Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,920 --> 00:00:41,640
I'm so sorry, I've forgotten
to bring you your towels.
2
00:00:43,240 --> 00:00:45,760
I'll put them
in the bathroom for you.
3
00:00:52,000 --> 00:00:55,319
Well, I think that's everything.
Do say if it isn't.
4
00:00:55,425 --> 00:00:58,304
It's all lovely, Mrs Thompson.
5
00:00:58,305 --> 00:01:02,464
Oh, well, I don't know about that,
but I hope it's comfortable for you.
6
00:01:02,465 --> 00:01:07,344
And it's Marion, please.
And you'll be Joe, won't you,
7
00:01:07,345 --> 00:01:10,825
unless you insist on Mr Lampton?
I don't insist.
8
00:01:14,425 --> 00:01:19,024
Chosen in your honour.
We've got quite a selection.
9
00:01:19,025 --> 00:01:21,784
You just slip new ones in the frames
when you're sick of them
10
00:01:21,785 --> 00:01:25,585
so if they don't appeal to you,
just say. No, they're marvellous.
11
00:01:27,545 --> 00:01:30,385
Right, well I'll, um,
I'll leave you in peace, then.
12
00:01:44,311 --> 00:01:49,828
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
13
00:02:06,065 --> 00:02:07,744
All tickety-boo, chez Thompson?
14
00:02:07,745 --> 00:02:11,904
Sounded like a cushy billet
when Joan passed on the number.
15
00:02:11,905 --> 00:02:14,184
I'd say I've landed on my feet.
16
00:02:14,185 --> 00:02:17,265
You look like you might
have a talent for that.
17
00:02:20,585 --> 00:02:22,224
Strictly frottage, old son.
18
00:02:22,225 --> 00:02:24,664
She's got the strength
of an all-in wrestler.
19
00:02:24,665 --> 00:02:28,185
Not worth the effort.
Take it from me. If you say so.
20
00:02:41,171 --> 00:02:42,290
Come in.
21
00:02:42,291 --> 00:02:45,651
Mr Lampton to see you, Mr Hoylake.
Thank you, Charles.
22
00:02:49,531 --> 00:02:53,610
Senior Audit Clerk is nothing to
be ashamed of at your age, Lampton.
23
00:02:53,611 --> 00:02:56,370
But there's plenty of opportunities
here to better yourself
24
00:02:56,371 --> 00:02:58,930
if you keep your head down
and your nose clean.
25
00:02:58,931 --> 00:03:00,690
That's what I intend, Mr Hoylake.
26
00:03:00,691 --> 00:03:02,691
Good. Oh, thank you, Joan.
27
00:03:06,171 --> 00:03:09,130
You're not a married man, Lampton?
No.
28
00:03:09,131 --> 00:03:11,250
Take your time, is my advice.
29
00:03:11,251 --> 00:03:14,210
I intend to, Sir.
30
00:03:14,211 --> 00:03:16,330
Save yourself a bit at this stage
31
00:03:16,331 --> 00:03:18,571
and you can give yourself
a proper start in life.
32
00:03:20,251 --> 00:03:22,611
Just how I like it - nice and strong.
33
00:03:27,971 --> 00:03:31,650
Ersatz. Now there's a thing.
34
00:03:31,651 --> 00:03:35,890
It's always struck me as ironic
that, in spite of winning the war,
35
00:03:35,891 --> 00:03:37,730
we're stuck with ersatz this
36
00:03:37,731 --> 00:03:41,810
and ersatz that. A German word.
Cedric, chicken.
37
00:03:41,811 --> 00:03:45,210
There's nothing ersatz about that,
but you might have to wait
38
00:03:45,211 --> 00:03:47,810
until Cedric's delivered his paper
to the Literary Society to get it.
39
00:03:47,811 --> 00:03:50,130
I'm sorry, Joe.
40
00:03:50,131 --> 00:03:53,250
Are you a breast man or a leg man?
41
00:03:53,251 --> 00:03:54,850
White or dark meat?
42
00:03:54,851 --> 00:03:57,571
Oh. I'm not bothered thanks.
It all looks delicious.
43
00:04:08,851 --> 00:04:13,410
I've never been to Dufton.
What kind of a place is it?
44
00:04:13,411 --> 00:04:15,570
Dead. Dirty.
45
00:04:15,571 --> 00:04:19,011
Have you lived there all your life?
Well, except for the Air Force.
46
00:04:22,851 --> 00:04:27,370
Well there's plenty of industry
here in Warley.
47
00:04:27,371 --> 00:04:31,411
But I suppose we're lucky it's
all on the other side of the town.
Not where you'll be working.
48
00:04:32,771 --> 00:04:35,770
This is delicious,
Mrs Thompson. Er, Marion.
49
00:04:35,771 --> 00:04:37,810
She's a marvel in the kitchen.
50
00:04:37,811 --> 00:04:42,491
Oh! Well, it's... it's lovely
to have two men to cook for again.
51
00:04:51,651 --> 00:04:53,571
I...I should give
you my ration book.
52
00:04:53,572 --> 00:04:56,730
Well, yes. Whenever you, you know,
when you've had chance.
53
00:04:56,731 --> 00:05:00,331
The Food Office is right next
to the Town Hall.
54
00:05:02,011 --> 00:05:06,290
You know we miss Maurice
very much at times.
55
00:05:06,291 --> 00:05:08,810
But we don't live in a graveyard,
do we, Cedric?
56
00:05:08,811 --> 00:05:11,650
We don't mind
being reminded of him.
57
00:05:11,651 --> 00:05:15,411
Not at all.
You mustn't worry about that, Joe.
58
00:05:16,651 --> 00:05:17,851
All right.
59
00:05:23,011 --> 00:05:26,651
I feel like that about
my mother and father sometimes.
60
00:05:33,931 --> 00:05:35,410
He's smashing!
61
00:05:35,411 --> 00:05:41,570
I'm even more smashing when you get
to know me. Hidden charms. Oh, aye!
62
00:05:41,571 --> 00:05:44,850
He never takes a full bloody hour
for his dinner, 'im. It's not fair.
63
00:05:44,851 --> 00:05:48,451
Have you seen his wife? The wonder
is he doesn't bring in sandwiches.
64
00:05:52,571 --> 00:05:54,371
I don't smoke, thanks.
65
00:05:55,851 --> 00:05:58,970
So you're from Dufton, then?
Not any more, thank God.
66
00:05:58,971 --> 00:06:00,851
How are you finding Warley?
67
00:06:03,171 --> 00:06:05,650
I'm finding it greatly to my taste,
I must say.
68
00:06:05,651 --> 00:06:09,170
He's got lodgings at the Top.
Mmm, posh. Whereabouts?
69
00:06:09,171 --> 00:06:11,330
Eagle Road. Not the top of the Top.
70
00:06:11,331 --> 00:06:15,251
It's lovely round there.
