 --> 00:05:35,892 Why are you making this trip? 89 00:05:36,342 --> 00:05:38,873 Oh, to carve one's name in the temple of fame. 90 00:05:38,898 --> 00:05:40,198 That sort of thing, you know. 91 00:05:41,488 --> 00:05:43,328 There's ten other names you should've had. 92 00:05:43,353 --> 00:05:45,163 Who? - Next of kin. 93 00:05:49,526 --> 00:05:52,086 At last our expedition was afloat. 94 00:05:53,236 --> 00:05:54,786 For these first few days... 95 00:05:54,810 --> 00:05:57,050 we would have smooth water and easy running, 96 00:05:57,792 --> 00:06:00,344 and a chance to master the techniques of river travel. 97 00:06:01,340 --> 00:06:03,963 The problems that had plagued our departure were behind us. 98 00:06:04,403 --> 00:06:06,058 Ahead lay the challenge. 99 00:06:06,462 --> 00:06:08,311 The only difficulty now, was the river... 100 00:06:08,997 --> 00:06:11,267 and this I was confident we could conquer. 101 00:06:15,072 --> 00:06:17,404 Sure is mighty fine-looking country. 102 00:06:20,931 --> 00:06:23,007 Say, Walter. This if fine-looking country. 103 00:06:44,681 --> 00:06:46,259 I'll bring you more tonight. 104 00:06:52,617 --> 00:06:53,897 You mad, boy? 105 00:06:54,512 --> 00:06:56,026 You can't have a dog along. 106 00:06:56,303 --> 00:06:57,861 He's only a wee tyke. 107 00:06:58,298 --> 00:06:59,903 Well, the Major won't let you keep him. 108 00:07:00,014 --> 00:07:01,214 You'll no tell him. 109 00:07:01,320 --> 00:07:02,865 No, but he'll hear barking. 110 00:07:03,349 --> 00:07:04,649 Jarvie doesn't bark. 111 00:07:05,612 --> 00:07:06,912 Let's have a look at him. 112 00:07:13,458 --> 00:07:14,758 Jarvie, huh? 113 00:07:14,901 --> 00:07:16,606 He ain't much of a purebred, is he? 114 00:07:16,903 --> 00:07:18,715 He's a purebred American. 115 00:07:32,362 --> 00:07:33,662 Put that stuff away. 116 00:07:34,675 --> 00:07:36,774 Now don't get goody-goody with me. 117 00:07:38,424 --> 00:07:40,027 Mr. Billy Hawkins. 118 00:07:40,052 --> 00:07:41,368 My name's Missouri. 119 00:07:42,759 --> 00:07:45,072 Well, I must have mistaken you... 120 00:07:45,097 --> 00:07:47,660 for a certain Billy Hawkins from Creed. 121 00:07:49,285 --> 00:07:51,119 I heard he'd do anything to get a drink. 122 00:07:51,151 --> 00:07:52,351 Anything. 123 00:07:52,376 --> 00:07:55,293 My name is Missouri and don't you forget it. 124 00:07:56,003 --> 00:07:57,875 Don't give it another thought, dear boy. 125 00:08:06,381 --> 00:08:08,723 You know, Hawk... Uh, Missouri, 126 00:08:09,687 --> 00:08:12,074 The Major planned everything about this expedition... 127 00:08:12,098 --> 00:08:15,179 down to a gnat's heel, as you fellows would say. 128 00:08:15,691 --> 00:08:17,291 But why he picked some of us, 129 00:08:17,670 --> 00:08:19,671 including your obedient servant, 130 00:08:19,882 --> 00:08:21,261 I will never know. 131 00:08:21,775 --> 00:08:23,075 We were all he could get. 132 00:08:32,174 --> 00:08:34,074 What're you doing with that contraption, Major? 133 00:08:35,125 --> 00:08:36,960 I'm shooting a star, Seneca. 134 00:08:37,792 --> 00:08:40,547 I can establish our position with this sextant here. 135 00:08:42,230 --> 00:08:44,049 You see, I take a meridian observation, 136 00:08:44,378 --> 00:08:46,042 then I check to see whether it... 137 00:08:46,182 --> 00:08:48,259 ...my dead reckoning plot agrees with this... 138 00:08:48,284 --> 00:08:49,638 astronomical determination. 139 00:08:50,254 --> 00:08:51,654 Well, I'll be dipped. 140 00:08:58,926 --> 00:09:02,050 I'm a student of the stars myself, Major. 141 00:09:02,233 --> 00:09:03,433 Oh? 142 00:09:03,870 --> 00:09:06,005 Sure, see there? 143 00:09:06,605 --> 00:09:09,550 Raphael's prophetic messenger for 1869: 144 00:09:10,051 --> 00:09:13,246 Man's Fortune Foretold by the Influence of the Stars. 145 00:09:19,626 --> 00:09:20,826 Say, uh... 146 00:09:23,869 --> 00:09:25,069 What's that... 147 00:09:25,094 --> 00:09:27,523 What's that word right there? By my thumb? 148 00:09:29,874 --> 00:09:31,074 Propitious. 149 00:09:31,985 --> 00:09:35,599 The moon is in propitious aspect with Mars. 150 00:09:37,780 --> 00:09:39,606 Now does that mean she's good or bad? 151 00:09:41,086 --> 00:09:42,386 That means she's good. 152 00:09:44,089 --> 00:09:46,445 Well sir, we got a good week ahead of us then. 153 00:09:47,769 --> 00:09:50,042 Oh, but you got to look out for the tenth, Major. 154 00:09:50,067 --> 00:09:51,917 Oh? - Yes, sir. 155 00:09:53,274 --> 00:09:56,932 On the tenth, Saturn is gonna be in the square of Sagittarius. 156 00:09:59,512 --> 00:10:00,812 Thank you, Mr. Dunn. 157 00:10:01,248 --> 00:10:02,712 We'll watch out for the tenth. 158 00:10:03,322 --> 00:10:06,192 You best, 'cause you're gonna be treading on dangerous ground. 159 00:10:07,948 --> 00:10:09,448 Oh, ain't that pretty. 160 00:10:14,854 --> 00:10:17,430 There's a pleasure in the pathless woods. 161 00:10:17,824 --> 00:10:20,151 There is rapture on the lonely shore. 162 00:10:20,314 --> 00:10:21,749 There's wood to be brung in, 163 00:10:21,774 --> 00:10:23,668 if you want me to keep the coffee hot. 164 00:10:24,209 --> 00:10:25,819 I go, m'lord. 165 00:10:27,069 --> 00:10:29,396 There is society where none intrudes. 166 00:10:29,936 --> 00:10:32,492 By the deep sea and music in its roar. 167 00:10:33,042 --> 00:10:34,577 I love not man the less, 168 00:10:35,156 --> 00:10:36,743 but nature more. 169 00:10:37,198 --> 00:10:39,925 Ain't there no way to bring him back down to earth again? 170 00:10:40,762 --> 00:10:42,931 He's in your boat, ain't he? Can't you do nothing? 171 00:10:43,625 --> 00:10:45,796 Well, maybe I could drown him. 172 00:10:46,042 --> 00:10:47,799 Maybe we could drown him out. 173 00:10:48,130 --> 00:10:49,430 How about a song, Walter? 174 00:10:51,250 --> 00:10:52,822 Ah, come on now. 175 00:10:52,876 --> 00:10:54,560 When you've been blessed with a fine voice, 176 00:10:54,585 --> 00:10:55,785 you ought to use it. 177 00:10:57,746 --> 00:11:00,603 How about that old tune, Ten Jolly Rovers, Seneca? 178 00:11:07,981 --> 00:11:10,481 ♪ We are ten jolly rovers. ♪ 179 00:11:10,481 --> 00:11:12,692 ♪ Rovers. Rovers. ♪ 180 00:11:14,144 --> 00:11:16,346 ♪ But Willy Peck, he broke his neck... ♪ 181 00:11:16,371 --> 00:11:18,421 ♪ and now we're rovers nine. ♪ 182 00:11:18,476 --> 00:11:21,523 ♪ Nine, and now we're rovers nine, yo. ♪ 183 00:11:22,370 --> 00:11:24,589 ♪ We are nine jolly rovers. ♪ 184 00:11:24,589 --> 00:11:26,589 ♪ Rovers. Rovers. ♪ 185 00:11:28,198 --> 00:11:30,058 ♪ But Tim McGee drew a gun on me... ♪ 186 00:11:30,083 --> 00:11:32,199 ♪ and now we're only eight. ♪ 187 00:11:32,224 --> 00:11:35,230 ♪ Eight, and now we're only eight, yo. ♪ 188 00:11:35,916 --> 00:11:37,947 ♪ We are eight jolly rovers. ♪ 189 00:11:37,972 --> 00:11:39,807 ♪ Rovers. Rovers. ♪ 190 00:11:41,362 --> 00:11:43,363 ♪ But Jim betrayed an Indian maid... ♪ 191 00:11:43,388 --> 00:11:45,254 ♪ and now we're rovers seven. ♪ 192 00:11:45,279 --> 00:11:47,949 ♪ Seven, and now we're rovers seven. ♪ 193 00:11:48,757 --> 00:11:50,757 ♪ We're seven jolly rovers. ♪ 194 00:11:50,782 --> 00:11:52,671 ♪ Rovers. Rovers. ♪ 195 00:11:54,270 --> 00:11:56,207 ♪ But Andy Hall was too darn small... ♪ 196 00:11:56,232 --> 00:11:58,067 ♪ and now we're only six. ♪ 197 00:11:58,157 --> 00:12:00,976 ♪ Six, and now we're rovers six, yo. ♪ 198 00:12:02,160 --> 00:12:03,460 Rovers, eh? 199 00:12:05,327 --> 00:12:08,196 Maybe you recall the immortal words of Lord Byron. 200 00:12:08,391 --> 00:12:11,357 We'll go no more a roving so late into the night, 201 00:12:11,531 --> 00:12:13,258 Though the heart be still as loving... 202 00:12:13,283 --> 00:12:15,086 and the moon be still as bright. 203 00:12:15,276 --> 00:12:16,994 Though the night was made for loving... 204 00:12:17,892 --> 00:12:19,814 and the day returns too soon. 205 00:12:20,739 --> 00:12:22,840 We'll go no more a roving, 206 00:12:22,864 --> 00:12:24,978 by the light of the moon. - Goodnight, Goodman. 207 00:12:56,328 --> 00:12:57,728 I saw the dog. 208 00:12:58,511 --> 00:12:59,811 You know the rules. 209 00:13:01,471 --> 00:13:03,136 Take him out and get rid of him. 210 00:13:06,869 --> 00:13:08,069 Come on. 211 00:13:32,671 --> 00:13:34,484 Major, sir... - I told you to get rid of him. 212 00:13:34,509 --> 00:13:35,809 What're you waiting for? 213 00:13:37,301 --> 00:13:40,178 He eats very dainty, sir. Very dainty. 214 00:13:40,697 --> 00:13:43,153 We can get along fine on just my share. 215 00:13:43,178 --> 00:13:45,017 It isn't the food, Andy. 216 00:13:45,364 --> 00:13:46,935 But when we're running rapids, 217 00:13:47,125 --> 00:13:49,312 a dog could become a serious problem. 218 00:13:54,318 --> 00:13:55,518 I'm sorry. 219 00:14:18,246 --> 00:14:20,428 I was wondering when you were gonna open your mouth. 220 00:14:21,497 --> 00:14:23,226 You'd have been better off keeping it shut. 221 00:14:23,495 --> 00:14:25,705 Why, you big galoot... 222 00:14:25,730 --> 00:14:26,901 Never mind, Walter. 223 00:14:26,926 --> 00:14:28,561 What do you mean, never mind? 224 00:14:29,043 --> 00:14:30,770 Said you wanted a good right arm. 225 00:14:31,260 --> 00:14:33,473 If you can't enforce your rules, I will. 226 00:14:37,876 --> 00:14:39,587 Now you let me try him, Major... 