All language subtitles for SEAL.Team.S07E06.Hundred.Year.Marathon.AMZN.WEB-DL.720p_track5_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,074 --> 00:00:05,042
Previously on SEAL Team...
2
00:00:05,042 --> 00:00:06,410
I paid way more than I earned.
3
00:00:06,510 --> 00:00:07,611
War always has the last word.
4
00:00:07,711 --> 00:00:09,913
The plant is run
as a shell company
5
00:00:09,913 --> 00:00:11,615
by Jun Yilin.
6
00:00:11,749 --> 00:00:13,651
Jun will be vacationing
on Penang Island.
7
00:00:13,751 --> 00:00:16,119
We'll need SOTVS kits
and snatch gear.
8
00:00:16,253 --> 00:00:18,389
That fella looks
too young to be Jun.
9
00:00:18,489 --> 00:00:19,723
ID'd our party crashers.
10
00:00:19,723 --> 00:00:22,560
Han Min, CFO of Jun's
legitimate business.
11
00:00:22,560 --> 00:00:25,295
My brothers-- gone.
12
00:00:25,429 --> 00:00:26,764
You were on Echo?
13
00:00:26,764 --> 00:00:28,699
Cartel in these parts?
This is huge.
14
00:00:28,799 --> 00:00:30,801
We're Americans.
15
00:00:30,901 --> 00:00:33,270
Turns out Han getting tortured
by her boss' enemy
16
00:00:33,270 --> 00:00:34,805
made her willing
to cooperate with us.
17
00:00:34,938 --> 00:00:37,408
Uh, that was
Mikey's hockey coach.
18
00:00:37,508 --> 00:00:38,842
He's heading to the E.R.
19
00:00:38,942 --> 00:00:40,811
If you have no interest
in leading this team,
20
00:00:40,911 --> 00:00:43,313
you need to stand
the fuck aside.
21
00:00:43,414 --> 00:00:44,415
I got to go.
22
00:00:44,515 --> 00:00:46,884
Yeah, my son needs me.
23
00:00:51,755 --> 00:00:54,425
Come on, man, he's just
too damn old. His memory's shot.
24
00:00:54,425 --> 00:00:55,993
His motor skills
are deteriorating.
25
00:00:56,093 --> 00:00:59,229
I mean, the guy needs
a damn cognitive test right now.
26
00:00:59,329 --> 00:01:01,699
How the hell you gonna make
Hannah's fiancé take a test?
27
00:01:01,832 --> 00:01:03,133
He's only ten years
older than you.
28
00:01:03,233 --> 00:01:04,868
That's an entire decade, okay?
29
00:01:04,968 --> 00:01:06,504
That-that-that is disgraceful.
30
00:01:06,604 --> 00:01:08,606
My grandfather was 60 years
older than his fifth wife.
31
00:01:08,606 --> 00:01:10,374
Hell's the point at that age?
32
00:01:10,508 --> 00:01:12,543
Oh, man was a chemical tycoon.
33
00:01:12,643 --> 00:01:14,144
Safe bet he had
a good mixologist.
34
00:01:14,244 --> 00:01:15,979
And a heart of gold, apparently.
35
00:01:16,079 --> 00:01:18,148
Not exactly. You know, I asked
him why he kept getting married,
36
00:01:18,248 --> 00:01:19,617
he said he missed the cheating.
37
00:01:21,985 --> 00:01:24,054
Well, Jace reports
Mikey is healing nicely.
38
00:01:24,154 --> 00:01:26,390
Oh, great.
So when's he coming back?
39
00:01:26,490 --> 00:01:29,092
He's gonna stick it out
till Mikey goes back to school.
40
00:01:29,192 --> 00:01:31,228
Wow, he's a lot different
from the guy
41
00:01:31,328 --> 00:01:33,063
that missed his own son's birth.
42
00:01:33,196 --> 00:01:34,998
Could be classic
team guy daddy issues.
43
00:01:34,998 --> 00:01:36,333
Trying to prove something.
44
00:01:36,434 --> 00:01:38,335
Or maybe with this
downshift in warfare,
45
00:01:38,335 --> 00:01:40,571
he doesn't feel the need
to be all in all the time.
46
00:01:40,704 --> 00:01:43,674
I know being outside the wire
without Bravo 1 feels off,
47
00:01:43,674 --> 00:01:45,208
but, uh, we should be happy
he's finally
48
00:01:45,308 --> 00:01:46,376
putting his family first.
49
00:01:46,477 --> 00:01:48,045
Yeah, I feel like
such an ass for
50
00:01:48,145 --> 00:01:49,880
talking all that shit
in Malaysia,
51
00:01:49,980 --> 00:01:51,682
but with Clay gone,
you retiring,
52
00:01:51,682 --> 00:01:54,552
and this new evolved version
of Bravo 1,
53
00:01:54,685 --> 00:01:56,019
I'm...
54
00:01:56,119 --> 00:01:58,556
just worried this team
I-I love is-is gone forever.
55
00:01:58,689 --> 00:02:02,392
Let's pump the brakes on writing
Bravo's obituary, okay?
56
00:02:02,526 --> 00:02:05,829
Jace felt comfortable leaving
because he knows we can execute.
57
00:02:05,929 --> 00:02:08,732
Doesn't mean anything
more than that.
58
00:02:11,735 --> 00:02:13,571
Speaking of.
59
00:02:15,606 --> 00:02:18,008
I, uh, talked to your
physical therapist, right,
60
00:02:18,008 --> 00:02:20,110
you start your, uh,
P.T. on Monday,
61
00:02:20,210 --> 00:02:22,079
- all right?
- Mm.
62
00:02:22,179 --> 00:02:24,748
Come on, you'll be happy about
that. What's your pain level?
63
00:02:24,848 --> 00:02:26,349
- Five.
- Five?
64
00:02:26,450 --> 00:02:27,585
Okay.
65
00:02:27,685 --> 00:02:29,620
That's much better
than yesterday was a six.
66
00:02:29,753 --> 00:02:31,121
Yup.
67
00:02:31,221 --> 00:02:32,756
Guess your brain pills
are working.
68
00:02:32,856 --> 00:02:35,092
Yeah, they are working.
Thank you. It's good stuff here.
69
00:02:35,225 --> 00:02:37,027
So what is your workload
today like?
70
00:02:37,127 --> 00:02:38,629
I got an English essay.
71
00:02:38,762 --> 00:02:40,097
- What about you?
- Me?
72
00:02:40,230 --> 00:02:43,867
I got some recall exercises,
some matching exercises,
73
00:02:43,867 --> 00:02:46,103
and I tell you what,
if I'm feeling, like,
74
00:02:46,236 --> 00:02:48,906
really crazy, you know,
maybe I'll do a word puzzle.
75
00:02:49,006 --> 00:02:50,373
Here you go.
76
00:02:50,474 --> 00:02:51,709
Here's your Percocet.
77
00:02:51,709 --> 00:02:53,243
That's your painkiller, understand?
78
00:02:53,343 --> 00:02:55,112
Got it? We got seven left
after that one.
79
00:02:55,212 --> 00:02:56,780
Got to start weaning you off.
80
00:02:56,880 --> 00:02:58,381
Cool.
81
00:02:58,381 --> 00:02:59,950
When do you go back to Bravo?
82
00:03:00,050 --> 00:03:01,585
What, are you getting
sick of me already?
83
00:03:01,585 --> 00:03:02,620
- No.
- Yeah, you are.
84
00:03:02,720 --> 00:03:03,787
I'm not getting sick of you.
85
00:03:03,921 --> 00:03:05,455
- You want me out, don't you?
- No.
86
00:03:05,556 --> 00:03:06,456
Yeah, you do.
87
00:03:06,557 --> 00:03:08,458
No, I just...
88
00:03:08,592 --> 00:03:10,193
I don't want to keep you
away from the team
89
00:03:10,293 --> 00:03:12,095
and the important stuff
you guys were doing over there.
90
00:03:12,095 --> 00:03:15,065
All right, look, man.
You are my priority.
91
00:03:15,065 --> 00:03:17,400
Hundred percent. Full attention.
We're good.
92
00:03:17,501 --> 00:03:19,637
- Cool.
- All right.
93
00:03:19,770 --> 00:03:21,605
- Hey.
- Yeah?
94
00:03:21,605 --> 00:03:23,807
Maybe later we can break down
my game film again.
95
00:03:23,941 --> 00:03:25,543
My face-offs are in need
of your expertise.
96
00:03:25,643 --> 00:03:29,146
- Game on. All right, first,
ice, right? Okay.
- Yeah.
97
00:03:29,246 --> 00:03:32,349
I know.
98
00:03:32,482 --> 00:03:33,817
- Never gets better.
- Rest and heal.
99
00:03:33,917 --> 00:03:37,087
Game footage next, all right.
100
00:03:48,666 --> 00:03:51,001
So, got another stakeout
for us, Davis?
101
00:03:51,101 --> 00:03:54,504
Actually, an approved target
package to capture Jun Yilin.
102
00:03:54,605 --> 00:03:56,840
Oh, I'll take a second shot at
our fentanyl precursor magnate.
103
00:03:56,974 --> 00:03:58,642
Serves Jun right
for nearly getting his CFO
104
00:03:58,742 --> 00:04:00,043
killed by the cartel.
105
00:04:00,177 --> 00:04:01,745
Well, after you
saved her family,
106
00:04:01,845 --> 00:04:03,814
Han gave us verifiable intel
on Jun's movements.
107
00:04:03,814 --> 00:04:05,983
Why I don't loan out the
family beach house to anyone.
108
00:04:05,983 --> 00:04:08,118
Jun's staying
in Battambang, Cambodia
109
00:04:08,218 --> 00:04:09,319
for the next three days.
110
00:04:09,319 --> 00:04:10,420
So we're approved
to capture him?
111
00:04:10,520 --> 00:04:12,489
Capture, yes. Extradite, no.
112
00:04:12,590 --> 00:04:14,357
The U.S. doesn't have
an extradition treaty
113
00:04:14,457 --> 00:04:15,693
- with Cambodia.
- What's the point
of grabbing him
114
00:04:15,793 --> 00:04:16,894
if we can't take him anywhere?
115
00:04:16,994 --> 00:04:17,928
I'm working on the where.
