All language subtitles for Storming Attack

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,360 --> 00:01:52,000 Come on. Hey, get you back there. 2 00:01:54,080 --> 00:01:57,000 I don't care. It doesn't 3 00:01:57,360 --> 00:01:59,880 matter. Over there. What's 4 00:02:00,360 --> 00:02:01,600 going on here? 5 00:02:08,120 --> 00:02:09,520 Special squad on their way, sir. 6 00:02:13,920 --> 00:02:15,480 I'm completely finished. 7 00:02:31,160 --> 00:02:31,440 What's 8 00:02:38,960 --> 00:02:39,680 happening 9 00:02:42,680 --> 00:02:45,000 now?The special squad's here, sir. Good. 10 00:03:42,080 --> 00:03:43,280 You be a good girl now. 11 00:03:45,840 --> 00:03:48,480 Don't do it! Achom! Don't 12 00:03:48,800 --> 00:03:51,640 die! The money isn't that 13 00:03:51,760 --> 00:03:54,200 important! Don't kill yourself for a few 14 00:03:54,200 --> 00:03:56,320 miserable diamonds! Acha! You don't! 15 00:03:56,320 --> 00:03:59,200 Acha! Don't do it! 16 00:04:00,080 --> 00:04:02,520 The police will find the twindler! You 17 00:04:02,560 --> 00:04:05,120 mustn't kill yourself! Achom! 18 00:04:05,520 --> 00:04:06,320 Don't do it! Acha! 19 00:04:08,480 --> 00:04:09,840 The diamonds weren't even mine. I only 20 00:04:11,280 --> 00:04:14,000 had them on credit. I must die. 21 00:04:14,640 --> 00:04:17,320 I've let my good friends down. I'll kill 22 00:04:17,320 --> 00:04:17,960 myself, too! 23 00:04:25,840 --> 00:04:28,520 Get back! Get back now! Get 24 00:04:28,720 --> 00:04:28,960 back! 25 00:05:31,360 --> 00:05:31,520 yeah 26 00:05:35,920 --> 00:05:38,240 Hey, what's wrong with the chief then?He 27 00:05:38,240 --> 00:05:41,120 looks mad. Come on, let's 28 00:05:41,120 --> 00:05:41,440 ask him. 29 00:05:47,040 --> 00:05:49,960 Listen. What's wrong, huhHey, come 30 00:05:49,960 --> 00:05:51,920 and practice with us. Yeah, come on. Come 31 00:05:51,920 --> 00:05:54,160 on, come on over here. Come on. 32 00:05:57,640 --> 00:05:58,560 How's that, huhAll 33 00:06:03,840 --> 00:06:05,040 right. Oh, boy. 34 00:06:08,320 --> 00:06:08,560 Oh, 35 00:06:12,960 --> 00:06:14,080 Right, come on. 36 00:06:47,200 --> 00:06:47,280 ohh 37 00:06:54,080 --> 00:06:56,880 Go on in there. You sit down. Hey, 38 00:06:57,720 --> 00:06:59,280 Cheng Lei. HmmBusy, how are you? 39 00:07:01,160 --> 00:07:04,080 What's this?Ah, not much. Fake US 40 00:07:04,080 --> 00:07:06,880 notes. This guy was using them. You 41 00:07:06,880 --> 00:07:09,640 should question him. Fake notes? 42 00:07:10,160 --> 00:07:11,400 Just like the others. Yeah. 43 00:07:12,800 --> 00:07:15,760 Listen, I didn't know they were fake. 44 00:07:16,080 --> 00:07:18,560 Well, so you say. Eh, all right. 45 00:07:19,200 --> 00:07:22,000 Where'd you get them?From a customer. 46 00:07:22,960 --> 00:07:25,520 This guy came in last night and he got 47 00:07:25,520 --> 00:07:28,320 pretty high. And when I gave him change, 48 00:07:28,560 --> 00:07:30,880 I gave him lots of coins just to get more 49 00:07:30,880 --> 00:07:33,440 tips. That's standard practice. 50 00:07:34,920 --> 00:07:37,760 But it didn't work. He took every cent of 51 00:07:37,760 --> 00:07:40,160 the change. Then he gave U.S. $20 as a 52 00:07:40,640 --> 00:07:43,400 tip. I had no idea 53 00:07:43,520 --> 00:07:45,520 that it was a counterfeit note, though. 54 00:07:48,400 --> 00:07:49,920 It never occurred to me. Hmm 55 00:07:51,760 --> 00:07:52,680 What was he like?It 56 00:07:54,640 --> 00:07:57,520 was pretty dark. I'm not sure. Don't 57 00:07:57,680 --> 00:08:00,480 lie. Hey, one more. 58 00:08:04,320 --> 00:08:06,560 More fake notes. Questionnaire. 59 00:09:28,160 --> 00:09:29,800 Who are you?Never mind. 60 00:09:50,720 --> 00:09:50,800 Who 61 00:09:55,080 --> 00:09:57,360 are you?That's none of your business. 62 00:10:31,430 --> 00:10:33,350 Hello there. HmmHello, sir. 63 00:10:34,870 --> 00:10:36,470 I guess that you know why I called you 64 00:10:36,470 --> 00:10:39,350 two up here. Sure. Let's sit 65 00:10:39,350 --> 00:10:40,630 down over there. Right. 66 00:10:44,790 --> 00:10:47,590 Fella killed himself last week. He was 67 00:10:47,590 --> 00:10:49,270 paid for a big diamond shipment in 68 00:10:49,270 --> 00:10:51,990 counterfeit notes. Inspector One's in 69 00:10:51,990 --> 00:10:54,790 charge of the case. But still, he's got 70 00:10:54,790 --> 00:10:56,110 nothing firm on it just yet. Hmm 71 00:10:59,280 --> 00:11:01,760 recently in the tourist areas 72 00:11:02,240 --> 00:11:05,000 in a lot of forged US notes the lab 73 00:11:05,040 --> 00:11:07,200 boys say that the notes are all coming 74 00:11:07,200 --> 00:11:09,920 from the same source printing is 75 00:11:09,920 --> 00:11:12,400 perfect and the ink is good 76 00:11:13,440 --> 00:11:16,080 and the paper they use is the real thing 77 00:11:16,840 --> 00:11:19,440 paper is not local and that's for sure as 78 00:11:19,440 --> 00:11:21,560 a result the counterfeits are very 79 00:11:21,560 --> 00:11:24,240 difficult to spot now we've heard from 80 00:11:24,240 --> 00:11:26,960 InterpolThis 81 00:11:26,960 --> 00:11:29,280 group has many outlets in London, 82 00:11:29,920 --> 00:11:32,720 in Tokyo, and in 83 00:11:32,720 --> 00:11:33,240 Hong Kong. 84 00:11:39,600 --> 00:11:42,400 This house is in White Sand Bay, covers 85 00:11:42,400 --> 00:11:43,760 50,000 square feet, 86 00:11:45,120 --> 00:11:47,960 owned by Han Tin Loong. He's 56 87 00:11:49,240 --> 00:11:50,480 and he's a Shanghainese. 