Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,878 --> 00:00:09,466
Previously on SEAL Team...
2
00:00:10,570 --> 00:00:11,985
The battlespace commander
over there,
3
00:00:12,089 --> 00:00:13,194
Colonel Decker,
4
00:00:13,297 --> 00:00:14,712
failed to change
the comms channels.
5
00:00:14,850 --> 00:00:16,473
Clay's six feet in the ground
because of him.
6
00:00:16,576 --> 00:00:17,991
Hey, Kurt Decker.
7
00:00:18,095 --> 00:00:19,752
[grunts]
8
00:00:19,752 --> 00:00:21,064
ERIC:
We need to talk.
9
00:00:21,167 --> 00:00:22,824
It's regarding your future.
10
00:00:23,307 --> 00:00:24,688
JASON:
Somebody want to tell me
11
00:00:24,826 --> 00:00:26,172
- where the fuck Drew is?
- OMAR: Being a dope
12
00:00:26,310 --> 00:00:27,691
like you're being,
man, that cost me my son.
13
00:00:27,829 --> 00:00:29,348
You do this, you will regret it.
14
00:00:29,451 --> 00:00:31,143
Asked him to grab something
a ten-year-old would like,
15
00:00:31,246 --> 00:00:33,179
but, uh,
do these seem a little adult?
16
00:00:33,283 --> 00:00:35,250
Seems a little not English.
17
00:00:35,354 --> 00:00:37,183
I have arranged
for you to meet Ross Curtis,
18
00:00:37,321 --> 00:00:40,013
one of the DEA's most reliable
informants in the region.
19
00:00:40,013 --> 00:00:42,533
Just to be clear, not all
my clients are criminals.
20
00:00:42,637 --> 00:00:44,432
Yet they undermine
American interests, right?
21
00:00:44,535 --> 00:00:46,710
- War always has the last word.
- You know, I don't know about that.
22
00:00:46,848 --> 00:00:48,677
My boy here, he's got
one hell of an off-ramp.
23
00:00:48,677 --> 00:00:51,370
He's building this place,
gonna be set up to help vets.
24
00:00:51,473 --> 00:00:52,716
A unicorn, huh?
25
00:00:52,819 --> 00:00:54,545
Ben, he's trying
to get his life together, and...
26
00:00:54,649 --> 00:00:56,064
Get out. Get the fuck out!
27
00:00:56,202 --> 00:00:57,893
Mikey? What the fuck?
28
00:00:57,997 --> 00:01:00,206
Michael's blood test
showed tranq.
29
00:01:00,310 --> 00:01:01,759
It's a street drug
made of fentanyl.
30
00:01:01,863 --> 00:01:03,209
...that fentanyl precursors
31
00:01:03,313 --> 00:01:05,418
trafficked by the Beijing-backed
Sai Lou syndicate
32
00:01:05,522 --> 00:01:07,213
have been funneled to this man.
33
00:01:07,317 --> 00:01:08,732
Ramon Nazario.
34
00:01:08,835 --> 00:01:10,078
ERIC:
To that end, Bravo Team
35
00:01:10,216 --> 00:01:11,528
will be deploying
to La Ceiba, Honduras.
36
00:01:11,631 --> 00:01:14,047
WALCH:
Gloves are off, gentlemen.
37
00:01:14,151 --> 00:01:15,877
Happy hunting.
38
00:01:17,534 --> 00:01:21,779
Well, it has been 12 hours since
Bravo played Fahrenheit 451,
39
00:01:21,883 --> 00:01:23,229
and still no lead.
40
00:01:23,367 --> 00:01:26,163
Look, we connect someone
from that cash house to Nazario,
41
00:01:26,163 --> 00:01:27,785
we're one step closer
to proving your theory
42
00:01:27,923 --> 00:01:29,580
- that he's trafficking fentanyl.
- Doesn't convince me
43
00:01:29,684 --> 00:01:32,618
that having an impromptu
bonfire's the right move.
44
00:01:33,481 --> 00:01:34,723
Look.
45
00:01:34,723 --> 00:01:36,553
We needed to see
who cares about that money.
46
00:01:37,381 --> 00:01:38,934
It may not always be apparent,
47
00:01:39,072 --> 00:01:40,971
but there is logic
to Jason's choices.
48
00:01:42,731 --> 00:01:44,526
Speaking of choices,
49
00:01:44,630 --> 00:01:47,219
you coming down here
to stop a former Army colonel
50
00:01:47,219 --> 00:01:49,428
from turning Honduras
into a vassal state of China
51
00:01:49,531 --> 00:01:53,121
rather than coasting
into retirement back at home?
52
00:01:53,259 --> 00:01:54,536
That's one.
53
00:01:55,986 --> 00:01:59,507
Well, I think I know the reason.
54
00:02:01,336 --> 00:02:02,613
Why's that?
55
00:02:02,717 --> 00:02:05,789
One last ride with Bravo
before it's all over.
56
00:02:08,171 --> 00:02:09,586
You got me.
57
00:02:12,416 --> 00:02:13,969
What about you?
58
00:02:15,385 --> 00:02:17,318
Isn't it easier
to pull the levers of power
59
00:02:17,421 --> 00:02:19,941
to bring down Nazario
in Vah Beach?
60
00:02:21,218 --> 00:02:24,325
And miss a front-row seat
to your last run with Bravo?
61
00:02:24,428 --> 00:02:26,672
JASON:
Anyone show at the cash house?
62
00:02:27,569 --> 00:02:28,777
My team back at home has images
63
00:02:28,881 --> 00:02:30,365
of everyone
who's gawked at the ashes.
64
00:02:30,469 --> 00:02:31,953
I'm just waiting on FRS results.
65
00:02:32,056 --> 00:02:33,472
Results come a lot faster
66
00:02:33,575 --> 00:02:34,990
when you're breathing down
the team's neck, Davis.
67
00:02:35,128 --> 00:02:36,199
I'm where I need to be.
68
00:02:36,302 --> 00:02:38,062
I don't need a babysitter.
69
00:02:38,062 --> 00:02:40,133
I need a target.
That's what I need.
70
00:02:40,133 --> 00:02:43,275
Tip of the spear's useless
until you point it, Davis.
71
00:02:44,103 --> 00:02:46,105
Wow.
All my worries that you guys
72
00:02:46,105 --> 00:02:48,072
didn't have your heads
in the game in Thailand,
73
00:02:48,072 --> 00:02:50,696
this is some real
old-school Bravo behavior.
74
00:02:52,353 --> 00:02:54,182
[phone ringing]
75
00:02:56,667 --> 00:02:58,842
Go for Bravo.
76
00:03:02,880 --> 00:03:04,296
Understood, sir.
77
00:03:04,399 --> 00:03:05,952
Your team find me a lead?
78
00:03:06,056 --> 00:03:07,022
Blackburn.
79
00:03:07,126 --> 00:03:08,369
Washington's getting antsy.
80
00:03:08,507 --> 00:03:10,336
We don't connect Nazario
to fentanyl soon,
81
00:03:10,440 --> 00:03:12,373
they call us back to Vah Beach.
82
00:03:15,445 --> 00:03:17,585
♪ ♪
83
00:03:27,008 --> 00:03:29,493
Hey, you want some,
uh, Drew-berries
84
00:03:29,597 --> 00:03:30,839
for your Wheaties there, buddy?
85
00:03:30,943 --> 00:03:32,185
Yeah, I'm not sure
they're still fresh.
86
00:03:32,289 --> 00:03:33,359
Sonny made us go
to three different stores
87
00:03:33,463 --> 00:03:34,360
looking for this.
88
00:03:34,464 --> 00:03:35,844
Three stores?
89
00:03:35,844 --> 00:03:38,261
You risked blowing our cover
for coffee creamer?
90
00:03:41,367 --> 00:03:42,644
Oh, hey, any news?
91
00:03:42,644 --> 00:03:45,129
I came in here to get out
of Bravo 1's crosshairs,
92
00:03:45,233 --> 00:03:46,579
so just lay off.
93
00:03:48,063 --> 00:03:50,756
Jason's been a lot more like the
guy I was expecting down here.
94
00:03:50,894 --> 00:03:52,516
OMAR:
This is the Skin-emax version.
95
00:03:52,516 --> 00:03:54,380
You still haven't seen
hardcore Hayes.
96
00:03:54,484 --> 00:03:56,209
Is this Cassius Creamery?
97
00:03:56,313 --> 00:03:57,521
[gasps]
98
00:03:57,521 --> 00:03:59,454
It's a little taste of home
in Honduras.
99
00:03:59,558 --> 00:04:01,732
Oh, this is our first win
since we got here.
100
00:04:01,870 --> 00:04:03,596
Mm.
