All language subtitles for Seoul Busters S01E08 (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,034 --> 00:00:08,034 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,034 --> 00:00:13,034 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,034 --> 00:00:14,994 [♪ theme music playing] 4 00:00:41,312 --> 00:00:43,564 Seoul Busters 5 00:00:43,647 --> 00:00:46,859 Shit Well Daycare Center 6 00:00:46,942 --> 00:00:49,737 Songwon Police Station has moved to a temporary location 7 00:00:58,954 --> 00:01:00,456 [leader] Is this really the place? 8 00:01:00,539 --> 00:01:01,540 It seems so, sir. 9 00:01:09,590 --> 00:01:12,843 Choo Yongjin was involved in school violence in high school. 10 00:01:12,927 --> 00:01:14,887 The incident was even reported to the police. 11 00:01:15,888 --> 00:01:18,682 By the way, are we really off the case? 12 00:01:22,394 --> 00:01:24,480 Yes, for the time being. 13 00:01:26,023 --> 00:01:27,274 Understood. 14 00:01:28,150 --> 00:01:29,693 [Tansik] How can I help you? 15 00:01:30,194 --> 00:01:31,278 Who are you? 16 00:01:31,737 --> 00:01:32,780 Detectives! 17 00:01:32,863 --> 00:01:34,740 Special Investigation Team 18 00:01:36,700 --> 00:01:39,328 The kidnapping case of Choo Yoona will now be handled 19 00:01:39,411 --> 00:01:41,497 by the Special Investigation Team from headquarters. 20 00:01:41,580 --> 00:01:43,082 [leader] We'd appreciate your cooperation. 21 00:01:43,582 --> 00:01:44,667 Let's begin. 22 00:01:44,750 --> 00:01:45,876 [officers] Yes, sir. 23 00:01:46,627 --> 00:01:48,170 [officer 2] Excuse me. 24 00:01:48,254 --> 00:01:49,505 [officer 3] Please step aside. 25 00:01:49,588 --> 00:01:51,298 [officer 2] Could you make some room? 26 00:01:52,466 --> 00:01:53,467 Out of the way, please. 27 00:01:54,260 --> 00:01:55,678 [officer 3] Please cooperate. 28 00:01:55,803 --> 00:01:57,388 [officer 1] Hand over all the information. 29 00:01:58,722 --> 00:02:00,516 [♪ tense music playing] 30 00:02:04,770 --> 00:02:06,689 -Step aside, please. -What if I don't want to? 31 00:02:06,772 --> 00:02:09,191 [scoffs] You're risking disciplinary action. 32 00:02:09,275 --> 00:02:11,277 [scoffs] Disciplinary action? 33 00:02:11,360 --> 00:02:13,195 [Joongryeok] Junghwan, he says I'll be disciplined. 34 00:02:13,779 --> 00:02:14,989 As if that scares me. 35 00:02:16,282 --> 00:02:18,284 If I'd been promoted every time I was disciplined, 36 00:02:18,367 --> 00:02:20,119 I'd be the commissioner by now! 37 00:02:20,244 --> 00:02:22,496 Just as disrespectful as people say. 38 00:02:23,956 --> 00:02:25,166 [leader] What should we do? 39 00:02:29,795 --> 00:02:32,173 Detective Moo, please cooperate. 40 00:02:33,090 --> 00:02:34,341 I'm sorry, Captain. 41 00:02:34,592 --> 00:02:35,759 -I'm sorry. -No problem. 42 00:02:35,843 --> 00:02:37,595 I'll cooperate. Come this way, please. 43 00:02:37,678 --> 00:02:38,846 Sure. 44 00:02:39,930 --> 00:02:40,973 [grunts in pain] 45 00:02:41,515 --> 00:02:43,726 [startled shouting] 46 00:02:50,149 --> 00:02:52,151 [♪ bright music playing] 47 00:02:57,907 --> 00:03:00,284 [♪ comical music playing] 48 00:03:08,751 --> 00:03:10,669 -Are you okay? -Well, yes. 49 00:03:10,753 --> 00:03:12,338 Why can't you guys keep your balance? 50 00:03:12,421 --> 00:03:13,881 [Yubin] I apologize. 51 00:03:14,506 --> 00:03:16,884 Collect all the information related to the case. 52 00:03:17,343 --> 00:03:18,344 Don't leave anything out. 53 00:03:23,724 --> 00:03:25,476 [comical noises] 54 00:03:29,313 --> 00:03:31,649 Seoul Busters 55 00:03:31,732 --> 00:03:33,025 Episode 8 56 00:03:33,108 --> 00:03:36,445 [Minseo] Choo Yongjin was involved in school violence in high school. 57 00:03:36,528 --> 00:03:38,489 The incident was even reported to the police. 58 00:03:40,908 --> 00:03:42,910 [♪ mysterious music playing] 59 00:03:44,870 --> 00:03:47,623 Background Check Choo Yongjin 60 00:04:02,846 --> 00:04:06,433 He submitted a written apology under Article 17, Section 1, Clause 1 61 00:04:06,517 --> 00:04:09,103 of the Act Against Violence In Schools. 62 00:04:12,815 --> 00:04:13,816 [moans] 63 00:04:15,067 --> 00:04:17,820 It's your first day off in ages. Why the gloom? 64 00:04:17,903 --> 00:04:19,863 I'm just upset. 65 00:04:19,947 --> 00:04:21,156 [sibling] You should be grateful 66 00:04:21,240 --> 00:04:22,866 that you have one less case to worry about. 67 00:04:22,950 --> 00:04:23,993 Why are you upset? 68 00:04:24,076 --> 00:04:25,619 Given you're just a part-timer, 69 00:04:26,078 --> 00:04:28,831 it's no surprise that you don't understand my level of commitment. 70 00:04:29,540 --> 00:04:32,876 [Minseo] Hey, stop buying new clothes if you're broke. 71 00:04:32,960 --> 00:04:34,461 Your wardrobe is full as it is! 72 00:04:34,545 --> 00:04:36,505 [mobile phone buzzing] 73 00:04:38,590 --> 00:04:40,592 [clears throat] 74 00:04:44,013 --> 00:04:45,014 Hello, Captain. 75 00:04:45,097 --> 00:04:46,807 Hello, Detective Seo. 76 00:04:46,890 --> 00:04:48,684 Can we go somewhere tonight? 77 00:04:48,767 --> 00:04:51,228 -Tonight? -[Yubin] Classic Century Hotel. 78 00:04:51,312 --> 00:04:52,730 I'll meet you there. 79 00:04:52,813 --> 00:04:53,981 What-- 80 00:04:55,524 --> 00:04:56,984 What was that? 81 00:04:57,484 --> 00:05:00,154 [sibling] Was that the young new captain you were talking about? 82 00:05:00,529 --> 00:05:01,822 [Minseo] Yeah. 83 00:05:06,327 --> 00:05:07,619 Hey, Hyunseo. 84 00:05:07,703 --> 00:05:09,079 Can I borrow that outfit? 85 00:05:09,163 --> 00:05:10,164 [chuckles meekly] 86 00:05:10,748 --> 00:05:12,750 It's brand-new. Hell no. 87 00:05:12,833 --> 00:05:14,752 -Let me borrow it. -[Hyunseo] No way. 88 00:05:14,835 --> 00:05:17,755 -[Minseo] Please, just this once. -I don't want to! 89 00:05:17,838 --> 00:05:21,091 Oh, just let me borrow it! I have nothing to wear. 90 00:05:21,175 --> 00:05:22,760 -Please. -[Hyunseo] No! 91 00:05:22,843 --> 00:05:25,679 -[loudly] Please, just this once! -[Hyunseo] What's with you? 92 00:05:25,763 --> 00:05:27,014 I said no! 93 00:05:27,097 --> 00:05:28,974 -[childish whining] -What's your problem? 94 00:05:30,726 --> 00:05:31,894 Can I borrow it? 95 00:05:38,734 --> 00:05:39,735 [clears throat] 96 00:05:41,737 --> 00:05:43,655 Detective Seo, I'm sorry I'm late. 97 00:05:43,739 --> 00:05:44,907 There was traffic. 98 00:05:44,990 --> 00:05:48,702 Why did you ask me to dress up? 99 00:05:48,786 --> 00:05:51,080 Uh, we're late. Let's go up first. 100 00:05:51,163 --> 00:05:52,706 Hold on. We're going up? 101 00:05:53,040 --> 00:05:54,249 To the hotel? Why? 102 00:05:54,333 --> 00:05:56,752 What do you think we came all the way here for? 103 00:05:56,835 --> 00:05:58,128 We need to do what we need to do. 104 00:05:58,712 --> 00:06:00,839 -What… -[guest 1] You were amazing today. 105 00:06:00,923 --> 00:06:03,384 A man needs to do what he needs to do. Am I right? 106 00:06:04,176 --> 00:06:06,845 [Yubin's voice echoing] We need to do what we need to do. 107 00:06:07,513 --> 00:06:08,555 Hmm. 108 00:06:08,972 --> 00:06:09,973 [exhales incredulously] 109 00:06:10,057 --> 00:06:12,017 -Shall we go up? -I can't believe this. 110 00:06:12,643 --> 00:06:14,311 [shouts] There's no way we're going up there! 111 00:06:14,395 --> 00:06:15,562 What? 112 00:06:15,646 --> 00:06:16,647 [loud jabs] 113 00:06:17,398 --> 00:06:18,482 [electricity crackling] 114 00:06:18,565 --> 00:06:19,566 [yelps] 115 00:06:19,650 --> 00:06:21,652 [♪ comical music playing] 116 00:06:22,361 --> 00:06:23,987 Have you lost your mind? 117 00:06:24,071 --> 00:06:26,031 Seorae High School 22nd Class Reunion 118 00:06:31,245 --> 00:06:32,830 I wish you'd told me earlier 119 00:06:33,372 --> 00:06:35,541 that we were here for Choo Yongjin's high school reunion. 120 00:06:35,624 --> 00:06:37,584 I'm sorry I didn't explain. 