All language subtitles for Tell Me Lies s02e05 Evil, Ornery, Scandalous, and Evil.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,213 I'm never gonna get used to saying the word "fiancée." 2 00:00:04,214 --> 00:00:05,382 - Hi, Lydia. - [giggles] 3 00:00:05,382 --> 00:00:07,259 - Are you nervous about going back? - No. 4 00:00:07,259 --> 00:00:10,762 Well, if that little gremlin even looks in your direction, call me. 5 00:00:10,762 --> 00:00:12,847 I can't be here anymore, Stephen. 6 00:00:12,847 --> 00:00:14,808 If I did it, you can do it. 7 00:00:14,808 --> 00:00:17,227 I've been looking at brochures for boarding schools. 8 00:00:17,227 --> 00:00:19,854 Would anyone like to share their work? Yes, Caitie? 9 00:00:19,854 --> 00:00:22,440 "Her parakeet was splintering into pieces." 10 00:00:22,440 --> 00:00:24,901 I can't wait for you to get these fucking LSATs over with. 11 00:00:24,901 --> 00:00:26,444 If I don't get above a 170, 12 00:00:26,444 --> 00:00:28,238 I might as well not even come back next semester. 13 00:00:28,238 --> 00:00:29,573 ♪ 14 00:00:29,573 --> 00:00:33,201 I thought you were cute, but you've always had a girlfriend. 15 00:00:33,618 --> 00:00:34,995 I had a good time last night. 16 00:00:34,995 --> 00:00:36,955 Would you like to stay for breakfast? 17 00:00:36,955 --> 00:00:38,164 Yeah. 18 00:00:38,164 --> 00:00:40,500 [Professor Banks] This is Stephen DeMarco, your new TA. 19 00:00:40,500 --> 00:00:42,919 I'm sorry again about my teammates being dicks to you. 20 00:00:42,919 --> 00:00:45,463 - Diana kinda told me off. - Diana did? 21 00:00:45,463 --> 00:00:47,632 I need to tell you something. I'm sleeping with Oliver, 22 00:00:47,632 --> 00:00:49,092 Marianne's husband. 23 00:00:49,092 --> 00:00:51,219 - You haven't told anyone about this? - Of course not. 24 00:00:51,219 --> 00:00:53,430 If anyone found out, it would derail my life. 25 00:00:53,430 --> 00:00:56,766 I'm not used to being with somebody that's not lying to me. 26 00:00:58,184 --> 00:01:00,687 I've never gotten to sleep next to you and wake up with you. 27 00:01:00,687 --> 00:01:02,439 Okay. I'll work on that. 28 00:01:02,439 --> 00:01:03,690 Stephen was in the car with Macy. 29 00:01:03,690 --> 00:01:05,817 He saw her die and didn't fucking do anything. 30 00:01:05,817 --> 00:01:07,986 Didn't call for help. He just fucking left her there. 31 00:01:07,986 --> 00:01:10,822 I knew you were fucking crazy, but this is next level. 32 00:01:10,822 --> 00:01:13,325 Based on your symptoms, all signs point to a panic attack. 33 00:01:13,325 --> 00:01:16,202 Now, the only unusual thing that came up is this rib right here. 34 00:01:16,202 --> 00:01:20,165 It could be from a car wreck, from the impact of a steering wheel. 35 00:01:20,165 --> 00:01:22,000 [shower running] 36 00:01:27,923 --> 00:01:31,009 [♪ "Where Is My Mind" by Pixies playing] 37 00:01:34,971 --> 00:01:37,515 [♪ vocalizing] 38 00:01:39,601 --> 00:01:43,271 ♪ With your feet on the air and your head on the ground ♪ 39 00:01:43,271 --> 00:01:46,858 [panting] 40 00:01:46,858 --> 00:01:50,904 ♪ Try this trick and spin it, yeah ♪ 41 00:01:52,364 --> 00:01:55,825 ♪ Your head will collapse if there's nothing in it ♪ 42 00:01:55,825 --> 00:01:58,036 ♪ And you'll ask yourself ♪ 43 00:01:58,036 --> 00:02:00,121 ♪ Where is my mind? ♪ 44 00:02:00,997 --> 00:02:02,916 ♪ Where is my mind? ♪ 45 00:02:03,208 --> 00:02:06,211 ♪ Where is my mind? ♪ 46 00:02:06,211 --> 00:02:07,295 [sniffles] 47 00:02:09,714 --> 00:02:10,757 [sighs] 48 00:02:15,178 --> 00:02:17,847 ♪ Way out ♪ 49 00:02:17,847 --> 00:02:20,725 ♪ In the water, see it swimming ♪ 50 00:02:21,768 --> 00:02:22,769 Hey. 51 00:02:24,145 --> 00:02:25,939 Oh, hey. 52 00:02:26,356 --> 00:02:27,857 - [stapler clicks] - God, this printer. 53 00:02:27,857 --> 00:02:30,277 I swear, this is like a fucking social experiment. 54 00:02:30,277 --> 00:02:33,154 It keeps saying it's printing, and nothing's happening. I... 55 00:02:33,154 --> 00:02:35,782 Oh, uh, here, l-let me try? 56 00:02:36,950 --> 00:02:39,703 I've been dealing with these printers for four years. 57 00:02:40,453 --> 00:02:41,454 Okay. 58 00:02:46,877 --> 00:02:49,045 So Wrigley said that you talked to him 59 00:02:49,045 --> 00:02:51,464 about getting the football team to leave me alone. 60 00:02:52,382 --> 00:02:54,801 Yeah, I-I did. 61 00:02:55,510 --> 00:02:56,761 Thanks. 62 00:02:57,971 --> 00:03:00,015 It was nice of you. 63 00:03:00,307 --> 00:03:01,308 [sighs] 64 00:03:01,850 --> 00:03:03,727 Those fucking boys. 65 00:03:03,727 --> 00:03:06,271 They're too old to keep being such pieces of shit. 66 00:03:06,271 --> 00:03:08,189 - [giggles] - What? 67 00:03:08,189 --> 00:03:10,191 No, no, yeah. It's just, like, 68 00:03:10,191 --> 00:03:12,277 why can't they be more mature like us? 69 00:03:12,277 --> 00:03:13,570 [laughs] 70 00:03:15,947 --> 00:03:19,492 [paper crinkling] 71 00:03:20,869 --> 00:03:21,912 [grunts] 72 00:03:24,080 --> 00:03:26,499 - [giggles] - [printer whirring] 73 00:03:26,499 --> 00:03:27,584 Thank you. 74 00:03:28,251 --> 00:03:29,502 Yeah. 75 00:03:30,545 --> 00:03:33,965 - [printer continues] - [♪ soft, dark music playing] 76 00:03:33,965 --> 00:03:37,177 And... I think we're very mature. 77 00:03:37,177 --> 00:03:38,261 [soft giggle] 78 00:03:43,058 --> 00:03:46,728 Next week, we'll be getting into the first-person pieces, 79 00:03:46,728 --> 00:03:48,396 so make sure you're caught up on the reading, okay? 80 00:03:48,396 --> 00:03:49,773 [phone buzzing] 81 00:03:52,192 --> 00:03:55,278 Well, that's all for today. And happy Halloween! 82 00:03:55,278 --> 00:03:56,863 I gotta run. I'll see you later. 83 00:03:56,863 --> 00:03:57,948 Okay. 84 00:04:00,700 --> 00:04:03,328 - Oh. Sorry, Caitie. - It's fine. 85 00:04:03,703 --> 00:04:05,914 - You good? - [Marianne] Lucy? 86 00:04:05,914 --> 00:04:07,374 Can I talk to you quickly? 87 00:04:08,083 --> 00:04:09,334 Yeah. 88 00:04:12,212 --> 00:04:13,838 Is everything okay? 89 00:04:14,881 --> 00:04:17,676 Well, something has been brought to my attention. 90 00:04:19,010 --> 00:04:22,847 I saw you applied for Art of the Short Story next semester. 91 00:04:22,847 --> 00:04:24,808 - Yeah. - [Marianne] But when I tried to add you, 92 00:04:24,808 --> 00:04:26,726 I wasn't able due to your GPA. 93 00:04:26,726 --> 00:04:30,480 A minimum of 3.2 is required, and you are at 3.0. 94 00:04:30,480 --> 00:04:32,857 No, no, that doesn't make any sense. 95 00:04:32,857 --> 00:04:35,068 My GPA should be much higher than that. 96 00:04:35,068 --> 00:04:38,238 Apparently, there was a class you dropped earlier this semester. 97 00:04:38,238 --> 00:04:41,741 I-I did, but the registrar just said it would be an incomplete. 98 00:04:41,741 --> 00:04:44,995 But an incomplete is factored into your average as a zero. 99 00:04:44,995 --> 00:04:47,080 Fuck. I did not... 100 00:04:48,415 --> 00:04:49,416 know that. 101 00:04:49,416 --> 00:04:51,126 So why did you drop the class? 102 00:04:51,126 --> 00:04:53,169 My ex, he found out what class I was in. 103 00:04:53,169 --> 00:04:56,172 He signed up to be the TA to mess with me. I don-- I don't know. 104 00:04:56,882 --> 00:04:58,383 Should I talk to someone about this? 105 00:04:58,383 --> 00:05:01,678 No. No, no, no. I-It would just make it worse. 106 00:05:01,678 --> 00:05:04,514 If someone is making you feel unsafe in your classes, this isn't okay. 107 00:05:04,514 --> 00:05:06,600 I don't feel unsafe. 108 00:05:07,475 --> 00:05:10,687 He's not dangerous. He's just a fucking asshole. 109 00:05:10,687 --> 00:05:13,607 Are you sure? 'Cause sometimes, it's hard to tell the difference. 110 00:05:15,525 --> 00:05:18,820 This is so frustrating. This is so frustrating. 111 00:05:18,820 --> 00:05:20,780 I've worked so hard this semester. 112 00:05:22,365 --> 00:05:24,326 Alright. 113 00:05:24,326 --> 00:05:27,078 Let me see what I can do to help you with your GPA. 114 00:05:27,078 --> 00:05:29,539 I would hate for this to ruin opportunities for you. 115 00:05:29,539 --> 00:05:32,626 Thank you. That would be amazing. Thank you. 116 00:05:33,960 --> 00:05:36,213 So, any fun Halloween plans? 