Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,651 --> 00:01:20,942
[ADMINISTRATOR]
Eduardo Deacon.
2
00:01:20,943 --> 00:01:23,024
[EDDIE]
Eddie.
3
00:01:23,025 --> 00:01:25,149
Division, Eddie?
4
00:01:25,150 --> 00:01:27,566
3rd battalion, 5th Marines.
5
00:01:27,567 --> 00:01:28,649
Deployments?
6
00:01:28,650 --> 00:01:34,065
Three. 2011... 2014.
7
00:01:34,066 --> 00:01:36,065
Dates of leave?
8
00:01:36,066 --> 00:01:37,649
Three consecutive tours.
9
00:01:40,441 --> 00:01:42,108
Sangin, huh?
10
00:01:44,024 --> 00:01:46,231
Was it as bad as they say?
11
00:01:46,232 --> 00:01:48,522
Yeah.
12
00:01:48,523 --> 00:01:50,772
Injuries? Anything you're not
physically capable of doing?
13
00:01:50,773 --> 00:01:52,606
None.
14
00:01:52,607 --> 00:01:54,606
Anything you don't like doing?
15
00:01:54,607 --> 00:01:55,856
I like it all.
16
00:01:55,857 --> 00:01:57,647
You like cleaning toilets?
17
00:01:57,648 --> 00:02:01,063
I do anything.
18
00:02:01,064 --> 00:02:07,646
Uh-huh. All of your psyche evals
have been passed, correct?
19
00:02:07,647 --> 00:02:10,314
Yes, yes, ma'am.
20
00:02:14,396 --> 00:02:16,479
Okay, so here's the deal.
21
00:02:16,480 --> 00:02:18,604
I have you in our database...
22
00:02:18,605 --> 00:02:20,479
so the trip wasn't for nothing,
okay?
23
00:02:20,480 --> 00:02:21,979
We just don't have anything...
24
00:02:21,980 --> 00:02:23,769
that matches your skill-set
right now.
25
00:02:23,770 --> 00:02:26,936
What about the job
I came in for?
26
00:02:26,937 --> 00:02:28,561
Filled a week ago.
27
00:02:28,562 --> 00:02:30,936
But I saw it on the website
two days ago.
28
00:02:30,937 --> 00:02:33,145
I know. There's a lag in our
system and it gets frustrating.
29
00:02:37,144 --> 00:02:40,977
Listen, I've been home a year.
30
00:02:40,978 --> 00:02:44,810
I haven't worked a single day.
31
00:02:44,811 --> 00:02:47,977
My piece of shit car is
literally falling apart.
32
00:02:47,978 --> 00:02:50,309
My kid and my wife are two
states away...
33
00:02:50,310 --> 00:02:52,517
so when I tell you I will do
anything, ma'am...
34
00:02:52,518 --> 00:02:54,226
I mean, anything.
35
00:02:54,227 --> 00:02:55,559
Listen, I go through this
every day...
36
00:02:55,560 --> 00:02:56,892
and it never gets any easier.
37
00:02:56,893 --> 00:02:58,309
Just do me a favor.
38
00:02:58,310 --> 00:03:01,058
Plug minimum wage into my
profile there.
39
00:03:01,059 --> 00:03:02,808
But you're a Captain,
so you're entitled to...
40
00:03:02,809 --> 00:03:05,391
I can't wait around for what
I'm entitled to.
41
00:03:05,392 --> 00:03:08,058
I need this now.
42
00:03:08,059 --> 00:03:10,476
Have a nice day.
43
00:03:15,308 --> 00:03:18,600
(SOFT MUSIC PLAYING)
44
00:03:28,474 --> 00:03:30,974
Wait, hold on!
45
00:03:35,057 --> 00:03:37,889
Minimum wage, the hours
are shit...
46
00:03:37,890 --> 00:03:39,638
and it's at least another
40 minutes away from here.
47
00:03:39,639 --> 00:03:41,222
Oh, it doesn't matter.
48
00:03:41,223 --> 00:03:43,180
The thing is, it didn't show up
because that box...
49
00:03:43,181 --> 00:03:45,930
that says you passed your psyche
evals wasn't ticked.
50
00:03:45,931 --> 00:03:47,847
Must have been a clerical
mistake.
51
00:03:47,848 --> 00:03:49,889
Must have been.
52
00:03:51,597 --> 00:03:53,762
Thank you.
53
00:03:53,763 --> 00:03:55,429
You start tonight.
54
00:03:55,430 --> 00:03:57,638
I'm on it.
55
00:04:04,429 --> 00:04:07,554
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
56
00:04:09,887 --> 00:04:14,303
All-wheel drive, as requested,
armored, serviced last week.
57
00:04:14,304 --> 00:04:15,510
Precious cargo?
58
00:04:15,511 --> 00:04:16,928
Back seat of car 2.
59
00:04:25,636 --> 00:04:28,760
(DRAMATIC MUSIC FADES UP)
60
00:04:59,508 --> 00:05:00,924
MAN (OVER RADIO)
Turning onto 1A now.
61
00:05:00,925 --> 00:05:02,342
How's the witness? Over.
62
00:05:03,508 --> 00:05:05,216
[AGENT]
Sleeping like a baby.
63
00:05:44,463 --> 00:05:47,546
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
64
00:06:25,418 --> 00:06:28,585
We're not getting into Cedar
City for another hour or 40...
65
00:06:29,501 --> 00:06:31,917
Not in this weather.
66
00:06:31,918 --> 00:06:34,333
Yeah, right... we'll be
lucky if...
67
00:06:34,334 --> 00:06:36,084
Hello?
68
00:06:37,959 --> 00:06:40,333
Call dropped.
69
00:06:40,334 --> 00:06:42,874
Bri, check your phone, please.
70
00:06:42,875 --> 00:06:45,583
I'm dead, too.
Must be the storm.
71
00:06:54,416 --> 00:06:56,665
1A is supposed to be locked
down, right?
72
00:06:56,666 --> 00:06:58,956
Affirmative. Why?
73
00:06:58,957 --> 00:07:01,123
Be advised, we got company
back here.
74
00:07:05,790 --> 00:07:10,163
Car one, this is two. Oncoming
vehicle in the passing lane.
75
00:07:10,164 --> 00:07:12,830
We got an ID?
76
00:07:12,831 --> 00:07:14,747
Car 3...
77
00:07:16,039 --> 00:07:18,538
Car 3, do you copy?
78
00:07:18,539 --> 00:07:20,038
The radios are down.
79
00:07:20,039 --> 00:07:21,664
Something's not right.
80
00:07:24,871 --> 00:07:26,038
See that?
81
00:07:33,080 --> 00:07:36,079
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
82
00:07:39,745 --> 00:07:41,287
What the fuck?
83
00:08:10,535 --> 00:08:12,908
Move, move, move!
84
00:08:12,909 --> 00:08:14,701
Bri, cover me!
85
00:08:20,076 --> 00:08:22,076
Get out of the car! Now!
86
00:08:28,116 --> 00:08:29,407
Listen to me!
87
00:08:29,408 --> 00:08:31,616
When I say, you run to
those woods.
88
00:08:33,658 --> 00:08:36,116
Don't look back! Don't stop
until you find someone!
89
00:08:39,240 --> 00:08:41,906
Now, go! Go, go, go!
90
00:08:41,907 --> 00:08:45,199
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
91
00:08:50,031 --> 00:08:51,239
Okay! Okay!
92
00:09:25,112 --> 00:09:27,070
(MUSIC STOPS)
93
00:09:49,110 --> 00:09:51,859
We got 9 out of 10.
Target's not here.
94
00:09:52,901 --> 00:09:54,109
Clean this up.
95
00:10:15,400 --> 00:10:18,232
(THUNDER ROLLING)
96
00:10:49,605 --> 00:10:51,229
VALERIE (OVER PHONE)
Hello.
97
00:10:51,230 --> 00:10:52,521
Val.
98
00:10:52,522 --> 00:10:54,978
VALERIE (OVER PHONE)
Eddie?
99
00:10:54,979 --> 00:10:57,020
Where are you?
100
00:10:57,021 --> 00:11:02,062
Uh, listen, I may have
found a job.
101
00:11:02,063 --> 00:11:05,062
VALERIE (OVER PHONE)
That's... yeah, that's so good.
102
00:11:05,063 --> 00:11:06,644
Where?
103
00:11:06,645 --> 00:11:08,477
It's not close.
104
00:11:08,478 --> 00:11:11,852
I'll have to be here
for a little bit.
105
00:11:11,853 --> 00:11:13,478
VALERIE (OVER PHONE)
Are you okay?
106
00:11:17,977 --> 00:11:19,643
Eddie?
107
00:11:19,644 --> 00:11:23,143
Um... I'm good, yeah.
108
00:11:23,144 --> 00:11:24,976
VALERIE (OVER PHONE) Because
the V.A.'s been sending...
109
00:11:24,977 --> 00:11:26,768
I'm okay, really.
110
00:11:26,769 --> 00:11:28,643
VALERIE (OVER PHONE) There are
doctors here who can help.
111
00:11:28,644 --> 00:11:33,142
Val! Val! I'm coming back.
112
00:11:33,143 --> 00:11:37,350
I just have to work
through some stuff.
113
00:11:37,351 --> 00:11:40,059
VALERIE (OVER PHONE)
Silvie's here.
114
00:11:40,060 --> 00:11:42,642
She asks about you all the time.
115
00:11:42,643 --> 00:11:46,517
Just tell her that I love her.
Bye.
116
00:12:23,597 --> 00:12:24,889
(ENGINE STOPS)
117
00:12:50,554 --> 00:12:54,095
(SOFT MUSIC PLAYING)
118
00:13:23,009 --> 00:13:24,551
(WHISTLES)
119
00:13:37,050 --> 00:13:38,340
Can I help you?
120
00:13:38,341 --> 00:13:40,674
Eddie Deacon, here about
the job.
121
00:13:40,675 --> 00:13:42,632
Ah.
122
00:13:42,633 --> 00:13:43,965
Paperwork?
123
00:13:43,966 --> 00:13:45,383
Yeah.
124
00:13:48,340 --> 00:13:49,465
Thank you.
125
00:13:54,757 --> 00:14:00,547
Okay. It's $11.50 an hour.
Health after 60 days.
126
00:14:00,548 --> 00:14:03,088
No overtime. Two 15-minute
breaks per 8-hour shift.
127
00:14:03,089 --> 00:14:04,422
You got it?
128
00:14:04,423 --> 00:14:05,547
Yeah.
129
00:14:05,548 --> 00:14:06,548
Okay.
130
00:14:08,464 --> 00:14:11,213
So, Eddie Deacon, this is
Ridgeside Mall.
131
00:14:11,214 --> 00:14:14,379
Currently walking through
Montclair's department store...
132
00:14:14,380 --> 00:14:17,046
flagship location...
in all its glory.
133
00:14:17,047 --> 00:14:19,379
Broke ground, 1986...
updated, never.
134
00:14:19,380 --> 00:14:20,879
Why would you? It's got it all.
