All language subtitles for Strangers
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,336 --> 00:00:38,673
I swear on a stack of bibles,
2
00:00:38,773 --> 00:00:40,274
I started out loving my husband,
3
00:00:40,374 --> 00:00:42,510
and I know he started out
loving me.
4
00:00:44,244 --> 00:00:46,313
But things change,
people change.
5
00:00:46,413 --> 00:00:48,081
Let's be totally honest.
6
00:00:48,448 --> 00:00:50,585
Some men have an evil streak.
7
00:00:51,586 --> 00:00:52,687
Laura?
8
00:00:53,655 --> 00:00:54,722
Hey, Tony.
9
00:00:55,455 --> 00:00:56,591
Um...
10
00:01:01,094 --> 00:01:02,664
I'm sorry for last night.
11
00:01:03,497 --> 00:01:04,832
I was drunk and...
12
00:01:04,966 --> 00:01:08,168
I don't know why we always go
to that awful place, you know?
13
00:01:09,037 --> 00:01:10,572
I love you so much.
14
00:01:11,104 --> 00:01:13,641
It drives me crazy,
you drive me crazy...
15
00:01:16,143 --> 00:01:18,780
We have to... stop.
16
00:01:19,714 --> 00:01:22,684
I know I have to stop,
I know that and...
17
00:01:30,190 --> 00:01:31,793
It's never gonna happen again.
18
00:01:32,994 --> 00:01:34,562
You know, I...
19
00:01:35,228 --> 00:01:36,931
swear on a stack of bibles.
20
00:01:37,397 --> 00:01:40,467
It's never gonna happen again,
and I mean it this time, I do.
21
00:01:41,536 --> 00:01:44,271
I mean it, Laura.
22
00:01:46,074 --> 00:01:47,609
Hey, you know what?
23
00:01:49,978 --> 00:01:51,411
Let's go for dinner.
24
00:01:51,846 --> 00:01:54,314
Huh? Somewhere real nice.
No.
25
00:01:54,749 --> 00:01:57,384
Why don't we just stay home?
26
00:01:58,519 --> 00:02:00,855
I'll, um,
I'll cook up something I saw
27
00:02:00,922 --> 00:02:02,590
on that stupid cooking show.
28
00:02:03,091 --> 00:02:05,927
Oh, yeah? What's it called?
29
00:02:06,259 --> 00:02:08,896
"Tsitsila tabaka"?
Something like that?
30
00:02:11,933 --> 00:02:13,133
Sweetie?
31
00:02:16,804 --> 00:02:18,806
Why's the door locked?
32
00:02:21,042 --> 00:02:22,342
Open the door, Laura!
33
00:02:22,644 --> 00:02:24,646
What the fuck
are you doing in there?
34
00:02:24,712 --> 00:02:26,380
God, help me...
35
00:02:44,565 --> 00:02:45,667
Honey?
36
00:02:48,168 --> 00:02:49,804
Open the door, Laura!
37
00:02:50,738 --> 00:02:51,873
Why's it--
38
00:02:52,339 --> 00:02:54,207
Laura, are you okay in there?
39
00:02:57,477 --> 00:03:01,348
Fuck! Fucking hell! Oh, my God!
40
00:03:01,716 --> 00:03:02,750
My coccyx.
41
00:03:03,151 --> 00:03:06,120
What are you laughing-- What?
42
00:03:06,521 --> 00:03:08,723
What's-- What are you...
what are you--
43
00:03:08,790 --> 00:03:11,159
Why are you still laughing?
What's so funny?
44
00:03:11,224 --> 00:03:12,259
Huh? What?
45
00:03:12,492 --> 00:03:15,663
People falling down is funny.
Okay, yeah. It's...
46
00:03:17,264 --> 00:03:19,000
It's a little bit funny, okay.
47
00:03:19,399 --> 00:03:21,002
Hey, why was the door locked?
48
00:03:21,502 --> 00:03:23,303
I don't know,
I must've hit the little knob
49
00:03:23,370 --> 00:03:26,507
when I closed the handle.
I was just taking a nap.
50
00:03:35,583 --> 00:03:36,818
I'm sorry...
51
00:03:37,085 --> 00:03:40,353
Please forgive me.
I forgive you, Tony.
52
00:03:41,589 --> 00:03:44,659
I always forgive you.
I know you do.
53
00:03:47,962 --> 00:03:48,963
I love you.
54
00:04:14,222 --> 00:04:16,624
Hey, Dimitri!
Hi, Miss Laura.
55
00:04:19,527 --> 00:04:22,462
I bought you a hot cocoa.
Oh, you're always too kind.
56
00:04:22,530 --> 00:04:24,198
I'm getting used to
57
00:04:24,264 --> 00:04:26,868
these snow storms.
It's not like San Diego.
58
00:04:34,341 --> 00:04:36,811
- Hey.
- Hey, hey!
59
00:04:37,178 --> 00:04:38,445
You know what I got for us?
60
00:04:38,646 --> 00:04:41,281
What?
Little dishes
of your favorite tastes.
61
00:04:41,649 --> 00:04:44,185
You're so thoughtful!
Well, of course!
62
00:04:44,451 --> 00:04:46,554
You think
I'm mashed potatoes here?
63
00:04:58,298 --> 00:04:59,399
"First, you take a drink."
64
00:04:59,499 --> 00:05:00,568
"Then, the drink takes a drink."
65
00:05:00,701 --> 00:05:04,972
"Then the drink takes you."
F. Scott Fitzgerald.
66
00:05:05,740 --> 00:05:07,608
Okay, "Sex addiction..."
Look at this.
Look at this.
67
00:05:07,675 --> 00:05:11,344
Mm. "...must be controlled
and ultimately conquered
68
00:05:11,411 --> 00:05:12,980
or it leads us down
terrible paths
69
00:05:13,047 --> 00:05:14,347
and destroys everything."
70
00:05:14,414 --> 00:05:16,184
Well, that's every addiction.
71
00:05:16,250 --> 00:05:17,585
Isn't it, my dear?
72
00:05:17,852 --> 00:05:19,386
As we both know.
73
00:05:19,486 --> 00:05:22,190
It's damaged goods,
it's what we are.
74
00:05:22,523 --> 00:05:24,525
Banged-up, bruised and beaten.
75
00:05:24,625 --> 00:05:27,460
Never beaten, dear!
Never beaten.
76
00:05:27,528 --> 00:05:29,597
It's too late for me
to make amends for all my sins,
77
00:05:29,664 --> 00:05:31,265
but you got all the time
in the world.
78
00:05:31,566 --> 00:05:32,600
And that's a gift.
79
00:05:32,800 --> 00:05:34,836
Well, I don't know
that I'm gonna wake up tomorrow
80
00:05:34,902 --> 00:05:35,937
any more than you do.
81
00:05:36,637 --> 00:05:39,406
"It is my longing for
whom I might have been..."
82
00:05:39,472 --> 00:05:43,110
Mm.
"...that distracts
and torments me."
83
00:05:43,678 --> 00:05:44,712
Who?
84
00:05:46,581 --> 00:05:48,049
Who?
Britney Spears.
85
00:05:48,182 --> 00:05:49,851
Mm...
86
00:05:49,984 --> 00:05:52,653
Fernando Pessoa.
87
00:05:53,688 --> 00:05:55,488
The Book of Disquiet.
Mm-hmm.
88
00:05:55,590 --> 00:05:58,559
If you read it, you can have it.
I devour everything you give me.
89
00:05:58,860 --> 00:06:00,962
You're the only real friend
I have.
90
00:06:03,164 --> 00:06:04,198
What?
91
00:06:04,298 --> 00:06:07,001
Your eyes so remind me
of my daughter.
92
00:06:09,469 --> 00:06:11,072
She was so beautiful.
93
00:06:12,273 --> 00:06:13,808
My great regret...
94
00:06:14,542 --> 00:06:16,376
among so very many.
95
00:06:19,680 --> 00:06:22,683
That's a lot of makeup
on that right eye.
96
00:06:23,217 --> 00:06:25,853
Should I ask about it?
You just did.
97
00:06:27,021 --> 00:06:28,990
His paranoia's getting worse.
98
00:06:29,389 --> 00:06:30,791
And maybe it's my fault,
99
00:06:30,858 --> 00:06:33,761
'cause he wasn't like that
when we got married.
100
00:06:34,061 --> 00:06:36,664
Well, life takes its toll
on all of us.
101
00:06:37,665 --> 00:06:40,234
But that's no excuse
to hurt you, it's unacceptable.
102
00:06:40,467 --> 00:06:42,803
A man is a coward
to do that kind of thing.
103
00:06:43,170 --> 00:06:44,238
I'm kind of frail,
104
00:06:44,305 --> 00:06:46,540
but when I was young,
I had some muscle.
105
00:06:46,607 --> 00:06:48,408
And I would've been prone
to go over there
106
00:06:48,475 --> 00:06:50,477
and confront the bastard,
I'm telling you.
107
00:06:50,544 --> 00:06:54,215
Hey, come on!
You know.
108
00:06:54,348 --> 00:06:56,317
And of course,
then I would've made a big mess,
109
00:06:56,416 --> 00:06:59,987
you know, worse than it is now.
You know, that I'd like to see.
110
00:07:00,354 --> 00:07:03,557
Yeah, well...
You must've been
some heartbreaker.
111
00:07:04,025 --> 00:07:07,695
I was no prize.
I was an untrustworthy man.
112
00:07:07,762 --> 00:07:10,364
Untrustworthy men
seems to be a specialty of mine.
113
00:07:10,631 --> 00:07:13,801
Yeah. Thank God we met in AA.
114
00:07:13,868 --> 00:07:16,070
Your visits
are my only happiness.
115
00:07:18,005 --> 00:07:19,472
My darling...
116
00:07:22,543 --> 00:07:24,779
Okay.
117
00:07:26,080 --> 00:07:28,448
You know, I'm, uh...
118
00:07:29,250 --> 00:07:31,652
to be honest, sort of amazed
119
00:07:31,986 --> 00:07:34,555
that old Tony
lets me spend time with you.
120
00:07:35,589 --> 00:07:38,392
You know Tony.
He says, and I quote,
121
00:07:38,458 --> 00:07:40,561
"Richard probably hasn't had
a hard-on in a decade,
122
00:07:40,628 --> 00:07:42,797
and if he did, he wouldn't know
what to do with it."
123
00:07:43,331 --> 00:07:45,166
Well, that's not true.
No?
124
00:07:45,900 --> 00:07:48,569
If I got a hard-on,
I'd know what to do with it.
125
00:07:52,073 --> 00:07:53,641
Ah, boy! Is this good?
126
00:07:53,774 --> 00:07:56,110
No more talk about Tony.
127
00:07:56,177 --> 00:07:57,378
No!
Okay?
128
00:07:57,477 --> 00:07:59,246
I don't want to talk about Tony.
Mm-mm.
129
00:07:59,714 --> 00:08:01,082
What should we talk about?
130
00:08:03,351 --> 00:08:04,418
You.
131
00:08:04,585 --> 00:08:05,853
I pass.
132
00:08:06,287 --> 00:08:08,189
Let's talk about you, baby.
Mm-mm.
133
00:08:08,322 --> 00:08:09,890
No, you know everything
about me.
134
00:08:09,957 --> 00:08:11,258
There's nothing more
to know about me.
135
00:08:11,325 --> 00:08:12,393
I've known you for what,
two years?
136
00:08:12,526 --> 00:08:15,429
I know nothing about you.
Who is Richard Evans?
137
00:08:15,696 --> 00:08:17,131
What were your parents like?
138
00:08:17,732 --> 00:08:20,468
Who taught you to cook?
Why'd you move to Sofia?
139
00:08:21,702 --> 00:08:24,038
You know, you never leave
this castle anymore.
140
00:08:24,105 --> 00:08:26,374
Everyone at AA misses you.
141
00:08:26,807 --> 00:08:29,910
Why all the mystery?
There's no mystery, dear.
142
00:08:30,378 --> 00:08:31,812
I'm just an old man...
143
00:08:33,047 --> 00:08:34,081
who, uh...
144
00:08:34,648 --> 00:08:37,651
would sell his soul
to the devil to be 40 again.
145
00:08:38,853 --> 00:08:41,922
Hey, so what were you like
when you were 40?
146
00:08:42,923 --> 00:08:44,725
- You wanna know?
- Yeah.
147
00:08:45,359 --> 00:08:46,727
Okay.
148
00:08:48,229 --> 00:08:50,564
I was a vain and selfish man...
149
00:08:51,899 --> 00:08:54,435
who associated
with the wrong people,
150
00:08:54,535 --> 00:08:58,039
and tried to justify
unjustifiable behavior.
151
00:08:59,306 --> 00:09:02,076
I wish you'd tell me and then
I could be the judge of that.
152
00:09:03,110 --> 00:09:07,548
Look, I deserve everything
that's happened to me,
153
00:09:07,948 --> 00:09:10,217
and anything
that's coming down the road.
154
00:09:13,954 --> 00:09:15,089
How's that?
155
00:09:18,426 --> 00:09:20,327
Saved by the bell.
Mm-mm.
156
00:09:20,529 --> 00:09:22,630
You're not getting off
that easy.
157
00:09:23,731 --> 00:09:25,232
You're gonna tell me.
158
00:09:25,900 --> 00:09:28,769
You're gonna tell me!
I need detail!
159
00:09:35,209 --> 00:09:37,945
Why is this not ready yet, man?
I understand your frustration.
160
00:09:38,012 --> 00:09:39,647
You won't have to pay for it.
This is on me.
161
00:09:39,713 --> 00:09:40,781
- So please just--
- On you?
162
00:09:40,915 --> 00:09:42,817
On me, so please,
just give me five minutes.
163
00:09:42,950 --> 00:09:45,920
Let me sort it out over there.
Apologies.
164
00:09:46,187 --> 00:09:48,322
Just grab a cup of coffee
while you're waiting.
165
00:10:12,413 --> 00:10:14,115
Oh, God! Tony!
166
00:10:34,101 --> 00:10:38,205
I love you, babe...
167
00:10:47,982 --> 00:10:49,584
Please continue, Laura.
168
00:10:49,817 --> 00:10:52,621
I keep obsessing
about everything
169
00:10:52,920 --> 00:10:55,823
alcohol and drugs
has taken away from me.
170
00:10:56,558 --> 00:10:57,691
Just...
171
00:10:57,758 --> 00:11:00,761
...constant regrets
about the past!
172
00:11:01,495 --> 00:11:04,198
All the stupid mistakes!
173
00:11:05,432 --> 00:11:07,001
A friend of mine said...
174
00:11:08,702 --> 00:11:13,575
"It is my longing
for what I might have been
175
00:11:13,674 --> 00:11:16,443
that distracts and torments me."