101
00:04:03,700 --> 00:04:04,873
[chuckles]
102
00:04:06,944 --> 00:04:08,325
[Omar laughs]
103
00:04:08,429 --> 00:04:11,017
Why, you don't need
to be Encyclopedia Brown
104
00:04:11,121 --> 00:04:12,467
to unravel
that you got that for Davis.
105
00:04:12,571 --> 00:04:14,124
- No.
- What gives?
106
00:04:14,227 --> 00:04:15,712
DREW: Knowing what drink someone
starts their morning with,
107
00:04:15,815 --> 00:04:18,231
it's, uh, it's rather intimate.
108
00:04:18,370 --> 00:04:20,475
Yeah, the more time
that you actually spend
109
00:04:20,579 --> 00:04:21,925
with a team, Drew,
110
00:04:22,028 --> 00:04:24,617
you get to learn
their likes and their dislikes.
111
00:04:24,755 --> 00:04:28,725
Oh. Do you mean their,
uh, turn-ons and turnoffs?
112
00:04:28,828 --> 00:04:30,589
- No, fuck no.
- [laughter]
113
00:04:30,692 --> 00:04:32,107
'Cause, you know,
now that I think about it,
114
00:04:32,211 --> 00:04:35,214
I have noticed a lot
of sidebars and chitchats
115
00:04:35,318 --> 00:04:36,664
between you and Davis.
116
00:04:36,767 --> 00:04:38,182
- [groans]
- There's no way the class clown
117
00:04:38,286 --> 00:04:39,252
is talking work.
118
00:04:39,356 --> 00:04:41,910
- Man, you sweet on Davis?
- Mm.
119
00:04:42,014 --> 00:04:43,602
She Cher to your Sonny Bono?
120
00:04:43,705 --> 00:04:45,983
- Davis and I are
just friends, all right? - [Omar laughs]
121
00:04:46,121 --> 00:04:48,538
My experience, you call someone
you're just friends with,
122
00:04:48,538 --> 00:04:50,747
- you know, "friend."
- Your experience? Okay.
123
00:04:50,747 --> 00:04:53,750
That-that include
the little mamacita?
124
00:04:53,853 --> 00:04:56,304
The mamacita you ran off with
the other night
125
00:04:56,442 --> 00:04:57,823
before you missed warno? Hmm?
126
00:04:57,961 --> 00:04:59,307
- She's no one.
- Oh, no one?
127
00:04:59,411 --> 00:05:01,344
Uh, team guys and relationships,
they don't mix.
128
00:05:01,447 --> 00:05:03,035
The reason why we're all single.
129
00:05:03,138 --> 00:05:06,141
- Right?
- Well, that and Sonny's Irish thumb.
130
00:05:06,279 --> 00:05:08,627
- [laughter]
- Irish thumb.
131
00:05:09,455 --> 00:05:11,284
You know, with, uh,
with Bravo 1 back
132
00:05:11,388 --> 00:05:13,252
and your head screwed on right
133
00:05:13,356 --> 00:05:16,151
and Ray sticking around, it's
finally time for Bravo to shine.
134
00:05:16,289 --> 00:05:17,463
You feel it?
135
00:05:22,917 --> 00:05:24,608
Sup, Ray?
136
00:05:24,746 --> 00:05:25,920
FRS get a hit?
137
00:05:25,920 --> 00:05:27,611
No. Not yet.
138
00:05:27,749 --> 00:05:28,992
[exhales]
139
00:05:29,095 --> 00:05:30,787
Man, we are
spinning our wheels down here.
140
00:05:30,925 --> 00:05:32,064
Yeah.
141
00:05:32,167 --> 00:05:33,721
Sure do have
an itchy trigger finger
142
00:05:33,824 --> 00:05:35,964
for someone who's looking
to lay down his rifle, huh?
143
00:05:37,828 --> 00:05:40,452
[scoffs]
Nah, I just, uh...
144
00:05:40,555 --> 00:05:43,178
felt helpless when our boys
got ambushed in Cambodia
145
00:05:43,282 --> 00:05:45,353
and I want to watch their six
one last time.
146
00:05:45,457 --> 00:05:46,699
You are so close to getting out.
147
00:05:46,837 --> 00:05:47,873
Why would you risk all that
right now?
148
00:05:51,186 --> 00:05:52,981
How come the guy
that's been ducking the fight
149
00:05:52,981 --> 00:05:54,604
since Sweden
is suddenly angling for one?
150
00:05:54,707 --> 00:05:55,674
I'm sorry, "ducking the fight"?
151
00:05:55,812 --> 00:05:57,261
- Yeah.
- What's that mean?
152
00:05:57,261 --> 00:05:58,849
Balking
on blowing up the factory.
153
00:05:58,953 --> 00:06:00,195
Hesitating on the trigger.
154
00:06:00,333 --> 00:06:01,507
Leaving your teammates behind
on deployment...
155
00:06:01,611 --> 00:06:03,233
TRENT:
Davis has something.
156
00:06:05,856 --> 00:06:07,202
JASON:
Yeah.
157
00:06:07,996 --> 00:06:11,448
FRS from the cash house
popped on Roberto Dubon.
158
00:06:11,448 --> 00:06:12,967
Served under Nazario
159
00:06:13,070 --> 00:06:15,141
in the Honduran Special Forces
unit Los Panteras.
160
00:06:15,245 --> 00:06:16,798
Arson always returns a profit.
161
00:06:16,798 --> 00:06:17,972
Great call, Jace.
162
00:06:17,972 --> 00:06:19,180
We've got Nazario
dead to rights.
163
00:06:19,318 --> 00:06:21,182
Right.
That connects him to cash.
164
00:06:21,285 --> 00:06:22,873
Need to connect him
to the fentanyl.
165
00:06:22,977 --> 00:06:24,461
Best bet is to tail Dubon.
166
00:06:24,565 --> 00:06:26,463
See who he's talking to
on the heels of that fire.
167
00:06:26,463 --> 00:06:28,016
Find a trail
that leads to drugs.
168
00:06:28,120 --> 00:06:29,466
Three teams?
169
00:06:29,570 --> 00:06:32,573
Maximize handoffs,
minimize risk of being detected?
170
00:06:32,711 --> 00:06:34,402
You up for a little
cat and mouse, Lieutenant?
171
00:06:34,506 --> 00:06:36,749
Four teams
gives us more coverage.
172
00:06:36,853 --> 00:06:38,751
Well, cake-eaters like
to roll up their sleeves
173
00:06:38,855 --> 00:06:39,959
from time to time.
174
00:06:40,063 --> 00:06:41,236
All right.
You keep Sonny in line.
175
00:06:41,340 --> 00:06:43,273
Ray, Omar.
176
00:06:43,376 --> 00:06:44,757
Trent with Brock.
177
00:06:44,895 --> 00:06:46,172
Drew, you're with me.
178
00:06:46,276 --> 00:06:48,312
Let's get ready to roll.
Come on.
179
00:06:52,972 --> 00:06:54,974
SONNY:
Well, how about that?
180
00:06:55,078 --> 00:06:56,562
You and I finally get to get
181
00:06:56,666 --> 00:06:59,254
our Scarecrow
and Mrs. King role-play on.
182
00:06:59,358 --> 00:07:01,429
Didn't Jason just tell me
to keep you in line?
183
00:07:01,533 --> 00:07:02,948
Yeah, no, look, everybody else
184
00:07:03,086 --> 00:07:04,881
can get
their tighty-whities in a knot
185
00:07:04,984 --> 00:07:07,055
because you're here
to babysit us, but, hey, man,
186
00:07:07,193 --> 00:07:08,678
you ain't see me complain.
187
00:07:08,678 --> 00:07:10,714
I'm not here
to keep an eye on Bravo.
188
00:07:14,269 --> 00:07:15,478
I'm hiding out.
189
00:07:15,581 --> 00:07:18,101
Cops know you're the one
that disappeared Kairos?
190
00:07:18,998 --> 00:07:20,413
Army CID.
191
00:07:23,002 --> 00:07:25,798
Blackburn figured out that
I might have learned something
192
00:07:25,902 --> 00:07:27,904
that could send
Clay's brothers out for blood
193
00:07:28,007 --> 00:07:29,733
if I told them.
194
00:07:29,837 --> 00:07:31,494
So he stashed me here
in the hopes it blows over.
195
00:07:32,356 --> 00:07:34,255
Okay, so all you got to do
196
00:07:34,255 --> 00:07:37,465
is prove that China
is propping up a narco-state,
197
00:07:37,603 --> 00:07:39,985
and ain't nobody
gonna give a shit about Decker.