135
00:14:20,880 --> 00:14:23,004
Mens wear, kids wear, ladies
wear, cosmetics.
136
00:14:23,005 --> 00:14:24,711
Crappy sporting goods section.
137
00:14:24,712 --> 00:14:27,545
Some other shit...
oh, can's down at the end.
138
00:14:27,546 --> 00:14:28,711
Keep it clean.
139
00:14:28,712 --> 00:14:30,128
Oh, Command HQ.
140
00:14:30,129 --> 00:14:31,878
Eyes and ears of the whole
place.
141
00:14:31,879 --> 00:14:34,086
Uh, we got a corner cubby
set up for you right in there.
142
00:14:34,087 --> 00:14:36,045
Label it on your own time.
143
00:14:36,046 --> 00:14:39,419
Hm... serious?
144
00:14:39,420 --> 00:14:42,085
Weird, it usually doesn't do
that, must be the weather.
145
00:14:42,086 --> 00:14:43,835
Anyway, let me introduce you
to the team.
146
00:14:43,836 --> 00:14:46,127
I'm Vance, Shift Supervisor,
overnight crew...
147
00:14:46,128 --> 00:14:48,127
aka... The Boss.
148
00:14:48,128 --> 00:14:51,084
This happy little princess
here is Mason.
149
00:14:51,085 --> 00:14:52,918
Don't bother learning
his name...
150
00:14:52,919 --> 00:14:54,459
because he's too good
for the job, isn't he?
151
00:14:54,460 --> 00:14:56,084
Gonna go off and sell real
estate or some shit.
152
00:14:56,085 --> 00:14:58,001
Appraisals.
153
00:14:58,002 --> 00:14:59,584
Ah, anyway... he's just here
to bring home the bacon, so...
154
00:14:59,585 --> 00:15:01,833
As if there were any other
reason to be here.
155
00:15:01,834 --> 00:15:05,333
So that's why we call him
Mason Bacon.
156
00:15:05,334 --> 00:15:07,000
You're the only one
who calls me that.
157
00:15:07,001 --> 00:15:08,501
And nobody thinks it's funny.
158
00:15:09,668 --> 00:15:11,792
He gets it, man, he gets it.
159
00:15:11,793 --> 00:15:13,542
Hey, hey, girl. How you feeling?
You feeling better?
160
00:15:13,543 --> 00:15:15,374
Touch me and I'll puke, Vance,
I swear to God.
161
00:15:15,375 --> 00:15:17,291
Okay.
162
00:15:17,292 --> 00:15:18,708
Thanks.
163
00:15:20,375 --> 00:15:23,541
Do you need anything?
Can I get you a water or...
164
00:15:23,542 --> 00:15:27,165
Cover me for an hour, please.
I'll owe you.
165
00:15:27,166 --> 00:15:29,915
That's good, you just lay down
for a minute. Yeah.
166
00:15:29,916 --> 00:15:33,081
Uh, that brings us neatly to the
uh, containment facility...
167
00:15:33,082 --> 00:15:34,706
that we have over here.
168
00:15:34,707 --> 00:15:38,872
And uh, um, in your bed over
there, that is Ruby.
169
00:15:38,873 --> 00:15:40,789
She's done two double-shifts
in three days...
170
00:15:40,790 --> 00:15:42,205
so we're gonna cut her some
slack. Aren't we, bacon?
171
00:15:42,206 --> 00:15:43,580
Like we have any choice.
172
00:15:43,581 --> 00:15:45,747
You cannot wake her up
with a bullhorn.
173
00:15:45,748 --> 00:15:47,456
(THUNDER CRASHES)
174
00:15:49,456 --> 00:15:50,915
See.
175
00:15:53,997 --> 00:15:57,204
Not a fan of the thunder, huh?
Really?
176
00:15:57,205 --> 00:15:58,538
How do you feel about the
lightning?
177
00:15:58,539 --> 00:16:00,288
Oh, my God.
178
00:16:00,289 --> 00:16:02,413
I'm showing him the thing.
Pretty cool right?
179
00:16:02,414 --> 00:16:03,953
30 days and a safety course...
180
00:16:03,954 --> 00:16:06,787
you can get one of these
of your very own.
181
00:16:06,788 --> 00:16:09,787
Right? Until then, gonna
have to watch me.
182
00:16:09,788 --> 00:16:12,370
Oh, there is one more person.
Let me just give him a call.
183
00:16:12,371 --> 00:16:13,787
Hey, Johnny!
184
00:16:13,788 --> 00:16:14,995
VANCE (OVER RADIO)
How you doing, my man?
185
00:16:14,996 --> 00:16:17,494
Where you at, bro? Over.
186
00:16:17,495 --> 00:16:19,536
In the balls. Over.
187
00:16:19,537 --> 00:16:21,327
Uh, that would be Zone D.
188
00:16:21,328 --> 00:16:23,369
Use the proper nomenclature
or get docked. Over.
189
00:16:23,370 --> 00:16:25,494
Yeah, yeah.
190
00:16:25,495 --> 00:16:27,411
That's uh, "Johnny" Zhang Wei,
or as I like to call him...
191
00:16:27,412 --> 00:16:29,285
"Can't Stay" Wei. Right?
192
00:16:29,286 --> 00:16:31,035
Guy friggin lives to make
the rounds.
193
00:16:31,036 --> 00:16:32,410
In the balls?
194
00:16:32,411 --> 00:16:35,160
Hm? Oh, um, yeah,
I mean, you know...
195
00:16:35,161 --> 00:16:39,160
people think that uh kinda looks
like a cock and balls.
196
00:16:39,161 --> 00:16:43,409
But obviously, it looks
like a gun. Right?
197
00:16:43,410 --> 00:16:46,534
Yeah, anyway, so we should uh,
we should give you the tour.
198
00:16:46,535 --> 00:16:49,159
5 zones; A through E.
199
00:16:49,160 --> 00:16:51,284
Uh, Montclair's, that place
you came in through.
200
00:16:51,285 --> 00:16:52,909
That's Zone A.
201
00:16:52,910 --> 00:16:56,283
Other thing I want to do
is get suited and booted.
202
00:16:56,284 --> 00:16:58,116
Looking nice.
203
00:16:58,117 --> 00:17:00,325
Get that on, take for the rest.
204
00:17:01,992 --> 00:17:04,783
First up, Zone B...
Shopper's Row.
205
00:17:04,784 --> 00:17:06,490
You know why they call it
Shopper's Row?
206
00:17:06,491 --> 00:17:08,448
'Cause this is where all the
shopping happens.
207
00:17:08,449 --> 00:17:09,782
Want to buy something nice
for your sweetie?
208
00:17:09,783 --> 00:17:11,073
This is the place to do it.
209
00:17:11,074 --> 00:17:14,240
Zone C... the Food Court.
210
00:17:14,241 --> 00:17:16,157
Everything in here will kill
you, seriously.
211
00:17:16,158 --> 00:17:17,407
Bring your own food.
212
00:17:17,408 --> 00:17:18,989
Just around the corner there...
213
00:17:18,990 --> 00:17:20,947
you've got a beautiful view
of the car park.
214
00:17:20,948 --> 00:17:22,989
Only thing that happens there
is America's finest come in...
215
00:17:22,990 --> 00:17:25,239
they shine their lights around
like they're doing something.
216
00:17:25,240 --> 00:17:26,989
They just drive off
and don't do shit.
217
00:17:26,990 --> 00:17:30,863
Zone D... now this is usually my
least favorite part of the tour.
218
00:17:30,864 --> 00:17:33,155
But recently they just installed
this new competition...
219
00:17:33,156 --> 00:17:34,863
for this baby over here.
220
00:17:34,864 --> 00:17:37,238
Best part is once a week we get
to drive it around...
221
00:17:37,239 --> 00:17:38,530
so the battery doesn't go flat.
222
00:17:38,531 --> 00:17:39,780
So if you play your cards
right...
223
00:17:39,781 --> 00:17:41,363
you might get a ride
on El Fuego.
224
00:17:41,364 --> 00:17:43,154
It's not its real name,
it's a name I made up.
225
00:17:43,155 --> 00:17:46,029
All right, you ready for the
grand finale? Here it is.
226
00:17:46,030 --> 00:17:48,779
Clyve's, the other department
store.
227
00:17:48,780 --> 00:17:51,279
The better department store.
228
00:17:51,280 --> 00:17:52,779
This place is amazing.
229
00:17:52,780 --> 00:17:54,987
You got designer cloths, you got
brand names here...
230
00:17:54,988 --> 00:17:56,944
you got... even there's a machine
you put a quarter in...
231
00:17:56,945 --> 00:17:58,986
it comes out with your name
on it, like wow.
232
00:17:58,987 --> 00:18:02,069
I mean the fact they wanted to
have our HQ just down there...
233
00:18:02,070 --> 00:18:03,611
but Montclair's was built
first...
234
00:18:03,612 --> 00:18:05,653
so we were sent off
down that way.
235
00:18:05,654 --> 00:18:08,818
And they replaced us with this
riot barricade...
236
00:18:08,819 --> 00:18:10,652
if you believe that.
237
00:18:10,653 --> 00:18:13,610
Anyway, that's the tour pretty
much. So, you got any questions?
238
00:18:13,611 --> 00:18:15,235
Just one.
239
00:18:15,236 --> 00:18:16,860
Shoot.
240
00:18:16,861 --> 00:18:21,692
Riot barricades, Tasers, a five
man night crew for a mall.
241
00:18:21,693 --> 00:18:24,859
No offense, but it looks like
you got stuck in 1992.
242
00:18:24,860 --> 00:18:26,776
Okay, I'm gonna have to stop
you there, cowboy.
243
00:18:26,777 --> 00:18:28,109
You're not from around here,
are you?
244
00:18:28,110 --> 00:18:29,692
No.
245
00:18:29,693 --> 00:18:31,567
Can I ask you, what exactly
are you doing here?
246
00:18:31,568 --> 00:18:33,775
I needed a job.
247
00:18:33,776 --> 00:18:35,900
Okay, sure.
248
00:18:35,901 --> 00:18:40,150
Uh, anyway, down this way
you've got the next town over...
249
00:18:40,151 --> 00:18:43,816
it's got a population
of 12,640 people.
250
00:18:43,817 --> 00:18:46,940
Last year it had 48 murders,
right?
251
00:18:46,941 --> 00:18:53,357
Over this side, you've got
another town, population 25,328.
252
00:18:53,358 --> 00:18:55,524
Last year, had 81 murders.
253
00:18:55,525 --> 00:18:57,024
Meth.
254
00:18:57,025 --> 00:18:59,606
A whole lotta meth.
255
00:18:59,607 --> 00:19:02,939
Seriously and a really, really
nasty gang controlling it.
256
00:19:02,940 --> 00:19:05,398
So you got a whole lotta
people stealing...
257
00:19:05,399 --> 00:19:07,231
to feed habits,
you know what I mean?
258
00:19:07,232 --> 00:19:09,398
You know what, you catch
on pretty fast.