121 00:06:38,627 --> 00:06:40,963 Anyway, I didn't know it was invitation-only. 122 00:06:41,463 --> 00:06:43,632 [Yubin] I guess we won't be able to go in. 123 00:06:43,799 --> 00:06:44,925 [sighs disgruntledly] 124 00:06:46,885 --> 00:06:48,053 I'll be right back. 125 00:06:49,555 --> 00:06:51,557 [♪ amusing music playing] 126 00:06:52,599 --> 00:06:53,725 [thuds] 127 00:06:53,809 --> 00:06:55,185 [alumnus 1] I'm sorry. 128 00:07:02,943 --> 00:07:04,445 Huh? Whoa! 129 00:07:05,696 --> 00:07:06,738 [Yubin chuckles] 130 00:07:06,822 --> 00:07:09,116 [alumnus 2] You must be raking in money these days. 131 00:07:09,199 --> 00:07:11,201 [alumnus 3] Oh, you know. I'm wearing all designer. 132 00:07:11,285 --> 00:07:13,620 -[alumnus 2] So fancy. -[alumnus 3] From Italy. 133 00:07:15,372 --> 00:07:16,498 Uh… 134 00:07:16,582 --> 00:07:17,791 Did you all hear about Yongjin? 135 00:07:19,334 --> 00:07:20,836 [Yubin] I can't believe what happened. 136 00:07:20,919 --> 00:07:22,754 I was so shocked when I saw the news. 137 00:07:23,547 --> 00:07:25,632 [smacks lips] I know. 138 00:07:25,716 --> 00:07:27,468 I feel so sorry for him. 139 00:07:27,551 --> 00:07:30,679 Tell me about it. I was looking forward to seeing him. 140 00:07:31,180 --> 00:07:36,226 Hey, don't be ridiculous. Who here actually wants to see him? Ugh. 141 00:07:36,310 --> 00:07:39,313 When I think about what happened to Changsu, I still-- 142 00:07:39,396 --> 00:07:40,439 Changsu? 143 00:07:41,482 --> 00:07:44,568 Are you already drunk? Why would you bring him up? 144 00:07:44,651 --> 00:07:46,195 [alumnus 2] What's the deal with you? 145 00:07:46,278 --> 00:07:47,279 [inhales sharply] 146 00:07:48,030 --> 00:07:50,449 By the way, I don't think I recognize you two. 147 00:07:51,909 --> 00:07:53,243 Which class were you in? 148 00:07:53,327 --> 00:07:54,703 -[Yubin] Class 1. -[Minseo] Class 2. 149 00:07:55,370 --> 00:07:57,873 [♪ comical music playing] 150 00:07:58,499 --> 00:07:59,666 -[Yubin] Class 2. -[Minseo] Class 1. 151 00:08:02,711 --> 00:08:05,464 Weren't both of those boys' classes? 152 00:08:05,547 --> 00:08:06,840 [Minseo] Well… 153 00:08:08,258 --> 00:08:09,551 Actually… 154 00:08:10,636 --> 00:08:11,678 [alumnus 4 gasps] 155 00:08:12,262 --> 00:08:13,972 -You're… -Me? 156 00:08:14,056 --> 00:08:16,934 Jiyeong. Am I right? 157 00:08:17,017 --> 00:08:19,478 -Yes, I'm Jiyeong. -[alumnus 4] Right? 158 00:08:19,561 --> 00:08:22,606 We were both in Class 1 in 11th grade. 159 00:08:22,689 --> 00:08:24,983 -Right, Jiyeong? -[Minseo] I'm Jiyeong from 11th grade. 160 00:08:25,067 --> 00:08:26,693 Class 1 was a girls' class in 11th grade. 161 00:08:26,777 --> 00:08:28,612 Ah… 162 00:08:28,695 --> 00:08:30,864 -[alumnus 4] You look amazing. -You think so? 163 00:08:30,948 --> 00:08:33,242 Did you have some work done? 164 00:08:34,701 --> 00:08:36,411 -Me? -Did you? 165 00:08:36,495 --> 00:08:37,788 -No way. -[alumnus 3] Hey. 166 00:08:37,871 --> 00:08:40,165 Now that I look at you more closely… 167 00:08:40,249 --> 00:08:42,292 [♪ comical music continues] 168 00:08:45,003 --> 00:08:46,421 I do recognize you. [laughing] 169 00:08:46,505 --> 00:08:48,298 -All contestants in the dance competition… -You do? 170 00:08:48,382 --> 00:08:50,717 -…please come on stage. -Wait, you were in the dance club, right? 171 00:08:52,135 --> 00:08:53,554 -Me? -There's a talent show. 172 00:08:53,637 --> 00:08:55,764 They're giving out a ton of prizes. You should enter. 173 00:08:55,847 --> 00:08:57,849 -Uh… -[alumnus 4] You should hurry. 174 00:08:58,350 --> 00:08:59,768 -Me? -Give it a try, Jiyeong. 175 00:08:59,851 --> 00:09:01,353 [Yubin] Everyone's looking forward to it. 176 00:09:01,436 --> 00:09:02,896 You used to be our dancing queen. 177 00:09:02,980 --> 00:09:04,439 [robotic movement sound effect] 178 00:09:04,523 --> 00:09:05,857 Make sure to win a prize. 179 00:09:06,191 --> 00:09:08,318 [alumnus 2] Give it a try, Jiyeong. 180 00:09:08,402 --> 00:09:10,654 -Hurry up. Go, Jiyeong! -[alumni in unison] Go, Jiyeong! 181 00:09:10,737 --> 00:09:12,114 -I don't think so. -Go, Jiyeong! 182 00:09:12,197 --> 00:09:14,408 -Go, Jiyeong! -[Minseo] Stop it. 183 00:09:14,491 --> 00:09:16,827 -Those guys are no match for you. -I think I'll pass. 184 00:09:16,910 --> 00:09:19,121 -I'm the dancing queen? -[alumnus 2] Come on. 185 00:09:20,455 --> 00:09:21,623 [MC] They may be older now, 186 00:09:21,832 --> 00:09:25,836 but these dancers are still teenagers at heart! 187 00:09:26,545 --> 00:09:29,006 Now, let's get started. 188 00:09:29,089 --> 00:09:31,258 -[MC] Hit the floor! -[alumni applauding and cheering] 189 00:09:31,341 --> 00:09:33,385 [♪ lively music playing on speakers] 190 00:09:40,559 --> 00:09:42,561 [cheering continues] 191 00:09:49,109 --> 00:09:50,902 [♪ lively music accelerates] 192 00:09:55,073 --> 00:09:57,326 [♪ lively music accelerates] 193 00:10:03,290 --> 00:10:05,292 [cheering continues] 194 00:10:08,211 --> 00:10:10,464 [Minseo screeching] 195 00:10:10,547 --> 00:10:12,215 -[alumnus 5 shrieks] -[alumnus 6 grunts] 196 00:10:12,299 --> 00:10:13,425 Oh no! 197 00:10:14,009 --> 00:10:16,011 [alumni murmuring] 198 00:10:17,220 --> 00:10:18,847 [♪ music stops] 199 00:10:20,182 --> 00:10:21,600 That's hilarious. 200 00:10:22,100 --> 00:10:23,352 [Yubin] About Changsu. 201 00:10:23,435 --> 00:10:25,062 What happened between him and Yongjin? 202 00:10:25,937 --> 00:10:28,440 Uh, did you say you were in Class 1? 203 00:10:28,523 --> 00:10:30,776 -Yes. -Then maybe you don't know. 204 00:10:32,444 --> 00:10:33,445 The thing is… 205 00:10:33,528 --> 00:10:35,614 The Awkward but Awesome Dancer Award Prize: Massager 206 00:10:36,907 --> 00:10:39,326 [Yubin] Your dance moves were so unique. 207 00:10:39,826 --> 00:10:42,162 Clumsy but full of potential. [chuckles] 208 00:10:42,788 --> 00:10:45,165 Are you teasing me? [scoffs] 209 00:10:45,749 --> 00:10:47,626 Did you get any leads? 210 00:10:47,709 --> 00:10:49,086 Yes, thanks to you. 211 00:10:49,169 --> 00:10:50,337 [Minseo] Ugh, stop it. 212 00:10:52,130 --> 00:10:54,424 I heard the name Changsu mentioned. 213 00:10:54,508 --> 00:10:56,635 The two of them used to be quite close. 214 00:10:57,469 --> 00:11:00,389 Then they fell out over a minor misunderstanding. 215 00:11:00,472 --> 00:11:03,767 After that, Yongjin harassed Changsu persistently. 216 00:11:04,518 --> 00:11:05,519 [Changsu groans] 217 00:11:05,602 --> 00:11:07,312 [bully 1] Get up, you piece of shit. 218 00:11:07,396 --> 00:11:10,148 Does that hurt? Get it together. 219 00:11:10,232 --> 00:11:11,858 [Changsu whimpering] 220 00:11:12,526 --> 00:11:13,735 Yongjin. 221 00:11:14,236 --> 00:11:15,654 [Changsu] Please stop. 222 00:11:15,862 --> 00:11:16,905 [smacks on floor] 223 00:11:17,698 --> 00:11:21,284 Look, didn't I tell you not to say my name again? 224 00:11:22,494 --> 00:11:23,620 -Yongjin. -[loud slap] 225 00:11:24,538 --> 00:11:25,747 [groans in pain] 226 00:11:25,831 --> 00:11:27,457 [shouting] Did you not hear what I said? 227 00:11:27,541 --> 00:11:29,292 [breathing heavily] 228 00:11:29,376 --> 00:11:32,295 [Yubin] In the end, Changsu dropped out of school. 229 00:11:33,130 --> 00:11:35,340 But the bullying didn't stop. 230 00:11:35,424 --> 00:11:36,425 [breathing shakily] 231 00:11:36,508 --> 00:11:38,427 [♪ menacing music playing] 232 00:11:39,219 --> 00:11:40,679 [Yongjin] Stop right there! 233 00:11:40,762 --> 00:11:42,389 [bully 1] Stop there, Changsu! 234 00:11:42,472 --> 00:11:44,182 [Yongjin] Don't let me catch you! 235 00:11:44,766 --> 00:11:46,768 -[bullies clamoring] -[Changsu whimpering] 236 00:11:48,854 --> 00:11:50,397 -[loud bang] -[tires screeching] 237 00:11:54,025 --> 00:11:56,027 [♪ dire music playing] 238 00:11:56,111 --> 00:11:57,696 [bullies panting] 239 00:12:00,031 --> 00:12:02,284 [Yubin] Changsu got seriously injured in an accident. 240 00:12:02,367 --> 00:12:05,787 After that, his classmates never heard from him again. 241 00:12:05,871 --> 00:12:08,498 Were they not held responsible for his injury? 