Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,360 --> 00:01:52,000
Come on. Hey, get you back there.
2
00:01:54,080 --> 00:01:57,000
I don't care. It doesn't
3
00:01:57,360 --> 00:01:59,880
matter. Over there. What's
4
00:02:00,360 --> 00:02:01,600
going on here?
5
00:02:08,120 --> 00:02:09,520
Special squad on their way, sir.
6
00:02:13,920 --> 00:02:15,480
I'm completely finished.
7
00:02:31,160 --> 00:02:31,440
What's
8
00:02:38,960 --> 00:02:39,680
happening
9
00:02:42,680 --> 00:02:45,000
now?The special squad's here, sir. Good.
10
00:03:42,080 --> 00:03:43,280
You be a good girl now.
11
00:03:45,840 --> 00:03:48,480
Don't do it! Achom! Don't
12
00:03:48,800 --> 00:03:51,640
die! The money isn't that
13
00:03:51,760 --> 00:03:54,200
important! Don't kill yourself for a few
14
00:03:54,200 --> 00:03:56,320
miserable diamonds! Acha! You don't!
15
00:03:56,320 --> 00:03:59,200
Acha! Don't do it!
16
00:04:00,080 --> 00:04:02,520
The police will find the twindler! You
17
00:04:02,560 --> 00:04:05,120
mustn't kill yourself! Achom!
18
00:04:05,520 --> 00:04:06,320
Don't do it! Acha!
19
00:04:08,480 --> 00:04:09,840
The diamonds weren't even mine. I only
20
00:04:11,280 --> 00:04:14,000
had them on credit. I must die.
21
00:04:14,640 --> 00:04:17,320
I've let my good friends down. I'll kill
22
00:04:17,320 --> 00:04:17,960
myself, too!
23
00:04:25,840 --> 00:04:28,520
Get back! Get back now! Get
24
00:04:28,720 --> 00:04:28,960
back!
25
00:05:31,360 --> 00:05:31,520
yeah
26
00:05:35,920 --> 00:05:38,240
Hey, what's wrong with the chief then?He
27
00:05:38,240 --> 00:05:41,120
looks mad. Come on, let's
28
00:05:41,120 --> 00:05:41,440
ask him.
29
00:05:47,040 --> 00:05:49,960
Listen. What's wrong, huhHey, come
30
00:05:49,960 --> 00:05:51,920
and practice with us. Yeah, come on. Come
31
00:05:51,920 --> 00:05:54,160
on, come on over here. Come on.
32
00:05:57,640 --> 00:05:58,560
How's that, huhAll
33
00:06:03,840 --> 00:06:05,040
right. Oh, boy.
34
00:06:08,320 --> 00:06:08,560
Oh,
35
00:06:12,960 --> 00:06:14,080
Right, come on.
36
00:06:47,200 --> 00:06:47,280
ohh
37
00:06:54,080 --> 00:06:56,880
Go on in there. You sit down. Hey,
38
00:06:57,720 --> 00:06:59,280
Cheng Lei. HmmBusy, how are you?
39
00:07:01,160 --> 00:07:04,080
What's this?Ah, not much. Fake US
40
00:07:04,080 --> 00:07:06,880
notes. This guy was using them. You
41
00:07:06,880 --> 00:07:09,640
should question him. Fake notes?
42
00:07:10,160 --> 00:07:11,400
Just like the others. Yeah.
43
00:07:12,800 --> 00:07:15,760
Listen, I didn't know they were fake.
44
00:07:16,080 --> 00:07:18,560
Well, so you say. Eh, all right.
45
00:07:19,200 --> 00:07:22,000
Where'd you get them?From a customer.
46
00:07:22,960 --> 00:07:25,520
This guy came in last night and he got
47
00:07:25,520 --> 00:07:28,320
pretty high. And when I gave him change,
48
00:07:28,560 --> 00:07:30,880
I gave him lots of coins just to get more
49
00:07:30,880 --> 00:07:33,440
tips. That's standard practice.
50
00:07:34,920 --> 00:07:37,760
But it didn't work. He took every cent of
51
00:07:37,760 --> 00:07:40,160
the change. Then he gave U.S. $20 as a
52
00:07:40,640 --> 00:07:43,400
tip. I had no idea
53
00:07:43,520 --> 00:07:45,520
that it was a counterfeit note, though.
54
00:07:48,400 --> 00:07:49,920
It never occurred to me. Hmm
55
00:07:51,760 --> 00:07:52,680
What was he like?It
56
00:07:54,640 --> 00:07:57,520
was pretty dark. I'm not sure. Don't
57
00:07:57,680 --> 00:08:00,480
lie. Hey, one more.
58
00:08:04,320 --> 00:08:06,560
More fake notes. Questionnaire.
59
00:09:28,160 --> 00:09:29,800
Who are you?Never mind.
60
00:09:50,720 --> 00:09:50,800
Who
61
00:09:55,080 --> 00:09:57,360
are you?That's none of your business.
62
00:10:31,430 --> 00:10:33,350
Hello there. HmmHello, sir.
63
00:10:34,870 --> 00:10:36,470
I guess that you know why I called you
64
00:10:36,470 --> 00:10:39,350
two up here. Sure. Let's sit
65
00:10:39,350 --> 00:10:40,630
down over there. Right.
66
00:10:44,790 --> 00:10:47,590
Fella killed himself last week. He was
67
00:10:47,590 --> 00:10:49,270
paid for a big diamond shipment in
68
00:10:49,270 --> 00:10:51,990
counterfeit notes. Inspector One's in
69
00:10:51,990 --> 00:10:54,790
charge of the case. But still, he's got
70
00:10:54,790 --> 00:10:56,110
nothing firm on it just yet. Hmm
71
00:10:59,280 --> 00:11:01,760
recently in the tourist areas
72
00:11:02,240 --> 00:11:05,000
in a lot of forged US notes the lab
73
00:11:05,040 --> 00:11:07,200
boys say that the notes are all coming
74
00:11:07,200 --> 00:11:09,920
from the same source printing is
75
00:11:09,920 --> 00:11:12,400
perfect and the ink is good
76
00:11:13,440 --> 00:11:16,080
and the paper they use is the real thing
77
00:11:16,840 --> 00:11:19,440
paper is not local and that's for sure as
78
00:11:19,440 --> 00:11:21,560
a result the counterfeits are very
79
00:11:21,560 --> 00:11:24,240
difficult to spot now we've heard from
80
00:11:24,240 --> 00:11:26,960
InterpolThis
81
00:11:26,960 --> 00:11:29,280
group has many outlets in London,
82
00:11:29,920 --> 00:11:32,720
in Tokyo, and in
83
00:11:32,720 --> 00:11:33,240
Hong Kong.
