Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,213
I'm never gonna get used
to saying the word "fiancée."
2
00:00:04,214 --> 00:00:05,382
- Hi, Lydia.
- [giggles]
3
00:00:05,382 --> 00:00:07,259
- Are you nervous about going back?
- No.
4
00:00:07,259 --> 00:00:10,762
Well, if that little gremlin
even looks in your direction, call me.
5
00:00:10,762 --> 00:00:12,847
I can't be here anymore, Stephen.
6
00:00:12,847 --> 00:00:14,808
If I did it, you can do it.
7
00:00:14,808 --> 00:00:17,227
I've been looking at
brochures for boarding schools.
8
00:00:17,227 --> 00:00:19,854
Would anyone like to share their work?
Yes, Caitie?
9
00:00:19,854 --> 00:00:22,440
"Her parakeet was
splintering into pieces."
10
00:00:22,440 --> 00:00:24,901
I can't wait for you to get
these fucking LSATs over with.
11
00:00:24,901 --> 00:00:26,444
If I don't get above a 170,
12
00:00:26,444 --> 00:00:28,238
I might as well not even
come back next semester.
13
00:00:28,238 --> 00:00:29,573
♪
14
00:00:29,573 --> 00:00:33,201
I thought you were cute,
but you've always had a girlfriend.
15
00:00:33,618 --> 00:00:34,995
I had a good time last night.
16
00:00:34,995 --> 00:00:36,955
Would you like to stay for breakfast?
17
00:00:36,955 --> 00:00:38,164
Yeah.
18
00:00:38,164 --> 00:00:40,500
[Professor Banks]
This is Stephen DeMarco, your new TA.
19
00:00:40,500 --> 00:00:42,919
I'm sorry again about
my teammates being dicks to you.
20
00:00:42,919 --> 00:00:45,463
- Diana kinda told me off.
- Diana did?
21
00:00:45,463 --> 00:00:47,632
I need to tell you something.
I'm sleeping with Oliver,
22
00:00:47,632 --> 00:00:49,092
Marianne's husband.
23
00:00:49,092 --> 00:00:51,219
- You haven't told anyone about this?
- Of course not.
24
00:00:51,219 --> 00:00:53,430
If anyone found out,
it would derail my life.
25
00:00:53,430 --> 00:00:56,766
I'm not used to being with
somebody that's not lying to me.
26
00:00:58,184 --> 00:01:00,687
I've never gotten to sleep
next to you and wake up with you.
27
00:01:00,687 --> 00:01:02,439
Okay. I'll work on that.
28
00:01:02,439 --> 00:01:03,690
Stephen was in the car with Macy.
29
00:01:03,690 --> 00:01:05,817
He saw her die
and didn't fucking do anything.
30
00:01:05,817 --> 00:01:07,986
Didn't call for help.
He just fucking left her there.
31
00:01:07,986 --> 00:01:10,822
I knew you were fucking crazy,
but this is next level.
32
00:01:10,822 --> 00:01:13,325
Based on your symptoms,
all signs point to a panic attack.
33
00:01:13,325 --> 00:01:16,202
Now, the only unusual thing
that came up is this rib right here.
34
00:01:16,202 --> 00:01:20,165
It could be from a car wreck,
from the impact of a steering wheel.
35
00:01:20,165 --> 00:01:22,000
[shower running]
36
00:01:27,923 --> 00:01:31,009
[♪ "Where Is My Mind" by Pixies playing]
37
00:01:34,971 --> 00:01:37,515
[♪ vocalizing]
38
00:01:39,601 --> 00:01:43,271
♪ With your feet on the air
and your head on the ground ♪
39
00:01:43,271 --> 00:01:46,858
[panting]
40
00:01:46,858 --> 00:01:50,904
♪ Try this trick and spin it, yeah ♪
41
00:01:52,364 --> 00:01:55,825
♪ Your head will collapse
if there's nothing in it ♪
42
00:01:55,825 --> 00:01:58,036
♪ And you'll ask yourself ♪
43
00:01:58,036 --> 00:02:00,121
♪ Where is my mind? ♪
44
00:02:00,997 --> 00:02:02,916
♪ Where is my mind? ♪
45
00:02:03,208 --> 00:02:06,211
♪ Where is my mind? ♪
46
00:02:06,211 --> 00:02:07,295
[sniffles]
47
00:02:09,714 --> 00:02:10,757
[sighs]
48
00:02:15,178 --> 00:02:17,847
♪ Way out ♪
49
00:02:17,847 --> 00:02:20,725
♪ In the water, see it swimming ♪
50
00:02:21,768 --> 00:02:22,769
Hey.
51
00:02:24,145 --> 00:02:25,939
Oh, hey.
52
00:02:26,356 --> 00:02:27,857
- [stapler clicks]
- God, this printer.
53
00:02:27,857 --> 00:02:30,277
I swear, this is like
a fucking social experiment.
54
00:02:30,277 --> 00:02:33,154
It keeps saying it's printing,
and nothing's happening. I...
55
00:02:33,154 --> 00:02:35,782
Oh, uh, here, l-let me try?
56
00:02:36,950 --> 00:02:39,703
I've been dealing with
these printers for four years.
57
00:02:40,453 --> 00:02:41,454
Okay.
58
00:02:46,877 --> 00:02:49,045
So Wrigley said that you talked to him
59
00:02:49,045 --> 00:02:51,464
about getting the football team
to leave me alone.
60
00:02:52,382 --> 00:02:54,801
Yeah, I-I did.
61
00:02:55,510 --> 00:02:56,761
Thanks.
62
00:02:57,971 --> 00:03:00,015
It was nice of you.
63
00:03:00,307 --> 00:03:01,308
[sighs]
64
00:03:01,850 --> 00:03:03,727
Those fucking boys.
65
00:03:03,727 --> 00:03:06,271
They're too old to keep
being such pieces of shit.
66
00:03:06,271 --> 00:03:08,189
- [giggles]
- What?
67
00:03:08,189 --> 00:03:10,191
No, no, yeah. It's just, like,
68
00:03:10,191 --> 00:03:12,277
why can't they be more mature like us?
69
00:03:12,277 --> 00:03:13,570
[laughs]
70
00:03:15,947 --> 00:03:19,492
[paper crinkling]
71
00:03:20,869 --> 00:03:21,912
[grunts]
72
00:03:24,080 --> 00:03:26,499
- [giggles]
- [printer whirring]
73
00:03:26,499 --> 00:03:27,584
Thank you.
74
00:03:28,251 --> 00:03:29,502
Yeah.
75
00:03:30,545 --> 00:03:33,965
- [printer continues]
- [♪ soft, dark music playing]
76
00:03:33,965 --> 00:03:37,177
And... I think we're very mature.
77
00:03:37,177 --> 00:03:38,261
[soft giggle]
78
00:03:43,058 --> 00:03:46,728
Next week, we'll be getting
into the first-person pieces,
79
00:03:46,728 --> 00:03:48,396
so make sure you're caught up
on the reading, okay?
80
00:03:48,396 --> 00:03:49,773
[phone buzzing]
81
00:03:52,192 --> 00:03:55,278
Well, that's all for today.
And happy Halloween!
82
00:03:55,278 --> 00:03:56,863
I gotta run. I'll see you later.
83
00:03:56,863 --> 00:03:57,948
Okay.
84
00:04:00,700 --> 00:04:03,328
- Oh. Sorry, Caitie.
- It's fine.
85
00:04:03,703 --> 00:04:05,914
- You good?
- [Marianne] Lucy?
86
00:04:05,914 --> 00:04:07,374
Can I talk to you quickly?
87
00:04:08,083 --> 00:04:09,334
Yeah.
88
00:04:12,212 --> 00:04:13,838
Is everything okay?
89
00:04:14,881 --> 00:04:17,676
Well, something has been
brought to my attention.
90
00:04:19,010 --> 00:04:22,847
I saw you applied for Art of
the Short Story next semester.
91
00:04:22,847 --> 00:04:24,808
- Yeah.
- [Marianne] But when I tried to add you,
92
00:04:24,808 --> 00:04:26,726
I wasn't able due to your GPA.
93
00:04:26,726 --> 00:04:30,480
A minimum of 3.2 is required,
and you are at 3.0.
94
00:04:30,480 --> 00:04:32,857
No, no, that doesn't make any sense.
95
00:04:32,857 --> 00:04:35,068
My GPA should be much higher than that.
96
00:04:35,068 --> 00:04:38,238
Apparently, there was a class
you dropped earlier this semester.
97
00:04:38,238 --> 00:04:41,741
I-I did, but the registrar
just said it would be an incomplete.
98
00:04:41,741 --> 00:04:44,995
But an incomplete is factored
into your average as a zero.
99
00:04:44,995 --> 00:04:47,080
Fuck. I did not...
100
00:04:48,415 --> 00:04:49,416
know that.
101
00:04:49,416 --> 00:04:51,126
So why did you drop the class?
102
00:04:51,126 --> 00:04:53,169
My ex, he found out what class I was in.
103
00:04:53,169 --> 00:04:56,172
He signed up to be the TA
to mess with me. I don-- I don't know.
104
00:04:56,882 --> 00:04:58,383
Should I talk to someone about this?
105
00:04:58,383 --> 00:05:01,678
No. No, no, no.
I-It would just make it worse.
106
00:05:01,678 --> 00:05:04,514
If someone is making you feel unsafe
in your classes, this isn't okay.
107
00:05:04,514 --> 00:05:06,600
I don't feel unsafe.
108
00:05:07,475 --> 00:05:10,687
He's not dangerous.
He's just a fucking asshole.
109
00:05:10,687 --> 00:05:13,607
Are you sure? 'Cause sometimes,
it's hard to tell the difference.
110
00:05:15,525 --> 00:05:18,820
This is so frustrating.
This is so frustrating.
111
00:05:18,820 --> 00:05:20,780
I've worked so hard this semester.
112
00:05:22,365 --> 00:05:24,326
Alright.
113
00:05:24,326 --> 00:05:27,078
Let me see what I can do
to help you with your GPA.
114
00:05:27,078 --> 00:05:29,539
I would hate for this to
ruin opportunities for you.
115
00:05:29,539 --> 00:05:32,626
Thank you. That would be amazing.
Thank you.
116
00:05:33,960 --> 00:05:36,213
So, any fun Halloween plans?
117
00:05:36,213 --> 00:05:40,217
Yeah. Yeah, my friend's coming to visit.
I'm gonna go meet her now, actually.