242 00:12:09,666 --> 00:12:11,501 They all tried to sweep it under the rug. 243 00:12:11,918 --> 00:12:13,670 It was also difficult to prove 244 00:12:13,754 --> 00:12:16,423 that his classmates were directly responsible for the accident. 245 00:12:17,257 --> 00:12:19,843 They were transferred to another school, and that was it. 246 00:12:20,385 --> 00:12:22,387 Choo Yongjin didn't strike me as that kind of person. 247 00:12:23,805 --> 00:12:26,600 I guess we'll have to inform the Special Investigation Team of this. 248 00:12:26,683 --> 00:12:29,144 Should I write up a report? 249 00:12:29,644 --> 00:12:31,062 There's no need. 250 00:12:31,146 --> 00:12:33,857 Why not? We're off the kidnapping case now. 251 00:12:34,941 --> 00:12:36,860 Yes, we are. 252 00:12:37,819 --> 00:12:40,739 -Then why not? -I'm a member of a research group. 253 00:12:40,822 --> 00:12:43,658 It's called School Violence Prevention by Improving the School Police System 254 00:12:43,742 --> 00:12:45,827 through Legislative Measures. 255 00:12:45,911 --> 00:12:48,622 -This will be a good case study. -[Minseo] Mm. 256 00:12:48,705 --> 00:12:51,583 There's a research group like that? 257 00:12:53,418 --> 00:12:55,003 You just made that up, didn't you? 258 00:12:55,086 --> 00:12:56,546 What are you talking about? 259 00:12:57,464 --> 00:12:59,716 It really is called School Violence Prevention 260 00:12:59,800 --> 00:13:02,260 by Improving the School Police System through Legislative Measures. 261 00:13:03,470 --> 00:13:06,014 How long have you been a member? 262 00:13:07,140 --> 00:13:08,225 [Yubin tuts] 263 00:13:09,226 --> 00:13:10,227 [Minseo chuckles softly] 264 00:13:10,310 --> 00:13:12,521 -[mimicking T-rex roar] -[children speaking indistinctly] 265 00:13:12,604 --> 00:13:14,648 Oh! Whoa! 266 00:13:15,065 --> 00:13:17,776 -[Junghwan continues roaring] -[children screaming] 267 00:13:17,859 --> 00:13:19,778 [Junghwan] I got you, Nuri! 268 00:13:20,028 --> 00:13:23,782 -[snickering gutturally] -[Nuri] I'm scared! 269 00:13:26,701 --> 00:13:28,161 Jung Doona 270 00:13:28,245 --> 00:13:31,206 Choo Yoona 271 00:13:32,624 --> 00:13:33,834 [Youngeun] Stop running. 272 00:13:33,917 --> 00:13:35,627 The neighbors downstairs will complain again. 273 00:13:36,086 --> 00:13:37,629 Have they been complaining? 274 00:13:37,712 --> 00:13:40,715 Then again, how would you know what goes on at home? 275 00:13:40,799 --> 00:13:42,092 You're never around. 276 00:13:42,926 --> 00:13:44,678 It's been busy at work. 277 00:13:44,761 --> 00:13:47,222 Why do you always work overtime for nothing in return? 278 00:13:47,931 --> 00:13:50,308 [sighs] It's work. What can I do? 279 00:13:51,476 --> 00:13:52,727 What are you up to anyway? 280 00:13:53,979 --> 00:13:55,146 I'm writing a script. 281 00:13:55,564 --> 00:13:57,315 A script? What is it for? 282 00:13:57,983 --> 00:13:59,693 [typing] 283 00:13:59,776 --> 00:14:02,487 Remember that video I uploaded on YouTube? 284 00:14:03,321 --> 00:14:04,906 [Youngeun] It got more views than I expected, 285 00:14:04,990 --> 00:14:06,867 so I'm thinking of adding a voice-over this time. 286 00:14:07,534 --> 00:14:09,286 That sounds like a hassle. 287 00:14:10,245 --> 00:14:12,372 [irritated] Who cares if it's a hassle? 288 00:14:12,455 --> 00:14:14,916 Every penny counts. 289 00:14:16,459 --> 00:14:18,461 [typing continues] 290 00:14:20,213 --> 00:14:21,590 I'll work harder. 291 00:14:24,134 --> 00:14:25,260 [Youngeun] What's the point? 292 00:14:27,762 --> 00:14:29,389 Remember my friend Jieun? 293 00:14:29,973 --> 00:14:32,017 The one who works at the credit card company? 294 00:14:32,100 --> 00:14:34,603 Her husband just got another promotion. 295 00:14:35,437 --> 00:14:38,023 [Youngeun] She won't stop bragging that he's now head of the team. 296 00:14:38,440 --> 00:14:40,108 Any chance you'll get a promotion soon? 297 00:14:40,692 --> 00:14:44,446 Promotions are rare in our force. 298 00:14:45,906 --> 00:14:46,907 Honey. 299 00:14:47,616 --> 00:14:50,577 Didn't you say headquarters sent a team to your precinct? 300 00:14:51,453 --> 00:14:53,079 How do you know about that? 301 00:14:53,163 --> 00:14:55,332 You get more opportunities at headquarters, don't you? 302 00:14:55,916 --> 00:14:58,001 [Youngeun] We need to find a daycare center for Sena next year. 303 00:14:58,710 --> 00:15:01,713 Wasn't there a good one at headquarters? 304 00:15:01,796 --> 00:15:03,882 There is, but… [sighs] 305 00:15:04,007 --> 00:15:05,216 Yeah, you're right. 306 00:15:05,300 --> 00:15:07,844 Exactly. You need to make them notice you. 307 00:15:08,261 --> 00:15:11,389 [Youngeun] This could be your chance. Grab it while you can. 308 00:15:13,767 --> 00:15:17,520 Buttering people up isn't really my thing. 309 00:15:17,604 --> 00:15:19,689 Do you think this is my thing too? 310 00:15:20,398 --> 00:15:24,069 Do you think I'm doing YouTube because I enjoy it? 311 00:15:24,653 --> 00:15:25,779 [Youngeun] Ugh. 312 00:15:25,862 --> 00:15:27,364 [tuts, groans] 313 00:15:27,447 --> 00:15:30,450 I don't know why I bother talking to you. This is going nowhere. 314 00:15:32,160 --> 00:15:34,162 Have you ever seized an opportunity in your life? 315 00:15:35,705 --> 00:15:37,749 You missed out on the Olympics at the last minute too. 316 00:15:37,832 --> 00:15:38,917 Hey, Nam Youngeun. 317 00:15:40,043 --> 00:15:41,294 Let's just drop it. 318 00:15:41,378 --> 00:15:42,712 Drop what? 319 00:15:43,546 --> 00:15:44,923 Did I say something wrong? 320 00:15:47,759 --> 00:15:50,971 You blame me and Hana for not making it to the Olympics. 321 00:15:55,642 --> 00:15:56,935 Did you think I didn't know? 322 00:16:03,400 --> 00:16:04,484 [door opens] 323 00:16:05,360 --> 00:16:06,361 [door shuts] 324 00:16:06,444 --> 00:16:08,405 [♪ melancholy music playing] 325 00:16:11,950 --> 00:16:13,952 [toys clattering] 326 00:16:27,090 --> 00:16:29,134 [♪ melancholy music continues] 327 00:17:04,085 --> 00:17:06,087 [♪ melancholy music continues] 328 00:17:19,434 --> 00:17:21,269 [gulping] 329 00:17:48,755 --> 00:17:53,468 Songwon Police Station has moved to a temporary location 330 00:17:56,054 --> 00:17:57,055 [leader] Hey. 331 00:17:57,138 --> 00:18:00,058 Oh, actually, can I ask you a question? 332 00:18:00,642 --> 00:18:01,935 You can ask two if you want. 333 00:18:02,644 --> 00:18:04,771 It's nothing important, but I'm looking for a place 334 00:18:04,854 --> 00:18:06,481 that serves good hangover soup. 335 00:18:06,981 --> 00:18:09,400 -Hangover soup? -[Joongryeok] We don't do hangover soup. 336 00:18:09,484 --> 00:18:11,694 -You don't? That's unexpected. -Never touched it. 337 00:18:12,362 --> 00:18:14,989 I see. All right, never mind then. 338 00:18:17,951 --> 00:18:20,954 Why did you do that? He's a big shot at headquarters. 339 00:18:21,037 --> 00:18:24,249 Hey, that doesn't mean he can be an asshole. 340 00:18:26,709 --> 00:18:28,002 Be careful. 341 00:18:28,086 --> 00:18:30,713 If you so much as talk to them, you're a traitor. 342 00:18:30,797 --> 00:18:33,591 What are you talking about? Why would I talk to them? 343 00:18:34,634 --> 00:18:36,386 -Come on. -[Joongryeok] I'm warning you. 344 00:18:37,637 --> 00:18:40,682 As you know, I'm in a tight spot, and I was wondering if you could… 345 00:18:41,182 --> 00:18:42,433 You can't? 346 00:18:43,726 --> 00:18:45,395 Is there really no way? 347 00:18:46,938 --> 00:18:48,231 All right. 348 00:18:48,314 --> 00:18:49,440 No, don't apologize. 349 00:18:50,567 --> 00:18:51,568 Hmm? 350 00:18:52,652 --> 00:18:54,028 What do you mean? 351 00:18:54,112 --> 00:18:56,865 [alumnus 2] Someone asked me about Changsu at the reunion, 352 00:18:56,948 --> 00:18:58,825 and it's been bothering me. 353 00:18:59,200 --> 00:19:00,201 Changsu? 354 00:19:02,078 --> 00:19:05,373 I don't know what happened to him either. 355 00:19:05,790 --> 00:19:07,292 We graduated soon after. 