84
00:11:39,600 --> 00:11:42,400
This house is in White Sand Bay, covers
85
00:11:42,400 --> 00:11:43,760
50,000 square feet,
86
00:11:45,120 --> 00:11:47,960
owned by Han Tin Loong. He's 56
87
00:11:49,240 --> 00:11:50,480
and he's a Shanghainese.
88
00:11:52,240 --> 00:11:55,200
He's our main suspect. Many years
89
00:11:55,200 --> 00:11:57,440
ago,owned a printing factory
90
00:11:58,480 --> 00:12:00,680
he came to Hong Kong in the 50s he
91
00:12:00,680 --> 00:12:02,640
wheeled and dealed and made a pile
92
00:12:03,600 --> 00:12:06,520
but he screwed up on stocks he
93
00:12:06,520 --> 00:12:08,240
likes kung fu and he's good
94
00:12:09,840 --> 00:12:12,000
he has one son that's Han Cheng Wei he's
95
00:12:13,040 --> 00:12:15,600
23 at the age of
96
00:12:15,600 --> 00:12:17,520
six he started kung fu
97
00:12:19,040 --> 00:12:21,720
ever since he's maintained his interest
98
00:12:23,600 --> 00:12:26,080
when he finished college hereHe was two
99
00:12:26,080 --> 00:12:28,800
years in Japan, and when he came back,
100
00:12:29,280 --> 00:12:31,760
his family got rich again. We
101
00:12:31,760 --> 00:12:34,360
suspect that it was Han Cheng Wei who set
102
00:12:34,360 --> 00:12:35,600
up the group in Japan.
103
00:12:37,040 --> 00:12:39,360
Kimura there was his classmate in Japan,
104
00:12:39,640 --> 00:12:40,880
and he's in Hong Kong now.
105
00:12:44,000 --> 00:12:46,800
And the fellow beside Kimura, he heads a
106
00:12:46,800 --> 00:12:48,800
gang that's very big in Tokyo.
107
00:12:49,520 --> 00:12:52,080
Name's Kakashu, nickname,
108
00:12:52,800 --> 00:12:55,120
Hokkaido Bear. Now the fellow who
109
00:12:55,120 --> 00:12:57,360
supplies the paper to them, that's
110
00:12:57,360 --> 00:12:59,920
Kooting Song. He's an engineer in a
111
00:12:59,920 --> 00:13:02,800
London paper mill. We know how
112
00:13:02,800 --> 00:13:05,480
he gets it. He pays workers to
113
00:13:05,480 --> 00:13:08,320
steal it. Scotland Yard has got
114
00:13:08,320 --> 00:13:11,200
firm evidence. He was married, but
115
00:13:11,200 --> 00:13:13,840
his wife's dead. And he has a daughter,
116
00:13:13,840 --> 00:13:16,640
Donna. But this picture was taken 10
117
00:13:16,640 --> 00:13:17,280
years ago.
118
00:13:23,240 --> 00:13:26,040
We've had word from Inderpal. The group
119
00:13:26,040 --> 00:13:27,600
will be holding an important meeting in
120
00:13:27,600 --> 00:13:30,360
Hong Kong. Kimura has already arrived
121
00:13:30,360 --> 00:13:32,560
here. We think he pulled that diamond
122
00:13:32,560 --> 00:13:34,080
jug. Why not grab him?
123
00:13:36,960 --> 00:13:39,840
We intend to wait until the London
124
00:13:39,840 --> 00:13:42,760
Rep arrives. The main thing is the
125
00:13:42,760 --> 00:13:44,960
plates. It's vital that we locate them.
126
00:13:46,160 --> 00:13:48,080
If we don't, then they'll just turn up
127
00:13:48,080 --> 00:13:50,640
somewhere else. How we know who he is?
128
00:13:51,760 --> 00:13:54,080
Just watch Han Tian Lung. And that's the
129
00:13:54,080 --> 00:13:54,720
only way.
130
00:16:23,600 --> 00:16:24,560
Help him. Right.
131
00:17:28,720 --> 00:17:31,120
He's here with two men. I'll follow him.
132
00:17:34,480 --> 00:17:36,880
She wrote us that she'd be wearing big
133
00:17:36,880 --> 00:17:38,480
sunglasses. Hmm
134
00:17:41,200 --> 00:17:42,560
Yeah. Right?I'll keep in touch.
135
00:18:09,240 --> 00:18:09,480
Hmm
136
00:18:21,080 --> 00:18:23,600
Are you Dana?Yes. I am-- Stephen.
137
00:18:24,160 --> 00:18:26,360
Hello. HelloDidn't think that you'd be
138
00:18:26,360 --> 00:18:27,480
quite so handsome. I'll
139
00:18:29,840 --> 00:18:31,120
take you to meet my father.
140
00:18:33,240 --> 00:18:36,080
Appo?HmmYou take the bags to the hotel.
141
00:18:36,160 --> 00:18:37,120
Right. Come on.
142
00:18:41,120 --> 00:18:43,440
Stephen?Mm-hmmYou think I'm pretty?
143
00:18:47,280 --> 00:18:49,880
Guess I must be. Because all of the
144
00:18:49,880 --> 00:18:52,240
men seem to stare at me.
145
00:19:03,000 --> 00:19:05,920
Hey, can you stop up here?Yeah, sure.
146
00:19:07,040 --> 00:19:09,160
Will you drop me off there now?I want to
147
00:19:09,160 --> 00:19:11,040
lose our friend. Okay.
148
00:19:21,120 --> 00:19:21,920
Bye-bye. Bye.
149
00:20:13,580 --> 00:20:13,700
Huh
150
00:21:45,320 --> 00:21:45,520
Frank!
151
00:21:48,520 --> 00:21:48,960
Let's go.