259
00:19:09,399 --> 00:19:10,980
You ask astute questions.
260
00:19:10,981 --> 00:19:12,647
Hey, if you don't mind me
saying...
261
00:19:12,648 --> 00:19:14,563
you keep in amazing shape.
262
00:19:14,564 --> 00:19:18,272
So I gotta know... Army?
263
00:19:18,273 --> 00:19:20,355
Mm-hm.
264
00:19:20,356 --> 00:19:22,604
I got a sixth sense for this
kind of thing.
265
00:19:22,605 --> 00:19:23,729
What were you like sergeant?
266
00:19:23,730 --> 00:19:24,896
Captain.
267
00:19:24,897 --> 00:19:28,979
Really? Wow, not bad.
268
00:19:28,980 --> 00:19:32,771
Um, so thing is, I have some
experience with your people...
269
00:19:32,772 --> 00:19:34,812
before and the main problem
I got...
270
00:19:34,813 --> 00:19:36,603
is you forget who's in charge.
271
00:19:36,604 --> 00:19:38,853
No, no, no, I'm not here
to rock the boat.
272
00:19:38,854 --> 00:19:40,853
Now see that's what
I wanted to hear.
273
00:19:40,854 --> 00:19:42,853
See I knew we were gonna
get along.
274
00:19:42,854 --> 00:19:46,020
That's a... why do I have my
hands on a guy?
275
00:19:46,021 --> 00:19:47,644
Sorry about that.
276
00:19:47,645 --> 00:19:50,727
Okay, yeah, anyway straight down
to business then, I guess.
277
00:19:50,728 --> 00:19:52,435
So uh, you got your walkie
there.
278
00:19:52,436 --> 00:19:54,227
You wanna be on channel 4
the whole time.
279
00:19:54,228 --> 00:19:56,269
And when you do your passes...
280
00:19:56,270 --> 00:19:57,977
you want to do two loops
same as we just did.
281
00:19:57,978 --> 00:19:59,644
We'll get you started right now.
282
00:19:59,645 --> 00:20:01,601
And if you do see anything, hear
anything kind of strange...
283
00:20:01,602 --> 00:20:03,726
little bit weird, make sure
you phone it in...
284
00:20:03,727 --> 00:20:06,351
before doing anything,
can't stress that enough.
285
00:20:06,352 --> 00:20:07,476
Don't want you doing
something stupid. Got it?
286
00:20:07,477 --> 00:20:09,143
I'm on it.
287
00:20:09,144 --> 00:20:12,475
Well, welcome to the team,
soldier.
288
00:20:12,476 --> 00:20:13,808
Really?
289
00:20:13,809 --> 00:20:17,767
No, no, just you know...
good luck.
290
00:20:17,768 --> 00:20:20,392
(MIMICS BUGLE PLAYING)
291
00:20:20,393 --> 00:20:21,559
Yeah.
292
00:20:31,308 --> 00:20:34,600
(SOFT MUSIC PLAYING)
293
00:21:22,846 --> 00:21:25,513
(DISTANT THUNDER ROLLING)
294
00:21:49,844 --> 00:21:51,801
(THUNDER CRASHING)
295
00:21:57,385 --> 00:21:58,509
VANCE (OVER RADIO) You're not
afraid of the dark, too...
296
00:21:58,510 --> 00:22:00,468
are ya? Over.
297
00:22:03,843 --> 00:22:07,633
Do the security cameras have
backup power? Over.
298
00:22:07,634 --> 00:22:10,466
This guy, he's always thinking,
man.
299
00:22:10,467 --> 00:22:13,008
Mm-hm.
300
00:22:13,009 --> 00:22:14,842
Yeah, we got it under control,
just give it a minute.
301
00:22:16,466 --> 00:22:19,090
(POWER WHIRRING UP)
302
00:22:19,091 --> 00:22:22,590
You're good to go.
Move on out, soldier.
303
00:22:22,591 --> 00:22:23,882
Roger that.
304
00:22:23,883 --> 00:22:25,340
Asshole.
305
00:22:25,341 --> 00:22:27,424
Okay.
306
00:22:55,963 --> 00:22:58,963
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
307
00:23:00,255 --> 00:23:02,713
(CRYING)
308
00:23:05,171 --> 00:23:09,878
Guys, we've got something
outside.
309
00:23:09,879 --> 00:23:12,712
Did you say 'something outside'?
Over.
310
00:23:14,795 --> 00:23:16,503
Oh, it's a little girl.
311
00:23:16,504 --> 00:23:20,002
I'm sorry, repeat. Did you say
a little girl? Over.
312
00:23:20,003 --> 00:23:21,918
She's scared.
I'm gonna let her in.
313
00:23:21,919 --> 00:23:23,668
No, wait, hold on, don't...
314
00:23:23,669 --> 00:23:25,960
No, I'm not holding on.
315
00:23:25,961 --> 00:23:28,419
Hold on. Hold on.
316
00:23:30,919 --> 00:23:36,334
Hold it, hold it. Let's go.
317
00:23:36,335 --> 00:23:38,126
Hey, hey, hey!
318
00:23:38,127 --> 00:23:40,459
They're coming! They're coming!
They're coming!
319
00:23:40,460 --> 00:23:42,042
They're coming!!
320
00:23:42,043 --> 00:23:46,666
It's okay! There's nobody there!
Hey, hey, hey.
321
00:23:46,667 --> 00:23:48,209
Come on.
322
00:23:55,875 --> 00:23:58,000
Who is coming?
323
00:24:06,208 --> 00:24:07,457
What the hell is this?
324
00:24:07,458 --> 00:24:08,664
Don't even ask.
325
00:24:08,665 --> 00:24:10,123
Guys, she's cold, bring
something.
326
00:24:10,124 --> 00:24:11,373
Blanket right there.
327
00:24:11,374 --> 00:24:12,914
So, uh where's her ID, huh?
328
00:24:12,915 --> 00:24:16,789
She's like 12,
she's not gonna have ID.
329
00:24:16,790 --> 00:24:17,914
Fine.
330
00:24:17,915 --> 00:24:20,414
What do we do?
331
00:24:20,415 --> 00:24:21,830
We call the police.
332
00:24:21,831 --> 00:24:24,081
She's pretty screwed up.
Runaway?
333
00:24:25,248 --> 00:24:27,913
I hope that's all it is.
334
00:24:27,914 --> 00:24:31,331
Uh, the phone lines are down.
Johnny, you got a signal?
335
00:24:35,663 --> 00:24:38,121
Fuck, no. Weird.
336
00:24:38,122 --> 00:24:41,205
Hey, check it out.
337
00:24:42,747 --> 00:24:44,830
That's the Montclair's entrance.
338
00:24:50,079 --> 00:24:52,871
Hello? Hello?
339
00:25:00,953 --> 00:25:02,494
Great. Hey.
340
00:25:02,495 --> 00:25:04,452
There we go. You okay, sir?
341
00:25:04,453 --> 00:25:08,660
I'm looking for my daughter,
a little girl, she's eleven.
342
00:25:08,661 --> 00:25:10,701
It's Daddy.
343
00:25:10,702 --> 00:25:13,159
Yeah, we got her, she's here.
She's okay, don't worry.
344
00:25:13,160 --> 00:25:16,284
Oh, thank God.
Thank you.
345
00:25:16,285 --> 00:25:18,618
Hey, Johnny, we got the dad.
Bring her down. Over.
346
00:25:18,619 --> 00:25:20,909
Hey, hey, hey.
Hold on, hold on, hold on.
347
00:25:20,910 --> 00:25:22,992
She was scared
when she got here.
348
00:25:22,993 --> 00:25:25,200
She said someone was after her.
349
00:25:25,201 --> 00:25:27,992
And daddies are not always
the good guy.
350
00:25:27,993 --> 00:25:29,575
What are you talking about?
351
00:25:29,576 --> 00:25:31,158
Uh, excuse me,
is there a problem?
352
00:25:31,159 --> 00:25:34,367
No, no, it's just uh,
what is her name, sir?
353
00:25:34,368 --> 00:25:35,782
Her name's Jamie.
354
00:25:35,783 --> 00:25:37,907
Just open the door.
355
00:25:37,908 --> 00:25:41,032
Why was she running away
in the middle of the night?
356
00:25:41,033 --> 00:25:44,783
Oh, we fought. She ran off.
357
00:25:46,325 --> 00:25:48,656
That's her, is she okay?
358
00:25:48,657 --> 00:25:50,990
She's got cuts and scrapes on
her arms, but she's fine.
359
00:25:50,991 --> 00:25:52,781
She's fine.
360
00:25:52,782 --> 00:25:54,740
She must've come through the
woods. Our house is over there.
361
00:25:54,741 --> 00:25:55,906
When's her birthday?
362
00:25:55,907 --> 00:25:58,573
16th, April... 2004.
363
00:25:58,574 --> 00:25:59,781
Color of her eyes?
364
00:25:59,782 --> 00:26:00,947
Dude, give it a rest.
365
00:26:00,948 --> 00:26:02,530
They're brown.
366
00:26:02,531 --> 00:26:05,030
Does she have braces?
367
00:26:05,031 --> 00:26:06,281
Check it out.
368
00:26:08,698 --> 00:26:10,031
Sir?
369
00:26:14,030 --> 00:26:15,697
No. She doesn't.
370
00:26:16,947 --> 00:26:18,488
No.
371
00:26:18,489 --> 00:26:20,696
What the hell's wrong
with you, man? He's new.
372
00:26:20,697 --> 00:26:23,030
Your dad.
373
00:26:24,739 --> 00:26:26,695
No!
374
00:26:26,696 --> 00:26:28,154
Whoa, whoa! Where are you going?
375
00:26:30,071 --> 00:26:31,195
Kids.
376
00:26:31,196 --> 00:26:33,446
Go, go get her!
Get her!!
377
00:26:38,612 --> 00:26:39,902
What the hell is that?
378
00:26:39,903 --> 00:26:40,903
I don't know.
379
00:26:46,153 --> 00:26:48,361
Jesus Harold Christ!
380
00:26:48,362 --> 00:26:54,069
That's 1.25 million in unmarked,
untraceable American currency.
381
00:26:56,277 --> 00:26:57,652
Hey, hey, hey, hey, hey!
382
00:26:59,277 --> 00:27:01,860
Wipe the camera memory,
say it was the storm.
383
00:27:01,861 --> 00:27:03,318
You never saw me,
the girl was never here.
384
00:27:06,860 --> 00:27:08,775
And you do what with her?
385
00:27:08,776 --> 00:27:10,693
Nothing good, Vance.
386
00:27:14,443 --> 00:27:15,608
I can't do that.
387
00:27:15,609 --> 00:27:16,983
And why not?
388
00:27:16,984 --> 00:27:18,608
Because she's just a...
389
00:27:18,609 --> 00:27:20,399
Because it's not right?
390
00:27:20,400 --> 00:27:23,941
Which is less right, Vance,
one pain in the ass girl...
391
00:27:23,942 --> 00:27:26,858
out of your hair and you getting
rich or every last one of you...