356 00:19:09,127 --> 00:19:12,463 Anyway, thanks for your time. Bye. 357 00:19:17,010 --> 00:19:19,012 [♪ pensive music playing] 358 00:19:19,137 --> 00:19:21,598 [bully 1] I think Changsu told on us to the teacher. 359 00:19:23,516 --> 00:19:25,435 No one else knows about the fight. 360 00:19:27,478 --> 00:19:29,939 -I know you're close with him, but-- -[Yongjin] It's not him. 361 00:19:31,566 --> 00:19:33,234 [bully 1] Let me tell you something. 362 00:19:33,318 --> 00:19:35,445 Remember the guy from Sangil High that we beat up? 363 00:19:36,070 --> 00:19:37,405 His sister is dating Changsu-- 364 00:19:37,488 --> 00:19:38,489 Damn it. 365 00:19:39,240 --> 00:19:40,491 I said it's not him. 366 00:19:42,035 --> 00:19:44,162 No, I never hang out with those guys. 367 00:19:44,245 --> 00:19:48,166 I even told the teachers about them beating up your brother. 368 00:19:48,708 --> 00:19:49,876 All right. 369 00:19:50,793 --> 00:19:51,794 [line disconnects] 370 00:19:53,171 --> 00:19:54,380 [sighs deeply] 371 00:19:55,173 --> 00:19:57,175 [♪ pensive music playing] 372 00:20:05,475 --> 00:20:06,476 [distressed sigh] 373 00:20:11,189 --> 00:20:12,190 [♪ music stops] 374 00:20:18,947 --> 00:20:20,949 [footsteps passing by] 375 00:20:24,410 --> 00:20:26,329 [♪ sinister music playing] 376 00:20:27,622 --> 00:20:29,624 [fuming] 377 00:20:29,707 --> 00:20:30,708 [screaming] Who did this? 378 00:20:31,292 --> 00:20:33,544 Damn it! That bastard! 379 00:20:34,671 --> 00:20:36,756 [breathing furiously] 380 00:20:37,507 --> 00:20:39,550 [Minseo] The kidnapper sent another message 381 00:20:40,134 --> 00:20:41,135 via courier this time. 382 00:20:42,136 --> 00:20:43,888 I thought you'd like to know. 383 00:20:45,473 --> 00:20:46,849 They used a courier? 384 00:20:47,517 --> 00:20:49,352 -What's wrong? -Hmm… 385 00:20:50,353 --> 00:20:53,439 They changed their way of sending messages. 386 00:20:53,523 --> 00:20:56,484 If you want to save your daughter, pay double the ransom 387 00:20:56,567 --> 00:20:58,528 [♪ sinister music playing] 388 00:21:09,372 --> 00:21:10,373 [♪ music stops] 389 00:21:10,456 --> 00:21:11,457 Choo Yoona Kidnapping Case 390 00:21:11,541 --> 00:21:12,542 His name is Yoon Seohun. 391 00:21:12,875 --> 00:21:14,711 He has four assault charges on his record. 392 00:21:15,211 --> 00:21:18,047 He's been pulling bait-and-switch scams for the past two years, 393 00:21:18,131 --> 00:21:20,300 stirring up all kinds of trouble. 394 00:21:20,383 --> 00:21:25,013 After Choo Yongjin exposed his schemes in detail on his YouTube channel, 395 00:21:25,096 --> 00:21:27,515 he got kicked out of the used car market for good. 396 00:21:27,598 --> 00:21:30,184 It seems like he was already questioned. 397 00:21:30,268 --> 00:21:34,022 Yes, the Violent Crimes Team has questioned him twice. 398 00:21:34,230 --> 00:21:35,231 [leader] Where is he now? 399 00:21:35,315 --> 00:21:38,359 He disappeared without a trace after the last questioning. 400 00:21:39,610 --> 00:21:40,903 Track him down and bring him in. 401 00:21:40,987 --> 00:21:42,030 [officers] Yes, sir! 402 00:21:44,532 --> 00:21:46,534 [♪ comical music playing] 403 00:21:47,994 --> 00:21:49,203 [leader] What is it? 404 00:21:49,287 --> 00:21:50,455 What are you doing here? 405 00:21:51,664 --> 00:21:55,168 I'm Sergeant Jung Junghwan from Violent Crimes Team 2. 406 00:21:55,543 --> 00:21:56,544 And? 407 00:21:56,627 --> 00:22:00,006 You were looking for a hangover soup place earlier. 408 00:22:01,132 --> 00:22:02,300 Lee Bokja Hangover Soup 409 00:22:02,383 --> 00:22:03,384 Hangover soup? 410 00:22:03,468 --> 00:22:06,596 [Junghwan] This is from the most popular spot in the neighborhood. 411 00:22:06,679 --> 00:22:09,849 Ms. Lee Bokja with 40 years of experience. Ever heard of her? 412 00:22:10,641 --> 00:22:13,061 You haven't? She's pretty famous. 413 00:22:13,644 --> 00:22:15,938 -Do I need to know about her? -Of course not. 414 00:22:16,439 --> 00:22:18,858 But she's been making hangover soup for 40 years, 415 00:22:18,941 --> 00:22:21,944 in the same pot, no less. 416 00:22:22,445 --> 00:22:26,032 I bet it's the most refreshing hangover soup in the country. 417 00:22:29,410 --> 00:22:32,455 -What was the name again? -It's Ms. Lee Bokja. 418 00:22:32,538 --> 00:22:33,664 I mean your name. 419 00:22:34,457 --> 00:22:37,377 I drove for an hour 420 00:22:37,710 --> 00:22:40,922 to get you this soup, and I'm Sergeant Jung Junghwan. 421 00:22:42,131 --> 00:22:43,132 Salute. 422 00:22:44,842 --> 00:22:45,843 All right. 423 00:22:45,927 --> 00:22:47,804 -I hope you enjoy it. -Thanks. 424 00:22:49,514 --> 00:22:51,057 [Minseo] What were you doing in there? 425 00:22:51,516 --> 00:22:53,643 Me? Nothing. I didn't do anything. 426 00:22:53,726 --> 00:22:55,978 What do you mean? I just saw you come out of there. 427 00:22:56,062 --> 00:22:59,774 I realized it was the wrong room and came out right away. 428 00:22:59,857 --> 00:23:01,401 Actually, I didn't come out 429 00:23:01,484 --> 00:23:02,568 because I didn't even go in. 430 00:23:02,652 --> 00:23:03,653 I was about to, but then-- 431 00:23:03,736 --> 00:23:06,030 [Minseo] Whatever. Captain wants to see us. 432 00:23:06,114 --> 00:23:10,034 Meeting Room 433 00:23:14,247 --> 00:23:15,289 [Tansik] Oh… 434 00:23:15,373 --> 00:23:18,501 So Lee Changsu dropped out of school and got injured 435 00:23:19,085 --> 00:23:20,586 because of Choo Yongjin? 436 00:23:20,670 --> 00:23:22,713 It's not like he ran him over, 437 00:23:22,797 --> 00:23:25,007 but he's partly to blame. 438 00:23:25,091 --> 00:23:27,093 Is he chasing down con artists to make up for it? 439 00:23:27,176 --> 00:23:28,719 As an act of remorse? 440 00:23:28,803 --> 00:23:30,346 Is there really a connection there? 441 00:23:30,430 --> 00:23:31,639 I doubt it. 442 00:23:33,141 --> 00:23:34,434 [sniffing] 443 00:23:34,517 --> 00:23:35,518 But what's that smell? 444 00:23:35,601 --> 00:23:37,145 [sniffing quickly] 445 00:23:39,105 --> 00:23:40,440 What are you doing? 446 00:23:40,898 --> 00:23:43,067 You smell like hangover soup. 447 00:23:43,151 --> 00:23:44,277 Huh? 448 00:23:44,777 --> 00:23:47,363 -Uh… -[Tansik] Let me see. [sniffing] 449 00:23:47,447 --> 00:23:48,990 -[Tansik] I smell broth. -[Junghwan] Stop it. 450 00:23:49,073 --> 00:23:50,116 Come on. 451 00:23:50,700 --> 00:23:52,827 You smell like Ms. Lee Bokja's hangover soup. 452 00:23:53,369 --> 00:23:55,955 I haven't even been near her restaurant today. 453 00:23:56,497 --> 00:23:57,582 [sniffing quickly] 454 00:23:57,665 --> 00:23:59,000 Ah, I knew it. 455 00:23:59,792 --> 00:24:02,420 I did think there was a hint of green onions in the air. 456 00:24:02,503 --> 00:24:04,755 -No… -Detective Jang, you have a good nose. 457 00:24:04,839 --> 00:24:06,466 People say I have the nose of a dog. 458 00:24:06,549 --> 00:24:07,592 [laughs] 459 00:24:07,675 --> 00:24:10,386 The nose of a dog? You're being ridiculous. 460 00:24:10,470 --> 00:24:13,890 Anyway, the Special Investigation Team has singled out a suspect. 461 00:24:14,974 --> 00:24:16,476 -[Minseo] Which one? -Yoon Seohun. 462 00:24:17,059 --> 00:24:19,604 He disappeared after we questioned him. 463 00:24:19,687 --> 00:24:21,355 You mean the color-blind one? 464 00:24:21,439 --> 00:24:24,192 He can't be the one who sent that letter. 465 00:24:24,275 --> 00:24:27,028 Like Captain said, he's severely color-blind. 466 00:24:27,111 --> 00:24:30,281 Color-blind or not, I got a bad vibe from him. 467 00:24:31,324 --> 00:24:34,577 Let's track down Lee Changsu first. 468 00:24:35,745 --> 00:24:39,832 We've been taken off the case. Can we still continue investigating? 469 00:24:40,124 --> 00:24:42,376 [Junghwan] It worries me too, sir. 470 00:24:42,460 --> 00:24:44,795 [Joongryeok] One more disciplinary action, and I'm out. 471 00:24:47,715 --> 00:24:48,925 Don't worry. 472 00:24:49,759 --> 00:24:51,302 I'll take full responsibility. 