117 00:05:36,213 --> 00:05:40,217 Yeah. Yeah, my friend's coming to visit. I'm gonna go meet her now, actually. 118 00:05:40,217 --> 00:05:41,343 What about you? 119 00:05:42,010 --> 00:05:45,722 Nope. No plans for me at all. 120 00:05:45,722 --> 00:05:47,933 My husband is actually out of town this weekend, 121 00:05:47,933 --> 00:05:51,728 so I have all the house for myself, which I don't mind. 122 00:05:51,728 --> 00:05:55,023 [♪ soft, dramatic music playing] 123 00:05:55,023 --> 00:05:58,109 [campus chatter] 124 00:06:00,237 --> 00:06:02,030 [Lydia] Lucy! 125 00:06:02,030 --> 00:06:05,575 Yes! Oh, my God! [laughing] 126 00:06:05,575 --> 00:06:07,452 I missed you so much! 127 00:06:07,452 --> 00:06:10,330 I missed you, too. I'm so excited. 128 00:06:10,330 --> 00:06:12,207 No, you have no idea. Thank God you're here. 129 00:06:12,207 --> 00:06:14,626 - I'd be in such a bad mood otherwise. - [Lydia] Why? 130 00:06:14,626 --> 00:06:16,545 That class I dropped because of Stephen 131 00:06:16,545 --> 00:06:19,005 fucked with my GPA. They're counting it as a zero. 132 00:06:19,005 --> 00:06:22,551 How does he still manage to ruin things even when you're not with him anymore? 133 00:06:22,551 --> 00:06:25,011 I-I don't know. I'm just-- I'm trying not to focus on it. 134 00:06:25,011 --> 00:06:27,347 He would be so happy if he knew. 135 00:06:27,347 --> 00:06:29,599 I really hope we run into him this weekend. 136 00:06:29,599 --> 00:06:32,769 I wanna tell him to his face what a piece shit of he is. 137 00:06:32,769 --> 00:06:35,146 Let's try and avoid that, okay? 138 00:06:35,146 --> 00:06:37,524 - [laughs] - Come here. 139 00:06:37,524 --> 00:06:39,276 Oh... 140 00:06:39,276 --> 00:06:41,361 I'm so happy you're here. 141 00:06:41,361 --> 00:06:42,946 [♪ gentle music playing] 142 00:06:54,416 --> 00:06:55,417 [knocking] 143 00:06:56,501 --> 00:06:58,378 Bree! Lydia's here! 144 00:06:58,378 --> 00:07:00,297 - [Bree] Oh, my God, hi! - Hey! [giggles] 145 00:07:00,297 --> 00:07:03,842 - So nice to meet you. - I have heard so much about you. 146 00:07:03,842 --> 00:07:05,302 What are you-- What are you packing for? 147 00:07:05,302 --> 00:07:06,761 Um-- Oh, my, um... 148 00:07:07,762 --> 00:07:10,974 foster sister invited me on this last-minute weekend thing. 149 00:07:11,725 --> 00:07:15,228 - I'm sorry I'm gonna miss your visit. - Oh, it's okay. Next time. 150 00:07:15,228 --> 00:07:17,355 Um, I'm gonna go put all my stuff in your room. 151 00:07:17,355 --> 00:07:19,441 Oh, yeah, yeah. Take this, and I-I'll be there in a second. 152 00:07:19,441 --> 00:07:21,026 - [Lydia] Bye. - [Bree giggles nervously] 153 00:07:26,615 --> 00:07:28,366 Your foster sister? 154 00:07:29,534 --> 00:07:30,785 [whispers] Okay. 155 00:07:31,786 --> 00:07:34,080 Oliver is surprising me. 156 00:07:34,080 --> 00:07:35,916 He got us a hotel room in Rhinebeck. 157 00:07:37,000 --> 00:07:40,170 I just-- I didn't wanna make you feel weird and complicit by telling you. 158 00:07:40,170 --> 00:07:42,255 No, that-- I-- That's... 159 00:07:43,006 --> 00:07:44,507 That's so nice. 160 00:07:44,507 --> 00:07:46,551 Please don't hate me. 161 00:07:46,551 --> 00:07:49,179 The only guy who's ever taken me to a hotel was Evan this summer, 162 00:07:49,179 --> 00:07:51,431 and it's probably because he felt guilty. 163 00:07:51,431 --> 00:07:54,351 [♪ gentle music playing] 164 00:07:54,351 --> 00:07:57,312 No, you should... You should go and have fun. 165 00:07:57,854 --> 00:07:59,439 - Thanks. - [Lucy] Yeah. 166 00:07:59,439 --> 00:08:01,608 It's the first time we get to spend a whole weekend together. 167 00:08:02,025 --> 00:08:03,568 Wow. 168 00:08:04,611 --> 00:08:07,239 Can you cover for me with Pippa? 169 00:08:08,073 --> 00:08:09,699 Yeah. Yeah, yeah, yeah, sure. 170 00:08:09,699 --> 00:08:11,284 [sighs] Thank you. 171 00:08:16,414 --> 00:08:18,959 You sure Diana's okay with me staying here this weekend? 172 00:08:18,959 --> 00:08:21,753 Yeah, she's at my place half the time anyway. 173 00:08:22,712 --> 00:08:23,964 Why do you look constipated? 174 00:08:23,964 --> 00:08:26,466 Because they're posting the LSAT scores today, 175 00:08:26,466 --> 00:08:28,718 and the website's not fucking loading. 176 00:08:30,387 --> 00:08:32,222 [angrily clicking] 177 00:08:33,139 --> 00:08:35,433 I'm surprised Mom likes Diana so much. 178 00:08:35,433 --> 00:08:36,518 Why? 179 00:08:36,518 --> 00:08:38,603 Because she normally can't forgive people for having money. 180 00:08:38,603 --> 00:08:39,688 [laughs] 181 00:08:40,647 --> 00:08:42,732 - [click] - Holy shit. 182 00:08:42,732 --> 00:08:44,484 Holy shit good or holy shit bad? 183 00:08:44,484 --> 00:08:46,861 - I got a 174. - [Sadie] Is that good or bad? 184 00:08:46,861 --> 00:08:50,198 - It's really good. - [Sadie] Diana! 185 00:08:50,198 --> 00:08:53,159 [Stephen] [sighs] I have not been able to breathe normally for fucking weeks. 186 00:08:53,159 --> 00:08:55,036 Did you check yours? Did you-- Did you do okay? 187 00:08:55,036 --> 00:08:56,496 Very okay. 188 00:08:56,496 --> 00:08:58,206 Yes! Yes! 189 00:08:59,833 --> 00:09:02,919 - Come here. Holy shit! - [Sadie] Okay. 190 00:09:02,919 --> 00:09:05,505 - Congratulations, you fucking nerds. - [Diana laughs] 191 00:09:05,505 --> 00:09:07,507 I'm gonna go jump in the shower. 192 00:09:07,507 --> 00:09:08,967 - Ah! - [clapping] 193 00:09:08,967 --> 00:09:11,761 - Yes! Come on! - Wait, Stephen. [sighs] 194 00:09:12,512 --> 00:09:14,347 My LSAT was not good. 195 00:09:14,931 --> 00:09:16,308 Yeah, funny. 196 00:09:16,308 --> 00:09:18,852 It isn't a joke. I barely broke 150. 197 00:09:18,852 --> 00:09:22,606 I didn't wanna say anything in front of Sadie and ruin the mood. 198 00:09:22,606 --> 00:09:24,190 Wait, what? 199 00:09:25,275 --> 00:09:27,068 - How's that even possible? - [Diana] I don't know. 200 00:09:27,068 --> 00:09:29,696 I was so stressed that week. The stuff with my mom. 201 00:09:29,696 --> 00:09:32,866 - But you said you felt good. - I did! I... 202 00:09:37,495 --> 00:09:39,956 [exhales] What does this mean for law school? 203 00:09:39,956 --> 00:09:42,334 I probably can't apply this year. 204 00:09:42,792 --> 00:09:44,794 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 205 00:09:46,296 --> 00:09:47,672 We're supposed to go together... 206 00:09:48,548 --> 00:09:49,841 And live together. 207 00:09:49,841 --> 00:09:53,428 I know! It's-- It's a fucking disaster. 208 00:09:54,804 --> 00:09:56,348 I'm sorry. 209 00:09:58,433 --> 00:10:01,436 Let's deal with it after Sadie leaves. 210 00:10:02,520 --> 00:10:03,939 Please. 211 00:10:07,108 --> 00:10:09,236 ♪ 212 00:10:09,236 --> 00:10:10,612 [porter] Anything else I can help you with? 213 00:10:10,612 --> 00:10:12,989 [Oliver] You can just, uh, pop it down there. 214 00:10:12,989 --> 00:10:15,659 Oh, and, uh, thank you. 215 00:10:16,284 --> 00:10:17,702 [keys jingle] 216 00:10:19,371 --> 00:10:20,413 [door shuts] 217 00:10:23,291 --> 00:10:24,417 So? 218 00:10:26,461 --> 00:10:29,297 - What do you think? Is it nice? - [birds chirping] 219 00:10:29,673 --> 00:10:31,466 I think you know that I think it's nice. 220 00:10:31,466 --> 00:10:33,426 [both laugh] 221 00:10:33,426 --> 00:10:35,637 I can't believe you did this. 222 00:10:35,637 --> 00:10:37,889 You said you wanted to fall asleep together. 223 00:10:42,769 --> 00:10:44,062 [sighs] 224 00:10:46,398 --> 00:10:47,774 Alright. 225 00:10:47,774 --> 00:10:49,901 What sort of wine do you want? 226 00:10:50,360 --> 00:10:52,487 There's a bar downstairs. 227 00:10:54,531 --> 00:10:55,991 Or we could stay in the room. 228 00:10:57,367 --> 00:10:59,077 I'm fine with whatever. 229 00:11:00,704 --> 00:11:01,955 [hangs up] 230 00:11:01,955 --> 00:11:05,584 Well, I'm assuming you didn't bring that dress just to stay up in the room. 231 00:11:08,503 --> 00:11:10,714 - [♪ pop music playing on radio] - [laughter] 232 00:11:10,714 --> 00:11:13,258 Okay, go. It's strangling you. 233 00:11:13,258 --> 00:11:15,135 [gasps] No! 234 00:11:15,135 --> 00:11:17,679 - You killed him! He's dead! - [laughs] 235 00:11:17,679 --> 00:11:20,473 How can it be dead? I-I-It's just beer. 236 00:11:21,224 --> 00:11:23,935 - Are they always this gross or... - They're always that gross. 