227 00:14:39,612 --> 00:14:42,399 and I'll find out what kind of right arm you got there. 228 00:14:45,469 --> 00:14:47,315 There'll be no fighting, Mr. Dunn. 229 00:14:48,530 --> 00:14:50,630 Oh, alright. 230 00:14:57,608 --> 00:14:58,960 He's had time enough. 231 00:14:59,338 --> 00:15:00,538 No, Walter. 232 00:15:01,327 --> 00:15:02,627 I made the rules. 233 00:15:06,473 --> 00:15:08,158 I'm the one to blame, Jarvie. 234 00:15:09,482 --> 00:15:10,934 I am, surely. 235 00:15:12,037 --> 00:15:14,896 You know I can't turn you loose for the wolves to eat. 236 00:15:15,914 --> 00:15:17,595 And you might drown... 237 00:15:17,682 --> 00:15:19,391 like a kitten in the burn. 238 00:15:21,594 --> 00:15:24,402 You can see for yourself, it would be better... 239 00:15:24,426 --> 00:15:26,875 to die by the hand of someone who loves you. 240 00:15:39,661 --> 00:15:41,633 Turn your wee face away. 241 00:15:45,663 --> 00:15:46,863 Andy. 242 00:15:53,447 --> 00:15:54,647 I'm sorry, Andy. 243 00:15:55,230 --> 00:15:56,430 I'm truly sorry. 244 00:15:57,752 --> 00:15:58,952 Give me that. 245 00:16:01,685 --> 00:16:02,885 You go back to camp. 246 00:16:03,639 --> 00:16:04,839 Go on. 247 00:16:33,036 --> 00:16:34,236 Now... 248 00:16:35,231 --> 00:16:36,431 None of that now. 249 00:16:42,834 --> 00:16:45,348 I hadn't met you when I made that rule. 250 00:16:48,376 --> 00:16:50,859 Just got to find something for you to do, that's all. Come on. 251 00:17:04,050 --> 00:17:07,025 I had warned the men that we'd eventually come to rapids. 252 00:17:07,588 --> 00:17:09,498 And at the first fast water, I was pleased... 253 00:17:09,522 --> 00:17:11,317 to see them share my own excitement. 254 00:18:18,256 --> 00:18:20,115 We continued to make good progress. 255 00:18:20,551 --> 00:18:23,170 On some days, traveling as much as 60 miles. 256 00:18:25,419 --> 00:18:28,469 Our stops were chosen with an eye to a good campsite. 257 00:18:29,255 --> 00:18:31,553 But sometimes the men picked a spot as a... 258 00:18:31,633 --> 00:18:34,027 likely-looking place to pan for gold. 259 00:18:36,982 --> 00:18:39,353 What's wrong, Oramel? You too lazy to get rich? 260 00:18:39,956 --> 00:18:42,314 I wouldn't waste my time around here. 261 00:18:42,837 --> 00:18:45,108 Wait 'till we get down to Little Colorado. 262 00:18:45,148 --> 00:18:47,987 You'll see me picking up nuggets the size of your thumb. 263 00:18:48,475 --> 00:18:49,675 How you know? 264 00:18:52,077 --> 00:18:54,077 Newspaper man hears things. 265 00:19:21,144 --> 00:19:22,909 Who said you could use my basin? 266 00:19:23,614 --> 00:19:25,745 I'm sorry, Walter. I didn't think you cared. 267 00:19:25,770 --> 00:19:28,355 From now on, keep your filthy hands off my things. 268 00:19:33,838 --> 00:19:35,138 Crazier than a loon. 269 00:19:35,444 --> 00:19:37,452 What'd the Major bring him along for, anyhow? 270 00:19:37,967 --> 00:19:40,080 I don't know. I reckon to straighten him out. 271 00:19:41,169 --> 00:19:43,169 He messes with me, I'll flatten him out. 272 00:19:56,557 --> 00:19:58,388 I'll tell you something about Walter. 273 00:19:59,103 --> 00:20:00,303 He was in the army. 274 00:20:00,531 --> 00:20:01,977 My old artillery company. 275 00:20:02,976 --> 00:20:04,876 He was alright, as long as he was fighting. 276 00:20:05,211 --> 00:20:07,513 Then he got himself captured and thrown into... 277 00:20:09,039 --> 00:20:10,653 the Andersonville. 278 00:20:10,685 --> 00:20:12,085 He broke out once. 279 00:20:13,030 --> 00:20:15,283 Was hiding in the malarial swamp for days. 280 00:20:16,050 --> 00:20:18,457 When they recaptured him there, he was just... 281 00:20:18,879 --> 00:20:20,079 raving. 282 00:20:21,604 --> 00:20:23,229 It all made him pretty savage. 283 00:20:23,856 --> 00:20:25,788 Yeah, I reckon being a prisoner of war... 284 00:20:25,812 --> 00:20:27,933 ain't much sweetening for a man's nature. 285 00:20:28,490 --> 00:20:30,177 I have no hard feelings, sir. 286 00:20:31,545 --> 00:20:33,917 Biscuits is made. Come on. 287 00:20:48,165 --> 00:20:50,390 Come on, Walter. It's time for bacon and coosh. 288 00:20:53,329 --> 00:20:54,729 Bacon and coosh? 289 00:20:54,863 --> 00:20:56,163 Yeah, let's eat. 290 00:21:02,011 --> 00:21:07,311 ♪ John Brown's body lies a-moldering in the grave. ♪ 291 00:21:07,499 --> 00:21:12,339 ♪ John Brown's body lies a-moldering in the grave. ♪ 292 00:21:12,794 --> 00:21:17,490 ♪ John Brown's body lies a-moldering in the grave. ♪ 293 00:21:17,515 --> 00:21:22,630 ♪ His soul goes marching on. ♪ 294 00:21:24,201 --> 00:21:25,501 Hey, Bradley. 295 00:21:26,365 --> 00:21:29,231 How do those words go about hanging Jeff Davis? 296 00:21:33,075 --> 00:21:34,475 I don't remember. 297 00:21:36,380 --> 00:21:37,940 You were in the army, weren't you? 298 00:21:40,164 --> 00:21:41,364 Yep. 299 00:21:42,185 --> 00:21:43,786 Why don't you know those words? 300 00:21:45,083 --> 00:21:46,383 Why don't you know them? 301 00:21:47,720 --> 00:21:48,920 I do. 302 00:21:49,956 --> 00:21:52,296 Every northern soldier knows them. 303 00:21:54,596 --> 00:21:58,246 But I never heard a northern soldier call flour gravy... 304 00:21:58,271 --> 00:21:59,471 coosh. 305 00:22:02,174 --> 00:22:04,555 I heard lots of southerns say that, though. 306 00:22:04,783 --> 00:22:06,083 When I was a prisoner. 307 00:22:08,494 --> 00:22:10,713 You wouldn't be a Johnny Reb, would ya? 308 00:22:14,406 --> 00:22:15,945 The war's over, Walter. 309 00:22:17,800 --> 00:22:19,287 It is for some. 310 00:22:22,479 --> 00:22:25,206 I guess all of these boats have got their own little secret. 311 00:22:26,991 --> 00:22:28,666 But I like ours the best. 312 00:22:43,599 --> 00:22:45,349 You sure you won't change your mind? 313 00:22:45,405 --> 00:22:47,034 Told you to keep that out of my sight. 314 00:22:48,340 --> 00:22:49,640 Of course, dear boy. 315 00:22:50,053 --> 00:22:51,627 Though if you'll permit me to say so, 316 00:22:51,651 --> 00:22:54,324 the river seems an odd sort of place to take the cure. 317 00:22:55,060 --> 00:22:56,973 Now, wouldn't it be more logical to... 318 00:22:57,267 --> 00:22:59,736 drink whilst you're here with friends, and... 319 00:22:59,982 --> 00:23:01,783 refrain from drinking at... 320 00:23:02,032 --> 00:23:03,766 Creed, shall we say? 321 00:23:32,978 --> 00:23:34,278 I'll tell you what we'll do. 322 00:23:35,080 --> 00:23:36,904 You keep the paddles chugging... 323 00:23:36,929 --> 00:23:38,964 and I'll stoke the boiler. 324 00:24:00,812 --> 00:24:02,438 How 'bout a little drink for tonight? 325 00:24:03,260 --> 00:24:04,742 Of course, dear boy. 326 00:24:07,563 --> 00:24:09,188 Good for scorpion bite. 327 00:24:29,762 --> 00:24:31,330 Hand me my flag, will you, Mr. Dunn? 328 00:24:31,355 --> 00:24:32,555 Yes. 329 00:24:39,868 --> 00:24:41,465 Rapids ahead. 330 00:24:44,065 --> 00:24:45,365 Let me have some of that. 331 00:24:46,282 --> 00:24:47,782 You've got a flask in your pocket. 332 00:24:47,852 --> 00:24:49,152 That's for tonight. 333 00:24:49,789 --> 00:24:51,089 Let me have a drink of that. 334 00:24:52,493 --> 00:24:54,034 You've had enough already. 335 00:24:54,136 --> 00:24:55,436 I said I want a drink. 336 00:25:09,914 --> 00:25:11,114 Hey, Goodman. 337 00:25:11,743 --> 00:25:12,943 Missouri. 338 00:25:12,968 --> 00:25:14,497 Come on back to shore. 339 00:25:16,919 --> 00:25:19,218 They'll smash on the rocks. Come on. 340 00:25:32,263 --> 00:25:34,479 Listen, you dronken fool. Get back to your oars. 341 00:25:34,504 --> 00:25:35,704 I've already... 342 00:25:36,467 --> 00:25:38,228 Look out. 343 00:27:40,835 --> 00:27:42,135 Thank you, Mr. Sumner. 344 00:27:42,160 --> 00:27:43,437 Nice bit of boating. 345 00:27:44,163 --> 00:27:45,731 Why didn't you follow my signals? 346 00:27:48,632 --> 00:27:49,832 We didn't see them. 347 00:27:50,728 --> 00:27:52,028 You didn't see them? 348 00:27:58,409 --> 00:27:59,705 I was having a drink... 349 00:28:00,468 --> 00:28:02,468 ...of whiskey. - Whiskey? 350 00:28:04,025 --> 00:28:06,456 Your whiskey just cost us a boat. 351 00:28:10,297 --> 00:28:11,497 Alright. 352 00:28:11,859 --> 00:28:13,905 We're ten men and only three boats now. 353 00:28:14,761 --> 00:28:16,513 Another 800 miles to go, 354 00:28:17,347 --> 00:28:19,474 and about a fourth of our provision is gone. 355 00:28:20,511 --> 00:28:22,456 What do you think, men? Are we good for it? 356 00:28:22,481 --> 00:28:24,954 Why, of course, Major. - Yes, sir. 357 00:28:24,979 --> 00:28:26,179 Fine. 358 00:28:26,485 --> 00:28:27,900 I'll take some measurements now. 359 00:28:27,987 --> 00:28:29,902 Bring me my instruments, will you, Mr. Bradley? 360 00:28:30,010 --> 00:28:31,210 I'm sorry, Major. 361 00:28:31,235 --> 00:28:33,684 I'm afraid I put them in the No-Name this morning. 362 00:28:34,330 --> 00:28:36,289 Why, you stupid, dim-witted... 363 00:28:36,314 --> 00:28:37,950 Here, here. Come on, Walter. 364 00:28:38,209 --> 00:28:39,409 Major. 365 00:28:39,655 --> 00:28:42,291 The boat broke right in two and both ends were water-tight. 366 00:28:42,563 --> 00:28:44,333 If we look along the bank there a little way, 367 00:28:44,358 --> 00:28:45,458 we might find it. 368 00:28:45,483 --> 00:28:46,683 Isn't that right, Oramel? 