118
00:05:40,217 --> 00:05:41,343
What about you?
119
00:05:42,010 --> 00:05:45,722
Nope. No plans for me at all.
120
00:05:45,722 --> 00:05:47,933
My husband is actually
out of town this weekend,
121
00:05:47,933 --> 00:05:51,728
so I have all the house for myself,
which I don't mind.
122
00:05:51,728 --> 00:05:55,023
[♪ soft, dramatic music playing]
123
00:05:55,023 --> 00:05:58,109
[campus chatter]
124
00:06:00,237 --> 00:06:02,030
[Lydia] Lucy!
125
00:06:02,030 --> 00:06:05,575
Yes! Oh, my God! [laughing]
126
00:06:05,575 --> 00:06:07,452
I missed you so much!
127
00:06:07,452 --> 00:06:10,330
I missed you, too. I'm so excited.
128
00:06:10,330 --> 00:06:12,207
No, you have no idea.
Thank God you're here.
129
00:06:12,207 --> 00:06:14,626
- I'd be in such a bad mood otherwise.
- [Lydia] Why?
130
00:06:14,626 --> 00:06:16,545
That class I dropped because of Stephen
131
00:06:16,545 --> 00:06:19,005
fucked with my GPA.
They're counting it as a zero.
132
00:06:19,005 --> 00:06:22,551
How does he still manage to ruin things
even when you're not with him anymore?
133
00:06:22,551 --> 00:06:25,011
I-I don't know. I'm just--
I'm trying not to focus on it.
134
00:06:25,011 --> 00:06:27,347
He would be so happy if he knew.
135
00:06:27,347 --> 00:06:29,599
I really hope we run
into him this weekend.
136
00:06:29,599 --> 00:06:32,769
I wanna tell him to his face
what a piece shit of he is.
137
00:06:32,769 --> 00:06:35,146
Let's try and avoid that, okay?
138
00:06:35,146 --> 00:06:37,524
- [laughs]
- Come here.
139
00:06:37,524 --> 00:06:39,276
Oh...
140
00:06:39,276 --> 00:06:41,361
I'm so happy you're here.
141
00:06:41,361 --> 00:06:42,946
[♪ gentle music playing]
142
00:06:54,416 --> 00:06:55,417
[knocking]
143
00:06:56,501 --> 00:06:58,378
Bree! Lydia's here!
144
00:06:58,378 --> 00:07:00,297
- [Bree] Oh, my God, hi!
- Hey! [giggles]
145
00:07:00,297 --> 00:07:03,842
- So nice to meet you.
- I have heard so much about you.
146
00:07:03,842 --> 00:07:05,302
What are you-- What are you packing for?
147
00:07:05,302 --> 00:07:06,761
Um-- Oh, my, um...
148
00:07:07,762 --> 00:07:10,974
foster sister invited me
on this last-minute weekend thing.
149
00:07:11,725 --> 00:07:15,228
- I'm sorry I'm gonna miss your visit.
- Oh, it's okay. Next time.
150
00:07:15,228 --> 00:07:17,355
Um, I'm gonna go put
all my stuff in your room.
151
00:07:17,355 --> 00:07:19,441
Oh, yeah, yeah. Take this,
and I-I'll be there in a second.
152
00:07:19,441 --> 00:07:21,026
- [Lydia] Bye.
- [Bree giggles nervously]
153
00:07:26,615 --> 00:07:28,366
Your foster sister?
154
00:07:29,534 --> 00:07:30,785
[whispers]
Okay.
155
00:07:31,786 --> 00:07:34,080
Oliver is surprising me.
156
00:07:34,080 --> 00:07:35,916
He got us a hotel room in Rhinebeck.
157
00:07:37,000 --> 00:07:40,170
I just-- I didn't wanna make you feel
weird and complicit by telling you.
158
00:07:40,170 --> 00:07:42,255
No, that-- I-- That's...
159
00:07:43,006 --> 00:07:44,507
That's so nice.
160
00:07:44,507 --> 00:07:46,551
Please don't hate me.
161
00:07:46,551 --> 00:07:49,179
The only guy who's ever taken me
to a hotel was Evan this summer,
162
00:07:49,179 --> 00:07:51,431
and it's probably
because he felt guilty.
163
00:07:51,431 --> 00:07:54,351
[♪ gentle music playing]
164
00:07:54,351 --> 00:07:57,312
No, you should...
You should go and have fun.
165
00:07:57,854 --> 00:07:59,439
- Thanks.
- [Lucy] Yeah.
166
00:07:59,439 --> 00:08:01,608
It's the first time we get to spend
a whole weekend together.
167
00:08:02,025 --> 00:08:03,568
Wow.
168
00:08:04,611 --> 00:08:07,239
Can you cover for me with Pippa?
169
00:08:08,073 --> 00:08:09,699
Yeah. Yeah, yeah, yeah, sure.
170
00:08:09,699 --> 00:08:11,284
[sighs] Thank you.
171
00:08:16,414 --> 00:08:18,959
You sure Diana's okay with me
staying here this weekend?
172
00:08:18,959 --> 00:08:21,753
Yeah, she's at my place
half the time anyway.
173
00:08:22,712 --> 00:08:23,964
Why do you look constipated?
174
00:08:23,964 --> 00:08:26,466
Because they're posting
the LSAT scores today,
175
00:08:26,466 --> 00:08:28,718
and the website's not fucking loading.
176
00:08:30,387 --> 00:08:32,222
[angrily clicking]
177
00:08:33,139 --> 00:08:35,433
I'm surprised Mom likes Diana so much.
178
00:08:35,433 --> 00:08:36,518
Why?
179
00:08:36,518 --> 00:08:38,603
Because she normally can't forgive
people for having money.
180
00:08:38,603 --> 00:08:39,688
[laughs]
181
00:08:40,647 --> 00:08:42,732
- [click]
- Holy shit.
182
00:08:42,732 --> 00:08:44,484
Holy shit good or holy shit bad?
183
00:08:44,484 --> 00:08:46,861
- I got a 174.
- [Sadie] Is that good or bad?
184
00:08:46,861 --> 00:08:50,198
- It's really good.
- [Sadie] Diana!
185
00:08:50,198 --> 00:08:53,159
[Stephen] [sighs] I have not been able
to breathe normally for fucking weeks.
186
00:08:53,159 --> 00:08:55,036
Did you check yours?
Did you-- Did you do okay?
187
00:08:55,036 --> 00:08:56,496
Very okay.
188
00:08:56,496 --> 00:08:58,206
Yes! Yes!
189
00:08:59,833 --> 00:09:02,919
- Come here. Holy shit!
- [Sadie] Okay.
190
00:09:02,919 --> 00:09:05,505
- Congratulations, you fucking nerds.
- [Diana laughs]
191
00:09:05,505 --> 00:09:07,507
I'm gonna go jump in the shower.
192
00:09:07,507 --> 00:09:08,967
- Ah!
- [clapping]
193
00:09:08,967 --> 00:09:11,761
- Yes! Come on!
- Wait, Stephen. [sighs]
194
00:09:12,512 --> 00:09:14,347
My LSAT was not good.
195
00:09:14,931 --> 00:09:16,308
Yeah, funny.
196
00:09:16,308 --> 00:09:18,852
It isn't a joke. I barely broke 150.
197
00:09:18,852 --> 00:09:22,606
I didn't wanna say anything
in front of Sadie and ruin the mood.
198
00:09:22,606 --> 00:09:24,190
Wait, what?
199
00:09:25,275 --> 00:09:27,068
- How's that even possible?
- [Diana] I don't know.
200
00:09:27,068 --> 00:09:29,696
I was so stressed that week.
The stuff with my mom.
201
00:09:29,696 --> 00:09:32,866
- But you said you felt good.
- I did! I...
202
00:09:37,495 --> 00:09:39,956
[exhales] What does this mean
for law school?
203
00:09:39,956 --> 00:09:42,334
I probably can't apply this year.
204
00:09:42,792 --> 00:09:44,794
No. No, no, no, no, no, no, no, no.
205
00:09:46,296 --> 00:09:47,672
We're supposed to go together...
206
00:09:48,548 --> 00:09:49,841
And live together.
207
00:09:49,841 --> 00:09:53,428
I know! It's-- It's a fucking disaster.
208
00:09:54,804 --> 00:09:56,348
I'm sorry.
209
00:09:58,433 --> 00:10:01,436
Let's deal with it after Sadie leaves.
210
00:10:02,520 --> 00:10:03,939
Please.
211
00:10:07,108 --> 00:10:09,236
♪
212
00:10:09,236 --> 00:10:10,612
[porter]
Anything else I can help you with?
213
00:10:10,612 --> 00:10:12,989
[Oliver]
You can just, uh, pop it down there.
214
00:10:12,989 --> 00:10:15,659
Oh, and, uh, thank you.
215
00:10:16,284 --> 00:10:17,702
[keys jingle]
216
00:10:19,371 --> 00:10:20,413
[door shuts]
217
00:10:23,291 --> 00:10:24,417
So?
218
00:10:26,461 --> 00:10:29,297
- What do you think? Is it nice?
- [birds chirping]
219
00:10:29,673 --> 00:10:31,466
I think you know that I think it's nice.
220
00:10:31,466 --> 00:10:33,426
[both laugh]
221
00:10:33,426 --> 00:10:35,637
I can't believe you did this.
222
00:10:35,637 --> 00:10:37,889
You said you wanted
to fall asleep together.
223
00:10:42,769 --> 00:10:44,062
[sighs]
224
00:10:46,398 --> 00:10:47,774
Alright.
225
00:10:47,774 --> 00:10:49,901
What sort of wine do you want?
226
00:10:50,360 --> 00:10:52,487
There's a bar downstairs.
227
00:10:54,531 --> 00:10:55,991
Or we could stay in the room.
228
00:10:57,367 --> 00:10:59,077
I'm fine with whatever.
229
00:11:00,704 --> 00:11:01,955
[hangs up]
230
00:11:01,955 --> 00:11:05,584
Well, I'm assuming you didn't bring
that dress just to stay up in the room.
231
00:11:08,503 --> 00:11:10,714
- [♪ pop music playing on radio]
- [laughter]
232
00:11:10,714 --> 00:11:13,258
Okay, go. It's strangling you.
233
00:11:13,258 --> 00:11:15,135
[gasps] No!
234
00:11:15,135 --> 00:11:17,679
- You killed him! He's dead!