152
00:22:15,520 --> 00:22:17,880
Founder. Ah
153
00:22:20,800 --> 00:22:23,520
Uncle. you brought me
154
00:22:23,520 --> 00:22:25,280
something from your father yes
155
00:22:41,220 --> 00:22:44,060
ah good that's good now let me
156
00:22:44,060 --> 00:22:46,380
introduce you to this is my niece miss
157
00:22:46,380 --> 00:22:48,460
Donna Mr. Kimura
158
00:22:49,260 --> 00:22:52,060
your father's partner at the Tokyo end
159
00:22:53,300 --> 00:22:55,700
I'm pleased to meet you I've heard of you
160
00:22:55,700 --> 00:22:57,740
hmm good
161
00:22:58,620 --> 00:23:01,340
the last time I saw you you were a kid
162
00:23:01,800 --> 00:23:04,000
But now you're a pretty young lady. I'm
163
00:23:04,080 --> 00:23:06,960
more than pretty. Uncle, now don't say
164
00:23:07,000 --> 00:23:09,440
that. Father's always telling me that I'm
165
00:23:09,440 --> 00:23:11,920
so ugly. Oh, that's not true.
166
00:23:12,720 --> 00:23:14,960
I think that most men would disagree.
167
00:23:16,080 --> 00:23:16,400
Really?
168
00:23:19,040 --> 00:23:20,080
Let's sit down,
169
00:23:25,440 --> 00:23:28,400
huhWell now, shall we all get down to
170
00:23:28,400 --> 00:23:29,200
business then?
171
00:24:08,640 --> 00:24:10,800
I thought if we were all here together,
172
00:24:11,280 --> 00:24:14,080
we'd solve our problems. But it
173
00:24:14,080 --> 00:24:16,480
seems we've created even more.
174
00:24:18,520 --> 00:24:21,440
Father, since Kimura still has
175
00:24:21,440 --> 00:24:23,920
some U.S. notes, well then, we can
176
00:24:23,920 --> 00:24:26,640
discuss our own plans, work out details.
177
00:24:27,720 --> 00:24:30,160
right. My father says he likes your plan.
178
00:24:30,400 --> 00:24:32,240
And as very few people know about the new
179
00:24:32,240 --> 00:24:35,120
issue, it shouldn't be quite so risky.
180
00:24:35,520 --> 00:24:38,480
HmmUnless the paper is good, it's still
181
00:24:38,480 --> 00:24:41,360
risky. Not the real stuff. It's even
182
00:24:41,360 --> 00:24:44,040
got the metal lines in. I tell you,
183
00:24:44,400 --> 00:24:46,320
it was a dangerous business getting it.
184
00:24:46,480 --> 00:24:49,040
Yeah. Well, tonight, I start to
185
00:24:49,040 --> 00:24:51,920
print. Once I get hold of the paper, I'll
186
00:24:51,920 --> 00:24:54,880
guarantee they'll be perfect. I have
187
00:24:54,880 --> 00:24:57,520
no doubt they'll be good. they should
188
00:24:57,520 --> 00:25:00,160
sell well in this area but in
189
00:25:00,160 --> 00:25:01,840
Japan it'll be tough
190
00:25:03,080 --> 00:25:06,000
distribution is difficult so then
191
00:25:06,000 --> 00:25:07,920
all I can pay for a trial sample
192
00:25:08,800 --> 00:25:11,720
is 10% of the value a hundred
193
00:25:11,720 --> 00:25:14,640
each yeah and I don't
194
00:25:14,720 --> 00:25:17,680
guarantee more orders in that
195
00:25:17,680 --> 00:25:19,200
case there's no deal
196
00:25:20,880 --> 00:25:22,840
you don't appreciate our problems
197
00:25:24,480 --> 00:25:27,440
you're wrong I know them allIn
198
00:25:27,480 --> 00:25:29,680
fact, I was in the business before you
199
00:25:29,680 --> 00:25:32,640
were born. If we distribute,
200
00:25:32,880 --> 00:25:35,240
we could earn more. Right.
201
00:25:35,840 --> 00:25:38,720
Then you distribute yourself. But I know,
202
00:25:39,280 --> 00:25:40,960
if you try to do it, you're going to get
203
00:25:40,960 --> 00:25:42,800
into trouble with the cops. Worry about
204
00:25:42,800 --> 00:25:45,360
yourself. What do you mean?He's right.
205
00:25:46,360 --> 00:25:48,800
Since you came here, you pulled up a real
206
00:25:48,800 --> 00:25:51,440
big job, made a proper killing,
207
00:25:52,120 --> 00:25:53,840
but the police are really pulling out the
208
00:25:53,840 --> 00:25:56,240
stops on that one. And that means
209
00:25:56,240 --> 00:25:58,040
problems for all of us.
210
00:25:59,440 --> 00:26:01,680
If I were in your place, I wouldn't deal
211
00:26:01,680 --> 00:26:03,840
so big. Don't be so ambitious.
212
00:26:04,480 --> 00:26:05,920
Big or small, what's the difference?
213
00:26:06,400 --> 00:26:08,880
Pulling a big one draws a lot more heat.
214
00:26:09,880 --> 00:26:11,520
And how else am I going to get rid of the
215
00:26:11,520 --> 00:26:14,160
money?I think you should leave.
216
00:26:14,440 --> 00:26:16,320
Try somewhere else. Hong Kong's too
217
00:26:16,320 --> 00:26:19,280
risky. The money's mine. I
218
00:26:19,280 --> 00:26:21,040
do what I want, but you're making it
219
00:26:21,040 --> 00:26:24,000
dangerous for us, though. It's my
220
00:26:24,000 --> 00:26:26,880
territory, remember?I recommend you
221
00:26:26,960 --> 00:26:29,440
finish off your business and leave Hong
222
00:26:29,440 --> 00:26:29,840
Kong.
223
00:26:33,480 --> 00:26:35,600
There'll be no business here, unless you
224
00:26:35,600 --> 00:26:38,440
come down. All right?Think on it.
225
00:26:38,840 --> 00:26:41,760
Goodbye. Hold
226
00:26:41,760 --> 00:26:44,640
it. You mean you won't
227
00:26:44,640 --> 00:26:47,440
deal?Is that right?Well, I'll
228
00:26:47,440 --> 00:26:50,240
deal, but on my terms, you'll have to
229
00:26:50,240 --> 00:26:52,720
come down. As simple as that.
230
00:26:53,320 --> 00:26:54,480
All right?Goodbye.