369 00:28:46,885 --> 00:28:49,319 Well, we could take a look. - Well, let's go. 370 00:28:53,015 --> 00:28:55,215 Alright, let's go back and lie down the boats. 371 00:28:55,240 --> 00:28:56,595 Ah shucks, Major. 372 00:28:56,619 --> 00:28:58,052 We can run that rapids. 373 00:28:58,371 --> 00:28:59,671 I did it alone. 374 00:28:59,801 --> 00:29:01,850 With Bill's help here, we can make her, easy. 375 00:29:02,011 --> 00:29:03,311 How about it, Mr. Dunn? 376 00:29:03,794 --> 00:29:06,715 Well sir, them are your boats and you own them, but... 377 00:29:07,067 --> 00:29:08,860 I feel it's my duty to warn you again, 378 00:29:08,884 --> 00:29:10,316 that today is the tenth. 379 00:29:13,233 --> 00:29:14,433 It says: 380 00:29:14,964 --> 00:29:19,117 Take no risks whilst the lunar aspects are bad. 381 00:29:19,675 --> 00:29:21,494 There she is, right there in black and white. 382 00:29:22,659 --> 00:29:25,706 Let's defy your stars, Mr. Dunn. 383 00:29:26,377 --> 00:29:28,459 We're grown men. We make our own good luck. 384 00:29:28,899 --> 00:29:30,642 Just a minute now, Major. 385 00:29:30,916 --> 00:29:32,463 Work out something here... 386 00:29:33,095 --> 00:29:36,251 If we was to wait 'till piscus was in its descendency... 387 00:29:36,276 --> 00:29:37,915 Be along about day after tomorrow. 388 00:29:37,940 --> 00:29:39,140 Hey. 389 00:29:39,212 --> 00:29:40,807 Hey, I found them. 390 00:29:45,978 --> 00:29:47,880 There you are, Major. It's all I could find. 391 00:29:47,933 --> 00:29:49,814 Thank you, Seneca. Put them over here. 392 00:29:53,604 --> 00:29:54,904 For instance... 393 00:29:55,714 --> 00:29:57,014 Now as... 394 00:29:57,375 --> 00:29:58,675 Like, right now... 395 00:29:59,869 --> 00:30:01,418 Aquias is in descendency. 396 00:30:01,443 --> 00:30:03,541 That means this is a good time for... 397 00:30:03,566 --> 00:30:06,178 unforeseen, unforetold events. 398 00:30:06,203 --> 00:30:07,791 Well, what does all that mean? 399 00:30:07,863 --> 00:30:09,809 Well, it means like a surprise. 400 00:30:10,044 --> 00:30:11,244 Oh. 401 00:30:14,422 --> 00:30:17,551 Look, I got half a keg of Barkglue Schneider. 402 00:30:17,575 --> 00:30:20,274 All that's left aside from a little driftwood. 403 00:30:20,812 --> 00:30:22,596 Sarge is never wrong. 404 00:30:25,480 --> 00:30:27,620 Give me that. It'll make you sick, Oramel. 405 00:30:28,245 --> 00:30:30,237 Give me a shot of that. - Pass it over here. 406 00:30:30,262 --> 00:30:31,982 Hey Bill, you're drinking all that liquor. 407 00:30:32,007 --> 00:30:33,849 Get it off him, George. Pass it over here. 408 00:30:33,874 --> 00:30:35,280 Give it to Bradley there. 409 00:30:35,305 --> 00:30:37,069 Give me that. - Oh no. 410 00:30:37,328 --> 00:30:39,090 Give that to me. - Now see here, Major. 411 00:30:39,114 --> 00:30:40,508 We're with you all the way, 412 00:30:40,533 --> 00:30:42,562 but the boys ain't in uniform anymore. 413 00:30:42,883 --> 00:30:44,492 And I never was. 414 00:30:44,610 --> 00:30:45,810 And you would find it don't do, 415 00:30:45,835 --> 00:30:47,929 to come between the type slinging his whiskey. 416 00:30:47,953 --> 00:30:49,551 So if you'll just turn your back, 417 00:30:49,575 --> 00:30:51,665 we'll dispose that jug in no time at all. 418 00:30:52,562 --> 00:30:53,762 Let me have that. 419 00:30:57,484 --> 00:30:58,684 Pass it over here. Come on. 420 00:31:02,766 --> 00:31:04,066 Hey, give me that. 421 00:31:04,608 --> 00:31:05,808 No. 422 00:31:06,346 --> 00:31:07,646 Come on. Wait. 423 00:31:11,882 --> 00:31:13,082 Earthquake. 424 00:31:19,031 --> 00:31:21,071 He's crazy. - No. 425 00:31:23,149 --> 00:31:25,157 No, you're gonna sink it. 426 00:31:27,526 --> 00:31:30,134 Just like potting Johhny Rebs right, George? 427 00:31:36,905 --> 00:31:39,216 The loss of the No-Name was bad enough, 428 00:31:40,142 --> 00:31:42,719 but now another difficulty seemed to be developing. 429 00:31:43,930 --> 00:31:45,524 I could see that Bradley and Walter... 430 00:31:45,548 --> 00:31:46,903 weren't hitting it off too well. 431 00:31:48,259 --> 00:31:50,142 And this distrubed me, 432 00:31:51,240 --> 00:31:53,086 because I knew that bad blood in the party... 433 00:31:53,111 --> 00:31:54,411 could only bring trouble. 434 00:31:56,280 --> 00:31:58,862 I'm afraid however, that I let my mind be distracted... 435 00:31:58,886 --> 00:32:00,600 from these personal matters, 436 00:32:00,625 --> 00:32:03,614 by the sheer magnificence of the changing panorama. 437 00:32:04,517 --> 00:32:06,270 Around every bend of the river, 438 00:32:06,295 --> 00:32:08,395 there seemed to be some new surprise. 439 00:32:09,932 --> 00:32:12,541 One night, directly opposite our camp, 440 00:32:13,064 --> 00:32:16,253 we discovered a canyon wall, with remarkable acoustics. 441 00:32:17,148 --> 00:32:19,380 We named it Echo Cliff. 442 00:32:36,732 --> 00:32:38,032 My name's Howland. 443 00:32:38,349 --> 00:32:39,649 My name's Howland. 444 00:32:40,488 --> 00:32:41,688 What's yours? 445 00:32:41,825 --> 00:32:43,025 What's yours? 446 00:32:44,984 --> 00:32:46,886 Jack Sumner. What's yours? 447 00:32:47,142 --> 00:32:48,442 What's yours? 448 00:32:51,285 --> 00:32:52,585 My name's Hawk... 449 00:32:53,862 --> 00:32:55,963 My name's Missouri. What's yours? 450 00:32:56,416 --> 00:32:57,616 Jim Baker. 451 00:32:57,954 --> 00:32:59,354 Jim Baker. 452 00:33:05,868 --> 00:33:07,782 Why, it is Jim Baker. 453 00:33:09,124 --> 00:33:11,124 Baker. Well... 454 00:33:12,685 --> 00:33:14,226 Hi, Jim. - John. 455 00:33:14,267 --> 00:33:15,567 What brought you down here? 456 00:33:15,625 --> 00:33:18,576 Well, me and my woman stayed the winter. 457 00:33:19,049 --> 00:33:21,209 Right now I'm on my way to the Ute Indian Agency... 458 00:33:21,233 --> 00:33:23,277 to pick up some horses to get my pelts out of here. 459 00:33:24,311 --> 00:33:26,198 You'd all better come along with me. 460 00:33:26,741 --> 00:33:29,084 Might be your last chance to walk out of here alive. 461 00:33:29,591 --> 00:33:30,791 You know, Major. 462 00:33:31,613 --> 00:33:33,750 Since the last time I ran across you... 463 00:33:33,775 --> 00:33:35,775 scouting out them canyons last winter, 464 00:33:36,870 --> 00:33:39,586 I've been asking some questions about that river too. 465 00:33:40,754 --> 00:33:42,906 I've been picking up all the infromation I can... 466 00:33:42,930 --> 00:33:44,382 from the Indians, and... 467 00:33:44,573 --> 00:33:45,773 They know just about... 468 00:33:45,798 --> 00:33:48,168 everything there is to know about that river and they say... 469 00:33:48,168 --> 00:33:49,368 it can't be run. 470 00:33:49,997 --> 00:33:51,197 Why not? 471 00:33:51,606 --> 00:33:53,532 Well, as far as I can gather... 472 00:33:53,556 --> 00:33:56,395 Way down below there, there's a big fall. 473 00:33:56,831 --> 00:33:58,181 Bigger than Niagara. 474 00:33:58,237 --> 00:34:01,023 A real sharp gully, right between the cliffs. 475 00:34:01,549 --> 00:34:03,787 So a man can't turn around when he gets down there... 476 00:34:03,811 --> 00:34:05,011 and he can't climb out. 477 00:34:06,245 --> 00:34:07,645 I doubt that, Jim. 478 00:34:08,034 --> 00:34:09,334 There shouldn't be any... 479 00:34:09,615 --> 00:34:11,842 Niagara in a heavily silted river. 480 00:34:11,867 --> 00:34:13,078 It's against science. 481 00:34:13,917 --> 00:34:15,117 Maybe. 482 00:34:15,547 --> 00:34:17,873 They tell you where this here Niagara is at? 483 00:34:18,208 --> 00:34:20,765 No, they don't even like to talk about it. 484 00:34:21,537 --> 00:34:23,567 That river's bad medicine to the Indians. 485 00:34:24,068 --> 00:34:26,186 But my woman can tell you about it. 486 00:34:39,781 --> 00:34:43,233 She says a long time ago, there was an Indian chief. 487 00:34:44,140 --> 00:34:45,970 Had a wife named Numa. 488 00:34:58,935 --> 00:35:00,535 And when she died, 489 00:35:00,786 --> 00:35:03,676 this chief mourned and grieved so much... 490 00:35:04,591 --> 00:35:07,382 that the god Tawods took him to see her. 491 00:35:07,728 --> 00:35:08,928 Way off down yonder, 492 00:35:08,959 --> 00:35:11,234 in a beautiful garden paradise. 493 00:35:18,856 --> 00:35:21,391 So when this chief saw that his wife was happy... 494 00:35:21,416 --> 00:35:23,014 in this paradise, 495 00:35:23,995 --> 00:35:26,317 the god Tawods led him back home. 496 00:35:26,663 --> 00:35:28,063 But he told him... 497 00:35:28,266 --> 00:35:30,366 that he couldn't tell what he'd seen. 498 00:35:30,857 --> 00:35:33,198 So just to make sure, 499 00:35:34,550 --> 00:35:35,950 The god Tawods... 500 00:35:35,968 --> 00:35:39,068 filled this trail with a roaring, raging river. 501 00:35:39,093 --> 00:35:40,592 So that no man... 502 00:35:40,616 --> 00:35:42,507 could ever find the end of that trail... 503 00:35:42,964 --> 00:35:45,416 and she says no man ever has. 504 00:35:46,870 --> 00:35:48,070 Thank you. 505 00:35:48,460 --> 00:35:50,132 That's a very beautiful legend. 506 00:35:52,030 --> 00:35:53,890 It's more than just pretty, Major. 507 00:35:55,202 --> 00:35:56,776 You don't believe it, do you? 508 00:35:56,923 --> 00:36:00,046 No, I don't believe that paradise garden part. 509 00:36:00,721 --> 00:36:02,821 But there's bound to be a little bit of truth in it, 510 00:36:02,846 --> 00:36:04,146 somewheres down the line. 511 00:36:06,920 --> 00:36:08,520 You heard any of them Shoshones... 