473 00:24:52,678 --> 00:24:54,722 Report directly to me. 474 00:24:56,891 --> 00:24:59,143 [in English] I'm a punch king! 475 00:24:59,227 --> 00:25:01,103 -Yeah! -[officers] Yeah! 476 00:25:02,313 --> 00:25:03,773 -[Minseo imitates fanfare] -Come on! 477 00:25:04,982 --> 00:25:07,235 -[groaning] -[Minseo in Korean] You lose! 478 00:25:07,318 --> 00:25:09,028 You lose! 479 00:25:09,445 --> 00:25:11,072 That was really harsh. 480 00:25:11,364 --> 00:25:13,533 Look into Yoon Seohun's call history 481 00:25:13,616 --> 00:25:15,326 and request backup from headquarters. 482 00:25:15,868 --> 00:25:17,411 We need to find him today. 483 00:25:19,038 --> 00:25:20,373 Okay. 484 00:25:20,706 --> 00:25:23,209 -Hey, you. -[Junghwan] Huh? 485 00:25:23,292 --> 00:25:24,502 Detective Jang, right? 486 00:25:24,585 --> 00:25:27,088 I'm Detective Jung, not Jang. 487 00:25:27,171 --> 00:25:29,006 Jung as in The Jungle Book. 488 00:25:29,090 --> 00:25:30,841 Right, Detective Jung. 489 00:25:30,925 --> 00:25:33,094 I really enjoyed the soup. 490 00:25:33,177 --> 00:25:34,845 I can see why it's popular. 491 00:25:34,929 --> 00:25:37,723 Of course. 40 years of experience doesn't lie. 492 00:25:39,225 --> 00:25:40,518 Thanks again. 493 00:25:41,018 --> 00:25:42,019 [Junghwan] Sir. 494 00:25:42,812 --> 00:25:43,854 [leader] Hmm? 495 00:25:44,814 --> 00:25:46,691 It's about Yoon Seohun. 496 00:25:47,817 --> 00:25:48,943 What about him? 497 00:25:49,026 --> 00:25:50,778 [♪ suspenseful music playing] 498 00:25:51,362 --> 00:25:53,322 He turns out to be… 499 00:25:57,827 --> 00:25:59,287 such a lowlife. 500 00:26:00,121 --> 00:26:02,206 Anyway, I'm glad you liked the soup. 501 00:26:03,040 --> 00:26:04,917 -Is that it? -[chuckling] Yes. 502 00:26:05,001 --> 00:26:06,294 [leader] That was anticlimactic. 503 00:26:06,377 --> 00:26:10,464 Let me know if you find anything that can help with the investigation. 504 00:26:11,048 --> 00:26:12,049 Yes, sir. 505 00:26:19,473 --> 00:26:20,683 [sighs] 506 00:26:21,642 --> 00:26:25,730 Songwon Police Station has moved to a temporary location 507 00:26:25,813 --> 00:26:27,690 [♪ sneaky music playing] 508 00:26:27,773 --> 00:26:31,068 The Concept and Analysis of Color Blindness 509 00:26:32,194 --> 00:26:34,196 [Joongryeok snoring] 510 00:26:35,323 --> 00:26:36,324 [♪ music stops] 511 00:26:42,830 --> 00:26:44,749 [Joongryeok continues snoring] 512 00:26:49,253 --> 00:26:51,255 [♪ sneaky music resumes] 513 00:27:07,063 --> 00:27:09,023 [♪ sneaky music builds] 514 00:27:09,106 --> 00:27:10,274 Special Investigation Team 515 00:27:19,116 --> 00:27:20,117 [Donggoo] Hmm? 516 00:27:20,201 --> 00:27:21,869 -[Junghwan] Donggoo? -Mister? 517 00:27:21,952 --> 00:27:22,995 What are you doing here? 518 00:27:23,079 --> 00:27:25,247 I heard there were new detectives. 519 00:27:26,666 --> 00:27:28,959 But this room's super boring. 520 00:27:32,421 --> 00:27:34,423 [whimsical sound effect] 521 00:27:41,639 --> 00:27:43,933 Tell me what's bothering you. 522 00:27:44,016 --> 00:27:46,060 They say two hands are better than one. 523 00:27:46,727 --> 00:27:48,187 I'll give you a hand. 524 00:27:49,271 --> 00:27:52,233 It's "heads," not "hands." 525 00:27:53,192 --> 00:27:54,568 [Junghwan] Never mind. 526 00:27:56,821 --> 00:27:58,656 -Donggoo. -Yes? 527 00:28:00,491 --> 00:28:04,245 Let's say you want a compliment from your teacher. 528 00:28:04,328 --> 00:28:05,329 [Donggoo] Okay. 529 00:28:05,788 --> 00:28:08,207 [Junghwan] But to get a compliment, 530 00:28:09,583 --> 00:28:11,252 you have to betray your friends. 531 00:28:13,045 --> 00:28:14,380 What would you do? 532 00:28:14,463 --> 00:28:15,881 What kind of compliment? 533 00:28:17,216 --> 00:28:19,176 It's just a figure of speech, so it doesn't matter. 534 00:28:19,260 --> 00:28:20,803 What do you mean by "betray"? 535 00:28:24,014 --> 00:28:26,392 Again, it's just a figure of speech, so it doesn't matter. 536 00:28:27,935 --> 00:28:28,936 Mister. 537 00:28:30,813 --> 00:28:34,233 I've decided to look up to you. 538 00:28:36,527 --> 00:28:38,320 Me? You look up to me? 539 00:28:38,404 --> 00:28:40,322 So please don't disappoint me. 540 00:28:40,948 --> 00:28:42,867 [Donggoo] By turning your back on your friends, 541 00:28:42,950 --> 00:28:44,410 you're not just betraying them. 542 00:28:44,493 --> 00:28:46,912 You're also betraying yourself and even me. 543 00:28:46,996 --> 00:28:47,997 Got it? 544 00:29:02,178 --> 00:29:04,180 [both continue sipping] 545 00:29:07,266 --> 00:29:10,144 Captain, Lee Changsu isn't the kidnapper. 546 00:29:10,227 --> 00:29:12,104 He died three years ago. 547 00:29:12,188 --> 00:29:16,317 -Does he have any family? -He has an older sister named Lee Mijeong. 548 00:29:17,109 --> 00:29:20,154 We're at Ms. Lee Mijeong's place right now, sir. 549 00:29:20,988 --> 00:29:24,325 The landlord says she's been away for a long time. 550 00:29:25,201 --> 00:29:26,202 Yes. 551 00:29:26,285 --> 00:29:28,996 [Junghwan] Other than that, she used to work at a nearby restaurant, 552 00:29:29,079 --> 00:29:31,874 so we'll drop by on our way back. 553 00:29:32,374 --> 00:29:33,542 [line ringing] 554 00:29:34,752 --> 00:29:36,253 Hey, Tansik. It's me. 555 00:29:36,337 --> 00:29:38,631 Can you look up some pills for me? I'll give you the names. 556 00:29:39,298 --> 00:29:41,884 I'm not talking about illegal drugs. These are prescribed pills. 557 00:29:42,718 --> 00:29:46,180 [restaurant owner] Mijeong was kind-hearted and hardworking. 558 00:29:46,263 --> 00:29:49,099 She sacrificed her entire youth for her little brother. 559 00:29:49,683 --> 00:29:51,310 It seems like she was on medication. 560 00:29:51,393 --> 00:29:52,394 [restaurant owner groans] 561 00:29:52,478 --> 00:29:55,856 She struggled a lot after her brother's death. 562 00:29:55,940 --> 00:29:57,358 [restaurant owner] She couldn't do anything, 563 00:29:57,441 --> 00:29:58,442 and she even started hallucinating. 564 00:29:59,026 --> 00:30:01,779 I heard she was hospitalized for a few months. 565 00:30:02,404 --> 00:30:03,697 [restaurant owner] When she started feeling better, 566 00:30:03,781 --> 00:30:05,783 I told her to come back to work. 567 00:30:05,866 --> 00:30:07,576 When did she quit? 568 00:30:07,660 --> 00:30:12,164 [inhales deeply] Was it three months ago? 569 00:30:13,457 --> 00:30:17,002 She said she was unwell. That was the last I heard from her. 570 00:30:17,127 --> 00:30:18,170 [Joongryeok] Ma'am. 571 00:30:18,796 --> 00:30:21,632 How long do those cameras store the footage for? 572 00:30:21,715 --> 00:30:23,592 For three months, I think. 573 00:30:24,385 --> 00:30:26,679 Oh, it's a hassle to check it though. 574 00:30:26,804 --> 00:30:28,681 You have to call someone in and everything. 575 00:30:30,224 --> 00:30:31,225 Too bad. 576 00:30:31,308 --> 00:30:33,185 [♪ sensual music playing] 577 00:30:34,144 --> 00:30:35,437 I still want to see it. 578 00:30:38,357 --> 00:30:39,483 Very badly. 579 00:30:46,782 --> 00:30:47,825 Ma'am? 580 00:30:50,077 --> 00:30:51,829 [Minseo] Lee Changsu fell into a coma 581 00:30:51,912 --> 00:30:54,915 after the car accident in high school. 582 00:30:55,124 --> 00:30:57,585 And Lee Mijeong was the one who took care of him. 583 00:30:58,168 --> 00:30:59,837 [Minseo] The hospital confirmed 584 00:30:59,920 --> 00:31:02,131 that he passed away three years ago. 585 00:31:02,214 --> 00:31:05,467 After his death, Lee Mijeong suffered from anxiety, depression, 586 00:31:05,551 --> 00:31:09,179 panic attacks, and hallucinations and was hospitalized for a while. 587 00:31:09,263 --> 00:31:11,974 She doesn't seem suspicious. Everyone says she was nice. 588 00:31:12,433 --> 00:31:15,019 Yes, she does have a good reputation. 589 00:31:15,519 --> 00:31:17,813 Also, she hasn't been prescribed any pills in a year. 590 00:31:18,772 --> 00:31:20,024 [Yubin] Um… 591 00:31:20,107 --> 00:31:22,610 Did you check the CCTV footage from the restaurant? 592 00:31:22,693 --> 00:31:25,029 [Junghwan] Uh, the owner refused to cooperate, 593 00:31:25,112 --> 00:31:27,281 but I'll ask her again. 