116
00:04:18,028 --> 00:04:19,062
We need permission
117
00:04:19,162 --> 00:04:20,564
to bring him into Thailand,
118
00:04:20,664 --> 00:04:22,199
so the legal system there
can process him.
119
00:04:22,299 --> 00:04:24,635
Oh, good, uh,
things usually run smoothly
120
00:04:24,735 --> 00:04:26,136
once lawyers get involved.
121
00:04:26,236 --> 00:04:28,238
To that end, I will be engaging
with my contact
122
00:04:28,371 --> 00:04:29,773
in the Thai
attorney general's office
123
00:04:29,873 --> 00:04:30,974
on our extradition request.
124
00:04:30,974 --> 00:04:33,043
Okay, so while you
work your magic,
125
00:04:33,143 --> 00:04:35,278
Bravo will set up
surveillance at the hotel,
126
00:04:35,378 --> 00:04:37,380
get a PID,
and track Jun's movements.
127
00:04:37,480 --> 00:04:40,684
So, once Miles gets approval,
we grab Jun and bring him here.
128
00:04:40,784 --> 00:04:42,720
The pressure's on, Agent Miles.
129
00:04:42,820 --> 00:04:44,121
As much as it pains me to admit,
130
00:04:44,221 --> 00:04:46,556
it might help to have
one of you there with me.
131
00:04:46,690 --> 00:04:48,258
The deputy A.G.
132
00:04:48,358 --> 00:04:49,893
is what you guys
would call a Frog Hog.
133
00:04:49,993 --> 00:04:51,829
Having a SEAL there
may fast-track approval.
134
00:04:51,829 --> 00:04:54,531
It's a good idea,
given the sensitive time
135
00:04:54,632 --> 00:04:55,933
and nature of this op.
136
00:04:56,066 --> 00:04:58,568
I'm gonna leave the rest
up to you all.
137
00:04:58,669 --> 00:05:00,003
All right.
138
00:05:00,103 --> 00:05:02,239
Okay, you see that right there?
139
00:05:02,339 --> 00:05:04,107
Right? You're not low enough
in your stance.
140
00:05:04,241 --> 00:05:05,843
All right? You got to choke up
a little bit more.
141
00:05:05,843 --> 00:05:09,112
Your stance has got to be
wide and low. All right?
142
00:05:09,246 --> 00:05:11,414
Your eye is on the puck, okay?
143
00:05:11,514 --> 00:05:14,251
Hello. Hi. I'm your dad.
Nice to meet you.
144
00:05:14,351 --> 00:05:16,386
Remember me? Okay?
145
00:05:16,486 --> 00:05:18,656
All right, look at
the ref's hand. Drops the puck.
146
00:05:18,756 --> 00:05:21,424
Slash the opponent's stick,
and then you got the puck.
147
00:05:21,558 --> 00:05:23,293
You do that,
you're gonna own the dot
148
00:05:23,426 --> 00:05:26,029
- when you're back on the ice.
- Yeah, if I get back on the ice.
149
00:05:26,129 --> 00:05:28,298
First I got to get out of this
and then I got to walk again
150
00:05:28,398 --> 00:05:29,633
and then I got to go to rehab,
151
00:05:29,767 --> 00:05:31,268
- and who knows how long...
- Hey, easy.
152
00:05:31,368 --> 00:05:33,536
How do we eat
an elephant, Mikey?
153
00:05:33,536 --> 00:05:35,773
One bite at a time, right?
154
00:05:35,873 --> 00:05:37,440
Come on.
155
00:05:37,540 --> 00:05:38,776
You got this.
156
00:05:40,744 --> 00:05:42,680
All right, I got to go
into Command
157
00:05:42,780 --> 00:05:45,015
and sign some papers. Uh...
158
00:05:45,115 --> 00:05:46,483
Probably gonna be
a couple hours,
159
00:05:46,583 --> 00:05:48,118
so I'll pick up dinner
on the way back.
160
00:05:48,251 --> 00:05:50,553
Mikey's favorite pasta.
You good with that?
161
00:05:50,654 --> 00:05:52,622
Okay, my knee hurts.
Worse than earlier.
162
00:05:52,723 --> 00:05:54,457
Oh, no, no.
163
00:05:54,557 --> 00:05:57,127
It's way too early
for another Percocet, all right?
164
00:05:57,227 --> 00:05:59,529
All right.
165
00:05:59,629 --> 00:06:02,065
I'll tell you what I'm gonna do.
166
00:06:02,165 --> 00:06:03,834
Give you an ibuprofen.
167
00:06:03,934 --> 00:06:05,302
Yeah, ibuprofen doesn't work.
168
00:06:05,402 --> 00:06:06,970
Doesn't work
if you don't take it.
169
00:06:07,070 --> 00:06:08,505
- Dad!
- You got to take it. What?
170
00:06:08,638 --> 00:06:10,674
My knee's killing me
and I may never play again.
171
00:06:10,808 --> 00:06:12,876
All right? Can you quit acting
like this is nothing for me?
172
00:06:12,976 --> 00:06:14,577
Look, you're gonna play again,
you understand?
173
00:06:14,678 --> 00:06:15,679
- You don't know that.
- Relax.
174
00:06:15,813 --> 00:06:17,180
You're young. You're healthy.
175
00:06:17,314 --> 00:06:18,982
You're a Hayes.
You're never out of the fight.
176
00:06:19,082 --> 00:06:21,819
I'm stuck on this couch while
my team's out there playing.
177
00:06:21,919 --> 00:06:23,653
The fight's over.
178
00:06:23,754 --> 00:06:25,655
Can I please just get
another Percocet?
179
00:06:25,756 --> 00:06:27,090
I understand that
you're spinning right now.
180
00:06:27,090 --> 00:06:29,359
I completely get that,
all right?
181
00:06:29,459 --> 00:06:30,994
But the last thing that you want
182
00:06:31,094 --> 00:06:33,030
is to be relying on pain pills.
183
00:06:33,163 --> 00:06:35,165
I've seen way too many
of my brothers
184
00:06:35,265 --> 00:06:37,735
lose that fight.
185
00:06:37,835 --> 00:06:39,536
Got it?
186
00:06:39,669 --> 00:06:41,538
That's not the way
to work the problem.
187
00:06:44,241 --> 00:06:46,143
Okay? Here.
188
00:06:50,881 --> 00:06:52,382
Proud of you.
189
00:06:54,752 --> 00:06:56,053
Omar, run us through the plan.
190
00:06:56,186 --> 00:06:58,321
All right, so, we station
two vehicles and drivers
191
00:06:58,321 --> 00:07:00,357
around the corner
from Jun's hotel.
192
00:07:00,457 --> 00:07:02,025
Rest of the team
spreads out inside,
193
00:07:02,125 --> 00:07:03,861
gets eyes on our HVT.
194
00:07:03,994 --> 00:07:05,528
What type of security
is Jun rolling with?
195
00:07:05,628 --> 00:07:07,564
Han says he always travels
with two armed guards.
196
00:07:07,697 --> 00:07:09,900
Right. Now, once we get
eyes on Jun,
197
00:07:10,000 --> 00:07:12,202
we sit on him
until we get approval
198
00:07:12,302 --> 00:07:13,436
to bring him into Thailand.
199
00:07:13,536 --> 00:07:15,372
Then we neutralize his security,
200
00:07:15,472 --> 00:07:16,907
grab him,
201
00:07:17,007 --> 00:07:18,708
and we make a Cambodian
Cannonball Run for the border.
202
00:07:18,842 --> 00:07:20,844
Well, who's gonna
fluff the A.G.?
203
00:07:20,844 --> 00:07:22,279
I nominate you, buddy.
204
00:07:22,379 --> 00:07:23,713
- Mm...
- This guy's so slick
205
00:07:23,847 --> 00:07:26,616
he could sell religion
to the pope.
206
00:07:28,318 --> 00:07:29,753
As warrant officer,
it should probably be me.
207
00:07:29,853 --> 00:07:32,990
Makes this a good opportunity
for Omar to lead,
208
00:07:32,990 --> 00:07:35,392
see what Bravo's future
looks like.
209
00:07:35,525 --> 00:07:37,995
Sure about that?
210
00:07:37,995 --> 00:07:41,598
Just, you know,
we're already down Bravo 1.
211
00:07:41,731 --> 00:07:44,234
Thanks for
the vote of confidence.
212
00:07:44,334 --> 00:07:46,603
You know what separates
Bravo from the pack?
213
00:07:47,504 --> 00:07:50,107
Our ability
to adapt and overcome.
214
00:07:50,207 --> 00:07:52,109
You guys got this.
Come on.
215
00:07:52,943 --> 00:07:54,444
Go team.
216
00:07:54,577 --> 00:07:57,580
Hey, um... Look, I...
217
00:07:57,680 --> 00:07:59,716
I appreciate your support.
218
00:08:00,750 --> 00:08:04,487
Look, uh, I know I've been
stepping on your toes lately.
219
00:08:04,587 --> 00:08:06,156
Showing these boys
what you can do
220
00:08:06,256 --> 00:08:08,525
will only make the transition
smoother when I'm gone.
221
00:08:08,525 --> 00:08:10,527
Well, I won't let Bravo down.
222
00:08:10,627 --> 00:08:12,129
Hey.
223
00:08:13,463 --> 00:08:15,698
Team thrives on everybody
having a voice.
224
00:08:15,698 --> 00:08:18,135
But at the end of the day,
225
00:08:18,268 --> 00:08:20,137
team leader has to lead.
226
00:08:22,739 --> 00:08:24,174
Yeah.
227
00:08:28,478 --> 00:08:31,081
All right, hey, Mike. Hey.
228
00:08:31,181 --> 00:08:33,516
We're good. Got some famous
229
00:08:33,616 --> 00:08:36,286
Italian meatballs.
230
00:08:36,419 --> 00:08:38,621
I got your pasta bowls.
Here we go. Okay.
231
00:08:38,721 --> 00:08:40,423
Easy, kid, all right?
232
00:08:40,423 --> 00:08:43,160
All right, all right. Slow down.
Mikey, come on. Dinner's on.
233
00:08:44,361 --> 00:08:45,795
All right, all right.
Easy.
234
00:08:45,896 --> 00:08:48,131
All right, shh.
Mikey.
235
00:08:51,068 --> 00:08:52,435
Mikey.
236
00:08:53,670 --> 00:08:54,838
Mikey.