Yeah. It is, isn't it?
71
00:06:31,451 --> 00:06:33,931
Coupons in that skirt.
72
00:06:51,051 --> 00:06:54,650
Sorry, I can go to my room.
Good, there you are. No, don't go.
73
00:06:54,651 --> 00:07:00,610
This is Bob and Eva Storr.
Let me introduce you to Joe Lampton,
our famous lodger.
74
00:07:00,611 --> 00:07:02,810
Bob and Eva are friends of ours.
75
00:07:02,811 --> 00:07:05,210
Nice to meet you. How d'you do.
76
00:07:05,211 --> 00:07:07,850
Nice to meet you, Joe.
77
00:07:07,851 --> 00:07:12,210
Well, it's lovely to meet you, Joe.
It's Joe, is it? Not Joseph?
78
00:07:12,211 --> 00:07:15,090
It is Joseph. But I go by Joe.
79
00:07:15,091 --> 00:07:18,290
Yeah. It has a manly ring. Thanks.
80
00:07:18,291 --> 00:07:20,610
Right, well,
I'll bring the coffee then and, uh,
81
00:07:20,611 --> 00:07:23,250
you can reveal
your dark purpose to Joe.
82
00:07:23,251 --> 00:07:25,370
You have been warned!
83
00:07:25,371 --> 00:07:29,250
What about? White slavery.
84
00:07:29,251 --> 00:07:31,890
Actually, worse. Eva!
85
00:07:31,891 --> 00:07:35,330
Amateur dramatics.
We're short of men.
86
00:07:35,331 --> 00:07:37,410
Always short of men.
87
00:07:37,411 --> 00:07:41,930
We got terribly excited
when Marion told us there was
new blood to be had.
88
00:07:41,931 --> 00:07:48,090
Didn't we, Bob? So have you ever
dabbled, Joe, with thespians?
89
00:07:48,091 --> 00:07:51,770
A bit. In the forces. They had
the opposite problem, though.
90
00:07:51,771 --> 00:07:55,490
You should see my Betty Grable.
Actually, you shouldn't.
91
00:07:55,491 --> 00:07:57,770
I bet you've got the legs for it.
Darling!
92
00:07:57,771 --> 00:08:00,131
You'll frighten the poor man off.
We really do need him.
93
00:08:00,132 --> 00:08:05,490
He doesn't look like he scares
that easily. Do you, Joe?
94
00:08:05,491 --> 00:08:07,370
I wouldn't say so.
95
00:08:07,371 --> 00:08:11,330
Cast members up stage, please.
Careful with your glasses.
96
00:08:11,331 --> 00:08:14,890
Hang the casting committee.
I wanted to lead you astray.
97
00:08:14,891 --> 00:08:17,890
Feel free. No, I've got
to be wholesome, apparently.
98
00:08:17,891 --> 00:08:19,849
I don't know what Alice
has got that I haven't,
99
00:08:19,850 --> 00:08:22,009
but she always seems to get
the pornographic parts.
100
00:08:22,010 --> 00:08:23,891
Maybe Bob's trying to tell me
something.
101
00:08:23,892 --> 00:08:25,730
Top of page four.
102
00:08:25,731 --> 00:08:27,610
Have you met her?
103
00:08:27,611 --> 00:08:29,170
Who?
104
00:08:29,171 --> 00:08:33,930
Alice. Alice Aisgill.
She's Hester to your Joshua.
105
00:08:33,931 --> 00:08:37,331
The strength of a giant and the
heart of a child. That's you.
106
00:08:38,851 --> 00:08:40,170
Are you strong?
107
00:08:40,171 --> 00:08:43,451
They said she was dead as soon
as she hit the ground. Not bad.
108
00:08:46,291 --> 00:08:49,731
I'm Joe. Oh, thank you. I'm Susan.
109
00:08:52,091 --> 00:08:55,850
Oh, you are strong!
I used to box.
110
00:08:55,851 --> 00:08:58,211
Oh, if you went professional
I'd run away with you.
111
00:08:58,212 --> 00:09:01,691
I couldn't resist
a big, brutal, sweaty boxer.
112
00:09:15,611 --> 00:09:18,250
What do you want?
You know what I want.
113
00:09:18,251 --> 00:09:20,530
Not here.
114
00:09:20,531 --> 00:09:22,730
Run away with me, then.
115
00:09:22,731 --> 00:09:25,251
Well,
maybe we could manage a weekend.
116
00:09:28,731 --> 00:09:30,171
I'm looking for my wife.
117
00:09:32,131 --> 00:09:35,811
They were taking measurements
for costumes. I think they're
still up on the stage.
118
00:09:42,171 --> 00:09:43,770
Nice suit.
119
00:09:43,771 --> 00:09:46,890
George Aisgill.
He's always well turned-out.
120
00:09:46,891 --> 00:09:49,491
They've got no children
to spend it on.
121
00:09:55,731 --> 00:09:58,051
Night! Night, Susan.
122
00:10:02,611 --> 00:10:05,970
Night, Susan.
Oh! Goodnight, Joe.
123
00:10:05,971 --> 00:10:09,130
How do you do? I don't think
we've met. I'm Jack. Jack Wales.
124
00:10:09,131 --> 00:10:12,690
Joe Lampton.
Joe's got a part in the play.
125
00:10:12,691 --> 00:10:16,010
Oh. Where angels fear to tread, eh?
You not an actor, then?
126
00:10:16,011 --> 00:10:18,610
No. I'm afraid I have to go back
to varsity in a couple of weeks.
127
00:10:18,611 --> 00:10:20,571
Otherwise,
Susan would have roped me in.
128
00:10:20,572 --> 00:10:23,130
Thought they'd do plenty of that
kind of thing at Oxford.
129
00:10:23,131 --> 00:10:24,851
Cambridge, actually.
130
00:10:27,691 --> 00:10:29,091
Nice to have met you.
131
00:10:52,971 --> 00:10:55,091
That's enough. No-one can see.
132
00:11:01,891 --> 00:11:04,970
I thought we were going to have
a weekend together.
133
00:11:04,971 --> 00:11:07,771
Yeah, well,
we'd both had a few drinks.
134
00:11:10,051 --> 00:11:12,850
Bob's a stickler
for turning up on time.
135
00:11:12,851 --> 00:11:16,171
He'll take your part off you,
if you're not careful.
136
00:11:25,731 --> 00:11:29,890
They said she was dead
as soon as she hit the ground.
137
00:11:29,891 --> 00:11:32,730
They had to shoot the horse.
138
00:11:32,731 --> 00:11:35,650
Did you see the accident, Joshua?
Nay, Madam.
139
00:11:35,651 --> 00:11:38,651
There was no light on the road,
save from the workman's brassiere.
140
00:11:40,491 --> 00:11:42,690
Sorry. Brazier. Brazier.