198
00:07:40,088 --> 00:07:42,953
Army's not gonna let
an assault of a now general
199
00:07:43,091 --> 00:07:44,541
go unpunished, Sonny.
200
00:07:44,541 --> 00:07:46,716
Somebody's got to hang for it.
201
00:07:55,587 --> 00:07:57,761
[lively music playing]
202
00:08:07,978 --> 00:08:09,980
This is 1. I'm passing Rubble.
203
00:08:10,118 --> 00:08:13,501
DREW:
Dubon's swapping phones, trying to keep everyone clean.
204
00:08:13,605 --> 00:08:15,296
JASON:
I'll get the pics for the FRS.
205
00:08:15,399 --> 00:08:16,711
You do the sniff.
206
00:08:20,991 --> 00:08:22,855
[camera clicks]
207
00:08:24,685 --> 00:08:28,136
You know, I'm really aware
that, uh, Sonny and Omar,
208
00:08:28,240 --> 00:08:29,586
they were covering for you
209
00:08:29,586 --> 00:08:31,415
when you ghosted the warno.
210
00:08:31,519 --> 00:08:33,003
Teams and shit, right?
211
00:08:33,141 --> 00:08:35,799
Wolf's only
as strong as the pack.
212
00:08:36,628 --> 00:08:38,146
JASON:
You know, I've been real easy on you
213
00:08:38,250 --> 00:08:39,838
since you joined this team.
214
00:08:39,941 --> 00:08:41,218
That stops now.
215
00:08:41,322 --> 00:08:43,635
The shoulder you were so thirsty
for me to lean on
216
00:08:43,635 --> 00:08:45,015
seems to have gone cold.
217
00:08:45,119 --> 00:08:46,879
The shit's gonna get
really kinetic down here.
218
00:08:47,017 --> 00:08:49,123
So either
you're all in all the time,
219
00:08:49,226 --> 00:08:51,159
or you just get the fuck out.
220
00:08:56,820 --> 00:08:59,305
[indistinct chatter]
221
00:08:59,409 --> 00:09:02,895
Mako 1, you're up.
He's heading east of the plaza.
222
00:09:04,656 --> 00:09:07,348
RAY [over comms]:
Copy, 1. We got eyes on.
223
00:09:17,013 --> 00:09:19,740
I noticed you like the local
cuisine when we're deployed.
224
00:09:19,843 --> 00:09:21,845
Won't find baleada like that
back home, that's for sure.
225
00:09:21,949 --> 00:09:24,020
OMAR:
You could take up cooking when you retire, learn to make it.
226
00:09:24,158 --> 00:09:25,849
Finding me new hobbies?
227
00:09:26,678 --> 00:09:28,852
- Still pushing me out the door?
- [chuckles]
228
00:09:28,956 --> 00:09:31,475
Nah, maybe holding it open
so you can walk through.
229
00:09:31,579 --> 00:09:33,477
Nothing personal.
230
00:09:33,477 --> 00:09:35,687
Look, this job is all I have.
231
00:09:35,790 --> 00:09:39,794
Longer you're here,
less clear what my role is.
232
00:09:39,898 --> 00:09:42,210
Every frogman thinks
this job is all they have.
233
00:09:42,348 --> 00:09:44,661
Every frogman except you.
234
00:09:44,661 --> 00:09:46,249
Why you're
hanging up your wetsuit
235
00:09:46,352 --> 00:09:48,216
for a family business
saving vets.
236
00:09:50,978 --> 00:09:53,601
♪ ♪
237
00:09:56,708 --> 00:09:58,882
I thought we came to Honduras
to hunt a whale,
238
00:09:58,986 --> 00:10:02,023
not, uh,
trail some guppy courier.
239
00:10:02,127 --> 00:10:04,025
DAVIS:
Dubon's got to link Nazario to the drugs
240
00:10:04,129 --> 00:10:05,889
before we can
break out our harpoons.
241
00:10:05,993 --> 00:10:06,856
Yeah.
242
00:10:06,856 --> 00:10:08,478
You know, it's, uh,
243
00:10:08,616 --> 00:10:10,963
it's impressive
that your head's still in it,
244
00:10:11,101 --> 00:10:14,898
given the monsters
that are chasing us back home.
245
00:10:15,002 --> 00:10:16,520
Chasing me.
246
00:10:16,520 --> 00:10:18,074
Paper trail ends at my desk.
247
00:10:18,177 --> 00:10:19,938
And it would've
stayed that way had I not
248
00:10:20,041 --> 00:10:21,318
told you what I found out.
249
00:10:21,456 --> 00:10:23,631
What happened to Decker
is my fault.
250
00:10:23,735 --> 00:10:26,254
SONNY:
His face and my fist,
251
00:10:26,358 --> 00:10:28,429
they would definitely disagree.
252
00:10:32,226 --> 00:10:34,400
It's a shame that one of us
is gonna hang for this,
253
00:10:34,504 --> 00:10:35,954
when all we were doing
254
00:10:36,057 --> 00:10:38,128
was keeping him accountable
when no one else would.
255
00:10:38,266 --> 00:10:39,820
Not "one of us." Me.
256
00:10:39,923 --> 00:10:41,338
I know how much
Bravo means to you,
257
00:10:41,442 --> 00:10:43,099
and there's no way
I'm gonna let you lose it.
258
00:10:47,966 --> 00:10:49,346
[engine starts]
259
00:10:49,484 --> 00:10:51,555
Bravo 1,
be advised HVT is on the move.
260
00:10:51,555 --> 00:10:54,317
Handing off to 5 and 6
in the mobile unit.
261
00:10:54,420 --> 00:10:56,629
[indistinct chatter]
262
00:11:13,163 --> 00:11:15,303
♪ ♪
263
00:11:18,928 --> 00:11:22,655
[laughter, crowd chatter]
264
00:11:36,739 --> 00:11:40,190
HVT is entering the club with
his bag through a side door.
265
00:11:41,019 --> 00:11:42,503
1, what's your 20?
266
00:11:42,641 --> 00:11:44,781
JASON:
Front entrance.
267
00:11:44,885 --> 00:11:46,679
Mako, I need you to cover
the side exit.
268
00:11:46,679 --> 00:11:48,889
- RAY: Copy, 1.
- DREW: The club could be a ditch point.
269
00:11:49,027 --> 00:11:50,442
A secret way out, tunnel.
270
00:11:53,134 --> 00:11:55,412
JASON:
Havoc.
271
00:11:55,516 --> 00:11:57,000
I need you to pair up
with someone,
272
00:11:57,000 --> 00:11:58,968
get inside,
act like a tourist couple.
273
00:11:58,968 --> 00:12:01,522
Mako has the most undercover
and SA experience.
274
00:12:01,522 --> 00:12:04,732
Well, you and 3
are already paired up,
275
00:12:04,836 --> 00:12:06,182
so I need you to get inside.
276
00:12:06,320 --> 00:12:08,253
Copy.
277
00:12:08,356 --> 00:12:10,565
Ha! Okay, well,
278
00:12:10,703 --> 00:12:14,777
I'm not really sporting
my regular club fit.
279
00:12:14,880 --> 00:12:17,434
You think anybody's gonna
be looking at you?
280
00:12:18,263 --> 00:12:19,471
[lively music playing]
281
00:12:19,574 --> 00:12:21,784
Bienvenidos. Entren.
282
00:12:30,654 --> 00:12:32,725
[woman trills tongue]
283
00:12:34,313 --> 00:12:36,557
[man singing in Spanish]
284
00:12:40,941 --> 00:12:42,735
All right, looks like
we're getting a drink first.
285
00:12:42,839 --> 00:12:43,978
Bourbon still your poison?
286
00:12:44,082 --> 00:12:45,255
I think I better pick
something local.
287
00:12:45,359 --> 00:12:47,395
You know? Blend in.
288
00:12:48,500 --> 00:12:51,848
SONNY [sighs]:
This is like pouring salt in the wound.
289
00:12:51,848 --> 00:12:53,022
What is?
290
00:12:53,022 --> 00:12:54,437
Well, you know, work
291
00:12:54,540 --> 00:12:55,852
never allowed us to be a couple,
292
00:12:55,956 --> 00:12:57,233
and now we're here at work
293
00:12:57,336 --> 00:12:58,717
trying to be a couple.
294
00:12:59,476 --> 00:13:02,548
- Does that mean you're against
using the dance floor? - What?
295
00:13:02,652 --> 00:13:06,242
Seems like it's the best way to
maintain cover and follow Dubon.
296
00:13:06,242 --> 00:13:07,968
I just want to forewarn you
right now,
297
00:13:08,071 --> 00:13:10,729
I did take salsa
in Texas middle school.