512 00:36:08,545 --> 00:36:11,322 ever try going down the river, despite the bad medicine? 513 00:36:12,149 --> 00:36:13,573 Not to my recollection. 514 00:36:13,875 --> 00:36:15,175 Mind if I asked her? 515 00:36:15,735 --> 00:36:17,235 No, go right ahead. 516 00:36:37,832 --> 00:36:39,562 She said some of them tried, 517 00:36:39,586 --> 00:36:41,433 but they never come back up again. 518 00:36:45,773 --> 00:36:47,816 Reckon you'll change your mind, Major? 519 00:36:48,480 --> 00:36:49,680 Well, I won't. 520 00:36:49,923 --> 00:36:51,123 As for the others... 521 00:36:51,919 --> 00:36:53,119 It's up to them. 522 00:36:56,576 --> 00:36:57,776 Major. 523 00:36:58,956 --> 00:37:01,186 Might be just as well if I walked out. 524 00:37:02,964 --> 00:37:04,164 No. 525 00:37:04,630 --> 00:37:05,830 I will. 526 00:37:07,005 --> 00:37:08,747 Missouri didn't bring that whiskey. 527 00:37:08,772 --> 00:37:09,972 I did. 528 00:37:10,494 --> 00:37:12,392 I took advantage of him. 529 00:37:14,569 --> 00:37:16,669 Well, now that you've told me the truth, Mr. Goodman, 530 00:37:16,694 --> 00:37:17,889 I'd be sorry to lose you. 531 00:37:17,914 --> 00:37:19,835 Come on, Goodman. Stay with us. - Thank you, sir. 532 00:37:19,860 --> 00:37:21,160 Don't go. - You don't have to go. 533 00:37:21,377 --> 00:37:22,577 And you chaps. 534 00:37:23,759 --> 00:37:27,376 But I've seen danger enough already. 535 00:37:28,722 --> 00:37:30,732 I'm walking out with Baker in the morning. 536 00:37:31,245 --> 00:37:34,222 Well now, I didn't mean to break up your party. 537 00:37:34,844 --> 00:37:36,336 I want you all to give it up. 538 00:37:36,951 --> 00:37:38,151 Don't you worry. 539 00:37:38,434 --> 00:37:39,825 You've relieved my mind. 540 00:37:41,606 --> 00:37:43,121 If the river is bad medicine, 541 00:37:43,629 --> 00:37:45,356 at least we won't have to worry about any... 542 00:37:45,381 --> 00:37:46,881 unfriendly Indians, will we? 543 00:37:49,963 --> 00:37:52,064 Now what do you think, men? You with me? 544 00:37:52,089 --> 00:37:53,642 Yeah, sure. - With you, Major. 545 00:37:53,673 --> 00:37:54,867 We're with you, Major. 546 00:37:56,656 --> 00:37:58,468 So, the die was cast. 547 00:37:58,909 --> 00:38:00,305 There was no turning back. 548 00:38:01,389 --> 00:38:02,974 Secretly though, I was worried. 549 00:38:03,778 --> 00:38:06,728 One boat was gone, the other three overloaded. 550 00:38:07,216 --> 00:38:08,711 Only the tickness of their planking... 551 00:38:08,735 --> 00:38:10,105 stood between us and death. 552 00:38:10,786 --> 00:38:12,851 But what concerned me most was water. 553 00:38:13,551 --> 00:38:15,486 Though we lived with death constantly, 554 00:38:15,798 --> 00:38:17,666 an even greater threat to our safety... 555 00:38:17,691 --> 00:38:20,741 existed in the unpredictable person of my own brother. 556 00:38:21,973 --> 00:38:23,578 Missouri, you were in the army. 557 00:38:24,561 --> 00:38:26,432 Ever hear one of those southerns brag, 558 00:38:26,456 --> 00:38:28,803 that one Reb could lick ten Yankees? 559 00:38:29,449 --> 00:38:32,839 Walter, I'm sick of your harping about the war. 560 00:38:32,864 --> 00:38:34,064 The war. 561 00:38:34,089 --> 00:38:36,466 If you've got so much breath to waste, grab an oar. 562 00:38:37,570 --> 00:38:39,802 You giving me orders, you drunken jailbird? 563 00:38:40,390 --> 00:38:43,188 Hey, watch it there. Pulling into shore. 564 00:38:44,645 --> 00:38:46,601 Better watch out for those rocks, Mr. Dunn. 565 00:38:51,293 --> 00:38:52,593 Look out for the rock bed. 566 00:38:53,287 --> 00:38:55,490 Alright. Easy now, give your hand. 567 00:38:55,852 --> 00:38:57,052 Careful, Mr. Sumner. 568 00:39:00,493 --> 00:39:01,693 There we go. 569 00:39:14,088 --> 00:39:16,464 Hey, you got yourself quite a dunking. 570 00:39:17,448 --> 00:39:18,940 Yeah, that wasn't enough either. 571 00:39:18,965 --> 00:39:20,906 I had to go and lose my watch too. 572 00:39:21,439 --> 00:39:23,041 I'm sorry about that, Bill. 573 00:39:23,282 --> 00:39:24,482 So am I. 574 00:39:26,063 --> 00:39:27,763 Cost me a dollar and six pennies. 575 00:39:31,797 --> 00:39:34,243 Well, even if you don't find it, it's not a total loss. 576 00:39:34,457 --> 00:39:35,657 How's that? 577 00:39:35,682 --> 00:39:36,923 You got a bath, didn't you? 578 00:39:36,948 --> 00:39:38,528 That's the only way you'd ever take one. 579 00:39:38,991 --> 00:39:40,191 What? 580 00:39:46,626 --> 00:39:47,926 I've got you. 581 00:39:48,032 --> 00:39:49,601 Now get under there and stay down. 582 00:39:49,626 --> 00:39:51,507 Get back down there and stay there. 583 00:39:51,532 --> 00:39:54,321 That's right, swallow a lot of that good old muddy water. 584 00:39:54,346 --> 00:39:55,546 It's good for you. 585 00:39:55,571 --> 00:39:58,381 Get back down under there. 586 00:39:58,531 --> 00:40:00,091 Go on. Stay there. 587 00:40:00,117 --> 00:40:01,317 Stop. 588 00:40:01,726 --> 00:40:03,218 Let him loose, Bill. You'll drown him. 589 00:40:03,243 --> 00:40:04,922 That's just what I had in mind. 590 00:40:07,041 --> 00:40:09,099 Alright, fine. Get him out of here. 591 00:40:09,124 --> 00:40:10,324 Go on. 592 00:40:23,450 --> 00:40:24,750 Clean now? 593 00:40:25,254 --> 00:40:26,980 Now just a minute, Walter. 594 00:40:27,667 --> 00:40:30,363 We've all took a lot off of you on account of the Major. 595 00:40:31,192 --> 00:40:32,988 But we're not taking any more. 596 00:40:33,993 --> 00:40:35,603 You dirty Reb, I'll... 597 00:40:36,094 --> 00:40:38,295 Now, just a minute. - Who's a dirty Reb? 598 00:40:38,320 --> 00:40:40,188 No, Bill. This is my fight. 599 00:40:40,221 --> 00:40:42,049 I'm the one he's got it in for. 600 00:40:42,390 --> 00:40:44,952 We might as well get this thing over with right now. 601 00:40:45,179 --> 00:40:47,263 Alright, go on. - Come on. 602 00:40:53,069 --> 00:40:54,479 Watch it, George. 603 00:40:54,833 --> 00:40:56,482 Get your dukes up, boy. 604 00:41:09,652 --> 00:41:10,852 How about that? 605 00:41:16,612 --> 00:41:17,876 Attaboy, George. 606 00:41:17,901 --> 00:41:19,461 Knock him into the middle of next week. 607 00:41:30,522 --> 00:41:31,824 Hey, now. Enough of that. 608 00:41:31,849 --> 00:41:33,451 Let's keep this thing sociable here. 609 00:41:33,476 --> 00:41:34,676 Attaboy, baby. 610 00:41:34,701 --> 00:41:36,325 Nice going, George. 611 00:41:36,502 --> 00:41:38,663 Well now, that's more like it. 612 00:41:38,688 --> 00:41:39,991 That's what I call a fight. 613 00:41:40,886 --> 00:41:42,735 Hoopsydaisy. 614 00:41:47,612 --> 00:41:48,812 Look out for the oar. 615 00:41:48,837 --> 00:41:50,201 Low bridge. 616 00:41:55,938 --> 00:41:57,540 Man overboard. 617 00:42:00,204 --> 00:42:02,505 Oh, that's a beaut, George. 618 00:42:06,304 --> 00:42:07,853 Now you got him where you want him. 619 00:42:07,878 --> 00:42:09,679 Now put him down under and sit on him. 620 00:42:09,854 --> 00:42:11,447 Now, don't let him up for air. 621 00:42:11,472 --> 00:42:12,672 Drown him again. 622 00:42:15,870 --> 00:42:17,120 Come on, George. Get up. 623 00:42:17,145 --> 00:42:18,771 Attaboy. Come on, now. 624 00:42:20,958 --> 00:42:22,918 Whup him, boy. He can't lick us. 625 00:42:22,997 --> 00:42:25,360 Oh, that's the way. Now hit him again. 626 00:42:30,724 --> 00:42:31,924 How about that? 627 00:42:36,028 --> 00:42:38,130 There's nothing like a good, clean fight. 628 00:42:38,441 --> 00:42:39,791 Always entertaining. 629 00:42:41,128 --> 00:42:42,730 Mr. Dunn. - Hm? 630 00:42:42,755 --> 00:42:43,955 Stop them. 631 00:42:45,832 --> 00:42:47,032 What for? 632 00:42:47,348 --> 00:42:48,548 Two's company. 633 00:42:48,573 --> 00:42:49,673 Walter. 634 00:42:49,698 --> 00:42:51,045 Now, three ain't even necessary. 635 00:42:51,069 --> 00:42:52,432 Major, leave them alone now. 636 00:42:52,457 --> 00:42:53,657 Another one. 637 00:42:54,364 --> 00:42:55,564 Walter. 638 00:43:02,631 --> 00:43:03,956 It's none of your business. 639 00:43:04,235 --> 00:43:05,693 You cripple, you. 640 00:43:45,840 --> 00:43:47,940 I was sick at heart for poor Walter. 641 00:43:48,926 --> 00:43:50,446 Though I tried not to show it. 642 00:43:51,510 --> 00:43:53,311 The men too, went about their business... 643 00:43:53,335 --> 00:43:54,535 as though nothing had happened. 644 00:43:55,297 --> 00:43:56,497 Walter... 645 00:43:56,522 --> 00:43:57,822 continued to sulk. 646 00:43:58,450 --> 00:44:00,331 My apology hadn't seemed to help any. 647 00:44:01,710 --> 00:44:03,210 I had hoped so much... 648 00:44:03,547 --> 00:44:05,877 to see this trip bring him out of his shell. 649 00:44:07,500 --> 00:44:09,562 But in spite of everything, he seemed to persist... 650 00:44:09,587 --> 00:44:12,423 in his antagonistic attitude towards the world in general... 651 00:44:13,063 --> 00:44:15,039 and George Bradley in particular. 652 00:44:40,421 --> 00:44:41,621 Walter. 653 00:44:41,760 --> 00:44:43,296 The old maps don't show the junction... 