141
00:11:42,691 --> 00:11:47,090
Did you see the accident, Joshua?
Nay, Madam.
142
00:11:47,091 --> 00:11:50,170
There was no light on the road,
save from the workman's brazier.
143
00:11:50,171 --> 00:11:53,170
It didn't give off any heat,
neither did...
144
00:11:53,171 --> 00:11:58,291
It didn't give off any heat neither.
Did they say who was in the car?
145
00:12:00,171 --> 00:12:03,690
It didn't give off any heat, neither.
Did they say who was in the car?
146
00:12:03,691 --> 00:12:05,730
Can we do the whole thing
from the beginning?
147
00:12:05,731 --> 00:12:09,691
I've rather lost the will to live.
Shall we call it a night?
148
00:12:24,051 --> 00:12:28,410
Strong stuff, isn't it? Erotic vices
among the working class?
149
00:12:28,411 --> 00:12:29,931
I'm working class.
150
00:12:31,411 --> 00:12:32,691
Good for you.
151
00:12:36,211 --> 00:12:38,810
Don't suppose
you'd like some coffee?
152
00:12:38,811 --> 00:12:40,330
I'm not a great coffee man, ta.
153
00:12:40,331 --> 00:12:44,371
Good. You can buy me a beer, then.
154
00:12:46,011 --> 00:12:47,570
Right.
155
00:12:47,571 --> 00:12:50,410
Clarence? I know somewhere better.
156
00:12:50,411 --> 00:12:52,851
No thespians.
157
00:13:02,051 --> 00:13:05,490
Wouldn't have thought
this was your sort of place.
158
00:13:05,491 --> 00:13:07,890
Really? I love it.
159
00:13:07,891 --> 00:13:09,370
It's on my way home,
160
00:13:09,371 --> 00:13:12,490
so I don't have to worry about
driving far when I've had
one over the eight.
161
00:13:12,491 --> 00:13:14,451
You live right at t'Top, I suppose?
162
00:13:14,452 --> 00:13:19,130
Yes. Linnet Road.
You're Eagle Road, aren't you?
163
00:13:19,131 --> 00:13:22,250
I lodge there. God, Joe.
164
00:13:22,251 --> 00:13:26,051
Can you consider taking the chip
off your shoulder for a minute?
165
00:13:27,171 --> 00:13:33,610
Try the Old. It's real beer.
Dark. If you like that.
166
00:13:33,611 --> 00:13:37,410
And I'm paying.
But just the first round,
167
00:13:37,411 --> 00:13:39,291
so don't get your knickers
in a twist.
168
00:13:39,292 --> 00:13:42,650
Two pints of Old, please,
and a packet of potato crisps.
169
00:13:42,651 --> 00:13:43,931
Extra salt.
170
00:13:45,091 --> 00:13:47,891
I've low tastes. I warn you.
171
00:13:57,851 --> 00:14:02,450
Oh, God! That's divine.
172
00:14:02,451 --> 00:14:05,930
Why haven't I thought of it before?
You clever man.
173
00:14:05,931 --> 00:14:07,611
Well, I can't claim it
as my invention,
174
00:14:07,612 --> 00:14:10,290
although crushing the crisps,
that's a Lampton touch.
175
00:14:10,291 --> 00:14:12,891
It's a master stroke.
176
00:14:15,851 --> 00:14:19,930
Now, listen, we're going to be
doing this play together.
177
00:14:19,931 --> 00:14:24,090
So I thought we'd better get
everything straight between us.
178
00:14:24,091 --> 00:14:27,330
I don't care if you're working class
or Little Lord Fauntleroy,
179
00:14:27,331 --> 00:14:31,851
but if you've got an inferiority
complex, don't take it out
on the rest of us.
180
00:14:34,411 --> 00:14:38,691
I'm sorry, but you were like a bear
with a sore head in rehearsals.
181
00:14:40,331 --> 00:14:43,291
Fair enough. I was just
in a bad mood, that's all.
182
00:14:44,931 --> 00:14:48,130
Eva's a certified prick tease.
Excuse my French.
183
00:14:48,131 --> 00:14:50,130
Yeah, well,
I wasn't taking her seriously.
184
00:14:50,131 --> 00:14:55,011
Good. There's plenty more fish
in the small pond.
185
00:14:56,371 --> 00:14:58,971
Susan Brown. She's gorgeous.
186
00:14:59,971 --> 00:15:03,330
Grade two. What does that mean?
187
00:15:03,331 --> 00:15:06,411
Hang on, get us another drink.
188
00:15:12,451 --> 00:15:16,130
Grades correspond to the income
of husbands and fiances,
189
00:15:16,131 --> 00:15:19,730
ranging from one - millionaires,
film stars, dictators...
190
00:15:19,731 --> 00:15:23,130
to 12 - under 350 a year,
with no hope of getting any more.
191
00:15:23,131 --> 00:15:24,970
And what grade are you, then?
192
00:15:24,971 --> 00:15:29,810
The whole point of the scheme
is husbands are chosen on eventual,
as well as actual, salary
193
00:15:29,811 --> 00:15:36,530
so I'm currently grade seven -
600 and over, Deputy and Assistant
Head group.
194
00:15:36,531 --> 00:15:38,971
The Lampton Report on Love!
195
00:15:39,971 --> 00:15:42,930
It's depressingly accurate,
I promise you.
196
00:15:42,931 --> 00:15:47,850
Sometimes a grade seven man might
hook himself a grade three wife.
197
00:15:47,851 --> 00:15:50,130
Oh, well, there you go, then.
198
00:15:50,131 --> 00:15:53,210
Yeah, but you also get self-made
grade three men with grade ten wives.
199
00:15:53,211 --> 00:15:56,530
They've hooked
before they made their pile.
They get grade three mistresses.
200
00:15:56,531 --> 00:16:00,051
I don't know whether
that's Marxism or defeatism.
201
00:16:01,411 --> 00:16:03,251
Realism.
202
00:16:04,331 --> 00:16:06,610
And Susan Brown's
a grade two, you say?
203
00:16:06,611 --> 00:16:07,890
If not one.
204
00:16:07,891 --> 00:16:10,211
20 grand a year
you'd have to make.
205
00:16:12,171 --> 00:16:13,691
What does your husband do?
206
00:16:15,091 --> 00:16:16,571
Cars.
207
00:16:18,091 --> 00:16:20,450
Why don't you ask her out?
208
00:16:20,451 --> 00:16:23,090
She's not engaged, you know.
209
00:16:23,091 --> 00:16:26,290
Unless you feel inferior,
in some way, to what's-his-name?
210
00:16:26,291 --> 00:16:30,130
Jack Wales? Do I heck, as like.
211
00:16:30,131 --> 00:16:33,570
Blokes like him
think they've got a divine right.
212
00:16:33,571 --> 00:16:37,611
I can see she's just used to him
and he thinks he owns her.