176
00:11:17,512 --> 00:11:18,647
You know, it's amazing
177
00:11:18,712 --> 00:11:19,914
how quickly you get
onto that road,
178
00:11:19,980 --> 00:11:22,149
and how impossible
it is to get off it,
179
00:11:22,216 --> 00:11:26,453
and it's the drugs and the booze
that keep you there
180
00:11:26,521 --> 00:11:29,290
in a fog and in a haze...
181
00:11:30,357 --> 00:11:33,827
You can't see three feet
in front of your face.
182
00:11:36,397 --> 00:11:40,467
And I've been sober
for 372 days.
183
00:11:43,538 --> 00:11:47,141
And the fog has lifted.
184
00:11:49,743 --> 00:11:52,547
But I'm still
on that shitty road!
185
00:11:53,180 --> 00:11:57,586
Sometimes we come to realize
that the only way off a bad path
186
00:11:57,818 --> 00:12:00,120
is to make the turn ourselves.
187
00:12:00,854 --> 00:12:03,457
But it's hard to turn the wheel
188
00:12:03,857 --> 00:12:06,093
if you're not
in the driver's seat.
189
00:12:10,064 --> 00:12:13,234
Can I help you?
I'm here for the AA meeting.
190
00:12:13,434 --> 00:12:15,570
Oh, you've come
to the right place.
191
00:12:15,637 --> 00:12:17,304
Take a seat, please.
192
00:12:18,405 --> 00:12:21,775
Now, the 12 steps
are not about perfection.
193
00:12:22,343 --> 00:12:24,411
It's about progress.
Hi.
194
00:12:24,945 --> 00:12:27,381
To make the first steps
195
00:12:27,448 --> 00:12:29,651
you have to acknowledge...
196
00:12:29,750 --> 00:12:31,051
...simply acknowledge,
197
00:12:31,118 --> 00:12:33,521
that you have
a problem we can't solve.
198
00:12:34,589 --> 00:12:36,090
Because we can't.
199
00:12:46,267 --> 00:12:50,437
You seem familiar. Have we met?
No, I would remember if we had.
200
00:12:50,904 --> 00:12:52,406
Maybe it was a past life then.
201
00:12:52,473 --> 00:12:55,577
Do you believe in past lives,
reincarnation, all that rubbish?
202
00:12:56,243 --> 00:12:58,647
I do.
Yeah, me too, strangely.
203
00:12:58,747 --> 00:12:59,980
So, maybe it was
a different time,
204
00:13:00,047 --> 00:13:01,583
a difference place,
and that's why all this seems
205
00:13:01,650 --> 00:13:04,084
so familiar.
I'm Sky, by the way.
206
00:13:04,552 --> 00:13:07,121
That's a cool name!
Yeah. It's from
Guys and Dolls.
207
00:13:07,221 --> 00:13:08,989
My mom was a bit in love
with Marlon Brando.
208
00:13:09,056 --> 00:13:13,394
Oh, I'm Laura.
No interesting back story.
209
00:13:13,762 --> 00:13:15,530
Well,
we just have to make one up.
210
00:13:36,350 --> 00:13:38,018
Oh.
211
00:13:54,468 --> 00:13:55,836
Zdraveite.
Zdraveite.
212
00:13:57,137 --> 00:13:59,440
I made some Bulgarian Gyuvech,
213
00:14:00,007 --> 00:14:03,511
with lamb. Lamb!
Smells delicious!
214
00:14:04,211 --> 00:14:07,549
You got a little pep
in your step today.
215
00:14:07,615 --> 00:14:10,351
So...
216
00:14:11,485 --> 00:14:13,854
I met someone interesting.
217
00:14:13,921 --> 00:14:16,658
- Oh.
- At AA yesterday.
218
00:14:16,924 --> 00:14:20,194
Let's call him Mr. Blue Eyes.
219
00:14:20,961 --> 00:14:22,963
I'm pretty sure
Frank Sinatra's dead.
220
00:14:23,030 --> 00:14:24,766
Oh, he's better than Sinatra.
221
00:14:25,032 --> 00:14:26,835
Nobody's better
than Sinatra, dear.
222
00:14:26,900 --> 00:14:28,770
You should see this guy.
223
00:14:28,837 --> 00:14:30,705
Oh?
Yeah.
224
00:14:31,539 --> 00:14:36,644
Ah. And something about him
felt oddly familiar. Like...
225
00:14:36,711 --> 00:14:38,212
Maybe it's a past life.
226
00:14:38,513 --> 00:14:42,182
That's what he said!
Oh, this guy is good.
227
00:14:42,717 --> 00:14:44,552
I had a thought last night.
228
00:14:45,986 --> 00:14:50,491
You need to call your father.
Make peace with him.
229
00:14:50,759 --> 00:14:52,960
I already told you,
he's in prison.
230
00:14:53,026 --> 00:14:54,428
All the more reason.
231
00:14:54,696 --> 00:14:56,430
I know what it's like
to be in prison.
232
00:14:56,531 --> 00:14:58,932
Even if it's a gilded cage
of your own making,
233
00:14:59,233 --> 00:15:02,737
you need hope
and a chance of forgiveness.
234
00:15:05,607 --> 00:15:08,710
You know there are open seats
all over the room,
235
00:15:08,810 --> 00:15:12,847
he sits right next to me.
It's like being in high school.
236
00:15:13,080 --> 00:15:16,216
Handsome stranger
gives you some attention.
237
00:15:16,483 --> 00:15:19,186
It's no surprise, dear,
you're a beautiful woman.
238
00:15:19,319 --> 00:15:21,989
I don't know, he's just so...
239
00:15:22,423 --> 00:15:26,795
...confident and kind.
He reminds me of you.
240
00:15:26,895 --> 00:15:29,564
Or maybe he reminds you
of a younger Tony.
241
00:15:29,864 --> 00:15:31,198
That's below the belt.
242
00:15:31,432 --> 00:15:32,966
You and I both know
the kind of guy
243
00:15:33,033 --> 00:15:35,570
you're attracted to.
This may be one of those.
244
00:15:35,904 --> 00:15:37,070
So, take it slow.
245
00:15:37,171 --> 00:15:39,373
That's all I'm saying,
you got it.
246
00:15:42,544 --> 00:15:45,412
How did my marriage
end up in such a hole?
247
00:15:46,146 --> 00:15:47,948
Hmm?
I don't know.
248
00:15:48,248 --> 00:15:52,019
Maybe you should stop digging
and get a divorce.
249
00:15:52,119 --> 00:15:56,123
I told you, we already tried
that back in the States.
250
00:15:56,791 --> 00:15:58,058
It didn't go down well.
251
00:15:58,158 --> 00:16:00,360
He said
he'd just kill me first,
252
00:16:00,494 --> 00:16:02,396
and then put a bullet
in his own head, so...
253
00:16:02,463 --> 00:16:05,132
Well, then we'll have to think
of an alternative, won't we?
254
00:16:05,232 --> 00:16:07,702
But I don't want
to
Midnight Express myself,
255
00:16:07,769 --> 00:16:10,705
and spend the rest of my life
in some Bulgarian prison.
256
00:16:10,772 --> 00:16:12,272
Just 'cause
I did something stupid,
257
00:16:12,339 --> 00:16:13,808
and married the wrong man.
258
00:16:14,074 --> 00:16:16,778
I could get a couple
of guys and break his legs.
259
00:16:16,977 --> 00:16:20,013
Buy you a little time.
Oh, that's sweet.
260
00:16:20,815 --> 00:16:21,850
No.
261
00:16:22,282 --> 00:16:23,885
Anyway,
that would just piss him off.
262
00:16:23,952 --> 00:16:27,655
No, you'd have to kill him.
Trust me, I thought about it.
263
00:16:28,255 --> 00:16:30,491
Yeah, you and me
ain't the murdering type.
264
00:16:33,026 --> 00:16:36,698
Before we finish eating,
you know what we're gonna do?
265
00:16:38,499 --> 00:16:42,302
Sit quietly,
contemplate our regrets.
266
00:16:42,570 --> 00:16:43,571
No.
267
00:16:45,640 --> 00:16:47,775
I'm gonna teach you to waltz.
268
00:16:49,109 --> 00:16:52,246
Did you ever hear
of Johann Strauss Jr.?
269
00:16:52,379 --> 00:16:53,447
Junior?
270
00:16:54,147 --> 00:16:55,315
Get over here.
271
00:16:55,850 --> 00:16:59,988
Now, people today think dancing
is two people shaking
272
00:17:00,053 --> 00:17:01,990
in front of each other,
you know?
273
00:17:02,089 --> 00:17:05,158
But I'm gonna teach you
a dance, the waltz,
274
00:17:05,527 --> 00:17:09,129
where two people move
as one, okay?
275
00:17:09,329 --> 00:17:11,431
All right, now, watch my feet.
276
00:17:11,633 --> 00:17:14,736
Okay, I'm gonna take
a step with my left foot.
277
00:17:14,836 --> 00:17:18,071
One and then two, three.
278
00:17:18,205 --> 00:17:20,708
Back, one, two, three.
279
00:17:20,942 --> 00:17:22,977
One, two, three, back.
280
00:17:23,076 --> 00:17:24,879
One, two, three.
281
00:17:25,112 --> 00:17:27,381
Now, I'm gonna grab your waist,
282
00:17:27,549 --> 00:17:30,618
and you put your hand
on my shoulder, that's it.
283
00:17:30,818 --> 00:17:33,821
One, two, three.
One, two, three.
284
00:17:35,023 --> 00:17:37,559
Hey! Okay,
now you're dancing, you see?
285
00:17:37,659 --> 00:17:41,495
Oh, you're a natural!
You're a natural. Whoa! My gosh!
286
00:17:41,563 --> 00:17:44,532
This is fantastic. Okay...
287
00:17:44,832 --> 00:17:46,601
Now, listen, my dear...
288
00:17:47,401 --> 00:17:50,070
You only get one spin
on this merry-go-round,
289
00:17:50,437 --> 00:17:52,172
and God knows it's a short one.
290
00:17:52,339 --> 00:17:55,375
Don't let Tony make this
a miserable one any longer.
291
00:17:55,510 --> 00:17:58,078
No more regrets.
No more regrets, say it.
Mm-mm.
292
00:17:58,145 --> 00:17:59,747
"No more regrets, Richard."
293
00:17:59,814 --> 00:18:03,818
No more regrets, Richard.
Okay, there! Now we dance.
294
00:18:25,105 --> 00:18:27,374
Babe,
you know what I was thinking?
295
00:18:29,978 --> 00:18:31,345
You should come work
at the shop.
296
00:18:31,411 --> 00:18:34,114
I don't know anything
about cars.
297
00:18:34,515 --> 00:18:36,416
Like, you know I wanna work
in a bookshop.
298
00:18:36,483 --> 00:18:40,354
Well, you don't know anything
about books. You barely read.
299
00:18:40,788 --> 00:18:42,222
I could work in a coffee shop.
300
00:18:42,356 --> 00:18:43,658
Oh, you want to work
in a coffee shop?
301
00:18:43,725 --> 00:18:46,393
How's your Bulgarian?
Come work at the shop.
302
00:18:48,896 --> 00:18:51,599
I'm sorry, baby.
303
00:18:54,368 --> 00:18:56,336
Oh, fuck! Baby, I'm sorry.
304
00:18:58,138 --> 00:18:59,540
I'm sorry.
305
00:19:11,119 --> 00:19:14,154
I love you so much
it drives me crazy.
306
00:19:14,956 --> 00:19:16,924
I love you so much it hurts.
307
00:19:27,135 --> 00:19:30,370
Hello, my name is Sky.
308
00:19:31,806 --> 00:19:35,143
And there's something
I need to confess, um...
309
00:19:35,977 --> 00:19:39,847
The last time that I came here,
I had been drinking.
310
00:19:41,281 --> 00:19:44,619
Yeah,
I came to an AA meeting buzzed.
311
00:19:45,419 --> 00:19:49,256
I mean, I want to be sober.
I try to be sober.
312
00:19:50,223 --> 00:19:51,425
But fuck me, it's fun to drink.
313
00:19:51,491 --> 00:19:53,094
I like to drink,
314
00:19:53,493 --> 00:19:56,229
you know, um, I travel a lot...
315
00:19:57,532 --> 00:20:00,001
on business and it gets lonely.
316
00:20:00,601 --> 00:20:04,639
And there's a bar and you drink.
I mean, I say to myself,
317
00:20:04,706 --> 00:20:06,808
"Just one
and then back to the room."
318
00:20:07,508 --> 00:20:10,545
And then it's just one more,
and one more.
319
00:20:11,546 --> 00:20:13,848
I mean, when I do get clean,
it feels great.
320
00:20:15,683 --> 00:20:19,587
I feel great,
but I just can't sustain it.
321
00:20:20,420 --> 00:20:23,490
It lures me back like
a siren call, and...
322
00:20:23,624 --> 00:20:25,893
...and pretty soon
I'm on the rocks again.
323
00:20:28,295 --> 00:20:30,631
So, uh, short of stuffing
my ears with, uh, wax
324
00:20:30,698 --> 00:20:31,999
and strapping myself
to the mast,
325
00:20:32,100 --> 00:20:34,736
I'm resigned to the fact
that it will always be a fight.
326
00:20:34,836 --> 00:20:36,403
And I fight it. I...
327
00:20:37,337 --> 00:20:38,806
I fight the urge.
328
00:20:40,975 --> 00:20:42,242
One day at a time.
329
00:20:42,877 --> 00:20:46,246
- One day at a time.
- One day at a time!
330
00:20:50,718 --> 00:20:53,386
I'm from a nondescript
little town outside of London,
331
00:20:53,487 --> 00:20:55,523
but I travel a lot
all over the world.
332
00:20:55,690 --> 00:20:56,858
What do you do?
333
00:20:57,091 --> 00:20:58,593
I'm an entrepreneur,
I guess.
334
00:20:58,659 --> 00:21:02,163
I follow in my old man's
footsteps.
And is he still...
335
00:21:02,262 --> 00:21:04,065
Uh, no. Passed away.
336
00:21:04,599 --> 00:21:07,135
- Sorry.
- It's not your fault.
337
00:21:07,769 --> 00:21:10,337
What about your family?
Um...
338
00:21:10,437 --> 00:21:13,775
My mom died
when I was fourteen, and...
339
00:21:14,307 --> 00:21:16,878
my dad passes time
in San Quentin.
340
00:21:17,979 --> 00:21:20,181
I'm sorry.
Don't be.
341
00:21:20,313 --> 00:21:22,717
I mean, unless it's your fault.
342
00:21:23,151 --> 00:21:26,053
No, I'm gonna call him.
Make amends
343
00:21:26,319 --> 00:21:27,789
before it's too late.