88 00:11:52,240 --> 00:11:55,200 He's our main suspect. Many years 89 00:11:55,200 --> 00:11:57,440 ago,owned a printing factory 90 00:11:58,480 --> 00:12:00,680 he came to Hong Kong in the 50s he 91 00:12:00,680 --> 00:12:02,640 wheeled and dealed and made a pile 92 00:12:03,600 --> 00:12:06,520 but he screwed up on stocks he 93 00:12:06,520 --> 00:12:08,240 likes kung fu and he's good 94 00:12:09,840 --> 00:12:12,000 he has one son that's Han Cheng Wei he's 95 00:12:13,040 --> 00:12:15,600 23 at the age of 96 00:12:15,600 --> 00:12:17,520 six he started kung fu 97 00:12:19,040 --> 00:12:21,720 ever since he's maintained his interest 98 00:12:23,600 --> 00:12:26,080 when he finished college hereHe was two 99 00:12:26,080 --> 00:12:28,800 years in Japan, and when he came back, 100 00:12:29,280 --> 00:12:31,760 his family got rich again. We 101 00:12:31,760 --> 00:12:34,360 suspect that it was Han Cheng Wei who set 102 00:12:34,360 --> 00:12:35,600 up the group in Japan. 103 00:12:37,040 --> 00:12:39,360 Kimura there was his classmate in Japan, 104 00:12:39,640 --> 00:12:40,880 and he's in Hong Kong now. 105 00:12:44,000 --> 00:12:46,800 And the fellow beside Kimura, he heads a 106 00:12:46,800 --> 00:12:48,800 gang that's very big in Tokyo. 107 00:12:49,520 --> 00:12:52,080 Name's Kakashu, nickname, 108 00:12:52,800 --> 00:12:55,120 Hokkaido Bear. Now the fellow who 109 00:12:55,120 --> 00:12:57,360 supplies the paper to them, that's 110 00:12:57,360 --> 00:12:59,920 Kooting Song. He's an engineer in a 111 00:12:59,920 --> 00:13:02,800 London paper mill. We know how 112 00:13:02,800 --> 00:13:05,480 he gets it. He pays workers to 113 00:13:05,480 --> 00:13:08,320 steal it. Scotland Yard has got 114 00:13:08,320 --> 00:13:11,200 firm evidence. He was married, but 115 00:13:11,200 --> 00:13:13,840 his wife's dead. And he has a daughter, 116 00:13:13,840 --> 00:13:16,640 Donna. But this picture was taken 10 117 00:13:16,640 --> 00:13:17,280 years ago. 118 00:13:23,240 --> 00:13:26,040 We've had word from Inderpal. The group 119 00:13:26,040 --> 00:13:27,600 will be holding an important meeting in 120 00:13:27,600 --> 00:13:30,360 Hong Kong. Kimura has already arrived 121 00:13:30,360 --> 00:13:32,560 here. We think he pulled that diamond 122 00:13:32,560 --> 00:13:34,080 jug. Why not grab him? 123 00:13:36,960 --> 00:13:39,840 We intend to wait until the London 124 00:13:39,840 --> 00:13:42,760 Rep arrives. The main thing is the 125 00:13:42,760 --> 00:13:44,960 plates. It's vital that we locate them. 126 00:13:46,160 --> 00:13:48,080 If we don't, then they'll just turn up 127 00:13:48,080 --> 00:13:50,640 somewhere else. How we know who he is? 128 00:13:51,760 --> 00:13:54,080 Just watch Han Tian Lung. And that's the 129 00:13:54,080 --> 00:13:54,720 only way. 130 00:16:23,600 --> 00:16:24,560 Help him. Right. 131 00:17:28,720 --> 00:17:31,120 He's here with two men. I'll follow him. 132 00:17:34,480 --> 00:17:36,880 She wrote us that she'd be wearing big 133 00:17:36,880 --> 00:17:38,480 sunglasses. Hmm 134 00:17:41,200 --> 00:17:42,560 Yeah. Right?I'll keep in touch. 135 00:18:09,240 --> 00:18:09,480 Hmm 136 00:18:21,080 --> 00:18:23,600 Are you Dana?Yes. I am-- Stephen. 137 00:18:24,160 --> 00:18:26,360 Hello. HelloDidn't think that you'd be 138 00:18:26,360 --> 00:18:27,480 quite so handsome. I'll 139 00:18:29,840 --> 00:18:31,120 take you to meet my father. 140 00:18:33,240 --> 00:18:36,080 Appo?HmmYou take the bags to the hotel. 141 00:18:36,160 --> 00:18:37,120 Right. Come on. 142 00:18:41,120 --> 00:18:43,440 Stephen?Mm-hmmYou think I'm pretty? 143 00:18:47,280 --> 00:18:49,880 Guess I must be. Because all of the 144 00:18:49,880 --> 00:18:52,240 men seem to stare at me. 145 00:19:03,000 --> 00:19:05,920 Hey, can you stop up here?Yeah, sure. 146 00:19:07,040 --> 00:19:09,160 Will you drop me off there now?I want to 147 00:19:09,160 --> 00:19:11,040 lose our friend. Okay. 148 00:19:21,120 --> 00:19:21,920 Bye-bye. Bye. 149 00:20:13,580 --> 00:20:13,700 Huh 150 00:21:45,320 --> 00:21:45,520 Frank! 