237
00:08:57,507 --> 00:08:59,142
What the fuck?
238
00:08:59,276 --> 00:09:00,543
Mikey.
239
00:09:00,643 --> 00:09:02,946
Breathing? Mikey.
240
00:09:02,946 --> 00:09:06,316
Mikey. All right, hold on.
241
00:09:06,449 --> 00:09:08,585
Got to...
242
00:09:10,420 --> 00:09:12,422
911. What's your emergency?
243
00:09:12,422 --> 00:09:14,124
Yeah, it's my son.
244
00:09:19,162 --> 00:09:20,830
- Michael.
Michael, can you hear me?
- Come on, buddy.
245
00:09:20,931 --> 00:09:22,332
Can you tell me what happened?
246
00:09:22,465 --> 00:09:23,666
I, uh, I got home,
and he was unconscious.
247
00:09:23,766 --> 00:09:24,868
His breathing was shallow.
248
00:09:25,002 --> 00:09:26,269
Pulse is weak.
249
00:09:26,269 --> 00:09:27,537
Pupils constricted.
250
00:09:27,670 --> 00:09:28,939
Is he on any medication?
251
00:09:28,939 --> 00:09:30,974
Uh, he's on Percocet.
He just had ACL surgery.
252
00:09:30,974 --> 00:09:32,309
Suspected oxy overdose.
253
00:09:32,409 --> 00:09:33,877
Let's get him on oxygen
and do Narcan.
254
00:09:33,977 --> 00:09:35,678
It's not an overdose.
You're not understanding.
255
00:09:35,778 --> 00:09:37,414
It's not an overdose. Last time
he took a pill was this morning.
256
00:09:37,514 --> 00:09:39,082
That's right. One, two,
three, four, five, six, seven.
257
00:09:39,182 --> 00:09:40,918
Seven left.
He took one this morning.
258
00:09:41,018 --> 00:09:42,452
- Come on, Michael.
- That's the last time he
took a Percocet.
259
00:09:42,552 --> 00:09:43,954
It's not an overdose.
260
00:09:43,954 --> 00:09:45,288
- Come on, Michael.
- It should be working.
261
00:09:45,388 --> 00:09:46,356
Deep breath. All right,
262
00:09:46,456 --> 00:09:47,357
slide him and then move him.
263
00:09:47,457 --> 00:09:48,491
On three.
One, two, three,
264
00:09:48,591 --> 00:09:49,859
- slide. One, two, three,
- Slide.
265
00:09:49,960 --> 00:09:52,529
transfer. Watch his head.
Easy does it.
266
00:09:55,265 --> 00:09:57,534
Transporting a 16-year-old male,
unconscious,
267
00:09:57,634 --> 00:09:59,970
in respiratory distress,
suspected overdose.
268
00:10:00,070 --> 00:10:01,404
It's not an overdose.
269
00:10:01,538 --> 00:10:02,839
Unresponsive to Narcan.
270
00:10:02,839 --> 00:10:04,407
We'll give a second dose
en route.
271
00:10:04,507 --> 00:10:05,408
- Stay with me, stay with me.
- Deep breath.
272
00:10:05,542 --> 00:10:07,577
Lieutenant.
273
00:10:07,677 --> 00:10:09,512
Seems a person
who finally got approval
274
00:10:09,512 --> 00:10:11,281
to capture
a fentanyl precursor magnate
275
00:10:11,381 --> 00:10:13,050
might look
a little more cheerful.
276
00:10:13,150 --> 00:10:14,985
Well, smiling feels
a little premature.
277
00:10:15,085 --> 00:10:17,054
We still have
a lot of hurdles to clear.
278
00:10:17,187 --> 00:10:18,421
True.
279
00:10:18,555 --> 00:10:20,890
Grabbing a Chinese national's
not without risk.
280
00:10:20,991 --> 00:10:22,659
Yeah, especially
with Jason stateside
281
00:10:22,659 --> 00:10:24,094
and Ray leading the diplomatic
282
00:10:24,194 --> 00:10:26,496
rather than the tactical
component of this op.
283
00:10:26,496 --> 00:10:27,931
Well, even without those guys,
284
00:10:28,065 --> 00:10:30,934
Bravo's still one of the finest
spec ops around.
285
00:10:31,068 --> 00:10:32,835
You're right, and...
286
00:10:32,835 --> 00:10:35,738
grabbing Jun will give us
much needed leverage over China.
287
00:10:36,739 --> 00:10:39,609
But even if this thing
goes sideways,
288
00:10:39,709 --> 00:10:41,511
one hiccup won't end
289
00:10:41,511 --> 00:10:43,780
the integrated
deterrence experiment.
290
00:10:43,880 --> 00:10:45,848
That depends on the hiccup.
291
00:10:45,949 --> 00:10:48,085
This turns into an international
incident with China,
292
00:10:48,185 --> 00:10:51,454
Admiral Rivas' pet project will
be the least of our concerns.
293
00:10:53,023 --> 00:10:55,492
Assistant Deputy
Attorney General Bhakdi Ratana,
294
00:10:55,592 --> 00:10:56,926
Warrant Officer Ray Perry.
295
00:10:57,027 --> 00:10:58,461
Welcome, my friends.
296
00:10:58,561 --> 00:11:00,530
The Navy SEAL.
It's a pleasure.
297
00:11:00,630 --> 00:11:01,931
Pleasure's ours, sir.
298
00:11:02,032 --> 00:11:03,433
Have you had a chance
to look at the paperwork
299
00:11:03,533 --> 00:11:04,734
we sent ahead?
300
00:11:04,834 --> 00:11:07,737
I peg you as a breacher,
Warrant Officer.
301
00:11:07,737 --> 00:11:09,439
Or a corpsman.
302
00:11:09,539 --> 00:11:10,773
Sniper.
303
00:11:10,873 --> 00:11:13,443
Which means my eye
is always on my target.
304
00:11:13,543 --> 00:11:15,712
Such as our extradition request
305
00:11:15,712 --> 00:11:17,614
- for Jun Yilin.
- I've reviewed the paperwork.
306
00:11:17,747 --> 00:11:20,383
Great. So, we're trying
to get the process started,
307
00:11:20,383 --> 00:11:22,052
but we need to bring him
across the border first.
308
00:11:22,052 --> 00:11:24,321
You part of any famous ops?
309
00:11:24,454 --> 00:11:27,590
I'm really not
at liberty to say, sir.
310
00:11:27,690 --> 00:11:29,326
Save it for the book.
311
00:11:29,459 --> 00:11:31,128
You really are a SEAL.
312
00:11:31,228 --> 00:11:33,997
So, the paperwork?
313
00:11:34,998 --> 00:11:37,734
Passed it up to my superiors.
Out of my hands now.
314
00:11:37,734 --> 00:11:39,836
The timing on this is sensitive.
315
00:11:39,936 --> 00:11:42,772
My boss is in a high-level
meeting that could take hours.
316
00:11:42,772 --> 00:11:44,507
You get this done for us,
317
00:11:44,641 --> 00:11:46,309
I'll buy you a beer,
318
00:11:46,443 --> 00:11:48,911
tell you how the Captain
Phillips op really went down.
319
00:11:54,484 --> 00:11:55,985
Your request seems urgent enough
320
00:11:56,086 --> 00:11:58,188
that I can
interrupt her meeting.
321
00:11:59,156 --> 00:12:00,757
I'll follow up
with you personally
322
00:12:00,857 --> 00:12:02,459
when I have an answer.
323
00:12:02,559 --> 00:12:05,095
We look forward to your call.
324
00:12:14,771 --> 00:12:16,773
SONNY 6, this is 3.
325
00:12:16,873 --> 00:12:18,341
The tree-hugger
at the end of the bar--
326
00:12:18,441 --> 00:12:21,378
what are the chances he's
wearing orthopedic sandals?
327
00:12:21,478 --> 00:12:24,514
The designer watch,
the Fabio locks:
328
00:12:24,614 --> 00:12:27,984
I'd say he's a divorcé
dealing with a midlife crisis.
329
00:12:27,984 --> 00:12:30,520
Yeah, it's like we're looking
at a Brock future.
330
00:12:30,653 --> 00:12:32,155
Apt comparison,
331
00:12:32,155 --> 00:12:34,357
given the Niners hat
indicates he's used to losing.
332
00:12:34,491 --> 00:12:38,095
Tie-dyed shirt, uh,
that's a choice, too.
333
00:12:41,030 --> 00:12:43,600
Heads up, boys.
334
00:12:46,803 --> 00:12:49,472
Got a PID.
Two security, armed.
335
00:12:49,472 --> 00:12:53,776
All right, well, we haven't got
approval from Ray, so...
336
00:12:55,212 --> 00:12:57,247
...what are we supposed to do?
337
00:12:57,380 --> 00:13:00,317
Sit tight, keep our comms clear.
338
00:13:00,317 --> 00:13:03,586
Well, this place is drier
than a popcorn fart.
339
00:13:03,720 --> 00:13:06,656
Well, especially since
I, uh, told Drew
340
00:13:06,656 --> 00:13:08,891
I'd lay off all the fake rumors.
341
00:13:10,260 --> 00:13:12,562
Not all were fake, so you know.
342
00:13:12,695 --> 00:13:13,996
See? I knew it.
343
00:13:14,097 --> 00:13:15,665
Which ones?
344
00:13:15,765 --> 00:13:18,168
Breaking your promise to Drew
and orders from me,
345
00:13:18,168 --> 00:13:19,836
all in one breath.
346
00:13:19,836 --> 00:13:22,572
When I drove the Humvee
over the spike strips,
347
00:13:22,672 --> 00:13:24,841
everyone always says
it was Iraq.
348
00:13:24,841 --> 00:13:26,109
It was Afghanistan.
349
00:13:26,243 --> 00:13:27,810
Well, son of a bitch.
350
00:13:27,910 --> 00:13:28,978
You know?
351
00:13:29,078 --> 00:13:30,947
But driving a Humvee drunk,
352
00:13:31,080 --> 00:13:32,949
that's a real fuckstick move.
353
00:13:33,082 --> 00:13:34,951
I wasn't drunk, I was drinking.
354
00:13:35,084 --> 00:13:36,719
Well, how the hell'd
you get off, then?
355
00:13:38,121 --> 00:13:41,391
Steve Porter covered for me
with Command.
356
00:13:41,491 --> 00:13:43,760
They sent me home as punishment.