298
00:13:10,729 --> 00:13:12,351
The salsa king.
299
00:13:12,351 --> 00:13:14,595
I'll try to keep up.
300
00:13:14,698 --> 00:13:17,874
♪ ♪
301
00:13:21,119 --> 00:13:23,500
[indistinct chatter]
302
00:13:27,194 --> 00:13:28,851
OMAR:
You wish you were inside?
303
00:13:28,954 --> 00:13:31,992
No. Sonny and Davis
got it covered.
304
00:13:32,130 --> 00:13:33,786
It's just a lot of eggs
in one basket.
305
00:13:33,890 --> 00:13:35,305
If Dubon's just there
getting his drink on,
306
00:13:35,409 --> 00:13:36,893
we're still nowhere.
307
00:13:39,965 --> 00:13:42,036
Yo, we can get another
layer of surveillance.
308
00:13:43,313 --> 00:13:44,280
1, this is 2.
309
00:13:45,143 --> 00:13:47,800
You want to get a GPS
on HVT's bike while we're here?
310
00:13:50,665 --> 00:13:51,943
Do it.
311
00:13:58,673 --> 00:14:01,159
[lively music continues
in distance]
312
00:14:02,850 --> 00:14:07,303
[both speaking Spanish]
313
00:14:07,406 --> 00:14:10,375
I think they're talking
about who set the fire.
314
00:14:11,514 --> 00:14:13,757
Did they mention drugs?
315
00:14:13,861 --> 00:14:16,519
No, your guess is
as good as mine.
316
00:14:16,657 --> 00:14:19,004
Well, let's linger, see if
we can get the conversation
317
00:14:19,108 --> 00:14:21,834
a chance to
move in that direction.
318
00:14:21,938 --> 00:14:24,734
♪ ♪
319
00:14:28,531 --> 00:14:30,947
The henchman's got eyes on us.
320
00:14:34,847 --> 00:14:37,022
- We got to get moving.
- Running scared is gonna
321
00:14:37,126 --> 00:14:38,092
raise suspicion.
322
00:14:38,092 --> 00:14:40,681
♪ ♪
323
00:14:43,235 --> 00:14:44,374
That worked.
324
00:14:46,031 --> 00:14:47,515
Shit. Where's Dubon?
325
00:15:01,253 --> 00:15:03,117
No luck. You?
326
00:15:03,221 --> 00:15:05,706
He couldn't have gone far.
327
00:15:08,226 --> 00:15:10,055
We lost eyes on our HVT, boss.
328
00:15:10,193 --> 00:15:12,713
You're kidding me.
Keep looking.
329
00:15:13,541 --> 00:15:14,577
Mako, this is 1.
330
00:15:14,715 --> 00:15:16,406
We lost eyes on our HVT inside.
331
00:15:16,510 --> 00:15:19,444
RAY:
Copy, 1. Need a few seconds.
332
00:15:20,928 --> 00:15:23,620
[music continues]
333
00:15:25,519 --> 00:15:27,038
DREW:
Our HVT's outside the club.
334
00:15:27,141 --> 00:15:29,385
A few seconds is all you got.
335
00:15:32,526 --> 00:15:33,492
OMAR:
Fuck me.
336
00:15:33,596 --> 00:15:34,907
RAY:
What's wrong?
337
00:15:35,046 --> 00:15:36,219
OMAR:
Plastic coating. Magnet won't stay.
338
00:15:36,219 --> 00:15:37,462
I got to get underneath.
339
00:15:39,912 --> 00:15:41,259
JASON:
Mako, this is 1.
340
00:15:41,362 --> 00:15:42,501
You got to bounce. Now.
341
00:15:42,605 --> 00:15:44,814
He's moving your way.
342
00:15:53,202 --> 00:15:54,375
DREW:
They need help.
343
00:15:54,375 --> 00:15:56,032
Bravo 6,
what the fuck are you doing?
344
00:15:56,032 --> 00:15:57,551
DREW:
Hey, pal. Hey, hey.
345
00:15:57,551 --> 00:15:59,208
Hey, can I ask you a question?
346
00:15:59,311 --> 00:16:01,382
Hey, ma-- my man.
Hey, can I ask you...
347
00:16:01,486 --> 00:16:03,626
[laughing]: Holy shit,
those are the coolest kicks
348
00:16:03,729 --> 00:16:05,041
I've ever seen, man.
Hey, where-where'd you,
349
00:16:05,145 --> 00:16:06,146
- where'd you get 'em?
- Fuck off, amigo.
350
00:16:06,284 --> 00:16:07,733
I got to, I got to get a pair.
351
00:16:07,837 --> 00:16:09,149
I want to up my rizz, you know?
352
00:16:09,287 --> 00:16:11,806
You know, for the señoritas.
353
00:16:12,807 --> 00:16:15,258
Hey, don't shoot.
Hey, don't shoot, man.
354
00:16:15,362 --> 00:16:16,466
Cut the shit, 6.
355
00:16:16,570 --> 00:16:19,021
No, because, uh,
because I'm armless.
356
00:16:19,849 --> 00:16:22,058
- I got it.
- RAY: We're good, 6.
357
00:16:23,163 --> 00:16:26,614
No, you get it?
No, I'm armless.
358
00:16:26,718 --> 00:16:27,650
[people gasping]
359
00:16:27,753 --> 00:16:28,616
You like my boots?
360
00:16:28,754 --> 00:16:30,584
Why don't you try one on?
361
00:16:30,584 --> 00:16:32,827
[kicks landing]
362
00:16:32,931 --> 00:16:34,829
WOMAN:
Mira.
363
00:16:41,388 --> 00:16:43,390
[groans]
364
00:16:45,426 --> 00:16:47,152
What the fuck was that?
365
00:16:48,395 --> 00:16:50,604
Ensuring mission success.
366
00:16:50,707 --> 00:16:52,054
No, I'm good. Thanks.
367
00:16:52,157 --> 00:16:53,814
Yeah, we're done here. RTB.
368
00:16:54,746 --> 00:16:56,851
All in all the time, boss.
369
00:16:57,749 --> 00:16:59,095
[spits]
370
00:17:04,997 --> 00:17:06,482
Good news is,
our efforts yesterday
371
00:17:06,482 --> 00:17:09,140
allowed us to track
Dubon's crew's phones.
372
00:17:09,243 --> 00:17:11,797
They were up before the sun
visiting these sites.
373
00:17:11,797 --> 00:17:13,040
OMAR:
Near the port.
374
00:17:13,178 --> 00:17:14,214
Could be where
they're packing fentanyl
375
00:17:14,317 --> 00:17:15,525
into cargo bound for the U.S.
376
00:17:15,629 --> 00:17:16,837
Great, targets to hit.
Let's roll.
377
00:17:16,940 --> 00:17:18,390
You mean, targets to check out
378
00:17:18,494 --> 00:17:20,496
and document
any evidence of drugs.
379
00:17:20,599 --> 00:17:21,911
RAY:
Recon op, copy.
380
00:17:22,014 --> 00:17:23,361
So, we split into two teams?
381
00:17:23,464 --> 00:17:24,983
Hit twice as many targets
in half the time?
382
00:17:25,087 --> 00:17:27,158
Fewer men equals lower profile.
383
00:17:27,158 --> 00:17:29,056
We need to be sure we're not
leaving any breadcrumbs
384
00:17:29,160 --> 00:17:31,300
- that Nazario's men can follow.
- We got to come out
385
00:17:31,403 --> 00:17:33,543
of the shadows at some point
to nail this asshole.
386
00:17:33,647 --> 00:17:34,820
Hey, we're on
the same side here.
387
00:17:34,820 --> 00:17:36,512
I understand what
you're saying, but
388
00:17:36,615 --> 00:17:37,892
- we still need to...
- RAY: All she's saying, Jace, is,
389
00:17:38,030 --> 00:17:38,997
spooking Nazario
is gonna make him harder
390
00:17:38,997 --> 00:17:40,447
to bring down, not easier.
391
00:17:41,586 --> 00:17:42,483
All right, fine.
392
00:17:42,483 --> 00:17:44,278
Drew, Omar, with me.
393
00:17:44,382 --> 00:17:45,555
We'll hit
the south side targets.
394
00:17:45,693 --> 00:17:49,076
You can't quit me,
can you, Hayes?
395
00:17:49,214 --> 00:17:51,043
You got the rest of the targets.
396
00:17:51,147 --> 00:17:52,044
SONNY:
Hey, Jace?
397
00:17:52,183 --> 00:17:53,149
- What?
- Since this sounds
398
00:17:53,149 --> 00:17:54,840
more like a sneak-and-creep,
399
00:17:54,944 --> 00:17:56,670
rather than a boom-boom, I think
I should stay back here with
400
00:17:56,773 --> 00:17:58,948
my rifle in case anybody tries
to follow those breadcrumbs.