392
00:27:26,859 --> 00:27:29,648
dying horribly, and nobody
getting rich?
393
00:27:29,649 --> 00:27:31,190
Oh fuck me.
394
00:27:31,191 --> 00:27:36,149
And when I say horribly, my dear
lord, I mean horribly.
395
00:27:37,483 --> 00:27:39,190
Back away, Vance.
396
00:27:39,191 --> 00:27:44,482
You step away from these doors,
your answer is no, got it?
397
00:27:46,565 --> 00:27:48,939
Are you in charge here
or are you not?
398
00:27:48,940 --> 00:27:51,772
You said no, so step away.
Come on.
399
00:27:51,773 --> 00:27:53,855
Let me break it down for you.
400
00:27:53,856 --> 00:27:57,563
You're five mall cops armed
with Tasers and zip ties.
401
00:27:57,564 --> 00:28:00,605
You have no cell signal
or outside lines...
402
00:28:00,606 --> 00:28:03,771
in case you hadn't noticed,
and whatever regular nightly...
403
00:28:03,772 --> 00:28:05,604
police patrol you have
simply isn't coming.
404
00:28:05,605 --> 00:28:07,896
You can't keep us out,
you can't keep her alive.
405
00:28:11,605 --> 00:28:12,980
What's it gonna be?
406
00:28:16,146 --> 00:28:18,312
What's it gonna be, Vance?
407
00:28:24,520 --> 00:28:25,894
Vance... Vance!
408
00:28:25,895 --> 00:28:27,687
Shut up!
409
00:28:28,937 --> 00:28:30,311
I'm in charge.
410
00:28:31,769 --> 00:28:33,060
They're not going to let
us live.
411
00:28:33,061 --> 00:28:35,643
I'm not going to tell you again!
412
00:28:35,644 --> 00:28:37,685
They can't!
Just think about it!
413
00:28:37,686 --> 00:28:40,310
Just give me a minute.
It's the right thing.
414
00:28:40,311 --> 00:28:41,727
Hey, what are you doing?
415
00:28:46,602 --> 00:28:48,726
The real man in charge.
416
00:28:48,727 --> 00:28:51,142
You should have let him
take the blame.
417
00:28:51,143 --> 00:28:55,809
For getting every man, woman and
child in this building killed.
418
00:28:59,101 --> 00:29:01,600
Your country thanks you
for your service.
419
00:29:01,601 --> 00:29:02,976
What?
420
00:29:11,475 --> 00:29:14,641
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
421
00:29:23,224 --> 00:29:24,764
She's in the mall.
422
00:29:24,765 --> 00:29:27,806
Call off the search, get
everybody off the roads.
423
00:29:27,807 --> 00:29:29,473
What are we doing?
424
00:29:29,474 --> 00:29:31,722
There are 2 hills overlooking
the incoming routes...
425
00:29:31,723 --> 00:29:34,263
there and there,
I want shooters on both.
426
00:29:34,264 --> 00:29:36,055
And not backwood, in-bred
mouth-breathers...
427
00:29:36,056 --> 00:29:37,555
men you can trust.
428
00:29:37,556 --> 00:29:39,097
I want a perimeter around
the parking lot...
429
00:29:39,098 --> 00:29:41,138
all radios on the secure band...
430
00:29:41,139 --> 00:29:43,971
and no talking unless
it's into a walkie...
431
00:29:43,972 --> 00:29:46,429
and absolutely fucking
imperative.
432
00:29:46,430 --> 00:29:49,138
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
433
00:29:52,638 --> 00:29:54,263
Jamie.
434
00:29:56,387 --> 00:29:58,596
My name is Eddie...
435
00:30:02,804 --> 00:30:08,262
and uh, I think I know
what's happening.
436
00:30:11,511 --> 00:30:14,220
You have to trust someone.
437
00:30:15,845 --> 00:30:17,845
I think you probably know that.
438
00:30:22,427 --> 00:30:25,093
You know what?
439
00:30:25,094 --> 00:30:27,969
I have a daughter
about your age.
440
00:30:31,010 --> 00:30:32,635
Her name's Sylvia.
441
00:30:35,593 --> 00:30:39,551
It was my mom's name.
442
00:30:50,133 --> 00:30:51,883
Jamie?
443
00:31:13,715 --> 00:31:14,839
(GUN COCKS)
444
00:31:14,840 --> 00:31:16,505
Oh.
445
00:31:16,506 --> 00:31:19,340
I knew you were smart.
446
00:31:22,048 --> 00:31:23,672
I need dry clothes.
447
00:31:25,339 --> 00:31:26,588
You got it.
448
00:31:26,589 --> 00:31:28,671
And food.
Done.
449
00:31:28,672 --> 00:31:30,963
You don't cut me out and don't
talk to me like I'm a child.
450
00:31:30,964 --> 00:31:32,921
Deal...
451
00:31:32,922 --> 00:31:35,629
Can I turn around now?
452
00:31:39,963 --> 00:31:42,128
Not even loaded.
453
00:31:42,129 --> 00:31:43,670
One more thing.
454
00:31:43,671 --> 00:31:45,712
You have to promise
to protect me.
455
00:31:45,713 --> 00:31:48,627
I'm on it.
456
00:31:48,628 --> 00:31:50,586
Pinky swear.
457
00:31:50,587 --> 00:31:52,836
I thought you didn't want
to be treated like a child.
458
00:31:52,837 --> 00:31:55,712
There's nothing childish
about a pinky swear.
459
00:31:59,378 --> 00:32:02,793
Oh my God...
you're the witness.
460
00:32:02,794 --> 00:32:03,960
What witness?
461
00:32:03,961 --> 00:32:05,751
Triple 6, the gang.
462
00:32:05,752 --> 00:32:09,460
Her father was the money guy,
the accountant or whatever.
463
00:32:09,461 --> 00:32:13,125
Until he got the brilliant idea
to help the feds...
464
00:32:13,126 --> 00:32:14,667
build a case against them.
465
00:32:14,668 --> 00:32:16,542
They found out and they
killed him.
466
00:32:16,543 --> 00:32:18,709
She saw the whole thing.
467
00:32:18,710 --> 00:32:20,750
She is supposed to testify
tomorrow.
468
00:32:20,751 --> 00:32:23,917
What? Am I supposed to apologize
for reading the news?
469
00:32:23,918 --> 00:32:25,958
Maybe they think she's safe
now and they're leaving,
470
00:32:25,959 --> 00:32:28,999
Right, because they'll take
down an FBI convoy...
471
00:32:29,000 --> 00:32:31,791
but five dip-shits in a
shopping mall is too much.
472
00:32:31,792 --> 00:32:34,458
They're coming back.
473
00:32:34,459 --> 00:32:36,249
This guy had our phones
jammed...
474
00:32:36,250 --> 00:32:38,373
before he even knew she
was in here.
475
00:32:38,374 --> 00:32:42,290
He knew how many we are,
he even knew where we were.
476
00:32:42,291 --> 00:32:43,665
He came to the Montclair's
door...
477
00:32:43,666 --> 00:32:46,082
not to the food court
like Jamie did.
478
00:32:46,083 --> 00:32:47,748
How would they know that?
479
00:32:47,749 --> 00:32:49,582
What about the police patrols?
480
00:32:49,583 --> 00:32:51,664
No, he said they weren't coming.
481
00:32:51,665 --> 00:32:53,247
Fire alarms?
482
00:32:53,248 --> 00:32:54,664
They're hard-wired through
the land-lines.
483
00:32:54,665 --> 00:32:58,332
So, we leave right now,
we get out.
484
00:33:01,748 --> 00:33:03,663
Oh, my God, how many
of them are there?
485
00:33:03,664 --> 00:33:05,121
Is there someplace she can hide?
486
00:33:05,122 --> 00:33:07,080
Wait, what? No way!
487
00:33:07,081 --> 00:33:08,996
I don't get cut out,
you promised!
488
00:33:08,997 --> 00:33:10,580
I also promised to keep
you safe.
489
00:33:10,581 --> 00:33:11,746
I'm staying.
490
00:33:11,747 --> 00:33:13,705
We can't keep them out, Jamie!
491
00:33:13,706 --> 00:33:15,454
Whoa, whoa, whoa, wait, what?
492
00:33:15,455 --> 00:33:17,245
No, no, those men are coming in.
It's just a matter of time.
493
00:33:17,246 --> 00:33:19,412
We have to hide her,
and we have to do it now!
494
00:33:19,413 --> 00:33:20,745
I know a place.
495
00:33:20,746 --> 00:33:22,037
Come on, come on.
496
00:33:22,038 --> 00:33:23,413
Just follow me.
497
00:33:24,246 --> 00:33:26,288
Oh my God!
498
00:33:28,579 --> 00:33:29,912
Okay.
499
00:33:32,079 --> 00:33:33,787
It's just up ahead.
500
00:33:34,995 --> 00:33:37,787
Not much, but it's hard to find.
501
00:33:41,994 --> 00:33:45,993
All right, now here you
have a flashlight...
502
00:33:45,994 --> 00:33:49,660
water, and a walkie.
503
00:33:49,661 --> 00:33:53,576
I know, I know, but it's
low frequency...
504
00:33:53,577 --> 00:33:55,034
so it still works a little.
505
00:33:55,035 --> 00:33:57,451
That also means it doesn't have
great range...
506
00:33:57,452 --> 00:34:00,159
so you know don't get scared
if nobody answers.
507
00:34:00,160 --> 00:34:01,826
I'm not going to get scared.
508
00:34:01,827 --> 00:34:03,326
Good.
509
00:34:03,327 --> 00:34:05,491
Now is there anything I could
bring to help?
510
00:34:05,492 --> 00:34:07,408
I don't know, a teddy bear,
or something?
511
00:34:07,409 --> 00:34:08,616
A teddy bear?
512
00:34:08,617 --> 00:34:10,116
Yeah.
513
00:34:10,117 --> 00:34:12,533
I thought you said you had
a daughter my age.
514
00:34:12,534 --> 00:34:14,241
You don't have a clue, do you?
515
00:34:14,242 --> 00:34:16,742
No, actually, we don't see much
of each other.
516
00:34:18,700 --> 00:34:20,282
My parents are dead.
517
00:34:20,283 --> 00:34:22,449
I've been in witness protection
for a year.
518
00:34:22,450 --> 00:34:25,074
Even if I survive this and
testify tomorrow...
519
00:34:25,075 --> 00:34:27,407
I still won't have a family
or a home.
520
00:34:27,408 --> 00:34:29,240
[VANCE] Eddie.
521
00:34:29,241 --> 00:34:31,448
Uh, you're gonna want
to see this.
522
00:34:31,449 --> 00:34:33,448
All right.
523
00:34:33,449 --> 00:34:35,823
Listen, lock the door.
524
00:34:35,824 --> 00:34:37,864
Don't make a sound, don't try
to get out...
525
00:34:37,865 --> 00:34:41,114
no matter what you hear, right?
526
00:34:41,115 --> 00:34:42,405
This is bullshit.