357
00:13:43,893 --> 00:13:45,595
That's why I wasn't there.
358
00:13:48,698 --> 00:13:50,667
That's when...
359
00:13:52,001 --> 00:13:54,271
That's when Echo was blown up.
360
00:13:55,138 --> 00:13:56,573
Huh.
361
00:13:57,974 --> 00:13:59,342
Jesus.
362
00:14:01,544 --> 00:14:03,446
That's brutal, man.
I'm sorry.
363
00:14:06,149 --> 00:14:07,450
6,
364
00:14:07,584 --> 00:14:11,321
your three o'clock
keeps mugging our guy.
365
00:14:12,121 --> 00:14:14,224
Got another one at my nine.
366
00:14:15,024 --> 00:14:17,494
Nine o'clock's packing.
367
00:14:17,594 --> 00:14:18,795
He's got an in-ear in, too.
368
00:14:18,895 --> 00:14:20,763
This feels like a hit team.
369
00:14:20,763 --> 00:14:23,065
Takes one to know one.
370
00:14:23,065 --> 00:14:25,635
Could be Jun's beefing up his
security after the factory hit.
371
00:14:25,735 --> 00:14:28,605
Okay, these guys look like
they're ready to play offense,
372
00:14:28,605 --> 00:14:30,607
- not defense.
- We don't know that.
373
00:14:30,607 --> 00:14:33,243
Well, we do not
not know that.
374
00:14:33,343 --> 00:14:35,545
Hold what you've got.
375
00:14:36,979 --> 00:14:38,215
Well, we've got permission
to grab him.
376
00:14:38,315 --> 00:14:39,949
But no approval
to cross the border.
377
00:14:40,049 --> 00:14:42,585
We'll cause a shitstorm if we
snatch him but can't exfil.
378
00:14:44,454 --> 00:14:46,389
Homeboys only got eyes for Jun.
379
00:14:46,489 --> 00:14:49,192
Might mean they're watching
his back, not aiming for it.
380
00:14:49,326 --> 00:14:50,893
Well, they're not moving.
381
00:14:50,993 --> 00:14:52,429
Well...
382
00:14:53,296 --> 00:14:55,164
so we can.
383
00:14:59,068 --> 00:15:00,937
All right, looks like they're
384
00:15:00,937 --> 00:15:04,040
- getting ready to move.
- Hold what you've got.
385
00:15:11,881 --> 00:15:13,015
2, be advised,
386
00:15:13,115 --> 00:15:15,318
an up-armored SUV
just arrived on station.
387
00:15:15,418 --> 00:15:16,853
Probably the rest of the team
arriving
388
00:15:16,953 --> 00:15:19,055
- to make their move.
- We need to move first.
389
00:15:19,155 --> 00:15:20,890
- Could be Jun's ride.
- This whole deployment
390
00:15:20,990 --> 00:15:23,360
goes up in smoke
if we lose this HVT.
391
00:15:23,460 --> 00:15:24,661
You understand that?
392
00:15:24,761 --> 00:15:26,128
Risk blowing the op
if we move too soon.
393
00:15:26,128 --> 00:15:27,497
Now, we've ID'd these guys
394
00:15:27,597 --> 00:15:29,131
but they haven't seen us.
And we have
395
00:15:29,232 --> 00:15:31,301
the fucking lead here,
got to stay one step ahead.
396
00:15:31,401 --> 00:15:33,202
Let me think.
397
00:15:39,309 --> 00:15:41,411
This is our only shot.
398
00:15:44,247 --> 00:15:46,249
Fuck it.
Let's move, now.
399
00:16:10,707 --> 00:16:11,841
4 and 5, prepare for exfil
400
00:16:11,941 --> 00:16:14,076
via the southeast
emergency exit.
401
00:16:38,267 --> 00:16:39,736
All right, pat him down.
Come on.
402
00:16:39,836 --> 00:16:41,704
I know what I'm fucking doing.
403
00:16:41,704 --> 00:16:43,806
Get his smartwatch, grab it.
404
00:16:44,641 --> 00:16:45,775
Got the phone?
He's got a phone?
405
00:16:45,908 --> 00:16:47,143
Phone.
406
00:16:47,243 --> 00:16:49,078
Throw it in the bag, let's go.
407
00:16:49,178 --> 00:16:50,947
We're good.
408
00:16:55,452 --> 00:16:58,321
Looks like the other team's ride
is still here.
409
00:16:58,421 --> 00:17:00,590
If it even was another team.
410
00:17:01,824 --> 00:17:04,661
OMAR Havoc, this is 2. I pass Frida.
411
00:17:04,794 --> 00:17:05,995
Go again, 2.
412
00:17:06,095 --> 00:17:07,564
We identified
another potential team
413
00:17:07,564 --> 00:17:09,466
getting ready to grab our HVT.
414
00:17:09,566 --> 00:17:11,501
Time wasn't on our side,
had to make a call.
415
00:17:11,601 --> 00:17:13,169
You have the HVT in custody?
416
00:17:13,302 --> 00:17:14,270
Affirmative.
417
00:17:15,037 --> 00:17:17,006
But we might not
get approval for hours.
418
00:17:17,139 --> 00:17:18,307
If we get approval.
419
00:17:18,408 --> 00:17:22,278
Moving on him prematurely
was not the plan.
420
00:17:23,346 --> 00:17:24,947
You sure it was
another hit team?
421
00:17:25,047 --> 00:17:27,650
Only way to be certain could've
meant total mission failure.
422
00:17:27,750 --> 00:17:29,185
Let's hope it was
the right call, 2.
423
00:17:29,285 --> 00:17:30,920
Wasn't much of a choice, Havoc.
424
00:17:31,020 --> 00:17:32,188
Copy that, Havoc.
425
00:17:32,321 --> 00:17:34,023
Standing by for
further instructions.
426
00:17:35,758 --> 00:17:39,328
Head towards the border,
stay off the main roads and...
427
00:17:39,429 --> 00:17:41,364
pray we get approval
to bring the HVT here.
428
00:17:41,498 --> 00:17:43,265
Not stable whatsoever.
429
00:17:43,265 --> 00:17:45,301
Breathe.
Stay with me, Mikey.
430
00:17:45,402 --> 00:17:48,304
- Need some attention here!
- Stay with me, son.
- What have we got?
431
00:17:48,304 --> 00:17:50,673
16-year-old male, stopped
breathing in the ambulance.
432
00:17:50,773 --> 00:17:52,375
We got him on bag and mask,
433
00:17:52,509 --> 00:17:53,843
but he's gonna
need intubation, stat.
434
00:17:53,943 --> 00:17:56,746
Gave two doses of Narcan,
no response.
435
00:17:57,580 --> 00:18:00,049
Sorry, sir. This is as far
as you can go. Sorry.
436
00:18:00,883 --> 00:18:02,852
That's my son.
437
00:18:04,654 --> 00:18:06,723
That's my son. My...
438
00:18:08,525 --> 00:18:10,259
Fuck.
439
00:18:14,497 --> 00:18:17,166
*
440
00:18:26,242 --> 00:18:27,410
2, this is 3.
We've been on the road
441
00:18:27,544 --> 00:18:29,045
for about an hour or so
and 5 here
442
00:18:29,045 --> 00:18:31,213
is gonna have to take
a little potty break soon.
443
00:18:31,313 --> 00:18:33,082
Your judgement's suspect, 3.
You just got spooked
444
00:18:33,182 --> 00:18:35,418
by Cambodia's best
98 Degrees cover band.
445
00:18:35,518 --> 00:18:37,620
Well, that boy band
was armed and dangerous.
446
00:18:37,754 --> 00:18:39,589
And didn't make a move on Jun.
447
00:18:39,689 --> 00:18:40,990
You all panicked.
448
00:18:41,090 --> 00:18:43,460
You forced me to make a call
that I knew was...
449
00:18:46,529 --> 00:18:49,165
- Whoa.
- Whoa. Oh, shit.
450
00:18:51,701 --> 00:18:53,302
5, flank the up-armored.
451
00:18:53,402 --> 00:18:55,104
Take away their cover!
Go! Out, out!
452
00:18:58,708 --> 00:19:01,377
Havoc, this is 2.
We have troops in contact.
453
00:19:01,478 --> 00:19:03,813
Say again, troops in contact!
454
00:19:03,946 --> 00:19:05,782
Good copy, 2.
455
00:19:05,882 --> 00:19:07,850
Get Davis on VTC.
456
00:19:10,687 --> 00:19:12,489
Check fire!
457
00:19:18,795 --> 00:19:20,329
Go, go!
458
00:19:22,632 --> 00:19:23,800
Let's go! Last man!
459
00:19:27,604 --> 00:19:29,906
- I'm up!
- Go.
460
00:19:33,342 --> 00:19:34,911
Havoc, this is 2,
we're back on the road.
461
00:19:35,011 --> 00:19:36,646
We need to get off the street.
462
00:19:36,746 --> 00:19:38,748
Good copy, 2. Working to find
you a place to lie low.
463
00:19:38,848 --> 00:19:40,683
- Is Jun secure?
- Barely.
464
00:19:40,817 --> 00:19:42,819
It's a good thing that they
grabbed him when they did.
465
00:19:42,919 --> 00:19:44,420
Is it?
466
00:19:44,521 --> 00:19:46,322
I mean, they put themselves
in the crosshairs by doing so.
467
00:19:46,422 --> 00:19:48,324
You would've made the exact
same call if you were there.
468
00:19:48,424 --> 00:19:50,092
It's harder working a radio
than a rifle
469
00:19:50,192 --> 00:19:51,293
when my teammates
are under fire.
470
00:19:51,293 --> 00:19:52,695
I've come to learn even though
471
00:19:52,829 --> 00:19:54,531
I'm not boots on the ground,
472
00:19:54,664 --> 00:19:55,965
I'm still in the fight
with them.
473
00:19:55,965 --> 00:19:58,200
I found a place for Bravo.
About 20 minutes
474
00:19:58,300 --> 00:20:00,803
from the border. Agency used it
during the Reagan era
475
00:20:00,803 --> 00:20:02,872
in their proxy fight
against the communist regime.
476
00:20:04,040 --> 00:20:06,008
2, sending you coordinates
for a safe house
477
00:20:06,108 --> 00:20:07,744
about 20 minutes
from the border.