213
00:16:38,811 --> 00:16:43,091
Then ask her out.
Man the barricades!
214
00:16:45,171 --> 00:16:50,010
It's funny talking to you, Alice.
It's like talking to a fella.
215
00:16:50,011 --> 00:16:52,731
Thank you, honey.
216
00:16:54,051 --> 00:16:55,571
Cheers.
217
00:17:04,091 --> 00:17:08,170
'Joe! Hello!' I've two tickets to
the ballet, The Haunted Ballroom.
218
00:17:08,171 --> 00:17:10,291
'Oh, how marvellous!
I've been dying to see that.'
219
00:17:10,292 --> 00:17:13,770
Well, I'll pick you up, then.
Saturday night. I mean, evening.
220
00:17:13,771 --> 00:17:17,010
'No, no, I'll meet you there.
What time does it start?
221
00:17:17,011 --> 00:17:21,490
'Oh. Hang on. I'm all tangled up.
I've just had a bath.'
222
00:17:21,491 --> 00:17:23,290
Uh... It starts at seven.
223
00:17:23,291 --> 00:17:25,330
Are you sure you don't
want picking up?
224
00:17:25,331 --> 00:17:28,090
'No. It's very kind of you.
I'll meet you at quarter to.
225
00:17:28,091 --> 00:17:29,850
'That's it.
226
00:17:29,851 --> 00:17:33,090
'I've found my engagement book.
You're officially inscribed.
227
00:17:33,091 --> 00:17:34,930
'Saturday evening, it is.' Right.
228
00:17:34,931 --> 00:17:37,450
I'll look forward to it, then.
Goodbye.
229
00:17:37,451 --> 00:17:39,651
'Goodbye. Thank you for calling.'
230
00:17:48,411 --> 00:17:49,770
Susan Brown?
231
00:17:49,771 --> 00:17:52,170
Charles, please!
232
00:17:52,171 --> 00:17:55,010
My intentions are those commonly
described as "honourable".
233
00:17:55,011 --> 00:17:59,810
A box of chocolates, a kiss on the
cheek at the end of the night, if I'm
lucky. What's your game, Lampton?
234
00:17:59,811 --> 00:18:04,651
A long game, Charles.
A very, very long game.
235
00:18:06,531 --> 00:18:08,130
She's lovely.
236
00:18:08,131 --> 00:18:10,931
So's that, but I can't afford it!
237
00:18:12,251 --> 00:18:15,490
Sorry. Corned beef.
238
00:18:15,491 --> 00:18:17,050
What you've got to realise is,
239
00:18:17,051 --> 00:18:21,330
Susan Brown is a walking,
breathing justification
of the capitalist system.
240
00:18:21,331 --> 00:18:23,491
You old romantic fool.
241
00:18:25,451 --> 00:18:28,930
Anyway, a little bird tells me
you've been going about
with Alice Aisgill.
242
00:18:28,931 --> 00:18:32,290
I've been for a drink with her a few
times. We're in this play together.
243
00:18:32,291 --> 00:18:35,450
I have to make torrid love to her.
Lucky man.
244
00:18:35,451 --> 00:18:38,330
More than her husband's been doing,
if you listen to gossip.
245
00:18:38,331 --> 00:18:41,170
He's got a fancy woman
up in Leddersford.
246
00:18:41,171 --> 00:18:42,731
Don't say you'd say no.
247
00:18:43,811 --> 00:18:47,010
Oh, she's a bit long in the tooth,
isn't she?
248
00:18:47,011 --> 00:18:50,330
No, it's a platonic thing.
I like the woman. Really.
249
00:18:50,331 --> 00:18:52,370
Ah, platonic. Like me and Joan.
250
00:18:52,371 --> 00:18:55,770
I might take her away
for a platonic weekend.
251
00:18:55,771 --> 00:18:57,971
And maybe she'll end up
having my platonic baby.
252
00:19:00,451 --> 00:19:02,851
Now THAT is fine.
253
00:19:03,971 --> 00:19:06,410
More than a week's wages
for a shirt?
254
00:19:06,411 --> 00:19:08,810
That's barmy, lad.
Don't you want it, though?
255
00:19:08,811 --> 00:19:12,610
A three-guinea linen shirt, Aston
Martin, girl with a Riviera suntan?
256
00:19:12,611 --> 00:19:13,970
Why not, Charles?
257
00:19:13,971 --> 00:19:17,611
Why shouldn't we have everything
Warley has to offer?
258
00:19:19,731 --> 00:19:22,891
Marry Princess Margaret,
that'll sort you out.
259
00:19:36,051 --> 00:19:38,970
Eh, best bib and tucker, eh?
You been stood up?
260
00:19:38,971 --> 00:19:40,371
Looks like it.
261
00:19:50,291 --> 00:19:53,130
Oh, I'm so sorry.
You must have thought I'd forgotten.
262
00:19:53,131 --> 00:19:54,571
Are we too late?
263
00:19:55,571 --> 00:19:57,971
Oh, God, Joe! How sweet! Come on.
264
00:20:08,811 --> 00:20:13,690
Mmm! It's gorgeous, isn't it?
Oh, I simply adore ballet.
265
00:20:13,691 --> 00:20:16,290
Music makes me feel
all squashy inside.
266
00:20:16,291 --> 00:20:18,451
Have you seen Fontaine?
267
00:20:19,451 --> 00:20:21,810
No. No, I'd love to.
268
00:20:21,811 --> 00:20:24,451
She's beautiful. An artist.
269
00:20:27,451 --> 00:20:28,931
Did you see her in London, Joe?
270
00:20:30,091 --> 00:20:33,050
A few times. What in?
271
00:20:33,051 --> 00:20:35,730
Oh, you know, the classics.
272
00:20:35,731 --> 00:20:40,010
I'm not sure I don't prefer this
though. More modern. Mmm.
273
00:20:40,011 --> 00:20:43,170
I'm not sure I'm clever enough
to understand it all.
274
00:20:43,171 --> 00:20:45,211
I think you're being modest.
275
00:20:47,571 --> 00:20:50,890
You sure you wouldn't like a drink
or an ice cream? Oh, no, thank you.
276
00:20:50,891 --> 00:20:54,010
I'm perfectly happy as I am.
277
00:20:54,011 --> 00:20:56,730
I have to say,
I had you down as a dear kipper.
278
00:20:56,731 --> 00:20:59,970
A what? A dear kipper.
279
00:20:59,971 --> 00:21:03,330
When I was little and I wanted this,
that, and the other,
280
00:21:03,331 --> 00:21:07,290
my mother would say,
"You're a dear kipper, you!"
Because it all costs money.
281
00:21:07,291 --> 00:21:11,131
I think it sounds lovely.
"A dear kipper."
282
00:21:16,971 --> 00:21:19,850
Does your mother
still call you that?