527
00:34:42,406 --> 00:34:43,988
Well, I promised to protect
you...
528
00:34:43,989 --> 00:34:46,114
and that is exactly what
I'm going to do.
529
00:34:48,489 --> 00:34:50,031
Lock the door.
530
00:34:53,864 --> 00:34:56,905
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
531
00:35:00,197 --> 00:35:02,196
Check this out.
532
00:35:02,197 --> 00:35:03,321
There.
533
00:35:03,322 --> 00:35:04,446
Oh, Jesus.
534
00:35:04,447 --> 00:35:05,696
And there.
535
00:35:05,697 --> 00:35:07,153
This is good.
536
00:35:07,154 --> 00:35:08,528
Excuse me?
Huh?
537
00:35:08,529 --> 00:35:10,028
This is good.
538
00:35:10,029 --> 00:35:11,653
That's funny, I was just
thinking...
539
00:35:11,654 --> 00:35:13,987
this is the worst night
of my life.
540
00:35:15,487 --> 00:35:17,403
He's bluffing.
541
00:35:17,404 --> 00:35:19,569
Huh? What do you mean?
542
00:35:19,570 --> 00:35:22,028
If he knew for sure the patrols
weren't coming...
543
00:35:24,111 --> 00:35:26,194
he would have his men drive in.
544
00:35:26,195 --> 00:35:29,028
But what are they doing?
545
00:35:30,986 --> 00:35:32,568
Disabling our cars.
546
00:35:32,569 --> 00:35:34,401
Oh, my God!
547
00:35:34,402 --> 00:35:35,568
Oh, shit. They're gonna
find Betty.
548
00:35:35,569 --> 00:35:37,068
What?
549
00:35:37,069 --> 00:35:39,026
It's a 3057 I keep hidden
under my seat.
550
00:35:39,027 --> 00:35:40,984
I got a conceal & carry.
551
00:35:40,985 --> 00:35:44,983
What is the point of a conceal
and carry if you don't carry?
552
00:35:44,984 --> 00:35:48,776
Uh, rules! You can't have
a gun on the job.
553
00:35:49,943 --> 00:35:51,150
We have to get out of here.
554
00:35:51,151 --> 00:35:52,358
No, we can't leave.
555
00:35:52,359 --> 00:35:55,983
Of course, we can!
And should!
556
00:35:55,984 --> 00:35:59,191
Because there are men
coming to kill us!
557
00:35:59,192 --> 00:36:00,816
Right now!
558
00:36:00,817 --> 00:36:04,107
And you know what,
who are you, anyway?
559
00:36:04,108 --> 00:36:06,024
You're not in charge!
560
00:36:06,025 --> 00:36:07,149
He is now.
561
00:36:07,150 --> 00:36:08,524
Wh... what?
562
00:36:08,525 --> 00:36:10,523
I for one do not want
to die tonight.
563
00:36:10,524 --> 00:36:13,106
Think you can do a better job,
let's see a hand. Huh?
564
00:36:13,107 --> 00:36:14,898
Yeah.
565
00:36:14,899 --> 00:36:16,940
Whatever.
566
00:36:16,941 --> 00:36:20,648
You're scared and it's going
to get you killed.
567
00:36:20,649 --> 00:36:23,939
This guy's a pro,
high dollar contractor.
568
00:36:23,940 --> 00:36:28,314
You wanna get home to your wife
and kid, stay in the building.
569
00:36:28,315 --> 00:36:30,064
You don't want to help us,
that's fine.
570
00:36:30,065 --> 00:36:33,022
Go hide somewhere.
Nobody'll judge you.
571
00:36:33,023 --> 00:36:35,813
Just tell me you have a plan.
572
00:36:35,814 --> 00:36:40,105
Well, the attack happened
45 minutes ago.
573
00:36:41,855 --> 00:36:44,897
By now, the Feds know
she's missing.
574
00:36:46,188 --> 00:36:48,395
They'll come for her.
575
00:36:48,396 --> 00:36:50,188
But when?
576
00:36:51,604 --> 00:36:53,229
That we don't know.
577
00:36:55,229 --> 00:36:58,687
Right now time is our enemy.
578
00:37:01,145 --> 00:37:02,937
Let's make time our friend.
579
00:37:06,353 --> 00:37:09,478
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
580
00:37:14,394 --> 00:37:15,436
There.
581
00:37:24,185 --> 00:37:25,393
Go, go, go!!
582
00:37:29,685 --> 00:37:31,685
How do we get on the roof?
583
00:37:35,101 --> 00:37:37,309
This is some crazy shit.
584
00:37:39,767 --> 00:37:41,225
Status?
585
00:37:43,892 --> 00:37:46,391
Clear on Route 6.
586
00:37:46,392 --> 00:37:48,016
RANDOM BIKER (OVER RADIO)
Clear around the turn.
587
00:37:48,017 --> 00:37:49,141
All clear, sir.
588
00:37:50,683 --> 00:37:51,807
Go.
589
00:37:51,808 --> 00:37:55,016
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
590
00:38:07,557 --> 00:38:08,848
Agh!
591
00:38:10,598 --> 00:38:11,931
What the hell are we doing, man?
592
00:38:11,932 --> 00:38:13,431
Sending them a message.
593
00:38:31,930 --> 00:38:35,096
Fire! Agh!
594
00:38:41,429 --> 00:38:42,970
Oh my God!
595
00:38:46,970 --> 00:38:48,762
Go! Go!
596
00:38:50,345 --> 00:38:52,260
Oh, shit! Oh, shit!
597
00:38:52,261 --> 00:38:54,510
Come on, it's not safe up here!
598
00:38:54,511 --> 00:38:55,636
Go, go, go!
599
00:38:58,886 --> 00:39:00,344
Get it cleaned up.
600
00:39:08,260 --> 00:39:11,342
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
601
00:39:11,343 --> 00:39:13,717
Go, go, go! C'mon!
602
00:39:13,718 --> 00:39:16,008
Wait, wait, wait.
I-I-I gotta go.
603
00:39:16,009 --> 00:39:18,258
Vance! God damn it!
604
00:39:18,259 --> 00:39:20,592
Wait for me! Shit, shit...
605
00:39:37,841 --> 00:39:38,966
No, no!
606
00:39:43,590 --> 00:39:45,464
Ruby?
607
00:39:45,465 --> 00:39:46,632
Come on.
608
00:39:55,464 --> 00:39:57,755
Worst possible shift to be
hung over for.
609
00:39:57,756 --> 00:39:59,131
Yeah.
610
00:40:04,256 --> 00:40:05,462
Get the body back there.
611
00:40:05,463 --> 00:40:06,547
Yes, sir.
612
00:40:10,255 --> 00:40:11,546
Get this truck out of here.
613
00:40:11,547 --> 00:40:12,588
Got it.
614
00:40:18,546 --> 00:40:20,003
Get the stuff! Flashlight!
615
00:40:20,004 --> 00:40:23,003
Flashlight? Okay. Towel.
616
00:40:23,004 --> 00:40:24,503
Jesus. Tear the map down!
617
00:40:24,504 --> 00:40:26,254
[RUBY]
So what's really going on? Maps?
618
00:40:28,587 --> 00:40:30,585
So what's really going on here?
619
00:40:30,586 --> 00:40:32,377
Girl turned up... now that
psychopath...
620
00:40:32,378 --> 00:40:34,002
is trying to fucking kill her!
621
00:40:34,003 --> 00:40:37,294
Now we got a whole
fucking gang after us!
622
00:40:37,295 --> 00:40:38,460
Let's go!
623
00:40:38,461 --> 00:40:39,545
Shit!
624
00:40:47,752 --> 00:40:49,251
The doors?
625
00:40:49,252 --> 00:40:50,668
They seem to be holding
for now. Hey, Eddie?
626
00:40:50,669 --> 00:40:51,918
Upstairs I had a prob...
627
00:40:51,919 --> 00:40:54,626
I took care of that.
He's the guy?
628
00:40:54,627 --> 00:40:57,667
Yeah... he's Eddie.
He's in charge.
629
00:40:57,668 --> 00:40:58,917
You told her what's going on?
630
00:40:58,918 --> 00:41:00,750
For the most part.
631
00:41:00,751 --> 00:41:06,917
The girl, the gang...
I'm with you.
632
00:41:06,918 --> 00:41:10,749
Well, we don't have a lot
of time.
633
00:41:10,750 --> 00:41:16,499
I figure maybe 30 minutes before
they get into Montclair's...
634
00:41:16,500 --> 00:41:19,124
and another five to ten before
they are into Zone B.
635
00:41:19,125 --> 00:41:20,331
We need to be ready.
636
00:41:20,332 --> 00:41:22,706
So what's the plan?
637
00:41:22,707 --> 00:41:27,831
Buy time and take as many
of them out as we can.
638
00:41:27,832 --> 00:41:32,289
So if you get the opportunity
to hurt them, do not hesitate.
639
00:41:32,290 --> 00:41:33,414
I can use a bow.
640
00:41:33,415 --> 00:41:34,914
I can make bombs!
641
00:41:34,915 --> 00:41:36,039
What?
642
00:41:36,040 --> 00:41:37,539
Internet, man.
643
00:41:37,540 --> 00:41:39,039
Let's get to work!
644
00:41:39,040 --> 00:41:40,789
[EDDIE] Ruby, you hide in the
perfume store.
645
00:41:40,790 --> 00:41:42,664
Vance, you go to the kitchen
wares.
646
00:41:42,665 --> 00:41:44,621
You are the first line
of defense.
647
00:41:44,622 --> 00:41:47,163
Mason, you head to the home
and garden store.
648
00:41:47,164 --> 00:41:49,121
You are the lookout.
649
00:41:49,122 --> 00:41:51,829
All you gotta do is stay enough
time distracting them...
650
00:41:51,830 --> 00:41:53,414
until the feds gets here.
651
00:42:00,746 --> 00:42:01,912
All right.
652
00:42:01,913 --> 00:42:04,704
Okay! Easy, it's a bomb.
653
00:42:09,745 --> 00:42:10,869
Yeah.
654
00:42:10,870 --> 00:42:15,827
Okay.
655
00:42:15,828 --> 00:42:18,494
All right, all right, I got it.
I got it, Ruby, I got it.
656
00:42:18,495 --> 00:42:19,578
Go, go, go, go, go!
657
00:42:27,286 --> 00:42:28,451
[RUBY] Got it?
658
00:42:28,452 --> 00:42:30,118
I got it, I got it, okay.
659
00:42:30,119 --> 00:42:32,451
All right, let's go okay.
Okay, okay come on.
660
00:42:32,452 --> 00:42:33,994
All right.
661
00:42:45,160 --> 00:42:46,285
Okay.
662
00:42:51,117 --> 00:42:55,033
All right, Vance says the
patrols come through the lot.
663
00:42:55,034 --> 00:42:58,616
Now if you see them,
do not go out.
664
00:42:58,617 --> 00:43:00,782
Get them to come to you.
Right?
665
00:43:00,783 --> 00:43:01,990
Okay, okay.