478
00:20:07,844 --> 00:20:09,045
Should be able to hide out there
479
00:20:09,145 --> 00:20:10,246
until this approval
comes through.
480
00:20:10,346 --> 00:20:11,781
That's a good copy.
2 out.
481
00:20:11,881 --> 00:20:13,816
Find a spot to pull over
so we can regroup.
482
00:20:13,916 --> 00:20:15,417
F... Fuck!
483
00:20:18,320 --> 00:20:20,523
SUV that ambushed us
is the same fucking one
484
00:20:20,623 --> 00:20:22,391
- I saw from the hotel.
- You sure?
485
00:20:22,525 --> 00:20:23,793
- Positive.
- I told you
486
00:20:23,793 --> 00:20:25,294
those dudes were there
to grab Jun.
487
00:20:25,394 --> 00:20:26,863
I'd say they're
still fucking trying.
488
00:20:26,963 --> 00:20:29,298
Find out if he knows
who they are.
489
00:20:30,166 --> 00:20:32,268
Hey, man.
You speak English?
490
00:20:32,368 --> 00:20:34,203
If he did,
you think he'd tell you?
491
00:20:34,303 --> 00:20:36,906
Who the fuck were those guys
following us?
492
00:20:39,075 --> 00:20:40,409
Put his hood on.
493
00:20:41,878 --> 00:20:44,246
You said they were trailing us
since the hotel?
494
00:20:44,380 --> 00:20:45,648
That's 60 miles.
I would have spotted them.
495
00:20:45,748 --> 00:20:47,183
Then how the fuck
were they tracking us?
496
00:20:47,283 --> 00:20:48,985
Not us. Jun.
497
00:20:48,985 --> 00:20:50,687
Pat him down again.
498
00:20:53,990 --> 00:20:55,625
Ah, fucking shit.
499
00:20:55,725 --> 00:20:57,293
How'd you fucking miss this?!
500
00:20:57,393 --> 00:20:58,394
Well, we were moving fast.
501
00:20:58,494 --> 00:21:00,129
I should've fucking caught it.
502
00:21:00,229 --> 00:21:01,430
Hey. You led them
right fucking to us.
503
00:21:01,530 --> 00:21:02,832
Omar. Ease up, man.
504
00:21:02,832 --> 00:21:04,300
I told you two to say focused
505
00:21:04,400 --> 00:21:06,202
and your dicking around
nearly got us killed.
506
00:21:06,302 --> 00:21:08,337
The only reason we had
a shot at mission success
507
00:21:08,337 --> 00:21:10,039
is thanks to us
for sniffing out the hit team.
508
00:21:10,039 --> 00:21:11,574
If we didn't force you
to make the call,
509
00:21:11,674 --> 00:21:13,109
we'd still be sitting
in the hotel lobby
510
00:21:13,209 --> 00:21:14,944
with our thumbs up our asses.
511
00:21:16,278 --> 00:21:17,446
You're an asshole, Drew.
512
00:21:17,580 --> 00:21:19,148
No wonder Steve Porter
sidelined you.
513
00:21:20,449 --> 00:21:21,951
Fucking go.
514
00:21:33,930 --> 00:21:35,564
Hey, Em.
Listen, it's Dad. Um,
515
00:21:35,665 --> 00:21:37,533
I had to take, uh,
Mikey to the hospital.
516
00:21:37,634 --> 00:21:40,036
It was nothing serious,
it's just a...
517
00:21:40,136 --> 00:21:43,339
reaction to... to something.
He's, uh...
518
00:21:43,439 --> 00:21:45,307
he's gonna be good.
Um...
519
00:21:46,242 --> 00:21:48,978
I'll get back to you when I can,
honey. I love you.
520
00:21:54,250 --> 00:21:56,452
Come on, come on.
521
00:21:59,956 --> 00:22:01,658
Hey, Mandy, it's, uh, it's me.
522
00:22:01,758 --> 00:22:03,125
Look, um...
523
00:22:03,225 --> 00:22:05,161
I don't know when you, uh...
524
00:22:05,261 --> 00:22:07,196
get back from your trip, uh,
525
00:22:07,296 --> 00:22:08,931
you know, time and all, but, um,
526
00:22:09,031 --> 00:22:10,432
can-can you give me a call back?
527
00:22:10,532 --> 00:22:13,169
I... Listen, I had to take
Mikey to the hospital
528
00:22:13,269 --> 00:22:15,537
and, um, I don't know...
529
00:22:15,638 --> 00:22:17,406
Mr. Hayes?
530
00:22:18,574 --> 00:22:20,810
Listen, uh, call me back.
531
00:22:21,911 --> 00:22:23,880
It's about my son?
Is-is he okay?
532
00:22:23,980 --> 00:22:25,481
You son has been stabilized.
533
00:22:25,581 --> 00:22:27,416
Okay.
Uh, can I see him?
534
00:22:27,516 --> 00:22:29,786
He's been moved to a room
in acute care.
535
00:22:29,886 --> 00:22:31,754
Um, I'll take you there.
536
00:22:48,671 --> 00:22:51,307
What the hell happened, Mikey?
537
00:22:52,508 --> 00:22:54,576
What happened, son?
538
00:22:55,845 --> 00:22:59,181
Mr. Hayes?
I'm Dr. Morris.
539
00:22:59,281 --> 00:23:01,217
All right, finally. You know,
somebody can start telling me
540
00:23:01,350 --> 00:23:03,519
what's going on here.
Is he-is he gonna be okay?
541
00:23:03,619 --> 00:23:06,255
I know it isn't easy to see him
hooked up to all this.
542
00:23:07,857 --> 00:23:11,127
Michael's blood test
showed tranq in his system.
543
00:23:11,227 --> 00:23:13,462
- Tranq?
- It's a street drug
544
00:23:13,462 --> 00:23:14,864
made of fentanyl
mixed with xylazine,
545
00:23:14,964 --> 00:23:16,833
an animal tranquilizer.
546
00:23:16,933 --> 00:23:19,468
That's why the EMTs' Narcan
didn't work immediately.
547
00:23:19,568 --> 00:23:21,637
Street drug?
548
00:23:21,738 --> 00:23:23,339
No, no. No...
549
00:23:23,439 --> 00:23:24,907
Mikey's not on drugs.
550
00:23:25,007 --> 00:23:27,443
I can have
a social worker come by,
551
00:23:27,543 --> 00:23:29,746
talk to you about
treatment options.
552
00:23:29,879 --> 00:23:31,948
My son is not on drugs.
553
00:23:32,048 --> 00:23:34,016
Okay?
He just had ACL surgery.
554
00:23:34,016 --> 00:23:36,485
I was giving him Percocet,
all right?
555
00:23:36,585 --> 00:23:39,789
When he wakes up, we can have
all that cleared up, okay?
556
00:23:39,889 --> 00:23:42,624
By the way,
when's he gonna wake up?
557
00:23:42,725 --> 00:23:43,993
When your son stopped breathing,
558
00:23:44,093 --> 00:23:45,527
his brain
was deprived of oxygen.
559
00:23:47,196 --> 00:23:49,265
We are keeping him sedated.
560
00:23:49,398 --> 00:23:50,599
What?
561
00:23:50,699 --> 00:23:52,601
Letting the machines
help with functioning
562
00:23:52,701 --> 00:23:55,972
so his brain can repair
any damage from the hypoxia.
563
00:23:56,105 --> 00:23:57,974
- What?
- We'll monitor him,
564
00:23:58,107 --> 00:24:00,076
and bring him out of sedation
when it's safe.
565
00:24:00,176 --> 00:24:02,979
Mr. Hayes,
we're doing everything we can.
566
00:24:03,112 --> 00:24:05,948
Please, try to get some rest.
567
00:24:13,890 --> 00:24:16,492
Got to be fucking kidding me.
568
00:24:18,761 --> 00:24:20,930
Mikey.
569
00:24:22,231 --> 00:24:24,300
Mikey, it's all right, man.
570
00:24:25,634 --> 00:24:27,837
It's all right.
571
00:24:45,855 --> 00:24:48,858
"Take pill."
572
00:24:48,991 --> 00:24:51,327
Got to be kidding me.
You're on the schedule.
573
00:25:15,184 --> 00:25:16,853
All right.
574
00:25:17,887 --> 00:25:19,989
Okay.
575
00:25:20,089 --> 00:25:22,024
All right.
576
00:25:22,158 --> 00:25:24,293
Okay.
577
00:25:34,670 --> 00:25:36,238
Clear.
578
00:25:40,176 --> 00:25:43,145
Place was abandoned long ago.
Needs some work.
579
00:25:43,145 --> 00:25:44,680
Kind of like Bravo.
580
00:25:44,680 --> 00:25:46,382
Jun's secured.
Seems terrified.
581
00:25:46,482 --> 00:25:48,584
You think that team was trying
to snatch him or take him out?
582
00:25:48,717 --> 00:25:50,586
We offer our opinion,
583
00:25:50,686 --> 00:25:53,022
is that gonna be used
against us later, huh?
584
00:25:53,122 --> 00:25:54,857
It didn't feel like
they were interested
585
00:25:54,957 --> 00:25:56,558
in getting Jun out alive.
586
00:25:57,393 --> 00:25:59,028
Agree.
587
00:25:59,028 --> 00:26:01,363
All right, I want a security
assessment and inventory
588
00:26:01,463 --> 00:26:03,099
of our gear.
589
00:26:06,002 --> 00:26:07,536
Fuck.
590
00:26:07,536 --> 00:26:09,005
Havoc, this is 2.
591
00:26:09,105 --> 00:26:11,107
We made it to the target house.
How copy, over?
592
00:26:12,241 --> 00:26:14,076
2, this is HAVOC.
Ambush proves you made
593
00:26:14,176 --> 00:26:16,078
the right call grabbing the HVT.
Nice work.
594
00:26:17,880 --> 00:26:18,881
Copy.
595
00:26:18,981 --> 00:26:20,149
Look, we dumped our ride.
596
00:26:20,249 --> 00:26:21,550
Requesting
two up-armored vehicles
597
00:26:21,650 --> 00:26:23,219
and an update on the approval.
598
00:26:23,319 --> 00:26:25,754
Still no word and we don't
have any ground assets on hand.
599
00:26:25,854 --> 00:26:28,124
But we do have
an ISR platform moving overhead.