- [laughs]
235
00:11:17,679 --> 00:11:20,473
How can it be dead? I-I-It's just beer.
236
00:11:21,224 --> 00:11:23,935
- Are they always this gross or...
- They're always that gross.
237
00:11:23,935 --> 00:11:26,605
- [laughs] Disgusting.
- [Lydia] Leo!
238
00:11:26,605 --> 00:11:29,608
Did I ever tell you
about the time that, um,
239
00:11:29,608 --> 00:11:31,192
Lucy shit her pants on Halloween?
240
00:11:31,192 --> 00:11:33,028
Lydia! What the fuck?!
241
00:11:33,028 --> 00:11:36,615
I was 12 and I had food poisoning!
242
00:11:36,615 --> 00:11:39,117
- You bitch!
- Okay, that is-- You were 15!
243
00:11:39,117 --> 00:11:43,371
I was 12! And it was really sad actually.
244
00:11:43,371 --> 00:11:45,123
- [laughs]
- [Lydia] Leo, get her off me!
245
00:11:45,123 --> 00:11:47,125
Get her off! [laughs]
246
00:11:47,125 --> 00:11:50,420
- [Leo] It's okay!
- [laughs]
247
00:11:50,420 --> 00:11:52,464
You know, I actually
really like you, Leo.
248
00:11:52,464 --> 00:11:54,925
You're the first boyfriend
of Lucy's that I approve of.
249
00:11:54,925 --> 00:11:58,428
Okay, let's not dwell on the past, guys.
250
00:11:58,428 --> 00:12:01,139
- Except the part where you shit yourself.
- [Pippa] Right.
251
00:12:01,139 --> 00:12:04,351
- Let's dwell on that.
- Yes, to Lucy shitting her pants.
252
00:12:04,351 --> 00:12:06,519
- [door opens]
- [Chris] Oh!
253
00:12:06,519 --> 00:12:08,188
This a sophomore double?
254
00:12:08,855 --> 00:12:10,649
- It's tiny.
- [Lydia] [gasps] Chris!
255
00:12:11,566 --> 00:12:13,109
[Chris]
Hey.
256
00:12:13,443 --> 00:12:14,444
[Lydia] Hi.
257
00:12:16,196 --> 00:12:18,156
- Hey, man.
- [Lucy] Hey.
258
00:12:18,156 --> 00:12:20,033
Lydia said you had a pledge thing tonight.
259
00:12:20,033 --> 00:12:21,743
Oh, they gave us the night off.
260
00:12:22,327 --> 00:12:23,411
Lady Gaga?
261
00:12:23,411 --> 00:12:26,081
Yeah. [awkward giggle]
262
00:12:26,081 --> 00:12:28,083
- [clears throat]
- Shots.
263
00:12:28,083 --> 00:12:30,210
- Do you want a drink?
- I would love a drink.
264
00:12:32,629 --> 00:12:35,215
I-I swear Lydia didn't tell me
he was coming tonight.
265
00:12:35,215 --> 00:12:37,467
Are you-- Wh-What do you wanna do?
We can-- We can ditch them.
266
00:12:37,467 --> 00:12:39,511
We can say we're not feeling well.
267
00:12:39,511 --> 00:12:42,180
Oh, my God, stop. Stop, okay? I'm fine.
268
00:12:42,180 --> 00:12:44,266
Lydia's your best friend,
we're not gonna ditch her
269
00:12:44,266 --> 00:12:45,976
just because her brother's a creep.
270
00:12:46,351 --> 00:12:49,062
- Are you sure?
- Yes. Stop, okay?
271
00:12:49,062 --> 00:12:50,230
[Chris]
Shots!
272
00:12:50,772 --> 00:12:52,607
Here, girls.
273
00:12:52,607 --> 00:12:54,317
[Pippa]
Hey! [giggles]
274
00:12:55,569 --> 00:12:58,572
♪
275
00:13:00,657 --> 00:13:03,368
- [party chatter]
- [♪ dance music playing]
276
00:13:05,287 --> 00:13:07,205
You are gonna regret those shoes.
277
00:13:07,205 --> 00:13:08,915
They have a thick heel!
278
00:13:08,915 --> 00:13:11,167
- The DeMarcoses!
- [Sadie] Hey, guys!
279
00:13:11,167 --> 00:13:12,961
[Evan] Sadie! [laughs]
280
00:13:12,961 --> 00:13:15,422
- Wow, look at you.
- Hey!
281
00:13:15,422 --> 00:13:17,048
- Nice effort.
- Oh, thanks. Yeah,
282
00:13:17,048 --> 00:13:19,843
I was gonna go all-out like you,
and then I remembered I don't give a shit.
283
00:13:19,843 --> 00:13:21,970
- [Evan muttering]
- I'm gonna go get more drinks.
284
00:13:21,970 --> 00:13:23,430
[Evan] Okay.
285
00:13:25,682 --> 00:13:27,267
Oh my.
286
00:13:29,477 --> 00:13:33,106
Wow. She kisses you
like you're going off to war.
287
00:13:33,106 --> 00:13:35,817
- Is that your girlfriend?
- No, we're just hanging out.
288
00:13:36,318 --> 00:13:38,194
Is that what Molly thinks?
289
00:13:38,194 --> 00:13:39,905
I think so?
290
00:13:40,780 --> 00:13:41,781
Why?
291
00:13:41,781 --> 00:13:44,868
Well, let's see. You've been
sleeping together for weeks,
292
00:13:44,868 --> 00:13:48,204
and you make her breakfast
every time she stays over.
293
00:13:48,204 --> 00:13:50,332
- You make her breakfast?
- Yeah, why is that bad?
294
00:13:50,332 --> 00:13:53,919
Not bad. Just stupid,
unless you want a girlfriend.
295
00:13:53,919 --> 00:13:57,297
- I don't want a girlfriend.
- Okay, well then it's... it's stupid.
296
00:13:57,297 --> 00:14:00,842
- Oh no, that poor girl!
- Yeah, it's very cruel.
297
00:14:00,842 --> 00:14:02,969
[Wrigley] You know what's funny?
298
00:14:02,969 --> 00:14:05,055
Evan has turned out to be
the meanest one out of all of us.
299
00:14:05,055 --> 00:14:06,139
Yeah. I'm thrilled.
300
00:14:06,139 --> 00:14:08,600
- [laughs]
- Yeah, whatever. Fuck both of you.
301
00:14:08,600 --> 00:14:10,268
[laughter]
302
00:14:10,268 --> 00:14:13,271
[party chatter continues]
303
00:14:18,985 --> 00:14:21,988
[♪ dance music playing]
304
00:14:30,580 --> 00:14:32,582
Alright. You got a beer?
305
00:14:32,582 --> 00:14:34,918
Okay, here, this is--
306
00:14:34,918 --> 00:14:36,628
- You okay?
- Alright, Pippa.
307
00:14:36,628 --> 00:14:38,213
There you go.
308
00:14:38,213 --> 00:14:39,923
- Cheers!
- [Lydia] Cheers!
309
00:14:44,719 --> 00:14:45,720
Do you not like beer?
310
00:14:46,179 --> 00:14:48,306
I'm just, like, not really in the mood.
311
00:14:48,306 --> 00:14:49,891
[Lydia] What? It's Halloween.
312
00:14:49,891 --> 00:14:51,643
Yeah! Y-You want me to
make you something else?
313
00:14:51,643 --> 00:14:54,187
Nah, everyone's definitely
seen Pippa crush some beers.
314
00:14:54,187 --> 00:14:56,815
Okay, I don't think anyone needs
to be peer-pressuring Pippa.
315
00:14:56,815 --> 00:14:59,234
[laughs] I'm gonna go find the bathroom.
316
00:14:59,234 --> 00:15:03,280
[muffled party chatter]
317
00:15:06,492 --> 00:15:09,327
- [♪ jazzy music playing]
- [soft bar chatter]
318
00:15:21,548 --> 00:15:24,509
Oh, my God, it doesn't even look like you.
319
00:15:24,509 --> 00:15:26,595
- Stop being so obvious.
- [laughs]
320
00:15:26,595 --> 00:15:28,680
You're gonna get me in trouble.
321
00:15:28,680 --> 00:15:30,056
The irony of that statement.
322
00:15:32,017 --> 00:15:33,602
Thank you.
323
00:15:36,021 --> 00:15:38,398
- Cheers.
- Cheers.
324
00:15:42,777 --> 00:15:44,404
- I like it here.
- Yeah?
325
00:15:44,404 --> 00:15:45,947
[Bree] Mm-hmm.
326
00:15:45,947 --> 00:15:49,034
You know, in a perfect world,
I'd take you out all the time.
327
00:15:49,034 --> 00:15:50,619
Show you off.
328
00:15:53,914 --> 00:15:55,624
Where does Marianne think you are?
329
00:15:56,499 --> 00:15:58,710
Visiting an old friend in the city.
330
00:16:00,587 --> 00:16:02,088
It's weird. [laughs]
331
00:16:02,547 --> 00:16:03,757
What is?
332
00:16:03,757 --> 00:16:05,842
I love everything that we do together.
333
00:16:07,969 --> 00:16:12,849
But, you have this whole other life
that I don't know anything about.
334
00:16:14,434 --> 00:16:17,312
And I'm not really allowed to ask.
335
00:16:17,687 --> 00:16:19,773
You're allowed to ask.
336
00:16:20,232 --> 00:16:21,858
About Marianne?
337
00:16:23,860 --> 00:16:25,862
Alright. [sighs]
338
00:16:27,197 --> 00:16:29,199
When you first met,
339
00:16:30,909 --> 00:16:33,620
did you like her right away?
340
00:16:34,079 --> 00:16:35,956
I did, yes.
341
00:16:38,750 --> 00:16:40,252
How did you propose?
342
00:16:41,211 --> 00:16:42,671
We'd just finished dinner.
343
00:16:42,671 --> 00:16:44,256
So, you had a ring.
344
00:16:45,340 --> 00:16:46,424
Of course.
345
00:16:46,424 --> 00:16:48,301
Do you have fun with her?
346
00:16:48,301 --> 00:16:49,886
I do.
347
00:16:49,886 --> 00:16:53,306
Yeah, I mean, not all the time,
but w-we have fun.
348
00:16:53,306 --> 00:16:55,433
What about your first wife?
349
00:16:55,433 --> 00:16:57,811
What was she like?
350
00:16:57,811 --> 00:17:00,188
Uh, I don't really talk about that.
351
00:17:02,691 --> 00:17:04,943
[sighs] How are you not freezing?