666
00:43:01,991 --> 00:43:03,907
Now remember... S.O.S.
667
00:43:03,908 --> 00:43:07,573
Short, short, short;
long, long, long.
668
00:43:07,574 --> 00:43:09,157
Short, short, short.
Okay?
669
00:43:09,158 --> 00:43:10,740
Short, short, short.
670
00:43:10,741 --> 00:43:13,531
Long, long, long.
Short, short, short.
671
00:43:13,532 --> 00:43:15,281
Johnny, Johnny, Johnny!
Listen! Listen to me!
672
00:43:15,282 --> 00:43:18,864
Do as I say, and you'll be fine.
All right?
673
00:43:18,865 --> 00:43:20,031
Okay!
674
00:43:20,032 --> 00:43:21,323
Go, go!
675
00:43:27,197 --> 00:43:28,405
What are you doing?
676
00:43:28,406 --> 00:43:29,863
Watching out for myself!
677
00:43:29,864 --> 00:43:31,321
One of you gets scared and tells
them where I am...
678
00:43:31,322 --> 00:43:33,321
I'm screwed in that stupid
closet!
679
00:43:33,322 --> 00:43:36,987
If I'm gonna hide, it's gonna
be somewhere where nobody knows.
680
00:43:36,988 --> 00:43:39,362
Plus, I can help.
681
00:43:39,363 --> 00:43:40,820
No way. We talked about this!
682
00:43:40,821 --> 00:43:41,945
I have an idea.
683
00:43:41,946 --> 00:43:43,070
Really?
684
00:43:43,071 --> 00:43:46,071
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
685
00:43:53,404 --> 00:43:55,612
Leave the lot clear,
the cars ready.
686
00:44:06,611 --> 00:44:07,903
Log us in.
687
00:44:16,235 --> 00:44:17,442
(LOUD CLANG)
688
00:44:17,443 --> 00:44:18,777
Oh shit!
689
00:44:31,776 --> 00:44:34,358
She's in the building.
690
00:44:34,359 --> 00:44:38,025
Scorched earth, nobody gets
out alive.
691
00:44:38,026 --> 00:44:40,816
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
692
00:45:23,230 --> 00:45:24,397
They're in.
693
00:46:10,726 --> 00:46:12,351
Channel 47.
694
00:46:18,225 --> 00:46:20,058
47 is open. Over.
695
00:46:21,767 --> 00:46:24,307
TECH (OVER WALKIE)
What am I calling you?
696
00:46:24,308 --> 00:46:27,974
Eddie.
697
00:46:27,975 --> 00:46:30,099
Call me Charlie.
698
00:46:30,100 --> 00:46:35,141
Well... last chance, Charlie.
699
00:46:36,599 --> 00:46:39,348
The girl is gone...
700
00:46:39,349 --> 00:46:41,515
and our nightly patrol will be
by any minute...
701
00:46:41,516 --> 00:46:44,889
not to mention the Feds when
they realize she's missing.
702
00:46:44,890 --> 00:46:47,847
And...
703
00:46:47,848 --> 00:46:50,473
we have home court advantage.
704
00:46:52,931 --> 00:46:57,429
I have a little announcement
to make to my guys, Eddie.
705
00:46:57,430 --> 00:47:01,554
And seeing as how we're chatting
now anyway...
706
00:47:01,555 --> 00:47:05,513
I think it might benefit your
team to hear it as well.
707
00:47:05,514 --> 00:47:07,554
So, everybody on?
708
00:47:14,138 --> 00:47:17,803
CHARLIE (OVER RADIO)
So, my guys, listen up.
709
00:47:17,804 --> 00:47:20,427
I've uh, spoken to our mutual
employer...
710
00:47:20,428 --> 00:47:24,094
and after tonight's little
snafu...
711
00:47:24,095 --> 00:47:27,344
there's now a bonus in place.
712
00:47:27,345 --> 00:47:29,011
If we succeed and the
girl dies...
713
00:47:29,012 --> 00:47:33,135
each one of you gets an extra
$100,000.
714
00:47:33,136 --> 00:47:36,801
Here's the rub.
715
00:47:36,802 --> 00:47:42,176
If we fail, if she lives to see
another day...
716
00:47:42,177 --> 00:47:46,509
every last one of you will be
hunted down and killed.
717
00:47:46,510 --> 00:47:53,092
Your family, friends, pets,
will follow in short order.
718
00:47:53,093 --> 00:47:56,217
So, needless to say...
719
00:47:56,218 --> 00:48:00,841
I strongly recommend getting
little piggie tonight.
720
00:48:00,842 --> 00:48:03,925
Let's get to work.
721
00:48:20,799 --> 00:48:24,340
(DRAMATIC MUSIC FADES UP)
722
00:49:06,462 --> 00:49:09,004
Motherfuckers.
723
00:50:47,704 --> 00:50:48,996
Agh!
724
00:50:54,828 --> 00:50:58,328
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
725
00:51:04,077 --> 00:51:05,701
Team report. Over.
726
00:51:05,702 --> 00:51:08,451
Yes, it's uh, it's Vance.
727
00:51:08,452 --> 00:51:10,243
I'm okay.
728
00:51:10,244 --> 00:51:13,368
JAMIE (OVER WALKIE)
I'm okay. It's Jamie.
729
00:51:13,369 --> 00:51:18,492
I smell like a 2-dollar whore,
but I'm good. Over.
730
00:51:18,493 --> 00:51:21,368
Mason? Mason, do you copy?
731
00:51:24,993 --> 00:51:26,908
(WEEPING OVER RADIO)
732
00:51:26,909 --> 00:51:28,158
EDDIE (OVER RADIO)
Okay, buddy.
733
00:51:28,159 --> 00:51:30,117
I'm on my way. Hold on.
734
00:51:40,783 --> 00:51:44,366
Mason, you better appreciate
this.
735
00:51:50,032 --> 00:51:53,116
(OMINOUS MUSIC FADES UP)
736
00:52:06,114 --> 00:52:08,946
(WHISTLES)
737
00:52:08,947 --> 00:52:10,196
[EDDIE] Shit.
738
00:52:10,197 --> 00:52:13,197
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
739
00:52:19,113 --> 00:52:23,238
Mason, it didn't work. You gotta
get out of there.
740
00:52:52,152 --> 00:52:53,610
[SHOOTER #2]
Lookin' at the County Sheriff...
741
00:52:53,611 --> 00:52:55,193
turning off the highway.
742
00:52:55,194 --> 00:52:58,235
We have company outside.
Hold all fire.
743
00:52:59,651 --> 00:53:01,818
Unless somebody
tries something stupid.
744
00:53:17,775 --> 00:53:20,234
Nobody do anything rash.
We are watching.
745
00:53:24,816 --> 00:53:26,066
Car.
746
00:53:27,649 --> 00:53:28,941
Okay.
747
00:53:29,649 --> 00:53:31,149
What the...
748
00:53:35,148 --> 00:53:36,690
Broken.
749
00:53:40,148 --> 00:53:41,356
Out the door.
750
00:53:41,357 --> 00:53:42,772
You can't.
751
00:53:42,773 --> 00:53:43,897
I'm going out there.
752
00:53:43,898 --> 00:53:45,396
Abort.
753
00:53:45,397 --> 00:53:46,605
I'm going.
754
00:53:46,606 --> 00:53:48,189
I have...
755
00:53:54,564 --> 00:53:55,731
Hey!
756
00:54:08,980 --> 00:54:10,479
Nice try.
757
00:54:15,854 --> 00:54:17,811
We're clear. Over.
758
00:54:17,812 --> 00:54:19,312
Clear the Food Court.
759
00:54:32,769 --> 00:54:34,352
EDDIE (OVER RADIO)
Listen, everybody.
760
00:54:34,353 --> 00:54:36,101
We just lost Johnnie.
761
00:54:36,102 --> 00:54:40,851
They are not joking.
I want you to be very careful.
762
00:54:40,852 --> 00:54:43,476
Whoever can, report. Over.
763
00:54:43,477 --> 00:54:45,226
VANCE (OVER RADIO)
It's Vance...
764
00:54:45,227 --> 00:54:49,808
I'm still stuck in Zone D.
I think I can move. Over.
765
00:54:49,809 --> 00:54:53,767
All right, Vance.
Can you see the food court?
766
00:54:57,767 --> 00:54:59,142
No.
767
00:55:02,808 --> 00:55:04,724
All right, all right...
Ruby, Mason. Over.
768
00:55:04,725 --> 00:55:07,932
I'm still in D, too.
769
00:55:07,933 --> 00:55:11,975
Stuck looking at Vance's
ugly mug. Over.
770
00:55:15,974 --> 00:55:18,224
Are you still alive, Mason?
771
00:55:21,265 --> 00:55:23,307
Mason, do you copy?
772
00:55:27,889 --> 00:55:29,847
Yes.
773
00:55:29,848 --> 00:55:31,513
EDDIE (OVER RADIO)
All right, listen.
774
00:55:31,514 --> 00:55:34,597
I need some eyes
on the food court.
775
00:55:34,598 --> 00:55:36,056
Whattya you say, buddy?
776
00:55:39,472 --> 00:55:42,179
Nope.
777
00:55:42,180 --> 00:55:45,762
Mason, if you don't move,
they will get you.
778
00:55:45,763 --> 00:55:49,637
EDDIE (OVER RADIO) Are you
still in home and garden?
779
00:55:57,429 --> 00:56:00,011
No.
780
00:56:00,012 --> 00:56:01,803
Where are you?
781
00:56:06,303 --> 00:56:09,636
S-storage. I can't move.
782
00:56:15,427 --> 00:56:16,884
JAMIE (OVER RADIO)
It's Jamie.
783
00:56:16,885 --> 00:56:19,176
I can help.
784
00:56:19,177 --> 00:56:20,718
EDDIE (OVER RADIO)
Jamie.
785
00:56:20,719 --> 00:56:24,176
Can you take a look
at the food court? Over.
786
00:56:24,177 --> 00:56:25,676
Yup.
787
00:56:25,677 --> 00:56:29,675
All right. I need to know how
many are they?
788
00:56:29,676 --> 00:56:31,426
Got it.
789
00:56:34,801 --> 00:56:39,050
All right, everybody listen up.
790
00:56:39,051 --> 00:56:45,841
We meet at Clyve's in exactly
three minutes, copy?
791
00:56:45,842 --> 00:56:48,342
Copy that.
792
00:57:03,716 --> 00:57:05,340
Shit.
793
00:57:06,965 --> 00:57:10,297
JAMIE (OVER RADIO)
You guys, there's five.
794
00:57:10,298 --> 00:57:13,340
Okay. I'll take care of it.
795
00:57:14,631 --> 00:57:15,922
Follow it!
796
00:57:15,923 --> 00:57:17,171
Yeah. Come on!
797
00:57:17,172 --> 00:57:20,297
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
798
00:57:30,213 --> 00:57:31,754
No!
799
00:58:00,877 --> 00:58:04,211
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
800
00:58:49,082 --> 00:58:50,331
You okay?