344
00:21:28,488 --> 00:21:30,525
We all deserve forgiveness.
345
00:21:31,959 --> 00:21:33,261
Isn't that the truth.
346
00:21:33,594 --> 00:21:35,229
So, I'm guessing
there's an interesting story
347
00:21:35,495 --> 00:21:36,831
how you ended up here.
348
00:21:37,464 --> 00:21:40,268
In AA?
In Bulgaria.
349
00:21:40,467 --> 00:21:42,335
Long way from the US of A.
350
00:21:42,570 --> 00:21:45,673
No, it's pathetic.
Not very interesting.
351
00:21:46,641 --> 00:21:48,142
Hey, guys!
352
00:21:48,509 --> 00:21:49,977
We're starting back up.
353
00:21:50,745 --> 00:21:51,979
Thanks, Sara!
354
00:21:53,981 --> 00:21:55,917
Do you know Pergamino?
355
00:21:56,083 --> 00:21:57,852
Oh,
it's the greatest coffee house
356
00:21:57,919 --> 00:21:58,953
in all of Eastern Europe!
357
00:21:59,053 --> 00:22:01,689
Well, how about I buy you
a grande latte after this?
358
00:22:01,889 --> 00:22:03,157
I really shouldn't.
359
00:22:10,264 --> 00:22:13,167
Tony and I, we met in San Diego.
He was, um...
360
00:22:13,801 --> 00:22:17,437
He was a drag car racer.
He was sexy as fuck.
361
00:22:17,805 --> 00:22:20,741
He knocked me up,
we got married...
362
00:22:21,275 --> 00:22:25,179
He knocked me around
and we lost the baby.
363
00:22:25,947 --> 00:22:29,482
And I don't think
he ever got over that.
364
00:22:30,184 --> 00:22:31,285
Me either.
365
00:22:31,652 --> 00:22:34,922
So we fight,
and then we would fuck.
366
00:22:35,756 --> 00:22:37,558
And then we'd drink
until we passed out
367
00:22:37,658 --> 00:22:40,094
so we didn't have to face
each other anymore. Yeah.
368
00:22:43,764 --> 00:22:45,900
There's no mercy for adults.
369
00:22:46,267 --> 00:22:47,835
Wherever we end up...
370
00:22:49,303 --> 00:22:50,972
we put ourselves there.
371
00:22:52,974 --> 00:22:54,141
I like that.
372
00:22:55,243 --> 00:22:56,944
And so why Bulgaria?
373
00:22:58,312 --> 00:22:59,714
Well, we had money
when he was racing,
374
00:22:59,847 --> 00:23:02,449
but we put it up our noses,
pretty much,
375
00:23:02,516 --> 00:23:04,652
and that was
the end of him driving, so...
376
00:23:05,119 --> 00:23:06,220
We were broke
377
00:23:06,287 --> 00:23:08,089
and his best friend
was from here,
378
00:23:08,155 --> 00:23:09,422
his driving buddy.
379
00:23:09,891 --> 00:23:12,727
He threw us a rope, gave Tony
a job at his auto shop.
380
00:23:12,793 --> 00:23:15,162
I mean, Tony's--
He can sweet talk a car.
381
00:23:16,831 --> 00:23:19,901
And I thought things
would be better here.
382
00:23:20,635 --> 00:23:22,603
These things never get better.
383
00:23:23,938 --> 00:23:28,342
But since he dropped out of AA,
things have gotten worse.
384
00:23:28,776 --> 00:23:32,113
He tries really hard to fix it,
but then I--
385
00:23:32,947 --> 00:23:34,382
You know, I'm not a car,
386
00:23:34,447 --> 00:23:37,084
he can't just beat
the dents out,
387
00:23:37,184 --> 00:23:38,619
you know, and start over.
388
00:23:43,423 --> 00:23:45,960
I knew a woman
who went through this once.
389
00:23:46,627 --> 00:23:49,730
What you've been through,
what you're still going through.
390
00:23:50,364 --> 00:23:51,565
What happened?
391
00:23:51,766 --> 00:23:52,867
She hired a gang banger
392
00:23:52,934 --> 00:23:55,102
who had him run over
in a stolen SUV.
393
00:23:55,269 --> 00:23:58,940
Did he die?
394
00:23:59,006 --> 00:24:01,609
Range Rover going
at 50 miles an hour, so...
395
00:24:07,014 --> 00:24:08,249
Did she get away with it?
396
00:24:08,416 --> 00:24:09,984
Fifteen to life.
397
00:24:10,885 --> 00:24:12,485
You have to plan
these things ahead,
398
00:24:12,586 --> 00:24:13,854
you have to know...
399
00:24:14,522 --> 00:24:15,990
what you're doing.
400
00:24:22,163 --> 00:24:23,164
I should, um...
401
00:24:26,400 --> 00:24:29,136
I guess, uh, you know...
402
00:24:30,404 --> 00:24:31,973
You know, I'll probably
just keep feeding him,
403
00:24:32,039 --> 00:24:34,675
like fatty foods,
hope he has a heart attack
404
00:24:34,742 --> 00:24:36,744
and then I'll be okay.
405
00:24:36,844 --> 00:24:39,780
Maybe you'll think of a way
of speeding up the process.
406
00:24:41,215 --> 00:24:44,652
Where are you staying?
Right here. The Grand Hotel.
407
00:24:45,485 --> 00:24:47,588
Room 1216.
408
00:24:49,023 --> 00:24:53,227
- How long for?
- For a little while.
409
00:24:53,627 --> 00:24:57,064
Can I see you again?
Maybe lunch tomorrow?
410
00:24:59,100 --> 00:25:00,534
I shouldn't. I can't.
411
00:25:00,968 --> 00:25:04,905
I'll see you Monday
at the meeting?
412
00:25:05,606 --> 00:25:07,108
Fair enough, Monday it is.
413
00:25:10,011 --> 00:25:11,779
You're very beautiful,
by the way.
414
00:25:36,003 --> 00:25:37,071
Hey!
415
00:25:38,272 --> 00:25:39,306
Why are you so late?
416
00:25:39,508 --> 00:25:44,011
Oh, you know.
I had to, um, help clean up.
417
00:25:44,078 --> 00:25:46,180
Uh-huh.
Hey.
418
00:25:46,781 --> 00:25:49,583
You know
that little corner shop?
419
00:25:50,051 --> 00:25:51,185
Well, look.
420
00:25:51,318 --> 00:25:53,120
They had
your favorite chocolates!
421
00:25:53,187 --> 00:25:54,321
Wow!
422
00:25:56,857 --> 00:25:59,126
- Thank you, baby.
- They're so good.
423
00:26:07,601 --> 00:26:10,438
Those are amazing.
424
00:26:50,678 --> 00:26:52,947
So, what took so long?
425
00:26:54,815 --> 00:26:57,952
Like I told you,
I had to help clean up.
426
00:26:58,018 --> 00:27:00,454
You know, some of us
that have the guts to go
427
00:27:00,555 --> 00:27:02,156
help to clean up afterwards.
428
00:27:02,389 --> 00:27:04,191
Wow, okay.
429
00:27:05,359 --> 00:27:06,427
I mean, if you like,
430
00:27:06,528 --> 00:27:08,829
I can go through
my whole day with you.
431
00:27:08,896 --> 00:27:11,465
You could call Sara,
ask her at what time I left.
432
00:27:12,233 --> 00:27:14,969
Baby, your paranoia
is just exhausting.
433
00:27:16,303 --> 00:27:17,671
God, you drive me fucking crazy.
434
00:27:17,738 --> 00:27:20,274
I'm sorry,
I just love you so much.
435
00:27:21,208 --> 00:27:24,645
- Okay, I can make dinner.
- No, no. Hey.
436
00:27:26,447 --> 00:27:29,316
Fuck that.
Let's go to a restaurant.
437
00:27:30,619 --> 00:27:32,019
- Hmm?
- Anywhere you want.
438
00:27:32,119 --> 00:27:35,890
Hmm.
I fucking love you so much.
439
00:27:36,290 --> 00:27:39,126
You got a funny way
of showing it.
440
00:27:39,193 --> 00:27:40,529
Well, I mean,
441
00:27:40,694 --> 00:27:42,963
you do bring out
the worst in me, so...
442
00:27:43,664 --> 00:27:44,899
you know.
443
00:27:46,700 --> 00:27:50,171
Can you do me a favor and...
What?
444
00:27:50,671 --> 00:27:53,340
Can you... can you say it?
445
00:27:53,474 --> 00:27:54,808
You never say it anymore,
446
00:27:54,875 --> 00:27:57,444
can you just say it,
just one time?
447
00:27:57,811 --> 00:28:00,080
Can you say, "I love you, Tony.
God, I love you"?
448
00:28:00,481 --> 00:28:02,116
I love you, Tony.
God, I love you.
449
00:28:02,216 --> 00:28:05,920
With feeling, I mean... Can you?
450
00:28:07,388 --> 00:28:08,856
Hey, Tony...
451
00:28:09,823 --> 00:28:13,827
I love you! Oh, my God!
You know I do.
452
00:28:16,163 --> 00:28:18,633
I'll believe that one.
That was... that was good.
453
00:28:18,766 --> 00:28:20,834
Thank you.
454
00:28:21,936 --> 00:28:24,972
Can I go pee?
And then, we'll go.
455
00:28:25,372 --> 00:28:26,373
Of course.
456
00:28:28,643 --> 00:28:29,944
Go on.
457
00:28:33,582 --> 00:28:34,848
Hey, Laura...
458
00:28:35,950 --> 00:28:38,419
I don't want you going
to that AA shit anymore.
459
00:28:38,520 --> 00:28:41,088
And I don't want you
spending time with that old man.
460
00:28:41,855 --> 00:28:43,424
He's a bad influence.
461
00:28:44,225 --> 00:28:46,026
Okay?
Okay.
462
00:28:47,428 --> 00:28:48,762
Hey.
463
00:28:49,830 --> 00:28:51,398
Hey, thanks for the chocolates.
464
00:29:22,796 --> 00:29:24,398
I was just in the neighborhood.
465
00:29:25,432 --> 00:29:28,769
I was just in the neighborhood.
466
00:29:31,438 --> 00:29:33,675
- Hi!
- Hello.
467
00:29:33,742 --> 00:29:34,942
Were you just about to knock?
468
00:29:35,075 --> 00:29:39,514
Well, yeah, I, wasn't gonna
knock on your pocket square.
469
00:29:41,683 --> 00:29:43,017
Come in.
470
00:29:57,831 --> 00:29:59,333
Can I get you a drink?
471
00:30:00,100 --> 00:30:02,903
Water? I have orange juice.
472
00:30:03,003 --> 00:30:07,609
No.
I was just in the neighborhood.
473
00:30:08,008 --> 00:30:10,010
What were you doing
in the neighborhood?
474
00:30:11,078 --> 00:30:12,946
Walking.
Just...
475
00:30:13,947 --> 00:30:16,417
Walking.
And...
476
00:30:17,652 --> 00:30:20,421
where were you walking to?
477
00:30:20,588 --> 00:30:23,457
Um, just to see a friend.
478
00:30:29,597 --> 00:30:32,933
And did you find your friend?
479
00:30:34,435 --> 00:30:35,469
Yeah.
480
00:30:36,904 --> 00:30:39,273
Yeah, I found my friend.
481
00:30:50,284 --> 00:30:52,587
What did you
really come here for, Laura?
482
00:30:55,155 --> 00:30:59,259
Okay, because...
483
00:30:59,627 --> 00:31:04,431
I just couldn't stop thinking
about what it would be like
484
00:31:04,632 --> 00:31:08,035
to be with you, and so I thought
that if I could just...
485
00:31:09,370 --> 00:31:10,437
be with you,
486
00:31:11,038 --> 00:31:15,042
then I could stop thinking
about being with you.
487
00:31:16,644 --> 00:31:17,911
Is that okay?
488
00:31:34,495 --> 00:31:35,963
You have a gun!
489
00:31:38,132 --> 00:31:39,601
Why do you have a gun?
490
00:31:43,404 --> 00:31:45,339
What do you do with your gun?
What--
491
00:31:47,709 --> 00:31:49,577
Are you a cop?
No.
492
00:31:50,944 --> 00:31:53,113
I mean,
you're not in security, so...
493
00:31:54,849 --> 00:31:56,150
No.
494
00:31:57,652 --> 00:32:00,522
So, why do you have a gun?
495
00:32:10,030 --> 00:32:13,967
What do you do with your gun?
496
00:32:15,936 --> 00:32:18,071
You ask too many questions.
497
00:32:46,668 --> 00:32:48,670
Wait.
You're shitting me.
498
00:32:48,736 --> 00:32:50,872
Wait, start again. You--
499
00:32:51,038 --> 00:32:53,073
- All right.
- You're a hitman?
500
00:32:53,908 --> 00:32:54,943
I told you.
501
00:32:55,309 --> 00:32:57,679
I mean, who on earth would make
something like that up?
502
00:32:58,278 --> 00:32:59,747
How much do they pay you?
503
00:32:59,814 --> 00:33:01,248
Depends on the job.
504
00:33:03,484 --> 00:33:04,953
I'm confused, I'm sorry.
505
00:33:05,486 --> 00:33:07,488
Well, it's not really
about the money.
506
00:33:08,021 --> 00:33:09,724
I mean,
the people I help are victims.
507
00:33:10,357 --> 00:33:14,261
Victims with money,
but victims, nonetheless.
508
00:33:15,362 --> 00:33:17,431
So when the justice system
falls a little short,
509
00:33:17,498 --> 00:33:18,633
I bridge the gap.
510
00:33:19,634 --> 00:33:22,069
Think of me
as a freelance problem-solver.
511
00:33:23,403 --> 00:33:29,611
So you're like Batman?
No, nothing like Batman.
512
00:33:32,212 --> 00:33:33,748
Do you hurt people?
513
00:33:35,884 --> 00:33:37,384
Do you kill people?
514
00:33:50,532 --> 00:33:53,100
How do you know that the people
that are paying you
515
00:33:53,200 --> 00:33:55,803
are telling the truth?
I do my homework.
516
00:33:56,738 --> 00:33:59,541
I do weeks, sometimes months'
worth of research,
517
00:33:59,607 --> 00:34:02,010
I build up a file,
and believe it or not,
518
00:34:02,109 --> 00:34:03,945
sometimes,
I turn down certain jobs.
519
00:34:04,512 --> 00:34:07,347
I'm extremely ethical
about what I do.
520
00:34:15,188 --> 00:34:16,791
Are you here on a job?
521
00:34:19,994 --> 00:34:22,462
- I can't possibly...
- Come on!
522
00:34:23,831 --> 00:34:24,999
Okay, yeah.
523
00:34:25,399 --> 00:34:28,168
European couple based in London.