401
00:17:59,051 --> 00:18:01,019
- I don't think that's necess...
- That's a great idea.
402
00:18:01,019 --> 00:18:02,779
One is none.
Let's move. Come on.
403
00:18:03,918 --> 00:18:05,886
RAY:
Oh.
404
00:18:08,026 --> 00:18:10,373
Need clarity
on what your role is?
405
00:18:10,511 --> 00:18:11,926
This right here:
406
00:18:12,064 --> 00:18:16,034
help Bravo 1 keep
his loose cannon in check.
407
00:18:16,034 --> 00:18:17,242
Roger that.
408
00:18:23,593 --> 00:18:26,734
[ship horn blowing]
409
00:18:33,189 --> 00:18:35,329
[speaking Spanish]
410
00:18:57,593 --> 00:19:00,043
I got two nutcracker
guards inside.
411
00:19:00,043 --> 00:19:01,804
Why does this seem familiar?
412
00:19:01,907 --> 00:19:05,048
Well, because it looks like the
same dry hole we just came from.
413
00:19:05,152 --> 00:19:06,567
Other team hit how many
dry holes so far?
414
00:19:06,567 --> 00:19:08,120
Two? We're chasing our tails.
415
00:19:08,259 --> 00:19:09,812
JASON:
Three dry holes only means
416
00:19:09,915 --> 00:19:11,641
it's more likely that
this is the place. All right?
417
00:19:11,745 --> 00:19:14,437
Three bricks in a row don't
make your next jump shot go in.
418
00:19:14,541 --> 00:19:16,957
If we don't take the shot,
we're not gonna score.
419
00:19:17,060 --> 00:19:18,234
Understand?
420
00:19:19,373 --> 00:19:21,030
[chirping]
421
00:19:27,830 --> 00:19:29,590
Hey.
422
00:19:29,590 --> 00:19:31,351
Thought you might be
getting hungry.
423
00:19:31,454 --> 00:19:33,836
Ooh. What do we got?
424
00:19:33,974 --> 00:19:35,769
Ray's team hit three dry holes,
425
00:19:35,769 --> 00:19:36,804
so they're on their way back.
426
00:19:36,942 --> 00:19:38,116
- Yeah?
- Yep.
427
00:19:38,220 --> 00:19:39,635
Well, if we're gonna get
a quickie in,
428
00:19:39,773 --> 00:19:41,084
now's our chance.
429
00:19:41,084 --> 00:19:42,465
[chuckles]
430
00:19:42,569 --> 00:19:44,950
I'm so glad that becoming
a father has matured you.
431
00:19:47,677 --> 00:19:49,645
So the kiss was just a cover?
432
00:19:49,783 --> 00:19:50,922
Sonny...
433
00:19:51,025 --> 00:19:53,235
Kind of felt real to me.
434
00:19:54,857 --> 00:19:56,514
I know, but...
435
00:19:56,652 --> 00:19:59,689
between hunting Nazario
and this Decker investigation,
436
00:19:59,827 --> 00:20:01,346
there's a lot of eyes on us.
437
00:20:01,450 --> 00:20:03,555
We can't do this.
438
00:20:07,835 --> 00:20:10,252
Roger that, Lieutenant.
439
00:20:19,053 --> 00:20:20,848
There's three of us
and two guards.
440
00:20:20,952 --> 00:20:22,194
Math's in our favor.
441
00:20:22,333 --> 00:20:23,679
- Let's do this.
- The front door is gonna be
442
00:20:23,782 --> 00:20:25,163
awfully loud and public.
443
00:20:25,163 --> 00:20:27,061
Well, we'll use speed
and we'll use surprise,
444
00:20:27,199 --> 00:20:29,823
- we'll hit 'em straight on.
- Line forms here to shoot scumbags,
445
00:20:29,926 --> 00:20:32,308
but this is supposed
to be a low-profile op, boss.
446
00:20:32,308 --> 00:20:34,586
We need to connect
Nazario to the fentanyl
447
00:20:34,690 --> 00:20:37,589
or we're gonna get
ripped out of this country.
448
00:20:37,727 --> 00:20:40,074
If that fentanyl shit is
in there, then shooting up
449
00:20:40,178 --> 00:20:42,698
the place risks exploding pills
for us to inhale.
450
00:20:42,698 --> 00:20:45,597
Then nobody miss.
All right? On me.
451
00:20:56,505 --> 00:20:58,265
[lock clicking]
452
00:21:10,657 --> 00:21:13,591
[men speaking Spanish]
453
00:21:13,694 --> 00:21:16,732
[silenced gunshots]
454
00:21:16,835 --> 00:21:18,803
Ditch the bodies.
455
00:21:29,710 --> 00:21:31,712
Split up and start
looking around, will you?
456
00:21:31,816 --> 00:21:34,336
I'll take the office.
457
00:21:37,546 --> 00:21:40,825
♪ ♪
458
00:21:50,938 --> 00:21:53,009
Fuck.
459
00:21:58,808 --> 00:22:02,294
♪ ♪
460
00:22:08,749 --> 00:22:10,302
Anything?
461
00:22:10,406 --> 00:22:13,167
Just grease and chemicals.
462
00:22:13,961 --> 00:22:15,169
JASON:
Anything?
463
00:22:15,273 --> 00:22:17,862
- Nothing.
- [exhales]
464
00:22:17,965 --> 00:22:20,658
They're chopping up cars
to sell parts.
465
00:22:22,798 --> 00:22:25,973
The fuck do they need
all this upholstery for, huh?
466
00:22:28,666 --> 00:22:30,633
[sighs]
467
00:22:30,771 --> 00:22:32,877
♪
468
00:22:44,233 --> 00:22:47,132
Look at that, jackpot.
469
00:22:47,236 --> 00:22:48,513
OMAR:
Jesus. That's got to be
470
00:22:48,617 --> 00:22:49,859
like a thousand pills
just there, easy.
471
00:22:49,963 --> 00:22:51,689
That's street value
in the millions.
472
00:22:51,792 --> 00:22:53,587
Yeah.
It could kill just as many.
473
00:22:53,691 --> 00:22:55,693
OMAR:
All right, but we got Nazario now.
474
00:22:55,796 --> 00:22:58,316
Just need to document all this
for the green light.
475
00:22:58,316 --> 00:23:00,767
[camera clicking]
476
00:23:02,562 --> 00:23:05,150
All right. Got our evidence.
Time to roll.
477
00:23:05,254 --> 00:23:06,704
Look, if these were missiles,
would we just leave 'em here?
478
00:23:06,842 --> 00:23:08,222
DREW:
But what do you want to do?
479
00:23:08,326 --> 00:23:10,362
We sure as hell
can't take it all with us.
480
00:23:11,467 --> 00:23:13,918
[horn honking]
481
00:23:20,545 --> 00:23:23,859
- [honking continues]
- [man shouting in Spanish]
482
00:23:23,962 --> 00:23:25,654
Bye.
483
00:23:26,689 --> 00:23:28,242
That's one way to get
this shit off the street.
484
00:23:28,346 --> 00:23:30,486
- [man speaking Spanish]
- [horn honking]
485
00:23:35,422 --> 00:23:37,286
DREW:
Truck inbound, guys rolling heavy!
486
00:23:37,424 --> 00:23:39,046
No, come on. Look, we achieved
mission success, boss.
487
00:23:39,046 --> 00:23:42,498
Yeah. This hits the streets,
Americans die.
488
00:23:42,602 --> 00:23:45,225
Look, sometimes you got to
lose a battle to win the war.
489
00:23:45,743 --> 00:23:46,882
They're gonna be on us soon.
490
00:23:46,882 --> 00:23:48,331
They're here to transport
this shit.
491
00:23:48,435 --> 00:23:50,161
We slip out the back,
we keep things quiet.
492
00:23:50,299 --> 00:23:51,473
They're gonna see
the dead bodies, anyway.
493
00:23:51,576 --> 00:23:52,853
So I'll tell you what,
494
00:23:52,957 --> 00:23:54,648
might as well
get our money's worth, right?
495
00:23:55,753 --> 00:23:57,789
When they come in, mow 'em down.
496
00:23:58,549 --> 00:23:59,998
What the fuck are we doing?
497
00:24:00,102 --> 00:24:02,311
What we fucking do best,
that's what we're doing.
498
00:24:23,125 --> 00:24:26,818
[men speaking Spanish]
499
00:24:28,130 --> 00:24:30,581
- [silenced gunshots]
- [men grunting]
500
00:24:35,793 --> 00:24:37,242
[silenced gunshot]
501
00:24:53,120 --> 00:24:54,639
- [exhales]
- DAVIS: Hey!