801
00:58:50,332 --> 00:58:51,372
Yeah.
802
00:58:51,373 --> 00:58:52,332
I was worried.
803
00:58:52,333 --> 00:58:55,164
I'm good... oh, shit!
804
00:58:55,165 --> 00:58:57,621
C'mon! Where'd they get you?
I got you.
805
00:58:57,622 --> 00:59:00,371
Oh shit. Oh shit.
C'mon. C'mon!
806
00:59:00,372 --> 00:59:02,122
Oh, Jesus.
807
00:59:28,120 --> 00:59:30,745
Stop, Mason! Stop, god dammit!
808
00:59:33,536 --> 00:59:36,911
It's me. It's me.
809
00:59:38,619 --> 00:59:39,828
All right, kid.
810
00:59:43,536 --> 00:59:46,242
Are you alright? Are you?
We have to move.
811
00:59:46,243 --> 00:59:47,617
No, sir.
812
00:59:47,618 --> 00:59:49,576
We have to move. We have
to move. Come on.
813
00:59:49,577 --> 00:59:50,742
Let me get you out of here.
814
00:59:50,743 --> 00:59:54,118
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
815
00:59:55,952 --> 00:59:58,326
[EDDIE] Drop the gate!
Drop the gate!!
816
01:00:01,326 --> 01:00:02,326
Come on!
817
01:00:14,658 --> 01:00:17,700
If you want something done,
you gotta do it yourself.
818
01:00:18,658 --> 01:00:20,449
You saved his life.
819
01:00:20,450 --> 01:00:22,741
You didn't do bad yourself.
Come on.
820
01:00:34,990 --> 01:00:36,739
Get it open.
821
01:01:04,446 --> 01:01:06,321
Psst. Hey.
822
01:01:07,696 --> 01:01:12,028
Um, I have a present for you.
823
01:01:12,029 --> 01:01:14,277
And if you get in trouble,
and I am not there...
824
01:01:14,278 --> 01:01:16,694
you just press this button.
825
01:01:16,695 --> 01:01:18,110
I know how a Taser works.
826
01:01:18,111 --> 01:01:19,319
Yeah.
827
01:01:19,320 --> 01:01:20,860
My mom had one.
828
01:01:20,861 --> 01:01:22,070
Okay.
829
01:01:25,819 --> 01:01:31,777
Wow. Nice place you got in here.
A little small, but very nice.
830
01:01:44,943 --> 01:01:47,026
Reminds me of somewhere.
831
01:01:48,568 --> 01:01:49,941
Where?
832
01:01:49,942 --> 01:01:51,399
My Uncle Will's.
833
01:01:51,400 --> 01:01:53,899
I used to spend summers there
when I was a kid.
834
01:01:53,900 --> 01:01:55,525
I loved it.
835
01:01:56,775 --> 01:02:00,233
It was so... normal.
836
01:02:04,274 --> 01:02:07,399
Then one year, my dad told me
I couldn't go anymore.
837
01:02:10,691 --> 01:02:17,439
Well, Dad's aren't always
perfect.
838
01:02:17,440 --> 01:02:20,230
Yeah, but I at least wanted them
around once in a while.
839
01:02:20,231 --> 01:02:21,772
And they're not criminals.
840
01:02:21,773 --> 01:02:23,189
[JAMIE] It's... it's like
you're trying...
841
01:02:23,190 --> 01:02:24,564
to defend him or something.
842
01:02:24,565 --> 01:02:26,398
I'm not defending him.
843
01:02:29,064 --> 01:02:32,729
But it's hard to know why people
do things sometimes.
844
01:02:32,730 --> 01:02:36,229
He might not have been around
much because he was afraid.
845
01:02:36,230 --> 01:02:38,979
Afraid? Afraid of what?
846
01:02:38,980 --> 01:02:41,979
Afraid of putting you in danger.
847
01:02:44,854 --> 01:02:47,146
Of being the one to hurt you.
848
01:02:49,854 --> 01:02:54,145
Maybe he was afraid of himself.
849
01:03:03,853 --> 01:03:05,727
I don't know.
850
01:03:06,977 --> 01:03:10,102
But right now...
851
01:03:12,311 --> 01:03:15,186
there isn't anyone
I'd feel safer with.
852
01:03:20,893 --> 01:03:23,226
CHARLIE (OVER RADIO) Let's have
a little chat, shall we?
853
01:03:27,643 --> 01:03:29,516
Go.
854
01:03:29,517 --> 01:03:34,391
CHARLIE (OVER RADIO)
So, now you're in Clyve's.
855
01:03:34,392 --> 01:03:38,058
End of the road. Nowhere else
to go and only a single...
856
01:03:38,059 --> 01:03:41,391
steel door separating us
from you.
857
01:03:41,392 --> 01:03:46,515
So, I'm gonna extend the offer
one last time.
858
01:03:46,516 --> 01:03:49,223
Give us the girl,
one life for many...
859
01:03:49,224 --> 01:03:56,014
or I will huff and I will puff.
860
01:03:56,015 --> 01:04:01,431
Well, we are 2 hours out from
when you fucked up your hit...
861
01:04:01,432 --> 01:04:03,931
and let a child slip through
your fingers.
862
01:04:03,932 --> 01:04:06,721
Now, the Feds will be here
any minute.
863
01:04:06,722 --> 01:04:09,055
You're done, Charlie.
864
01:04:09,056 --> 01:04:11,138
The patrol came and went,
friend.
865
01:04:11,139 --> 01:04:12,971
I'd have thought your pal's
death...
866
01:04:12,972 --> 01:04:14,638
would have made that memorable.
867
01:04:14,639 --> 01:04:18,887
Anyway... your answer
has been received.
868
01:04:18,888 --> 01:04:20,387
Jamie. Come here.
869
01:04:20,388 --> 01:04:21,970
CHARLIE (OVER RADIO)
Ready or not.
870
01:04:21,971 --> 01:04:23,346
Come here. Come here.
871
01:04:37,179 --> 01:04:40,844
Cops? Oh my God! Cops!
872
01:04:40,845 --> 01:04:44,093
There are cops outside
right now!
873
01:04:44,094 --> 01:04:45,678
Eddie?
874
01:04:47,886 --> 01:04:49,552
There are cops outside.
875
01:04:49,553 --> 01:04:51,968
Oh!
876
01:04:51,969 --> 01:04:54,469
Okay, hold on, hold on.
877
01:04:56,385 --> 01:04:59,051
Communication truck.
878
01:04:59,052 --> 01:05:01,509
We gotta get rid of it.
879
01:05:01,510 --> 01:05:02,967
Take care of her.
Okay.
880
01:05:02,968 --> 01:05:04,342
Wait for my call.
Okay.
881
01:05:04,343 --> 01:05:05,302
Shh.
882
01:05:08,926 --> 01:05:10,966
Hey, how are we doing, Vance?
883
01:05:10,967 --> 01:05:13,341
It should hold.
It's made of solid steel.
884
01:05:13,342 --> 01:05:15,426
(ENGINE STARTING)
885
01:05:16,676 --> 01:05:18,759
This is not good. Here.
886
01:05:24,508 --> 01:05:26,841
Help is on its way.
Come on! Come on!
887
01:05:32,841 --> 01:05:34,507
Oh sh...!
888
01:05:37,674 --> 01:05:39,299
Let's play ball, compadres.
889
01:05:44,465 --> 01:05:47,423
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
890
01:06:04,505 --> 01:06:06,797
(SIRENS WAILING)
891
01:06:12,087 --> 01:06:14,628
On the ground!
Hands up, now!
892
01:06:14,629 --> 01:06:16,128
Hey, hey, I am security.
On your knees!
893
01:06:16,129 --> 01:06:17,753
Alright, alright, alright.
He has a weapon.
894
01:06:17,754 --> 01:06:19,503
No, no, I don't.
895
01:06:19,504 --> 01:06:20,961
Is the girl here?
896
01:06:20,962 --> 01:06:22,961
Yeah, she's here.
She's in the store, yes.
897
01:06:22,962 --> 01:06:24,419
Because we're hearing gunfire
in there.
898
01:06:24,420 --> 01:06:25,544
Well, yes.
899
01:06:25,545 --> 01:06:26,711
Move! Move! Move!
900
01:06:36,460 --> 01:06:38,835
I need backup now, Eddie!
901
01:06:44,085 --> 01:06:47,210
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
902
01:07:20,624 --> 01:07:22,665
Can we get to her?
903
01:07:22,666 --> 01:07:24,831
Can I use this?
904
01:07:24,832 --> 01:07:26,290
Go ahead.
905
01:07:31,290 --> 01:07:35,330
Mason, bring the girl.
906
01:07:35,331 --> 01:07:40,579
No, we're screwed.
I can't move.
907
01:07:40,580 --> 01:07:43,497
Mason, keep your shit together,
okay?
908
01:07:44,955 --> 01:07:48,538
Hey, Jamie. You listening?
909
01:07:48,539 --> 01:07:52,578
So when I stand up, I want you
to run like a bat outta hell.
910
01:07:52,579 --> 01:07:54,078
Do you hear me?
911
01:07:54,079 --> 01:07:56,120
What are you going to do?
912
01:07:56,121 --> 01:07:58,537
Don't you worry about me,
little girl.
913
01:07:58,538 --> 01:08:01,037
But you, you're gonna get
out of here...
914
01:08:01,038 --> 01:08:03,162
and you're going to bring those
bastards down, you understand?
915
01:08:05,245 --> 01:08:06,744
Promise me.
916
01:08:06,745 --> 01:08:08,661
Yeah.
917
01:08:08,662 --> 01:08:10,662
Let's do this.
918
01:08:13,328 --> 01:08:15,536
It's gonna be okay. Let's go.
919
01:08:18,786 --> 01:08:20,702
Come on! Come on!
920
01:08:24,577 --> 01:08:31,325
Come on!
921
01:08:31,326 --> 01:08:32,701
(SCREAMS)
922
01:08:43,159 --> 01:08:44,617
Good girl.
923
01:08:46,075 --> 01:08:47,325
What a shit night.
924
01:09:10,657 --> 01:09:12,572
She'll trust you.
She'll come to you, right?
925
01:09:12,573 --> 01:09:14,198
Yeah.
926
01:09:25,156 --> 01:09:26,405
Jamie.
927
01:09:26,406 --> 01:09:28,030
Remember...
928
01:09:28,031 --> 01:09:31,113
...you're gonna go home
with your teddy bear.
929
01:09:40,696 --> 01:09:43,987
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
930
01:09:55,819 --> 01:09:56,903
Mason!
931
01:10:26,026 --> 01:10:27,400
Vance?
932
01:10:27,401 --> 01:10:29,317
EDDIE (OVER RADIO)
Jamie? Copy?
933
01:10:31,816 --> 01:10:33,566
I thought you were dead.
934
01:10:38,775 --> 01:10:40,065
Is Vance with you?
935
01:10:40,066 --> 01:10:41,275
[JAMIE] No.
936
01:10:42,525 --> 01:10:45,314
I-I think they shot him.