352
00:17:06,778 --> 00:17:07,779
Here.
353
00:17:10,448 --> 00:17:11,950
Thank you.
354
00:17:15,078 --> 00:17:16,079
[text dings]
355
00:17:17,497 --> 00:17:18,957
Your friends missing you?
356
00:17:18,957 --> 00:17:21,334
No. I...
357
00:17:21,334 --> 00:17:24,462
I do feel kind of bad about Lucy though.
358
00:17:24,462 --> 00:17:28,049
We had made plans, but she knew
how excited I was for this.
359
00:17:30,176 --> 00:17:32,470
You told her you were with me?
360
00:17:36,141 --> 00:17:37,392
[Bree] Um...
361
00:17:37,392 --> 00:17:39,769
Yeah. I'm sorry.
362
00:17:39,769 --> 00:17:40,854
[sighs]
363
00:17:41,521 --> 00:17:44,608
It slipped out accidentally.
364
00:17:44,608 --> 00:17:46,943
She would never say anything.
365
00:17:46,943 --> 00:17:49,195
She's in my wife's class with you,
and from what you told me,
366
00:17:49,195 --> 00:17:52,073
- she doesn't sound too solid.
- Solid?
367
00:17:52,657 --> 00:17:56,328
- Trustworthy.
- No, she's... she's fine.
368
00:17:57,454 --> 00:17:59,956
- I swear, it's not an issue.
- Not an issue?
369
00:18:01,333 --> 00:18:04,753
Okay, that... that sounded dumb. I...
370
00:18:04,753 --> 00:18:08,632
I mean, she's... she's not going
to make it an issue.
371
00:18:08,632 --> 00:18:11,635
You know what a big risk
I'm taking being here with you.
372
00:18:11,635 --> 00:18:14,179
This doesn't work if I can't trust you.
373
00:18:14,179 --> 00:18:16,056
You can trust me.
374
00:18:17,057 --> 00:18:18,975
I'm sorry. Please don't be mad at me.
375
00:18:18,975 --> 00:18:22,062
I-I don't have anyone to talk to about us,
and...
376
00:18:23,271 --> 00:18:26,858
I-I just-- I blurted it out like an idiot
because...
377
00:18:27,817 --> 00:18:30,070
because I was so happy.
378
00:18:35,784 --> 00:18:37,285
I'm not mad.
379
00:18:38,828 --> 00:18:40,121
Let's go back to the room, yeah?
380
00:18:40,121 --> 00:18:42,707
Uh, can we get the check, please?
Thank you.
381
00:18:47,629 --> 00:18:50,131
Next time,
take her somewhere that doesn't card.
382
00:18:58,932 --> 00:19:01,935
[♪ low sensual music playing]
383
00:19:03,687 --> 00:19:06,690
♪
384
00:19:29,796 --> 00:19:33,300
- [♪ dance music playing]
- [raucous party chatter]
385
00:19:34,885 --> 00:19:38,054
Oh, my God. Hang on.
386
00:19:44,019 --> 00:19:45,478
Stephen DeMarco?
387
00:19:45,478 --> 00:19:47,689
I can't believe this. I am, like,
388
00:19:47,689 --> 00:19:49,399
so starstruck right now.
389
00:19:49,399 --> 00:19:52,944
- Do I know you?
- I'm Lydia, Lucy's best friend from home.
390
00:19:52,944 --> 00:19:55,155
- [Stephen] Mm.
- [Lydia] Honestly,
391
00:19:55,155 --> 00:19:57,365
after everything Lucy said about you being
392
00:19:57,365 --> 00:20:00,160
a cheating sociopath who terrorizes girls,
393
00:20:00,160 --> 00:20:03,413
I just thought you might
at least be better looking.
394
00:20:04,247 --> 00:20:06,541
But you look like a fucking thumb.
395
00:20:12,130 --> 00:20:14,716
- Stephen, what did you do?
- Nothing.
396
00:20:15,967 --> 00:20:17,427
I don't know that girl.
397
00:20:17,427 --> 00:20:19,012
[Sadie] But you dated her friend.
398
00:20:19,012 --> 00:20:21,097
[Stephen]
For, like, a second. It was nothing.
399
00:20:21,097 --> 00:20:23,975
And then, Diana and I worked things out,
got back together,
400
00:20:23,975 --> 00:20:26,853
and this girl, she had
a nervous breakdown.
401
00:20:26,853 --> 00:20:28,521
[Sadie]
What was her name?
402
00:20:29,481 --> 00:20:31,107
Her name was Lucy.
403
00:20:32,609 --> 00:20:34,319
Was he really bad?
404
00:20:34,903 --> 00:20:35,946
Um...
405
00:20:38,323 --> 00:20:41,451
No. He tried to end things nicely.
406
00:20:41,451 --> 00:20:43,828
Lucy basically stalked him.
407
00:20:43,828 --> 00:20:46,081
Let's move on, shall we?
408
00:20:46,081 --> 00:20:47,749
- Okay. Okay. Relax.
- Alrighty.
409
00:20:50,460 --> 00:20:53,755
[party chatter continues]
410
00:20:56,424 --> 00:20:58,802
- Ew! Ew!
- [laughs]
411
00:20:58,802 --> 00:21:01,388
I just terrified Stephen.
412
00:21:01,388 --> 00:21:03,473
Wait, what? No, what did you do?
413
00:21:03,473 --> 00:21:06,142
Oh, no. He was just sitting there
with, like, his stupid face,
414
00:21:06,142 --> 00:21:07,894
and I couldn't help myself.
I reamed him out.
415
00:21:07,894 --> 00:21:11,356
No, no, Lydia. No, wh-why did you do that?
I really don't wanna start shit with him.
416
00:21:11,356 --> 00:21:13,692
I-I'm trying to avoid drama this year.
417
00:21:13,692 --> 00:21:15,735
Okay, you literally sucker punched
418
00:21:15,735 --> 00:21:17,946
my ex-boyfriend last Christmas.
It's the least I could do.
419
00:21:17,946 --> 00:21:19,823
Oh, s-sucker punched?
420
00:21:19,823 --> 00:21:22,492
I-I will tell you later.
Lydia, I love you,
421
00:21:22,492 --> 00:21:24,619
but please
just drop the Stephen stuff, okay?
422
00:21:24,619 --> 00:21:26,538
I just wanna have a good night.
423
00:21:26,538 --> 00:21:28,498
- Okay, okay.
- [Lucy] Okay?
424
00:21:28,498 --> 00:21:30,250
[Chris] Woo! Make some room.
425
00:21:30,250 --> 00:21:33,920
- Whoa-ho! Oh! Oh...
- [laughter]
426
00:21:34,713 --> 00:21:37,215
- I just fell right into place. Come on.
- [Lydia laughs]
427
00:21:39,551 --> 00:21:42,012
[♪ dance music playing]
428
00:21:44,097 --> 00:21:45,098
Hey!
429
00:21:46,182 --> 00:21:47,392
Hey.
430
00:21:47,392 --> 00:21:49,686
So, um...
431
00:21:49,686 --> 00:21:52,814
I saw another Lady Gaga over there.
432
00:21:52,814 --> 00:21:54,482
You want me to have her killed?
433
00:21:54,482 --> 00:21:56,401
[giggles]
434
00:21:56,401 --> 00:21:58,445
Only if she's hotter than me.
435
00:21:58,445 --> 00:22:01,197
- Otherwise, I suppose she can live.
- [both laugh]
436
00:22:02,657 --> 00:22:05,160
- Are you having fun?
- Not really.
437
00:22:06,036 --> 00:22:07,245
Are you gonna open that?
438
00:22:08,413 --> 00:22:10,206
I thought they would be intimidating,
439
00:22:10,206 --> 00:22:12,292
but they're just incapacitating.
440
00:22:12,292 --> 00:22:14,836
[laughs] Want me to...
441
00:22:16,296 --> 00:22:17,631
[can hisses]
442
00:22:18,632 --> 00:22:20,175
Thank you. [laughs]
443
00:22:20,884 --> 00:22:22,135
[Stephen]
Your feet hurting yet?
444
00:22:23,136 --> 00:22:24,804
Okay, fine, fine.
445
00:22:24,804 --> 00:22:27,974
Can you just go back to the dorm
and get some sneakers? Please?
446
00:22:27,974 --> 00:22:29,768
Please? For me, please?
447
00:22:29,768 --> 00:22:31,228
- [Stephen] Right now?
- [Sadie] Mm-hmm.
448
00:22:32,395 --> 00:22:36,024
I'll go with you. Yeah, let's do it.
Come on, let's do it. Come on.
449
00:22:36,024 --> 00:22:39,277
- Otherwise, you'll have to carry me, okay?
- Alright, I gotta tell Diana.
450
00:22:39,277 --> 00:22:41,988
- [loud party chatter]
- Hey, Diana!
451
00:22:42,864 --> 00:22:45,367
Um, I should go. I'll see you later.
452
00:22:51,665 --> 00:22:53,750
- [clatters]
- Oh!
453
00:22:57,963 --> 00:23:00,966
[party chatter continues]
454
00:23:10,767 --> 00:23:13,520
Do you wanna get outta here?
This party sucks.
455
00:23:15,981 --> 00:23:18,191
Yeah. Let's go.
456
00:23:24,322 --> 00:23:25,323
[whistles]
457
00:23:27,742 --> 00:23:30,120
You know, it's funny
seeing Sadie at a party.
458
00:23:30,120 --> 00:23:32,038
She's still 13 years old in my head.
459
00:23:32,038 --> 00:23:34,916
I know. It's weird thinking
about her at boarding school,
460
00:23:34,916 --> 00:23:36,251
living on her own.
461
00:23:36,251 --> 00:23:39,963
I'm just glad she's not at home
with my mom anymore.
462
00:23:40,422 --> 00:23:42,424
Yeah, how are things with your mom?
463
00:23:42,424 --> 00:23:46,303
She cut me off last semester,
so that job with Diana's dad,
464
00:23:46,303 --> 00:23:48,471
that was the only way I could
afford housing this year.
465
00:23:49,014 --> 00:23:51,516
Damn, man. I'm sorry.
I-I didn't realize it was that serious.
466
00:23:51,516 --> 00:23:55,228
She is who she is. I have no idea
how Sadie turned out so great
467
00:23:56,104 --> 00:23:57,314
after the house we grew up in.
468
00:23:59,816 --> 00:24:02,193
- What... What?
- What?