594 00:31:27,364 --> 00:31:29,033 [Joongryeok] I'm sure she'll bring it. 595 00:31:30,451 --> 00:31:32,411 [Junghwan] What makes you so confident? 596 00:31:32,494 --> 00:31:34,246 And why would you flirt with her like that? 597 00:31:36,498 --> 00:31:38,751 [station officer] Someone is here to see Detective Moo. 598 00:31:40,377 --> 00:31:42,379 [♪ quirky music playing] 599 00:31:44,715 --> 00:31:45,883 [softly] Ta-da. 600 00:31:45,966 --> 00:31:47,635 [giggling] 601 00:31:49,803 --> 00:31:51,138 [Yubin] Oh my. 602 00:31:51,305 --> 00:31:52,765 -Hello. -Hello. 603 00:31:52,848 --> 00:31:53,974 Uh… 604 00:31:54,058 --> 00:31:55,267 Why are you so beautiful? 605 00:31:55,351 --> 00:31:56,769 Oh! [laughing] 606 00:31:57,311 --> 00:31:58,812 [laughing along] 607 00:31:59,605 --> 00:32:00,773 Would you like a cup of tea? 608 00:32:03,150 --> 00:32:04,151 [♪ music stops] 609 00:32:09,490 --> 00:32:11,867 She looks nothing like the kidnapper. 610 00:32:12,576 --> 00:32:14,536 [Tansik] They're built differently too. 611 00:32:14,620 --> 00:32:16,121 -[Minseo] I know. -It's not her. 612 00:32:16,205 --> 00:32:17,623 [Yubin inhales deeply] 613 00:32:18,290 --> 00:32:19,541 They might be the same person. 614 00:32:20,501 --> 00:32:21,669 [officers] What? 615 00:32:21,752 --> 00:32:23,545 That's just unreasonable. 616 00:32:23,629 --> 00:32:25,214 They look completely different. 617 00:32:25,297 --> 00:32:27,257 [Joongryeok] They have nothing in common. 618 00:32:27,341 --> 00:32:28,676 [Yubin] They have the same gait. 619 00:32:29,176 --> 00:32:31,887 [Joongryeok] The same gait? Might as well say they have the same feet. 620 00:32:31,971 --> 00:32:33,222 Stop being unreasonable! 621 00:32:33,806 --> 00:32:36,642 The face isn't the only way to identify someone. 622 00:32:36,725 --> 00:32:38,268 Send the footage to the KCSI 623 00:32:38,352 --> 00:32:40,312 and have their gaits analyzed immediately. 624 00:32:40,396 --> 00:32:41,772 Yes, sir. 625 00:32:41,855 --> 00:32:44,233 Who's living at Lee Mijeong's parents' place? 626 00:32:44,316 --> 00:32:45,985 Her parents passed away. 627 00:32:46,068 --> 00:32:49,154 Uh, it's going to be redeveloped, so it's vacant now. 628 00:32:49,238 --> 00:32:50,739 [♪ mysterious music playing] 629 00:32:51,740 --> 00:32:55,077 There's a 60% chance they're the same person. 630 00:32:55,160 --> 00:32:59,748 [inspector] Their stride and spine curvature are quite similar. 631 00:32:59,832 --> 00:33:02,876 Also, they both walk with their toes inward 632 00:33:03,460 --> 00:33:05,254 and are bow-legged. 633 00:33:05,337 --> 00:33:07,756 All in all, their walking styles are pretty alike. 634 00:33:07,840 --> 00:33:10,718 Is this about the kidnapping case? Then you don't need it. 635 00:33:10,801 --> 00:33:11,802 Sorry? 636 00:33:11,885 --> 00:33:13,929 [inspector] They found prints. 637 00:33:14,013 --> 00:33:17,808 There were some partial prints on the ransom note. 638 00:33:18,392 --> 00:33:20,019 Have they been identified? 639 00:33:20,102 --> 00:33:22,438 They belong to a bait-and-switch dealer. His name is… 640 00:33:23,397 --> 00:33:24,565 What was his name? Oh… 641 00:33:26,233 --> 00:33:29,611 Yoon Seohun. I heard he was a prime suspect. 642 00:33:30,988 --> 00:33:32,990 [mobile phone buzzing] 643 00:33:33,991 --> 00:33:35,576 Hello, Dongbang Yubin speaking. 644 00:33:35,993 --> 00:33:38,120 [leader] Captain Dongbang, did you hear what happened? 645 00:33:38,203 --> 00:33:40,748 We're moving out to arrest the suspect, 646 00:33:40,831 --> 00:33:42,875 and we need your team to back us up. 647 00:33:43,375 --> 00:33:45,294 Sure, consider it done. 648 00:33:55,596 --> 00:33:57,598 [♪ action music playing] 649 00:34:04,688 --> 00:34:06,190 [officer 1] We're moving in. 650 00:34:06,273 --> 00:34:08,567 -Get the kid out first. -They're moving in. 651 00:34:08,650 --> 00:34:10,652 -Watch the escape routes. -Yes, sir. 652 00:34:12,112 --> 00:34:13,447 Yes, sir. 653 00:34:17,367 --> 00:34:19,328 [♪ action music continues] 654 00:34:37,429 --> 00:34:38,639 [doorbell chiming] 655 00:34:53,821 --> 00:34:54,822 [officer 1] Hello? 656 00:34:58,826 --> 00:35:01,453 I'm from the maintenance office. We need to come in for disinfection. 657 00:35:03,455 --> 00:35:04,498 [knocking] 658 00:35:08,919 --> 00:35:10,129 Hello? 659 00:35:10,212 --> 00:35:11,839 [door unlocking] 660 00:35:15,467 --> 00:35:16,510 [♪ music stops] 661 00:35:22,766 --> 00:35:25,018 I didn't get any notice about disinfection. 662 00:35:25,853 --> 00:35:28,856 [Junghwan] Uh, the request came from the redevelopment contractor. 663 00:35:28,939 --> 00:35:30,440 If you refuse to cooperate, 664 00:35:30,524 --> 00:35:33,110 you may face immediate eviction. 665 00:35:33,193 --> 00:35:35,154 [♪ suspenseful music playing] 666 00:35:39,408 --> 00:35:40,409 It won't take long. 667 00:35:41,869 --> 00:35:43,245 Please hurry up. 668 00:35:44,246 --> 00:35:46,790 [Junghwan] Okay. Thank you for your cooperation. 669 00:35:48,041 --> 00:35:49,751 [♪ suspenseful music crescendos] 670 00:35:51,545 --> 00:35:52,546 [Junghwan] Oh. 671 00:35:57,634 --> 00:35:59,636 [♪ suspenseful music resumes] 672 00:36:01,972 --> 00:36:03,265 Where's the bathroom? 673 00:36:03,640 --> 00:36:04,683 There it is. 674 00:36:21,575 --> 00:36:22,576 [grunts softly] 675 00:36:24,203 --> 00:36:25,204 Let's see here. 676 00:36:28,874 --> 00:36:30,542 [♪ suspenseful music crescendos] 677 00:36:35,172 --> 00:36:36,965 [♪ resolute music playing] 678 00:36:42,304 --> 00:36:43,430 [Junghwan groans in pain] 679 00:36:45,349 --> 00:36:46,350 [Junghwan] You kidnapped Yoona-- 680 00:36:46,433 --> 00:36:47,476 -[shouts] -[Junghwan] Ah! 681 00:36:50,145 --> 00:36:51,772 [Junghwan] You have a right to an attorney-- 682 00:36:51,855 --> 00:36:52,856 [kidnapper shouts] 683 00:36:53,732 --> 00:36:55,025 [Junghwan] You have the right to remain-- 684 00:36:55,108 --> 00:36:56,109 [kidnapper shouts] 685 00:36:57,527 --> 00:36:58,862 [Junghwan breathing heavily] 686 00:36:58,946 --> 00:37:00,030 [Junghwan] It's all over. 687 00:37:00,113 --> 00:37:01,240 -[Junghwan] Hold on. -[thuds] 688 00:37:02,115 --> 00:37:03,533 My head hurts. 689 00:37:03,617 --> 00:37:05,035 [breathing heavily] 690 00:37:05,118 --> 00:37:07,079 -[kidnapper grunts] -[Junghwan whooping] 691 00:37:07,663 --> 00:37:09,665 [metal thumping loudly] 692 00:37:10,374 --> 00:37:12,542 [♪ dire music playing] 693 00:37:13,210 --> 00:37:15,212 [kidnapper screaming] 694 00:37:23,053 --> 00:37:25,222 [Joongryeok on radio] How's it going, Junghwan? Are you inside? 695 00:37:26,014 --> 00:37:27,516 [panting] 696 00:37:27,599 --> 00:37:28,934 [Joongryeok on radio] Junghwan! 697 00:37:30,269 --> 00:37:31,728 [groaning] 698 00:37:35,190 --> 00:37:36,733 [straining] 699 00:37:38,360 --> 00:37:40,153 It wasn't me, I swear! 700 00:37:40,237 --> 00:37:41,613 -Stay still! -[whimpering] 701 00:37:41,697 --> 00:37:43,490 The kid isn't here. 702 00:37:43,573 --> 00:37:46,034 He says all he did was send the ransom note. 703 00:37:46,118 --> 00:37:48,245 [police] He wanted to give Choo Yongjin a hard time. 704 00:37:48,328 --> 00:37:51,748 Ugh, what the hell is going on? 705 00:37:51,832 --> 00:37:52,833 Jeez. 706 00:37:56,628 --> 00:37:58,171 [♪ pensive music playing] 707 00:38:00,841 --> 00:38:02,467 [line ringing] 708 00:38:03,844 --> 00:38:05,178 How's it going? 709 00:38:05,762 --> 00:38:08,598 I'm going in now. I'll keep you posted. 710 00:38:12,269 --> 00:38:14,521 Junghwan. Junghwan. 711 00:38:15,355 --> 00:38:16,356 Hey, Junghwan! 712 00:38:16,440 --> 00:38:18,233 Junghwan! Wake up, Junghwan! 713 00:38:18,317 --> 00:38:19,651 What happened? 714 00:38:19,735 --> 00:38:21,737 -[Junghwan] What? -Are you okay? 715 00:38:21,820 --> 00:38:23,864 [Junghwan shouting] I'm okay, Joongryeok! 716 00:38:23,947 --> 00:38:26,533 Go get the kid! They went that way! 717 00:38:27,117 --> 00:38:28,952 Get the kid first! It's that way! 718 00:38:29,036 --> 00:38:31,455 Go! Hurry up! [groans in pain] 719 00:38:32,539 --> 00:38:33,540 Pull it together. 