937
01:10:45,315 --> 01:10:47,315
Dammit!
938
01:10:51,357 --> 01:10:57,480
Alright, listen. They're in.
They are in the store.
939
01:10:57,481 --> 01:11:02,772
EDDIE (OVER RADIO) You have to
be very quiet and very strong.
940
01:11:02,773 --> 01:11:06,480
We can't let what our team did
here tonight be for nothing.
941
01:11:06,481 --> 01:11:08,063
You understand?
942
01:11:08,064 --> 01:11:09,604
JAMIE (OVER RADIO)
And you need to get...
943
01:11:09,605 --> 01:11:13,938
home... to your daughter.
944
01:11:16,355 --> 01:11:19,479
That's right. I do.
945
01:11:19,480 --> 01:11:21,395
So what do we do?
946
01:11:21,396 --> 01:11:25,311
Do you remember what we did
with Ruby's things?
947
01:11:25,312 --> 01:11:27,686
Where we put them.
948
01:11:27,687 --> 01:11:30,395
In the bedroom department.
949
01:11:30,396 --> 01:11:34,227
I need you to get her walkie,
the real one...
950
01:11:34,228 --> 01:11:38,520
the security one, alright?
951
01:11:40,228 --> 01:11:42,060
Okay.
952
01:11:42,061 --> 01:11:44,269
EDDIE (OVER RADIO)
Now it'll have...
953
01:11:44,270 --> 01:11:46,060
emergency channels.
954
01:11:46,061 --> 01:11:47,893
There'll be a static at first...
955
01:11:47,894 --> 01:11:51,143
but if I do my job,
they'll go clear.
956
01:11:51,144 --> 01:11:53,184
Now when that happens...
957
01:11:53,185 --> 01:11:56,851
I need you to find a place
to hide and start yelling.
958
01:11:56,852 --> 01:11:59,975
The good guys will be listening
and they'll come.
959
01:11:59,976 --> 01:12:04,308
And when you get through,
wait for me.
960
01:12:04,309 --> 01:12:06,601
I'll come for you, alright?
961
01:12:09,434 --> 01:12:11,018
Pinky swear?
962
01:12:14,725 --> 01:12:17,182
Pinky swear.
963
01:12:17,183 --> 01:12:20,267
You got this?
Can I count on you?
964
01:12:25,349 --> 01:12:26,766
I'm on it.
965
01:12:29,391 --> 01:12:32,557
I'll see you soon. Out.
966
01:12:37,473 --> 01:12:41,598
You and me, kid.
You and me.
967
01:12:48,389 --> 01:12:50,763
He's going for the radio jammer.
968
01:12:50,764 --> 01:12:51,722
Clear.
969
01:12:56,930 --> 01:12:58,430
(TRIGGER CLICKING)
970
01:13:00,639 --> 01:13:03,763
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
971
01:14:13,299 --> 01:14:14,799
Jamie.
972
01:14:27,215 --> 01:14:29,006
I know you're in the store,
Jamie.
973
01:14:30,214 --> 01:14:34,130
[CHARLIE]
I know you can hear me.
974
01:14:34,131 --> 01:14:39,255
We were on a 10-mile stretch
of wooded highway, Jamie.
975
01:14:39,256 --> 01:14:43,087
The rain prevented skid-marks
and we towed all the cars away.
976
01:14:43,088 --> 01:14:46,920
No idea where we hit
your convoy.
977
01:14:46,921 --> 01:14:49,379
Nobody's coming, Jamie.
978
01:14:49,380 --> 01:14:51,213
Time to negotiate.
979
01:15:04,254 --> 01:15:07,503
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
980
01:15:41,334 --> 01:15:42,666
(CHOKING)
981
01:16:37,912 --> 01:16:39,578
Fuck.
982
01:16:39,579 --> 01:16:41,371
Get the van outta here now.
983
01:16:45,245 --> 01:16:48,578
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
984
01:17:12,743 --> 01:17:18,075
Jamie! Jamie!
985
01:17:18,076 --> 01:17:20,825
EDDIE (OVER RADIO)
Jamie, come in! Do you copy?
986
01:17:20,826 --> 01:17:21,949
Jamie?
987
01:17:21,950 --> 01:17:22,992
(GUN FIRES)
988
01:17:27,158 --> 01:17:30,117
EDDIE (OVER RADIO)
Jamie! Do you copy?
989
01:17:37,491 --> 01:17:40,657
My name is Jamie Latimer!
Ridgeside Mall... please help!
990
01:17:49,531 --> 01:17:50,780
DEAD EYES (OVER RADIO)
Don't shoot.
991
01:17:50,781 --> 01:17:52,448
He's mine.
992
01:17:56,406 --> 01:17:58,198
Nice to meet you, Betty.
993
01:18:04,405 --> 01:18:05,655
Fuck.
994
01:18:09,489 --> 01:18:12,613
(DRAMATIC MUSIC FADES UP)
995
01:18:16,113 --> 01:18:19,029
(HIGH-PITCHED TONE)
996
01:18:32,403 --> 01:18:34,778
Jamie...
997
01:18:40,819 --> 01:18:43,151
RODRIGUEZ (OVER WALKIE)
Jamie? Jamie, do you copy?
998
01:18:43,152 --> 01:18:44,943
This is the U.S. Marshal's
office.
999
01:18:44,944 --> 01:18:47,486
Jamie, do you copy?
1000
01:18:54,068 --> 01:18:57,984
He's gone, Jamie...
he left, like all the rest.
1001
01:18:57,985 --> 01:19:02,275
That's what people do when
things get complicated.
1002
01:19:03,567 --> 01:19:05,316
When I was about your age...
1003
01:19:05,317 --> 01:19:10,066
my father woke me one morning
and told me to pack a bag.
1004
01:19:10,067 --> 01:19:11,483
We had a train to catch.
1005
01:19:11,484 --> 01:19:13,191
I was excited.
1006
01:19:13,192 --> 01:19:17,232
I'd only been away from home
a few times before...
1007
01:19:17,233 --> 01:19:18,815
only for day-trips.
1008
01:19:18,816 --> 01:19:20,108
I fell asleep.
1009
01:19:21,858 --> 01:19:23,941
When I woke, my father was gone.
1010
01:19:27,315 --> 01:19:31,857
There was 50 quid in my
jacket pocket.
1011
01:19:34,815 --> 01:19:36,523
I never saw him again.
1012
01:19:42,356 --> 01:19:44,855
So, I'm going to make you
a deal...
1013
01:19:44,856 --> 01:19:49,980
from one betrayed, abandoned
soul to another.
1014
01:19:49,981 --> 01:19:53,312
There's no reason for you
to die. You just can't testify.
1015
01:19:53,313 --> 01:19:56,229
So you come with me.
1016
01:19:56,230 --> 01:20:00,354
I'll take care of you, get you
somewhere where we're both safe.
1017
01:20:00,355 --> 01:20:03,811
You can start over. Make your
own way. Be your own boss.
1018
01:20:03,812 --> 01:20:06,644
I'll help you.
1019
01:20:06,645 --> 01:20:09,979
Maybe I'll even teach you
a thing or two.
1020
01:20:12,312 --> 01:20:14,062
Who knows?
1021
01:20:47,892 --> 01:20:53,307
You have a really important
decision to make, Jamie.
1022
01:20:53,308 --> 01:20:56,349
You can be the child who waits
for the white knight...
1023
01:20:56,350 --> 01:20:58,224
who never comes.
1024
01:20:58,225 --> 01:21:01,390
You can be immature, brave and
stupid and make a run for it...
1025
01:21:01,391 --> 01:21:06,140
in which case I'll have no
choice but to kill you.
1026
01:21:08,724 --> 01:21:14,432
Or stand up and we deal
with this like adults.
1027
01:21:17,015 --> 01:21:19,431
So...
1028
01:21:20,806 --> 01:21:22,848
What's it gonna be, Jamie?
1029
01:21:26,848 --> 01:21:28,555
Okay.
1030
01:21:28,556 --> 01:21:30,888
If that's the way you want
to play it.
1031
01:21:32,930 --> 01:21:37,805
No! No! Eddie! Eddie! Eddie!
1032
01:21:43,387 --> 01:21:45,429
Eddie... Eddie.
1033
01:21:46,762 --> 01:21:48,928
You could have been a rich man,
Eddie.
1034
01:21:48,929 --> 01:21:54,761
I told you, take the money,
turn a blind eye.
1035
01:21:54,762 --> 01:22:01,011
As you said, Charlie,
I am the man in charge.
1036
01:22:04,303 --> 01:22:06,178
You said that.
1037
01:22:11,219 --> 01:22:15,552
Jamie... you know how it works.
1038
01:22:35,592 --> 01:22:38,467
Jamie, let's go.
1039
01:22:40,050 --> 01:22:41,758
Alright.
1040
01:22:44,050 --> 01:22:48,257
Come on. Come on, come on.
Here, look at me.
1041
01:22:49,716 --> 01:22:54,799
(DISTANT SIRENS APPROACHING)
1042
01:23:09,048 --> 01:23:10,630
There she is!
1043
01:23:11,922 --> 01:23:13,254
This is Rodriguez.
1044
01:23:13,255 --> 01:23:14,504
We got eyes on Jamie Latimer...
1045
01:23:14,505 --> 01:23:16,464
alive, coming out of the
Ridgeside Mall.
1046
01:23:20,630 --> 01:23:23,296
Stop right there! Hands
where we can see 'em! Now!
1047
01:23:47,961 --> 01:23:50,086
(MUSIC CHANGES)
1048
01:24:39,832 --> 01:24:41,457
[JAMIE] Hey.
1049
01:24:46,290 --> 01:24:47,998
Hey.
1050
01:24:51,039 --> 01:24:53,914
You look like shit.
1051
01:24:56,747 --> 01:24:58,914
Well...
1052
01:25:01,705 --> 01:25:04,413
that's about how I feel.
1053
01:25:09,996 --> 01:25:12,954
I'm going to be leaving soon.
1054
01:25:12,955 --> 01:25:14,495
I guess.
1055
01:25:17,829 --> 01:25:24,411
So, I just want to say
thank you...
1056
01:25:24,412 --> 01:25:26,828
before I went.
1057
01:25:30,994 --> 01:25:35,493
You have nothing to worry
about with your daughter.
1058
01:25:35,494 --> 01:25:38,578
She's super lucky to have
you as a dad.
1059
01:25:44,827 --> 01:25:46,701
Where are you going?
1060
01:25:46,702 --> 01:25:50,868
Some foster family or something.
They didn't tell me.
1061
01:26:00,784 --> 01:26:02,784
You're gonna be okay.
1062
01:26:05,866 --> 01:26:08,658
I have a good feeling about him.
1063
01:26:11,491 --> 01:26:13,033
Who?
1064
01:26:22,199 --> 01:26:24,240
Uncle Will!
1065
01:26:32,614 --> 01:26:34,114
[UNCLE WILL]
Come on.
1066
01:26:58,987 --> 01:27:01,946
(SOFT MUSIC PLAYING)
73945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.