237 00:11:23,935 --> 00:11:26,605 - [laughs] Disgusting. - [Lydia] Leo! 238 00:11:26,605 --> 00:11:29,608 Did I ever tell you about the time that, um, 239 00:11:29,608 --> 00:11:31,192 Lucy shit her pants on Halloween? 240 00:11:31,192 --> 00:11:33,028 Lydia! What the fuck?! 241 00:11:33,028 --> 00:11:36,615 I was 12 and I had food poisoning! 242 00:11:36,615 --> 00:11:39,117 - You bitch! - Okay, that is-- You were 15! 243 00:11:39,117 --> 00:11:43,371 I was 12! And it was really sad actually. 244 00:11:43,371 --> 00:11:45,123 - [laughs] - [Lydia] Leo, get her off me! 245 00:11:45,123 --> 00:11:47,125 Get her off! [laughs] 246 00:11:47,125 --> 00:11:50,420 - [Leo] It's okay! - [laughs] 247 00:11:50,420 --> 00:11:52,464 You know, I actually really like you, Leo. 248 00:11:52,464 --> 00:11:54,925 You're the first boyfriend of Lucy's that I approve of. 249 00:11:54,925 --> 00:11:58,428 Okay, let's not dwell on the past, guys. 250 00:11:58,428 --> 00:12:01,139 - Except the part where you shit yourself. - [Pippa] Right. 251 00:12:01,139 --> 00:12:04,351 - Let's dwell on that. - Yes, to Lucy shitting her pants. 252 00:12:04,351 --> 00:12:06,519 - [door opens] - [Chris] Oh! 253 00:12:06,519 --> 00:12:08,188 This a sophomore double? 254 00:12:08,855 --> 00:12:10,649 - It's tiny. - [Lydia] [gasps] Chris! 255 00:12:11,566 --> 00:12:13,109 [Chris] Hey. 256 00:12:13,443 --> 00:12:14,444 [Lydia] Hi. 257 00:12:16,196 --> 00:12:18,156 - Hey, man. - [Lucy] Hey. 258 00:12:18,156 --> 00:12:20,033 Lydia said you had a pledge thing tonight. 259 00:12:20,033 --> 00:12:21,743 Oh, they gave us the night off. 260 00:12:22,327 --> 00:12:23,411 Lady Gaga? 261 00:12:23,411 --> 00:12:26,081 Yeah. [awkward giggle] 262 00:12:26,081 --> 00:12:28,083 - [clears throat] - Shots. 263 00:12:28,083 --> 00:12:30,210 - Do you want a drink? - I would love a drink. 264 00:12:32,629 --> 00:12:35,215 I-I swear Lydia didn't tell me he was coming tonight. 265 00:12:35,215 --> 00:12:37,467 Are you-- Wh-What do you wanna do? We can-- We can ditch them. 266 00:12:37,467 --> 00:12:39,511 We can say we're not feeling well. 267 00:12:39,511 --> 00:12:42,180 Oh, my God, stop. Stop, okay? I'm fine. 268 00:12:42,180 --> 00:12:44,266 Lydia's your best friend, we're not gonna ditch her 269 00:12:44,266 --> 00:12:45,976 just because her brother's a creep. 270 00:12:46,351 --> 00:12:49,062 - Are you sure? - Yes. Stop, okay? 271 00:12:49,062 --> 00:12:50,230 [Chris] Shots! 272 00:12:50,772 --> 00:12:52,607 Here, girls. 273 00:12:52,607 --> 00:12:54,317 [Pippa] Hey! [giggles] 274 00:12:55,569 --> 00:12:58,572 ♪ 275 00:13:00,657 --> 00:13:03,368 - [party chatter] - [♪ dance music playing] 276 00:13:05,287 --> 00:13:07,205 You are gonna regret those shoes. 277 00:13:07,205 --> 00:13:08,915 They have a thick heel! 278 00:13:08,915 --> 00:13:11,167 - The DeMarcoses! - [Sadie] Hey, guys! 279 00:13:11,167 --> 00:13:12,961 [Evan] Sadie! [laughs] 280 00:13:12,961 --> 00:13:15,422 - Wow, look at you. - Hey! 281 00:13:15,422 --> 00:13:17,048 - Nice effort. - Oh, thanks. Yeah, 282 00:13:17,048 --> 00:13:19,843 I was gonna go all-out like you, and then I remembered I don't give a shit. 283 00:13:19,843 --> 00:13:21,970 - [Evan muttering] - I'm gonna go get more drinks. 284 00:13:21,970 --> 00:13:23,430 [Evan] Okay. 285 00:13:25,682 --> 00:13:27,267 Oh my. 286 00:13:29,477 --> 00:13:33,106 Wow. She kisses you like you're going off to war. 287 00:13:33,106 --> 00:13:35,817 - Is that your girlfriend? - No, we're just hanging out. 288 00:13:36,318 --> 00:13:38,194 Is that what Molly thinks? 289 00:13:38,194 --> 00:13:39,905 I think so? 290 00:13:40,780 --> 00:13:41,781 Why? 291 00:13:41,781 --> 00:13:44,868 Well, let's see. You've been sleeping together for weeks, 292 00:13:44,868 --> 00:13:48,204 and you make her breakfast every time she stays over. 293 00:13:48,204 --> 00:13:50,332 - You make her breakfast? - Yeah, why is that bad? 294 00:13:50,332 --> 00:13:53,919 Not bad. Just stupid, unless you want a girlfriend. 295 00:13:53,919 --> 00:13:57,297 - I don't want a girlfriend. - Okay, well then it's... it's stupid. 296 00:13:57,297 --> 00:14:00,842 - Oh no, that poor girl! - Yeah, it's very cruel. 297 00:14:00,842 --> 00:14:02,969 [Wrigley] You know what's funny? 298 00:14:02,969 --> 00:14:05,055 Evan has turned out to be the meanest one out of all of us. 299 00:14:05,055 --> 00:14:06,139 Yeah. I'm thrilled. 300 00:14:06,139 --> 00:14:08,600 - [laughs] - Yeah, whatever. Fuck both of you. 301 00:14:08,600 --> 00:14:10,268 [laughter] 302 00:14:10,268 --> 00:14:13,271 [party chatter continues] 303 00:14:18,985 --> 00:14:21,988 [♪ dance music playing] 304 00:14:30,580 --> 00:14:32,582 Alright. You got a beer? 305 00:14:32,582 --> 00:14:34,918 Okay, here, this is-- 306 00:14:34,918 --> 00:14:36,628 - You okay? - Alright, Pippa. 307 00:14:36,628 --> 00:14:38,213 There you go. 308 00:14:38,213 --> 00:14:39,923 - Cheers! - [Lydia] Cheers! 309 00:14:44,719 --> 00:14:45,720 Do you not like beer? 310 00:14:46,179 --> 00:14:48,306 I'm just, like, not really in the mood. 311 00:14:48,306 --> 00:14:49,891 [Lydia] What? It's Halloween. 312 00:14:49,891 --> 00:14:51,643 Yeah! Y-You want me to make you something else? 313 00:14:51,643 --> 00:14:54,187 Nah, everyone's definitely seen Pippa crush some beers. 314 00:14:54,187 --> 00:14:56,815 Okay, I don't think anyone needs to be peer-pressuring Pippa. 315 00:14:56,815 --> 00:14:59,234 [laughs] I'm gonna go find the bathroom. 316 00:14:59,234 --> 00:15:03,280 [muffled party chatter] 317 00:15:06,492 --> 00:15:09,327 - [♪ jazzy music playing] - [soft bar chatter] 318 00:15:21,548 --> 00:15:24,509 Oh, my God, it doesn't even look like you. 319 00:15:24,509 --> 00:15:26,595 - Stop being so obvious. - [laughs] 320 00:15:26,595 --> 00:15:28,680 You're gonna get me in trouble. 321 00:15:28,680 --> 00:15:30,056 The irony of that statement. 322 00:15:32,017 --> 00:15:33,602 Thank you. 323 00:15:36,021 --> 00:15:38,398 - Cheers. - Cheers. 324 00:15:42,777 --> 00:15:44,404 - I like it here. - Yeah? 325 00:15:44,404 --> 00:15:45,947 [Bree] Mm-hmm. 326 00:15:45,947 --> 00:15:49,034 You know, in a perfect world, I'd take you out all the time. 327 00:15:49,034 --> 00:15:50,619 Show you off. 328 00:15:53,914 --> 00:15:55,624 Where does Marianne think you are? 329 00:15:56,499 --> 00:15:58,710 Visiting an old friend in the city. 330 00:16:00,587 --> 00:16:02,088 It's weird. [laughs] 331 00:16:02,547 --> 00:16:03,757 What is? 332 00:16:03,757 --> 00:16:05,842 I love everything that we do together. 333 00:16:07,969 --> 00:16:12,849 But, you have this whole other life that I don't know anything about. 334 00:16:14,434 --> 00:16:17,312 And I'm not really allowed to ask. 335 00:16:17,687 --> 00:16:19,773 You're allowed to ask. 336 00:16:20,232 --> 00:16:21,858 About Marianne? 337 00:16:23,860 --> 00:16:25,862 Alright. [sighs] 338 00:16:27,197 --> 00:16:29,199 When you first met, 339 00:16:30,909 --> 00:16:33,620 did you like her right away? 340 00:16:34,079 --> 00:16:35,956 I did, yes. 341 00:16:38,750 --> 00:16:40,252 How did you propose? 342 00:16:41,211 --> 00:16:42,671 We'd just finished dinner. 343 00:16:42,671 --> 00:16:44,256 So, you had a ring. 344 00:16:45,340 --> 00:16:46,424 Of course. 345 00:16:46,424 --> 00:16:48,301 Do you have fun with her? 346 00:16:48,301 --> 00:16:49,886 I do. 347 00:16:49,886 --> 00:16:53,306 Yeah, I mean, not all the time, but w-we have fun. 348 00:16:53,306 --> 00:16:55,433 What about your first wife? 349 00:16:55,433 --> 00:16:57,811 What was she like? 350 00:16:57,811 --> 00:17:00,188 Uh, I don't really talk about that. 351 00:17:02,691 --> 00:17:04,943 [sighs] How are you not freezing? 