502
00:24:54,639 --> 00:24:56,503
What part of "lower profile"
was unclear?
503
00:24:56,607 --> 00:24:58,816
Drugs on target proved
your Nazario theory.
504
00:24:58,816 --> 00:25:00,507
I was worried about breadcrumbs,
you go and create a shitstorm?
505
00:25:00,611 --> 00:25:03,545
A shitstorm that stopped
a bunch of fentanyl
506
00:25:03,648 --> 00:25:04,891
from poisoning people back home.
507
00:25:05,029 --> 00:25:07,238
Telling U.S. Customs
what cargo to BOLO
508
00:25:07,341 --> 00:25:08,550
would've stopped it
from getting in.
509
00:25:08,653 --> 00:25:09,965
I'm more concerned about
the body count
510
00:25:10,068 --> 00:25:12,277
that you left
and how Nazario reacts!
511
00:25:12,381 --> 00:25:13,693
Way to keep the loose cannon
in check.
512
00:25:13,796 --> 00:25:15,936
Man on fire wasn't using
his listening ears.
513
00:25:16,040 --> 00:25:18,594
Just because you rep the Bravo 2
call sign does not make you so.
514
00:25:18,732 --> 00:25:21,183
I threw a haymaker at the enemy
so they would react, Ray.
515
00:25:21,286 --> 00:25:22,598
I know what the fuck I'm doing.
516
00:25:22,702 --> 00:25:24,048
You and Drew keep taking
unnecessary risks, Jace.
517
00:25:24,186 --> 00:25:26,637
Risks to extend our stay here.
So you can avoid
518
00:25:26,637 --> 00:25:28,673
whatever the fuck
is bothering you back home.
519
00:25:28,673 --> 00:25:31,573
[scoffs] I'm down here because
nobody on this team
520
00:25:31,711 --> 00:25:33,540
can keep you from being
your own worst enemy.
521
00:25:33,678 --> 00:25:34,921
[scoffs]
522
00:25:35,024 --> 00:25:36,923
You know what?
This some bullshit.
523
00:25:38,821 --> 00:25:40,271
[Jason sighs]
524
00:25:44,758 --> 00:25:46,415
Everybody just cool off.
525
00:25:46,518 --> 00:25:48,106
Nazario's gonna make a move
sooner or later.
526
00:25:50,695 --> 00:25:52,697
- Sonny.
- Yeah?
527
00:25:53,525 --> 00:25:55,666
What the fuck's going on
with Ray?
528
00:25:57,253 --> 00:26:00,429
Uh... Well, there's
something you should know.
529
00:26:02,258 --> 00:26:04,433
[waves crashing]
530
00:26:06,124 --> 00:26:07,609
JASON:
Ray?
531
00:26:10,473 --> 00:26:12,337
I'm not in the mood
for another round.
532
00:26:12,337 --> 00:26:15,202
Man, I'm not here to argue.
533
00:26:15,202 --> 00:26:18,205
Not after you KO'd Omar,
that's for sure.
534
00:26:18,205 --> 00:26:20,794
I'll get with him
and clear the air.
535
00:26:21,795 --> 00:26:23,866
Why don't you talk to me first?
536
00:26:23,970 --> 00:26:25,247
About what?
537
00:26:25,247 --> 00:26:27,490
About kicking vets
out of Spenser House.
538
00:26:28,526 --> 00:26:30,045
Sonny and his damn mouth.
539
00:26:30,045 --> 00:26:31,563
Eh.
540
00:26:33,945 --> 00:26:36,120
♪ ♪
541
00:26:39,779 --> 00:26:42,816
Look, man,
I know how hard you worked
542
00:26:42,920 --> 00:26:44,853
to create Spenser House.
543
00:26:44,956 --> 00:26:47,441
And the fucking impact
that it's gonna have.
544
00:26:48,408 --> 00:26:50,203
All I did was have an idea,
Jace.
545
00:26:50,306 --> 00:26:53,413
Naima did all the work.
546
00:26:53,516 --> 00:26:56,830
Only impact I had was...
547
00:26:56,968 --> 00:26:59,177
getting Clay killed.
548
00:27:02,249 --> 00:27:04,010
It was arrogant to think
I could walk away
549
00:27:04,113 --> 00:27:05,563
from all this, clean.
550
00:27:05,667 --> 00:27:08,670
Nah, I just wish that you had
come to me sooner, Ray.
551
00:27:08,773 --> 00:27:11,293
That way we would have been able
to, you know, work the problem.
552
00:27:11,396 --> 00:27:14,779
And do what? Tell you and the
fellas that I'm not a unicorn?
553
00:27:15,711 --> 00:27:18,645
All the work you've
done to find balance, Jace, I...
554
00:27:18,749 --> 00:27:20,751
I can't be the reason that
you stop believing
555
00:27:20,854 --> 00:27:23,685
happily ever after is possible.
556
00:27:23,823 --> 00:27:25,687
I already know it's not.
557
00:27:26,584 --> 00:27:28,068
What's that mean?
558
00:27:28,172 --> 00:27:33,315
Look, man, I tried parenting
Mikey after his surgery, and
559
00:27:33,418 --> 00:27:35,697
it was my parenting that, uh,
560
00:27:35,835 --> 00:27:39,217
put a spiked painkiller
in his hand.
561
00:27:39,355 --> 00:27:41,875
And he almost overdosed
on fentanyl.
562
00:27:44,050 --> 00:27:46,017
My God, Jace.
563
00:27:48,537 --> 00:27:50,781
And you've been keeping this
from me and Bravo?
564
00:27:50,781 --> 00:27:52,023
Doesn't affect the team, Ray.
565
00:27:52,127 --> 00:27:53,473
It does if you're going
full tilt
566
00:27:53,473 --> 00:27:55,164
down here to punish the people
that hurt Mikey.
567
00:27:55,164 --> 00:27:58,685
Why not make it personal?
This is what I do best.
568
00:28:01,895 --> 00:28:04,208
So, here we are, back in
our three-foot worlds, right?
569
00:28:04,311 --> 00:28:05,830
Where we can actually
handle shit.
570
00:28:05,830 --> 00:28:08,350
So, what do you say we leave
Vah Beach in Vah Beach?
571
00:28:08,488 --> 00:28:10,835
♪
572
00:28:14,494 --> 00:28:16,461
SONNY: How the hell
are we almost out of jerky?
573
00:28:16,461 --> 00:28:17,911
We stocked up on it yesterday.
574
00:28:18,049 --> 00:28:19,602
Brock's got a problem.
575
00:28:19,706 --> 00:28:21,915
And all that salt can't be good
for his blood pressure.
576
00:28:22,019 --> 00:28:23,814
[laughs] Might be why
he's allergic to sleeves.
577
00:28:23,814 --> 00:28:25,505
[chuckles]
578
00:28:27,231 --> 00:28:29,026
Oh, Davis. Uh...
579
00:28:29,026 --> 00:28:32,167
Look, about the chop shop,
I should've controlled Jason...
580
00:28:32,270 --> 00:28:34,825
Hey. Forget about it.
581
00:28:34,928 --> 00:28:37,620
His plan worked, sort of.
582
00:28:37,724 --> 00:28:40,209
Phones we ripped yesterday
lit up with chatter.
583
00:28:40,209 --> 00:28:42,384
High-level meeting
of Nazario's security tomorrow.
584
00:28:42,522 --> 00:28:44,110
Well, how is that only
"sort of"?
585
00:28:44,248 --> 00:28:46,284
Uh, they switched out
their comms again
586
00:28:46,388 --> 00:28:48,148
before we learned
where it was happening, so...
587
00:28:48,252 --> 00:28:50,944
Our only hope now is the tracker
on Dubon's motorcycle.
588
00:28:51,082 --> 00:28:52,256
Good thinking on that.
589
00:28:52,359 --> 00:28:53,878
Someone alert Ray
of my competence.
590
00:28:53,982 --> 00:28:56,087
I'm glad we could hold it down
outside last night.
591
00:28:56,225 --> 00:28:58,193
How was your time inside
with Sonny?
592
00:28:58,193 --> 00:28:59,642
Oh, no, his, um,
593
00:28:59,746 --> 00:29:01,921
two left feet made for
an interesting two-step.
594
00:29:02,024 --> 00:29:05,269
But I still have all my toes.
595
00:29:06,442 --> 00:29:09,618
- Sounds like she didn't hate it.
- [both laughing]
596
00:29:09,756 --> 00:29:11,551
Y'all can give it up
with the fantasy, okay?
597
00:29:11,551 --> 00:29:15,175
- Seriously.