654 00:44:43,320 --> 00:44:46,419 of the Grand and Green River within a 100 miles of this spot. 655 00:44:47,306 --> 00:44:48,879 And yet we're right here. 656 00:44:49,794 --> 00:44:50,994 I'll have to... 657 00:47:32,501 --> 00:47:34,045 It's like I always said: 658 00:47:34,205 --> 00:47:35,546 The war's over. 659 00:48:11,643 --> 00:48:13,043 What's wrong with the Major? 660 00:48:15,125 --> 00:48:17,597 He's worried about Bradley and Walter. 661 00:48:18,921 --> 00:48:20,221 They'll show up. 662 00:48:28,641 --> 00:48:31,102 Come on, Major. You're not eating your share. 663 00:48:31,203 --> 00:48:33,062 Hello. 664 00:48:33,839 --> 00:48:35,139 That was Walter. 665 00:48:35,333 --> 00:48:37,528 No, sounded more like Bradley. 666 00:49:10,305 --> 00:49:11,934 How about some of them vittles? 667 00:49:12,241 --> 00:49:13,518 We waited for you. 668 00:49:14,542 --> 00:49:16,128 Biscuit? - Yeah. 669 00:49:16,153 --> 00:49:17,353 Ready? 670 00:49:19,354 --> 00:49:21,347 Well, here we are with... 671 00:49:21,371 --> 00:49:23,358 good food and a good fire. 672 00:49:23,622 --> 00:49:25,357 Doesn't that call for a song, Seneca? 673 00:49:25,861 --> 00:49:27,908 Sure, Major. What'll you have? 674 00:49:28,125 --> 00:49:29,595 Home, Sweet Home. 675 00:49:30,394 --> 00:49:31,831 How about Jeanie with the... 676 00:49:31,856 --> 00:49:33,702 Light Brown Hair. - Yeah. 677 00:49:33,786 --> 00:49:35,090 Sourdough Mountain. 678 00:49:35,212 --> 00:49:36,412 George. 679 00:49:36,531 --> 00:49:37,731 What's your favorite? 680 00:49:38,500 --> 00:49:39,904 I like Roll Along. 681 00:49:39,950 --> 00:49:41,184 Roll Along? 682 00:49:41,357 --> 00:49:43,090 Yeah, it's an old southern tune. 683 00:49:43,395 --> 00:49:45,551 I don't reckon any of these Yankees would know it. 684 00:49:46,090 --> 00:49:47,303 I know it, Walter. 685 00:49:53,130 --> 00:49:56,036 ♪ Roll along. ♪ 686 00:49:56,077 --> 00:49:59,147 ♪ Lonely waters. ♪ 687 00:49:59,540 --> 00:50:02,110 ♪ Many sons... ♪ 688 00:50:02,135 --> 00:50:05,547 ♪ and many daughters. ♪ 689 00:50:06,182 --> 00:50:09,103 ♪ Hear our mother... ♪ 690 00:50:09,128 --> 00:50:11,743 ♪ softly calling. ♪ 691 00:50:12,549 --> 00:50:15,455 ♪ Roll along... ♪ 692 00:50:15,480 --> 00:50:20,586 ♪ unto the sea. ♪ 693 00:50:22,128 --> 00:50:24,526 ♪ Roll along... ♪ 694 00:50:24,551 --> 00:50:27,554 ♪ in wayward laughter. ♪ 695 00:50:28,094 --> 00:50:30,321 ♪ Restless then... ♪ 696 00:50:30,346 --> 00:50:33,515 ♪ forever after. ♪ 697 00:50:33,992 --> 00:50:36,174 ♪ Hear our mother... ♪ 698 00:50:36,199 --> 00:50:39,355 ♪ softly calling. ♪ 699 00:50:39,844 --> 00:50:42,352 ♪ Roll along... ♪ 700 00:50:42,449 --> 00:50:46,862 ♪ unto the sea. ♪ 701 00:50:47,686 --> 00:50:50,522 ♪ You and the river. ♪ 702 00:50:50,660 --> 00:50:53,957 ♪ The river and me. ♪ 703 00:50:54,597 --> 00:50:57,961 ♪ Lonely and homeless. ♪ 704 00:50:58,061 --> 00:51:02,900 ♪ Rolling on towards the sea. ♪ 705 00:51:03,597 --> 00:51:05,978 ♪ Roll along... ♪ 706 00:51:06,003 --> 00:51:09,402 ♪ my lonely brother. ♪ 707 00:51:10,040 --> 00:51:12,810 ♪ Take my hand. ♪ 708 00:51:12,835 --> 00:51:16,204 ♪ I need no other. ♪ 709 00:51:17,393 --> 00:51:19,817 ♪ Hear our mother... ♪ 710 00:51:19,842 --> 00:51:23,596 ♪ softly calling. ♪ 711 00:51:23,621 --> 00:51:26,456 ♪ Roll along... ♪ 712 00:51:26,481 --> 00:51:32,599 ♪ unto the sea. ♪ 713 00:51:34,792 --> 00:51:35,992 What a relief it was... 714 00:51:36,017 --> 00:51:38,651 to know that my brother had finally come to his senses. 715 00:51:39,084 --> 00:51:40,627 Now I could turn my thoughts again... 716 00:51:40,652 --> 00:51:42,284 to scientific investigation. 717 00:51:44,503 --> 00:51:47,047 When we reached the junction of the Little Colorado, 718 00:51:47,072 --> 00:51:48,272 Oramel Howland... 719 00:51:48,297 --> 00:51:50,384 joined the others in the search for gold. 720 00:51:50,633 --> 00:51:52,211 This was the place where the nuggets... 721 00:51:52,236 --> 00:51:53,720 were to be as big as his thumb. 722 00:51:54,233 --> 00:51:56,465 Well, this here's your Little Colorado, Oramel. 723 00:51:56,490 --> 00:51:58,585 Where's them big gold nuggets you was talking about? 724 00:51:58,794 --> 00:52:00,284 Yeah, we ain't licked yet. 725 00:52:01,338 --> 00:52:02,538 Boys. 726 00:52:03,175 --> 00:52:05,774 What did the Major do, when we first started out? 727 00:52:06,513 --> 00:52:08,240 In an exploring line, I mean. 728 00:52:08,639 --> 00:52:10,943 Well, he measured the depths of these canyons. 729 00:52:11,104 --> 00:52:13,185 Yeah, they charted this river too. 730 00:52:13,258 --> 00:52:15,305 Yeah, but what's he been doing lately? 731 00:52:16,199 --> 00:52:17,940 Same thing. - Yeah. 732 00:52:17,965 --> 00:52:19,546 Then why does he carry a bag? 733 00:52:19,945 --> 00:52:21,145 And a pick? 734 00:52:21,509 --> 00:52:22,709 Yeah. 735 00:52:22,734 --> 00:52:24,319 And he used to take Andy... 736 00:52:24,460 --> 00:52:25,660 and Seneca with him. 737 00:52:26,475 --> 00:52:28,422 But now he always takes Walter. 738 00:52:29,630 --> 00:52:31,232 He's keeping it in the family. 739 00:52:46,204 --> 00:52:48,119 Look at that, Walter. Just look at that. 740 00:52:48,553 --> 00:52:49,753 Will ya? 741 00:52:58,941 --> 00:53:00,843 Well, gentlemen? - Major. 742 00:53:01,534 --> 00:53:02,734 Are you gonna share? 743 00:53:02,835 --> 00:53:04,035 Share what? 744 00:53:04,599 --> 00:53:06,872 I never heard of a geologist who wasn't hooked up... 745 00:53:06,897 --> 00:53:08,753 to a mining concern somewhere. 746 00:53:10,020 --> 00:53:11,660 I got an idea you haven't been... 747 00:53:11,685 --> 00:53:13,206 studying them rocks for the fun of it. 748 00:53:13,231 --> 00:53:14,431 No. 749 00:53:14,668 --> 00:53:16,094 Not just for the fun of it. 750 00:53:16,795 --> 00:53:18,903 Although there is a world of enjoyment in it. 751 00:53:25,791 --> 00:53:27,221 I'll try to explain it to you. 752 00:53:27,569 --> 00:53:29,147 Well, we'd... 753 00:53:29,209 --> 00:53:31,777 like to have a look at what you've got in that bag there. 754 00:53:32,815 --> 00:53:34,545 Well, wouldn't it be a little more friendly, 755 00:53:34,570 --> 00:53:35,958 if I did the explaining first? 756 00:53:36,077 --> 00:53:37,866 Or we'd just can look first. 757 00:53:38,304 --> 00:53:39,959 I give you my word. 758 00:53:40,404 --> 00:53:42,241 There's no gold in that bag. 759 00:53:42,682 --> 00:53:45,051 How come you don't just open it up then, Major? 760 00:53:45,709 --> 00:53:47,309 You think I'd lie to you? 761 00:53:48,365 --> 00:53:49,710 If it served your purpose. 762 00:53:50,497 --> 00:53:52,131 The rest of you share that opinion? 763 00:53:52,639 --> 00:53:56,008 Well now, we could take your word, Major, but... 764 00:53:56,230 --> 00:53:57,616 we'd always be wondering... 765 00:53:57,640 --> 00:54:00,347 why you didn't open up that bag and settle the matter. 766 00:54:01,193 --> 00:54:02,393 Yes. 767 00:54:02,418 --> 00:54:03,618 Alright. 768 00:54:04,524 --> 00:54:07,379 I've been doing nothing more than collecting fossils. 769 00:54:07,566 --> 00:54:09,856 Crinoids, trilobites, brachiopods. 770 00:54:11,659 --> 00:54:12,859 For a museum. 771 00:54:14,393 --> 00:54:15,654 Walter, give me that last one. 772 00:54:18,328 --> 00:54:19,528 Look. 773 00:54:19,922 --> 00:54:21,601 This is a trilobite. 774 00:54:23,218 --> 00:54:26,581 It's the fossilized remains of a prehistoric... 775 00:54:26,972 --> 00:54:28,172 kind of fish. 776 00:54:31,221 --> 00:54:33,769 This is from the Paleozoic Era. 777 00:54:34,292 --> 00:54:35,882 And finding it here means that... 778 00:54:35,923 --> 00:54:38,151 this place we're standing right now, 779 00:54:38,250 --> 00:54:41,864 was once covered by a shallow inland sea. 780 00:54:42,548 --> 00:54:44,558 When you see the rest of my treasures, 781 00:54:44,823 --> 00:54:48,321 you'll understand why I can't be bothered, hunting for gold. 782 00:54:50,257 --> 00:54:51,792 Walter. Spread them all out, 783 00:54:51,817 --> 00:54:53,382 so they can see them on the ground, huh? 784 00:54:53,430 --> 00:54:55,735 I don't think that'll be necessary. 785 00:54:56,286 --> 00:54:57,586 Will it, Oramel? 786 00:55:00,980 --> 00:55:02,941 Looks like the joke's on you, Oramel. 787 00:55:02,966 --> 00:55:04,256 What about you, Sumner? 788 00:55:04,281 --> 00:55:06,371 Did you come out here to look for fossils? 789 00:55:15,031 --> 00:55:16,231 You coming, Wes? 790 00:55:16,256 --> 00:55:17,658 In a little while. - Alright. 791 00:55:17,683 --> 00:55:19,759 Well, here's your thing. 792 00:55:33,845 --> 00:55:35,045 Say, Major? 793 00:55:36,509 --> 00:55:39,298 Any reason why the rest of us can't go looking for them... 794 00:55:39,323 --> 00:55:41,073 Trail... watchamacallits, too? 795 00:55:41,303 --> 00:55:44,008 Well, not if you know what to look for. 796 00:55:46,967 --> 00:55:48,267 Would you like to learn? 797 00:55:48,571 --> 00:55:50,374 Well sir, that depends. 798 00:55:50,788 --> 00:55:52,428 How much you get for one of them things... 799 00:55:52,453 --> 00:55:53,653 on the old market? 800 00:55:53,942 --> 00:55:56,296 They're much too precious to sell, Mr. Dunn. 801 00:55:56,321 --> 00:55:58,251 You'd give them away. To a museum. 802 00:55:58,345 --> 00:56:00,345 I would? - Sure. 803 00:56:00,467 --> 00:56:02,914 To help pay your debt to mankind. 804 00:56:02,974 --> 00:56:05,639 I've got no debt to mankind. I owe nobody nothing. 