352 00:17:06,778 --> 00:17:07,779 Here. 353 00:17:10,448 --> 00:17:11,950 Thank you. 354 00:17:15,078 --> 00:17:16,079 [text dings] 355 00:17:17,497 --> 00:17:18,957 Your friends missing you? 356 00:17:18,957 --> 00:17:21,334 No. I... 357 00:17:21,334 --> 00:17:24,462 I do feel kind of bad about Lucy though. 358 00:17:24,462 --> 00:17:28,049 We had made plans, but she knew how excited I was for this. 359 00:17:30,176 --> 00:17:32,470 You told her you were with me? 360 00:17:36,141 --> 00:17:37,392 [Bree] Um... 361 00:17:37,392 --> 00:17:39,769 Yeah. I'm sorry. 362 00:17:39,769 --> 00:17:40,854 [sighs] 363 00:17:41,521 --> 00:17:44,608 It slipped out accidentally. 364 00:17:44,608 --> 00:17:46,943 She would never say anything. 365 00:17:46,943 --> 00:17:49,195 She's in my wife's class with you, and from what you told me, 366 00:17:49,195 --> 00:17:52,073 - she doesn't sound too solid. - Solid? 367 00:17:52,657 --> 00:17:56,328 - Trustworthy. - No, she's... she's fine. 368 00:17:57,454 --> 00:17:59,956 - I swear, it's not an issue. - Not an issue? 369 00:18:01,333 --> 00:18:04,753 Okay, that... that sounded dumb. I... 370 00:18:04,753 --> 00:18:08,632 I mean, she's... she's not going to make it an issue. 371 00:18:08,632 --> 00:18:11,635 You know what a big risk I'm taking being here with you. 372 00:18:11,635 --> 00:18:14,179 This doesn't work if I can't trust you. 373 00:18:14,179 --> 00:18:16,056 You can trust me. 374 00:18:17,057 --> 00:18:18,975 I'm sorry. Please don't be mad at me. 375 00:18:18,975 --> 00:18:22,062 I-I don't have anyone to talk to about us, and... 376 00:18:23,271 --> 00:18:26,858 I-I just-- I blurted it out like an idiot because... 377 00:18:27,817 --> 00:18:30,070 because I was so happy. 378 00:18:35,784 --> 00:18:37,285 I'm not mad. 379 00:18:38,828 --> 00:18:40,121 Let's go back to the room, yeah? 380 00:18:40,121 --> 00:18:42,707 Uh, can we get the check, please? Thank you. 381 00:18:47,629 --> 00:18:50,131 Next time, take her somewhere that doesn't card. 382 00:18:58,932 --> 00:19:01,935 [♪ low sensual music playing] 383 00:19:03,687 --> 00:19:06,690 ♪ 384 00:19:29,796 --> 00:19:33,300 - [♪ dance music playing] - [raucous party chatter] 385 00:19:34,885 --> 00:19:38,054 Oh, my God. Hang on. 386 00:19:44,019 --> 00:19:45,478 Stephen DeMarco? 387 00:19:45,478 --> 00:19:47,689 I can't believe this. I am, like, 388 00:19:47,689 --> 00:19:49,399 so starstruck right now. 389 00:19:49,399 --> 00:19:52,944 - Do I know you? - I'm Lydia, Lucy's best friend from home. 390 00:19:52,944 --> 00:19:55,155 - [Stephen] Mm. - [Lydia] Honestly, 391 00:19:55,155 --> 00:19:57,365 after everything Lucy said about you being 392 00:19:57,365 --> 00:20:00,160 a cheating sociopath who terrorizes girls, 393 00:20:00,160 --> 00:20:03,413 I just thought you might at least be better looking. 394 00:20:04,247 --> 00:20:06,541 But you look like a fucking thumb. 395 00:20:12,130 --> 00:20:14,716 - Stephen, what did you do? - Nothing. 396 00:20:15,967 --> 00:20:17,427 I don't know that girl. 397 00:20:17,427 --> 00:20:19,012 [Sadie] But you dated her friend. 398 00:20:19,012 --> 00:20:21,097 [Stephen] For, like, a second. It was nothing. 399 00:20:21,097 --> 00:20:23,975 And then, Diana and I worked things out, got back together, 400 00:20:23,975 --> 00:20:26,853 and this girl, she had a nervous breakdown. 401 00:20:26,853 --> 00:20:28,521 [Sadie] What was her name? 402 00:20:29,481 --> 00:20:31,107 Her name was Lucy. 403 00:20:32,609 --> 00:20:34,319 Was he really bad? 404 00:20:34,903 --> 00:20:35,946 Um... 405 00:20:38,323 --> 00:20:41,451 No. He tried to end things nicely. 406 00:20:41,451 --> 00:20:43,828 Lucy basically stalked him. 407 00:20:43,828 --> 00:20:46,081 Let's move on, shall we? 408 00:20:46,081 --> 00:20:47,749 - Okay. Okay. Relax. - Alrighty. 409 00:20:50,460 --> 00:20:53,755 [party chatter continues] 410 00:20:56,424 --> 00:20:58,802 - Ew! Ew! - [laughs] 411 00:20:58,802 --> 00:21:01,388 I just terrified Stephen. 412 00:21:01,388 --> 00:21:03,473 Wait, what? No, what did you do? 413 00:21:03,473 --> 00:21:06,142 Oh, no. He was just sitting there with, like, his stupid face, 414 00:21:06,142 --> 00:21:07,894 and I couldn't help myself. I reamed him out. 415 00:21:07,894 --> 00:21:11,356 No, no, Lydia. No, wh-why did you do that? I really don't wanna start shit with him. 416 00:21:11,356 --> 00:21:13,692 I-I'm trying to avoid drama this year. 417 00:21:13,692 --> 00:21:15,735 Okay, you literally sucker punched 418 00:21:15,735 --> 00:21:17,946 my ex-boyfriend last Christmas. It's the least I could do. 419 00:21:17,946 --> 00:21:19,823 Oh, s-sucker punched? 420 00:21:19,823 --> 00:21:22,492 I-I will tell you later. Lydia, I love you, 421 00:21:22,492 --> 00:21:24,619 but please just drop the Stephen stuff, okay? 422 00:21:24,619 --> 00:21:26,538 I just wanna have a good night. 423 00:21:26,538 --> 00:21:28,498 - Okay, okay. - [Lucy] Okay? 424 00:21:28,498 --> 00:21:30,250 [Chris] Woo! Make some room. 425 00:21:30,250 --> 00:21:33,920 - Whoa-ho! Oh! Oh... - [laughter] 426 00:21:34,713 --> 00:21:37,215 - I just fell right into place. Come on. - [Lydia laughs] 427 00:21:39,551 --> 00:21:42,012 [♪ dance music playing] 428 00:21:44,097 --> 00:21:45,098 Hey! 429 00:21:46,182 --> 00:21:47,392 Hey. 430 00:21:47,392 --> 00:21:49,686 So, um... 431 00:21:49,686 --> 00:21:52,814 I saw another Lady Gaga over there. 432 00:21:52,814 --> 00:21:54,482 You want me to have her killed? 433 00:21:54,482 --> 00:21:56,401 [giggles] 434 00:21:56,401 --> 00:21:58,445 Only if she's hotter than me. 435 00:21:58,445 --> 00:22:01,197 - Otherwise, I suppose she can live. - [both laugh] 436 00:22:02,657 --> 00:22:05,160 - Are you having fun? - Not really. 437 00:22:06,036 --> 00:22:07,245 Are you gonna open that? 438 00:22:08,413 --> 00:22:10,206 I thought they would be intimidating, 439 00:22:10,206 --> 00:22:12,292 but they're just incapacitating. 440 00:22:12,292 --> 00:22:14,836 [laughs] Want me to... 441 00:22:16,296 --> 00:22:17,631 [can hisses] 442 00:22:18,632 --> 00:22:20,175 Thank you. [laughs] 443 00:22:20,884 --> 00:22:22,135 [Stephen] Your feet hurting yet? 444 00:22:23,136 --> 00:22:24,804 Okay, fine, fine. 445 00:22:24,804 --> 00:22:27,974 Can you just go back to the dorm and get some sneakers? Please? 446 00:22:27,974 --> 00:22:29,768 Please? For me, please? 447 00:22:29,768 --> 00:22:31,228 - [Stephen] Right now? - [Sadie] Mm-hmm. 448 00:22:32,395 --> 00:22:36,024 I'll go with you. Yeah, let's do it. Come on, let's do it. Come on. 449 00:22:36,024 --> 00:22:39,277 - Otherwise, you'll have to carry me, okay? - Alright, I gotta tell Diana. 450 00:22:39,277 --> 00:22:41,988 - [loud party chatter] - Hey, Diana! 451 00:22:42,864 --> 00:22:45,367 Um, I should go. I'll see you later. 452 00:22:51,665 --> 00:22:53,750 - [clatters] - Oh! 453 00:22:57,963 --> 00:23:00,966 [party chatter continues] 454 00:23:10,767 --> 00:23:13,520 Do you wanna get outta here? This party sucks. 455 00:23:15,981 --> 00:23:18,191 Yeah. Let's go. 456 00:23:24,322 --> 00:23:25,323 [whistles] 457 00:23:27,742 --> 00:23:30,120 You know, it's funny seeing Sadie at a party. 458 00:23:30,120 --> 00:23:32,038 She's still 13 years old in my head. 459 00:23:32,038 --> 00:23:34,916 I know. It's weird thinking about her at boarding school, 460 00:23:34,916 --> 00:23:36,251 living on her own. 461 00:23:36,251 --> 00:23:39,963 I'm just glad she's not at home with my mom anymore. 462 00:23:40,422 --> 00:23:42,424 Yeah, how are things with your mom? 463 00:23:42,424 --> 00:23:46,303 She cut me off last semester, so that job with Diana's dad, 464 00:23:46,303 --> 00:23:48,471 that was the only way I could afford housing this year. 465 00:23:49,014 --> 00:23:51,516 Damn, man. I'm sorry. I-I didn't realize it was that serious. 466 00:23:51,516 --> 00:23:55,228 She is who she is. I have no idea how Sadie turned out so great 467 00:23:56,104 --> 00:23:57,314 after the house we grew up in. 468 00:23:59,816 --> 00:24:02,193 - What... What? - What? 469 00:24:03,445 --> 00:24:05,155 No, it's just I... [sighs] 470 00:24:06,156 --> 00:24:08,658 I've always said the same thing about Bree. 471 00:24:11,077 --> 00:24:13,955 Trying to think of a good response, but it's not fun giving you shit. 472 00:24:13,955 --> 00:24:16,416 You look so... despondent. 