600
00:26:28,257 --> 00:26:29,425
I'll scan the area.
601
00:26:29,558 --> 00:26:31,227
- Copy.
- Lots of entry points
602
00:26:31,227 --> 00:26:33,695
need to be secured
if trouble returns.
603
00:26:33,795 --> 00:26:35,131
What'd you find, Sonny?
604
00:26:35,264 --> 00:26:37,099
Place must've been an armory.
Old arms cache.
605
00:26:37,199 --> 00:26:38,567
Some boom-boom.
606
00:26:38,567 --> 00:26:39,936
'Nam-era guns and ammo.
607
00:26:40,036 --> 00:26:41,703
Yeah, but,
uh, buried under rusty
608
00:26:41,803 --> 00:26:43,272
machine parts and rotting junk.
609
00:26:43,405 --> 00:26:45,641
Safe house
doesn't feel very safe.
610
00:26:45,774 --> 00:26:47,509
Especially with that hit team
still out there somewhere.
611
00:26:47,609 --> 00:26:49,078
2, this is Havoc.
612
00:26:49,178 --> 00:26:50,646
There's a vehicle you can grab
about 200 meters
613
00:26:50,779 --> 00:26:52,214
opposite the way you came in.
614
00:26:52,314 --> 00:26:54,250
Should work till I can
get you a better solution.
615
00:26:54,250 --> 00:26:56,618
All right.
Uh, Trent, you take Brock...
616
00:26:56,752 --> 00:26:58,120
I'll go with him.
617
00:27:15,771 --> 00:27:17,306
Mr. Hayes.
618
00:27:17,439 --> 00:27:18,574
Doug.
619
00:27:18,674 --> 00:27:20,309
How-How's Mikey?
Is-is he okay?
620
00:27:20,409 --> 00:27:22,444
Can I... can I see him?
621
00:27:22,544 --> 00:27:24,913
Maybe, when he wakes up.
622
00:27:26,615 --> 00:27:28,117
Look, Doug, I'm just trying to
623
00:27:28,217 --> 00:27:30,319
understand what happened here.
624
00:27:30,419 --> 00:27:32,254
Okay?
625
00:27:32,254 --> 00:27:34,923
His last few texts
were with you.
626
00:27:35,024 --> 00:27:36,858
Yes, sir. Um...
627
00:27:36,993 --> 00:27:38,460
he... he was bored,
628
00:27:38,560 --> 00:27:40,529
so I went over
to play
Call of Duty.
629
00:27:41,330 --> 00:27:44,033
And after a while,
he said that his knee hurt,
630
00:27:44,133 --> 00:27:46,202
so I got him some ice.
631
00:27:46,302 --> 00:27:48,004
But, uh, it wasn't working.
632
00:27:48,104 --> 00:27:50,172
Well, that's why I left out
the ibuprofen.
633
00:27:50,306 --> 00:27:52,108
He-he said that he needed
something stronger.
634
00:27:52,108 --> 00:27:53,375
Stronger?
635
00:27:53,509 --> 00:27:55,511
But the pain pills
were locked in the safe.
636
00:27:55,611 --> 00:27:57,846
And he didn't know the code.
637
00:27:59,848 --> 00:28:02,018
Look, Doug.
638
00:28:04,153 --> 00:28:06,022
I...
639
00:28:06,155 --> 00:28:08,890
I'm not looking
to get you in trouble here.
640
00:28:08,991 --> 00:28:11,360
I'm just trying to understand
641
00:28:11,460 --> 00:28:13,195
what happened to my son
642
00:28:13,295 --> 00:28:15,131
and why he's here
right now, okay?
643
00:28:15,131 --> 00:28:16,865
That's all.
You got to help me out.
644
00:28:16,999 --> 00:28:18,867
Y-Yeah, um...
645
00:28:19,001 --> 00:28:22,038
when...
when I got hurt wrestling,
646
00:28:22,138 --> 00:28:24,540
a-a teammate
gave me some pain pills
647
00:28:24,640 --> 00:28:26,142
from a friend of his.
648
00:28:26,142 --> 00:28:29,145
And I never used any,
but they were still in my bag.
649
00:28:30,179 --> 00:28:32,548
Mikey didn't know
when you'd be home, sir,
650
00:28:32,648 --> 00:28:35,151
so he-he t-took one
651
00:28:35,251 --> 00:28:38,387
- as I was leaving.
- Oh, my...
652
00:28:38,487 --> 00:28:40,456
- oh, my God.
- I'm-I'm so sorry.
653
00:28:40,556 --> 00:28:43,092
I'm so sorry, sir.
654
00:28:46,395 --> 00:28:48,630
It's not your fault, Doug.
655
00:29:14,656 --> 00:29:17,159
Hey, look, what I said earlier--
656
00:29:17,259 --> 00:29:19,695
that shot about Steve Porter.
657
00:29:20,996 --> 00:29:23,165
That was bullshit.
658
00:29:24,100 --> 00:29:26,568
Weaponizing my self-doubt
is great leadership, I know.
659
00:29:37,613 --> 00:29:39,815
All I've focused on
the last nine years is...
660
00:29:39,815 --> 00:29:42,218
becoming a team leader.
661
00:29:42,318 --> 00:29:45,887
Now I get my shot and I can't
seem to find my sea legs.
662
00:29:48,524 --> 00:29:50,392
You know, everybody knows
the right answer
663
00:29:50,526 --> 00:29:52,794
until it's on them
to make a decision.
664
00:29:54,530 --> 00:29:56,165
It'll take time
to trust yourself
665
00:29:56,265 --> 00:29:58,434
to make the right calls.
666
00:29:59,535 --> 00:30:01,470
But so far so good.
667
00:30:01,570 --> 00:30:04,540
You and Sonny
made the call to grab Jun.
668
00:30:05,541 --> 00:30:07,143
I froze.
669
00:30:10,246 --> 00:30:11,947
You know, the best leaders
don't give a shit
670
00:30:12,047 --> 00:30:14,015
about where the good ideas
come from.
671
00:30:14,916 --> 00:30:17,519
No, their only concerns are,
you know, mission success
672
00:30:17,519 --> 00:30:20,021
and getting home
with a full head count.
673
00:30:23,925 --> 00:30:25,394
I can, uh...
674
00:30:25,494 --> 00:30:28,797
can tell those are
your priorities, too.
675
00:30:31,333 --> 00:30:33,635
Still a long way
from getting us home.
676
00:30:34,903 --> 00:30:36,738
But thanks.
677
00:30:36,872 --> 00:30:38,474
Yeah.
678
00:30:42,744 --> 00:30:44,513
Time to rotate him.
679
00:30:44,513 --> 00:30:46,782
All right.
680
00:30:49,551 --> 00:30:51,687
You turned down the,
uh, ventilator.
681
00:30:51,687 --> 00:30:53,755
That mean he can breath
on his own, right?
682
00:30:53,889 --> 00:30:56,625
Too much time on a respirator
can impact his kidneys.
683
00:30:56,758 --> 00:30:59,195
Just trying to balance
how much stress
684
00:30:59,295 --> 00:31:01,763
is on his brain
versus his other organs.
685
00:31:01,863 --> 00:31:04,065
The good news is
your son was healthy
686
00:31:04,166 --> 00:31:06,868
before his body
was deprived of oxygen.
687
00:31:06,868 --> 00:31:09,070
So we're just
monitoring his lungs,
688
00:31:09,070 --> 00:31:11,873
his heart and his kidneys.
689
00:31:11,973 --> 00:31:13,942
We won't be able to run
any cognitive tests on him
690
00:31:14,042 --> 00:31:15,411
until he wakes up,
691
00:31:15,511 --> 00:31:17,746
but his hypoxic event
was less than three minutes,
692
00:31:17,746 --> 00:31:19,415
so there's very low risk
693
00:31:19,415 --> 00:31:20,616
that he'll, uh,
694
00:31:20,716 --> 00:31:22,884
be in a persistent
vegetative state.
695
00:31:25,221 --> 00:31:27,055
Persistent vegetative state.
696
00:31:27,155 --> 00:31:29,325
Jesus, what...
697
00:31:31,260 --> 00:31:32,928
Okay, short of that...
698
00:31:34,630 --> 00:31:36,164
...what's my son
looking at here?
699
00:31:36,265 --> 00:31:38,834
Many patients who experience
a temporary lack of oxygen
700
00:31:38,934 --> 00:31:42,137
to the brain report symptoms
such as confusion,
701
00:31:42,238 --> 00:31:45,106
um, irritability,
difficulty concentrating,
702
00:31:45,106 --> 00:31:47,243
- memory issues.
- Just...
703
00:31:47,343 --> 00:31:49,278
Okay, what-what
are we doing right now
704
00:31:49,278 --> 00:31:51,079
to prevent all of that
from happening?
705
00:31:51,179 --> 00:31:54,316
We can't address his symptoms
until we know what they are.
706
00:31:55,517 --> 00:31:57,719
All we can do right now
707
00:31:57,819 --> 00:31:59,154
is wait.
708
00:31:59,255 --> 00:32:01,423
Okay.
709
00:32:11,600 --> 00:32:13,735
Thank you.
710
00:32:20,542 --> 00:32:22,611
What was the point in taking me
away from my team
711
00:32:22,711 --> 00:32:24,546
if the AG can't
get our request approved?
712
00:32:24,646 --> 00:32:26,715
This is
a highly sensitive request.
713
00:32:26,815 --> 00:32:28,284
We knew it would take time.
714
00:32:28,284 --> 00:32:30,352
But we didn't know my teammates
would nearly get killed.
715
00:32:39,160 --> 00:32:41,029
I'm sorry.
716
00:32:41,797 --> 00:32:44,433
I know you're doing
everything you can.
717
00:32:46,702 --> 00:32:49,037
We will get them out.
718
00:32:55,377 --> 00:32:57,145
This is unexpected.
719
00:32:57,145 --> 00:32:58,514
What's the latest back there?
720
00:32:58,514 --> 00:33:00,248
You still waiting on another op?
721
00:33:01,216 --> 00:33:03,319
Team's outside the wire now.
722
00:33:03,419 --> 00:33:05,086
What do you mean?
You're not with them?
723
00:33:05,887 --> 00:33:07,956
I had to liaison.
724
00:33:08,724 --> 00:33:10,225
It was a simple snatch and grab.