151 00:21:48,520 --> 00:21:48,960 Let's go. 152 00:22:15,520 --> 00:22:17,880 Founder. Ah 153 00:22:20,800 --> 00:22:23,520 Uncle. you brought me 154 00:22:23,520 --> 00:22:25,280 something from your father yes 155 00:22:41,220 --> 00:22:44,060 ah good that's good now let me 156 00:22:44,060 --> 00:22:46,380 introduce you to this is my niece miss 157 00:22:46,380 --> 00:22:48,460 Donna Mr. Kimura 158 00:22:49,260 --> 00:22:52,060 your father's partner at the Tokyo end 159 00:22:53,300 --> 00:22:55,700 I'm pleased to meet you I've heard of you 160 00:22:55,700 --> 00:22:57,740 hmm good 161 00:22:58,620 --> 00:23:01,340 the last time I saw you you were a kid 162 00:23:01,800 --> 00:23:04,000 But now you're a pretty young lady. I'm 163 00:23:04,080 --> 00:23:06,960 more than pretty. Uncle, now don't say 164 00:23:07,000 --> 00:23:09,440 that. Father's always telling me that I'm 165 00:23:09,440 --> 00:23:11,920 so ugly. Oh, that's not true. 166 00:23:12,720 --> 00:23:14,960 I think that most men would disagree. 167 00:23:16,080 --> 00:23:16,400 Really? 168 00:23:19,040 --> 00:23:20,080 Let's sit down, 169 00:23:25,440 --> 00:23:28,400 huhWell now, shall we all get down to 170 00:23:28,400 --> 00:23:29,200 business then? 171 00:24:08,640 --> 00:24:10,800 I thought if we were all here together, 172 00:24:11,280 --> 00:24:14,080 we'd solve our problems. But it 173 00:24:14,080 --> 00:24:16,480 seems we've created even more. 174 00:24:18,520 --> 00:24:21,440 Father, since Kimura still has 175 00:24:21,440 --> 00:24:23,920 some U.S. notes, well then, we can 176 00:24:23,920 --> 00:24:26,640 discuss our own plans, work out details. 177 00:24:27,720 --> 00:24:30,160 right. My father says he likes your plan. 178 00:24:30,400 --> 00:24:32,240 And as very few people know about the new 179 00:24:32,240 --> 00:24:35,120 issue, it shouldn't be quite so risky. 180 00:24:35,520 --> 00:24:38,480 HmmUnless the paper is good, it's still 181 00:24:38,480 --> 00:24:41,360 risky. Not the real stuff. It's even 182 00:24:41,360 --> 00:24:44,040 got the metal lines in. I tell you, 183 00:24:44,400 --> 00:24:46,320 it was a dangerous business getting it. 184 00:24:46,480 --> 00:24:49,040 Yeah. Well, tonight, I start to 185 00:24:49,040 --> 00:24:51,920 print. Once I get hold of the paper, I'll 186 00:24:51,920 --> 00:24:54,880 guarantee they'll be perfect. I have 187 00:24:54,880 --> 00:24:57,520 no doubt they'll be good. they should 188 00:24:57,520 --> 00:25:00,160 sell well in this area but in 189 00:25:00,160 --> 00:25:01,840 Japan it'll be tough 190 00:25:03,080 --> 00:25:06,000 distribution is difficult so then 191 00:25:06,000 --> 00:25:07,920 all I can pay for a trial sample 192 00:25:08,800 --> 00:25:11,720 is 10% of the value a hundred 193 00:25:11,720 --> 00:25:14,640 each yeah and I don't 194 00:25:14,720 --> 00:25:17,680 guarantee more orders in that 195 00:25:17,680 --> 00:25:19,200 case there's no deal 196 00:25:20,880 --> 00:25:22,840 you don't appreciate our problems 197 00:25:24,480 --> 00:25:27,440 you're wrong I know them allIn 198 00:25:27,480 --> 00:25:29,680 fact, I was in the business before you 199 00:25:29,680 --> 00:25:32,640 were born. If we distribute, 200 00:25:32,880 --> 00:25:35,240 we could earn more. Right. 201 00:25:35,840 --> 00:25:38,720 Then you distribute yourself. But I know, 202 00:25:39,280 --> 00:25:40,960 if you try to do it, you're going to get 203 00:25:40,960 --> 00:25:42,800 into trouble with the cops. Worry about 204 00:25:42,800 --> 00:25:45,360 yourself. What do you mean?He's right. 205 00:25:46,360 --> 00:25:48,800 Since you came here, you pulled up a real 206 00:25:48,800 --> 00:25:51,440 big job, made a proper killing, 207 00:25:52,120 --> 00:25:53,840 but the police are really pulling out the 208 00:25:53,840 --> 00:25:56,240 stops on that one. And that means 209 00:25:56,240 --> 00:25:58,040 problems for all of us. 210 00:25:59,440 --> 00:26:01,680 If I were in your place, I wouldn't deal 211 00:26:01,680 --> 00:26:03,840 so big. Don't be so ambitious. 212 00:26:04,480 --> 00:26:05,920 Big or small, what's the difference? 213 00:26:06,400 --> 00:26:08,880 Pulling a big one draws a lot more heat. 214 00:26:09,880 --> 00:26:11,520 And how else am I going to get rid of the 215 00:26:11,520 --> 00:26:14,160 money?I think you should leave. 216 00:26:14,440 --> 00:26:16,320 Try somewhere else. Hong Kong's too 217 00:26:16,320 --> 00:26:19,280 risky. The money's mine. I 218 00:26:19,280 --> 00:26:21,040 do what I want, but you're making it 219 00:26:21,040 --> 00:26:24,000 dangerous for us, though. It's my 220 00:26:24,000 --> 00:26:26,880 territory, remember?I recommend you 221 00:26:26,960 --> 00:26:29,440 finish off your business and leave Hong 222 00:26:29,440 --> 00:26:29,840 Kong. 223 00:26:33,480 --> 00:26:35,600 There'll be no business here, unless you 224 00:26:35,600 --> 00:26:38,440 come down. All right?Think on it. 225 00:26:38,840 --> 00:26:41,760 Goodbye. Hold 226 00:26:41,760 --> 00:26:44,640 it. You mean you won't 227 00:26:44,640 --> 00:26:47,440 deal?Is that right?Well, I'll 228 00:26:47,440 --> 00:26:50,240 deal, but on my terms, you'll have to 229 00:26:50,240 --> 00:26:52,720 come down. As simple as that. 230 00:26:53,320 --> 00:26:54,480 All right?Goodbye. 