469
00:24:03,445 --> 00:24:05,155
No, it's just I... [sighs]
470
00:24:06,156 --> 00:24:08,658
I've always said
the same thing about Bree.
471
00:24:11,077 --> 00:24:13,955
Trying to think of a good response,
but it's not fun giving you shit.
472
00:24:13,955 --> 00:24:16,416
You look so... despondent.
473
00:24:17,709 --> 00:24:19,628
I don't know, man. I just feel like...
474
00:24:20,754 --> 00:24:23,215
that's why I can't date Molly right now.
475
00:24:23,215 --> 00:24:25,508
You know, I-I just can't
stop thinking about Bree.
476
00:24:25,508 --> 00:24:28,470
Yeah. It's okay.
477
00:24:28,470 --> 00:24:31,139
You can be casual after a breakup.
That's very normal.
478
00:24:31,139 --> 00:24:33,433
Just trying to be nice.
479
00:24:33,433 --> 00:24:37,687
You know, cooking a girl breakfast
is the polite thing to do, I thought.
480
00:24:37,687 --> 00:24:41,733
If you worry so much
about being the nice guy all the time,
481
00:24:41,733 --> 00:24:43,902
you're gonna end up being a bigger dick.
482
00:24:44,486 --> 00:24:46,780
- [sighs]
- Look at me.
483
00:24:47,280 --> 00:24:50,242
I'm way too nice. To everyone.
484
00:24:50,242 --> 00:24:52,577
[laughs]
485
00:24:53,828 --> 00:24:56,039
Let's go. Let's get back to the party.
Come on.
486
00:24:56,039 --> 00:24:58,541
Nah, I think I'm gonna head home.
487
00:25:00,085 --> 00:25:01,294
Alright.
488
00:25:01,628 --> 00:25:04,464
I will tell Molly you are very sick.
489
00:25:05,590 --> 00:25:07,092
Appreciate it, man.
490
00:25:09,052 --> 00:25:11,346
- [♪ soft music playing]
- So, what? [sighs]
491
00:25:11,346 --> 00:25:14,474
You weren't having fun with your boys?
492
00:25:14,474 --> 00:25:16,059
I don't know.
493
00:25:17,060 --> 00:25:20,063
I feel like everything,
everything is boring me.
494
00:25:22,482 --> 00:25:24,276
Like, even helping out with the team,
495
00:25:25,110 --> 00:25:26,695
I don't care.
496
00:25:26,695 --> 00:25:30,407
Well, on the bright side,
in just a few months, you'll graduate.
497
00:25:30,407 --> 00:25:32,409
Yeah, but then what the fuck
am I gonna do?
498
00:25:32,409 --> 00:25:33,743
I d-- I didn't plan anything.
499
00:25:33,743 --> 00:25:36,705
I'm not...
I never had time to do it before.
500
00:25:37,747 --> 00:25:41,543
I keep wanting to reach out to Drew,
but I feel like I-I'm being overbearing.
501
00:25:42,127 --> 00:25:43,378
And, uh...
502
00:25:44,296 --> 00:25:46,172
Stephen mentioned
I should probably just wait.
503
00:25:46,172 --> 00:25:48,174
Let him reach out to me.
504
00:25:48,174 --> 00:25:50,510
Okay, that is dumb advice.
505
00:25:50,510 --> 00:25:53,513
If you wanna talk to Drew, just call him.
506
00:25:54,097 --> 00:25:55,807
- Mm.
- [crinkling]
507
00:25:57,851 --> 00:26:01,062
What... What are you doing with those?
508
00:26:01,062 --> 00:26:03,148
- [crinkling]
- I'm, uh,
509
00:26:03,148 --> 00:26:04,900
I'm weeding out the pink ones
'cause you hate them.
510
00:26:04,900 --> 00:26:07,569
I don't actually hate the pink ones.
No one hates the pink ones.
511
00:26:07,569 --> 00:26:09,404
You told me that you hate them.
512
00:26:09,404 --> 00:26:11,865
Yeah, because you like them,
and I was trying to be generous.
513
00:26:12,866 --> 00:26:16,077
That's crazy. So I've just been
sitting here having all the pink ones
514
00:26:16,077 --> 00:26:17,579
and you've been sitting there in misery?
515
00:26:17,579 --> 00:26:21,499
I-I was trying to be
a low-maintenance girlfriend.
516
00:26:22,125 --> 00:26:24,836
- Well, this ends tonight.
- [yelps]
517
00:26:24,836 --> 00:26:26,671
- Whoa! Sorry.
- [laughs]
518
00:26:27,756 --> 00:26:29,216
[Pippa] Stop!
519
00:26:29,216 --> 00:26:30,717
[laughs]
520
00:26:30,717 --> 00:26:33,303
You know, you don't need
to make shit up for my sake.
521
00:26:33,303 --> 00:26:37,182
Yeah, you shouldn't be too flattered.
I mean, I kinda do it with everyone, so...
522
00:26:37,182 --> 00:26:38,725
Give me more examples.
523
00:26:38,725 --> 00:26:40,810
Oh, my God, there's, like, a million. I...
524
00:26:41,603 --> 00:26:43,146
[Wrigley] Come on! Let's hear 'em.
525
00:26:43,146 --> 00:26:45,482
Okay, I didn't really love your massages.
526
00:26:45,482 --> 00:26:48,193
They were kind of extremely painful.
527
00:26:48,735 --> 00:26:50,487
Oh. Okay.
528
00:26:50,487 --> 00:26:54,366
And I hate watching football.
529
00:26:54,366 --> 00:26:57,160
- Or any sport.
- Really?
530
00:26:57,160 --> 00:26:59,579
It's so boring.
531
00:27:00,330 --> 00:27:03,208
Ah...
532
00:27:03,708 --> 00:27:05,210
And...
533
00:27:07,254 --> 00:27:09,256
- What?
- Okay.
534
00:27:11,258 --> 00:27:13,009
You know when we had sex?
535
00:27:13,385 --> 00:27:15,011
Oh, shit. Yeah?
536
00:27:16,304 --> 00:27:18,139
I kind of faked my orgasms.
537
00:27:18,890 --> 00:27:20,141
Uh...
538
00:27:21,476 --> 00:27:22,477
How many?
539
00:27:22,477 --> 00:27:25,897
[laughing] All of them!
Like, every single one!
540
00:27:27,190 --> 00:27:29,776
Jesus. What?
541
00:27:29,776 --> 00:27:31,236
[loud groan]
542
00:27:31,236 --> 00:27:34,155
Really, it's not you.
I've never come with anyone.
543
00:27:34,155 --> 00:27:37,325
I-I'm just like-- I'm way too in my head.
544
00:27:37,325 --> 00:27:39,327
I'm, like, I'm thinking about
545
00:27:39,327 --> 00:27:41,496
if my tits look weird
546
00:27:41,496 --> 00:27:43,790
or if I'm making this stupid face...
547
00:27:43,790 --> 00:27:46,126
This is still very bad news for me.
548
00:27:46,126 --> 00:27:48,879
- I'm sorry.
- Have you slept with anyone since me?
549
00:27:49,254 --> 00:27:50,255
Have you?
550
00:27:51,172 --> 00:27:53,383
- Of course.
- [laughs]
551
00:27:57,679 --> 00:27:59,306
Hey, um...
552
00:28:00,682 --> 00:28:02,726
would you sleep here tonight?
553
00:28:04,352 --> 00:28:06,521
I just really hate being in here alone
554
00:28:06,521 --> 00:28:09,649
and I haven't really
been sleeping very well.
555
00:28:11,443 --> 00:28:14,237
- Yeah, sure.
- [soft laugh]
556
00:28:14,237 --> 00:28:15,780
But you didn't answer my question.
557
00:28:15,780 --> 00:28:17,866
Have you slept with anyone else since me?
558
00:28:21,161 --> 00:28:22,412
Nope.
559
00:28:24,205 --> 00:28:26,041
So you're not sleeping,
you're not having sex.
560
00:28:26,041 --> 00:28:29,127
Sounds like you've been a complete
fucking disaster without me.
561
00:28:29,127 --> 00:28:31,463
Oh, my God, you're so annoying.
562
00:28:31,463 --> 00:28:33,548
- Uh...
- I'm stealing this. It's mine.
563
00:28:33,548 --> 00:28:36,176
- Happy Halloween.
- [laughs]
564
00:28:36,176 --> 00:28:39,262
- [♪ dance music playing]
- [party chatter]
565
00:28:43,016 --> 00:28:44,434
Hey!
566
00:28:44,434 --> 00:28:45,518
- Hi.
- Hi!
567
00:28:45,518 --> 00:28:47,270
I haven't seen Pippa. Have you seen her?
568
00:28:47,270 --> 00:28:48,980
I saw her leave a while ago.
569
00:28:48,980 --> 00:28:51,983
Wait, really? I-I would've walked back
with her, made sure she got home.
570
00:28:51,983 --> 00:28:54,903
She's a big girl.
I'm sure she can handle herself.
571
00:28:54,903 --> 00:28:56,571
It's not really the point.
572
00:28:56,571 --> 00:29:00,575
Is Pippa fun? She seems... serious.
573
00:29:00,575 --> 00:29:04,079
Wha-- Yeah, Pippa's amazing.
She's one of the best people I know.
574
00:29:04,079 --> 00:29:06,039
Yeah, I think she's great.
575
00:29:08,500 --> 00:29:09,668
Hey.
576
00:29:11,503 --> 00:29:13,421
I'm not trying to start anything,
577
00:29:13,421 --> 00:29:16,341
but my brother's actually
a really good person.
578
00:29:16,341 --> 00:29:19,177
Oh, okay. [giggles] Who's your brother?
579
00:29:19,177 --> 00:29:20,512
Stephen.
580
00:29:21,179 --> 00:29:23,098
Oh, my God.
581
00:29:23,098 --> 00:29:26,184
- Stephen has a sister?
- I'm not doing this. I'm not--
582
00:29:26,184 --> 00:29:30,230
Okay, why doesn't Lucy tell you
what kinda guy your brother is?
583
00:29:30,230 --> 00:29:32,774
It sounds like he tried to be nice,
and she kind of stalked him.
584
00:29:33,650 --> 00:29:34,651
Stalked him?
585
00:29:35,360 --> 00:29:36,361
Sadie, come on.
586
00:29:36,361 --> 00:29:37,946
Yes, please take the rabid child away.
587
00:29:37,946 --> 00:29:39,322
[Lucy]
No, no. Actu-- Hold on, hold on.