231
00:27:00,480 --> 00:27:02,560
Well, how was it?No good.
232
00:27:20,790 --> 00:27:21,190
Hot,
233
00:27:26,950 --> 00:27:29,510
hot, hot.
234
00:30:07,840 --> 00:30:08,720
Let's go!
235
00:31:09,960 --> 00:31:11,120
Anne really likes girls.
236
00:31:16,560 --> 00:31:17,840
like to keep pictures, too.
237
00:31:20,320 --> 00:31:21,200
And souvenirs.
238
00:31:48,240 --> 00:31:50,480
Hey, more coffee?Not for me.
239
00:31:56,640 --> 00:31:59,520
Yeah?YeahWhat's that?
240
00:31:59,520 --> 00:32:02,400
HmmStephen,
241
00:32:02,880 --> 00:32:05,480
my dad says your dad's a good fighter. He
242
00:32:05,480 --> 00:32:06,960
still fight?Sure. Hmm
243
00:32:13,880 --> 00:32:16,640
Diana, you got the paper here?Of
244
00:32:16,800 --> 00:32:19,520
course. With you?Not quite. I was
245
00:32:19,520 --> 00:32:21,640
afraid they would search my bags. So I
246
00:32:21,640 --> 00:32:24,400
arranged for a carrier. You're smart.
247
00:32:24,960 --> 00:32:27,640
Even smarter than your dad. Uncle, I'm
248
00:32:27,680 --> 00:32:30,320
tired. I'll go back to the hotel. See you
249
00:32:30,320 --> 00:32:31,840
tomorrow. Right.
250
00:32:33,880 --> 00:32:35,760
Adan. Here, fetch the car.
251
00:32:37,280 --> 00:32:39,520
You take me down into the hotel. Sure.
252
00:32:40,120 --> 00:32:40,840
Thank you. You're welcome.
253
00:32:44,640 --> 00:32:46,400
Goodbye. Bye-bye. Thanks. See you soon.
254
00:32:50,440 --> 00:32:52,400
Any message for me?I'll check.
255
00:32:55,040 --> 00:32:56,400
Haji, some coffee?Mmm.
256
00:32:58,720 --> 00:33:00,320
Come in. Hey, boss.
257
00:33:05,360 --> 00:33:06,520
There's not many of these printing
258
00:33:06,520 --> 00:33:08,480
presses in Hong Kong. You better try and
259
00:33:08,480 --> 00:33:10,320
find out who the local agent is, right?
260
00:33:10,320 --> 00:33:10,480
Sure.
261
00:33:15,280 --> 00:33:17,240
Yeah. Speaking. She's here.
262
00:33:27,370 --> 00:33:28,210
I'll go now. Right.
263
00:34:16,400 --> 00:34:19,160
Hello?Mr. One?Yeah?It's
264
00:34:19,160 --> 00:34:21,480
Dana. You got here?'Course.
265
00:34:22,360 --> 00:34:24,040
I'm sorry for disturbing you. It's
266
00:34:25,600 --> 00:34:27,280
okay. What's the problem?It's like this.
267
00:34:27,520 --> 00:34:29,440
It's the police. They're watching me.
268
00:34:29,440 --> 00:34:32,240
You're right. What do you want me to do?
269
00:34:35,120 --> 00:34:38,040
Oh, no. I'm so tired. I have to
270
00:34:38,040 --> 00:34:40,440
sleep. And they might come here and wake
271
00:34:40,440 --> 00:34:43,320
me up. Whatever you say,
272
00:34:43,320 --> 00:34:46,160
have a good rest. Any more problems that
273
00:34:46,160 --> 00:34:48,640
you just drew me, huhHmm
274
00:35:14,320 --> 00:35:16,240
Hey, that's the John.
275
00:35:54,960 --> 00:35:57,240
Mister, the young lady in Miss Dane in
276
00:35:57,240 --> 00:35:59,440
115 says you've been watching her the
277
00:35:59,440 --> 00:36:01,840
whole day. She says you must be really
278
00:36:01,840 --> 00:36:04,800
hungry. What's the coffee from her
279
00:36:04,800 --> 00:36:06,160
too?That's right.
280
00:36:11,320 --> 00:36:13,120
Mr. Miss Donna tried to get you a room,
281
00:36:13,120 --> 00:36:15,040
but the hotel's all full now. So she
282
00:36:15,040 --> 00:36:16,480
asked the manager if you could sleep the
283
00:36:16,480 --> 00:36:19,440
night down here on the chair. And to give
284
00:36:19,440 --> 00:36:22,240
you blankets and a pillow. Good
285
00:36:22,240 --> 00:36:22,880
night, sir.
286
00:36:44,770 --> 00:36:47,010
Well, Detective, good night.
287
00:36:56,400 --> 00:36:58,640
You tell Lei to stick with that girl.
288
00:36:58,760 --> 00:36:58,960
Right.
289
00:37:02,400 --> 00:37:04,640
Those presses. Eight have been sold here.
290
00:37:05,360 --> 00:37:06,400
These are the buyers here.
291
00:37:16,690 --> 00:37:18,210
Chen Wen who?That's him.
292
00:37:20,130 --> 00:37:21,410
I want everything photographed.
293
00:37:27,610 --> 00:37:28,290
Okay. Okay, don't worry.
294
00:37:48,240 --> 00:37:48,320
Are
295
00:37:52,560 --> 00:37:55,440
you the boss?Yeah. Who are the dead
296
00:37:55,440 --> 00:37:58,000
man?Workers. What were their
297
00:37:58,000 --> 00:38:00,840
jobs?Well, the one they just took out was
298
00:38:00,840 --> 00:38:03,680
a technician. the other one he was
299
00:38:03,680 --> 00:38:06,320
the foreman were you here too
300
00:38:07,680 --> 00:38:10,360
if I had been I'd be dead too so of
301
00:38:10,360 --> 00:38:13,120
course I wasn't here anything stolen
302
00:38:13,840 --> 00:38:16,800
not much just a few hundred bucks you
303
00:38:16,800 --> 00:38:18,320
mean they were killed for a few hundred
304
00:38:18,320 --> 00:38:21,120
bucks ah sure they were
305
00:38:21,360 --> 00:38:23,520
if these robbers don't find enough money
306
00:38:23,680 --> 00:38:26,320
why they just kill you for spite don't
307
00:38:26,320 --> 00:38:29,160
you read the press hey were you
308
00:38:29,200 --> 00:38:32,160
here last night no where talk
309
00:38:33,120 --> 00:38:35,080
I was with my girlfriend, if you want to
310
00:38:35,080 --> 00:38:37,920
know. And my wife came and found me and
311
00:38:37,920 --> 00:38:40,000
hit me with her shoe. Now you're
312
00:38:40,000 --> 00:38:42,640
satisfied. Uh, take it easy. Right.