231 00:27:00,480 --> 00:27:02,560 Well, how was it?No good. 232 00:27:20,790 --> 00:27:21,190 Hot, 233 00:27:26,950 --> 00:27:29,510 hot, hot. 234 00:30:07,840 --> 00:30:08,720 Let's go! 235 00:31:09,960 --> 00:31:11,120 Anne really likes girls. 236 00:31:16,560 --> 00:31:17,840 like to keep pictures, too. 237 00:31:20,320 --> 00:31:21,200 And souvenirs. 238 00:31:48,240 --> 00:31:50,480 Hey, more coffee?Not for me. 239 00:31:56,640 --> 00:31:59,520 Yeah?YeahWhat's that? 240 00:31:59,520 --> 00:32:02,400 HmmStephen, 241 00:32:02,880 --> 00:32:05,480 my dad says your dad's a good fighter. He 242 00:32:05,480 --> 00:32:06,960 still fight?Sure. Hmm 243 00:32:13,880 --> 00:32:16,640 Diana, you got the paper here?Of 244 00:32:16,800 --> 00:32:19,520 course. With you?Not quite. I was 245 00:32:19,520 --> 00:32:21,640 afraid they would search my bags. So I 246 00:32:21,640 --> 00:32:24,400 arranged for a carrier. You're smart. 247 00:32:24,960 --> 00:32:27,640 Even smarter than your dad. Uncle, I'm 248 00:32:27,680 --> 00:32:30,320 tired. I'll go back to the hotel. See you 249 00:32:30,320 --> 00:32:31,840 tomorrow. Right. 250 00:32:33,880 --> 00:32:35,760 Adan. Here, fetch the car. 251 00:32:37,280 --> 00:32:39,520 You take me down into the hotel. Sure. 252 00:32:40,120 --> 00:32:40,840 Thank you. You're welcome. 253 00:32:44,640 --> 00:32:46,400 Goodbye. Bye-bye. Thanks. See you soon. 254 00:32:50,440 --> 00:32:52,400 Any message for me?I'll check. 255 00:32:55,040 --> 00:32:56,400 Haji, some coffee?Mmm. 256 00:32:58,720 --> 00:33:00,320 Come in. Hey, boss. 257 00:33:05,360 --> 00:33:06,520 There's not many of these printing 258 00:33:06,520 --> 00:33:08,480 presses in Hong Kong. You better try and 259 00:33:08,480 --> 00:33:10,320 find out who the local agent is, right? 260 00:33:10,320 --> 00:33:10,480 Sure. 261 00:33:15,280 --> 00:33:17,240 Yeah. Speaking. She's here. 262 00:33:27,370 --> 00:33:28,210 I'll go now. Right. 263 00:34:16,400 --> 00:34:19,160 Hello?Mr. One?Yeah?It's 264 00:34:19,160 --> 00:34:21,480 Dana. You got here?'Course. 265 00:34:22,360 --> 00:34:24,040 I'm sorry for disturbing you. It's 266 00:34:25,600 --> 00:34:27,280 okay. What's the problem?It's like this. 267 00:34:27,520 --> 00:34:29,440 It's the police. They're watching me. 268 00:34:29,440 --> 00:34:32,240 You're right. What do you want me to do? 269 00:34:35,120 --> 00:34:38,040 Oh, no. I'm so tired. I have to 270 00:34:38,040 --> 00:34:40,440 sleep. And they might come here and wake 271 00:34:40,440 --> 00:34:43,320 me up. Whatever you say, 272 00:34:43,320 --> 00:34:46,160 have a good rest. Any more problems that 273 00:34:46,160 --> 00:34:48,640 you just drew me, huhHmm 274 00:35:14,320 --> 00:35:16,240 Hey, that's the John. 275 00:35:54,960 --> 00:35:57,240 Mister, the young lady in Miss Dane in 276 00:35:57,240 --> 00:35:59,440 115 says you've been watching her the 277 00:35:59,440 --> 00:36:01,840 whole day. She says you must be really 278 00:36:01,840 --> 00:36:04,800 hungry. What's the coffee from her 279 00:36:04,800 --> 00:36:06,160 too?That's right. 280 00:36:11,320 --> 00:36:13,120 Mr. Miss Donna tried to get you a room, 281 00:36:13,120 --> 00:36:15,040 but the hotel's all full now. So she 282 00:36:15,040 --> 00:36:16,480 asked the manager if you could sleep the 283 00:36:16,480 --> 00:36:19,440 night down here on the chair. And to give 284 00:36:19,440 --> 00:36:22,240 you blankets and a pillow. Good 285 00:36:22,240 --> 00:36:22,880 night, sir. 286 00:36:44,770 --> 00:36:47,010 Well, Detective, good night. 287 00:36:56,400 --> 00:36:58,640 You tell Lei to stick with that girl. 288 00:36:58,760 --> 00:36:58,960 Right. 289 00:37:02,400 --> 00:37:04,640 Those presses. Eight have been sold here. 290 00:37:05,360 --> 00:37:06,400 These are the buyers here. 291 00:37:16,690 --> 00:37:18,210 Chen Wen who?That's him. 292 00:37:20,130 --> 00:37:21,410 I want everything photographed. 293 00:37:27,610 --> 00:37:28,290 Okay. Okay, don't worry. 294 00:37:48,240 --> 00:37:48,320 Are 295 00:37:52,560 --> 00:37:55,440 you the boss?Yeah. Who are the dead 296 00:37:55,440 --> 00:37:58,000 man?Workers. What were their 297 00:37:58,000 --> 00:38:00,840 jobs?Well, the one they just took out was 298 00:38:00,840 --> 00:38:03,680 a technician. the other one he was 299 00:38:03,680 --> 00:38:06,320 the foreman were you here too 300 00:38:07,680 --> 00:38:10,360 if I had been I'd be dead too so of 301 00:38:10,360 --> 00:38:13,120 course I wasn't here anything stolen 302 00:38:13,840 --> 00:38:16,800 not much just a few hundred bucks you 303 00:38:16,800 --> 00:38:18,320 mean they were killed for a few hundred 304 00:38:18,320 --> 00:38:21,120 bucks ah sure they were 305 00:38:21,360 --> 00:38:23,520 if these robbers don't find enough money 306 00:38:23,680 --> 00:38:26,320 why they just kill you for spite don't 307 00:38:26,320 --> 00:38:29,160 you read the press hey were you 308 00:38:29,200 --> 00:38:32,160 here last night no where talk 309 00:38:33,120 --> 00:38:35,080 I was with my girlfriend, if you want to 310 00:38:35,080 --> 00:38:37,920 know. And my wife came and found me and 311 00:38:37,920 --> 00:38:40,000 hit me with her shoe. Now you're 312 00:38:40,000 --> 00:38:42,640 satisfied. Uh, take it easy. Right. 