720 00:38:33,623 --> 00:38:34,624 [straining] 721 00:38:36,168 --> 00:38:37,377 Get the kid first! 722 00:38:37,878 --> 00:38:39,963 [panting] 723 00:38:40,047 --> 00:38:41,173 We need to save the kid. 724 00:38:43,675 --> 00:38:44,760 We need to save her. 725 00:38:45,469 --> 00:38:46,720 [rummaging] 726 00:38:46,803 --> 00:38:48,430 [♪ intense music playing] 727 00:38:51,350 --> 00:38:52,351 [car door shuts] 728 00:38:54,353 --> 00:38:56,063 [Joongryeok] Yoona, are you okay? 729 00:38:56,146 --> 00:38:57,898 Ms. Lee Mijeong, you can't do this. 730 00:38:57,981 --> 00:38:59,775 You're putting the kid in danger! 731 00:38:59,858 --> 00:39:00,901 Ms. Lee! 732 00:39:02,027 --> 00:39:03,236 [yelping] 733 00:39:08,617 --> 00:39:10,160 [Joongryeok] Hey! Wait! 734 00:39:10,243 --> 00:39:12,245 Give me the kid! Give me the kid! 735 00:39:12,329 --> 00:39:13,497 -Ah! -The kid! 736 00:39:13,580 --> 00:39:14,998 -[crying] -[gasps] 737 00:39:15,791 --> 00:39:18,001 [engine revving] 738 00:39:21,254 --> 00:39:22,506 [tires stop screeching] 739 00:39:23,006 --> 00:39:24,841 [Joongryeok straining] 740 00:39:29,096 --> 00:39:30,931 -[gasping in fear] -[straining] 741 00:39:31,556 --> 00:39:32,891 [engine revving] 742 00:39:32,974 --> 00:39:34,267 Why isn't the car moving? 743 00:39:34,851 --> 00:39:35,894 [straining] 744 00:39:36,853 --> 00:39:38,855 [♪ intense music continues] 745 00:39:39,606 --> 00:39:41,191 [Joongryeok straining] 746 00:39:42,609 --> 00:39:43,860 Move! Get out of the way! 747 00:39:43,944 --> 00:39:45,612 No way! 748 00:39:47,280 --> 00:39:49,324 [screaming] No! 749 00:39:50,033 --> 00:39:51,701 [straining] 750 00:39:53,078 --> 00:39:55,122 [♪ intense music accelerates] 751 00:39:59,376 --> 00:40:00,377 Joongryeok! 752 00:40:00,460 --> 00:40:02,337 Junghwan! Junghwan! 753 00:40:06,216 --> 00:40:08,218 [♪ intense music climaxes] 754 00:40:10,303 --> 00:40:11,763 [Junghwan] Joongryeok! 755 00:40:12,848 --> 00:40:14,850 Junghwan, go get the kid! Quick! 756 00:40:14,933 --> 00:40:15,934 -Okay. -Hurry! 757 00:40:17,811 --> 00:40:19,813 [♪ suspenseful music playing] 758 00:40:21,773 --> 00:40:23,358 [gasping in pain] 759 00:40:23,442 --> 00:40:24,484 Hey! Hey! 760 00:40:28,113 --> 00:40:29,364 -[blasts] -[gasps] 761 00:40:32,159 --> 00:40:34,161 [breathing heavily] 762 00:40:35,662 --> 00:40:38,748 [commentator] Jung Junghwan lines up his final shot. 763 00:40:38,832 --> 00:40:40,792 [♪ sentimental music playing] 764 00:40:52,429 --> 00:40:54,431 [breathing deeply] 765 00:40:55,765 --> 00:40:58,894 [Junghwan's family in unison] Sharpshooter Jung Junghwan! 766 00:40:58,977 --> 00:41:02,397 We love you, Jung Junghwan! 767 00:41:02,481 --> 00:41:05,734 Sharpshooter Jung Junghwan! 768 00:41:05,817 --> 00:41:08,695 [Junghwan's family in unison] We love you, Jung Junghwan! 769 00:41:09,404 --> 00:41:10,489 Let's grab a meal sometime 770 00:41:10,572 --> 00:41:12,365 [Junghwan's family in unison] Sharpshooter Jung Junghwan! 771 00:41:12,449 --> 00:41:15,577 We love you, Jung Junghwan! 772 00:41:15,952 --> 00:41:19,039 Sharpshooter Jung Junghwan! 773 00:41:21,875 --> 00:41:24,127 [inaudible applause] 774 00:41:40,560 --> 00:41:42,562 [♪ sentimental music builds] 775 00:41:47,901 --> 00:41:49,319 I love you, Daddy. 776 00:41:51,696 --> 00:41:53,281 I love you, Daddy. 777 00:41:54,991 --> 00:41:57,077 I love you, Daddy. 778 00:41:57,160 --> 00:41:59,079 I love you, Daddy. 779 00:42:01,581 --> 00:42:04,292 I love you, honey. 780 00:42:15,720 --> 00:42:16,721 [gun cocks] 781 00:42:17,681 --> 00:42:19,683 [♪ music fades] 782 00:42:22,852 --> 00:42:24,729 [♪ action music playing] 783 00:42:35,282 --> 00:42:36,491 [♪ music fades] 784 00:42:41,997 --> 00:42:43,957 [tires screeching] 785 00:42:45,792 --> 00:42:47,127 [crashing] 786 00:42:48,128 --> 00:42:50,130 [♪ action music resumes] 787 00:42:50,755 --> 00:42:52,465 [Yoona crying] 788 00:42:56,469 --> 00:42:57,554 [♪ music stops] 789 00:42:58,763 --> 00:43:00,223 Junghwan, get the kid! 790 00:43:01,600 --> 00:43:02,642 [Junghwan] Yoona. 791 00:43:02,726 --> 00:43:04,269 [Yoona continues crying] 792 00:43:04,352 --> 00:43:05,562 Lee Mijeong. 793 00:43:06,479 --> 00:43:07,772 It's okay. 794 00:43:08,773 --> 00:43:10,108 You must've been scared. 795 00:43:11,943 --> 00:43:13,361 I'll take you to your mommy. 796 00:43:14,696 --> 00:43:16,740 It's okay. [exhales sharply] 797 00:43:17,699 --> 00:43:19,909 [breathing heavily] 798 00:43:24,122 --> 00:43:26,124 [♪ gentle music playing] 799 00:43:38,261 --> 00:43:40,138 [Mijeong breathing deeply] 800 00:43:48,647 --> 00:43:50,565 I saw that bastard, Yongjin. 801 00:43:51,941 --> 00:43:53,276 Welcome. 802 00:44:00,367 --> 00:44:01,951 [Mijeong] I recognized him right away. 803 00:44:06,498 --> 00:44:07,749 My little brother… 804 00:44:10,502 --> 00:44:14,422 was unconscious in the hospital for 13 years… 805 00:44:18,009 --> 00:44:19,886 until he passed away. 806 00:44:21,930 --> 00:44:23,139 My parents… 807 00:44:25,392 --> 00:44:26,643 also passed away… 808 00:44:28,228 --> 00:44:29,771 from shock after the accident. 809 00:44:33,024 --> 00:44:34,275 My whole life… 810 00:44:36,903 --> 00:44:38,571 Everything was ruined. 811 00:44:44,577 --> 00:44:46,871 But that bastard Yongjin… 812 00:44:49,958 --> 00:44:51,710 seemed so happy. 813 00:44:52,836 --> 00:44:56,923 Choo Yongjin 814 00:44:58,550 --> 00:45:00,135 [Mijeong] It was so unfair. 815 00:45:03,805 --> 00:45:06,141 My entire family died without doing anything wrong. 816 00:45:09,936 --> 00:45:12,147 How could the guy who harassed my little brother… 817 00:45:14,441 --> 00:45:16,025 live so happily? 818 00:45:18,945 --> 00:45:20,613 Is that why you kidnapped Yoona? 819 00:45:21,614 --> 00:45:22,615 [sniffles] 820 00:45:30,457 --> 00:45:33,668 He needed to know what it was like to lose a family member. 821 00:45:34,794 --> 00:45:36,796 [♪ sinister music playing] 822 00:45:39,132 --> 00:45:41,342 Swoosh! Yay! 823 00:45:42,260 --> 00:45:43,386 What should we go on next? 824 00:45:44,429 --> 00:45:45,430 Want to go on the swings? 825 00:45:53,313 --> 00:45:55,398 [teacher] There you go. 826 00:45:57,442 --> 00:45:59,819 [Yoona's mother] Watch your step. This way. 827 00:46:00,403 --> 00:46:02,447 There you go. 828 00:46:08,328 --> 00:46:09,412 [teacher] Hello. 829 00:46:10,163 --> 00:46:11,873 -Time to go home. -[Yoona's uncle] Yoona! 830 00:46:11,956 --> 00:46:13,249 [laughing] 831 00:46:16,503 --> 00:46:17,629 Let's go. 832 00:46:17,712 --> 00:46:19,631 10:10 Grad school class 14:50 Arrives at back gate 833 00:46:19,714 --> 00:46:21,800 [♪ sinister music builds] 834 00:46:35,355 --> 00:46:37,649 Is that when you started planning the crime? 835 00:46:40,276 --> 00:46:42,779 There was nothing I wouldn't do to take revenge for my brother. 836 00:46:49,953 --> 00:46:51,788 Our Kindergarten 837 00:46:53,581 --> 00:46:54,999 [teacher] Let's get out, guys. 838 00:46:55,083 --> 00:46:56,501 Time to go home, Yoona. 839 00:46:56,584 --> 00:46:58,586 [people talking indistinctly] 840 00:46:58,962 --> 00:47:02,173 -Take your time. Get out one by one. -[parent 1] Hi, sweetie. 841 00:47:02,590 --> 00:47:04,300 There you go. Watch your step. 842 00:47:04,634 --> 00:47:05,969 [parent 2] Haeun! 843 00:47:06,052 --> 00:47:08,721 -[child] Mommy! -[teacher] Watch your step. 844 00:47:14,686 --> 00:47:16,062 Mommy's over there. 845 00:47:19,649 --> 00:47:21,067 My original plan… 846 00:47:22,944 --> 00:47:24,612 was to die with Yoona. 847 00:47:26,573 --> 00:47:30,159 [Mijeong] But once she was with me, 848 00:47:32,287 --> 00:47:34,163 I couldn't go through with it. 849 00:47:36,416 --> 00:47:38,418 [♪ sorrowful music playing] 850 00:47:44,215 --> 00:47:46,050 [tearfully] The kid's innocent, after all. 851 00:47:54,058 --> 00:47:56,060 [sobbing] 852 00:48:07,655 --> 00:48:09,240 [♪ music stops] 853 00:48:11,451 --> 00:48:13,161 [Junghwan] Do you like the teddy bear, Yoona? 