473 00:24:17,709 --> 00:24:19,628 I don't know, man. I just feel like... 474 00:24:20,754 --> 00:24:23,215 that's why I can't date Molly right now. 475 00:24:23,215 --> 00:24:25,508 You know, I-I just can't stop thinking about Bree. 476 00:24:25,508 --> 00:24:28,470 Yeah. It's okay. 477 00:24:28,470 --> 00:24:31,139 You can be casual after a breakup. That's very normal. 478 00:24:31,139 --> 00:24:33,433 Just trying to be nice. 479 00:24:33,433 --> 00:24:37,687 You know, cooking a girl breakfast is the polite thing to do, I thought. 480 00:24:37,687 --> 00:24:41,733 If you worry so much about being the nice guy all the time, 481 00:24:41,733 --> 00:24:43,902 you're gonna end up being a bigger dick. 482 00:24:44,486 --> 00:24:46,780 - [sighs] - Look at me. 483 00:24:47,280 --> 00:24:50,242 I'm way too nice. To everyone. 484 00:24:50,242 --> 00:24:52,577 [laughs] 485 00:24:53,828 --> 00:24:56,039 Let's go. Let's get back to the party. Come on. 486 00:24:56,039 --> 00:24:58,541 Nah, I think I'm gonna head home. 487 00:25:00,085 --> 00:25:01,294 Alright. 488 00:25:01,628 --> 00:25:04,464 I will tell Molly you are very sick. 489 00:25:05,590 --> 00:25:07,092 Appreciate it, man. 490 00:25:09,052 --> 00:25:11,346 - [♪ soft music playing] - So, what? [sighs] 491 00:25:11,346 --> 00:25:14,474 You weren't having fun with your boys? 492 00:25:14,474 --> 00:25:16,059 I don't know. 493 00:25:17,060 --> 00:25:20,063 I feel like everything, everything is boring me. 494 00:25:22,482 --> 00:25:24,276 Like, even helping out with the team, 495 00:25:25,110 --> 00:25:26,695 I don't care. 496 00:25:26,695 --> 00:25:30,407 Well, on the bright side, in just a few months, you'll graduate. 497 00:25:30,407 --> 00:25:32,409 Yeah, but then what the fuck am I gonna do? 498 00:25:32,409 --> 00:25:33,743 I d-- I didn't plan anything. 499 00:25:33,743 --> 00:25:36,705 I'm not... I never had time to do it before. 500 00:25:37,747 --> 00:25:41,543 I keep wanting to reach out to Drew, but I feel like I-I'm being overbearing. 501 00:25:42,127 --> 00:25:43,378 And, uh... 502 00:25:44,296 --> 00:25:46,172 Stephen mentioned I should probably just wait. 503 00:25:46,172 --> 00:25:48,174 Let him reach out to me. 504 00:25:48,174 --> 00:25:50,510 Okay, that is dumb advice. 505 00:25:50,510 --> 00:25:53,513 If you wanna talk to Drew, just call him. 506 00:25:54,097 --> 00:25:55,807 - Mm. - [crinkling] 507 00:25:57,851 --> 00:26:01,062 What... What are you doing with those? 508 00:26:01,062 --> 00:26:03,148 - [crinkling] - I'm, uh, 509 00:26:03,148 --> 00:26:04,900 I'm weeding out the pink ones 'cause you hate them. 510 00:26:04,900 --> 00:26:07,569 I don't actually hate the pink ones. No one hates the pink ones. 511 00:26:07,569 --> 00:26:09,404 You told me that you hate them. 512 00:26:09,404 --> 00:26:11,865 Yeah, because you like them, and I was trying to be generous. 513 00:26:12,866 --> 00:26:16,077 That's crazy. So I've just been sitting here having all the pink ones 514 00:26:16,077 --> 00:26:17,579 and you've been sitting there in misery? 515 00:26:17,579 --> 00:26:21,499 I-I was trying to be a low-maintenance girlfriend. 516 00:26:22,125 --> 00:26:24,836 - Well, this ends tonight. - [yelps] 517 00:26:24,836 --> 00:26:26,671 - Whoa! Sorry. - [laughs] 518 00:26:27,756 --> 00:26:29,216 [Pippa] Stop! 519 00:26:29,216 --> 00:26:30,717 [laughs] 520 00:26:30,717 --> 00:26:33,303 You know, you don't need to make shit up for my sake. 521 00:26:33,303 --> 00:26:37,182 Yeah, you shouldn't be too flattered. I mean, I kinda do it with everyone, so... 522 00:26:37,182 --> 00:26:38,725 Give me more examples. 523 00:26:38,725 --> 00:26:40,810 Oh, my God, there's, like, a million. I... 524 00:26:41,603 --> 00:26:43,146 [Wrigley] Come on! Let's hear 'em. 525 00:26:43,146 --> 00:26:45,482 Okay, I didn't really love your massages. 526 00:26:45,482 --> 00:26:48,193 They were kind of extremely painful. 527 00:26:48,735 --> 00:26:50,487 Oh. Okay. 528 00:26:50,487 --> 00:26:54,366 And I hate watching football. 529 00:26:54,366 --> 00:26:57,160 - Or any sport. - Really? 530 00:26:57,160 --> 00:26:59,579 It's so boring. 531 00:27:00,330 --> 00:27:03,208 Ah... 532 00:27:03,708 --> 00:27:05,210 And... 533 00:27:07,254 --> 00:27:09,256 - What? - Okay. 534 00:27:11,258 --> 00:27:13,009 You know when we had sex? 535 00:27:13,385 --> 00:27:15,011 Oh, shit. Yeah? 536 00:27:16,304 --> 00:27:18,139 I kind of faked my orgasms. 537 00:27:18,890 --> 00:27:20,141 Uh... 538 00:27:21,476 --> 00:27:22,477 How many? 539 00:27:22,477 --> 00:27:25,897 [laughing] All of them! Like, every single one! 540 00:27:27,190 --> 00:27:29,776 Jesus. What? 541 00:27:29,776 --> 00:27:31,236 [loud groan] 542 00:27:31,236 --> 00:27:34,155 Really, it's not you. I've never come with anyone. 543 00:27:34,155 --> 00:27:37,325 I-I'm just like-- I'm way too in my head. 544 00:27:37,325 --> 00:27:39,327 I'm, like, I'm thinking about 545 00:27:39,327 --> 00:27:41,496 if my tits look weird 546 00:27:41,496 --> 00:27:43,790 or if I'm making this stupid face... 547 00:27:43,790 --> 00:27:46,126 This is still very bad news for me. 548 00:27:46,126 --> 00:27:48,879 - I'm sorry. - Have you slept with anyone since me? 549 00:27:49,254 --> 00:27:50,255 Have you? 550 00:27:51,172 --> 00:27:53,383 - Of course. - [laughs] 551 00:27:57,679 --> 00:27:59,306 Hey, um... 552 00:28:00,682 --> 00:28:02,726 would you sleep here tonight? 553 00:28:04,352 --> 00:28:06,521 I just really hate being in here alone 554 00:28:06,521 --> 00:28:09,649 and I haven't really been sleeping very well. 555 00:28:11,443 --> 00:28:14,237 - Yeah, sure. - [soft laugh] 556 00:28:14,237 --> 00:28:15,780 But you didn't answer my question. 557 00:28:15,780 --> 00:28:17,866 Have you slept with anyone else since me? 558 00:28:21,161 --> 00:28:22,412 Nope. 559 00:28:24,205 --> 00:28:26,041 So you're not sleeping, you're not having sex. 560 00:28:26,041 --> 00:28:29,127 Sounds like you've been a complete fucking disaster without me. 561 00:28:29,127 --> 00:28:31,463 Oh, my God, you're so annoying. 562 00:28:31,463 --> 00:28:33,548 - Uh... - I'm stealing this. It's mine. 563 00:28:33,548 --> 00:28:36,176 - Happy Halloween. - [laughs] 564 00:28:36,176 --> 00:28:39,262 - [♪ dance music playing] - [party chatter] 565 00:28:43,016 --> 00:28:44,434 Hey! 566 00:28:44,434 --> 00:28:45,518 - Hi. - Hi! 567 00:28:45,518 --> 00:28:47,270 I haven't seen Pippa. Have you seen her? 568 00:28:47,270 --> 00:28:48,980 I saw her leave a while ago. 569 00:28:48,980 --> 00:28:51,983 Wait, really? I-I would've walked back with her, made sure she got home. 570 00:28:51,983 --> 00:28:54,903 She's a big girl. I'm sure she can handle herself. 571 00:28:54,903 --> 00:28:56,571 It's not really the point. 572 00:28:56,571 --> 00:29:00,575 Is Pippa fun? She seems... serious. 573 00:29:00,575 --> 00:29:04,079 Wha-- Yeah, Pippa's amazing. She's one of the best people I know. 574 00:29:04,079 --> 00:29:06,039 Yeah, I think she's great. 575 00:29:08,500 --> 00:29:09,668 Hey. 576 00:29:11,503 --> 00:29:13,421 I'm not trying to start anything, 577 00:29:13,421 --> 00:29:16,341 but my brother's actually a really good person. 578 00:29:16,341 --> 00:29:19,177 Oh, okay. [giggles] Who's your brother? 579 00:29:19,177 --> 00:29:20,512 Stephen. 580 00:29:21,179 --> 00:29:23,098 Oh, my God. 581 00:29:23,098 --> 00:29:26,184 - Stephen has a sister? - I'm not doing this. I'm not-- 582 00:29:26,184 --> 00:29:30,230 Okay, why doesn't Lucy tell you what kinda guy your brother is? 583 00:29:30,230 --> 00:29:32,774 It sounds like he tried to be nice, and she kind of stalked him. 584 00:29:33,650 --> 00:29:34,651 Stalked him? 585 00:29:35,360 --> 00:29:36,361 Sadie, come on. 586 00:29:36,361 --> 00:29:37,946 Yes, please take the rabid child away. 587 00:29:37,946 --> 00:29:39,322 [Lucy] No, no. Actu-- Hold on, hold on. 588 00:29:39,322 --> 00:29:41,741 Come here. I'm actually curious about this. 589 00:29:41,741 --> 00:29:44,077 That's what your brother told you? That I stalked him? 590 00:29:44,661 --> 00:29:47,038 Tonight was the first time I even heard him say your name. 591 00:29:48,498 --> 00:29:52,043 That's even more fucked up because we were in a relationship 592 00:29:52,043 --> 00:29:55,130 for the whole school year. I was his girlfriend, okay? 593 00:29:56,464 --> 00:29:59,384 And h-he treated me horribly because that's what he does. 594 00:29:59,384 --> 00:30:01,011 He lies and he manipulates. 