805 00:56:06,823 --> 00:56:08,123 Well, even so. 806 00:56:09,174 --> 00:56:11,019 Over here is a place... - Look out there. 807 00:56:14,659 --> 00:56:16,024 Look what a beauty. 808 00:56:22,354 --> 00:56:23,706 You're a beautiful thing. 809 00:56:24,524 --> 00:56:25,724 Watch out. 810 00:56:25,749 --> 00:56:27,869 You sassy, beady-eyed old devil. 811 00:56:29,305 --> 00:56:31,559 You'd like to take one little step further, wouldn't you? 812 00:56:38,104 --> 00:56:39,304 Come on now. 813 00:56:41,736 --> 00:56:42,936 Stop that, Dunn. 814 00:56:44,369 --> 00:56:45,569 You hear me? 815 00:56:53,539 --> 00:56:55,754 Stop it. Stop that, Dunn. 816 00:56:56,220 --> 00:56:57,420 You hear me? 817 00:56:58,077 --> 00:56:59,277 Stop it. 818 00:57:04,786 --> 00:57:06,611 Don't you ever do that again. 819 00:57:07,208 --> 00:57:09,755 You wouldn't interfere with a man's little pleasures, would ya? 820 00:57:09,780 --> 00:57:11,545 I would if it means risking your life. 821 00:57:12,004 --> 00:57:13,597 Well now. It's my life, Major. 822 00:57:13,622 --> 00:57:15,542 Eight other men have a stake in that life... 823 00:57:15,738 --> 00:57:17,394 and you have the same stake in theirs. 824 00:57:18,535 --> 00:57:20,248 I've been counting on you, Mr. Dunn. 825 00:57:20,923 --> 00:57:22,382 You take care of yourself. 826 00:57:29,919 --> 00:57:32,294 The day we entered the Granite Gorge, 827 00:57:32,669 --> 00:57:34,871 I felt a tremendous sense of excitement. 828 00:57:35,669 --> 00:57:38,228 It was as though we had reached the bottom of the world. 829 00:57:38,996 --> 00:57:40,776 Here was the Archean rock. 830 00:57:41,189 --> 00:57:42,610 The oldest on the planet. 831 00:57:43,277 --> 00:57:45,371 Antedating even life itself. 832 00:57:46,353 --> 00:57:49,553 Here was the whole pageant of the earth's creation, 833 00:57:50,189 --> 00:57:52,037 spread out before my eyes. 834 00:57:55,077 --> 00:57:57,811 My companions didn't share my enthusiasm. 835 00:57:58,116 --> 00:58:00,110 In fact, it came as something of a shock to me... 836 00:58:00,135 --> 00:58:02,162 to discover that Jim Baker's wild tales... 837 00:58:02,186 --> 00:58:03,386 had had their effect. 838 00:58:04,352 --> 00:58:07,559 Now the men were visibly fearful of an unknown and... 839 00:58:07,583 --> 00:58:09,129 terrible Niagara, 840 00:58:09,402 --> 00:58:10,889 lying somewhere ahead. 841 00:58:11,114 --> 00:58:12,314 Waiting for us, 842 00:58:12,817 --> 00:58:15,643 between these sheer canyon walls. 843 00:58:20,571 --> 00:58:22,195 Just in time for the beans, Bradley. 844 00:58:22,220 --> 00:58:23,736 Took you long enough, Andy. 845 00:58:23,795 --> 00:58:24,995 Let's get them going here. 846 00:58:25,020 --> 00:58:27,531 Get some plates out there, will you, Walter? 847 00:58:34,905 --> 00:58:37,332 Well, good morning, thorntail. 848 00:58:41,708 --> 00:58:43,216 Ain't you a pretty thing? 849 00:58:49,673 --> 00:58:51,123 Now let's see how fast you are. 850 00:58:51,273 --> 00:58:52,573 Yeah, come on. 851 00:58:58,371 --> 00:58:59,691 Oh, starry-eyed. 852 00:59:04,410 --> 00:59:05,723 Can't close your lips, can you? 853 00:59:07,902 --> 00:59:09,155 Look out. Now. 854 00:59:09,354 --> 00:59:10,554 Here I come. 855 00:59:12,761 --> 00:59:14,858 Soggy, sour bread. 856 00:59:15,001 --> 00:59:16,201 Bitter coffee. 857 00:59:16,803 --> 00:59:18,104 I'd rather starve. 858 00:59:18,179 --> 00:59:19,379 You will. 859 00:59:19,404 --> 00:59:21,639 I opened the last sack of flour this morning. 860 00:59:21,664 --> 00:59:22,864 What? 861 00:59:22,991 --> 00:59:24,191 Hey. 862 00:59:24,216 --> 00:59:25,416 Help. 863 00:59:35,200 --> 00:59:37,222 What's the matter, Dunn? - Rattler. 864 00:59:38,400 --> 00:59:39,600 Give me your knife. 865 00:59:48,886 --> 00:59:50,347 Heat that up red-hot. 866 00:59:50,795 --> 00:59:51,995 Flame her out. 867 01:00:28,103 --> 01:00:29,303 Water. 868 01:00:46,954 --> 01:00:48,594 Go on. Spit it out. 869 01:00:51,122 --> 01:00:52,322 Alright. 870 01:00:52,845 --> 01:00:55,157 Were you taking chances again, tormenting the snake? 871 01:00:55,182 --> 01:00:57,407 Like that other time? - Yup and I'll do it again. 872 01:00:57,901 --> 01:00:59,204 Mr. Dunn, I thought I told you... 873 01:00:59,229 --> 01:01:02,101 I'm tired of being told what to do, Major. 874 01:01:05,088 --> 01:01:06,288 Oramel. 875 01:01:06,954 --> 01:01:08,254 Give me some water. 876 01:01:28,192 --> 01:01:29,392 Mr. Sumner. 877 01:01:29,417 --> 01:01:31,392 We may have to stay here for several days. 878 01:01:31,417 --> 01:01:32,617 Yes, sir. 879 01:01:32,942 --> 01:01:35,392 A sick man is a double liability in the boats. 880 01:01:36,834 --> 01:01:38,034 Liability? 881 01:01:39,122 --> 01:01:40,646 What do you think you are? 882 01:02:27,173 --> 01:02:29,360 In a couple of days, the weather cleared. 883 01:02:29,568 --> 01:02:32,609 Bill Dunn was his old self and able to pull an oar again... 884 01:02:32,759 --> 01:02:34,610 and our journey was resumed. 885 01:02:35,526 --> 01:02:37,483 Now we found ourselves entering a world... 886 01:02:37,507 --> 01:02:39,407 that was both grim and beautiful. 887 01:02:40,161 --> 01:02:43,161 The cliffs towered above us for thousands of feet. 888 01:02:55,218 --> 01:02:58,307 At one point we passed a wall of crystallized lava. 889 01:02:58,488 --> 01:03:00,682 Striking evidence that rivers of molten rock, 890 01:03:00,706 --> 01:03:02,305 had once poured into this gorge. 891 01:03:05,534 --> 01:03:06,934 And farther along, 892 01:03:06,943 --> 01:03:09,811 the landscape was carved even more magnificently... 893 01:03:09,993 --> 01:03:12,793 by eons of geologic change. 894 01:03:13,579 --> 01:03:15,779 Fantastic erosion. 895 01:03:19,454 --> 01:03:21,991 Pull into shore, Mr. Sumner. I have to have a closer look. 896 01:03:32,653 --> 01:03:35,004 Something's got to be done about these stops. 897 01:03:35,667 --> 01:03:38,548 Look Oramel, it's too bad you didn't find any gold, 898 01:03:38,885 --> 01:03:41,619 but the Major told us all when we started out on this trip... 899 01:03:41,940 --> 01:03:43,555 it was being made for the purposes of... 900 01:03:43,580 --> 01:03:45,979 scientific exploration. - No more stops. 901 01:03:46,862 --> 01:03:48,290 Trying to be a leader, Oramel? 902 01:03:48,315 --> 01:03:50,516 All I say is no more stops. 903 01:03:50,535 --> 01:03:51,935 How much more flour is there? 904 01:03:52,424 --> 01:03:54,464 Not much. - How much? 905 01:03:55,304 --> 01:03:56,968 Maybe enough for this noon. 906 01:03:57,119 --> 01:03:58,319 What? 907 01:04:05,917 --> 01:04:07,603 I couldn't reach those formations, 908 01:04:07,775 --> 01:04:09,112 but I got a good look ahead... 909 01:04:09,485 --> 01:04:11,496 and if we pull in about a mile farther down... 910 01:04:11,520 --> 01:04:13,709 I think I can climb up to them through a side canyon. 911 01:04:13,893 --> 01:04:15,293 No more stops. 912 01:04:16,349 --> 01:04:19,037 There's only enough food left for one more meal, Wes. 913 01:04:19,919 --> 01:04:21,319 Well, then we'll fish. 914 01:04:21,344 --> 01:04:22,574 We ain't caught one of them... 915 01:04:22,598 --> 01:04:24,763 droopy-snooted mud suckers in two weeks. 916 01:04:25,894 --> 01:04:28,183 Shove off, Mr. Dunn. - Just a minute. 917 01:04:29,151 --> 01:04:31,226 We want a few things understood. 918 01:04:31,805 --> 01:04:33,005 I think it's about time... 919 01:04:33,030 --> 01:04:35,273 you got a few things understood too, Mr. Howland. 920 01:04:35,817 --> 01:04:38,310 We are going to accomplish what we set out to do. 921 01:04:38,335 --> 01:04:40,101 And after this, I'll stop only long enough... 922 01:04:40,126 --> 01:04:41,732 to get the latitude and longitude of... 923 01:04:41,757 --> 01:04:43,406 any river that's not already known. 924 01:04:48,419 --> 01:04:49,719 Shove off, Mr. Dunn. 925 01:04:55,197 --> 01:04:57,580 I felt badly about having lost my temper. 926 01:04:58,635 --> 01:05:00,589 In my heart I couldn't blame the men. 927 01:05:01,716 --> 01:05:03,901 We were all beginning to feel the strain. 928 01:05:05,522 --> 01:05:07,869 I had every intention of pushing on, 929 01:05:08,289 --> 01:05:09,889 but we'd hardly gotten started again... 930 01:05:09,912 --> 01:05:11,976 when we sighted a fearful, great rapid. 931 01:05:13,758 --> 01:05:16,063 Was this Jim Baker's Niagara? 932 01:05:17,137 --> 01:05:18,398 Its narrow channel seemed... 933 01:05:18,423 --> 01:05:20,068 hardly wide enough for our boats, 934 01:05:20,604 --> 01:05:22,710 but its angry roar grew in volume... 935 01:05:22,735 --> 01:05:23,935 as we approached. 936 01:05:24,286 --> 01:05:25,615 Thunder a-raging. 937 01:05:25,905 --> 01:05:27,283 Ain't he gonna stop? 938 01:05:29,951 --> 01:05:31,562 I thought you didn't want him to. 939 01:05:31,587 --> 01:05:33,685 Well, we ought to scout them rapids. 940 01:05:38,763 --> 01:05:39,963 He's turning in. 941 01:05:53,580 --> 01:05:55,103 What I want to know is: 942 01:05:55,219 --> 01:05:57,147 How much more of this have we got to take? 943 01:05:57,627 --> 01:06:00,189 Well, I haven't plotted our position in the last day or so, 944 01:06:00,214 --> 01:06:02,401 but we're roughly, right here. 945 01:06:03,237 --> 01:06:05,028 Now here's the town of St. George. 