725
00:33:10,359 --> 00:33:13,228
There's no such thing
as a simple op, Ray.
726
00:33:13,329 --> 00:33:15,597
Okay, what's their status?
727
00:33:15,697 --> 00:33:18,233
Evading a hit team
who ambushed them.
728
00:33:19,134 --> 00:33:20,302
What the fuck?
729
00:33:20,402 --> 00:33:22,003
I feel as helpless
as you do, okay?
730
00:33:22,103 --> 00:33:23,639
All we can do is wait.
731
00:33:23,739 --> 00:33:25,741
Yeah. Lot of that
going on right now.
732
00:33:25,874 --> 00:33:27,142
Waiting.
733
00:33:27,976 --> 00:33:29,711
What do you mean by that?
734
00:33:29,711 --> 00:33:32,581
How's Mike?
735
00:33:36,418 --> 00:33:38,019
I got to go.
736
00:33:38,119 --> 00:33:40,889
Uh, g-get Bravo home safe.
737
00:33:42,824 --> 00:33:44,726
I only asked you
to call me back.
738
00:33:44,826 --> 00:33:47,996
Like I'd let you
face this alone.
739
00:34:00,108 --> 00:34:01,810
Our new vehicle's secured.
740
00:34:01,910 --> 00:34:03,445
We clear to move out?
741
00:34:03,545 --> 00:34:04,980
Still no approval.
742
00:34:05,080 --> 00:34:08,116
New Bravo's gonna have a shorter
lifespan than New Coke.
743
00:34:09,351 --> 00:34:11,420
What a clusterfuck.
744
00:34:13,822 --> 00:34:15,524
All right, look.
745
00:34:15,624 --> 00:34:17,959
I know this op has been
more of a shit show
746
00:34:18,059 --> 00:34:19,928
than anyone expected and...
747
00:34:19,928 --> 00:34:21,997
hell, I haven't helped.
748
00:34:23,399 --> 00:34:25,100
But, come on.
So long
749
00:34:25,200 --> 00:34:27,135
as we stand shoulder
to shoulder, I know this group
750
00:34:27,235 --> 00:34:30,305
of brothers--
we can get out of anything.
751
00:34:31,673 --> 00:34:33,341
Well, shit, Omar,
it's kind of nice to see
752
00:34:33,442 --> 00:34:35,511
you got some wild hog in you.
753
00:34:35,611 --> 00:34:38,547
We're all adjusting
to a new dynamic.
754
00:34:38,647 --> 00:34:40,081
And you're right.
755
00:34:40,181 --> 00:34:42,518
- I am an asshole.
- Yeah, you are.
756
00:34:44,152 --> 00:34:46,422
All right, so what's your take
on this hit team, huh?
757
00:34:46,522 --> 00:34:48,790
Uh, tactically sound.
758
00:34:48,790 --> 00:34:51,292
That their-their ambush
was textbook.
759
00:34:51,292 --> 00:34:54,029
The tech on Jun's tracker
seemed legit.
760
00:34:54,162 --> 00:34:55,497
It ain't the Boy Scouts
on our ass.
761
00:34:55,631 --> 00:34:57,999
Yeah, between, uh,
Jun's last signal location
762
00:34:58,099 --> 00:34:59,334
and marking up our vehicles,
763
00:34:59,435 --> 00:35:01,336
it's likely they have a lead
on our pos.
764
00:35:01,437 --> 00:35:02,804
All right,
well, if that's true,
765
00:35:02,904 --> 00:35:04,973
I don't like our chances
out in the open.
766
00:35:04,973 --> 00:35:06,842
We need to be ready
to make a stand here.
767
00:35:06,942 --> 00:35:10,178
I'll reinforce all entry points,
except for the front door.
768
00:35:10,311 --> 00:35:11,613
I've got an idea for that.
769
00:35:11,613 --> 00:35:13,549
Trent, let's, uh,
go check out what we can do
770
00:35:13,649 --> 00:35:14,816
with this ancient ordnance.
771
00:35:14,916 --> 00:35:16,251
If approval comes, we break out.
772
00:35:16,351 --> 00:35:17,886
If not...
773
00:35:17,986 --> 00:35:20,522
be ready for action.
Yeah?
774
00:35:20,622 --> 00:35:22,190
Come on.
775
00:35:23,859 --> 00:35:26,294
All right, boys.
Come on, get at it.
776
00:35:29,498 --> 00:35:32,901
Every-every single symptom
that the nurse listed
777
00:35:33,034 --> 00:35:34,536
is exactly like TBI,
778
00:35:34,636 --> 00:35:37,573
so the best-case scenario
for my son
779
00:35:37,673 --> 00:35:39,908
is that he's just
gonna have a busted head
780
00:35:40,008 --> 00:35:41,543
just like his dad.
781
00:35:41,643 --> 00:35:43,545
Who says that's the best case?
782
00:35:43,645 --> 00:35:45,847
They haven't even
tested him yet.
783
00:35:49,317 --> 00:35:50,919
I know this is terrifying.
784
00:35:51,052 --> 00:35:53,889
But let's see
what we're dealing with.
785
00:35:54,022 --> 00:35:57,425
And then you can figure out
how to sheepdog it, okay?
786
00:35:58,359 --> 00:36:00,395
So, Mikey's respiration
and heart rate
787
00:36:00,496 --> 00:36:02,097
are in a very good place.
788
00:36:02,197 --> 00:36:05,233
That mean it's, uh,
it's time to wake him up.
789
00:36:05,333 --> 00:36:07,936
- It is.
- Okay.
790
00:36:34,395 --> 00:36:36,532
Ratana says you owe him a beer.
791
00:36:36,532 --> 00:36:37,766
- We got approval?
- Mm-hmm.
792
00:36:37,866 --> 00:36:40,502
Great work. Great work.
793
00:36:43,038 --> 00:36:44,706
Perry.
794
00:36:44,806 --> 00:36:46,675
What?
795
00:36:49,077 --> 00:36:51,079
Bravo 2, this is Havoc, come in.
796
00:36:51,179 --> 00:36:53,582
- Go for 2. We have our approval?
- Copy, we do, but
797
00:36:53,582 --> 00:36:56,117
ISR shows potential enemy
massing near your position.
798
00:36:56,217 --> 00:36:57,753
At least a half dozen,
by my count.
799
00:36:57,853 --> 00:36:59,621
Copy. Do we have time
to break out to the vehicle
800
00:36:59,755 --> 00:37:01,122
- and outrun them?
- Negative.
801
00:37:01,256 --> 00:37:02,624
Looks like they're prepping
for an assault.
802
00:37:05,794 --> 00:37:07,963
Bravo 2, did you copy my last?
803
00:37:08,797 --> 00:37:09,698
Bravo 2?
804
00:37:11,567 --> 00:37:14,102
Ah, it's the perfect time
for the comms to go to shit.
805
00:37:14,102 --> 00:37:15,904
- Enemy's jamming us.
- Yeah, they're probably
806
00:37:16,004 --> 00:37:17,105
gonna kill the power next.
807
00:37:17,105 --> 00:37:18,574
Operating out of
Tier One playbook.
808
00:37:18,674 --> 00:37:20,976
Then we're gonna
be in a Tier One gunfight.
809
00:37:21,076 --> 00:37:22,644
Whoa.
810
00:37:22,744 --> 00:37:24,445
All right,
they're starting their assault.
811
00:37:26,114 --> 00:37:27,616
Never out of
the fucking fight, boys.
812
00:37:40,461 --> 00:37:42,063
Strength and honor, boys.
813
00:37:42,163 --> 00:37:43,699
They'll be coming in NODs down.
814
00:37:43,699 --> 00:37:46,534
If we can get this car battery
to light up these bulbs,
815
00:37:46,635 --> 00:37:48,937
we'll blind the enemy
when they breach.
816
00:37:59,948 --> 00:38:01,983
- Hey.
- Got six enemy
making an approach.
817
00:38:02,083 --> 00:38:04,886
We got to funnel 'em
to the front door.
818
00:38:07,288 --> 00:38:10,792
Hold. Hold.
819
00:38:10,892 --> 00:38:12,027
Send it!
820
00:38:26,608 --> 00:38:28,309
Keep pushing 'em that way.
821
00:38:29,645 --> 00:38:31,512
Frag out!
822
00:38:40,789 --> 00:38:43,091
Enemy moving
to the north entrance.
823
00:38:44,459 --> 00:38:47,262
Hope we have enough juice
to blow up these bulbs.
824
00:38:47,262 --> 00:38:48,529
Good?
825
00:38:48,630 --> 00:38:50,832
Let's fuckin' roll.
826
00:39:27,235 --> 00:39:28,536
Now!
827
00:39:38,479 --> 00:39:40,381
Enemy's stacked
at the rear door!
828
00:39:43,418 --> 00:39:44,552
Sonny!
829
00:39:44,652 --> 00:39:46,021
Seal the back door!
830
00:39:48,523 --> 00:39:50,491
That should slow 'em down a bit.
831
00:39:50,591 --> 00:39:52,861
Exfil, exfil! Go, go, go!
832
00:39:52,961 --> 00:39:54,029
Go, go, go.
833
00:39:54,129 --> 00:39:56,832
Exfil, exfil! Come on.
834
00:39:56,932 --> 00:39:59,034
Go.
835
00:40:03,071 --> 00:40:04,906
I tried every frequency we use
836
00:40:05,040 --> 00:40:06,975
on three different radios,
and still nothing.
837
00:40:07,075 --> 00:40:08,276
And to top it off,
the Thais told us
838
00:40:08,409 --> 00:40:10,345
to pull our drone
from Cambodian airspace,
839
00:40:10,345 --> 00:40:11,980
so we don't even have eyes on.
840
00:40:12,080 --> 00:40:14,783
Ray, you have done
everything that you can.
841
00:40:14,883 --> 00:40:18,754
Omar is more than capable
to lead Bravo out of this.
842
00:40:18,887 --> 00:40:21,522
- Nah, I should've been there.
- A wise man once told me
843
00:40:21,622 --> 00:40:23,558
we make the best calls we can
844
00:40:23,558 --> 00:40:25,927
with the information we have.
845
00:40:26,027 --> 00:40:28,629
I just can't help but feel
like my teammates
846
00:40:28,730 --> 00:40:31,867
keep paying the price when
I try to do the right thing.