283
00:21:19,851 --> 00:21:25,291
She's dead. She died in the war
with my dad. Oh.
284
00:21:26,491 --> 00:21:29,050
But I like talking about her.
285
00:21:29,051 --> 00:21:31,531
I don't live in a graveyard.
286
00:21:36,291 --> 00:21:39,411
I'd like to take you
to Sadler's Wells.
287
00:21:41,611 --> 00:21:43,411
I'd like to go.
288
00:21:48,091 --> 00:21:52,210
Joshua, I never know anything
of what you're thinking,
289
00:21:52,211 --> 00:21:54,171
especially what
you're thinking of me,
290
00:21:54,172 --> 00:21:57,170
the woman who loves you
with all her heart.
291
00:21:57,171 --> 00:22:01,250
Everything I have to give,
I give to you.
292
00:22:01,251 --> 00:22:03,530
I know, my darling. I know.
293
00:22:03,531 --> 00:22:07,730
And you should know
that my heart belongs to you.
294
00:22:07,731 --> 00:22:10,891
Joshua. Hush, woman!
295
00:22:14,051 --> 00:22:15,891
There'll be no harvest now.
296
00:22:21,611 --> 00:22:22,651
Well done.
297
00:22:36,691 --> 00:22:39,930
Susan! Coming to The Clarence?
298
00:22:39,931 --> 00:22:42,810
Oh, I'd love to,
but Jack's waiting for me.
299
00:22:42,811 --> 00:22:44,490
He's taking me out to supper.
300
00:22:44,491 --> 00:22:47,370
Oh. Back, is he? He's only been
at Cambridge five minutes.
301
00:22:47,371 --> 00:22:49,050
Disgraceful, isn't it?
302
00:22:49,051 --> 00:22:52,210
They have very short terms.
See you later, Joe.
303
00:22:52,211 --> 00:22:53,971
Yeah, maybe next week some time.
304
00:22:57,051 --> 00:23:00,290
Fancy a quick one at the St Clair?
Or a slow one even?
305
00:23:00,291 --> 00:23:02,010
Absolutely.
306
00:23:02,011 --> 00:23:04,610
Darling, you don't mind me
bringing my lover, do you?
307
00:23:04,611 --> 00:23:06,411
The more the merrier.
308
00:23:11,251 --> 00:23:14,010
You're a Town Hall wallah,
aren't you?
309
00:23:14,011 --> 00:23:15,810
Treasurers.
310
00:23:15,811 --> 00:23:18,010
Must be a bit dull.
311
00:23:18,011 --> 00:23:19,770
Oh, you'd be surprised.
312
00:23:19,771 --> 00:23:22,130
There's always some businessman
on the fiddle.
313
00:23:22,131 --> 00:23:24,050
My God, you lot hate paying rates!
314
00:23:24,051 --> 00:23:28,090
Not guilty, old man.
My place isn't in Warley.
315
00:23:28,091 --> 00:23:32,210
We don't like that, either.
Depriving your home town of income.
316
00:23:32,211 --> 00:23:34,091
Oh, God, no shop. I beg you.
317
00:23:36,371 --> 00:23:38,971
Couldn't you of
put a bit of make-up on?
318
00:23:41,251 --> 00:23:45,691
Just taken all that
filthy stage stuff off.
It's terrible for the skin.
319
00:23:46,691 --> 00:23:49,251
Sorry to offend, gents.
320
00:23:56,371 --> 00:23:58,290
Better?
321
00:23:58,291 --> 00:23:59,970
Slightly.
322
00:23:59,971 --> 00:24:02,570
Same again? No, it's my shout.
323
00:24:02,571 --> 00:24:04,411
Rubbish! You're our guest.
324
00:24:12,891 --> 00:24:16,050
Wasn't too bad tonight, I thought.
325
00:24:16,051 --> 00:24:17,491
I'll miss it.
326
00:24:18,971 --> 00:24:20,291
Me, too.
327
00:24:23,731 --> 00:24:25,451
You look so sad.
328
00:24:26,491 --> 00:24:28,130
Must be the make-up.
329
00:24:28,131 --> 00:24:29,611
George was right.
330
00:24:35,531 --> 00:24:37,491
What you up to over Christmas?
331
00:24:39,051 --> 00:24:42,531
Nothing. Well, worse than nothing.
Dufton.
332
00:24:45,091 --> 00:24:47,051
Staying at my auntie's.
333
00:24:56,251 --> 00:24:59,211
And how is your campaign going?
With Susan?
334
00:25:00,851 --> 00:25:03,250
It's looking like a bust to me.
335
00:25:03,251 --> 00:25:05,290
Jack Wales is back on the scene.
336
00:25:05,291 --> 00:25:08,770
Well,
maybe you should play hard to get.
337
00:25:08,771 --> 00:25:11,570
Do you think?
It's been known to work.
338
00:25:11,571 --> 00:25:16,410
And I'd say Susan's the kind of girl
who's used to getting everything
offered to her on a plate.
339
00:25:16,411 --> 00:25:19,210
She's bound to be a bit spoilt.
340
00:25:19,211 --> 00:25:21,210
Who's this?
341
00:25:21,211 --> 00:25:25,370
Susan Brown.
Joe's taken a fancy to her.
342
00:25:25,371 --> 00:25:28,450
Oh, good man.
I wouldn't take her dad on, though.
343
00:25:28,451 --> 00:25:32,250
Not without plenty of ammo.
He fights a pretty dirty game,
does Harry.
344
00:25:32,251 --> 00:25:33,691
It's not him I'm keen on.
345
00:25:38,331 --> 00:25:41,971
Here. Thank you, honey.
346
00:25:44,771 --> 00:25:47,971
Merry Christmas, Joe.
Merry Christmas.
347
00:26:05,931 --> 00:26:07,611
We'll miss you, Joe.
348
00:26:09,131 --> 00:26:11,690
Thanks for the gloves.
You shouldn't have.
349
00:26:11,691 --> 00:26:15,331
You were supposed to save that for
Christmas Day. Something to unwrap.
350
00:26:16,611 --> 00:26:18,930
I'm glad they fit.
351
00:26:18,931 --> 00:26:20,371
Like a glove!
352
00:26:31,171 --> 00:26:33,611
Happy Christmas, Mrs Thompson. Oh!
353
00:27:05,211 --> 00:27:06,850
'Warley 6813?'
354
00:27:06,851 --> 00:27:09,651
Alice, it's Joe. Joe Lampton.
355
00:27:11,171 --> 00:27:14,571
'Happy New Year, Joe.'
Happy New Year.
356
00:27:31,371 --> 00:27:33,051
Come and get warm.
357
00:27:50,051 --> 00:27:52,930
Was your Christmas
as ghastly as mine?
358
00:27:52,931 --> 00:27:55,850
It's for kids, really, isn't it?
359
00:27:55,851 --> 00:27:58,291
No point to it, that I can see,
once you've grown up.