313
00:38:44,960 --> 00:38:46,400
All right. Thanks a lot.
314
00:38:49,040 --> 00:38:49,320
Chief.
315
00:38:53,120 --> 00:38:55,520
Look, they are connected with Han.
316
00:40:13,760 --> 00:40:16,440
Jiwei, your kung fu's quite good, but you
317
00:40:16,440 --> 00:40:18,400
still have to keep on practicing every
318
00:40:18,400 --> 00:40:21,360
day. You'll test me. Right?Are
319
00:40:21,360 --> 00:40:22,400
you ready?Hmm
320
00:40:47,200 --> 00:40:50,160
Good?That's good. Brother! Is
321
00:40:50,160 --> 00:40:52,400
the sample ready yet?It's not.
322
00:40:53,280 --> 00:40:55,000
When we were making up the sample last
323
00:40:55,000 --> 00:40:57,680
night, some mass globe came, attacked us.
324
00:40:58,000 --> 00:41:00,560
I got cut with a knife, and passed out.
325
00:41:00,760 --> 00:41:02,800
It really hurts. And I'm not goingout for
326
00:41:02,800 --> 00:41:05,160
hours. And when I woke up, Ao Poo and
327
00:41:05,160 --> 00:41:07,440
Chang were dead. The cops have been
328
00:41:07,440 --> 00:41:09,680
there. It gave me a hard time. And peace?
329
00:41:10,360 --> 00:41:12,560
They'd gone. Who'd you think it was?
330
00:41:18,720 --> 00:41:20,320
HmmMust have been Kimura.
331
00:41:33,680 --> 00:41:36,240
Hello?Yeah?What?
332
00:41:37,520 --> 00:41:38,320
Kimura's shown up.
333
00:41:40,320 --> 00:41:43,120
Okay, I'll be right over. You just
334
00:41:43,120 --> 00:41:45,040
watch the girl, and I'll look after
335
00:41:45,040 --> 00:41:46,320
Kimura. Right.
336
00:42:04,800 --> 00:42:05,360
Right.
337
00:42:07,760 --> 00:42:08,000
Come on.
338
00:42:18,440 --> 00:42:19,120
Put me down!
339
00:42:23,520 --> 00:42:26,240
Put me
340
00:42:26,960 --> 00:42:27,080
down!
341
00:42:33,280 --> 00:42:34,360
Hey, you are right.
342
00:42:53,920 --> 00:42:55,360
Hey, are you all right?
343
00:43:01,200 --> 00:43:04,160
Look. Hmm All bruised.
344
00:43:05,200 --> 00:43:08,000
Don't be mad. I can do you some good.
345
00:43:08,800 --> 00:43:11,720
In what way?Well, I could break off with
346
00:43:11,760 --> 00:43:14,160
half and work with you.
347
00:43:15,720 --> 00:43:18,040
Got the plates?Sure I have.
348
00:43:19,040 --> 00:43:22,000
You supply the paper and in three days,
349
00:43:22,400 --> 00:43:24,800
I could run you off ten million dollars.
350
00:43:26,640 --> 00:43:29,520
Maybe. But first, I want to see
351
00:43:29,520 --> 00:43:31,680
those plates. Okay.
352
00:43:32,560 --> 00:43:35,360
At three, you come to the Typo Monastery.
353
00:43:36,160 --> 00:43:38,960
Make sure you bring the paper, though.
354
00:43:39,920 --> 00:43:42,800
If it looks okay, then we'll discuss
355
00:43:42,800 --> 00:43:45,600
business. Okay, please. Hmm
356
00:44:04,800 --> 00:44:07,640
Hello?Did Kamora visit you?No.
357
00:44:08,360 --> 00:44:10,480
Well, I'm sure he will. Oh, yeah?Now,
358
00:44:10,960 --> 00:44:13,320
listen. Someone ripped off my factory
359
00:44:13,360 --> 00:44:15,520
last night. I'm sure
360
00:44:16,400 --> 00:44:18,480
that Kimiro has got the place right now.
361
00:44:19,760 --> 00:44:22,440
I'm telling you, don't you try and deal
362
00:44:22,440 --> 00:44:25,120
with him. He can't beat us.
363
00:44:26,320 --> 00:44:29,120
If he contacts you, I suggest
364
00:44:29,520 --> 00:44:31,040
you let me know. Right.
365
00:44:37,990 --> 00:44:39,270
Clock the car. Right.
366
00:44:48,760 --> 00:44:50,640
You stay here. Right.
367
00:45:05,280 --> 00:45:07,920
I just want to pick up some of my things.
368
00:45:08,400 --> 00:45:09,280
Hey, please.
369
00:45:15,520 --> 00:45:17,800
Keep practicing. Right. Come on. Keep
370
00:45:17,800 --> 00:45:20,080
going. Okay, come on. Go ahead.
371
00:45:56,560 --> 00:45:58,880
What do you want?One kimura.
372
00:46:01,760 --> 00:46:04,400
All right, this diamond's for you. It's
373
00:46:04,400 --> 00:46:04,880
perfect.
374
00:46:10,430 --> 00:46:12,910
Thanks a lot. Hey, how is business?
375
00:46:13,590 --> 00:46:16,070
Business is good. But still,
376
00:46:16,390 --> 00:46:19,150
after that diamond job, I got problems.
377
00:46:20,270 --> 00:46:22,870
Like what?Being followed.
378
00:46:23,990 --> 00:46:26,870
HuhWho is it then?Could be the
379
00:46:26,870 --> 00:46:29,360
cops. Oh, maybe... Some
380
00:46:29,360 --> 00:46:32,000
mobsters. Don't worry.
381
00:46:32,480 --> 00:46:35,440
I'll help all I can. Thanks a
382
00:46:35,440 --> 00:46:37,320
lot. I'll go. All right.
383
00:46:47,280 --> 00:46:49,840
Drop in again when you have time. Okay.