313 00:38:44,960 --> 00:38:46,400 All right. Thanks a lot. 314 00:38:49,040 --> 00:38:49,320 Chief. 315 00:38:53,120 --> 00:38:55,520 Look, they are connected with Han. 316 00:40:13,760 --> 00:40:16,440 Jiwei, your kung fu's quite good, but you 317 00:40:16,440 --> 00:40:18,400 still have to keep on practicing every 318 00:40:18,400 --> 00:40:21,360 day. You'll test me. Right?Are 319 00:40:21,360 --> 00:40:22,400 you ready?Hmm 320 00:40:47,200 --> 00:40:50,160 Good?That's good. Brother! Is 321 00:40:50,160 --> 00:40:52,400 the sample ready yet?It's not. 322 00:40:53,280 --> 00:40:55,000 When we were making up the sample last 323 00:40:55,000 --> 00:40:57,680 night, some mass globe came, attacked us. 324 00:40:58,000 --> 00:41:00,560 I got cut with a knife, and passed out. 325 00:41:00,760 --> 00:41:02,800 It really hurts. And I'm not goingout for 326 00:41:02,800 --> 00:41:05,160 hours. And when I woke up, Ao Poo and 327 00:41:05,160 --> 00:41:07,440 Chang were dead. The cops have been 328 00:41:07,440 --> 00:41:09,680 there. It gave me a hard time. And peace? 329 00:41:10,360 --> 00:41:12,560 They'd gone. Who'd you think it was? 330 00:41:18,720 --> 00:41:20,320 HmmMust have been Kimura. 331 00:41:33,680 --> 00:41:36,240 Hello?Yeah?What? 332 00:41:37,520 --> 00:41:38,320 Kimura's shown up. 333 00:41:40,320 --> 00:41:43,120 Okay, I'll be right over. You just 334 00:41:43,120 --> 00:41:45,040 watch the girl, and I'll look after 335 00:41:45,040 --> 00:41:46,320 Kimura. Right. 336 00:42:04,800 --> 00:42:05,360 Right. 337 00:42:07,760 --> 00:42:08,000 Come on. 338 00:42:18,440 --> 00:42:19,120 Put me down! 339 00:42:23,520 --> 00:42:26,240 Put me 340 00:42:26,960 --> 00:42:27,080 down! 341 00:42:33,280 --> 00:42:34,360 Hey, you are right. 342 00:42:53,920 --> 00:42:55,360 Hey, are you all right? 343 00:43:01,200 --> 00:43:04,160 Look. Hmm All bruised. 344 00:43:05,200 --> 00:43:08,000 Don't be mad. I can do you some good. 345 00:43:08,800 --> 00:43:11,720 In what way?Well, I could break off with 346 00:43:11,760 --> 00:43:14,160 half and work with you. 347 00:43:15,720 --> 00:43:18,040 Got the plates?Sure I have. 348 00:43:19,040 --> 00:43:22,000 You supply the paper and in three days, 349 00:43:22,400 --> 00:43:24,800 I could run you off ten million dollars. 350 00:43:26,640 --> 00:43:29,520 Maybe. But first, I want to see 351 00:43:29,520 --> 00:43:31,680 those plates. Okay. 352 00:43:32,560 --> 00:43:35,360 At three, you come to the Typo Monastery. 353 00:43:36,160 --> 00:43:38,960 Make sure you bring the paper, though. 354 00:43:39,920 --> 00:43:42,800 If it looks okay, then we'll discuss 355 00:43:42,800 --> 00:43:45,600 business. Okay, please. Hmm 356 00:44:04,800 --> 00:44:07,640 Hello?Did Kamora visit you?No. 357 00:44:08,360 --> 00:44:10,480 Well, I'm sure he will. Oh, yeah?Now, 358 00:44:10,960 --> 00:44:13,320 listen. Someone ripped off my factory 359 00:44:13,360 --> 00:44:15,520 last night. I'm sure 360 00:44:16,400 --> 00:44:18,480 that Kimiro has got the place right now. 361 00:44:19,760 --> 00:44:22,440 I'm telling you, don't you try and deal 362 00:44:22,440 --> 00:44:25,120 with him. He can't beat us. 363 00:44:26,320 --> 00:44:29,120 If he contacts you, I suggest 364 00:44:29,520 --> 00:44:31,040 you let me know. Right. 365 00:44:37,990 --> 00:44:39,270 Clock the car. Right. 366 00:44:48,760 --> 00:44:50,640 You stay here. Right. 367 00:45:05,280 --> 00:45:07,920 I just want to pick up some of my things. 368 00:45:08,400 --> 00:45:09,280 Hey, please. 369 00:45:15,520 --> 00:45:17,800 Keep practicing. Right. Come on. Keep 370 00:45:17,800 --> 00:45:20,080 going. Okay, come on. Go ahead. 371 00:45:56,560 --> 00:45:58,880 What do you want?One kimura. 372 00:46:01,760 --> 00:46:04,400 All right, this diamond's for you. It's 373 00:46:04,400 --> 00:46:04,880 perfect. 374 00:46:10,430 --> 00:46:12,910 Thanks a lot. Hey, how is business? 375 00:46:13,590 --> 00:46:16,070 Business is good. But still, 376 00:46:16,390 --> 00:46:19,150 after that diamond job, I got problems. 377 00:46:20,270 --> 00:46:22,870 Like what?Being followed. 378 00:46:23,990 --> 00:46:26,870 HuhWho is it then?Could be the 379 00:46:26,870 --> 00:46:29,360 cops. Oh, maybe... Some 380 00:46:29,360 --> 00:46:32,000 mobsters. Don't worry. 