Their daughter lives down here
524
00:34:28,235 --> 00:34:29,837
with her husband
and her little boy.
525
00:34:30,404 --> 00:34:31,471
Go on.
526
00:34:32,139 --> 00:34:34,042
Hired to deal with her husband.
527
00:34:34,943 --> 00:34:38,846
Maybe I don't want to hear this.
You probably shouldn't tell me.
528
00:34:39,514 --> 00:34:40,615
Go on.
529
00:34:41,481 --> 00:34:43,718
He's beaten her up,
threatened to kill her,
530
00:34:43,785 --> 00:34:46,955
they were worried that he'll do
something to their grandson
531
00:34:47,021 --> 00:34:48,022
or take off with him,
532
00:34:48,221 --> 00:34:50,123
and they've exhausted
every other option.
533
00:34:52,125 --> 00:34:55,063
- Is that why you're in AA?
- She's in AA.
534
00:34:55,429 --> 00:34:57,264
I felt I should hear her story.
535
00:34:57,532 --> 00:34:59,033
She doesn't know anything
about me.
536
00:34:59,199 --> 00:35:03,303
Who is she? Come on.
I can't possibly--
537
00:35:04,338 --> 00:35:06,574
Okay, Sara.
What?
538
00:35:07,041 --> 00:35:09,711
Yeah.
She told me she was single. Wh--
539
00:35:10,310 --> 00:35:13,014
You can't lie in AA!
540
00:35:13,514 --> 00:35:17,719
I told her everything. I--
Listen, Laura. I like you.
541
00:35:18,318 --> 00:35:19,353
For some reason that means
542
00:35:19,419 --> 00:35:20,420
I'm telling you
all these things.
543
00:35:20,588 --> 00:35:22,122
I've never done anything
like this before.
544
00:35:22,189 --> 00:35:25,392
You intrigue me.
I'm normally very cautious,
545
00:35:25,459 --> 00:35:27,160
very careful
about whom I trust,
546
00:35:27,294 --> 00:35:28,663
trust for me is everything.
547
00:35:29,296 --> 00:35:32,366
But you bring something
out in me
548
00:35:32,432 --> 00:35:34,602
and it means
that I want to tell you
549
00:35:34,702 --> 00:35:36,203
absolutely everything.
550
00:35:36,269 --> 00:35:38,840
Fuck! What am I even saying?
I came here...
551
00:35:39,073 --> 00:35:41,341
...to do a job,
not to meet someone.
552
00:35:41,809 --> 00:35:43,210
Are you even a drinker?
553
00:35:44,045 --> 00:35:46,380
Drinking's not really
my weakness.
554
00:35:47,582 --> 00:35:49,050
What are you gonna do to him?
555
00:35:49,449 --> 00:35:52,920
This is insane!
What are we even thinking, I...
556
00:35:54,122 --> 00:35:56,423
I'm guessing your fees
are pretty high.
557
00:35:58,158 --> 00:36:00,293
Do you ever do pro bono work?
Just...
558
00:36:00,427 --> 00:36:03,064
- Help someone out, you know.
- Never.
559
00:36:03,131 --> 00:36:05,667
- It would only lead to slip-ups.
- Really?
560
00:36:06,333 --> 00:36:09,302
I mean,
could I maybe change your mind?
561
00:36:10,805 --> 00:36:12,140
You can try.
562
00:36:52,847 --> 00:36:56,818
Kill it!
563
00:37:08,563 --> 00:37:11,331
Yeah? This is Tony.
564
00:37:12,967 --> 00:37:13,768
Hello?
565
00:37:13,901 --> 00:37:15,469
What I'm about to tell you,
566
00:37:15,536 --> 00:37:18,072
I'll tell you because I went
through the same bullshit
567
00:37:18,139 --> 00:37:19,140
with my wife.
568
00:37:19,272 --> 00:37:21,008
- Who is this?
- Let's just say
569
00:37:21,075 --> 00:37:22,210
a concerned friend.
570
00:37:22,409 --> 00:37:24,846
I don't know how you'll handle
what I'm about to say,
571
00:37:24,979 --> 00:37:27,380
but I would suggest
a marriage counselor
572
00:37:27,447 --> 00:37:29,416
before any more acts
of violence.
573
00:37:29,650 --> 00:37:30,785
Who is this?
574
00:37:31,052 --> 00:37:33,320
Hello?
575
00:38:01,281 --> 00:38:02,517
Hey.
576
00:38:09,624 --> 00:38:11,659
What are you doing home
so early?
577
00:38:15,295 --> 00:38:17,397
I begged you not to do it again,
Laura.
578
00:38:18,633 --> 00:38:21,068
I begged you, and you promised.
579
00:38:21,536 --> 00:38:23,504
What are you talking about?
580
00:38:23,805 --> 00:38:24,939
What's his name?
581
00:38:26,306 --> 00:38:27,675
You're drunk.
582
00:38:32,113 --> 00:38:34,882
Hey, shh...
583
00:38:35,348 --> 00:38:38,553
What's his name?
584
00:38:39,187 --> 00:38:40,288
What's his name?
585
00:38:40,353 --> 00:38:42,757
And don't you lie to me
'cause I fucking know.
586
00:38:55,236 --> 00:38:57,104
You turned me into this,
sweetie.
587
00:38:57,337 --> 00:38:58,573
It's your fault!
588
00:38:58,806 --> 00:39:00,942
- No, keep fucking--
589
00:39:01,008 --> 00:39:02,442
Stop.
590
00:39:03,611 --> 00:39:07,081
Stop. Stop, stop.
591
00:39:07,281 --> 00:39:08,683
Stop, please.
592
00:39:16,356 --> 00:39:17,792
You did this to me!
593
00:39:31,973 --> 00:39:34,242
- Why did you do this to me?
- Why?
594
00:39:59,000 --> 00:40:02,402
I read a passage in a book
a good friend once gave me.
595
00:40:04,105 --> 00:40:05,806
"Long is the way and hard
596
00:40:05,907 --> 00:40:08,441
that out of hell leads up
to light."
597
00:40:12,412 --> 00:40:13,581
Grand Hotel Sofia.
598
00:40:13,714 --> 00:40:17,118
Room... room 1216, please.
599
00:40:18,619 --> 00:40:22,757
- Hello?
- Hi, Sky...
600
00:40:30,197 --> 00:40:31,699
You know, life is short.
601
00:40:31,799 --> 00:40:33,901
Life's been
a fucking train wreck
602
00:40:33,968 --> 00:40:35,102
since forever.
603
00:40:36,337 --> 00:40:38,873
I just-- I can't live
like this anymore.
604
00:40:39,907 --> 00:40:42,376
I'm not asking you
to pull the trigger. I am just--
605
00:40:43,077 --> 00:40:47,048
Show me how to load the gun
and where to point it.
606
00:40:48,549 --> 00:40:50,217
No more regrets.
607
00:41:01,796 --> 00:41:03,998
You have to make it look
like a suicide.
608
00:41:05,232 --> 00:41:08,501
All you need is a belt
and a door knob or a bed frame,
609
00:41:08,602 --> 00:41:10,338
somewhere solid to tie it off.
610
00:41:11,072 --> 00:41:12,840
That's how people
hang themselves these days,
611
00:41:12,940 --> 00:41:15,009
at least that's how it's done
in prison.
612
00:41:16,677 --> 00:41:18,646
We have an iron bed frame.
613
00:41:19,246 --> 00:41:20,548
Perfect.
614
00:41:21,449 --> 00:41:23,284
Does he have
a life insurance policy?
615
00:41:23,384 --> 00:41:25,586
Tony? God, no.
616
00:41:25,853 --> 00:41:28,789
Good.
His death brings you nothing.
617
00:41:29,657 --> 00:41:32,259
Peace of mind, maybe.
But no money.
618
00:41:33,694 --> 00:41:36,530
This is ten milligrams
of Digoxin.
619
00:41:36,731 --> 00:41:37,965
If this were to enter
someone's system,
620
00:41:38,132 --> 00:41:39,967
it would knock 'em on their ass
in about half an hour.
621
00:41:40,067 --> 00:41:42,403
It'd be like passing out
from too much booze.
622
00:41:42,536 --> 00:41:44,939
So you always
just happen to carry
623
00:41:45,006 --> 00:41:46,440
a little Digoxin around
with you?
624
00:41:46,540 --> 00:41:48,476
Comes in handy
in my line of work.
625
00:41:48,642 --> 00:41:50,144
How do I get him to take it?
626
00:41:50,211 --> 00:41:52,246
You can put it
on his toothbrush if you wanted.
627
00:41:52,313 --> 00:41:53,981
It doesn't really matter.
628
00:41:55,983 --> 00:41:57,051
Sweetie?
629
00:41:57,385 --> 00:41:59,587
Where the fuck
are my brown boots?
630
00:42:00,321 --> 00:42:02,156
Ah. In the closet.
631
00:42:04,392 --> 00:42:06,293
They were in the closet, sorry.
632
00:42:06,527 --> 00:42:09,330
Hey! Oh, wow.
633
00:42:09,397 --> 00:42:10,564
What's for breakfast?
634
00:42:10,631 --> 00:42:13,534
Bacon, eggs and hash browns.
635
00:42:13,968 --> 00:42:16,103
Crispy,
just the way you like 'em.
636
00:42:16,303 --> 00:42:17,705
Oh, my God!
637
00:42:20,408 --> 00:42:22,109
Mm. Mm.
638
00:42:25,546 --> 00:42:27,581
Once he's ingested it,
you make an excuse,
639
00:42:27,681 --> 00:42:29,283
and you leave the house.
640
00:42:33,020 --> 00:42:34,523
Hey, I'm gonna go to the store,
641
00:42:34,889 --> 00:42:36,590
pick up a couple
of steaks for tonight.
642
00:42:36,657 --> 00:42:38,527
Do you, um...
do you want anything?
643
00:42:38,692 --> 00:42:40,361
We got any Pepto-Bismol?
644
00:42:40,628 --> 00:42:45,900
Uh, no. I will pick some up.
Thank you.
645
00:42:55,409 --> 00:42:56,977
See you, babe.
646
00:43:04,852 --> 00:43:06,654
- Good morning!
- Hey.
647
00:43:18,199 --> 00:43:20,768
You go to the market,
somewhere you can be seen.
648
00:43:21,135 --> 00:43:22,236
Zdraveite.
649
00:43:23,370 --> 00:43:26,907
Hi, um, do you have rosemary?
650
00:43:27,174 --> 00:43:28,809
I think so. Let me check.
651
00:43:29,043 --> 00:43:31,178
You do something small
to draw attention to yourself.
652
00:43:31,245 --> 00:43:33,214
I don't know, buy something.
Keep the receipt, though.
653
00:43:34,281 --> 00:43:38,252
- Do you want something else?
- No. Can I get a receipt?
654
00:43:38,419 --> 00:43:41,288
Then you wait 30 minutes
and you go back to the house.
655
00:43:44,492 --> 00:43:45,527
And trust me,
656
00:43:45,594 --> 00:43:47,562
he'll be like putty
in your hands.
657
00:43:47,628 --> 00:43:51,365
What the fuck?
658
00:43:52,900 --> 00:43:55,469
And then you do
what needs to be done.
659
00:43:55,604 --> 00:43:58,239
- And then what?
- You wait a couple of days.
660
00:43:58,973 --> 00:44:01,041
Climb out of that rabbit hole
you were talking about,
661
00:44:01,108 --> 00:44:03,210
and come and see me.
662
00:44:06,313 --> 00:44:07,648
That should make it easier.
663
00:44:07,915 --> 00:44:10,184
- New York?
- Home sweet home.
664
00:44:12,920 --> 00:44:15,356
- I'm scared.
- Hey.
665
00:44:15,422 --> 00:44:19,561
- What if...
- No, no. You'll be fine.
666
00:44:19,960 --> 00:44:22,263
This is a chance
that not many people get.
667
00:44:24,765 --> 00:44:26,767
You know, sometimes,
we don't have a choice
668
00:44:27,001 --> 00:44:29,236
but to take justice
into our own hands.
669
00:44:46,588 --> 00:44:47,855
Tony?
670
00:45:13,515 --> 00:45:14,915
Tony?
671
00:45:40,474 --> 00:45:41,909
Hey, Tony.
672
00:46:08,235 --> 00:46:11,438
God, forgive me!
673
00:46:59,286 --> 00:47:01,121
It's your favorite painting.
674
00:47:02,089 --> 00:47:04,158
It's a portrait of us all.
675
00:47:04,892 --> 00:47:07,928
We're all threatened
by huge waves
676
00:47:08,028 --> 00:47:10,898
of regrets and problems,
and we're asked to negotiate
677
00:47:10,964 --> 00:47:12,166
in a little craft...
678
00:47:12,600 --> 00:47:14,001
through it all.
679
00:47:15,969 --> 00:47:17,304
It's only a print.
680
00:47:17,971 --> 00:47:20,074
I would've stolen
the original for you,
681
00:47:20,140 --> 00:47:23,010
but there were some security
at the museum.
682
00:47:23,477 --> 00:47:25,580
- I'm gonna miss you so much.
- Yeah.
683
00:47:25,680 --> 00:47:28,315
Well, let's not say goodbye,
let's just say, you know...
684
00:47:29,316 --> 00:47:30,518
see ya.
685
00:47:33,020 --> 00:47:36,490
I was shocked
about your husband.
686
00:47:37,759 --> 00:47:41,128
I just never took Tony
for a suicider.
687
00:47:41,730 --> 00:47:44,532
I guess you never really know
what's someone's capable of.
688
00:47:47,769 --> 00:47:49,571
Who am I gonna cook for now?
689
00:47:55,175 --> 00:47:57,945
"There is no friend
like an old friend
690
00:47:58,011 --> 00:47:59,980
who has shared
our morning days."
691
00:48:00,314 --> 00:48:05,219
"No greeting like his welcome,
no homage like his praise."
692
00:48:05,419 --> 00:48:07,921
Oliver Wendell Holmes.
Oliver Wendell Holmes.
693
00:48:08,188 --> 00:48:09,724
- I taught you pretty good.
- Yeah.
694
00:48:09,791 --> 00:48:14,928
Yeah.
Well, now, I must let you go.
695
00:48:15,830 --> 00:48:19,366
I only ask one more spin.
696
00:48:26,741 --> 00:48:30,110
Oh.
697
00:49:09,983 --> 00:49:11,385
Excuse me.
698
00:49:50,658 --> 00:49:54,394
Hello?
Hello, sir. My name is Laura.
699
00:49:54,461 --> 00:49:56,497
How would you like
an absolute assurance
700
00:49:56,564 --> 00:49:57,599
of salvation?
701
00:50:00,367 --> 00:50:04,271
I can think of nothing
I'd like more, Laura.