946 01:06:05,208 --> 01:06:08,158 That's know to be 58 miles from where we should come out. 947 01:06:08,908 --> 01:06:10,689 So I estimate... 948 01:06:10,713 --> 01:06:12,267 I'm guessing, roughly... 949 01:06:12,431 --> 01:06:14,678 about another 40 miles of river. 950 01:06:14,703 --> 01:06:15,903 40 miles? 951 01:06:17,788 --> 01:06:19,562 Rapids maybe all the way. 952 01:06:19,664 --> 01:06:21,840 No, I can't conceive of another... 953 01:06:21,864 --> 01:06:23,804 40 miles of continuous fast water. 954 01:06:23,908 --> 01:06:25,108 Well? 955 01:06:25,133 --> 01:06:27,361 We gonna run it now, or eat first? 956 01:06:28,111 --> 01:06:30,531 We got enough for one more batch of biscuits and that's all. 957 01:06:30,556 --> 01:06:31,820 Alright, let's eat them. 958 01:06:31,845 --> 01:06:33,736 My belly can't hold out no longer. 959 01:06:35,079 --> 01:06:36,610 Alright, Missouri. Then get them ready. 960 01:06:36,635 --> 01:06:37,835 Yes, sir. 961 01:06:49,476 --> 01:06:50,676 Wes? 962 01:06:53,321 --> 01:06:54,521 Where you going? 963 01:06:54,546 --> 01:06:56,706 I'm gonna have a closer look at those formations. 964 01:06:57,615 --> 01:06:59,015 Another side trip? 965 01:07:01,319 --> 01:07:03,170 I'll be back in less than an hour. 966 01:07:06,998 --> 01:07:08,801 That'll be 1:00. 967 01:07:15,945 --> 01:07:17,145 Bear with me. 968 01:07:17,426 --> 01:07:19,091 We're leaving at 1:00. 969 01:07:58,050 --> 01:08:00,950 Now here was something for my journal. 970 01:08:02,306 --> 01:08:05,190 But how could any man describe these works of... 971 01:08:05,588 --> 01:08:07,111 titanic art? 972 01:08:08,849 --> 01:08:10,917 The giant hand that carved... 973 01:08:10,942 --> 01:08:13,095 these monuments from solid rock, 974 01:08:13,865 --> 01:08:15,367 used only the wind... 975 01:08:16,150 --> 01:08:17,350 and sand... 976 01:08:18,308 --> 01:08:21,250 and the raindrops of unreckoned ages. 977 01:08:58,594 --> 01:08:59,994 Walter. 978 01:09:02,802 --> 01:09:04,002 Help. 979 01:09:32,340 --> 01:09:34,755 Don't think something could've happened to the Major, do you? 980 01:09:49,689 --> 01:09:50,889 Help. 981 01:09:54,291 --> 01:09:56,372 Hold on, Wes. I'm coming. 982 01:09:57,760 --> 01:09:59,861 Walter. Hurry it up. - Go back and get some help. 983 01:10:08,173 --> 01:10:09,373 Hurry. 984 01:10:09,581 --> 01:10:10,781 Walter. 985 01:10:13,223 --> 01:10:14,809 Well, it's 1:00. 986 01:10:15,101 --> 01:10:17,521 Eat your biscuit. He'll be along. 987 01:10:17,633 --> 01:10:19,445 He's incompetent and he's insane. 988 01:10:19,470 --> 01:10:21,702 Oramel. Sumner. Dunn. 989 01:10:22,302 --> 01:10:23,502 Get some rope, quick. 990 01:10:23,527 --> 01:10:25,239 The Major's in trouble. - What is it, Andy? 991 01:10:25,264 --> 01:10:26,985 He must've slipped off the edge of a cliff. 992 01:10:27,010 --> 01:10:28,563 He's hanging by his one hand. 993 01:10:28,588 --> 01:10:29,788 Let's go. 994 01:10:30,379 --> 01:10:31,579 Help. 995 01:10:45,152 --> 01:10:46,352 Wait a minute. 996 01:10:51,060 --> 01:10:52,260 Alright, I got you. 997 01:10:53,269 --> 01:10:54,860 Alright, turn loose. 998 01:10:55,293 --> 01:10:56,863 Just turn loose. - Here I come. 999 01:11:06,739 --> 01:11:08,039 Thank you, Walter. 1000 01:11:09,559 --> 01:11:10,759 Alright, Wes? 1001 01:11:12,377 --> 01:11:13,577 Yeah. 1002 01:11:14,301 --> 01:11:15,601 There they are. 1003 01:11:15,914 --> 01:11:17,114 Where? 1004 01:11:17,139 --> 01:11:18,439 Let down the rope. 1005 01:11:18,464 --> 01:11:20,268 Get the rope down. - Careful now. 1006 01:11:29,871 --> 01:11:31,071 Alright. 1007 01:11:31,620 --> 01:11:32,820 Take it away. 1008 01:11:32,975 --> 01:11:35,062 Easy. - Careful now. 1009 01:11:35,898 --> 01:11:37,098 Careful there. 1010 01:11:38,334 --> 01:11:39,987 Easy. - Get on there. 1011 01:12:09,742 --> 01:12:11,042 Thank you, men. 1012 01:12:12,297 --> 01:12:13,497 All of you. 1013 01:12:14,704 --> 01:12:17,281 But I'm sorry I was the cause of this delay. 1014 01:12:17,306 --> 01:12:18,818 You needn't be, Major. 1015 01:12:19,455 --> 01:12:21,821 We can thank you for showing us the way out of here. 1016 01:12:22,830 --> 01:12:24,230 We can climb out of here. 1017 01:12:24,255 --> 01:12:26,994 You know that, Missouri? - Well, I don't know. 1018 01:12:27,383 --> 01:12:29,413 I'd just as soon drown as roast up there. 1019 01:12:30,143 --> 01:12:31,343 You don't have to. 1020 01:12:31,677 --> 01:12:32,989 I have it on good authority... 1021 01:12:33,013 --> 01:12:35,628 that the town of St. George is within walking distance. 1022 01:12:36,111 --> 01:12:37,311 He's right. 1023 01:12:37,903 --> 01:12:39,103 Oramel's right. 1024 01:12:39,976 --> 01:12:41,176 Come on, men. 1025 01:12:41,404 --> 01:12:43,138 Let's pack our duffel and get out of here. 1026 01:12:43,163 --> 01:12:44,363 What do you say? 1027 01:12:44,388 --> 01:12:46,931 I'm with you. I'm with you. Let's eat them biscuits first. 1028 01:12:52,801 --> 01:12:54,001 Jarvie. 1029 01:13:08,647 --> 01:13:09,847 Eat that. 1030 01:13:10,971 --> 01:13:12,171 Bill. 1031 01:13:13,004 --> 01:13:14,204 You know the desert. 1032 01:13:14,229 --> 01:13:17,252 How long would it take us to go, say, 50 or 60 miles? 1033 01:13:18,103 --> 01:13:19,589 Days, maybe. - And another day... 1034 01:13:19,614 --> 01:13:20,814 to climb out of here. 1035 01:13:20,997 --> 01:13:22,497 You've had your chance, Major. 1036 01:13:22,681 --> 01:13:24,919 It all boils down to this: there's food up there, 1037 01:13:24,943 --> 01:13:26,782 even if it's nothing more than a prairie dog, 1038 01:13:26,807 --> 01:13:28,055 but not down there. 1039 01:13:28,545 --> 01:13:30,154 Maybe we can ride out the rapids, 1040 01:13:30,664 --> 01:13:32,643 but if we hit any snag on that river... 1041 01:13:33,295 --> 01:13:35,849 Even a few more days of falls and rapids with nothing to eat... 1042 01:13:35,874 --> 01:13:37,772 and we'd all be too weak to climb out. 1043 01:13:38,144 --> 01:13:39,899 Now look, Mr. Howland. 1044 01:13:40,669 --> 01:13:43,407 Travelers seldom die of starvation in this country, 1045 01:13:43,432 --> 01:13:44,996 but they do die of thirst. 1046 01:13:45,193 --> 01:13:47,283 The desert is an unknown quantity, 1047 01:13:47,381 --> 01:13:48,581 but the river isn't. 1048 01:13:48,739 --> 01:13:51,339 Let me take our bearings tonight and I'll tell you in the morning, 1049 01:13:51,364 --> 01:13:52,564 truthfully, 1050 01:13:52,589 --> 01:13:54,689 whether St. George or the river will be shorter. 1051 01:14:02,120 --> 01:14:03,965 I'm hungry enough to eat a rat. 1052 01:14:06,870 --> 01:14:09,522 I had some dog once, with Indians. 1053 01:14:10,955 --> 01:14:12,516 It wasn't bad, either. 1054 01:14:14,768 --> 01:14:17,768 Dog's life ain't near as important as a man's. 1055 01:14:58,477 --> 01:15:00,125 You better get some sleep too, Wes. 1056 01:15:06,304 --> 01:15:08,321 Hunger was our problem now. 1057 01:15:09,055 --> 01:15:10,866 I knew we had to get through. 1058 01:15:11,219 --> 01:15:12,419 And soon. 1059 01:15:14,390 --> 01:15:16,455 I worked at my maps most of the night. 1060 01:15:17,115 --> 01:15:19,166 I had promised the men an honest answer... 1061 01:15:19,612 --> 01:15:21,709 and I wanted it to be an accurate one. 1062 01:15:22,149 --> 01:15:23,974 I was sure they'd listen to reason, 1063 01:15:23,999 --> 01:15:25,867 but only if my calculations... 1064 01:15:26,119 --> 01:15:27,967 could be made completely convincing. 1065 01:15:30,481 --> 01:15:31,681 Walter. 1066 01:15:33,218 --> 01:15:34,418 Walter. 1067 01:15:35,037 --> 01:15:36,237 Hey. 1068 01:15:39,131 --> 01:15:41,230 Walter, I got it all figured out. 1069 01:15:41,869 --> 01:15:43,240 I have the facts now. 1070 01:15:43,619 --> 01:15:45,830 It's 75 miles to St. George. 1071 01:15:46,038 --> 01:15:47,238 That far, huh? - Yeah. 1072 01:15:47,263 --> 01:15:49,469 But it's only 28 miles to the Grand Wash. 1073 01:15:49,494 --> 01:15:50,694 In a straight line, that is. 1074 01:15:50,853 --> 01:15:53,451 And even adding a third from the bends in the river, 1075 01:15:54,222 --> 01:15:57,036 we've still got only a little under 40 miles to go. 1076 01:15:57,250 --> 01:15:58,997 40 that's against 75. 1077 01:16:00,102 --> 01:16:01,302 Only thing to do... 1078 01:16:02,357 --> 01:16:03,557 In the morning, I'll have to... 1079 01:16:06,117 --> 01:16:07,417 In the morning, 1080 01:16:08,194 --> 01:16:10,216 help me persuade the men, will you, Walter? 1081 01:16:11,255 --> 01:16:12,756 They respect you now. 1082 01:16:14,055 --> 01:16:15,255 But they... 1083 01:16:15,968 --> 01:16:17,168 They doubt me. 1084 01:16:17,758 --> 01:16:19,011 They don't seem to understand... 1085 01:16:19,036 --> 01:16:20,524 the importance of what we're doing. 1086 01:16:23,661 --> 01:16:25,482 Just want to stay alive, that's all. 1087 01:16:26,653 --> 01:16:27,953 I'll bring them through. 1088 01:16:30,239 --> 01:16:31,539 They think you're mad. 1089 01:16:34,418 --> 01:16:36,244 You sound as though you thought so too. 1090 01:16:39,902 --> 01:16:41,102 Do you? 1091 01:16:43,433 --> 01:16:44,633 I was mad. 1092 01:16:46,104 --> 01:16:47,587 There's no reason you can't be. 1093 01:16:49,578 --> 01:16:50,778 Wes. 1094 01:16:52,247 --> 01:16:54,420 I think you're gonna have to ask yourself a question. 