- DREW: You made a move, and, uh,
598
00:29:15,279 --> 00:29:17,937
- she shot you down.
- Oh, what I want to know
599
00:29:18,040 --> 00:29:19,870
is why in the hell you buying
a comic book
600
00:29:19,973 --> 00:29:21,872
for a kid that you haven't seen
in seven years?
601
00:29:21,872 --> 00:29:23,770
- No. We are talking about you.
- No, we're not.
602
00:29:23,908 --> 00:29:27,256
- I'm with Sonny on this one.
- SONNY: Mm-hmm.
603
00:29:29,189 --> 00:29:30,846
[Omar scoffs]
604
00:29:34,988 --> 00:29:36,679
When, um...
605
00:29:37,991 --> 00:29:41,892
When Mo was like two,
uh, his mom cheated on me.
606
00:29:41,995 --> 00:29:45,136
With one of my Team 5 brothers.
607
00:29:45,274 --> 00:29:48,001
- Jesus.
- What the fuck did you do?
608
00:29:48,105 --> 00:29:51,004
[scoffs] Nicky left.
609
00:29:52,592 --> 00:29:55,940
And I fell so far down a bottle,
610
00:29:55,940 --> 00:29:59,047
she had no problem getting full
custody when she married Todd.
611
00:29:59,150 --> 00:30:01,497
SONNY:
Todd Gasper, Team 5?
612
00:30:01,601 --> 00:30:04,776
His brother Glenn, he's, uh,
he's on Foxtrot.
613
00:30:04,776 --> 00:30:06,571
OMAR: Ran away
from my problem to a team
614
00:30:06,675 --> 00:30:09,091
with a daily reminder
of the guy who stole my family.
615
00:30:09,195 --> 00:30:11,783
Well, that's why you were
so giddy to get on Bravo.
616
00:30:11,887 --> 00:30:15,270
Now, couldn't you have fought
for your kid once you got sober?
617
00:30:17,306 --> 00:30:19,136
It took me years to get clean.
618
00:30:19,964 --> 00:30:23,243
And when I did, I realized
619
00:30:23,347 --> 00:30:26,971
my want would only confuse Mo,
620
00:30:26,971 --> 00:30:29,491
it would shatter
his little world.
621
00:30:31,631 --> 00:30:36,739
So, now I send presents
from "Uncle Omar."
622
00:30:36,878 --> 00:30:40,053
And all this time we had
together, shoveling shit,
623
00:30:40,157 --> 00:30:42,573
and you didn't care
to share that?
624
00:30:42,676 --> 00:30:43,954
I don't want to be "the guy
625
00:30:44,057 --> 00:30:46,163
whose swim buddy
stole his family" any more
626
00:30:46,266 --> 00:30:48,993
than Drew wants to be
"the missing Echo frogman."
627
00:30:51,996 --> 00:30:54,102
BROCK:
Hey, guys.
628
00:30:54,205 --> 00:30:55,827
Davis needs us.
629
00:31:01,557 --> 00:31:03,352
You get a location for this
"high-level security meeting"?
630
00:31:03,352 --> 00:31:05,907
ISR over the current location
on Dubon's tracker
631
00:31:06,010 --> 00:31:07,598
shows what appears to be
a military staging area.
632
00:31:07,701 --> 00:31:08,840
RAY:
Camp in the jungle.
633
00:31:08,944 --> 00:31:10,325
- Is Nazario there?
- The chatter
634
00:31:10,428 --> 00:31:12,154
we picked up
suggests his brain trust is
635
00:31:12,154 --> 00:31:13,707
meeting tomorrow morning
without him.
636
00:31:13,811 --> 00:31:15,330
Doesn't matter.
We're going in.
637
00:31:15,433 --> 00:31:17,849
SONNY:
Okay, daytime op in the jungle?
638
00:31:17,953 --> 00:31:19,368
Camp is out there for a reason.
639
00:31:19,472 --> 00:31:22,337
Gonna be hard to get close
without alerting anybody.
640
00:31:22,440 --> 00:31:24,891
Well, is it worth the risk if
Nazario isn't on target?
641
00:31:24,995 --> 00:31:26,203
It's a lot easier capturing him
642
00:31:26,203 --> 00:31:27,549
if we take out
the security team.
643
00:31:27,652 --> 00:31:29,102
RAY: Yeah.
And it's also harder for him
644
00:31:29,206 --> 00:31:30,448
to stage a coup without
the leaders of his army.
645
00:31:30,552 --> 00:31:32,312
We could deliver
a death blow here, boys.
646
00:31:34,556 --> 00:31:36,730
DREW: It looks like hiking
and driving in are no-go's,
647
00:31:36,834 --> 00:31:38,387
and a helo
will attract more eyes
648
00:31:38,491 --> 00:31:40,665
than Brock's beef jerky farts.
649
00:31:41,701 --> 00:31:45,567
No, the best approach is to come
in over the beach, right, Jace?
650
00:31:45,705 --> 00:31:47,189
Mm-hmm. We're gonna go in.
651
00:31:47,189 --> 00:31:50,192
Old school,
men-in-green-faces shit.
652
00:31:50,296 --> 00:31:51,504
We're gonna hammer
the fucking target,
653
00:31:51,607 --> 00:31:52,954
then we're gonna disappear
654
00:31:53,057 --> 00:31:54,265
before these fuckers
even know what hit 'em.
655
00:31:54,369 --> 00:31:56,095
Welcome to the jungle, boys.
656
00:31:56,198 --> 00:31:58,304
♪ ♪
657
00:32:01,410 --> 00:32:03,654
♪ ♪
658
00:32:09,246 --> 00:32:11,144
[motor turns off]
659
00:32:12,628 --> 00:32:14,803
♪ ♪
660
00:32:39,241 --> 00:32:41,450
♪
661
00:32:49,769 --> 00:32:51,978
[birds chirping]
662
00:33:07,476 --> 00:33:09,099
Havoc, this is 1. How copy?
663
00:33:09,099 --> 00:33:12,343
Good copy, 1. Bravo is
five klicks from target.
664
00:33:12,481 --> 00:33:13,827
Zero visual due to canopy,
665
00:33:13,827 --> 00:33:15,622
and thermal won't work
in the daylight,
666
00:33:15,622 --> 00:33:17,314
so stay frosty.
667
00:33:24,424 --> 00:33:26,564
♪ ♪
668
00:33:48,862 --> 00:33:52,073
[indistinct radio chatter
in Spanish]
669
00:33:55,524 --> 00:33:58,182
[distant chatter continues]
670
00:34:05,327 --> 00:34:06,225
[speaks Spanish]
671
00:34:06,363 --> 00:34:09,262
[radio chatter in Spanish]
672
00:34:09,366 --> 00:34:11,057
[man speaking Spanish]
673
00:34:36,393 --> 00:34:38,740
♪ ♪
674
00:34:38,843 --> 00:34:40,121
[branch snaps]
675
00:35:06,871 --> 00:35:08,666
♪ ♪
676
00:35:10,634 --> 00:35:12,463
- [sighs]
- [body thuds]
677
00:35:16,674 --> 00:35:17,848
Make him harder to find
678
00:35:17,986 --> 00:35:19,332
if someone comes
looking for him, right?
679
00:35:19,436 --> 00:35:20,851
Let's fucking move.
680
00:35:25,027 --> 00:35:27,237
[creatures chittering]
681
00:35:31,275 --> 00:35:34,347
[men speaking Spanish
in distance]
682
00:35:44,461 --> 00:35:46,325
[vehicle approaching]
683
00:35:47,118 --> 00:35:48,810
Havoc, this is 1. I pass Axl.
684
00:35:48,913 --> 00:35:51,330
Good copy, 1. Passing Axl.
685
00:35:53,987 --> 00:35:54,816
1, this is Havoc.
686
00:35:54,954 --> 00:35:56,611
ISR has eyes on your pos.
687
00:35:56,611 --> 00:35:59,476
Seeing 12 guards,
regular pattern of movement.
688
00:35:59,579 --> 00:36:01,823
Closest two are 30 yards ahead.
689
00:36:01,926 --> 00:36:03,273
Good copy, Havoc.
690
00:36:09,624 --> 00:36:12,247
- Take them.
- [silenced gunshots]
691
00:36:16,355 --> 00:36:18,840
[chatter in Spanish]
692
00:36:21,118 --> 00:36:22,809
Jackpot.
693
00:36:22,809 --> 00:36:24,397
Brain trust is in sight.
694
00:36:24,501 --> 00:36:25,743
JASON:
Sonny, Omar, Drew,
695
00:36:25,847 --> 00:36:27,435
set the charges
on the west flank.