384
00:46:51,200 --> 00:46:54,080
Come with me to
385
00:46:54,080 --> 00:46:54,600
the station.
386
00:46:57,280 --> 00:46:58,960
If you're a cop, where's your identity?
387
00:47:02,960 --> 00:47:04,160
And do you have a warrant?
388
00:47:06,800 --> 00:47:09,120
You're wanted for questioning. In
389
00:47:09,120 --> 00:47:10,320
connection with forged notes.
390
00:47:12,080 --> 00:47:14,240
This case... is mine.
391
00:47:16,880 --> 00:47:19,760
It's my case. You want it?Get a warrant.
392
00:47:24,640 --> 00:47:26,240
That case may contain evidence of a
393
00:47:26,240 --> 00:47:28,640
felony. And if you say you're the owner,
394
00:47:29,200 --> 00:47:31,480
Then I may have to charge you. HuhYou
395
00:47:31,480 --> 00:47:33,360
don't open it unless you show me a
396
00:47:33,360 --> 00:47:35,320
warrant. Uh-ha! Hey!
397
00:47:55,400 --> 00:47:58,080
Hey He'll handle it.
398
00:50:32,800 --> 00:50:34,840
Hey, are you Kimera?Yes.
399
00:50:35,920 --> 00:50:38,400
I'm a cop. What do you want?Please come
400
00:50:38,400 --> 00:50:40,720
to the station. We want you to help us
401
00:50:40,720 --> 00:50:43,280
with our inquiries. Guess what are you
402
00:50:43,280 --> 00:50:46,000
cops up to, huhI've just explained
403
00:50:46,000 --> 00:50:47,360
everything to you, buddy, and now you're
404
00:50:47,440 --> 00:50:49,800
here bothering me. It's an order. Come
405
00:50:49,800 --> 00:50:52,480
with me. I've got no time. Hey!
406
00:50:53,280 --> 00:50:53,440
Sorry!
407
00:51:33,120 --> 00:51:34,720
Police. Hold it.
408
00:51:36,240 --> 00:51:37,840
Where is he?He escaped.
409
00:51:39,760 --> 00:51:41,840
Well, this guy's a friend of Kimura's.
410
00:51:42,240 --> 00:51:43,760
You take him in and interrogate him.
411
00:51:44,000 --> 00:51:46,560
Sure. Move. Go
412
00:51:47,600 --> 00:51:48,000
on.
413
00:54:12,110 --> 00:54:13,190
Where's the plate then?
414
00:55:37,630 --> 00:55:38,350
Have a seat. Hmm
415
00:55:41,230 --> 00:55:43,470
What do you have?Uh, some milk. Right.
416
00:55:43,750 --> 00:55:43,870
Well
417
00:55:47,230 --> 00:55:49,870
now, would you mind if I
418
00:55:49,870 --> 00:55:50,510
joined you?
419
00:55:56,920 --> 00:55:59,760
There's lots of tables. I know that.
420
00:56:00,000 --> 00:56:02,080
But it's easier for you if I sit with
421
00:56:02,080 --> 00:56:04,640
you, right?Sure. Hey,
422
00:56:05,040 --> 00:56:07,800
are you a pimp here then?No, I'm not. But
423
00:56:07,800 --> 00:56:10,720
I wouldn't mind the job. That's not true.
424
00:56:11,200 --> 00:56:13,400
You want to recruit me as a call girl, huh
425
00:56:14,440 --> 00:56:16,080
Don't you?Thought you were one.
426
00:56:21,200 --> 00:56:23,760
Really?Is that why you're so interested
427
00:56:23,760 --> 00:56:25,920
in me?Why should I be?
428
00:56:28,560 --> 00:56:30,880
I'm really good. I'm hot. A
429
00:56:30,880 --> 00:56:32,480
goer. So am I.
430
00:56:33,840 --> 00:56:36,800
See ya. What's the rush?You've
431
00:56:36,800 --> 00:56:39,360
been hanging around me here for days. Now
432
00:56:39,520 --> 00:56:42,000
you want to leave me?Let's have a meal.
433
00:56:42,480 --> 00:56:44,960
I've lots of bread. I'll pay the check,
434
00:56:45,120 --> 00:56:47,920
all right?U.S. dollars, my
435
00:56:47,920 --> 00:56:50,560
father sent me. They'll take it.
436
00:56:56,160 --> 00:56:58,760
Well, don't look so suspicious. It isn't
437
00:56:58,760 --> 00:57:01,680
counterfeit. It's genuine. Can't you tell?
438
00:57:08,200 --> 00:57:11,040
Hey. You ought to what you want. Hey, you
439
00:57:11,040 --> 00:57:13,880
going?No, just to the job.
440
00:57:30,670 --> 00:57:33,630
Yes, it's me. I'll
441
00:57:33,630 --> 00:57:36,510
be here. Company time. All right. Be
442
00:57:36,510 --> 00:57:38,430
there in 20 minutes. Bye-bye.
443
00:57:43,200 --> 00:57:45,520
Hey, Moustache, if I had to leave you,
444
00:57:45,920 --> 00:57:48,480
would you be mad?Sure would. Well, I'm
445
00:57:48,480 --> 00:57:51,440
sorry. Must meet a boyfriend. You'd
446
00:57:51,440 --> 00:57:54,160
be good. Don't follow. Okay, okay
447
00:57:54,320 --> 00:57:57,280
I won't follow. Are you quite sure?Mmm.
448
00:57:58,000 --> 00:58:00,960
I swear to you, I'm Scout's honor. Thank
449
00:58:00,960 --> 00:58:03,600
you. Bye-bye.
450
00:58:18,160 --> 00:58:19,520
Kowloon, Prince Road.
451
00:58:45,440 --> 00:58:46,720
You wait for me. Okay.
452
00:59:01,660 --> 00:59:04,220
Right. Now typo. Right.
453
00:59:23,040 --> 00:59:24,560
You ought to be in movies. You look
454
00:59:24,560 --> 00:59:27,440
exactly like Bruce Lee. Not interested.
455
00:59:28,360 --> 00:59:30,480
Hey. Hey
456
00:59:31,680 --> 00:59:34,480
I could introduce you. Much better than
457
00:59:34,520 --> 00:59:37,040
driving a cab. Are you shy or
458
00:59:37,040 --> 00:59:37,680
something?