702
00:50:23,190 --> 00:50:25,392
I knew you'd get out
of that rabbit hole.
703
00:50:26,594 --> 00:50:29,229
Let's hope I'm not falling
into another one.
704
00:50:56,624 --> 00:50:58,158
I'll never get on a boat
with this man.
705
00:50:58,225 --> 00:51:00,160
We slipped anchor
in the middle of the night.
706
00:51:00,260 --> 00:51:01,763
We ended up--
Here you go. Drink?
707
00:51:01,930 --> 00:51:02,964
Here you go, gorgeous.
708
00:51:03,031 --> 00:51:05,033
Thank you!
Yeah.
709
00:51:09,604 --> 00:51:10,872
Oh, my God! Hi!
Hi!
710
00:51:10,972 --> 00:51:12,574
Muah. Muah.
Muah. Muah.
711
00:51:12,707 --> 00:51:13,975
It's so good to see you!
712
00:51:14,042 --> 00:51:16,811
Things change.
Sometimes, in a heartbeat.
713
00:51:17,177 --> 00:51:20,280
How'd you get a reservation?
You know it was good.
714
00:51:20,347 --> 00:51:22,717
It was amazing.
Connections, baby.
715
00:51:23,918 --> 00:51:25,152
Are we having a good time?
716
00:51:26,486 --> 00:51:28,823
This was my own
personal Camelot.
717
00:51:29,857 --> 00:51:32,259
You don't mind if I borrow Laura
for a minute, do you?
718
00:51:33,427 --> 00:51:35,228
It was nice meeting you, Laura!
719
00:51:36,263 --> 00:51:40,367
It was all such a thrill,
and so utterly surreal,
720
00:51:40,467 --> 00:51:43,504
that my life with Tony
never even seemed to exist.
721
00:51:44,772 --> 00:51:49,744
For the first time in years,
I felt no fear, or bitterness,
722
00:51:49,811 --> 00:51:51,713
hatred or anxiety.
723
00:51:53,246 --> 00:51:54,749
I had forgotten
what it felt like
724
00:51:54,816 --> 00:51:57,919
to be actually happy.
725
00:53:26,908 --> 00:53:28,943
- Shot.
- Ball.
726
00:53:29,010 --> 00:53:30,778
Tequila. Tequila.
727
00:53:34,214 --> 00:53:37,284
Alien vs. Predator. Yeah!
728
00:54:22,130 --> 00:54:23,598
Uh, careful now.
729
00:54:23,831 --> 00:54:27,501
Have you ever fired one before?
Yeah, my, um...
730
00:54:28,836 --> 00:54:31,539
My father used to take me
hunting when I was a kid.
731
00:54:32,372 --> 00:54:35,342
I hated it.
I prefer them without bullets.
732
00:54:35,543 --> 00:54:37,745
It's just a lump of metal
without the bullets.
733
00:54:46,921 --> 00:54:50,390
Are you asking me
to be like Robin to your Batman?
734
00:54:50,490 --> 00:54:51,993
Do you want to be Robin?
735
00:54:53,326 --> 00:54:54,796
To my Batman?
736
00:54:58,533 --> 00:55:02,870
What?
I do, but I... I don't.
737
00:55:03,303 --> 00:55:05,173
Well, sometimes
we don't have a choice.
738
00:55:05,673 --> 00:55:08,776
Sometimes we have--
We have to take justice
739
00:55:08,843 --> 00:55:10,978
in our own hands.
Yeah, I know the mantra.
740
00:55:11,512 --> 00:55:15,183
You wait till you read the files
on these scumbags.
741
00:55:15,382 --> 00:55:16,918
You have files?
742
00:55:18,019 --> 00:55:19,554
Oh, yeah.
743
00:55:21,722 --> 00:55:24,892
And you'd be amazed
how simple it all becomes...
744
00:55:25,860 --> 00:55:27,829
when you know
who you're dealing with.
745
00:55:42,543 --> 00:55:43,778
The fuck you say to me?
746
00:55:43,845 --> 00:55:46,247
Get the fuck out
of the car right now!
747
00:55:46,547 --> 00:55:49,449
- Get the fuck out of the car!
- Don't touch me!
748
00:55:49,650 --> 00:55:51,319
You think you could
get away with it, huh?
749
00:55:51,384 --> 00:55:52,854
Don't touch me!
750
00:55:53,221 --> 00:55:55,056
You think
you can talk back to me?
751
00:55:55,388 --> 00:55:56,423
Ow!
752
00:55:56,489 --> 00:55:57,959
Shut your fucking mouth up!
753
00:55:58,092 --> 00:56:00,460
Okay, I've seen enough.
754
00:56:03,064 --> 00:56:04,131
Okay.
755
00:56:05,867 --> 00:56:07,635
In this case,
the wife's sister
756
00:56:07,735 --> 00:56:09,103
had sought out Sky's help.
757
00:56:12,039 --> 00:56:14,141
I never thought anybody
could be worse than Tony,
758
00:56:14,208 --> 00:56:17,078
but this guy beat his wife
in front of his daughter.
759
00:56:18,613 --> 00:56:20,147
But who could say
he wouldn't go so far
760
00:56:20,214 --> 00:56:22,650
as to beat his daughter
in front of his wife.
761
00:56:25,186 --> 00:56:27,588
You have a cigarette for me?
Ooh...
762
00:56:27,688 --> 00:56:30,658
What else can I offer you, babe?
What else have you got? Huh?
763
00:56:30,725 --> 00:56:33,094
Everything.
Hi, Jerry.
764
00:56:33,261 --> 00:56:34,795
Oh, fuck!
765
00:57:07,762 --> 00:57:10,665
You know... you know, I'm...
766
00:57:11,232 --> 00:57:14,135
I'm suddenly... I'm just not...
I'm not so sure about this.
767
00:57:14,201 --> 00:57:16,404
At the risk of repeating myself,
768
00:57:16,504 --> 00:57:19,140
you... you have read the file
for yourself.
769
00:57:19,240 --> 00:57:20,308
You have seen that this guy's
770
00:57:20,408 --> 00:57:21,542
a piece of work,
he's a piece of shit.
771
00:57:21,642 --> 00:57:24,444
I know, okay?
Yeah, he's an asshole.
772
00:57:24,512 --> 00:57:26,047
He deserves
what's coming to him.
773
00:57:26,147 --> 00:57:27,982
And you don't have
to pull the trigger.
774
00:57:28,182 --> 00:57:29,283
You're the bait.
775
00:57:29,550 --> 00:57:31,652
You just get the hook
near the mouth,
776
00:57:31,886 --> 00:57:33,754
and then I reel him in.
That's the plan.
777
00:57:33,821 --> 00:57:35,856
You go to the bar, you wave,
you buy him a drink.
778
00:57:35,923 --> 00:57:37,291
I know, okay?
779
00:57:37,425 --> 00:57:39,827
I know the plan,
we've been over the plan.
780
00:57:39,894 --> 00:57:41,796
- The plan is very good.
- Thank you.
781
00:57:41,896 --> 00:57:44,365
You're very thorough.
I pride... I do pride myself
782
00:57:44,432 --> 00:57:45,866
on my professionalism.
783
00:57:46,267 --> 00:57:49,070
Unless, unless of course,
784
00:57:49,403 --> 00:57:53,074
you're starting to doubt
what it is that I do.
785
00:57:54,375 --> 00:57:55,543
You kill people.
786
00:57:55,943 --> 00:57:58,245
No, I... I kill cockroaches.
787
00:57:59,013 --> 00:58:01,882
I kill fucking cockroaches,
vermin.
788
00:58:02,249 --> 00:58:03,483
Okay. Okay, I get it.
789
00:58:04,018 --> 00:58:07,487
I'm not asking you to stop,
I'm just not sure.
790
00:58:08,022 --> 00:58:10,224
Where would you be
if we hadn't met?
791
00:58:16,564 --> 00:58:20,234
Okay, you know I do...
I... I want to help.
792
00:58:22,269 --> 00:58:24,538
But I, um...
793
00:58:28,876 --> 00:58:30,911
I need to know
that you're with me.
794
00:58:31,579 --> 00:58:33,714
I need to know
that we're partners.
795
00:58:34,815 --> 00:58:37,818
I've told you everything
about me. I've taken that risk.
796
00:58:39,687 --> 00:58:41,188
But now it's your turn.
797
00:58:52,533 --> 00:58:54,935
I will never
let anything happen to you.
798
00:58:56,704 --> 00:59:00,274
You do trust me, don't you?
You know I do.
799
00:59:02,843 --> 00:59:03,878
Good.
800
00:59:05,546 --> 00:59:06,947
Then let's go.
801
00:59:33,374 --> 00:59:35,142
Hi!
Hey.
802
00:59:35,476 --> 00:59:38,245
Can I buy you a drink?
Sure.
803
00:59:39,013 --> 00:59:40,748
Kirk.
Lisa.
804
00:59:41,315 --> 00:59:45,619
La-la-Lisa.
805
00:59:46,153 --> 00:59:49,056
You're funny.
806
00:59:53,327 --> 00:59:57,498
How could any man
leave such a beautiful woman?
807
00:59:57,665 --> 01:00:01,669
I got to tell you,
it was... a shock.
808
01:00:01,836 --> 01:00:05,039
But hey, he did me a favor.
'Cause now I can do
809
01:00:05,139 --> 01:00:06,440
whatever I want to do
810
01:00:06,508 --> 01:00:10,010
with whoever
I feel like doing it.
811
01:00:10,344 --> 01:00:11,445
Doing it?
812
01:00:11,679 --> 01:00:13,447
I mean,
if you want a demonstration,
813
01:00:13,848 --> 01:00:16,851
I don't think
that this is the place.
814
01:00:16,917 --> 01:00:19,320
Well, we can always
continue at my place.
815
01:00:19,386 --> 01:00:22,356
You know, I wouldn't feel
comfortable at your place.
816
01:00:22,456 --> 01:00:29,029
But I am meeting a girlfriend
at 9:00 for a drink,
817
01:00:29,363 --> 01:00:31,832
and I'll be back home at 11:00.
818
01:00:37,771 --> 01:00:39,340
See you later.
819
01:01:03,130 --> 01:01:05,332
I mean,
I don't think he's gonna show.
820
01:01:05,666 --> 01:01:07,168
Oh, he'll be here.
821
01:01:07,868 --> 01:01:12,706
Why this place?
It's so old and sad.
822
01:01:13,040 --> 01:01:15,809
Nobody asks questions
in this neighborhood.
823
01:01:16,477 --> 01:01:18,145
Well, I can imagine why.
824
01:01:19,146 --> 01:01:20,814
Oh, thank God!
825
01:01:21,248 --> 01:01:24,418
This is insane!
I must be insane.
826
01:01:24,519 --> 01:01:25,920
Just kill him by the front door!
827
01:01:25,986 --> 01:01:28,657
No, no it... it has to be
inside the apartment.
828
01:01:28,822 --> 01:01:30,858
It's just as I told you.
Yeah.
829
01:01:30,925 --> 01:01:33,761
Once he's up here, you just
open the door, let him come in.
830
01:01:33,827 --> 01:01:35,095
Open the door, yeah.
831
01:01:35,162 --> 01:01:36,263
Talk for a few minutes...
Oh, yeah.
832
01:01:36,363 --> 01:01:38,098
...and then you tell him
to make himself at home,
833
01:01:38,165 --> 01:01:40,067
while you freshen up
in the bathroom.
834
01:01:42,937 --> 01:01:44,539
Shit!
835
01:01:44,606 --> 01:01:45,873
Okay.
836
01:01:51,245 --> 01:01:52,713
You can do this.
837
01:01:58,052 --> 01:01:59,588
Shit!
838
01:02:00,522 --> 01:02:03,525
I can do this. I can do this.
839
01:02:03,592 --> 01:02:05,560
Uh,
who's there?
840
01:02:05,627 --> 01:02:07,361
An old friend.
841
01:02:10,864 --> 01:02:12,466
This is for you, Laney.
842
01:02:13,167 --> 01:02:15,469
- Lisa.
- Isn't that what I said?
843
01:02:15,836 --> 01:02:19,840
- No, but come in, Keith.
- It's Kirk.
844
01:02:20,341 --> 01:02:23,043
Isn't that what I said?
Touché.
845
01:02:25,179 --> 01:02:27,716
Gotta say, I thought
you'd live in a nicer place.
846
01:02:27,781 --> 01:02:28,882
I almost didn't come in
847
01:02:28,949 --> 01:02:30,719
when I saw the outside
of this dump.
848
01:02:30,784 --> 01:02:32,654
Well, sadly,
times have been tough.
849
01:02:32,753 --> 01:02:35,422
I'm hoping to save up
for a better place.
850
01:02:35,523 --> 01:02:36,824
Well...
851
01:02:38,125 --> 01:02:40,294
If things go according
to plan tonight,
852
01:02:40,394 --> 01:02:42,697
we can see about getting you
a better place.
853
01:02:43,063 --> 01:02:44,932
You're sweet.
854
01:02:45,032 --> 01:02:48,802
Why don't you
make yourself at home?
855
01:02:48,869 --> 01:02:51,205
And I'm gonna go
to the ladies' room...
856
01:02:51,640 --> 01:02:54,308
Freshen up, you know?
857
01:02:54,775 --> 01:02:56,343
Hell,
I ain't going anywhere, baby.
858
01:02:56,410 --> 01:02:57,478
No, you're not!
859
01:03:15,764 --> 01:03:17,298
You almost done in there?
860
01:03:17,666 --> 01:03:19,933
Just a minute!
861
01:03:23,304 --> 01:03:26,206
I can give you a hand in there.
I'm good.
862
01:03:35,717 --> 01:03:37,818
How long
have you lived here?
863
01:03:42,524 --> 01:03:45,627
No, no, no!
864
01:03:49,263 --> 01:03:51,231
Don't look so surprised,
asshole.
865
01:03:52,499 --> 01:03:54,034
You did great, my love.
866
01:03:54,935 --> 01:03:56,503
I am so proud of you.
867
01:04:03,077 --> 01:04:05,913
Forgive me, Father,
for I have sinned.
868
01:04:06,313 --> 01:04:09,617
I have not been to confession
for many, many, many years.
869
01:04:09,718 --> 01:04:10,819
Go on.
870
01:04:11,018 --> 01:04:13,621
I'm guilty of a whole mess
of smaller sins like...
871
01:04:14,121 --> 01:04:18,626
taking the Lord's name in vain,
and living in sin with a lover.
872
01:04:19,694 --> 01:04:22,129
- Stuff like that.
- Understood.
873
01:04:22,463 --> 01:04:24,865
But it sounds like something
else is troubling you.
874
01:04:25,032 --> 01:04:30,037
Yes, I don't quite know how
to put this, Father.