696
00:36:27,538 --> 00:36:29,022
The rest of you, maneuver on me.
697
00:36:41,414 --> 00:36:43,554
[birds chirping]
698
00:36:49,353 --> 00:36:51,390
[chatter in Spanish]
699
00:37:02,642 --> 00:37:05,335
♪ ♪
700
00:37:08,234 --> 00:37:10,823
SONNY:
Charges are set. Ready to rock.
701
00:37:10,823 --> 00:37:12,549
1, this is 2. Base is set.
702
00:37:12,652 --> 00:37:14,482
Copy, 2. Maneuver set.
703
00:37:15,966 --> 00:37:17,243
On my word.
704
00:37:17,381 --> 00:37:18,727
DAVIS [over comms]:
1, this is Havoc.
705
00:37:18,865 --> 00:37:20,729
Vehicle inbound.
706
00:37:20,833 --> 00:37:21,730
Could be Nazario.
707
00:37:21,834 --> 00:37:23,284
[horn honking]
708
00:37:23,387 --> 00:37:25,424
[vehicle approaching]
709
00:37:38,195 --> 00:37:40,439
What the fuck?
710
00:37:43,890 --> 00:37:44,960
What the fuck is
Curtis doing here?
711
00:37:45,098 --> 00:37:45,961
RAY:
He's definitely outside
712
00:37:46,065 --> 00:37:47,273
his area of expertise.
713
00:37:47,377 --> 00:37:49,758
Havoc, this is 1.
We got a bogey on target.
714
00:37:49,758 --> 00:37:51,691
1, say again your last.
715
00:37:51,795 --> 00:37:53,521
Fucking Curtis is on-site.
716
00:37:54,625 --> 00:37:56,627
What? Are you sure it's him?
717
00:37:56,731 --> 00:37:58,491
A-firm. It's a solid PID.
718
00:37:58,629 --> 00:38:00,355
DAVIS [over comms]:
1, hold what you've got.
719
00:38:00,493 --> 00:38:02,599
We cannot assault with
an American citizen on target.
720
00:38:02,702 --> 00:38:04,566
Grab some images and RTB.
721
00:38:08,156 --> 00:38:09,882
I say again, RTB.
722
00:38:09,985 --> 00:38:11,539
How copy?
723
00:38:14,473 --> 00:38:16,820
This is our only fucking shot.
We got to Charlie Mike.
724
00:38:18,649 --> 00:38:20,237
Jace, this is a career-ender.
725
00:38:21,065 --> 00:38:23,205
Could cost us
what we do best, brother.
726
00:38:25,656 --> 00:38:28,107
Trent, Brock, get the boat
ready, will you?
727
00:38:28,107 --> 00:38:29,315
Roger that.
728
00:38:29,453 --> 00:38:31,835
Base element, stand down.
Get PID photos,
729
00:38:31,938 --> 00:38:33,871
then prepare to exfil.
730
00:38:33,975 --> 00:38:35,528
You made the right call, Jace.
731
00:38:37,116 --> 00:38:39,705
So, these shitbirds get a stay
of execution because of Curtis?
732
00:38:39,808 --> 00:38:42,293
If he's telling one of his
stupid-ass Tora Bora stories,
733
00:38:42,397 --> 00:38:44,882
maybe Nazario's guys will
suck-start their pistols.
734
00:38:45,020 --> 00:38:47,644
Kill an American war hero on
an op, we are front page news.
735
00:38:47,747 --> 00:38:49,370
Leave it to a goddamn
ginger Green Beret
736
00:38:49,508 --> 00:38:51,302
to fuck up a cakewalk.
737
00:38:53,822 --> 00:38:56,825
This guy's on a collision
course with some dead bodies.
738
00:38:57,861 --> 00:38:59,138
1, this is 2.
739
00:38:59,241 --> 00:39:00,829
Our dirty work might be
discovered soon.
740
00:39:00,933 --> 00:39:01,830
Good?
741
00:39:01,934 --> 00:39:03,245
Yeah.
742
00:39:03,349 --> 00:39:04,523
Okay. Let's hit the beach.
743
00:39:04,626 --> 00:39:05,834
Move to exfil.
744
00:39:09,355 --> 00:39:10,770
Fuck. Drew, put him down.
745
00:39:11,357 --> 00:39:13,601
- [grunts]
- [flare screeching]
746
00:39:16,051 --> 00:39:16,983
What the fuck was that?
747
00:39:17,087 --> 00:39:18,468
That's gonna get noticed.
748
00:39:18,571 --> 00:39:19,952
So much for a no-contact exfil.
749
00:39:20,055 --> 00:39:21,367
- [alarm blaring]
- Hey. Let's beat feet.
750
00:39:21,505 --> 00:39:23,438
[rapid gunfire]
751
00:39:26,924 --> 00:39:28,857
Move, move, move, move!
752
00:39:31,515 --> 00:39:34,622
[rapid gunfire]
753
00:39:39,730 --> 00:39:41,387
[gunfire continues]
754
00:39:45,011 --> 00:39:46,668
- Set.
- Moving!
755
00:39:49,706 --> 00:39:52,605
JASON [over comms]:
Break contact, consolidate back to the rally point.
756
00:39:52,709 --> 00:39:53,951
4, it's gonna be a hot extract,
757
00:39:54,055 --> 00:39:55,228
you got to meet us there.
758
00:39:55,332 --> 00:39:56,920
TRENT:
Copy, 1. Coming in hot.
759
00:39:57,852 --> 00:40:00,233
- Move, move!
- Covering!
760
00:40:00,233 --> 00:40:02,408
- Fuck is Curtis doing here?!
- Don't fucking matter right now.
761
00:40:02,512 --> 00:40:04,237
- Fuck, move it. Move!
- Moving!
762
00:40:04,375 --> 00:40:05,273
[rapid gunfire]
763
00:40:05,376 --> 00:40:06,792
Last man.
764
00:40:09,104 --> 00:40:11,072
[rapid gunfire continues]
765
00:40:11,210 --> 00:40:12,453
Covering!
766
00:40:13,523 --> 00:40:15,283
[grunting]
767
00:40:16,180 --> 00:40:17,250
Covering!
768
00:40:17,354 --> 00:40:19,252
Moving!
769
00:40:24,741 --> 00:40:25,983
Moving!
770
00:40:27,053 --> 00:40:29,159
[speaking Spanish]
771
00:40:29,262 --> 00:40:30,609
Covering!
772
00:40:31,506 --> 00:40:34,026
[rapid gunfire continues]
773
00:40:34,647 --> 00:40:35,890
[explosion]
774
00:40:35,890 --> 00:40:37,305
RPG!
775
00:40:38,789 --> 00:40:40,446
[explosion]
776
00:40:42,310 --> 00:40:44,588
[rapid gunfire continues]
777
00:40:45,106 --> 00:40:46,452
[explosion]
778
00:40:46,556 --> 00:40:49,248
Bravo 4 and 5, we need
fucking extraction now!
779
00:40:49,248 --> 00:40:50,491
SONNY:
Low on ammo!
780
00:40:50,594 --> 00:40:52,803
[gunfire continues]
781
00:40:52,941 --> 00:40:54,391
Winchester!
782
00:40:54,391 --> 00:40:56,635
Bravo 4, we need extraction now!
783
00:40:56,738 --> 00:40:58,671
[rapid gunfire]
784
00:41:01,122 --> 00:41:03,504
[rapid gunfire continues]
785
00:41:08,232 --> 00:41:09,440
Ray, go!
786
00:41:15,308 --> 00:41:17,310
Sonny, Drew,
move to the boat now!
787
00:41:17,414 --> 00:41:18,484
- Moving!
- Move!
788
00:41:18,588 --> 00:41:19,796
[explosion]
789
00:41:19,796 --> 00:41:22,246
- [rapid gunfire continues]
- Get him in!
790
00:41:22,350 --> 00:41:23,662
You're on me, fucking go!
791
00:41:23,800 --> 00:41:25,836
[rapid gunfire continues]
792
00:41:27,838 --> 00:41:29,460
[grunting]
793
00:41:29,564 --> 00:41:31,393
[explosions]
794
00:41:34,293 --> 00:41:36,709
Keep your heads down.
795
00:41:38,987 --> 00:41:40,264
Get us the fuck home. Move!
796
00:41:40,264 --> 00:41:43,164
[gunfire continues]
797
00:41:44,855 --> 00:41:47,444
♪ ♪
798
00:41:57,661 --> 00:41:59,836
♪
799
00:42:06,739 --> 00:42:10,536
Captioning sponsored by
CBS
800
00:42:10,536 --> 00:42:15,023
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
801
00:42:15,073 --> 00:42:19,623
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.