381 00:46:32,480 --> 00:46:35,440 I'll help all I can. Thanks a 382 00:46:35,440 --> 00:46:37,320 lot. I'll go. All right. 383 00:46:47,280 --> 00:46:49,840 Drop in again when you have time. Okay. 384 00:46:51,200 --> 00:46:54,080 Come with me to 385 00:46:54,080 --> 00:46:54,600 the station. 386 00:46:57,280 --> 00:46:58,960 If you're a cop, where's your identity? 387 00:47:02,960 --> 00:47:04,160 And do you have a warrant? 388 00:47:06,800 --> 00:47:09,120 You're wanted for questioning. In 389 00:47:09,120 --> 00:47:10,320 connection with forged notes. 390 00:47:12,080 --> 00:47:14,240 This case... is mine. 391 00:47:16,880 --> 00:47:19,760 It's my case. You want it?Get a warrant. 392 00:47:24,640 --> 00:47:26,240 That case may contain evidence of a 393 00:47:26,240 --> 00:47:28,640 felony. And if you say you're the owner, 394 00:47:29,200 --> 00:47:31,480 Then I may have to charge you. HuhYou 395 00:47:31,480 --> 00:47:33,360 don't open it unless you show me a 396 00:47:33,360 --> 00:47:35,320 warrant. Uh-ha! Hey! 397 00:47:55,400 --> 00:47:58,080 Hey He'll handle it. 398 00:50:32,800 --> 00:50:34,840 Hey, are you Kimera?Yes. 399 00:50:35,920 --> 00:50:38,400 I'm a cop. What do you want?Please come 400 00:50:38,400 --> 00:50:40,720 to the station. We want you to help us 401 00:50:40,720 --> 00:50:43,280 with our inquiries. Guess what are you 402 00:50:43,280 --> 00:50:46,000 cops up to, huhI've just explained 403 00:50:46,000 --> 00:50:47,360 everything to you, buddy, and now you're 404 00:50:47,440 --> 00:50:49,800 here bothering me. It's an order. Come 405 00:50:49,800 --> 00:50:52,480 with me. I've got no time. Hey! 406 00:50:53,280 --> 00:50:53,440 Sorry! 407 00:51:33,120 --> 00:51:34,720 Police. Hold it. 408 00:51:36,240 --> 00:51:37,840 Where is he?He escaped. 409 00:51:39,760 --> 00:51:41,840 Well, this guy's a friend of Kimura's. 410 00:51:42,240 --> 00:51:43,760 You take him in and interrogate him. 411 00:51:44,000 --> 00:51:46,560 Sure. Move. Go 412 00:51:47,600 --> 00:51:48,000 on. 413 00:54:12,110 --> 00:54:13,190 Where's the plate then? 414 00:55:37,630 --> 00:55:38,350 Have a seat. Hmm 415 00:55:41,230 --> 00:55:43,470 What do you have?Uh, some milk. Right. 416 00:55:43,750 --> 00:55:43,870 Well 417 00:55:47,230 --> 00:55:49,870 now, would you mind if I 418 00:55:49,870 --> 00:55:50,510 joined you? 419 00:55:56,920 --> 00:55:59,760 There's lots of tables. I know that. 420 00:56:00,000 --> 00:56:02,080 But it's easier for you if I sit with 421 00:56:02,080 --> 00:56:04,640 you, right?Sure. Hey, 422 00:56:05,040 --> 00:56:07,800 are you a pimp here then?No, I'm not. But 423 00:56:07,800 --> 00:56:10,720 I wouldn't mind the job. That's not true. 424 00:56:11,200 --> 00:56:13,400 You want to recruit me as a call girl, huh 425 00:56:14,440 --> 00:56:16,080 Don't you?Thought you were one. 426 00:56:21,200 --> 00:56:23,760 Really?Is that why you're so interested 427 00:56:23,760 --> 00:56:25,920 in me?Why should I be? 428 00:56:28,560 --> 00:56:30,880 I'm really good. I'm hot. A 429 00:56:30,880 --> 00:56:32,480 goer. So am I. 430 00:56:33,840 --> 00:56:36,800 See ya. What's the rush?You've 431 00:56:36,800 --> 00:56:39,360 been hanging around me here for days. Now 432 00:56:39,520 --> 00:56:42,000 you want to leave me?Let's have a meal. 433 00:56:42,480 --> 00:56:44,960 I've lots of bread. I'll pay the check, 434 00:56:45,120 --> 00:56:47,920 all right?U.S. dollars, my 435 00:56:47,920 --> 00:56:50,560 father sent me. They'll take it. 436 00:56:56,160 --> 00:56:58,760 Well, don't look so suspicious. It isn't 437 00:56:58,760 --> 00:57:01,680 counterfeit. It's genuine. Can't you tell? 438 00:57:08,200 --> 00:57:11,040 Hey. You ought to what you want. Hey, you 439 00:57:11,040 --> 00:57:13,880 going?No, just to the job. 440 00:57:30,670 --> 00:57:33,630 Yes, it's me. I'll 441 00:57:33,630 --> 00:57:36,510 be here. Company time. All right. Be 442 00:57:36,510 --> 00:57:38,430 there in 20 minutes. Bye-bye. 443 00:57:43,200 --> 00:57:45,520 Hey, Moustache, if I had to leave you, 444 00:57:45,920 --> 00:57:48,480 would you be mad?Sure would. Well, I'm 445 00:57:48,480 --> 00:57:51,440 sorry. Must meet a boyfriend. You'd 446 00:57:51,440 --> 00:57:54,160 be good. Don't follow. Okay, okay 447 00:57:54,320 --> 00:57:57,280 I won't follow. Are you quite sure?Mmm. 448 00:57:58,000 --> 00:58:00,960 I swear to you, I'm Scout's honor. Thank 449 00:58:00,960 --> 00:58:03,600 you. Bye-bye. 450 00:58:18,160 --> 00:58:19,520 Kowloon, Prince Road. 451 00:58:45,440 --> 00:58:46,720 You wait for me. Okay. 452 00:59:01,660 --> 00:59:04,220 Right. Now typo. Right. 453 00:59:23,040 --> 00:59:24,560 You ought to be in movies. You look 454 00:59:24,560 --> 00:59:27,440 exactly like Bruce Lee. Not interested. 