1095 01:16:55,127 --> 01:16:56,327 What's that? 1096 01:16:57,989 --> 01:17:00,731 Just how much are you thinking about the lives of these men here? 1097 01:17:01,987 --> 01:17:03,729 Or is it that you'd rather die... 1098 01:17:04,494 --> 01:17:05,898 and let them die with you, 1099 01:17:06,586 --> 01:17:08,167 than climb out of here to safety... 1100 01:17:09,323 --> 01:17:10,523 and... 1101 01:17:11,112 --> 01:17:13,384 admit that there's some part of this canyon... 1102 01:17:13,408 --> 01:17:14,656 you couldn't whip? 1103 01:17:50,263 --> 01:17:52,360 Good morning, gentlemen. - Major. 1104 01:17:52,746 --> 01:17:56,157 Did Walter tell you about what I found out last night? 1105 01:17:56,652 --> 01:17:58,648 Yes, sir. He did, but... 1106 01:17:59,226 --> 01:18:00,536 We're gonna go anyway. 1107 01:18:01,157 --> 01:18:02,357 What? 1108 01:18:04,039 --> 01:18:05,543 It's no use to argue with them, Wes. 1109 01:18:05,568 --> 01:18:06,901 They've made up their minds. 1110 01:18:08,711 --> 01:18:09,911 Right. 1111 01:18:10,340 --> 01:18:12,040 Why, you stubborn, 1112 01:18:12,310 --> 01:18:14,133 mule-headed fools. 1113 01:18:14,606 --> 01:18:16,175 You want to get yourselves killed? 1114 01:18:16,522 --> 01:18:18,319 Who's gonna chart your course for you? 1115 01:18:18,344 --> 01:18:20,474 Dunn, with that almanac of his? 1116 01:18:20,861 --> 01:18:22,473 You must be out of your minds. 1117 01:18:23,281 --> 01:18:25,628 Well now, you don't suppose we're gonna leave you here... 1118 01:18:25,652 --> 01:18:27,896 to die all by yourself, do you, Major? 1119 01:18:28,578 --> 01:18:30,569 Now you best get your compass and your sextant, 1120 01:18:30,594 --> 01:18:31,994 because you're coming with us. 1121 01:18:32,209 --> 01:18:33,624 Now just a minute, Mr. Dunn. 1122 01:18:33,649 --> 01:18:36,530 Get your canteen, your rifle, plenty of ammunition. 1123 01:19:20,031 --> 01:19:21,231 Wes. 1124 01:19:24,413 --> 01:19:25,968 I'm with the Major too. 1125 01:19:30,378 --> 01:19:32,692 Hey. - Come on, George. 1126 01:19:37,837 --> 01:19:39,342 Hey, we're shoving off. 1127 01:19:43,243 --> 01:19:44,543 Wait a minute, George. 1128 01:19:46,782 --> 01:19:48,371 Give me a hand, Missouri. 1129 01:19:49,329 --> 01:19:50,759 Come on, grab an oar. 1130 01:19:53,727 --> 01:19:54,927 Jarvie. 1131 01:19:55,444 --> 01:19:56,644 Jarvie. 1132 01:20:01,865 --> 01:20:04,200 Please Bill, let him down. 1133 01:20:04,311 --> 01:20:05,511 Let him go. 1134 01:20:11,711 --> 01:20:14,067 Please Bill, let him go. 1135 01:20:24,735 --> 01:20:26,516 Come here, Jarvie. Come here. 1136 01:20:27,086 --> 01:20:28,891 Come on, laddie. Keep swimming. 1137 01:20:29,062 --> 01:20:30,262 Come here, Jarvie. 1138 01:20:31,179 --> 01:20:32,898 Come here, Jarvie. Come on. 1139 01:20:33,828 --> 01:20:35,983 Come on, Jarvie. - Come on. 1140 01:20:40,153 --> 01:20:41,821 God bless you, Bill Dunn. 1141 01:20:42,447 --> 01:20:45,447 Come on, boys. Man that other boat and come along. 1142 01:20:51,618 --> 01:20:53,070 And so we parted. 1143 01:20:53,707 --> 01:20:56,711 Seperated at last, by fear of the unknown. 1144 01:20:57,249 --> 01:20:58,960 I was sorry to leave these men. 1145 01:20:59,311 --> 01:21:00,765 They were good companions... 1146 01:21:01,362 --> 01:21:03,509 and they've gone through a lot for my sake. 1147 01:21:05,022 --> 01:21:08,681 My way or theirs, either one was a gamble. 1148 01:21:09,215 --> 01:21:11,543 At this moment only the fates could decide... 1149 01:21:11,746 --> 01:21:15,104 who was to reach civilization and ultimate safety. 1150 01:21:36,954 --> 01:21:38,282 That's quite enough of that. 1151 01:21:42,008 --> 01:21:43,500 He said we couldn't do it. 1152 01:21:44,991 --> 01:21:46,665 I guess that'll show the Major. 1153 01:21:52,710 --> 01:21:53,910 Let's get going. 1154 01:22:33,351 --> 01:22:36,144 I believe we're headed too far west for St. George. 1155 01:22:36,444 --> 01:22:38,184 Well, once we get up on top of that butte, 1156 01:22:38,209 --> 01:22:39,981 we'll be able to see it, most likely. 1157 01:22:41,283 --> 01:22:43,485 Well, the Major would've headed direct over land. 1158 01:22:43,916 --> 01:22:46,260 Hey, quit your bellyaching, Seneca. 1159 01:22:49,046 --> 01:22:51,706 Well, what do the stars say, William? 1160 01:22:55,438 --> 01:22:56,638 It says: 1161 01:22:57,419 --> 01:22:59,827 Make the most of new opportunities. 1162 01:23:00,872 --> 01:23:03,880 Good luck will attend the traveler to far-distant places, 1163 01:23:04,843 --> 01:23:07,014 but keep thy council and do not... 1164 01:23:07,968 --> 01:23:10,374 do not discuss thy affairs with strangers. 1165 01:23:13,158 --> 01:23:14,958 Couldn't be much plainer than that, could it? 1166 01:23:16,360 --> 01:23:18,936 I've been studying the star for a good many years. 1167 01:23:20,147 --> 01:23:22,023 I never have seen such good omens. 1168 01:23:23,136 --> 01:23:26,193 We ought to start making tracks. 1169 01:23:51,149 --> 01:23:52,349 What are they? 1170 01:23:52,760 --> 01:23:53,960 Navajos? 1171 01:23:54,620 --> 01:23:55,932 No, them are Utes. 1172 01:23:56,635 --> 01:23:57,835 Friendly? 1173 01:23:58,887 --> 01:24:01,723 Just a hunting party. They ain't gonna give us no trouble. 1174 01:24:13,460 --> 01:24:14,660 Hey... 1175 01:24:15,922 --> 01:24:18,614 Peace to my brothers from the setting sun and... 1176 01:24:18,817 --> 01:24:20,290 the Great Chief of the Utes. 1177 01:24:28,409 --> 01:24:29,709 Hey, what are you doing? 1178 01:24:29,830 --> 01:24:31,385 Will you shut up, Oramel? 1179 01:24:31,410 --> 01:24:32,833 Thought you said they was friendly. 1180 01:24:34,174 --> 01:24:35,658 Listen now, we're friends. 1181 01:24:37,208 --> 01:24:38,408 I mean... 1182 01:24:59,090 --> 01:25:01,292 Oh no, you got that all wrong, Chief. 1183 01:25:01,317 --> 01:25:03,457 We ain't the men, I mean... - What are they saying? 1184 01:25:03,705 --> 01:25:05,446 Could you shut up and quit acting scared? 1185 01:25:05,471 --> 01:25:07,655 Make you look guilty, now. - Guilty of what? 1186 01:25:07,680 --> 01:25:09,361 Some white men killed one of their women... 1187 01:25:09,386 --> 01:25:10,939 and they think it was us that done it. 1188 01:25:11,064 --> 01:25:12,264 You know we didn't. 1189 01:25:12,289 --> 01:25:13,489 Tell him. - I know we didn't, 1190 01:25:13,514 --> 01:25:15,718 and I'm gonna tell him if you give me a chance, will ya? 1191 01:25:40,879 --> 01:25:42,289 Wouldn't go so far as to say that. 1192 01:25:48,431 --> 01:25:49,631 What's he saying? 1193 01:25:50,227 --> 01:25:52,383 They don't believe we come up out of that canyon. 1194 01:25:52,408 --> 01:25:54,593 Well, threaten them with the cavalry. 1195 01:25:54,618 --> 01:25:56,153 Tell them we're on government business. 1196 01:25:56,178 --> 01:25:57,378 Would you shut up? 1197 01:26:08,399 --> 01:26:09,599 ...Fort Defiance. 1198 01:26:52,348 --> 01:26:53,985 Down. Point it down. 1199 01:27:04,645 --> 01:27:05,845 There. 1200 01:27:06,150 --> 01:27:07,350 Get out of here. 1201 01:27:17,519 --> 01:27:19,082 Ain't nobody following us. 1202 01:27:19,107 --> 01:27:20,846 Well, you handled that pretty slick. 1203 01:27:21,865 --> 01:27:24,181 You think that old Major would've been proud of me? 1204 01:27:24,323 --> 01:27:26,517 I know one thing the Major would've been proud of. 1205 01:27:26,542 --> 01:27:28,103 You defied your stars. 1206 01:27:28,128 --> 01:27:29,328 How's that? 1207 01:27:29,353 --> 01:27:31,251 Discussing your affairs with strangers. 1208 01:27:32,717 --> 01:27:34,397 My God, I did, too. 1209 01:27:47,446 --> 01:27:48,646 Rapids ahead. 1210 01:27:49,672 --> 01:27:51,167 It can't be much further. 1211 01:27:51,548 --> 01:27:53,157 This one just has to be the last one. 1212 01:27:53,805 --> 01:27:55,105 Rapids ahead. 1213 01:30:22,755 --> 01:30:25,446 Look, gentlemen. We're through. 1214 01:31:00,650 --> 01:31:02,566 Pretty good looking old world, George. 1215 01:31:04,010 --> 01:31:05,632 I forgot how big it is. 1216 01:31:08,075 --> 01:31:10,157 That's not a bad thing to remember. 1217 01:31:15,828 --> 01:31:18,624 So ended one of the great sagas of the west. 1218 01:31:18,756 --> 01:31:21,086 The Colorado: conquered. 1219 01:31:23,211 --> 01:31:25,773 Erected by the Congress of the United States... 1220 01:31:25,798 --> 01:31:27,926 to Major John Wesley Powell. 1221 01:31:28,126 --> 01:31:30,617 First explorer of the Grand Canyon, 1222 01:31:30,642 --> 01:31:33,437 who descended the river with his party in rowboats, 1223 01:31:33,462 --> 01:31:35,850 traversing the gorge beneath this point... 1224 01:31:36,061 --> 01:31:39,061 August 17th, 1869. 1225 01:31:40,759 --> 01:31:42,565 It wasn't until a year later... 1226 01:31:42,590 --> 01:31:45,776 that the fate of Bill Dunn and the two Howlands was known. 1227 01:31:46,101 --> 01:31:48,070 Theirs was a bitter end. 1228 01:31:48,095 --> 01:31:50,719 Treachery, ambush, and death... 1229 01:31:50,744 --> 01:31:52,951 under a shower of Indian arrows. 1230 01:31:53,112 --> 01:31:56,804 Yet, they too, had been part of the great adventure. 1231 01:32:04,569 --> 01:32:09,569 Subtitles by: doedelman 88540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.