459
00:59:40,080 --> 00:59:41,680
HmmHey, how long have you done this?
460
00:59:42,800 --> 00:59:43,440
Five years.
461
00:59:54,040 --> 00:59:55,440
Hey, turn left up there. Uh,
462
01:00:02,240 --> 01:00:02,800
stop here.
463
01:00:06,440 --> 01:00:09,280
That's all I got. It's U.S. money. Keep
464
01:00:09,280 --> 01:00:09,760
the change.
465
01:00:14,080 --> 01:00:16,400
Don't worry, it's genuine. Take my word.
466
01:00:21,320 --> 01:00:22,400
Hey, miss. Hmm
467
01:00:24,280 --> 01:00:25,880
Glasses. HuhGlasses?
468
01:00:27,440 --> 01:00:30,400
I don't wear glasses. My glasses.
469
01:00:31,520 --> 01:00:33,280
Oh! Here.
470
01:00:34,400 --> 01:00:34,800
Bye-bye.
471
01:00:48,800 --> 01:00:50,160
Calling HQ. Over. Come
472
01:00:52,160 --> 01:00:54,240
in. Inform Changlei. Donner is a Taipo
473
01:00:54,240 --> 01:00:56,920
monastery. He should go there. Over. What
474
01:01:21,130 --> 01:01:21,610
now?Uncle!
475
01:01:27,440 --> 01:01:28,960
Did you come here hoping to make some
476
01:01:28,960 --> 01:01:31,680
deal with Kimura?I wouldn't work with
477
01:01:31,680 --> 01:01:34,640
him. Just wanted to find out whether he
478
01:01:34,640 --> 01:01:36,240
actually did have the plates.
479
01:01:38,400 --> 01:01:38,480
Hey.
480
01:01:44,470 --> 01:01:44,750
Father.
481
01:01:53,240 --> 01:01:55,600
Uncle, have you got the plates back then?
482
01:01:55,600 --> 01:01:58,480
HmmLet's go
483
01:01:58,480 --> 01:01:59,200
home first.
484
01:02:52,800 --> 01:02:54,680
It's Wayne Lancaulding. Over. Come here.
485
01:02:57,280 --> 01:02:59,560
Homicide from Taipo Monastery. Perform
486
01:02:59,560 --> 01:03:01,040
the local station. Over. Got it.
487
01:03:14,570 --> 01:03:16,330
Where's Darling?She's with Han. Get it.
488
01:03:16,570 --> 01:03:16,810
Right.
489
01:03:38,470 --> 01:03:40,910
Brother, hello. After. I put the status
490
01:03:40,910 --> 01:03:43,670
bags in the guest room. Good. Uncle,
491
01:03:44,070 --> 01:03:46,630
why?Uh, Jinhui thinks the hotel's not
492
01:03:46,630 --> 01:03:48,710
convenient, so I've moved you out here.
493
01:03:49,510 --> 01:03:51,190
It'll be much better, I'm sure.
494
01:03:52,550 --> 01:03:54,990
Jinhui, take Donna upstairs. Show her to
495
01:03:54,990 --> 01:03:57,110
her room. Yeah, let's
496
01:03:57,910 --> 01:04:00,840
go. Oh, Donna. You can leave the case.
497
01:04:00,840 --> 01:04:02,440
Please. Ah,
498
01:04:09,600 --> 01:04:12,200
listen. I found us a new place. You want
499
01:04:12,200 --> 01:04:12,680
to check it?
500
01:04:19,680 --> 01:04:22,120
Why'd you make me move?Don't trust me?Hmm
501
01:04:24,880 --> 01:04:27,840
Oh, no. I thought I should
502
01:04:27,840 --> 01:04:28,880
see some more of you.
503
01:04:32,480 --> 01:04:34,640
Well, I believe that the real reason is
504
01:04:34,960 --> 01:04:36,960
that you want to make sure of the paper.
505
01:04:38,160 --> 01:04:40,080
So you sweeten me up a little.
506
01:04:41,200 --> 01:04:42,960
Girl like you is hard to fool.
507
01:04:45,560 --> 01:04:47,680
Even so, I like you. Hmm
508
01:04:57,980 --> 01:05:00,540
Hey, Kimora said he'd got hold of the
509
01:05:00,540 --> 01:05:03,460
plates. Yeah, he did, but he's
510
01:05:03,460 --> 01:05:03,820
dead.
511
01:05:09,760 --> 01:05:11,920
Who has the plates now?We have them.
512
01:05:13,040 --> 01:05:15,920
So you say. Would
513
01:05:15,920 --> 01:05:18,840
I lie?Although I'm in the business, I've
514
01:05:18,840 --> 01:05:21,360
never seen any plates. Can I see themthen?
515
01:05:25,520 --> 01:05:27,520
Ah, well, now I'm really sure that you
516
01:05:27,520 --> 01:05:30,080
don't trust me. Not one look.
517
01:05:33,520 --> 01:05:33,960
HuhAll right.
518
01:06:12,000 --> 01:06:12,520
Take a look.
519
01:06:28,610 --> 01:06:31,330
They're fantastic. No wonder Dad says,
520
01:06:31,490 --> 01:06:33,250
you're the best in the whole business.
521
01:06:34,050 --> 01:06:36,850
These are perfect too. Wow, those
522
01:06:36,850 --> 01:06:39,650
diamonds?Choose
523
01:06:39,650 --> 01:06:41,010
one, for yourself.
524
01:06:45,920 --> 01:06:48,240
Let's cut a bit yellow.
525
01:06:49,440 --> 01:06:50,000
Who's there?
526
01:06:55,120 --> 01:06:55,680
Grab him!
527
01:07:07,040 --> 01:07:09,680
Uncle! Seems there's an intruder. I
528
01:07:10,640 --> 01:07:11,680
have to get out of here.
529
01:08:39,280 --> 01:08:39,640
Damn
530
01:12:29,920 --> 01:12:30,240
Yeah.
531
01:12:39,240 --> 01:12:42,160
Hold it! Drop the
532
01:12:42,160 --> 01:12:42,560
club.
533
01:12:51,440 --> 01:12:53,760
You fight real good. Don't think I've
534
01:12:53,760 --> 01:12:56,120
seen a better technique. But there isn't
535
01:12:56,120 --> 01:12:58,640
any technique that can work against a
536
01:12:58,640 --> 01:13:00,880
gun. Achang.