455 00:59:28,360 --> 00:59:30,480 Hey. Hey 456 00:59:31,680 --> 00:59:34,480 I could introduce you. Much better than 457 00:59:34,520 --> 00:59:37,040 driving a cab. Are you shy or 458 00:59:37,040 --> 00:59:37,680 something? 459 00:59:40,080 --> 00:59:41,680 HmmHey, how long have you done this? 460 00:59:42,800 --> 00:59:43,440 Five years. 461 00:59:54,040 --> 00:59:55,440 Hey, turn left up there. Uh, 462 01:00:02,240 --> 01:00:02,800 stop here. 463 01:00:06,440 --> 01:00:09,280 That's all I got. It's U.S. money. Keep 464 01:00:09,280 --> 01:00:09,760 the change. 465 01:00:14,080 --> 01:00:16,400 Don't worry, it's genuine. Take my word. 466 01:00:21,320 --> 01:00:22,400 Hey, miss. Hmm 467 01:00:24,280 --> 01:00:25,880 Glasses. HuhGlasses? 468 01:00:27,440 --> 01:00:30,400 I don't wear glasses. My glasses. 469 01:00:31,520 --> 01:00:33,280 Oh! Here. 470 01:00:34,400 --> 01:00:34,800 Bye-bye. 471 01:00:48,800 --> 01:00:50,160 Calling HQ. Over. Come 472 01:00:52,160 --> 01:00:54,240 in. Inform Changlei. Donner is a Taipo 473 01:00:54,240 --> 01:00:56,920 monastery. He should go there. Over. What 474 01:01:21,130 --> 01:01:21,610 now?Uncle! 475 01:01:27,440 --> 01:01:28,960 Did you come here hoping to make some 476 01:01:28,960 --> 01:01:31,680 deal with Kimura?I wouldn't work with 477 01:01:31,680 --> 01:01:34,640 him. Just wanted to find out whether he 478 01:01:34,640 --> 01:01:36,240 actually did have the plates. 479 01:01:38,400 --> 01:01:38,480 Hey. 480 01:01:44,470 --> 01:01:44,750 Father. 481 01:01:53,240 --> 01:01:55,600 Uncle, have you got the plates back then? 482 01:01:55,600 --> 01:01:58,480 HmmLet's go 483 01:01:58,480 --> 01:01:59,200 home first. 484 01:02:52,800 --> 01:02:54,680 It's Wayne Lancaulding. Over. Come here. 485 01:02:57,280 --> 01:02:59,560 Homicide from Taipo Monastery. Perform 486 01:02:59,560 --> 01:03:01,040 the local station. Over. Got it. 487 01:03:14,570 --> 01:03:16,330 Where's Darling?She's with Han. Get it. 488 01:03:16,570 --> 01:03:16,810 Right. 489 01:03:38,470 --> 01:03:40,910 Brother, hello. After. I put the status 490 01:03:40,910 --> 01:03:43,670 bags in the guest room. Good. Uncle, 491 01:03:44,070 --> 01:03:46,630 why?Uh, Jinhui thinks the hotel's not 492 01:03:46,630 --> 01:03:48,710 convenient, so I've moved you out here. 493 01:03:49,510 --> 01:03:51,190 It'll be much better, I'm sure. 494 01:03:52,550 --> 01:03:54,990 Jinhui, take Donna upstairs. Show her to 495 01:03:54,990 --> 01:03:57,110 her room. Yeah, let's 496 01:03:57,910 --> 01:04:00,840 go. Oh, Donna. You can leave the case. 497 01:04:00,840 --> 01:04:02,440 Please. Ah, 498 01:04:09,600 --> 01:04:12,200 listen. I found us a new place. You want 499 01:04:12,200 --> 01:04:12,680 to check it? 500 01:04:19,680 --> 01:04:22,120 Why'd you make me move?Don't trust me?Hmm 501 01:04:24,880 --> 01:04:27,840 Oh, no. I thought I should 502 01:04:27,840 --> 01:04:28,880 see some more of you. 503 01:04:32,480 --> 01:04:34,640 Well, I believe that the real reason is 504 01:04:34,960 --> 01:04:36,960 that you want to make sure of the paper. 505 01:04:38,160 --> 01:04:40,080 So you sweeten me up a little. 506 01:04:41,200 --> 01:04:42,960 Girl like you is hard to fool. 507 01:04:45,560 --> 01:04:47,680 Even so, I like you. Hmm 508 01:04:57,980 --> 01:05:00,540 Hey, Kimora said he'd got hold of the 509 01:05:00,540 --> 01:05:03,460 plates. Yeah, he did, but he's 510 01:05:03,460 --> 01:05:03,820 dead. 511 01:05:09,760 --> 01:05:11,920 Who has the plates now?We have them. 512 01:05:13,040 --> 01:05:15,920 So you say. Would 513 01:05:15,920 --> 01:05:18,840 I lie?Although I'm in the business, I've 514 01:05:18,840 --> 01:05:21,360 never seen any plates. Can I see themthen? 515 01:05:25,520 --> 01:05:27,520 Ah, well, now I'm really sure that you 516 01:05:27,520 --> 01:05:30,080 don't trust me. Not one look. 517 01:05:33,520 --> 01:05:33,960 HuhAll right. 518 01:06:12,000 --> 01:06:12,520 Take a look. 519 01:06:28,610 --> 01:06:31,330 They're fantastic. No wonder Dad says, 520 01:06:31,490 --> 01:06:33,250 you're the best in the whole business. 521 01:06:34,050 --> 01:06:36,850 These are perfect too. Wow, those 522 01:06:36,850 --> 01:06:39,650 diamonds?Choose 523 01:06:39,650 --> 01:06:41,010 one, for yourself. 524 01:06:45,920 --> 01:06:48,240 Let's cut a bit yellow. 525 01:06:49,440 --> 01:06:50,000 Who's there? 526 01:06:55,120 --> 01:06:55,680 Grab him! 527 01:07:07,040 --> 01:07:09,680 Uncle! Seems there's an intruder. I 528 01:07:10,640 --> 01:07:11,680 have to get out of here. 529 01:08:39,280 --> 01:08:39,640 Damn 530 01:12:29,920 --> 01:12:30,240 Yeah. 531 01:12:39,240 --> 01:12:42,160 Hold it! Drop the 532 01:12:42,160 --> 01:12:42,560 club. 533 01:12:51,440 --> 01:12:53,760 You fight real good. Don't think I've 534 01:12:53,760 --> 01:12:56,120 seen a better technique. But there isn't 535 01:12:56,120 --> 01:12:58,640 any technique that can work against a 536 01:12:58,640 --> 01:13:00,880 gun. Achang. 