588
00:29:39,322 --> 00:29:41,741
Come here.
I'm actually curious about this.
589
00:29:41,741 --> 00:29:44,077
That's what your brother told you?
That I stalked him?
590
00:29:44,661 --> 00:29:47,038
Tonight was the first time
I even heard him say your name.
591
00:29:48,498 --> 00:29:52,043
That's even more fucked up
because we were in a relationship
592
00:29:52,043 --> 00:29:55,130
for the whole school year.
I was his girlfriend, okay?
593
00:29:56,464 --> 00:29:59,384
And h-he treated me horribly
because that's what he does.
594
00:29:59,384 --> 00:30:01,011
He lies and he manipulates.
595
00:30:01,011 --> 00:30:03,179
And I-I know he's your brother,
I know you love him,
596
00:30:03,179 --> 00:30:05,056
but he's a very bad person.
597
00:30:05,056 --> 00:30:07,225
And someday, you're gonna wake up,
598
00:30:07,225 --> 00:30:08,768
and you're gonna see him for who he is,
599
00:30:08,768 --> 00:30:11,271
and it's gonna be
a really sad day for you.
600
00:30:12,647 --> 00:30:15,025
What the fuck is wrong with you?
601
00:30:19,362 --> 00:30:22,365
Think you might have just
traumatized that 12-year-old.
602
00:30:26,119 --> 00:30:28,622
[birds chirping outside]
603
00:30:31,333 --> 00:30:33,126
[Bree sighs]
604
00:30:39,216 --> 00:30:40,634
Morning.
605
00:30:41,676 --> 00:30:43,178
These are really good.
606
00:30:45,055 --> 00:30:46,932
Thanks.
607
00:30:46,932 --> 00:30:48,516
It's a shitty camera.
608
00:30:49,643 --> 00:30:51,645
I'm saving for a better one.
609
00:30:52,854 --> 00:30:55,190
Well, you should really pursue this.
610
00:30:55,190 --> 00:30:57,067
You're talented.
611
00:31:01,571 --> 00:31:02,572
Um...
612
00:31:05,575 --> 00:31:08,453
I'm sorry I got agitated last night.
613
00:31:08,453 --> 00:31:09,996
It's okay.
614
00:31:11,289 --> 00:31:12,666
Can we make up?
615
00:31:13,166 --> 00:31:14,251
Please.
616
00:31:14,251 --> 00:31:15,335
[laughs]
617
00:31:15,877 --> 00:31:17,546
[heavy breathing]
618
00:31:17,546 --> 00:31:19,756
[kissing, moaning]
619
00:31:24,302 --> 00:31:27,222
- [heavy breathing]
- Fuck. I just want you all the time.
620
00:31:29,683 --> 00:31:32,811
Let me order breakfast, so it'll
be here when we're ready for it, yeah?
621
00:31:32,811 --> 00:31:33,895
Mm-hmm.
622
00:31:33,895 --> 00:31:35,480
[both giggle]
623
00:31:43,572 --> 00:31:45,156
[dialing]
624
00:31:45,156 --> 00:31:47,909
[Oliver] Hey, uh, could I get...
625
00:31:47,909 --> 00:31:49,411
Pancakes.
626
00:31:49,411 --> 00:31:52,289
[sighs] One order of pancakes, please,
627
00:31:52,289 --> 00:31:55,417
uh, scrambled eggs, and a...
628
00:31:55,417 --> 00:31:57,961
- pitcher of mimosas, please.
- [giggles]
629
00:31:57,961 --> 00:31:59,629
- Thank you.
- [hangs up]
630
00:31:59,629 --> 00:32:02,340
- [Bree giggles]
- What?
631
00:32:02,340 --> 00:32:05,468
You're just so comfortable being so...
632
00:32:05,468 --> 00:32:07,178
naked all over the place.
633
00:32:07,804 --> 00:32:10,682
I've noticed you've been
covering up a bit this weekend.
634
00:32:11,766 --> 00:32:13,435
- Well...
- [sighs]
635
00:32:13,435 --> 00:32:15,562
Don't laugh, okay?
636
00:32:15,562 --> 00:32:17,647
- Mm-hmm.
- [laughs] But...
637
00:32:18,481 --> 00:32:22,444
this weekend was so last-minute
that I-I didn't have time to do a whole...
638
00:32:24,112 --> 00:32:25,488
grooming routine.
639
00:32:27,115 --> 00:32:28,617
Well, still looks good to me.
640
00:32:30,285 --> 00:32:31,995
[giggles]
641
00:32:31,995 --> 00:32:34,039
You don't need to do all that though.
642
00:32:34,039 --> 00:32:36,791
Getting rid of everything,
it looks a bit...
643
00:32:36,791 --> 00:32:38,376
prepubescent.
644
00:32:42,881 --> 00:32:44,382
Oh. [weak laugh]
645
00:32:45,550 --> 00:32:48,511
Yeah, well, I-I'll definitely stop then.
646
00:32:49,054 --> 00:32:51,473
- Okay. Just a thought.
- [awkward laugh]
647
00:32:56,186 --> 00:32:58,104
Is there anything else
648
00:32:58,104 --> 00:33:00,190
that you'd like for me to do?
649
00:33:01,191 --> 00:33:03,652
No. No, I just meant that
650
00:33:03,652 --> 00:33:05,195
you don't need to, uh,
651
00:33:05,195 --> 00:33:06,780
worry so much about it.
652
00:33:07,781 --> 00:33:10,784
By the time you're my age,
you won't care about a little body hair.
653
00:33:12,827 --> 00:33:13,828
[Bree sighs]
654
00:33:14,621 --> 00:33:16,831
- [Oliver sighs]
- Well...
655
00:33:18,124 --> 00:33:20,669
it's too bad we won't
know each other by then.
656
00:33:21,378 --> 00:33:23,296
Why wouldn't we?
657
00:33:23,296 --> 00:33:26,383
[♪ soft, emotional music playing]
658
00:33:28,260 --> 00:33:29,970
[Oliver sighs]
659
00:33:34,266 --> 00:33:35,267
[Bree sighs]
660
00:33:36,935 --> 00:33:38,937
Your fingers are so huge.
661
00:33:38,937 --> 00:33:40,522
[soft laugh]
662
00:33:47,529 --> 00:33:49,531
[♪ music building]
663
00:33:55,620 --> 00:33:57,038
[gasps]
664
00:34:00,250 --> 00:34:02,252
[both sigh]
665
00:34:07,799 --> 00:34:08,800
[moans]
666
00:34:13,597 --> 00:34:16,600
[quiet hallway chatter]
667
00:34:22,814 --> 00:34:24,065
Hey, Lucy.
668
00:34:24,608 --> 00:34:26,610
Hi... Wrigley.
669
00:34:26,610 --> 00:34:28,194
Goodbye, Lucy.
670
00:34:31,698 --> 00:34:33,700
- Hi.
- Hi.
671
00:34:34,743 --> 00:34:36,995
We're not-- We're not fucking.
672
00:34:36,995 --> 00:34:39,080
- I swear.
- I-- I didn't say anything.
673
00:34:39,080 --> 00:34:40,665
[Pippa laughs softly]
674
00:34:41,499 --> 00:34:44,544
We're just friends. It's... nice.
675
00:34:45,295 --> 00:34:47,714
Okay, good. I-I'm happy for you.
676
00:34:48,673 --> 00:34:50,050
I-I love Wrigley.
677
00:34:50,050 --> 00:34:52,385
- Really? [laughs]
- Mm-hmm.
678
00:34:52,385 --> 00:34:55,639
Lydia and I are gonna go grab
some breakfast. You wanna come?
679
00:34:55,639 --> 00:34:57,724
Yes, yes.
680
00:34:59,267 --> 00:35:02,062
- I need shoes.
- Mm-hmm.
681
00:35:04,731 --> 00:35:06,358
[Pippa] Okay.
682
00:35:08,235 --> 00:35:10,195
- What?
- [footsteps approach]
683
00:35:10,195 --> 00:35:13,281
Hey, let me call you right back.
Don't worry.
684
00:35:14,241 --> 00:35:17,118
- Hey, you okay? What's going on?
- Uh, do you guys know this girl?
685
00:35:18,370 --> 00:35:21,790
Oh, yeah. That's the girl
who wrote the parakeet essay.
686
00:35:21,790 --> 00:35:25,001
[laughs] Caitie. Yeah, she's kinda weird.
687
00:35:25,001 --> 00:35:27,587
I knew it. She's crazy.
688
00:35:27,587 --> 00:35:29,422
Okay, she hooked up with my brother,
689
00:35:29,422 --> 00:35:32,676
and then sent some insane email
to her entire sorority
690
00:35:32,676 --> 00:35:36,054
stating that he basically raped her
or something.
691
00:35:36,054 --> 00:35:38,139
She's claiming that
she was, like, drugged.
692
00:35:38,139 --> 00:35:39,641
[Lydia scoffs]
693
00:35:39,641 --> 00:35:41,142
Wh-When did this happen?
694
00:35:41,643 --> 00:35:44,521
I guess last week,
but she sent the email today.
695
00:35:45,355 --> 00:35:48,149
I mean, I'm sorry, but Chris is,
like, objectively good-looking.
696
00:35:48,149 --> 00:35:50,443
I doubt he has to be
going around raping girls.
697
00:35:50,443 --> 00:35:51,945
[Lucy] Lydia, come on.
698
00:35:51,945 --> 00:35:54,406
Well, I'm sorry. I'm pissed, okay?
You said yourself, this girl's crazy.
699
00:35:54,406 --> 00:35:56,950
[Lucy]
No, no, I didn't say she was crazy.
700
00:35:56,950 --> 00:35:59,244
And I think maybe we should
find out some more details
701
00:35:59,244 --> 00:36:01,580
- before you start calling her that.
- More details?
702
00:36:01,580 --> 00:36:04,040
I'm just saying it's impossible for you
to know what actually happened.
703
00:36:04,040 --> 00:36:06,835
- You were not there.
- You're talking about my brother.
704
00:36:06,835 --> 00:36:10,130
I-I know, but just because
he's your brother doesn't mean
705
00:36:10,130 --> 00:36:13,508
- it's impossible for him to fuck up.
- So you're calling him a rapist?
706
00:36:13,508 --> 00:36:15,677
- No. That's--
- Then what are you calling him?
707
00:36:15,677 --> 00:36:18,138
I'm gonna let you guys, uh, talk, okay?