875
01:04:30,104 --> 01:04:32,841
Is it a sin to kill bugs?
876
01:04:33,140 --> 01:04:35,610
Well,
that's a tricky one.
877
01:04:36,076 --> 01:04:38,979
On the one hand, they're all
creatures of God, but...
878
01:04:39,714 --> 01:04:41,482
many times it can't be helped.
879
01:04:41,915 --> 01:04:44,485
What type of bugs,
exactly, are we talking about?
880
01:04:45,052 --> 01:04:48,889
See, my boyfriend,
the one I'm living in sin with,
881
01:04:49,423 --> 01:04:53,093
he's in the, um,
extermination business,
882
01:04:53,193 --> 01:04:57,097
and I've been
sort of helping him out.
883
01:04:57,565 --> 01:04:58,932
So we're talking cockroaches,
884
01:04:59,032 --> 01:05:01,468
ants, termites,
that sort of thing.
885
01:05:01,536 --> 01:05:02,670
Yes.
886
01:05:04,071 --> 01:05:06,373
The little miserable kind.
887
01:05:07,040 --> 01:05:11,178
The bugs that cause all harm
and carry all the diseases.
888
01:05:12,379 --> 01:05:15,349
Well, the church did have
termites last season
889
01:05:15,416 --> 01:05:17,519
and we did call
for an exterminator.
890
01:05:18,753 --> 01:05:21,823
Uh... I think God would look
the other way,
891
01:05:21,890 --> 01:05:24,893
as long as it was
for the common good.
892
01:05:26,594 --> 01:05:27,595
No.
893
01:05:28,095 --> 01:05:31,265
I don't think ridding the world
of evil pests is a sin.
894
01:05:34,803 --> 01:05:36,303
Thank you, Father.
895
01:05:37,104 --> 01:05:38,939
But you must set a date
for a wedding.
896
01:05:39,273 --> 01:05:41,475
Try not to take
the Lord's name in vain.
897
01:05:42,176 --> 01:05:45,513
For your penance,
say six Hail Marys and...
898
01:05:45,780 --> 01:05:47,582
go with God, my dear.
899
01:05:57,157 --> 01:06:00,127
So how was confession?
Feeling better?
900
01:06:00,795 --> 01:06:02,329
Feeling fine.
901
01:06:02,864 --> 01:06:05,065
It was peaceful, actually.
It was weird.
902
01:06:05,165 --> 01:06:07,301
Well, I told you,
we're problem solvers.
903
01:06:07,635 --> 01:06:09,336
Problem solving murderers.
904
01:06:09,403 --> 01:06:11,171
Yeah, well,
if the justice system
905
01:06:11,238 --> 01:06:13,006
did its damn job, then, um,
906
01:06:13,106 --> 01:06:15,976
no one would have any need
of our services, would they?
907
01:06:16,611 --> 01:06:18,780
You, sir, are an original.
908
01:06:19,079 --> 01:06:22,884
- A truly unique specimen...
- Hmm.
909
01:06:23,016 --> 01:06:26,186
...standing tall...
...among mere mortals.
910
01:06:26,588 --> 01:06:29,891
Oh, my God! I've fallen in love
with a motivational speaker!
911
01:06:46,440 --> 01:06:49,476
The more we did,
the easier it got.
912
01:06:54,014 --> 01:06:55,282
You okay?
913
01:06:56,818 --> 01:06:59,353
Oh, do you know anything
about cars?
914
01:06:59,854 --> 01:07:03,725
Listen, I think I dropped
my jumper cables in here.
915
01:07:31,218 --> 01:07:34,522
You wait right there, I need
to turn the music up, okay?
916
01:07:48,970 --> 01:07:50,170
I actually started
917
01:07:50,270 --> 01:07:52,006
to feel a sense
of accomplishment.
918
01:07:52,439 --> 01:07:54,408
Like my life
finally had meaning,
919
01:07:54,474 --> 01:07:56,343
and I was proud
of what we were doing.
920
01:07:56,544 --> 01:07:59,313
Doling out justice
to those who had escaped it,
921
01:07:59,379 --> 01:08:03,985
and their death bringing freedom
to those who most deserved it.
922
01:08:28,876 --> 01:08:30,645
Sky was a perfectionist.
923
01:08:31,278 --> 01:08:35,115
He could do this forever
and not get caught.
924
01:08:56,738 --> 01:08:59,807
I didn't kill him!
I wouldn't do that!
925
01:09:00,307 --> 01:09:01,743
Of course you did.
926
01:09:29,469 --> 01:09:32,640
You're so funny.
Does everyone tell you that?
927
01:09:38,613 --> 01:09:41,015
Sky!
Mike.
928
01:09:41,181 --> 01:09:42,282
What the hell
are you doing here?
929
01:09:42,349 --> 01:09:43,316
On a job.
930
01:09:43,417 --> 01:09:45,185
Uh, I thought
you never left Sydney.
931
01:09:45,285 --> 01:09:47,187
Yeah, well,
I'm expanding my horizons.
932
01:09:47,555 --> 01:09:49,557
Heard you've been working
lots up here in the States.
933
01:09:49,657 --> 01:09:52,225
Teamed up with some pretty lady?
That's not your style.
934
01:09:52,292 --> 01:09:53,828
Well, maybe I fell in love.
935
01:09:54,494 --> 01:09:56,864
That's dangerous. And stupid.
936
01:09:57,799 --> 01:10:00,200
Listen, Jimmy's just wondering
about that job.
937
01:10:00,300 --> 01:10:01,569
Oh, right, beautiful.
938
01:10:01,669 --> 01:10:03,336
So you're not here
on a job at all.
939
01:10:03,437 --> 01:10:05,573
He's just getting
a little anxious about it,
that's all.
940
01:10:05,640 --> 01:10:07,875
Yeah? Well, tell him
to chill the fuck out.
941
01:10:07,942 --> 01:10:09,342
When have I ever not delivered?
942
01:10:09,443 --> 01:10:10,878
They paid in full,
943
01:10:11,145 --> 01:10:12,180
and that old geezer
944
01:10:12,245 --> 01:10:13,480
is a monster
who deserves to die.
945
01:10:13,548 --> 01:10:15,382
I'll tell you what, Mike.
Do me a favor.
946
01:10:15,449 --> 01:10:17,484
Leave me the fuck alone, yeah?
947
01:10:17,919 --> 01:10:19,053
Come on, mate.
948
01:10:19,153 --> 01:10:20,822
At least,
let me buy you a drink.
949
01:10:21,189 --> 01:10:22,724
For our old times' sake.
950
01:10:25,993 --> 01:10:27,227
One drink.
951
01:10:27,528 --> 01:10:29,097
Let me tell you,
one thing I don't miss
952
01:10:29,229 --> 01:10:30,765
is your stupid sense of humor.
953
01:10:30,965 --> 01:10:33,968
I'm much cleaner,
much more efficient without you.
954
01:10:34,468 --> 01:10:36,771
Fuck you.
You're a moron.
955
01:10:45,179 --> 01:10:47,749
Oh, fuck me! Drink's on you.
956
01:10:59,392 --> 01:11:00,762
Hey, man, watch it!
957
01:11:02,864 --> 01:11:05,166
Hey!
What are you doing in there?
958
01:11:05,265 --> 01:11:07,635
I'm getting
awful lonely out here!
959
01:11:08,069 --> 01:11:09,804
Just one more second!
960
01:11:10,605 --> 01:11:13,508
This isn't one of those
female problems, is it?
961
01:11:20,782 --> 01:11:22,282
Whoa, cowboy!
962
01:11:22,517 --> 01:11:25,352
Why don't we slow things down
a little bit, okay?
963
01:11:25,452 --> 01:11:26,988
God damn,
you're beautiful.
964
01:11:28,222 --> 01:11:30,290
You don't need
to be shy with me, baby.
965
01:11:33,161 --> 01:11:36,564
I really like to have
just a little bit of foreplay
966
01:11:36,631 --> 01:11:37,965
before we get to the main event.
967
01:11:38,032 --> 01:11:40,101
I gave that shit up
in high school. Come here.
968
01:11:40,168 --> 01:11:42,804
Let go!
969
01:11:42,970 --> 01:11:44,304
You're hurting me!
970
01:11:59,419 --> 01:12:01,589
You invited me up here
to fuck.
971
01:12:01,689 --> 01:12:03,356
And now, we're gonna fuck.
972
01:12:05,492 --> 01:12:07,728
You're really gonna regret that.
973
01:12:23,511 --> 01:12:25,546
Jesus!
974
01:12:27,181 --> 01:12:29,784
What the fuck are we doing?
975
01:12:30,051 --> 01:12:31,986
What the fuck?
Okay.
976
01:12:39,594 --> 01:12:41,162
Why weren't you here?
977
01:12:41,295 --> 01:12:43,164
Where were you?
I got stuck in the bar.
978
01:12:43,430 --> 01:12:44,632
I had to stall.
979
01:12:44,832 --> 01:12:46,667
I stayed in here
as long as I could.
980
01:12:46,734 --> 01:12:48,236
I know,
and I didn't see you leave.
981
01:12:48,302 --> 01:12:49,604
You came back here too soon.
982
01:12:49,770 --> 01:12:51,973
It won't happen again, okay?
983
01:12:52,039 --> 01:12:55,910
- There's not gonna be an again.
- I am so sorry.
984
01:13:00,548 --> 01:13:02,550
I love you, Laura.
985
01:13:03,284 --> 01:13:06,453
Please, forgive me. Please.
986
01:13:16,463 --> 01:13:17,999
You were great.
987
01:13:45,526 --> 01:13:48,195
I know that one was rough
and I'm sorry.
988
01:13:48,362 --> 01:13:51,232
But this is the last one,
and then we're out.
989
01:13:51,299 --> 01:13:55,036
Let's just stop now.
Why risk it?
990
01:13:55,102 --> 01:13:56,604
I wish I could, but I can't.
991
01:13:56,837 --> 01:13:58,372
I've already taken the money.
992
01:13:58,739 --> 01:14:00,374
If I pull out now,
they'll hire somebody else.
993
01:14:00,440 --> 01:14:02,475
If they botch the job...
994
01:14:03,377 --> 01:14:05,179
it'll eventually land back
at my door,
995
01:14:05,246 --> 01:14:06,814
so I have to see it through.
996
01:14:11,052 --> 01:14:12,286
Who's the guy?
997
01:14:12,720 --> 01:14:14,221
He's an evil son of a bitch
998
01:14:14,322 --> 01:14:16,557
whose rap sheet
goes back decades.
999
01:14:16,824 --> 01:14:20,561
Extortion, battery.
He beat a murder rap in '85.
1000
01:14:20,695 --> 01:14:22,129
Did time for child pornography.
1001
01:14:22,196 --> 01:14:24,532
Now this is a good one
to go out on, trust me.
1002
01:14:24,732 --> 01:14:28,302
- Will we stay in New York after?
- We could.
1003
01:14:29,103 --> 01:14:31,439
Or you and I
could start fresh somewhere new,
1004
01:14:31,505 --> 01:14:35,276
somewhere beautiful. Quiet.
1005
01:14:35,876 --> 01:14:39,246
You know I've always wanted
to go to the Maldives.
1006
01:14:39,380 --> 01:14:41,549
Well then, the Maldives it is.
1007
01:14:51,692 --> 01:14:54,962
- Have you seen my book?
- It's on the desk, I think.
1008
01:15:18,619 --> 01:15:21,689
Your eyes so remind me
of my daughter.
1009
01:15:31,132 --> 01:15:32,666
Is this the last job?
1010
01:15:33,567 --> 01:15:35,569
Yeah, that's it.
This isn't right. I...
1011
01:15:35,636 --> 01:15:37,671
I know this man.
You know him?
1012
01:15:37,738 --> 01:15:41,442
This... this isn't right.
This can't-- He's my friend.
1013
01:15:41,510 --> 01:15:43,044
We met in AA with Tony.
1014
01:15:43,110 --> 01:15:44,779
- This guy? Richard Evans?
- Yeah!
1015
01:15:44,845 --> 01:15:46,714
Somebody has given you
the wrong information.
1016
01:15:46,781 --> 01:15:49,083
Cause, see... I mean,
this is a joke or something.
1017
01:15:49,183 --> 01:15:52,286
I'm afraid it's no joke.
Read the file.
1018
01:15:53,587 --> 01:15:56,290
I've personally dug up
at least 37 murders
1019
01:15:56,357 --> 01:15:57,625
that he's directly
responsible for.
1020
01:15:57,691 --> 01:15:58,759
I don't believe you!
1021
01:15:59,293 --> 01:16:00,494
He's been involved
in drug trafficking,
people trafficking...
1022
01:16:01,295 --> 01:16:02,830
I don't believe you.
It can't be true!
...child prostitution, guns...
1023
01:16:02,830 --> 01:16:04,565
I know him! I don't believe you!
1024
01:16:05,332 --> 01:16:07,768
Then I have to ask,
how well do you know him?
1025
01:16:07,835 --> 01:16:09,637
Did you ever talk to him
1026
01:16:09,737 --> 01:16:13,741
about what he really does,
about how he made a living?
1027
01:16:14,742 --> 01:16:15,843
I've known you for what,
two years,
1028
01:16:15,910 --> 01:16:17,611
I know nothing about you.
1029
01:16:19,113 --> 01:16:21,015
I asked... I asked.
1030
01:16:22,583 --> 01:16:25,719
He never... He never answered,
he never told me.
1031
01:16:25,920 --> 01:16:27,288
He never told me anything.
1032
01:16:27,522 --> 01:16:29,524
I don't know
how he sleeps at night.
1033
01:16:29,623 --> 01:16:30,991
I mean,
he's got a bodyguard 24/7.
1034
01:16:31,092 --> 01:16:33,627
Who has a bodyguard 24/7?
Someone who knows
1035
01:16:33,694 --> 01:16:35,129
that someone
is coming to get him.
1036
01:16:35,196 --> 01:16:36,063
That's who. He's paranoid.
1037
01:16:36,163 --> 01:16:38,332
There's no way
of sugar-coating this.
1038
01:16:40,201 --> 01:16:42,903
I just... Why would he do that,
why would he...
1039
01:16:44,506 --> 01:16:46,340
I guess you just
never really know
1040
01:16:46,440 --> 01:16:47,808
what someone's capable of.
1041
01:16:47,975 --> 01:16:51,011
Don't beat yourself up.
Don't beat yourself up.
1042
01:16:51,445 --> 01:16:53,013
It's not your fault.
1043
01:16:54,281 --> 01:16:55,683
I'm sorry.
1044
01:17:02,723 --> 01:17:05,560
Who's Richard Evans?
Why all the mystery?
1045
01:17:06,060 --> 01:17:08,762
I was a vain
and selfish man,
1046
01:17:09,697 --> 01:17:12,166
who associated
with the wrong people...