360
00:27:58,292 --> 00:27:59,691
No.
361
00:28:02,051 --> 00:28:05,411
They were going to have all
sorts of things up here once.
362
00:28:07,491 --> 00:28:09,251
Then it all came to nothing.
363
00:28:11,291 --> 00:28:14,291
Same old story - the war.
364
00:28:15,651 --> 00:28:18,090
I think we blame the war
for too much sometimes.
365
00:28:18,091 --> 00:28:22,371
I'm not knocking it.
It shook things up for me.
366
00:28:24,491 --> 00:28:27,410
Got me out of Dufton.
367
00:28:27,411 --> 00:28:28,931
Passing me exams.
368
00:28:30,451 --> 00:28:32,051
Got me...
369
00:28:33,051 --> 00:28:34,451
Got me laid.
370
00:28:37,291 --> 00:28:39,931
That would have happened
sooner or later.
371
00:28:45,891 --> 00:28:48,811
You light it for me.
Like in the films.
372
00:29:17,771 --> 00:29:19,531
God, they're rough!
373
00:29:21,291 --> 00:29:26,730
Sorry! It's all they had in t'shop.
374
00:29:26,731 --> 00:29:30,891
You know,
I didn't smoke before the RAF.
375
00:29:32,251 --> 00:29:34,050
You got breaks in training.
376
00:29:34,051 --> 00:29:38,131
Cigarette breaks.
You just get into the habit.
377
00:29:41,971 --> 00:29:44,130
There were this one bloke in my hut.
378
00:29:44,131 --> 00:29:46,450
He used to set his alarm,
believe it or not,
379
00:29:46,451 --> 00:29:49,610
so he could have a fag
in the middle of the night.
380
00:29:49,611 --> 00:29:51,491
Said it soothed his nerves.
381
00:29:53,931 --> 00:29:55,731
He bought it, though.
382
00:29:57,691 --> 00:29:59,051
Just on a recce.
383
00:30:01,171 --> 00:30:04,970
Fuel tank exploded
50 yards from base.
384
00:30:04,971 --> 00:30:07,171
Fried in his own fat, like bacon.
385
00:30:50,011 --> 00:30:51,971
It's a very moral kind of car.
386
00:31:25,611 --> 00:31:29,931
I was just thinking.
How nice it is to have...
387
00:31:31,531 --> 00:31:35,770
to make love to a woman...
388
00:31:35,771 --> 00:31:38,411
who don't weep with shame afterwards.
389
00:31:39,691 --> 00:31:42,371
Or eat fish and chips
while we're doing it!
390
00:31:44,691 --> 00:31:46,450
Come on.
391
00:31:46,451 --> 00:31:49,051
Let's go and get warm.
Oh, God, you are.
392
00:31:51,291 --> 00:31:53,970
Beautiful hands you've got.
393
00:31:53,971 --> 00:31:56,291
Brutal.
394
00:31:57,811 --> 00:32:01,851
Warm hands... cold heart.
395
00:32:07,771 --> 00:32:09,331
The other way round, surely?
396
00:32:18,651 --> 00:32:21,131
We'll still be friends,
won't we, Joe?
397
00:32:22,811 --> 00:32:24,410
Loving friends.
398
00:32:24,411 --> 00:32:27,051
Yeah. Exactly.
399
00:32:28,251 --> 00:32:29,771
Don't fall in love with me.
400
00:32:30,971 --> 00:32:32,810
It's not the same thing, you know.
401
00:32:32,811 --> 00:32:35,610
Course not.
402
00:32:35,611 --> 00:32:37,731
Loving friends.
403
00:33:31,971 --> 00:33:33,891
Actually,
I could murder some fish and chips.
404
00:33:55,731 --> 00:33:56,971
Warley!
405
00:34:14,971 --> 00:34:16,210
Beryl.
406
00:34:16,211 --> 00:34:18,491
And how are you, Joan,
queen of my heart?
407
00:34:23,531 --> 00:34:26,970
Oh, aye.
What's all this in aid of?
408
00:34:26,971 --> 00:34:29,250
What could you mean, Charlie boy?
409
00:34:29,251 --> 00:34:33,930
Note the knife-blade crease
in Mr Lampton's rather questionable
trousers, Raymond.
410
00:34:33,931 --> 00:34:38,250
A sure sign that said articles
of clothing have not been worn
much recently.
411
00:34:38,251 --> 00:34:42,210
That, with the gratuitously
jaunty whistling, can only
signify one thing...
412
00:34:42,211 --> 00:34:43,810
how's your father?!
413
00:34:43,811 --> 00:34:46,131
You've got sex on the brain,
that's your trouble.
414
00:34:46,132 --> 00:34:48,691
Only ruddy place I have got it.
That's my trouble.
415
00:34:54,011 --> 00:34:55,091
Did you take this, Ray?
416
00:34:55,092 --> 00:34:57,450
Yeah, Mr Lampton.
417
00:34:57,451 --> 00:34:59,451
It were only five minutes back.
418
00:35:06,371 --> 00:35:07,969
You got the account for Nantwiches?
419
00:35:07,970 --> 00:35:10,371
Reckon we might have got them
for teeming and lading.
420
00:35:10,372 --> 00:35:12,490
Well, that would make my day.
421
00:35:12,491 --> 00:35:14,690
There's something going on
with Crosskills.
422
00:35:14,691 --> 00:35:16,531
I'll show you the entries. Here.
423
00:35:28,971 --> 00:35:30,811
I wish we could sleep together.
424
00:35:33,251 --> 00:35:37,011
I mean, really sleep.
Spend the whole night.
425
00:35:39,011 --> 00:35:42,170
We could manage something,
couldn't we?
426
00:35:42,171 --> 00:35:44,371
Doesn't he go away sometimes?
427
00:35:46,491 --> 00:35:47,571
Now and again.
428
00:36:00,131 --> 00:36:01,331
Oi.
429
00:36:02,491 --> 00:36:03,931
Esther'll be back soon.
430
00:36:05,051 --> 00:36:09,970
She's probably walking
around in the cold, God love her.
431
00:36:09,971 --> 00:36:13,890
I didn't think you were beautiful
at all when I first met you.
432
00:36:13,891 --> 00:36:15,771
I must have been blind.
433
00:36:17,491 --> 00:36:20,651
You know,
sometimes you could be about 18.
434
00:36:21,731 --> 00:36:24,091
I'm just a crazy mixed-up kid.
435
00:36:26,651 --> 00:36:27,691
Mmm...
436
00:36:34,811 --> 00:36:36,611
You should have been a navvy.
437
00:36:37,771 --> 00:36:40,610
I hate to think of you
ever wearing clothes.
438
00:36:40,611 --> 00:36:43,530
I don't think you could
have ever met a navvy, love.