854 00:48:13,661 --> 00:48:15,622 Hi, friends. 855 00:48:18,291 --> 00:48:19,292 [Yoona's mother] Yoona! 856 00:48:19,542 --> 00:48:20,752 [Yongjin] Yoona! 857 00:48:21,044 --> 00:48:23,713 [sobbing] Yoona! 858 00:48:23,796 --> 00:48:25,506 [Yoona's mother sobbing along] 859 00:48:25,715 --> 00:48:28,343 Why are you crying, Mommy? Stop crying. 860 00:48:28,426 --> 00:48:29,510 Look at me, Yoona. 861 00:48:30,053 --> 00:48:31,054 Are you okay? 862 00:48:31,638 --> 00:48:32,972 [Yongjin] She's okay. 863 00:48:33,056 --> 00:48:34,390 [Yoona's mother] Let's go home. 864 00:48:34,974 --> 00:48:36,893 [Yongjin] Thank you. Thank you so much. 865 00:48:36,976 --> 00:48:38,770 Thank you. 866 00:48:39,520 --> 00:48:41,397 [Yoona's mother sobbing] I'm so sorry, Yoona. 867 00:48:41,481 --> 00:48:42,899 [sobbing] 868 00:48:43,066 --> 00:48:45,276 I'm sorry, Yoona. 869 00:48:46,277 --> 00:48:48,112 [Yongjin] Everything's okay now. 870 00:48:48,321 --> 00:48:50,323 [♪ gentle music playing] 871 00:48:52,992 --> 00:48:55,203 You had curry with Mommy? 872 00:48:55,286 --> 00:48:56,913 [Hana and Doona] Yes, it was good. 873 00:48:57,580 --> 00:48:59,332 [Hana] Daddy, is there a bump on your head? 874 00:48:59,499 --> 00:49:00,959 Oh, you can see it? 875 00:49:01,042 --> 00:49:02,251 [chuckles meekly] 876 00:49:02,460 --> 00:49:03,461 Isn't it cute? 877 00:49:04,045 --> 00:49:05,630 [Doona] Did you bump into something? 878 00:49:06,005 --> 00:49:08,716 Yes, while busting the bad guys. 879 00:49:08,800 --> 00:49:11,469 Hurry home so we can blow on it. 880 00:49:12,428 --> 00:49:14,222 [children imitating blowing] 881 00:49:15,723 --> 00:49:17,100 Daddy's sorry. 882 00:49:17,350 --> 00:49:18,434 [children] For what? 883 00:49:22,438 --> 00:49:23,523 Just because. 884 00:49:23,690 --> 00:49:25,692 -[Hana and Doona] Okay. -[Sena] Got it. 885 00:49:25,775 --> 00:49:27,860 [Youngeun] Okay, honey. Hang in there. 886 00:49:28,319 --> 00:49:29,737 Good night. 887 00:49:29,821 --> 00:49:32,865 [children] We love you, Daddy! 888 00:49:47,046 --> 00:49:48,172 [♪ music fades] 889 00:49:50,925 --> 00:49:52,218 Ma'am. 890 00:49:57,765 --> 00:49:59,142 Take this. 891 00:50:02,478 --> 00:50:04,480 [♪ somber music playing] 892 00:50:12,113 --> 00:50:15,408 [Yubin] Detectives Moo and Jang, please take her away. 893 00:50:25,918 --> 00:50:27,211 Stay back. 894 00:50:27,462 --> 00:50:30,256 I have something to tell her. 895 00:50:30,506 --> 00:50:32,383 I just need a second. 896 00:50:51,277 --> 00:50:53,279 [♪ somber music continues] 897 00:51:00,912 --> 00:51:01,913 Mijeong. 898 00:51:03,081 --> 00:51:04,332 I'm very sorry. 899 00:51:06,918 --> 00:51:08,920 [sniffling] 900 00:51:09,962 --> 00:51:11,005 I'm really sorry. 901 00:51:13,382 --> 00:51:14,967 [Yongjin] I shouldn't have done that… 902 00:51:16,552 --> 00:51:18,513 -[breaking into tears] -…to Changsu. 903 00:51:20,556 --> 00:51:21,599 Changsu… 904 00:51:23,434 --> 00:51:26,437 didn't deserve it. 905 00:51:27,021 --> 00:51:29,023 [wailing] 906 00:51:44,288 --> 00:51:46,290 [wailing continues] 907 00:51:51,838 --> 00:51:52,880 [♪ music stops] 908 00:52:04,058 --> 00:52:06,936 I'm sorry for all the trouble we caused you. 909 00:52:11,357 --> 00:52:13,401 You're welcome to cause trouble here anytime. 910 00:52:15,987 --> 00:52:17,947 All right. We'll get going. 911 00:52:18,781 --> 00:52:20,032 [clattering] 912 00:52:20,408 --> 00:52:21,492 [leader] Keep your balance. 913 00:52:21,576 --> 00:52:23,161 And load this up in the car in advance. 914 00:52:23,244 --> 00:52:24,453 I'm sorry, sir. 915 00:52:24,537 --> 00:52:26,497 [♪ upbeat music playing] 916 00:52:31,502 --> 00:52:32,962 [all] Yes! 917 00:52:36,215 --> 00:52:37,216 [♪ music stops] 918 00:52:40,136 --> 00:52:41,304 Detective Jung. 919 00:52:43,681 --> 00:52:44,682 Yes? 920 00:52:45,850 --> 00:52:46,976 [laughs] 921 00:52:48,227 --> 00:52:50,229 [laughs nervously] 922 00:52:50,313 --> 00:52:52,315 [♪ upbeat music resumes] 923 00:52:57,069 --> 00:52:58,196 What's this? 924 00:52:58,279 --> 00:53:00,740 It's from Jung Junghwan, Jang Junghwan, or whatever his name is, 925 00:53:00,823 --> 00:53:02,658 from the Violent Crimes Team. 926 00:53:02,742 --> 00:53:03,743 Jang Janghwan? 927 00:53:04,827 --> 00:53:05,995 Who's that? 928 00:53:06,078 --> 00:53:08,122 Or was his name Wang Joongwang? 929 00:53:08,372 --> 00:53:10,166 Anyway, he said you'd know who he is. 930 00:53:11,167 --> 00:53:12,960 [leader] Okay. What's this here? 931 00:53:13,044 --> 00:53:14,420 Black Bean Gift Set 932 00:53:15,338 --> 00:53:17,298 [♪ sentimental music playing] 933 00:53:17,381 --> 00:53:19,425 [Junghwan] Dear Mr. Choi Hyeonseong. 934 00:53:20,676 --> 00:53:25,389 It's been an honor serving you, 935 00:53:25,473 --> 00:53:28,476 even if it was brief. 936 00:53:29,435 --> 00:53:32,605 I've learned invaluable lessons 937 00:53:33,022 --> 00:53:34,982 while serving you. 938 00:53:35,983 --> 00:53:39,278 If I get the chance to work with you at headquarters, 939 00:53:39,362 --> 00:53:42,198 I promise to stick by your side 940 00:53:42,990 --> 00:53:47,370 and have your back. 941 00:53:47,453 --> 00:53:51,415 Until you become commissioner, 942 00:53:53,209 --> 00:53:55,461 stay healthy with a full head of hair 943 00:53:56,128 --> 00:53:57,296 and be happy. 944 00:53:58,381 --> 00:53:59,382 Hair! 945 00:53:59,840 --> 00:54:01,717 [chuckles meekly] That came out wrong. 946 00:54:01,801 --> 00:54:03,052 [laughter] 947 00:54:03,761 --> 00:54:05,137 Hail! 948 00:54:05,221 --> 00:54:08,140 From Jung Junghwan, the sharpshooter of Violent Crimes Team 2. 949 00:54:09,058 --> 00:54:10,810 Is this bastard teasing me? 950 00:54:10,893 --> 00:54:11,894 [♪ music stops abruptly] 951 00:54:12,853 --> 00:54:14,563 [officer 1] Then I'll throw this away, sir. 952 00:54:14,647 --> 00:54:16,524 No, wait. 953 00:54:16,607 --> 00:54:20,152 I'm getting a lot of gray hair these days. 954 00:54:20,236 --> 00:54:21,862 -Are you losing hair? -[Hyeonseong] No. 955 00:54:29,578 --> 00:54:31,998 [laughing meekly] 956 00:54:33,374 --> 00:54:35,334 [♪ closing theme music playing] 957 00:54:35,418 --> 00:54:40,131 Seoul Busters 958 00:54:40,214 --> 00:54:41,799 [narrator] Next time on Seoul Busters. 959 00:54:42,550 --> 00:54:44,635 A horrific murder takes place. 960 00:54:44,719 --> 00:54:46,554 [Minseo] The victim is Mr. Yoon Haesik. 961 00:54:46,637 --> 00:54:48,889 -What's up with Detective Jang? -[Minseo] He knew the victim. 962 00:54:49,932 --> 00:54:52,768 I'll catch the killer with my own hands. 963 00:54:52,852 --> 00:54:56,564 [narrator] Tansik is determined to catch the killer. 964 00:54:56,647 --> 00:54:58,691 [Minseo] There was a fight right before the incident? 965 00:54:58,774 --> 00:55:00,609 [narrator] Meanwhile, the Violent Crimes Team 966 00:55:00,693 --> 00:55:01,861 goes into a club undercover. 967 00:55:01,944 --> 00:55:03,070 [Joongryeok] Hold on! 968 00:55:03,154 --> 00:55:04,572 You want to bow to me, don't you? 969 00:55:05,281 --> 00:55:06,907 [narrator] They start looking for leads. 970 00:55:07,408 --> 00:55:08,659 I got you dead to rights. 971 00:55:08,743 --> 00:55:11,329 [narrator] But the investigation hits a brick wall. 972 00:55:11,412 --> 00:55:13,622 -[all] Whoa! -[Tansik] Looks like we got a flat tire. 973 00:55:13,706 --> 00:55:16,125 [narrator] The team is back at square one. 974 00:55:16,876 --> 00:55:18,878 [Yubin] You should give it a try, Detective Jang. 975 00:55:18,961 --> 00:55:20,421 Give it a try. 976 00:55:20,504 --> 00:55:23,299 Will the Violent Crimes Team be able to catch the killer? 977 00:55:23,382 --> 00:55:26,802 To be continued… 978 00:55:26,886 --> 00:55:28,888 Translated by Minjin Kim 979 00:55:28,888 --> 00:55:33,888 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 980 00:55:28,888 --> 00:55:38,888 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.