1047
01:17:12,800 --> 01:17:16,937
I tried to justify
unjustifiable behavior.
1048
01:17:23,144 --> 01:17:27,081
I deserve everything
that has happened to me
1049
01:17:27,481 --> 01:17:30,117
and anything
that's coming down the road.
1050
01:17:36,123 --> 01:17:39,628
I'm coming with you.
No, no. Absolutely not.
1051
01:17:40,294 --> 01:17:41,729
You said he's hard to hit.
1052
01:17:42,096 --> 01:17:44,331
And he trusts me.
No, no it's too personal.
1053
01:17:44,398 --> 01:17:47,569
It's too personal. You can't.
I won't take no for an answer.
1054
01:17:47,636 --> 01:17:49,837
I'll call him,
say I'm coming to town,
1055
01:17:49,937 --> 01:17:52,607
say I want to see him.
I can arrange to meet him.
1056
01:17:52,673 --> 01:17:56,877
I'll get him to a hotel room
and you... you...
1057
01:18:01,448 --> 01:18:02,917
You would do that?
1058
01:18:07,556 --> 01:18:09,023
I...
1059
01:18:14,728 --> 01:18:16,096
Still no answer.
1060
01:18:16,864 --> 01:18:18,667
Maybe he's changed his number.
1061
01:18:18,766 --> 01:18:21,235
Maybe he's just not near
his phone.
1062
01:18:21,902 --> 01:18:26,373
Hello? Hello?
Hey! Guess who?
1063
01:18:26,675 --> 01:18:28,108
Oh, thank God!
1064
01:18:28,275 --> 01:18:30,911
Where the hell have you been?
Why haven't you called me?
1065
01:18:30,978 --> 01:18:32,947
It's a long story.
1066
01:18:33,113 --> 01:18:36,217
Yeah. Well, you okay?
Everything all right?
1067
01:18:36,317 --> 01:18:37,552
Yeah, I'm fine!
1068
01:18:37,686 --> 01:18:39,353
God, it's so good
to hear your voice.
1069
01:18:39,420 --> 01:18:41,556
Yeah. You promised
to keep in touch,
1070
01:18:41,623 --> 01:18:42,823
I've been worried sick.
1071
01:18:43,023 --> 01:18:45,059
I've called your cell,
it's disconnected.
1072
01:18:45,259 --> 01:18:47,828
What's going on?
I got a new number.
1073
01:18:48,295 --> 01:18:49,897
Fresh start, you know?
1074
01:18:49,997 --> 01:18:53,367
So, uh, where are you now?
Where are you living?
1075
01:18:53,734 --> 01:18:57,404
I'm in Manhattan, New York!
1076
01:18:58,105 --> 01:19:03,944
Um, so, hey, I'm gonna be
in Sofia in a couple of days.
1077
01:19:04,011 --> 01:19:07,781
Um... It'd be so good
to see you, have lunch.
1078
01:19:07,881 --> 01:19:09,416
Well, of course.
1079
01:19:09,684 --> 01:19:11,553
Yeah,
it'd be wonderful to see you.
1080
01:19:11,620 --> 01:19:13,087
We got so much to talk about.
1081
01:19:13,220 --> 01:19:15,789
I know you... you never like
to go out, but...
1082
01:19:16,323 --> 01:19:18,359
Um, can we meet
at the Blue Moon?
1083
01:19:18,459 --> 01:19:19,628
It's a special occasion.
1084
01:19:19,728 --> 01:19:21,462
It'd be so nice to go
somewhere special,
1085
01:19:21,529 --> 01:19:23,130
where we first met.
1086
01:19:23,598 --> 01:19:25,099
It's a busy place.
1087
01:19:25,165 --> 01:19:27,535
I'd feel comfortable there,
okay.
1088
01:19:27,801 --> 01:19:30,371
How about one o' clock?
Great, perfect.
1089
01:19:30,971 --> 01:19:32,773
I'll see you in a couple
of days.
1090
01:19:32,840 --> 01:19:34,275
My heart's aflutter.
1091
01:20:18,819 --> 01:20:20,689
I booked a room
in a small hotel
1092
01:20:20,854 --> 01:20:22,624
for you to lure Richard back to.
1093
01:20:22,691 --> 01:20:24,825
It's just down
an isolated side street.
1094
01:20:25,292 --> 01:20:28,362
117 Stambolijski Boulevard,
room 210.
1095
01:20:28,462 --> 01:20:31,700
Do they have free Wi-Fi
and a furnace in the basement?
1096
01:20:31,965 --> 01:20:33,067
Do you think, uh, you'll be able
1097
01:20:33,133 --> 01:20:34,335
to get him back
to the hotel room?
1098
01:20:34,401 --> 01:20:37,304
Yeah,
he'll wanna spend time with me.
1099
01:20:38,439 --> 01:20:39,774
Are you okay?
1100
01:20:39,840 --> 01:20:43,377
I feel awful,
I feel terrible. I...
1101
01:20:43,545 --> 01:20:45,112
You didn't have to do this.
1102
01:20:46,614 --> 01:20:48,182
I read the file.
1103
01:20:50,752 --> 01:20:52,587
And it'll be over soon enough.
1104
01:20:53,320 --> 01:20:56,090
Then we can disappear
like ghosts.
1105
01:21:28,288 --> 01:21:31,593
Wow, you look wonderful.
A totally different person.
1106
01:21:32,861 --> 01:21:34,562
I ordered for us some things.
1107
01:21:34,863 --> 01:21:36,698
All the things I like.
1108
01:21:37,231 --> 01:21:39,299
So, I want to know everything.
1109
01:21:40,602 --> 01:21:42,236
What have you been up to? Huh?
1110
01:21:42,403 --> 01:21:45,038
Okay. I want you
to listen to me very carefully
1111
01:21:45,339 --> 01:21:49,677
and pretend like, um...
we're just making small talk.
1112
01:21:50,210 --> 01:21:51,044
Whoa!
1113
01:21:51,579 --> 01:21:53,914
I don't know if I like
the tone of this.
1114
01:21:54,014 --> 01:21:55,315
Neither do I.
1115
01:21:56,350 --> 01:21:58,520
Why would someone want
to kill you?
1116
01:22:00,988 --> 01:22:02,891
I think I'll be leaving now.
1117
01:22:03,157 --> 01:22:05,426
You know, I'm risking everything
to be here with you.
1118
01:22:06,360 --> 01:22:09,864
So you need to tell me
the truth and don't lie.
1119
01:22:10,264 --> 01:22:12,366
Why would someone want you dead?
1120
01:22:12,867 --> 01:22:14,168
Oh...
1121
01:22:14,935 --> 01:22:16,604
The AA meeting.
1122
01:22:18,071 --> 01:22:20,107
Mr. Blue Eyes.
Is that it, Laura?
1123
01:22:20,174 --> 01:22:22,510
Jesus,
you realize what you've done?
1124
01:22:23,343 --> 01:22:25,513
You brought death to both of us.
1125
01:22:32,319 --> 01:22:34,522
Now tell me
the truth, Richard.
1126
01:22:35,122 --> 01:22:38,192
Who are you? What's your story?
1127
01:22:40,127 --> 01:22:44,164
Yes, you do deserve
at least that much.
1128
01:22:44,264 --> 01:22:45,365
Okay.
1129
01:22:47,034 --> 01:22:50,538
I worked with a crew.
Starting back in the '70s.
1130
01:22:51,171 --> 01:22:54,074
- A crew?
- The mob.
1131
01:22:54,542 --> 01:22:56,243
Or what was left of it.
1132
01:22:56,578 --> 01:22:58,445
New York, then Sicily...
1133
01:23:00,013 --> 01:23:01,749
Then London.
1134
01:23:03,283 --> 01:23:06,487
My boss was a guy
named Frank Boterro.
1135
01:23:06,588 --> 01:23:09,490
I was greedy and foolish,
1136
01:23:09,557 --> 01:23:13,427
and I helped these bad men
cover up terrible things.
1137
01:23:14,061 --> 01:23:18,633
And I paid a steep price...
for my sins.
1138
01:23:18,967 --> 01:23:20,267
Go on.
1139
01:23:21,001 --> 01:23:23,270
My wife left me,
1140
01:23:23,370 --> 01:23:25,673
and then my daughter,
as you know,
1141
01:23:25,740 --> 01:23:28,475
killed herself
one terrible October morning.
1142
01:23:31,478 --> 01:23:33,213
And it broke me...
1143
01:23:34,616 --> 01:23:36,250
destroyed me.
1144
01:23:37,484 --> 01:23:40,622
And so I had to get out,
and I did get out, long ago.
1145
01:23:42,022 --> 01:23:43,423
I tried to live a normal life,
1146
01:23:43,490 --> 01:23:46,026
and then Europol showed up
at my door.
1147
01:23:46,093 --> 01:23:47,929
And they threatened
to take me down
1148
01:23:47,996 --> 01:23:49,731
with racketeering and drugs,
1149
01:23:49,864 --> 01:23:51,900
money laundering, RICO charges,
1150
01:23:52,000 --> 01:23:55,502
if I didn't help them
take down Frankie.
1151
01:23:56,704 --> 01:24:00,675
So...
I sang like a bird.
1152
01:24:02,544 --> 01:24:03,912
Long story short,
1153
01:24:04,244 --> 01:24:07,015
the case against Frank
collapsed, suddenly,
1154
01:24:07,281 --> 01:24:10,518
my witness protection program
flew out the window,
1155
01:24:10,919 --> 01:24:13,955
and they left me dangling
like a sheep to the slaughter.
1156
01:24:14,154 --> 01:24:17,391
And so I ran. I ran and ran,
1157
01:24:17,759 --> 01:24:21,295
and I eventually wound up here.
1158
01:24:22,129 --> 01:24:25,733
My grandparents
used to live here.
1159
01:24:27,802 --> 01:24:30,237
- Is that the truth?
- Yeah.
1160
01:24:30,939 --> 01:24:32,740
The whole sad truth.
1161
01:24:33,975 --> 01:24:38,111
These are extremely
dangerous people.
1162
01:24:39,079 --> 01:24:41,448
Did you ever kill anyone
back in 1985?
1163
01:24:41,816 --> 01:24:42,884
Huh?
1164
01:24:42,951 --> 01:24:45,085
Been involved
in child pornography?
1165
01:24:45,419 --> 01:24:47,154
Is that what he told you?
1166
01:24:48,155 --> 01:24:50,257
He'd always have a file.
1167
01:24:53,061 --> 01:24:55,897
I was a very highly
paid accountant.
1168
01:24:56,064 --> 01:24:58,666
A legal fixer for a bunch
of brutal thugs.
1169
01:24:58,733 --> 01:24:59,968
And that's what I was.
1170
01:25:00,133 --> 01:25:02,537
And you can believe that or not.
1171
01:25:03,905 --> 01:25:05,673
But I'm very sorry, Laura.
1172
01:25:06,473 --> 01:25:09,877
It's all my fault.
They used you to get to me.
1173
01:25:11,879 --> 01:25:14,281
Wherever we are,
we put ourselves here.
1174
01:25:14,949 --> 01:25:17,150
I'm so tired
of living like this.
1175
01:25:19,053 --> 01:25:20,320
Constant fear,
1176
01:25:20,387 --> 01:25:24,892
I'm just plain
fucking exhausted.
1177
01:25:26,761 --> 01:25:27,895
Me too.
1178
01:25:29,296 --> 01:25:33,166
Well, if I have to die,
1179
01:25:34,267 --> 01:25:37,371
I'd be very happy
to die in your company.
1180
01:25:44,211 --> 01:25:46,648
You still have
that office above the gallery?
1181
01:25:48,148 --> 01:25:50,752
Yeah, same one. Fifth floor.
1182
01:25:51,218 --> 01:25:53,420
Okay,
after you leave here today,
1183
01:25:53,821 --> 01:25:57,424
go get a couple of tickets
out of this country. Anywhere.
1184
01:25:57,525 --> 01:26:02,563
Like Thailand, Philippines,
somewhere we can get lost.
1185
01:26:03,531 --> 01:26:06,534
I'll meet you tomorrow
at the gallery, 10 a.m.
1186
01:26:07,802 --> 01:26:09,537
Let's get out of this together.
1187
01:26:11,039 --> 01:26:12,507
You never told me how...
1188
01:26:13,074 --> 01:26:14,842
how deep you're involved
in all this.
1189
01:26:14,942 --> 01:26:18,813
Pretty deep.
1190
01:26:20,882 --> 01:26:22,449
"Life is a dark alley."
1191
01:26:22,517 --> 01:26:26,554
"You never know what dangers
await around the corner."
1192
01:26:27,822 --> 01:26:29,289
Mr. Miyagi?
1193
01:26:31,092 --> 01:26:32,660
Richard Evans.
1194
01:26:38,231 --> 01:26:40,500
Give me a kiss
on the cheek and then leave.
1195
01:26:49,143 --> 01:26:50,678
I'll see you tomorrow.
1196
01:27:26,446 --> 01:27:28,315
I took the liberty.
1197
01:27:32,954 --> 01:27:36,591
Are you sure he's not onto you?
I'm positive.
1198
01:27:37,357 --> 01:27:39,727
He apologized. He just said,
you know, he had a meeting
1199
01:27:39,827 --> 01:27:42,329
and we're gonna have
breakfast tomorrow.
1200
01:27:43,231 --> 01:27:44,565
I'm just surprised
he doesn't insist
1201
01:27:44,632 --> 01:27:46,200
on meeting you
at the house, that's all.
1202
01:27:46,333 --> 01:27:49,402
Oh, he said
that everything's all packed up
1203
01:27:49,537 --> 01:27:52,840
and, um, you know,
he's leaving Sofia for good.
1204
01:27:53,373 --> 01:27:56,744
Any hints on where he's going?
I mean, I tried.
1205
01:27:58,278 --> 01:27:59,947
Well, we almost missed him.
1206
01:28:02,415 --> 01:28:04,384
Right, well, I'll book
a car for you
1207
01:28:04,519 --> 01:28:06,020
for the morning
to take you to breakfast,
1208
01:28:06,087 --> 01:28:08,055
and then, uh, it's one more,
1209
01:28:08,388 --> 01:28:10,858
and then you and I are off
on a whole new adventure.
1210
01:28:12,359 --> 01:28:15,062
I love you.
I love you.
1211
01:28:57,038 --> 01:28:59,307
Hey! I'm here, so...
1212
01:28:59,607 --> 01:29:01,676
We can go to the gallery
by the cathedral.
1213
01:29:01,776 --> 01:29:04,045
Well, your husband said
you were going for breakfast.
1214
01:29:04,145 --> 01:29:05,880
- Change of plan.
- Okay.
1215
01:29:35,343 --> 01:29:36,944
Oh, Jesus!