537
01:13:02,200 --> 01:13:04,440
Take some men and dig a nice deep hole,
538
01:13:04,440 --> 01:13:06,800
big enough for two. Sure, come on. Right.
539
01:13:07,560 --> 01:13:10,000
Achan, tie him up with the other one.
540
01:13:10,520 --> 01:13:10,760
Right.
541
01:13:14,960 --> 01:13:17,240
You're gonna bury them alive?Oh, no.
542
01:13:17,800 --> 01:13:20,000
That's much too messy. I'll gas them.
543
01:13:44,040 --> 01:13:46,280
Hey, you two help out Chang. All right.
544
01:13:49,280 --> 01:13:50,400
Connor, let's call.
545
01:14:14,800 --> 01:14:17,760
Make sure they're buried tidily. I will.
546
01:14:25,980 --> 01:14:27,300
Hey, Steven. Hmm
547
01:14:30,200 --> 01:14:32,880
I'm scared. You stay with me.
548
01:14:37,520 --> 01:14:40,160
You know, I thought you were tough, but
549
01:14:40,160 --> 01:14:43,000
you're shivering now. Killing makes
550
01:14:43,000 --> 01:14:45,600
my heart go all funny. I feel
551
01:14:46,000 --> 01:14:48,800
that it's going double speed. Here, you
552
01:14:48,880 --> 01:14:51,800
feel, it's bad. Don't
553
01:14:51,800 --> 01:14:54,480
be scared. Very soon, it'll be all
554
01:14:54,480 --> 01:14:54,800
over.
555
01:15:34,880 --> 01:15:37,120
You're sweating so much. Go and take a
556
01:15:37,120 --> 01:15:39,920
bath. HmmMm-hmmOK.
557
01:16:09,840 --> 01:16:12,800
Hey. Who are
558
01:16:12,800 --> 01:16:15,760
you?I'm an Interpol agent from Tokyo.
559
01:16:17,680 --> 01:16:20,160
Maria Donna?She and her father stole the
560
01:16:20,160 --> 01:16:22,160
paper. But then their car crashed.
561
01:16:22,360 --> 01:16:25,120
They're in hospital. So you took a
562
01:16:25,120 --> 01:16:27,600
blaze. Yeah. Flew to London from
563
01:16:27,600 --> 01:16:30,440
Tokyo, and then to Hong Kong. Why didn't
564
01:16:30,440 --> 01:16:33,320
you tell us?Security. You from
565
01:16:33,320 --> 01:16:35,760
Tokyo?Yeah. You don't look Japanese. I'm
566
01:16:35,760 --> 01:16:37,840
not Japanese. What's your name?
567
01:16:38,480 --> 01:16:41,200
Agent Seven. Don't waste time. Let's get
568
01:16:41,200 --> 01:16:42,080
those plates, quick!
569
01:17:02,640 --> 01:17:04,320
I'll take him. You get the son. Right.
570
01:17:18,640 --> 01:17:19,520
God! Quick!
571
01:17:34,320 --> 01:17:36,160
Hold it. All right.
572
01:17:36,960 --> 01:17:39,280
Bitch come here.
573
01:21:08,480 --> 01:21:09,280
Take care of him.
574
01:23:44,320 --> 01:23:44,600
yeah
575
01:25:23,200 --> 01:25:23,480
yeah
576
01:26:27,600 --> 01:26:27,720
yeah
577
01:26:32,160 --> 01:26:32,320
Hey,
578
01:26:45,680 --> 01:26:46,240
mustache.
579
01:27:44,500 --> 01:27:45,380
Where's the plates?
580
01:28:09,390 --> 01:28:10,830
You, what are you doing?
581
01:28:13,590 --> 01:28:16,270
I'm doing what Han did. Taking hairs to
582
01:28:16,270 --> 01:28:18,830
keep the souvenirs. Crazy.
583
01:28:19,710 --> 01:28:22,110
You know, in all the James Bond movies,
584
01:28:22,270 --> 01:28:24,430
when he's done the job, he always goes
585
01:28:24,430 --> 01:28:26,230
off with some beautiful girlfriend.
586
01:28:27,310 --> 01:28:29,790
Look at me. Have to fly off now by
587
01:28:29,790 --> 01:28:32,110
myself. It's so sad.
588
01:28:32,830 --> 01:28:34,880
I don't believe you. You never tell the
589
01:28:34,880 --> 01:28:37,200
truth. I bet there's a dozen men waiting
590
01:28:37,200 --> 01:28:39,800
for you. Japanese often like to beat up
591
01:28:39,800 --> 01:28:41,600
their wives. Wouldn't marry one of them.
592
01:28:41,600 --> 01:28:43,920
Listen, I've
593
01:28:44,320 --> 01:28:46,960
checked you in. Thank you. You can go in.
594
01:28:47,040 --> 01:28:48,160
Let's go. Yeah.
595
01:28:50,240 --> 01:28:52,480
You know, I'll really miss Hong Kong.
596
01:28:53,040 --> 01:28:55,520
We're staying in. If you find a husband,
597
01:28:55,760 --> 01:28:57,920
they'll let you stay. But still, nobody's
598
01:28:57,920 --> 01:29:00,480
asked me yet. I mean, if they
599
01:29:00,480 --> 01:29:03,280
did, I'd seriously consider the offer.
600
01:29:03,760 --> 01:29:05,040
And maybe settle down. Hmm
601
01:29:07,160 --> 01:29:09,920
Us?But which one do you like?You'll never
602
01:29:09,920 --> 01:29:11,840
know. So you ask.
603
01:29:13,400 --> 01:29:15,240
But if I asked you, it would be
604
01:29:15,240 --> 01:29:16,880
embarrassing if you said no.
605
01:29:18,760 --> 01:29:21,520
Tell the truth. Who do you prefer?Yeah.
606
01:29:21,920 --> 01:29:24,000
Who do you prefer?I have to say...
607
01:29:24,920 --> 01:29:27,400
Who's us?Well, you
608
01:29:27,600 --> 01:29:30,240
stupid. I choose you, of course.
609
01:29:30,720 --> 01:29:33,240
You fool you. All right?
610
01:29:34,080 --> 01:29:35,600
Why not kiss her,
611
01:29:37,360 --> 01:29:37,440
huh
39451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.