847
00:40:32,667 --> 00:40:35,303
All right, border's just
a few more klicks.
848
00:40:35,436 --> 00:40:37,705
You nearly blew the shit out
of us with that charge, Sonny.
849
00:40:37,806 --> 00:40:41,709
Hey, I-I never
used actual TNT before.
850
00:40:41,709 --> 00:40:44,645
You don't say?
851
00:40:44,780 --> 00:40:46,948
What the...
852
00:40:48,216 --> 00:40:49,484
Hey, uh,
853
00:40:49,617 --> 00:40:51,987
we might not be out of the woods
just yet, boys.
854
00:40:52,087 --> 00:40:54,956
The truck appears
to be mirroring us.
855
00:40:57,058 --> 00:40:58,559
Gunfight'll shut down
the border.
856
00:40:58,659 --> 00:41:00,228
Hold fire
until we know for sure.
857
00:41:00,328 --> 00:41:01,429
The radios are still dead.
If they're jamming us,
858
00:41:01,429 --> 00:41:02,931
it means they're nearby.
859
00:41:02,931 --> 00:41:04,665
Might have fried our comms
back at the safe house.
860
00:41:04,766 --> 00:41:06,501
Well, if they're gonna hit us,
861
00:41:06,634 --> 00:41:08,469
Confucius says,
"It's now or never."
862
00:41:08,603 --> 00:41:09,971
Holster your
itchy trigger fingers
863
00:41:10,071 --> 00:41:12,107
until we ID that vehicle.
864
00:41:12,107 --> 00:41:14,475
Well, they're
about to be alongside us.
865
00:41:19,347 --> 00:41:22,650
- Close enough for us to ID them.
- Or to vaporize us.
866
00:41:32,460 --> 00:41:35,063
Check fire, civilians,
check fire.
867
00:41:38,766 --> 00:41:41,236
Good call, boss.
868
00:41:48,743 --> 00:41:50,445
Hey, kiddo.
869
00:41:50,445 --> 00:41:53,714
Hey. Hey.
870
00:41:59,154 --> 00:42:01,189
They intubated you.
871
00:42:02,590 --> 00:42:06,094
It's why your-your throat
feels like sandpaper.
872
00:42:08,729 --> 00:42:09,797
Dad?
873
00:42:09,797 --> 00:42:12,000
Yeah?
874
00:42:12,000 --> 00:42:14,202
What happened?
875
00:42:16,571 --> 00:42:19,707
Why am I in the hospital?
876
00:42:21,042 --> 00:42:22,610
You were in a lot of pain.
877
00:42:25,246 --> 00:42:29,284
You had to work a problem
that I created.
878
00:42:32,854 --> 00:42:34,422
All right, man.
879
00:42:35,256 --> 00:42:36,824
Here we are.
880
00:42:36,824 --> 00:42:38,693
- Oh, shit.
- Ooh.
881
00:42:38,793 --> 00:42:41,162
- Hey, Ray.
- I could not be happier
to see your ugly faces.
882
00:42:42,998 --> 00:42:45,566
Picked a hell of an op to skip, brother.
883
00:42:45,666 --> 00:42:48,003
You should consider
being the next Miss Cleo
884
00:42:48,003 --> 00:42:49,404
when you retire, buddy.
885
00:42:49,537 --> 00:42:52,707
I hated not being in the fight
with you fellas.
886
00:42:52,807 --> 00:42:54,309
The shit got heavy,
887
00:42:54,409 --> 00:42:57,212
but our team leader had us
pulling in the same direction.
888
00:42:57,212 --> 00:43:00,348
Take a bow, Omar.
You earned the win today.
889
00:43:00,448 --> 00:43:02,450
Oh, home
with a full head count's
890
00:43:02,550 --> 00:43:03,584
the only victory that matters.
891
00:43:03,684 --> 00:43:05,386
How about it, Sonny?
892
00:43:05,386 --> 00:43:07,322
Still think Bravo
is dead team walking?
893
00:43:07,422 --> 00:43:09,424
Well, I am happy to report
894
00:43:09,524 --> 00:43:11,392
that the rumors
895
00:43:11,492 --> 00:43:14,595
of Bravo's demise were, uh...
896
00:43:14,729 --> 00:43:17,933
greatly exaggerated.
897
00:43:18,033 --> 00:43:19,534
Ain't that right, Magic Mike?
898
00:43:19,534 --> 00:43:21,369
Come on.
899
00:43:21,469 --> 00:43:22,370
Look at that guy.
900
00:43:22,370 --> 00:43:25,106
Ah!
901
00:43:25,206 --> 00:43:26,942
Cheers.
902
00:43:30,878 --> 00:43:32,113
Heard from the Ops Chief
903
00:43:32,213 --> 00:43:34,815
Bravo brought your man
across the border.
904
00:43:34,950 --> 00:43:37,285
You want a chocolate chip
to celebrate?
905
00:43:37,418 --> 00:43:38,853
China learned
we were bringing Jun
906
00:43:38,954 --> 00:43:40,421
from Cambodia into Thailand
907
00:43:40,521 --> 00:43:43,891
and they submitted
their own extradition request.
908
00:43:43,891 --> 00:43:46,962
And since Jun's
a Chinese national,
909
00:43:47,062 --> 00:43:50,831
China's request will
take priority over the U.S.'s.
910
00:43:50,966 --> 00:43:53,501
At least we know who was
on Bravo's six in Cambodia.
911
00:43:54,302 --> 00:43:55,971
Well, Bravo's coming home
with a full head count,
912
00:43:56,104 --> 00:43:57,973
so keep some perspective.
913
00:43:58,073 --> 00:43:59,174
Coming home?
914
00:43:59,307 --> 00:44:00,508
Multiple engagements.
915
00:44:00,608 --> 00:44:02,543
China knows
who they're up against.
916
00:44:03,478 --> 00:44:05,080
So, not only do we lose Jun--
917
00:44:05,180 --> 00:44:07,915
our proof of China's involvement
with trafficking fentanyl--
918
00:44:08,016 --> 00:44:10,585
but we also lose our best tool
to find more intel
919
00:44:10,585 --> 00:44:13,121
on the scope
of their activities.
920
00:44:13,221 --> 00:44:14,855
Total mission failure.
921
00:44:14,956 --> 00:44:16,124
Well, not exactly.
922
00:44:16,224 --> 00:44:18,994
Despite China stealing back
their HVT,
923
00:44:19,094 --> 00:44:21,829
Bravo and the DEA
displayed proof of concept
924
00:44:21,929 --> 00:44:24,099
for integrated deterrence.
925
00:44:24,199 --> 00:44:28,403
I would call that
a victory worth marking.
926
00:44:49,790 --> 00:44:50,891
Hey.
927
00:44:51,026 --> 00:44:52,727
Why aren't you in with Mikey?
928
00:44:53,794 --> 00:44:57,632
I had to, uh,
read Emma in on what happened.
929
00:44:58,466 --> 00:45:00,235
This was a scary accident.
930
00:45:01,136 --> 00:45:02,837
Be grateful
Mikey's gonna be okay.
931
00:45:02,837 --> 00:45:04,872
Yeah.
I'm grateful.
932
00:45:04,972 --> 00:45:06,574
I am.
933
00:45:07,508 --> 00:45:09,010
But maybe I should have
listened to him.
934
00:45:09,110 --> 00:45:11,879
You were protecting him,
like any good parent would.
935
00:45:12,013 --> 00:45:13,914
Right.
Protecting him.
936
00:45:14,015 --> 00:45:15,450
Look where that got him.
937
00:45:16,451 --> 00:45:18,219
Look where that got him.
938
00:45:20,221 --> 00:45:22,423
Seems like
everything I touch just
939
00:45:22,557 --> 00:45:24,525
seems to backfire on me.
940
00:45:24,625 --> 00:45:26,494
Yeah, I know
941
00:45:26,594 --> 00:45:29,064
that underselling
your parenting skills
942
00:45:29,164 --> 00:45:30,298
is a favorite pastime,
943
00:45:30,398 --> 00:45:32,933
but never forget
how hard you've fought
944
00:45:33,068 --> 00:45:34,335
to hold your family together.
945
00:45:34,435 --> 00:45:35,703
Yeah.
946
00:45:35,703 --> 00:45:38,373
You know, I met
this former Green Beret
947
00:45:38,473 --> 00:45:40,708
who, uh, thinks the idea
948
00:45:40,808 --> 00:45:42,977
of, uh, warriors like us
949
00:45:43,078 --> 00:45:45,746
having a balanced life
is just a...
950
00:45:45,880 --> 00:45:48,049
just a fantasy.
951
00:45:48,049 --> 00:45:50,585
Just a fantasy.
952
00:45:50,718 --> 00:45:52,153
Right.
953
00:45:53,020 --> 00:45:55,790
He thinks that
war has the last word.
954
00:45:55,890 --> 00:45:57,825
Just because this guy
955
00:45:57,925 --> 00:46:01,362
says your worst fears out loud
doesn't make them true.
956
00:46:01,462 --> 00:46:05,300
Well, one of the reasons
why I came back home was to...
957
00:46:05,400 --> 00:46:07,902
to prove that
he was wrong, yeah?
958
00:46:08,002 --> 00:46:10,405
To show that I could finally
have a balanced life
959
00:46:10,405 --> 00:46:13,474
being Bravo 1
960
00:46:13,574 --> 00:46:15,276
and a dad.
961
00:46:15,410 --> 00:46:17,578
Yeah.
962
00:46:19,114 --> 00:46:21,116
Well, that just
blew up in my face.
963
00:46:21,216 --> 00:46:23,251
Because I almost
got my son killed
964
00:46:23,351 --> 00:46:24,952
and my teammates killed.
965
00:46:25,086 --> 00:46:27,988
You're being
too hard on yourself.
966
00:46:28,123 --> 00:46:29,957
The progress that you've made
is real.
967
00:46:30,057 --> 00:46:31,626
Yeah.
968
00:46:31,759 --> 00:46:33,361
Real.
969
00:46:33,461 --> 00:46:35,263
You know, Mandy, I-I'm just
970
00:46:35,363 --> 00:46:37,465
starting to believe that, uh,
971
00:46:37,598 --> 00:46:40,435
that war does
have the last word.
972
00:46:57,452 --> 00:47:00,988
Captioning sponsored by
CBS
973
00:47:01,088 --> 00:47:05,293
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70615