1216
01:29:45,786 --> 01:29:49,489
- Can you go around them?
- No, it's too tight.
1217
01:29:51,893 --> 01:29:53,127
Okay, I'm gonna walk.
1218
01:30:24,592 --> 01:30:26,527
You always just happen
1219
01:30:26,594 --> 01:30:28,596
to carry a little Digoxin
around with you?
1220
01:30:28,663 --> 01:30:30,031
How do I get him to take it?
1221
01:30:30,097 --> 01:30:31,632
You can put it
on his toothbrush if you wanted,
1222
01:30:31,699 --> 01:30:32,833
it doesn't really matter.
1223
01:30:45,413 --> 01:30:48,916
Hi, it's Sky.
Where's Laura?
1224
01:30:52,485 --> 01:30:54,689
What do you mean
she just took off?
1225
01:30:56,357 --> 01:30:59,093
Where exactly did she get out
of the car?
1226
01:31:40,334 --> 01:31:41,802
Come on.
1227
01:31:46,941 --> 01:31:48,175
Richard?
1228
01:31:48,876 --> 01:31:49,977
Richard!
1229
01:31:50,845 --> 01:31:52,680
- Oh, thank God you waited!
- Laura!
1230
01:31:52,780 --> 01:31:55,716
- Oh, I'm so happy you made it!
1231
01:31:55,816 --> 01:31:57,685
I promise,
this is gonna be great, honey.
1232
01:31:57,785 --> 01:31:58,786
- Okay, okay.
- Look,
1233
01:31:59,053 --> 01:32:01,589
once you get there,
then I'll set you up completely.
1234
01:32:01,756 --> 01:32:03,524
You'll have all the time
in the world.
1235
01:32:03,624 --> 01:32:05,926
And no more worries, none.
1236
01:32:11,198 --> 01:32:14,268
Hey. Hi, how are you, guys?
1237
01:32:14,368 --> 01:32:15,369
Sky?
1238
01:32:15,436 --> 01:32:18,839
I'm so glad I caught you
before you left.
1239
01:32:19,006 --> 01:32:21,642
- Can you just put the gun down?
- You know, I must be in...
1240
01:32:22,076 --> 01:32:23,878
much better shape
than your husband.
1241
01:32:24,111 --> 01:32:26,380
You should've taken that
into account.
1242
01:32:26,480 --> 01:32:29,784
But I am so proud of you...
1243
01:32:29,917 --> 01:32:31,352
God, I've taught you well.
1244
01:32:31,419 --> 01:32:32,887
I'll get you some--
Fuck off!
1245
01:32:32,953 --> 01:32:34,422
All right,
let's take this somewhere
1246
01:32:34,523 --> 01:32:35,689
with a bit more privacy,
come on.
1247
01:32:35,923 --> 01:32:37,625
- Not for me, for her.
- Okay, just... just...
1248
01:32:37,691 --> 01:32:38,692
You let her walk,
1249
01:32:38,759 --> 01:32:39,960
and I'll make it
worth your while.
1250
01:32:40,061 --> 01:32:41,295
Just listen,
just do what he says, okay?
1251
01:32:41,362 --> 01:32:43,864
We can figure this out, okay?
Just get in there.
1252
01:32:44,432 --> 01:32:47,435
- Get in there. Get in there.
- Just listen! Just...
1253
01:32:47,835 --> 01:32:50,104
Oh my God! You know...
1254
01:32:51,005 --> 01:32:53,407
Get on the couch, you!
Okay. Jesus!
1255
01:32:53,508 --> 01:32:56,277
On your knees, facing me.
1256
01:32:56,343 --> 01:32:58,779
Don't do this.
Not in front of her.
1257
01:32:59,080 --> 01:33:00,549
On your knees!
1258
01:33:00,648 --> 01:33:02,716
Sky, just let him walk.
1259
01:33:02,783 --> 01:33:05,586
Please, for me. God!
1260
01:33:05,953 --> 01:33:09,056
If I don't do this,
somebody else will.
1261
01:33:18,966 --> 01:33:21,335
Please, just put the gun down.
1262
01:33:21,602 --> 01:33:25,339
Oh. I never used
to make so many mistakes.
1263
01:33:26,040 --> 01:33:27,908
Falling in love is dangerous...
1264
01:33:28,609 --> 01:33:30,144
I'm getting sloppy.
1265
01:33:30,545 --> 01:33:32,079
Please, put the gun down!
1266
01:33:32,146 --> 01:33:34,782
I told you when we met
what I do.
1267
01:33:34,949 --> 01:33:39,386
I kill monsters and scumbags.
I make the world a better place.
1268
01:33:39,854 --> 01:33:42,557
He's not a monster!
He's an accountant!
1269
01:33:42,623 --> 01:33:43,657
It's just... just bullshit!
1270
01:33:43,858 --> 01:33:46,894
No, Richard is exactly
what I told you he was.
1271
01:33:46,961 --> 01:33:48,762
He's a sick fuck. They all were.
1272
01:33:49,063 --> 01:33:51,031
Did he tell you
how many people he killed?
1273
01:33:51,098 --> 01:33:53,067
- I haven't killed anyone.
- Shut up!
1274
01:33:53,200 --> 01:33:55,002
Shut the fuck up!
You're the murderer.
1275
01:33:55,870 --> 01:33:58,573
Now... now I have...
1276
01:33:59,340 --> 01:34:02,643
two plane tickets in my pocket,
one of them is in your name.
1277
01:34:02,743 --> 01:34:06,780
And when this is done,
we're leaving and...
1278
01:34:07,648 --> 01:34:10,251
We're never coming back,
just like I told you.
1279
01:34:14,722 --> 01:34:16,857
Now turn away.
No.
1280
01:34:16,924 --> 01:34:20,161
You don't want to see this,
turn away. Mm.
1281
01:34:26,233 --> 01:34:28,570
Get back! Don't move, Richard.
Don't move.
1282
01:34:28,669 --> 01:34:30,204
Don't move a fucking muscle!
1283
01:34:30,404 --> 01:34:32,406
What are you doing?
Laura, give me the gun.
1284
01:34:32,473 --> 01:34:36,277
No, don't give it to him.
He'll kill us both. He has to.
1285
01:34:36,377 --> 01:34:37,845
The file is true, Laura.
1286
01:34:37,912 --> 01:34:40,649
Everything in it.
I swear, he's a beast.
1287
01:34:40,748 --> 01:34:42,517
Oh, I'm a beast?
What are you then?
1288
01:34:42,651 --> 01:34:44,919
You know I love you.
I would never hurt you!
1289
01:34:44,985 --> 01:34:46,921
You know who this man is!
He's a predator!
1290
01:34:46,987 --> 01:34:49,890
Just shoot him! Kill him!
Just shut up!
1291
01:34:49,990 --> 01:34:53,060
Shut up!
Shut the fuck up, both of you!
1292
01:34:54,328 --> 01:34:58,866
Look at us!
What is this?
1293
01:34:59,099 --> 01:35:02,903
Why? Why is it
that every man I love
1294
01:35:03,003 --> 01:35:06,874
is bat-shit fucking crazy?
You know why?
1295
01:35:08,610 --> 01:35:11,779
'Cause I'm fucking crazy.
1296
01:35:11,912 --> 01:35:14,616
You know what I should do?
1297
01:35:14,683 --> 01:35:16,585
I should kill you both.
1298
01:35:17,284 --> 01:35:20,054
And then take this thing
in my mouth
and pull the trigger.
1299
01:35:20,154 --> 01:35:22,890
No, Laura.
And then...
the whole thing's over.
1300
01:35:22,957 --> 01:35:25,192
Let that sort out
this whole fucking misery, okay?
1301
01:35:25,259 --> 01:35:27,596
And then it doesn't
fucking matter
1302
01:35:27,662 --> 01:35:29,730
who's lying
and who's telling the truth.
1303
01:35:29,797 --> 01:35:30,965
Believe me, Laura.
We can just let God...
1304
01:35:31,031 --> 01:35:32,634
He's the monster!
1305
01:35:32,701 --> 01:35:34,235
...sort out all this
fucking ugly, evil bullshit.
1306
01:35:34,335 --> 01:35:37,137
- Richard! Richard, no, no!
- You gotta trust me, Laura.
1307
01:35:37,204 --> 01:35:38,739
No!
He's gonna kill us both!
1308
01:35:38,806 --> 01:35:40,174
He's gonna kill us both!
1309
01:35:45,112 --> 01:35:47,047
Oh, thank God. Thank God.
1310
01:35:47,348 --> 01:35:50,818
Richard!
1311
01:35:57,525 --> 01:35:58,660
Us meeting at AA
1312
01:35:58,727 --> 01:36:00,761
was not some random accident,
was it?
1313
01:36:01,596 --> 01:36:04,131
You weren't there for Sara,
you were there for me!
1314
01:36:04,965 --> 01:36:07,468
You knew I was close to Richard,
1315
01:36:07,535 --> 01:36:09,069
and you needed me,
1316
01:36:09,203 --> 01:36:11,038
you needed me
to get close to him.
1317
01:36:11,105 --> 01:36:13,907
You needed to lead him away
from the security of his house.
1318
01:36:13,974 --> 01:36:16,810
Laura, just lower the gun.
1319
01:36:17,144 --> 01:36:18,212
Stop.
1320
01:36:19,780 --> 01:36:23,217
You were watching me.
You got me to open up.
1321
01:36:23,784 --> 01:36:26,287
I knew a woman
who went through this once,
1322
01:36:26,688 --> 01:36:27,821
what you've been through.
1323
01:36:28,188 --> 01:36:31,792
She hired some guy with the...
the gangbanger with the cards.
1324
01:36:31,859 --> 01:36:34,729
You're so meticulous!
You are.
1325
01:36:34,795 --> 01:36:37,331
I mean... You taught me, right?
1326
01:36:38,132 --> 01:36:40,901
Now you don't need me anymore.
That's... that's not true.
1327
01:36:41,001 --> 01:36:43,605
I love you, I need you.
1328
01:36:44,004 --> 01:36:45,507
It was you that called Tony.
1329
01:36:48,475 --> 01:36:50,545
Yeah. This is Tony.
1330
01:36:50,612 --> 01:36:51,812
What I'm about to tell you,
1331
01:36:51,879 --> 01:36:53,480
I tell you
because I went through
1332
01:36:53,548 --> 01:36:55,215
the same bullshit with my wife.
1333
01:36:55,282 --> 01:36:58,185
You called him and you knew
what Tony would do to me,
1334
01:36:58,252 --> 01:37:00,789
and then you knew that I would
come to you for help.
1335
01:37:00,888 --> 01:37:02,489
You're not thinking clearly.
1336
01:37:02,624 --> 01:37:05,225
Look at you, you're free!
1337
01:37:05,326 --> 01:37:07,361
"Crawl back out
of the rabbit hole,
1338
01:37:07,461 --> 01:37:08,862
come find me and..."
1339
01:37:09,196 --> 01:37:11,700
I did exactly
what you knew I would.
1340
01:37:11,766 --> 01:37:14,168
You really think
I'm that smart, that clever?
1341
01:37:14,234 --> 01:37:15,936
Yeah, you are.
In New York,
just all that time
1342
01:37:16,003 --> 01:37:18,606
just so I could bring you
back here to Sofia for this job?
1343
01:37:18,707 --> 01:37:20,474
Come on!
You did!
1344
01:37:20,642 --> 01:37:22,610
I told you not to come,
remember?
1345
01:37:22,711 --> 01:37:24,144
Yeah, but then you let me.
1346
01:37:24,211 --> 01:37:27,381
And you insisted on it.
No, you put the file on the desk
1347
01:37:27,448 --> 01:37:28,616
for me to find!
1348
01:37:30,317 --> 01:37:32,486
This is all very confusing.
So, come on, Laura.
1349
01:37:32,554 --> 01:37:34,622
Just give me the gun,
let's get the hell out of here.
1350
01:37:34,689 --> 01:37:36,023
Someone's already
called the police.
1351
01:37:36,090 --> 01:37:37,958
Who were the people
that we killed?
1352
01:37:38,025 --> 01:37:40,461
Exactly who I told you
they were!
1353
01:37:42,831 --> 01:37:45,332
I fell in love with you, Laura.
That's the truth.
1354
01:37:45,999 --> 01:37:47,635
I love you, and now...
1355
01:37:49,002 --> 01:37:51,071
We have to trust each other.
Show me the tickets.
1356
01:37:51,171 --> 01:37:52,574
Show me the tickets
to the Maldives.
1357
01:37:52,640 --> 01:37:53,608
Give me the gun.
1358
01:37:53,675 --> 01:37:55,109
You said that we
were gonna start
1359
01:37:55,175 --> 01:37:56,910
a whole new life together,
so show me the tickets.
1360
01:37:57,010 --> 01:37:59,346
If you trust me,
if you just trust me--
1361
01:38:00,615 --> 01:38:02,049
Wha...
1362
01:38:08,656 --> 01:38:11,024
Richard!
1363
01:38:12,159 --> 01:38:14,895
Richard.
1364
01:38:14,995 --> 01:38:17,064
Hey, Richard.
1365
01:38:18,633 --> 01:38:19,900
Hey.
1366
01:38:21,435 --> 01:38:23,738
Hey.
Look... look...
1367
01:38:33,782 --> 01:38:35,315
Your face...
1368
01:39:00,742 --> 01:39:02,610
Oh, baby...
1369
01:39:02,744 --> 01:39:05,312
Oh, Sky!
1370
01:40:00,501 --> 01:40:02,236
The human mind's capacity
1371
01:40:02,336 --> 01:40:04,806
to rationalize just
about anything
1372
01:40:04,873 --> 01:40:07,407
is what makes us so dangerous.
1373
01:40:09,409 --> 01:40:11,913
I convinced myself
we were killing bugs
1374
01:40:11,980 --> 01:40:14,181
and saving souls,
and I jumped right in
1375
01:40:14,281 --> 01:40:15,783
without much convincing.
1376
01:40:17,585 --> 01:40:21,021
A serious character flaw,
I'll admit.
1377
01:40:25,259 --> 01:40:27,027
"Long is the way and hard
1378
01:40:27,127 --> 01:40:29,329
that out of hell leads up
to light."
1379
01:40:31,699 --> 01:40:33,233
I don't remember who said it.
1380
01:40:33,333 --> 01:40:36,036
Maybe Milton?
Krusty the Clown?
1381
01:40:36,103 --> 01:40:38,071
It doesn't really matter.
1382
01:40:42,710 --> 01:40:47,180
The real question is,
do cockroaches like me
1383
01:40:47,281 --> 01:40:50,785
deserve a path out
of darkness and into the light?
1384
01:40:54,989 --> 01:40:56,691
God, I hope so.
102039