708
00:36:20,140 --> 00:36:21,683
[Lydia]
You've known Chris his entire life.
709
00:36:21,683 --> 00:36:23,226
You know he would never
do anything like this.
710
00:36:23,226 --> 00:36:24,978
Lydia, we weren't there.
711
00:36:29,149 --> 00:36:33,153
I-I'm sorry. I-I know that's not
what you want me to say.
712
00:36:34,654 --> 00:36:36,156
Okay, um...
713
00:36:36,948 --> 00:36:39,576
I'm gonna go get a coffee and,
like, breathe for a second
714
00:36:39,576 --> 00:36:41,870
because you're really
freaking me out right now.
715
00:36:49,586 --> 00:36:51,838
Did you talk to your dad
about your score yet?
716
00:36:51,838 --> 00:36:54,299
Uh, yeah.
717
00:36:54,299 --> 00:36:55,967
He's really upset with me.
718
00:36:55,967 --> 00:36:57,677
You're gonna wanna retake
that as soon as possible.
719
00:36:57,677 --> 00:36:59,763
Yale won't even look at a score under 170.
720
00:36:59,763 --> 00:37:02,557
I can't just retake it.
721
00:37:02,557 --> 00:37:05,185
Stephen, I barely made 150.
722
00:37:05,185 --> 00:37:06,728
I'm clearly not ready.
723
00:37:06,728 --> 00:37:10,315
Not gonna humiliate myself
by failing a second time.
724
00:37:10,857 --> 00:37:12,817
So, what's your plan?
725
00:37:12,817 --> 00:37:14,402
Study.
726
00:37:15,737 --> 00:37:17,614
And retake it next year.
727
00:37:17,614 --> 00:37:20,283
- Apply to law school then.
- Th-That's crazy.
728
00:37:20,283 --> 00:37:21,910
It's what my dad said I should do.
729
00:37:21,910 --> 00:37:24,871
I think he wants me to
learn a lesson or something.
730
00:37:25,247 --> 00:37:28,166
I feel like this is the first time
I've ever really disappointed him.
731
00:37:30,544 --> 00:37:32,879
I hope he doesn't take it out on you.
732
00:37:33,463 --> 00:37:35,048
What do you mean?
733
00:37:35,048 --> 00:37:37,384
Just helping you with Yale.
734
00:37:38,176 --> 00:37:40,554
We were kind of a package deal.
735
00:37:41,721 --> 00:37:44,224
Unless you decide to wait with me.
736
00:37:46,142 --> 00:37:47,185
[phone dings]
737
00:37:52,816 --> 00:37:54,609
- Oh, my God...
- What?
738
00:37:56,194 --> 00:37:57,445
Just, uh,
739
00:37:58,280 --> 00:38:01,283
just an email that went out
to the whole sorority this morning.
740
00:38:01,283 --> 00:38:02,367
[door opens]
741
00:38:02,367 --> 00:38:04,869
Hey. Where were you last night?
742
00:38:06,037 --> 00:38:08,290
Uh, slept at Pippa's.
743
00:38:09,833 --> 00:38:11,293
Are you joking?
744
00:38:11,293 --> 00:38:14,045
I just fell asleep over there.
We didn't hook up or anything.
745
00:38:14,963 --> 00:38:17,799
Wh-Why would you hang out with a girl
who ruined your brother's life
746
00:38:18,592 --> 00:38:20,010
if you're not even getting laid?
747
00:38:21,970 --> 00:38:23,221
Why do you care?
748
00:38:24,431 --> 00:38:26,433
If I feel okay about it, so should you.
749
00:38:27,392 --> 00:38:28,435
Right?
750
00:38:29,019 --> 00:38:30,520
I don't, I don't care.
751
00:38:31,313 --> 00:38:33,273
Well, then good.
752
00:38:33,273 --> 00:38:34,399
I'm gonna shower.
753
00:38:35,984 --> 00:38:37,027
[bathroom door shuts]
754
00:38:38,236 --> 00:38:39,279
[dorm door opens]
755
00:38:39,779 --> 00:38:43,533
They had no vanilla syrup left,
so now I have to drink coffee
756
00:38:43,533 --> 00:38:45,952
that actually tastes like coffee.
757
00:38:49,789 --> 00:38:52,000
- Last night was fun.
- [Diana giggles]
758
00:38:52,000 --> 00:38:56,254
That Lucy girl is... crazy though.
You were right.
759
00:38:56,254 --> 00:38:58,048
When did you meet Lucy?
760
00:38:58,048 --> 00:39:01,760
When you went to get my shoes.
She kinda lost her shit at me.
761
00:39:01,760 --> 00:39:04,137
Yeah, yeah, L-Lucy got a little dramatic
762
00:39:04,137 --> 00:39:06,056
but I-I pulled Sadie away.
763
00:39:06,056 --> 00:39:07,891
What did she say to you?
764
00:39:07,891 --> 00:39:09,726
That you're a-- [laughs]
765
00:39:09,726 --> 00:39:12,312
a liar and a manipulator
766
00:39:12,312 --> 00:39:15,899
and someday I'm gonna find out
what a bad person you are. [scoffs]
767
00:39:17,359 --> 00:39:19,027
I-It's fine.
768
00:39:19,027 --> 00:39:21,529
[laughs] It's not like I believe her.
769
00:39:21,529 --> 00:39:25,158
♪
770
00:39:31,706 --> 00:39:33,208
[sighs]
771
00:39:33,208 --> 00:39:34,751
[phone buzzes]
772
00:39:36,670 --> 00:39:38,088
[phone buzzes]
773
00:39:38,088 --> 00:39:40,090
[♪ tense music playing]
774
00:39:41,299 --> 00:39:44,094
[heavy breathing]
775
00:39:44,094 --> 00:39:46,471
- [phone buzzing]
- [picks up phone]
776
00:39:50,308 --> 00:39:52,894
- [phone buzzing]
- The fuck...
777
00:39:56,565 --> 00:39:59,859
[panting]
778
00:39:59,859 --> 00:40:01,444
[phone buzzes]
779
00:40:03,446 --> 00:40:05,448
[phone buzzes]
780
00:40:05,448 --> 00:40:07,033
[line ringing]
781
00:40:09,244 --> 00:40:11,121
[Lucy] [on voicemail]
Hi, it's Lucy. Leave a message.
782
00:40:14,666 --> 00:40:17,669
Hey. Thanks for your little speech.
That was-- That was cute.
783
00:40:17,669 --> 00:40:20,130
- You're welcome.
- Uh, I--
784
00:40:20,630 --> 00:40:22,632
I'm sure you've heard a lot
of shit about me from Lucy.
785
00:40:23,925 --> 00:40:25,468
That's what she does.
786
00:40:25,468 --> 00:40:28,054
Makes everyone but herself
out to be the bad guy. Even you.
787
00:40:28,054 --> 00:40:30,640
Yeah, I'm not too worried about it.
I've known Lucy since kindergarten.
788
00:40:30,640 --> 00:40:32,893
Oh, I know, I know. I know, she told me.
[inhales]
789
00:40:32,893 --> 00:40:36,563
What else did she say?
She said that your biggest goal in life
790
00:40:36,563 --> 00:40:38,356
was to stay under 110 pounds.
791
00:40:38,356 --> 00:40:40,442
You lost your virginity
when you were only 14,
792
00:40:40,442 --> 00:40:43,194
which, in Lucy's opinion,
was really gross. You think
793
00:40:43,194 --> 00:40:45,780
you're this rebel 'cause you smoke weed
at your dad's country club.
794
00:40:46,948 --> 00:40:50,201
But actually you're a total conformist.
795
00:40:50,201 --> 00:40:53,204
You're gonna end up just like your mom.
I don't know your mom, obviously,
796
00:40:53,204 --> 00:40:55,081
but I think she meant that as a negative.
797
00:40:55,081 --> 00:40:58,585
And-- Oh, and yeah,
sh-she thinks you're jealous of her.
798
00:40:58,585 --> 00:41:01,004
Personally, I think Lucy's
probably the one that's jealous.
799
00:41:01,004 --> 00:41:02,464
She never told me
800
00:41:03,882 --> 00:41:05,467
how hot you are.
801
00:41:26,321 --> 00:41:27,322
[sighs]
802
00:41:31,743 --> 00:41:32,744
Shit.
803
00:41:38,208 --> 00:41:41,211
[Stephen talking indistinctly on phone]
804
00:42:01,189 --> 00:42:02,190
Hey.
805
00:42:03,650 --> 00:42:06,653
Hey, I-I really don't wanna fight
with you, okay?
806
00:42:07,612 --> 00:42:10,907
Obviously, Chris is your brother
and you're gonna stand up for him,
807
00:42:10,907 --> 00:42:14,536
and I-I should not have said
anything, and I'm, I'm sorry.
808
00:42:15,579 --> 00:42:17,122
Y-You know I love you.
809
00:42:17,122 --> 00:42:18,623
Do you?
810
00:42:18,623 --> 00:42:21,668
Because I just ran into Stephen
and he said a bunch of shit.
811
00:42:22,711 --> 00:42:23,920
Wha-- About what?
812
00:42:23,920 --> 00:42:27,090
All this stuff that you
apparently said about me.
813
00:42:27,090 --> 00:42:29,551
Like how you think I'm a conformist
814
00:42:29,551 --> 00:42:31,720
who's gonna end up like my mom?
815
00:42:31,720 --> 00:42:34,639
And he knew about me
losing my virginity at 14.
816
00:42:34,639 --> 00:42:37,851
I-I obviously didn't say
any of that, Lydia.
817
00:42:37,851 --> 00:42:39,519
It was just kind of detailed, Lucy.
818
00:42:39,519 --> 00:42:41,062
This is what he does!
This is what he does!
819
00:42:41,062 --> 00:42:42,689
He twists shit it all the time!
820
00:42:42,689 --> 00:42:46,151
He just left me the most disgusting
voicemail I've ever heard in my life.
821
00:42:48,612 --> 00:42:50,572
He's pissed that I said
stuff to his sister,
822
00:42:50,572 --> 00:42:53,116
and he will say anything
to hurt me right now.
823
00:42:53,116 --> 00:42:55,785
[♪ dark music playing]
824
00:42:55,785 --> 00:42:59,080
Y-You believe me over him, right?
825
00:42:59,664 --> 00:43:01,291
Yeah.
826
00:43:01,291 --> 00:43:03,710
Yeah, I do.