537 01:13:02,200 --> 01:13:04,440 Take some men and dig a nice deep hole, 538 01:13:04,440 --> 01:13:06,800 big enough for two. Sure, come on. Right. 539 01:13:07,560 --> 01:13:10,000 Achan, tie him up with the other one. 540 01:13:10,520 --> 01:13:10,760 Right. 541 01:13:14,960 --> 01:13:17,240 You're gonna bury them alive?Oh, no. 542 01:13:17,800 --> 01:13:20,000 That's much too messy. I'll gas them. 543 01:13:44,040 --> 01:13:46,280 Hey, you two help out Chang. All right. 544 01:13:49,280 --> 01:13:50,400 Connor, let's call. 545 01:14:14,800 --> 01:14:17,760 Make sure they're buried tidily. I will. 546 01:14:25,980 --> 01:14:27,300 Hey, Steven. Hmm 547 01:14:30,200 --> 01:14:32,880 I'm scared. You stay with me. 548 01:14:37,520 --> 01:14:40,160 You know, I thought you were tough, but 549 01:14:40,160 --> 01:14:43,000 you're shivering now. Killing makes 550 01:14:43,000 --> 01:14:45,600 my heart go all funny. I feel 551 01:14:46,000 --> 01:14:48,800 that it's going double speed. Here, you 552 01:14:48,880 --> 01:14:51,800 feel, it's bad. Don't 553 01:14:51,800 --> 01:14:54,480 be scared. Very soon, it'll be all 554 01:14:54,480 --> 01:14:54,800 over. 555 01:15:34,880 --> 01:15:37,120 You're sweating so much. Go and take a 556 01:15:37,120 --> 01:15:39,920 bath. HmmMm-hmmOK. 557 01:16:09,840 --> 01:16:12,800 Hey. Who are 558 01:16:12,800 --> 01:16:15,760 you?I'm an Interpol agent from Tokyo. 559 01:16:17,680 --> 01:16:20,160 Maria Donna?She and her father stole the 560 01:16:20,160 --> 01:16:22,160 paper. But then their car crashed. 561 01:16:22,360 --> 01:16:25,120 They're in hospital. So you took a 562 01:16:25,120 --> 01:16:27,600 blaze. Yeah. Flew to London from 563 01:16:27,600 --> 01:16:30,440 Tokyo, and then to Hong Kong. Why didn't 564 01:16:30,440 --> 01:16:33,320 you tell us?Security. You from 565 01:16:33,320 --> 01:16:35,760 Tokyo?Yeah. You don't look Japanese. I'm 566 01:16:35,760 --> 01:16:37,840 not Japanese. What's your name? 567 01:16:38,480 --> 01:16:41,200 Agent Seven. Don't waste time. Let's get 568 01:16:41,200 --> 01:16:42,080 those plates, quick! 569 01:17:02,640 --> 01:17:04,320 I'll take him. You get the son. Right. 570 01:17:18,640 --> 01:17:19,520 God! Quick! 571 01:17:34,320 --> 01:17:36,160 Hold it. All right. 572 01:17:36,960 --> 01:17:39,280 Bitch come here. 573 01:21:08,480 --> 01:21:09,280 Take care of him. 574 01:23:44,320 --> 01:23:44,600 yeah 575 01:25:23,200 --> 01:25:23,480 yeah 576 01:26:27,600 --> 01:26:27,720 yeah 577 01:26:32,160 --> 01:26:32,320 Hey, 578 01:26:45,680 --> 01:26:46,240 mustache. 579 01:27:44,500 --> 01:27:45,380 Where's the plates? 580 01:28:09,390 --> 01:28:10,830 You, what are you doing? 581 01:28:13,590 --> 01:28:16,270 I'm doing what Han did. Taking hairs to 582 01:28:16,270 --> 01:28:18,830 keep the souvenirs. Crazy. 583 01:28:19,710 --> 01:28:22,110 You know, in all the James Bond movies, 584 01:28:22,270 --> 01:28:24,430 when he's done the job, he always goes 585 01:28:24,430 --> 01:28:26,230 off with some beautiful girlfriend. 586 01:28:27,310 --> 01:28:29,790 Look at me. Have to fly off now by 587 01:28:29,790 --> 01:28:32,110 myself. It's so sad. 588 01:28:32,830 --> 01:28:34,880 I don't believe you. You never tell the 589 01:28:34,880 --> 01:28:37,200 truth. I bet there's a dozen men waiting 590 01:28:37,200 --> 01:28:39,800 for you. Japanese often like to beat up 591 01:28:39,800 --> 01:28:41,600 their wives. Wouldn't marry one of them. 592 01:28:41,600 --> 01:28:43,920 Listen, I've 593 01:28:44,320 --> 01:28:46,960 checked you in. Thank you. You can go in. 594 01:28:47,040 --> 01:28:48,160 Let's go. Yeah. 595 01:28:50,240 --> 01:28:52,480 You know, I'll really miss Hong Kong. 596 01:28:53,040 --> 01:28:55,520 We're staying in. If you find a husband, 597 01:28:55,760 --> 01:28:57,920 they'll let you stay. But still, nobody's 598 01:28:57,920 --> 01:29:00,480 asked me yet. I mean, if they 599 01:29:00,480 --> 01:29:03,280 did, I'd seriously consider the offer. 600 01:29:03,760 --> 01:29:05,040 And maybe settle down. Hmm 601 01:29:07,160 --> 01:29:09,920 Us?But which one do you like?You'll never 602 01:29:09,920 --> 01:29:11,840 know. So you ask. 603 01:29:13,400 --> 01:29:15,240 But if I asked you, it would be 604 01:29:15,240 --> 01:29:16,880 embarrassing if you said no. 605 01:29:18,760 --> 01:29:21,520 Tell the truth. Who do you prefer?Yeah. 606 01:29:21,920 --> 01:29:24,000 Who do you prefer?I have to say... 607 01:29:24,920 --> 01:29:27,400 Who's us?Well, you 608 01:29:27,600 --> 01:29:30,240 stupid. I choose you, of course. 609 01:29:30,720 --> 01:29:33,240 You fool you. All right? 610 01:29:34,080 --> 01:29:35,600 Why not kiss her, 611 01:29:37,360 --> 01:29:37,440 huh 39451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.