595 00:30:01,011 --> 00:30:03,179 And I-I know he's your brother, I know you love him, 596 00:30:03,179 --> 00:30:05,056 but he's a very bad person. 597 00:30:05,056 --> 00:30:07,225 And someday, you're gonna wake up, 598 00:30:07,225 --> 00:30:08,768 and you're gonna see him for who he is, 599 00:30:08,768 --> 00:30:11,271 and it's gonna be a really sad day for you. 600 00:30:12,647 --> 00:30:15,025 What the fuck is wrong with you? 601 00:30:19,362 --> 00:30:22,365 Think you might have just traumatized that 12-year-old. 602 00:30:26,119 --> 00:30:28,622 [birds chirping outside] 603 00:30:31,333 --> 00:30:33,126 [Bree sighs] 604 00:30:39,216 --> 00:30:40,634 Morning. 605 00:30:41,676 --> 00:30:43,178 These are really good. 606 00:30:45,055 --> 00:30:46,932 Thanks. 607 00:30:46,932 --> 00:30:48,516 It's a shitty camera. 608 00:30:49,643 --> 00:30:51,645 I'm saving for a better one. 609 00:30:52,854 --> 00:30:55,190 Well, you should really pursue this. 610 00:30:55,190 --> 00:30:57,067 You're talented. 611 00:31:01,571 --> 00:31:02,572 Um... 612 00:31:05,575 --> 00:31:08,453 I'm sorry I got agitated last night. 613 00:31:08,453 --> 00:31:09,996 It's okay. 614 00:31:11,289 --> 00:31:12,666 Can we make up? 615 00:31:13,166 --> 00:31:14,251 Please. 616 00:31:14,251 --> 00:31:15,335 [laughs] 617 00:31:15,877 --> 00:31:17,546 [heavy breathing] 618 00:31:17,546 --> 00:31:19,756 [kissing, moaning] 619 00:31:24,302 --> 00:31:27,222 - [heavy breathing] - Fuck. I just want you all the time. 620 00:31:29,683 --> 00:31:32,811 Let me order breakfast, so it'll be here when we're ready for it, yeah? 621 00:31:32,811 --> 00:31:33,895 Mm-hmm. 622 00:31:33,895 --> 00:31:35,480 [both giggle] 623 00:31:43,572 --> 00:31:45,156 [dialing] 624 00:31:45,156 --> 00:31:47,909 [Oliver] Hey, uh, could I get... 625 00:31:47,909 --> 00:31:49,411 Pancakes. 626 00:31:49,411 --> 00:31:52,289 [sighs] One order of pancakes, please, 627 00:31:52,289 --> 00:31:55,417 uh, scrambled eggs, and a... 628 00:31:55,417 --> 00:31:57,961 - pitcher of mimosas, please. - [giggles] 629 00:31:57,961 --> 00:31:59,629 - Thank you. - [hangs up] 630 00:31:59,629 --> 00:32:02,340 - [Bree giggles] - What? 631 00:32:02,340 --> 00:32:05,468 You're just so comfortable being so... 632 00:32:05,468 --> 00:32:07,178 naked all over the place. 633 00:32:07,804 --> 00:32:10,682 I've noticed you've been covering up a bit this weekend. 634 00:32:11,766 --> 00:32:13,435 - Well... - [sighs] 635 00:32:13,435 --> 00:32:15,562 Don't laugh, okay? 636 00:32:15,562 --> 00:32:17,647 - Mm-hmm. - [laughs] But... 637 00:32:18,481 --> 00:32:22,444 this weekend was so last-minute that I-I didn't have time to do a whole... 638 00:32:24,112 --> 00:32:25,488 grooming routine. 639 00:32:27,115 --> 00:32:28,617 Well, still looks good to me. 640 00:32:30,285 --> 00:32:31,995 [giggles] 641 00:32:31,995 --> 00:32:34,039 You don't need to do all that though. 642 00:32:34,039 --> 00:32:36,791 Getting rid of everything, it looks a bit... 643 00:32:36,791 --> 00:32:38,376 prepubescent. 644 00:32:42,881 --> 00:32:44,382 Oh. [weak laugh] 645 00:32:45,550 --> 00:32:48,511 Yeah, well, I-I'll definitely stop then. 646 00:32:49,054 --> 00:32:51,473 - Okay. Just a thought. - [awkward laugh] 647 00:32:56,186 --> 00:32:58,104 Is there anything else 648 00:32:58,104 --> 00:33:00,190 that you'd like for me to do? 649 00:33:01,191 --> 00:33:03,652 No. No, I just meant that 650 00:33:03,652 --> 00:33:05,195 you don't need to, uh, 651 00:33:05,195 --> 00:33:06,780 worry so much about it. 652 00:33:07,781 --> 00:33:10,784 By the time you're my age, you won't care about a little body hair. 653 00:33:12,827 --> 00:33:13,828 [Bree sighs] 654 00:33:14,621 --> 00:33:16,831 - [Oliver sighs] - Well... 655 00:33:18,124 --> 00:33:20,669 it's too bad we won't know each other by then. 656 00:33:21,378 --> 00:33:23,296 Why wouldn't we? 657 00:33:23,296 --> 00:33:26,383 [♪ soft, emotional music playing] 658 00:33:28,260 --> 00:33:29,970 [Oliver sighs] 659 00:33:34,266 --> 00:33:35,267 [Bree sighs] 660 00:33:36,935 --> 00:33:38,937 Your fingers are so huge. 661 00:33:38,937 --> 00:33:40,522 [soft laugh] 662 00:33:47,529 --> 00:33:49,531 [♪ music building] 663 00:33:55,620 --> 00:33:57,038 [gasps] 664 00:34:00,250 --> 00:34:02,252 [both sigh] 665 00:34:07,799 --> 00:34:08,800 [moans] 666 00:34:13,597 --> 00:34:16,600 [quiet hallway chatter] 667 00:34:22,814 --> 00:34:24,065 Hey, Lucy. 668 00:34:24,608 --> 00:34:26,610 Hi... Wrigley. 669 00:34:26,610 --> 00:34:28,194 Goodbye, Lucy. 670 00:34:31,698 --> 00:34:33,700 - Hi. - Hi. 671 00:34:34,743 --> 00:34:36,995 We're not-- We're not fucking. 672 00:34:36,995 --> 00:34:39,080 - I swear. - I-- I didn't say anything. 673 00:34:39,080 --> 00:34:40,665 [Pippa laughs softly] 674 00:34:41,499 --> 00:34:44,544 We're just friends. It's... nice. 675 00:34:45,295 --> 00:34:47,714 Okay, good. I-I'm happy for you. 676 00:34:48,673 --> 00:34:50,050 I-I love Wrigley. 677 00:34:50,050 --> 00:34:52,385 - Really? [laughs] - Mm-hmm. 678 00:34:52,385 --> 00:34:55,639 Lydia and I are gonna go grab some breakfast. You wanna come? 679 00:34:55,639 --> 00:34:57,724 Yes, yes. 680 00:34:59,267 --> 00:35:02,062 - I need shoes. - Mm-hmm. 681 00:35:04,731 --> 00:35:06,358 [Pippa] Okay. 682 00:35:08,235 --> 00:35:10,195 - What? - [footsteps approach] 683 00:35:10,195 --> 00:35:13,281 Hey, let me call you right back. Don't worry. 684 00:35:14,241 --> 00:35:17,118 - Hey, you okay? What's going on? - Uh, do you guys know this girl? 685 00:35:18,370 --> 00:35:21,790 Oh, yeah. That's the girl who wrote the parakeet essay. 686 00:35:21,790 --> 00:35:25,001 [laughs] Caitie. Yeah, she's kinda weird. 687 00:35:25,001 --> 00:35:27,587 I knew it. She's crazy. 688 00:35:27,587 --> 00:35:29,422 Okay, she hooked up with my brother, 689 00:35:29,422 --> 00:35:32,676 and then sent some insane email to her entire sorority 690 00:35:32,676 --> 00:35:36,054 stating that he basically raped her or something. 691 00:35:36,054 --> 00:35:38,139 She's claiming that she was, like, drugged. 692 00:35:38,139 --> 00:35:39,641 [Lydia scoffs] 693 00:35:39,641 --> 00:35:41,142 Wh-When did this happen? 694 00:35:41,643 --> 00:35:44,521 I guess last week, but she sent the email today. 695 00:35:45,355 --> 00:35:48,149 I mean, I'm sorry, but Chris is, like, objectively good-looking. 696 00:35:48,149 --> 00:35:50,443 I doubt he has to be going around raping girls. 697 00:35:50,443 --> 00:35:51,945 [Lucy] Lydia, come on. 698 00:35:51,945 --> 00:35:54,406 Well, I'm sorry. I'm pissed, okay? You said yourself, this girl's crazy. 699 00:35:54,406 --> 00:35:56,950 [Lucy] No, no, I didn't say she was crazy. 700 00:35:56,950 --> 00:35:59,244 And I think maybe we should find out some more details 701 00:35:59,244 --> 00:36:01,580 - before you start calling her that. - More details? 702 00:36:01,580 --> 00:36:04,040 I'm just saying it's impossible for you to know what actually happened. 703 00:36:04,040 --> 00:36:06,835 - You were not there. - You're talking about my brother. 704 00:36:06,835 --> 00:36:10,130 I-I know, but just because he's your brother doesn't mean 705 00:36:10,130 --> 00:36:13,508 - it's impossible for him to fuck up. - So you're calling him a rapist? 706 00:36:13,508 --> 00:36:15,677 - No. That's-- - Then what are you calling him? 707 00:36:15,677 --> 00:36:18,138 I'm gonna let you guys, uh, talk, okay? 708 00:36:20,140 --> 00:36:21,683 [Lydia] You've known Chris his entire life. 709 00:36:21,683 --> 00:36:23,226 You know he would never do anything like this. 710 00:36:23,226 --> 00:36:24,978 Lydia, we weren't there. 