It's just been a weird weekend.
827
00:43:04,711 --> 00:43:06,922
I know, I know. I'm sorry.
828
00:43:08,131 --> 00:43:09,883
We can still grab some breakfast.
829
00:43:10,300 --> 00:43:13,053
I still have to pack.
My train's coming at noon.
830
00:43:13,053 --> 00:43:14,554
Yeah, okay.
831
00:43:17,140 --> 00:43:19,726
You know I love you, right?
832
00:43:20,602 --> 00:43:22,103
I know.
833
00:43:22,979 --> 00:43:23,980
I love you, too.
834
00:43:24,314 --> 00:43:25,565
Come here.
835
00:43:25,565 --> 00:43:27,776
♪
836
00:44:05,647 --> 00:44:08,858
[clicking]
837
00:44:12,112 --> 00:44:13,113
[notification dings]
838
00:44:16,658 --> 00:44:19,327
[soda can vending]
839
00:44:27,002 --> 00:44:28,628
[Stephen] [on voicemail]
Oh, what? So, you talk shit
840
00:44:28,628 --> 00:44:31,631
to my sister last night and now you're
not gonna pick up your fucking phone?
841
00:44:31,631 --> 00:44:32,841
I knew you were pathetic,
842
00:44:32,841 --> 00:44:35,594
but I didn't realize you were still quite
this desperate to get my attention.
843
00:44:35,594 --> 00:44:36,678
[elevator dings]
844
00:44:45,437 --> 00:44:48,982
Do you wonder why I got
tired of fucking you, Lucy?
845
00:44:48,982 --> 00:44:50,066
[elevator dings]
846
00:44:52,527 --> 00:44:53,987
It's not because you're crazy.
847
00:44:53,987 --> 00:44:55,238
[unlocks door]
848
00:44:55,238 --> 00:44:57,824
It's because you are so
completely forgettable.
849
00:44:58,700 --> 00:45:01,703
No matter how hard you try to make
yourself even marginally interesting,
850
00:45:01,703 --> 00:45:04,414
you cannot.
You can't fucking do it, Lucy,
851
00:45:04,414 --> 00:45:06,541
'cause you're just
a pointless fucking cunt!
852
00:45:06,541 --> 00:45:07,626
[Stephen] Hey!
853
00:45:09,002 --> 00:45:12,964
You do not understand the full context.
She's been bothering me for months,
854
00:45:12,964 --> 00:45:16,384
and the fact that she spoke to you,
I... I lost it.
855
00:45:21,056 --> 00:45:23,725
Hey, please. Please, can you
say something? Just say something.
856
00:45:23,725 --> 00:45:25,227
J-Just say something.
857
00:45:26,186 --> 00:45:29,314
- It's just y-you sounded like Mom.
- Don't say that.
858
00:45:29,314 --> 00:45:32,651
I am nothing like her. You know that.
859
00:45:36,613 --> 00:45:38,114
Hey, I'm sorry.
860
00:45:39,991 --> 00:45:43,620
I have never spoken
to anyone like that before.
861
00:45:45,163 --> 00:45:48,875
Sadie. Sadie, hey. Please.
862
00:45:48,875 --> 00:45:51,962
Please say something. Say something.
Come on.
863
00:45:53,213 --> 00:45:55,715
Please. It's okay.
864
00:45:57,300 --> 00:45:59,427
It's fine. I'm just-- I'm just tired.
865
00:45:59,427 --> 00:46:02,514
♪
866
00:46:19,573 --> 00:46:21,575
[shifts into park, cuts engine]
867
00:46:28,790 --> 00:46:30,792
[heavy breathing]
868
00:46:33,086 --> 00:46:35,088
I'm gonna miss having you all to myself.
869
00:46:48,059 --> 00:46:50,854
This was the best time I've ever had.
870
00:46:50,854 --> 00:46:53,023
[♪ gentle music playing]
871
00:46:53,023 --> 00:46:54,858
We should do it again soon.
872
00:47:01,448 --> 00:47:02,449
[door shuts]
873
00:47:07,037 --> 00:47:08,538
[car engine starts]
874
00:47:13,668 --> 00:47:14,669
[sighs]
875
00:47:17,422 --> 00:47:19,633
What's up? You seem nervous.
876
00:47:19,633 --> 00:47:23,720
Things are just a little bit weird
with Lydia. I don't know.
877
00:47:25,055 --> 00:47:26,848
And I-I'm worried about Pippa.
878
00:47:26,848 --> 00:47:30,894
She's going through some stuff,
but it's not my story to tell, so...
879
00:47:32,187 --> 00:47:34,689
That's okay. You don't have to tell me.
880
00:47:37,192 --> 00:47:39,402
I wasn't a very good friend last year.
881
00:47:40,862 --> 00:47:43,573
And every time I think about it, just...
882
00:47:43,573 --> 00:47:46,701
it makes me very anxious.
883
00:47:47,077 --> 00:47:49,537
I don't know, I just feel
all this pressure to,
884
00:47:49,537 --> 00:47:51,456
like, make up for it or something.
885
00:47:52,332 --> 00:47:54,793
You gotta be easy on yourself.
886
00:47:57,921 --> 00:48:00,715
I don't think you would've liked me
if you met me last year.
887
00:48:02,634 --> 00:48:05,804
Do you think that has something
to do with your violent past?
888
00:48:05,804 --> 00:48:06,888
[Lucy giggles]
889
00:48:06,888 --> 00:48:09,474
- Oh, my God.
- [Leo laughs]
890
00:48:09,474 --> 00:48:12,060
I was hoping you'd forget that.
891
00:48:12,060 --> 00:48:13,979
That's so annoying.
892
00:48:13,979 --> 00:48:17,899
I don't know, it is the only thing
I keep thinking about.
893
00:48:17,899 --> 00:48:21,653
I just-- I cannot get over the hypocrisy.
894
00:48:21,653 --> 00:48:25,407
Okay, in my defense, I did it for Lydia,
and he fucking deserved it.
895
00:48:25,407 --> 00:48:28,868
Alright, okay. I do need to see
your technique immediately though.
896
00:48:29,828 --> 00:48:32,998
Come on, one punch. One, please.
897
00:48:33,790 --> 00:48:36,793
- [both laugh]
- You're winding up.
898
00:48:37,669 --> 00:48:39,045
Oh...
899
00:48:39,045 --> 00:48:41,172
[laughter]
900
00:48:41,172 --> 00:48:44,509
Poor guy. [kiss] Poor guy.
901
00:48:46,344 --> 00:48:47,345
[knocking]
902
00:48:57,522 --> 00:48:59,441
- Hey. [laughs]
- Hey.
903
00:49:01,401 --> 00:49:03,236
What are you doing?
904
00:49:03,236 --> 00:49:04,905
What?
905
00:49:04,905 --> 00:49:08,158
Oh. No, I'm just--
I'm just touching up my roots.
906
00:49:08,158 --> 00:49:10,327
- Oh. [laughs]
- Yeah.
907
00:49:12,329 --> 00:49:13,371
Actually...
908
00:49:14,623 --> 00:49:17,834
could you look at the back and let me know
if I missed any spots?
909
00:49:17,834 --> 00:49:20,128
- I can't see.
- [Diana] Oh yeah, sure.
910
00:49:20,128 --> 00:49:21,213
[door shuts]
911
00:49:23,131 --> 00:49:26,384
Uh, yes, y-you missed some spots.
Like...
912
00:49:26,384 --> 00:49:28,929
[laughs] Like-- Like, all of them.
913
00:49:28,929 --> 00:49:31,598
- [sighs] Fuck!
- [laughs]
914
00:49:31,598 --> 00:49:33,934
Uh, here, I-I can help you.
915
00:49:35,602 --> 00:49:36,853
Really?
916
00:49:37,437 --> 00:49:38,813
Yeah, sure.
917
00:49:38,813 --> 00:49:40,774
Oh. [awkward laugh]
918
00:49:40,774 --> 00:49:43,109
- [takes off gloves]
- Um...
919
00:49:43,485 --> 00:49:44,486
[clears throat]
920
00:49:45,946 --> 00:49:47,197
Let's see...
921
00:49:50,075 --> 00:49:51,076
Okay.
922
00:49:52,160 --> 00:49:53,703
[awkward laughs]
923
00:49:54,871 --> 00:49:56,122
- Thank you.
- Yeah.
924
00:49:58,875 --> 00:50:00,460
How was the rest of your night?
925
00:50:02,045 --> 00:50:04,548
It was good. I just went home early.
926
00:50:11,972 --> 00:50:15,350
One of my sorority sisters sent out
an email this morning.
927
00:50:16,476 --> 00:50:17,477
Caitie.
928
00:50:22,274 --> 00:50:23,817
Yeah, I heard.
929
00:50:30,740 --> 00:50:31,950
Just wondering.
930
00:50:34,619 --> 00:50:38,081
What was your plan
if I didn't show up at your door just now?
931
00:50:38,081 --> 00:50:40,667
[both laugh]
932
00:50:43,211 --> 00:50:45,130
Mm... Mm...
933
00:50:45,130 --> 00:50:46,923
Remain blissfully ignorant
934
00:50:46,923 --> 00:50:49,009
about how horrible the back
of my head looked.
935
00:50:49,009 --> 00:50:50,635
- [laughs]
- That was it.
936
00:50:51,636 --> 00:50:53,138
[giggles]
937
00:50:53,138 --> 00:50:56,349
Well, thank God I'm here now.
938
00:50:56,349 --> 00:50:59,603
[♪ "First Day of My Life"
by Bright Eyes playing]
939
00:50:59,603 --> 00:51:01,771
♪ Yours is the first face that I saw ♪
940
00:51:03,940 --> 00:51:07,152
♪ I think I was blind before I met you ♪
941
00:51:08,737 --> 00:51:11,656
♪ And I don't know where I am,
I don't know where I've been ♪
942
00:51:11,656 --> 00:51:16,077
♪ But I know where I want to go ♪
943
00:51:18,079 --> 00:51:20,790
♪ And so I thought I'd let you know ♪
944
00:51:22,000 --> 00:51:26,922
♪ Yeah, these things take forever,
I especially am slow ♪
945
00:51:28,632 --> 00:51:30,634
♪ But I realized that I need you ♪
946
00:51:31,384 --> 00:51:34,721
♪ And I wondered if I could come home ♪
947
00:51:34,721 --> 00:51:37,349
♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪
948
00:51:37,349 --> 00:51:39,434
♪
66258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.