439
00:36:43,531 --> 00:36:45,891
They wear a lot more
than accountants do.
440
00:36:52,611 --> 00:36:56,371
Careful. You're looking babies.
441
00:36:59,131 --> 00:37:03,091
If you look long enough,
you'll see a baby.
442
00:37:08,771 --> 00:37:13,211
Actually, I can...
I can see myself.
443
00:37:18,731 --> 00:37:20,131
Bless you.
444
00:37:30,851 --> 00:37:32,371
Oh.
445
00:37:34,051 --> 00:37:35,970
Sorry, my darlings.
446
00:37:35,971 --> 00:37:39,290
I held as long as I could, but it's
absolute brass monkeys out there.
447
00:37:39,291 --> 00:37:42,650
It's all right. Alice has gone.
Cup of tea.
448
00:37:42,651 --> 00:37:46,931
Can I tempt you, darling?
One to send you on your way?
449
00:37:48,091 --> 00:37:49,811
You're all right. I'd best get off.
450
00:38:13,291 --> 00:38:16,250
Alice is a very lucky girl.
451
00:38:16,251 --> 00:38:19,931
Mind you, she deserves
a bit of luck. We all do.
452
00:38:21,931 --> 00:38:25,171
She has a heart of gold, you know.
Always has had.
453
00:38:26,971 --> 00:38:28,451
Do you love her?
454
00:38:30,811 --> 00:38:33,610
It's about time someone did.
455
00:38:33,611 --> 00:38:38,690
But I can tell you're not the type
to wear your heart on your sleeve.
456
00:38:38,691 --> 00:38:40,251
What do you mean "someone"?
457
00:38:42,171 --> 00:38:44,011
George isn't exactly
love's young dream
458
00:38:44,012 --> 00:38:46,970
and roses round the door, is he?
459
00:38:46,971 --> 00:38:50,291
My god. Your sort
are always the jealous ones.
460
00:38:53,731 --> 00:38:56,611
You're all right.
I've got work to do.
461
00:39:05,011 --> 00:39:06,731
Why do you think she married him?
462
00:39:10,211 --> 00:39:11,331
He asked her.
463
00:39:20,011 --> 00:39:21,891
Joe!
464
00:39:23,691 --> 00:39:24,771
Come in.
465
00:39:26,411 --> 00:39:28,450
I'm sorry to disturb you.
466
00:39:28,451 --> 00:39:30,450
I've just been on the telephone
to Eva Storr.
467
00:39:30,451 --> 00:39:32,850
She's having a birthday party
next Saturday
468
00:39:32,851 --> 00:39:34,490
and she's invited us all along.
469
00:39:34,491 --> 00:39:36,449
I'll have to take her a present,
won't I?
470
00:39:36,450 --> 00:39:38,371
Well, you can leave it to me,
if you like.
471
00:39:38,372 --> 00:39:40,810
I know the kind of thing she likes.
472
00:39:40,811 --> 00:39:43,250
And I promise not to break you.
473
00:39:43,251 --> 00:39:44,970
You're too good to me, you know.
474
00:39:44,971 --> 00:39:46,371
I enjoy it.
475
00:39:49,411 --> 00:39:50,811
You could do with a bit of fun.
476
00:39:50,812 --> 00:39:53,770
You've had your nose to the
grindstone too long with exams.
477
00:39:53,771 --> 00:39:56,931
Dark circles under your eyes.
478
00:40:13,651 --> 00:40:14,771
Uh...
479
00:40:15,931 --> 00:40:19,171
I don't bear such close
scrutiny, honey.
480
00:40:20,371 --> 00:40:22,251
You've got a fabulous figure.
481
00:40:25,411 --> 00:40:27,531
You should have seen me
ten years ago.
482
00:40:29,691 --> 00:40:31,371
Actually, you can somewhere.
483
00:40:32,531 --> 00:40:35,010
I did life modelling
when I was in rep.
484
00:40:35,011 --> 00:40:37,291
There's probably a drawing room
in the Home Counties
485
00:40:37,292 --> 00:40:40,651
where I'm displayed
in all my former glory.
486
00:40:50,051 --> 00:40:51,291
You never told me.
487
00:40:52,971 --> 00:40:54,251
Why didn't you tell me?
488
00:40:54,252 --> 00:40:58,611
There's a lot you don't
know about me. My disreputable past.
489
00:41:06,971 --> 00:41:09,571
Sweetheart,
it's nothing to worry about.
490
00:41:14,131 --> 00:41:16,091
Well, maybe you better tell me
everything.
491
00:41:17,691 --> 00:41:19,490
Oh, for God's sake, Joe.
492
00:41:19,491 --> 00:41:21,130
It was an art college.
493
00:41:21,131 --> 00:41:24,330
I needed the money.
The room was freezing cold.
494
00:41:24,331 --> 00:41:26,050
I got cramp. I wasn't very good.
495
00:41:26,051 --> 00:41:28,491
And I did a bit for a photographer
I met at a party.
496
00:41:28,492 --> 00:41:30,011
He had a gas fire. Did he now?
497
00:41:31,171 --> 00:41:32,451
Yes.
498
00:41:34,011 --> 00:41:36,971
Oh, God,
you can be so bloody provincial!
499
00:41:39,611 --> 00:41:41,691
That's what you like, isn't it?
500
00:41:42,811 --> 00:41:47,250
Leg-show and lingerie.
Ooh-la-la. Slap and tickle.
501
00:41:47,251 --> 00:41:49,970
You stupid bitch!
502
00:41:49,971 --> 00:41:51,331
Get off me.
503
00:42:06,251 --> 00:42:10,571
Esther isn't made of money,
you know. This isn't a hotel.
504
00:42:13,131 --> 00:42:16,051
Well, give her that, then.
Tell her I broke the bottle.
505
00:42:21,571 --> 00:42:24,170
I actually thought
you were different.
506
00:42:24,171 --> 00:42:26,250
What kind of sap am I?
507
00:42:26,251 --> 00:42:30,050
I'm not you dirty private postcard,
Joe.
508
00:42:30,051 --> 00:42:32,730
I own my body.
509
00:42:32,731 --> 00:42:35,090
Tits. Cunt.
510
00:42:35,091 --> 00:42:38,770
Yeah. I can say those words.
511
00:42:38,771 --> 00:42:42,490
And I'm not ashamed of them.
And I'm not ashamed of anything
I've ever done.
512
00:42:42,491 --> 00:42:45,451
If you'd ever mixed
with intelligent people,
you'd have an inkling of that.
513
00:42:45,452 --> 00:42:49,291
I can't help where I come from!
Oh, change the bloody record!
514
00:42:51,651 --> 00:42:55,530
Not that it makes any difference,
but I was damned near starvation
515
00:42:55,531 --> 00:42:57,930
when I transgressed
your peculiar morality.