711 00:36:29,149 --> 00:36:33,153 I-I'm sorry. I-I know that's not what you want me to say. 712 00:36:34,654 --> 00:36:36,156 Okay, um... 713 00:36:36,948 --> 00:36:39,576 I'm gonna go get a coffee and, like, breathe for a second 714 00:36:39,576 --> 00:36:41,870 because you're really freaking me out right now. 715 00:36:49,586 --> 00:36:51,838 Did you talk to your dad about your score yet? 716 00:36:51,838 --> 00:36:54,299 Uh, yeah. 717 00:36:54,299 --> 00:36:55,967 He's really upset with me. 718 00:36:55,967 --> 00:36:57,677 You're gonna wanna retake that as soon as possible. 719 00:36:57,677 --> 00:36:59,763 Yale won't even look at a score under 170. 720 00:36:59,763 --> 00:37:02,557 I can't just retake it. 721 00:37:02,557 --> 00:37:05,185 Stephen, I barely made 150. 722 00:37:05,185 --> 00:37:06,728 I'm clearly not ready. 723 00:37:06,728 --> 00:37:10,315 Not gonna humiliate myself by failing a second time. 724 00:37:10,857 --> 00:37:12,817 So, what's your plan? 725 00:37:12,817 --> 00:37:14,402 Study. 726 00:37:15,737 --> 00:37:17,614 And retake it next year. 727 00:37:17,614 --> 00:37:20,283 - Apply to law school then. - Th-That's crazy. 728 00:37:20,283 --> 00:37:21,910 It's what my dad said I should do. 729 00:37:21,910 --> 00:37:24,871 I think he wants me to learn a lesson or something. 730 00:37:25,247 --> 00:37:28,166 I feel like this is the first time I've ever really disappointed him. 731 00:37:30,544 --> 00:37:32,879 I hope he doesn't take it out on you. 732 00:37:33,463 --> 00:37:35,048 What do you mean? 733 00:37:35,048 --> 00:37:37,384 Just helping you with Yale. 734 00:37:38,176 --> 00:37:40,554 We were kind of a package deal. 735 00:37:41,721 --> 00:37:44,224 Unless you decide to wait with me. 736 00:37:46,142 --> 00:37:47,185 [phone dings] 737 00:37:52,816 --> 00:37:54,609 - Oh, my God... - What? 738 00:37:56,194 --> 00:37:57,445 Just, uh, 739 00:37:58,280 --> 00:38:01,283 just an email that went out to the whole sorority this morning. 740 00:38:01,283 --> 00:38:02,367 [door opens] 741 00:38:02,367 --> 00:38:04,869 Hey. Where were you last night? 742 00:38:06,037 --> 00:38:08,290 Uh, slept at Pippa's. 743 00:38:09,833 --> 00:38:11,293 Are you joking? 744 00:38:11,293 --> 00:38:14,045 I just fell asleep over there. We didn't hook up or anything. 745 00:38:14,963 --> 00:38:17,799 Wh-Why would you hang out with a girl who ruined your brother's life 746 00:38:18,592 --> 00:38:20,010 if you're not even getting laid? 747 00:38:21,970 --> 00:38:23,221 Why do you care? 748 00:38:24,431 --> 00:38:26,433 If I feel okay about it, so should you. 749 00:38:27,392 --> 00:38:28,435 Right? 750 00:38:29,019 --> 00:38:30,520 I don't, I don't care. 751 00:38:31,313 --> 00:38:33,273 Well, then good. 752 00:38:33,273 --> 00:38:34,399 I'm gonna shower. 753 00:38:35,984 --> 00:38:37,027 [bathroom door shuts] 754 00:38:38,236 --> 00:38:39,279 [dorm door opens] 755 00:38:39,779 --> 00:38:43,533 They had no vanilla syrup left, so now I have to drink coffee 756 00:38:43,533 --> 00:38:45,952 that actually tastes like coffee. 757 00:38:49,789 --> 00:38:52,000 - Last night was fun. - [Diana giggles] 758 00:38:52,000 --> 00:38:56,254 That Lucy girl is... crazy though. You were right. 759 00:38:56,254 --> 00:38:58,048 When did you meet Lucy? 760 00:38:58,048 --> 00:39:01,760 When you went to get my shoes. She kinda lost her shit at me. 761 00:39:01,760 --> 00:39:04,137 Yeah, yeah, L-Lucy got a little dramatic 762 00:39:04,137 --> 00:39:06,056 but I-I pulled Sadie away. 763 00:39:06,056 --> 00:39:07,891 What did she say to you? 764 00:39:07,891 --> 00:39:09,726 That you're a-- [laughs] 765 00:39:09,726 --> 00:39:12,312 a liar and a manipulator 766 00:39:12,312 --> 00:39:15,899 and someday I'm gonna find out what a bad person you are. [scoffs] 767 00:39:17,359 --> 00:39:19,027 I-It's fine. 768 00:39:19,027 --> 00:39:21,529 [laughs] It's not like I believe her. 769 00:39:21,529 --> 00:39:25,158 ♪ 770 00:39:31,706 --> 00:39:33,208 [sighs] 771 00:39:33,208 --> 00:39:34,751 [phone buzzes] 772 00:39:36,670 --> 00:39:38,088 [phone buzzes] 773 00:39:38,088 --> 00:39:40,090 [♪ tense music playing] 774 00:39:41,299 --> 00:39:44,094 [heavy breathing] 775 00:39:44,094 --> 00:39:46,471 - [phone buzzing] - [picks up phone] 776 00:39:50,308 --> 00:39:52,894 - [phone buzzing] - The fuck... 777 00:39:56,565 --> 00:39:59,859 [panting] 778 00:39:59,859 --> 00:40:01,444 [phone buzzes] 779 00:40:03,446 --> 00:40:05,448 [phone buzzes] 780 00:40:05,448 --> 00:40:07,033 [line ringing] 781 00:40:09,244 --> 00:40:11,121 [Lucy] [on voicemail] Hi, it's Lucy. Leave a message. 782 00:40:14,666 --> 00:40:17,669 Hey. Thanks for your little speech. That was-- That was cute. 783 00:40:17,669 --> 00:40:20,130 - You're welcome. - Uh, I-- 784 00:40:20,630 --> 00:40:22,632 I'm sure you've heard a lot of shit about me from Lucy. 785 00:40:23,925 --> 00:40:25,468 That's what she does. 786 00:40:25,468 --> 00:40:28,054 Makes everyone but herself out to be the bad guy. Even you. 787 00:40:28,054 --> 00:40:30,640 Yeah, I'm not too worried about it. I've known Lucy since kindergarten. 788 00:40:30,640 --> 00:40:32,893 Oh, I know, I know. I know, she told me. [inhales] 789 00:40:32,893 --> 00:40:36,563 What else did she say? She said that your biggest goal in life 790 00:40:36,563 --> 00:40:38,356 was to stay under 110 pounds. 791 00:40:38,356 --> 00:40:40,442 You lost your virginity when you were only 14, 792 00:40:40,442 --> 00:40:43,194 which, in Lucy's opinion, was really gross. You think 793 00:40:43,194 --> 00:40:45,780 you're this rebel 'cause you smoke weed at your dad's country club. 794 00:40:46,948 --> 00:40:50,201 But actually you're a total conformist. 795 00:40:50,201 --> 00:40:53,204 You're gonna end up just like your mom. I don't know your mom, obviously, 796 00:40:53,204 --> 00:40:55,081 but I think she meant that as a negative. 797 00:40:55,081 --> 00:40:58,585 And-- Oh, and yeah, sh-she thinks you're jealous of her. 798 00:40:58,585 --> 00:41:01,004 Personally, I think Lucy's probably the one that's jealous. 799 00:41:01,004 --> 00:41:02,464 She never told me 800 00:41:03,882 --> 00:41:05,467 how hot you are. 801 00:41:26,321 --> 00:41:27,322 [sighs] 802 00:41:31,743 --> 00:41:32,744 Shit. 803 00:41:38,208 --> 00:41:41,211 [Stephen talking indistinctly on phone] 804 00:42:01,189 --> 00:42:02,190 Hey. 805 00:42:03,650 --> 00:42:06,653 Hey, I-I really don't wanna fight with you, okay? 806 00:42:07,612 --> 00:42:10,907 Obviously, Chris is your brother and you're gonna stand up for him, 807 00:42:10,907 --> 00:42:14,536 and I-I should not have said anything, and I'm, I'm sorry. 808 00:42:15,579 --> 00:42:17,122 Y-You know I love you. 809 00:42:17,122 --> 00:42:18,623 Do you? 810 00:42:18,623 --> 00:42:21,668 Because I just ran into Stephen and he said a bunch of shit. 811 00:42:22,711 --> 00:42:23,920 Wha-- About what? 812 00:42:23,920 --> 00:42:27,090 All this stuff that you apparently said about me. 813 00:42:27,090 --> 00:42:29,551 Like how you think I'm a conformist 814 00:42:29,551 --> 00:42:31,720 who's gonna end up like my mom? 815 00:42:31,720 --> 00:42:34,639 And he knew about me losing my virginity at 14. 816 00:42:34,639 --> 00:42:37,851 I-I obviously didn't say any of that, Lydia. 817 00:42:37,851 --> 00:42:39,519 It was just kind of detailed, Lucy. 818 00:42:39,519 --> 00:42:41,062 This is what he does! This is what he does! 819 00:42:41,062 --> 00:42:42,689 He twists shit it all the time! 820 00:42:42,689 --> 00:42:46,151 He just left me the most disgusting voicemail I've ever heard in my life. 821 00:42:48,612 --> 00:42:50,572 He's pissed that I said stuff to his sister, 822 00:42:50,572 --> 00:42:53,116 and he will say anything to hurt me right now. 823 00:42:53,116 --> 00:42:55,785 [♪ dark music playing] 824 00:42:55,785 --> 00:42:59,080 Y-You believe me over him, right? 825 00:42:59,664 --> 00:43:01,291 Yeah. 826 00:43:01,291 --> 00:43:03,710 Yeah, I do. It's just been a weird weekend. 827 00:43:04,711 --> 00:43:06,922 I know, I know. I'm sorry. 828 00:43:08,131 --> 00:43:09,883 We can still grab some breakfast. 829 00:43:10,300 --> 00:43:13,053 I still have to pack. My train's coming at noon. 830 00:43:13,053 --> 00:43:14,554 Yeah, okay. 831 00:43:17,140 --> 00:43:19,726 You know I love you, right? 832 00:43:20,602 --> 00:43:22,103 I know. 833 00:43:22,979 --> 00:43:23,980 I love you, too. 834 00:43:24,314 --> 00:43:25,565 Come here. 835 00:43:25,565 --> 00:43:27,776 ♪ 836 00:44:05,647 --> 00:44:08,858 [clicking] 837 00:44:12,112 --> 00:44:13,113 [notification dings] 838 00:44:16,658 --> 00:44:19,327 [soda can vending] 839 00:44:27,002 --> 00:44:28,628 [Stephen] [on voicemail] Oh, what? So, you talk shit 840 00:44:28,628 --> 00:44:31,631 to my sister last night and now you're not gonna pick up your fucking phone? 841 00:44:31,631 --> 00:44:32,841 I knew you were pathetic, 842 00:44:32,841 --> 00:44:35,594 but I didn't realize you were still quite this desperate to get my attention. 843 00:44:35,594 --> 00:44:36,678 [elevator dings] 844 00:44:45,437 --> 00:44:48,982 Do you wonder why I got tired of fucking you, Lucy? 845 00:44:48,982 --> 00:44:50,066 [elevator dings] 846 00:44:52,527 --> 00:44:53,987 It's not because you're crazy. 847 00:44:53,987 --> 00:44:55,238 [unlocks door] 848 00:44:55,238 --> 00:44:57,824 It's because you are so completely forgettable. 849 00:44:58,700 --> 00:45:01,703 No matter how hard you try to make yourself even marginally interesting, 850 00:45:01,703 --> 00:45:04,414 you cannot. You can't fucking do it, Lucy, 851 00:45:04,414 --> 00:45:06,541 'cause you're just a pointless fucking cunt! 852 00:45:06,541 --> 00:45:07,626 [Stephen] Hey! 853 00:45:09,002 --> 00:45:12,964 You do not understand the full context. She's been bothering me for months, 854 00:45:12,964 --> 00:45:16,384 and the fact that she spoke to you, I... I lost it. 855 00:45:21,056 --> 00:45:23,725 Hey, please. Please, can you say something? Just say something. 856 00:45:23,725 --> 00:45:25,227 J-Just say something. 857 00:45:26,186 --> 00:45:29,314 - It's just y-you sounded like Mom. - Don't say that. 858 00:45:29,314 --> 00:45:32,651 I am nothing like her. You know that. 859 00:45:36,613 --> 00:45:38,114 Hey, I'm sorry. 860 00:45:39,991 --> 00:45:43,620 I have never spoken to anyone like that before. 861 00:45:45,163 --> 00:45:48,875 Sadie. Sadie, hey. Please. 862 00:45:48,875 --> 00:45:51,962 Please say something. Say something. Come on. 863 00:45:53,213 --> 00:45:55,715 Please. It's okay. 864 00:45:57,300 --> 00:45:59,427 It's fine. I'm just-- I'm just tired. 865 00:45:59,427 --> 00:46:02,514 ♪ 866 00:46:19,573 --> 00:46:21,575 [shifts into park, cuts engine] 867 00:46:28,790 --> 00:46:30,792 [heavy breathing] 868 00:46:33,086 --> 00:46:35,088 I'm gonna miss having you all to myself. 869 00:46:48,059 --> 00:46:50,854 This was the best time I've ever had. 870 00:46:50,854 --> 00:46:53,023 [♪ gentle music playing] 871 00:46:53,023 --> 00:46:54,858 We should do it again soon. 872 00:47:01,448 --> 00:47:02,449 [door shuts] 873 00:47:07,037 --> 00:47:08,538 [car engine starts] 874 00:47:13,668 --> 00:47:14,669 [sighs] 875 00:47:17,422 --> 00:47:19,633 What's up? You seem nervous. 876 00:47:19,633 --> 00:47:23,720 Things are just a little bit weird with Lydia. I don't know. 877 00:47:25,055 --> 00:47:26,848 And I-I'm worried about Pippa. 878 00:47:26,848 --> 00:47:30,894 She's going through some stuff, but it's not my story to tell, so... 879 00:47:32,187 --> 00:47:34,689 That's okay. You don't have to tell me. 880 00:47:37,192 --> 00:47:39,402 I wasn't a very good friend last year. 881 00:47:40,862 --> 00:47:43,573 And every time I think about it, just... 882 00:47:43,573 --> 00:47:46,701 it makes me very anxious. 883 00:47:47,077 --> 00:47:49,537 I don't know, I just feel all this pressure to, 884 00:47:49,537 --> 00:47:51,456 like, make up for it or something. 885 00:47:52,332 --> 00:47:54,793 You gotta be easy on yourself. 886 00:47:57,921 --> 00:48:00,715 I don't think you would've liked me if you met me last year. 887 00:48:02,634 --> 00:48:05,804 Do you think that has something to do with your violent past? 888 00:48:05,804 --> 00:48:06,888 [Lucy giggles] 889 00:48:06,888 --> 00:48:09,474 - Oh, my God. - [Leo laughs] 890 00:48:09,474 --> 00:48:12,060 I was hoping you'd forget that. 891 00:48:12,060 --> 00:48:13,979 That's so annoying. 892 00:48:13,979 --> 00:48:17,899 I don't know, it is the only thing I keep thinking about. 893 00:48:17,899 --> 00:48:21,653 I just-- I cannot get over the hypocrisy. 894 00:48:21,653 --> 00:48:25,407 Okay, in my defense, I did it for Lydia, and he fucking deserved it. 895 00:48:25,407 --> 00:48:28,868 Alright, okay. I do need to see your technique immediately though. 896 00:48:29,828 --> 00:48:32,998 Come on, one punch. One, please. 897 00:48:33,790 --> 00:48:36,793 - [both laugh] - You're winding up. 898 00:48:37,669 --> 00:48:39,045 Oh... 899 00:48:39,045 --> 00:48:41,172 [laughter] 900 00:48:41,172 --> 00:48:44,509 Poor guy. [kiss] Poor guy. 901 00:48:46,344 --> 00:48:47,345 [knocking] 902 00:48:57,522 --> 00:48:59,441 - Hey. [laughs] - Hey. 903 00:49:01,401 --> 00:49:03,236 What are you doing? 904 00:49:03,236 --> 00:49:04,905 What? 905 00:49:04,905 --> 00:49:08,158 Oh. No, I'm just-- I'm just touching up my roots. 906 00:49:08,158 --> 00:49:10,327 - Oh. [laughs] - Yeah. 907 00:49:12,329 --> 00:49:13,371 Actually... 908 00:49:14,623 --> 00:49:17,834 could you look at the back and let me know if I missed any spots? 909 00:49:17,834 --> 00:49:20,128 - I can't see. - [Diana] Oh yeah, sure. 910 00:49:20,128 --> 00:49:21,213 [door shuts] 911 00:49:23,131 --> 00:49:26,384 Uh, yes, y-you missed some spots. Like... 912 00:49:26,384 --> 00:49:28,929 [laughs] Like-- Like, all of them. 913 00:49:28,929 --> 00:49:31,598 - [sighs] Fuck! - [laughs] 914 00:49:31,598 --> 00:49:33,934 Uh, here, I-I can help you. 915 00:49:35,602 --> 00:49:36,853 Really? 916 00:49:37,437 --> 00:49:38,813 Yeah, sure. 917 00:49:38,813 --> 00:49:40,774 Oh. [awkward laugh] 918 00:49:40,774 --> 00:49:43,109 - [takes off gloves] - Um... 919 00:49:43,485 --> 00:49:44,486 [clears throat] 920 00:49:45,946 --> 00:49:47,197 Let's see... 921 00:49:50,075 --> 00:49:51,076 Okay. 922 00:49:52,160 --> 00:49:53,703 [awkward laughs] 923 00:49:54,871 --> 00:49:56,122 - Thank you. - Yeah. 924 00:49:58,875 --> 00:50:00,460 How was the rest of your night? 925 00:50:02,045 --> 00:50:04,548 It was good. I just went home early. 926 00:50:11,972 --> 00:50:15,350 One of my sorority sisters sent out an email this morning. 927 00:50:16,476 --> 00:50:17,477 Caitie. 928 00:50:22,274 --> 00:50:23,817 Yeah, I heard. 929 00:50:30,740 --> 00:50:31,950 Just wondering. 930 00:50:34,619 --> 00:50:38,081 What was your plan if I didn't show up at your door just now? 931 00:50:38,081 --> 00:50:40,667 [both laugh] 932 00:50:43,211 --> 00:50:45,130 Mm... Mm... 933 00:50:45,130 --> 00:50:46,923 Remain blissfully ignorant 934 00:50:46,923 --> 00:50:49,009 about how horrible the back of my head looked. 935 00:50:49,009 --> 00:50:50,635 - [laughs] - That was it. 936 00:50:51,636 --> 00:50:53,138 [giggles] 937 00:50:53,138 --> 00:50:56,349 Well, thank God I'm here now. 938 00:50:56,349 --> 00:50:59,603 [♪ "First Day of My Life" by Bright Eyes playing] 939 00:50:59,603 --> 00:51:01,771 ♪ Yours is the first face that I saw ♪ 940 00:51:03,940 --> 00:51:07,152 ♪ I think I was blind before I met you ♪ 941 00:51:08,737 --> 00:51:11,656 ♪ And I don't know where I am, I don't know where I've been ♪ 942 00:51:11,656 --> 00:51:16,077 ♪ But I know where I want to go ♪ 943 00:51:18,079 --> 00:51:20,790 ♪ And so I thought I'd let you know ♪ 944 00:51:22,000 --> 00:51:26,922 ♪ Yeah, these things take forever, I especially am slow ♪ 945 00:51:28,632 --> 00:51:30,634 ♪ But I realized that I need you ♪ 946 00:51:31,384 --> 00:51:34,721 ♪ And I wondered if I could come home ♪ 947 00:51:34,721 --> 00:51:37,349 ♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪ 948 00:51:37,349 --> 00:51:39,434 949 00:51:39,484 --> 00:51:44,034 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.