516
00:42:57,931 --> 00:43:00,810
You make a great
to-do about your humble beginnings,
517
00:43:00,811 --> 00:43:03,570
but you've never gone hungry,
have you?
518
00:43:03,571 --> 00:43:07,410
Didn't someone else
always go short for you, Joe?
519
00:43:07,411 --> 00:43:13,611
Mummy's boy. Teacher's pet.
Housewife's choice.
520
00:43:15,491 --> 00:43:18,091
What do you think
a prisoner-of-war gets to eat?
521
00:43:23,171 --> 00:43:25,611
We ought to be sensible about it.
522
00:43:26,611 --> 00:43:28,691
We both agreed
there'd be nothing permanent.
523
00:43:32,371 --> 00:43:36,931
All right. If that's what you want.
We'll call it a day.
524
00:43:39,091 --> 00:43:41,771
There's nothing more to say,
is there?
525
00:43:43,571 --> 00:43:44,891
Alice.
526
00:43:47,251 --> 00:43:50,450
I'm sorry.
527
00:43:50,451 --> 00:43:53,250
I'm grateful to you.
528
00:43:53,251 --> 00:43:54,891
Truly.
529
00:44:13,211 --> 00:44:17,210
Oh, happy birthday, Eva.
You look lovely.
530
00:44:17,211 --> 00:44:18,890
I bought you some chocolates.
531
00:44:18,891 --> 00:44:21,810
Hello. I hoped you'd be coming.
532
00:44:21,811 --> 00:44:23,211
You look good enough to eat.
533
00:44:23,212 --> 00:44:25,450
I'm not sure you've got
room on the plate.
534
00:44:25,451 --> 00:44:29,610
Watch out, Susan, our Joe has a huge
appetite for everything.
535
00:44:29,611 --> 00:44:32,770
Iron guts they used to call me
in the RAF.
536
00:44:32,771 --> 00:44:36,851
If he were fatter, he'd be just like
Henry VIII. Eva. You're horrid.
537
00:44:38,251 --> 00:44:40,050
I like to see a man eat.
538
00:44:40,051 --> 00:44:42,610
Henry was famous for more
than just eating.
539
00:44:42,611 --> 00:44:46,891
Rest assured, love, if I was
going to chop anyone's head off,
you'd be first in the queue.
540
00:44:48,651 --> 00:44:50,371
No wives to speak of... yet.
541
00:44:51,691 --> 00:44:53,410
Glad to hear it.
542
00:44:53,411 --> 00:44:55,570
I always thought
you liked older women.
543
00:44:55,571 --> 00:44:58,890
Oh, did I not mention? The Aisgills
can't make it, by the way.
544
00:44:58,891 --> 00:45:03,170
George telephoned just to say that
they have a previous engagement.
545
00:45:03,171 --> 00:45:05,130
Don't mind the birthday girl.
546
00:45:05,131 --> 00:45:09,290
She's jealous, cos you're the most
beautiful girl here. Don't make fun.
547
00:45:09,291 --> 00:45:11,971
I wasn't. Not of you.
548
00:45:22,331 --> 00:45:25,851
Christ, Susan, you're the loveliest
thing I've ever seen.
549
00:45:32,131 --> 00:45:33,650
Are you angry with me?
550
00:45:33,651 --> 00:45:36,851
I telephoned.
Didn't you get the message?
551
00:45:38,651 --> 00:45:43,410
Ah, well, I've been busy.
I've got exams coming up and...
552
00:45:43,411 --> 00:45:45,930
You seemed busy yourself
over Christmas. You mean Jack.
553
00:45:45,931 --> 00:45:48,250
Joe...
554
00:45:48,251 --> 00:45:51,130
We go about together
but it's nothing serious.
555
00:45:51,131 --> 00:45:52,930
Mummy likes him.
556
00:45:52,931 --> 00:45:56,410
Right, well,
that's the main thing, isn't it?
557
00:45:56,411 --> 00:45:57,731
Don't be like that, please.
558
00:46:00,251 --> 00:46:01,691
It's not like...
559
00:46:02,891 --> 00:46:07,450
The times we went out together,
you never even tried to kiss me.
560
00:46:07,451 --> 00:46:10,570
The times I took you out,
I just gave it up.
561
00:46:10,571 --> 00:46:14,170
You seemed so cold and proper.
562
00:46:14,171 --> 00:46:15,891
It didn't seem any use.
563
00:46:17,371 --> 00:46:19,531
You know when a woman
wants to be kissed.
564
00:46:21,571 --> 00:46:23,851
Maybe she doesn't
always know herself.
565
00:46:31,331 --> 00:46:33,291
There's a pure kiss for you.
566
00:46:35,611 --> 00:46:37,411
I don't want a pure kiss.
567
00:46:47,851 --> 00:46:50,370
You make me feel funny inside. I...
568
00:46:50,371 --> 00:46:52,411
I've never felt like that before.
569
00:47:02,931 --> 00:47:04,251
Come in.
570
00:47:05,251 --> 00:47:09,131
Well, you're picking up the work
very well, I must say.
571
00:47:11,291 --> 00:47:15,090
And I'm most gratified to see that
you're acquiring the qualifications
to do even better.
572
00:47:15,091 --> 00:47:18,771
Plenty of room for promotion here,
you know.
573
00:47:21,051 --> 00:47:23,130
You like it here, don't you?
574
00:47:23,131 --> 00:47:26,450
Very much. I love it.
575
00:47:26,451 --> 00:47:30,571
Joe, you may resent
what I'm going to say now.
576
00:47:31,731 --> 00:47:35,770
What you do in your spare time is,
of course, your business...
577
00:47:35,771 --> 00:47:37,970
within limits.
578
00:47:37,971 --> 00:47:41,290
And I needn't tell you
what those limits are.
579
00:47:41,291 --> 00:47:42,850
Have there been any complaints?
580
00:47:42,851 --> 00:47:45,810
Oh, for heaven's sake,
don't misunderstand me.
581
00:47:45,811 --> 00:47:49,690
Whatever the limits of decorum are,
you have not, I assure you,
582
00:47:49,691 --> 00:47:51,570
transgressed them.
583
00:47:51,571 --> 00:47:53,890
Well, that's a relief.
584
00:47:53,891 --> 00:47:55,650
Let me put it this way...
585
00:47:55,651 --> 00:48:00,930
You have, I'm sure, some notion
of the workings of local government.
586
00:48:00,931 --> 00:48:06,170
In theory, the most important cog
in the machine is the councillor.
587
00:48:06,171 --> 00:48:09,770
In practice, we know it's the senior
official who runs the show.
588
00:48:09,771 --> 00:48:13,091
But promotion is another matter.
589
00:48:14,331 --> 00:48:19,450
Promotion, whatever the head
of the department may recommend,
590
00:48:19,451 --> 00:48:22,770
is dependent on the majority vote
of the Establishments Committee.
591
00:48:22,771 --> 00:48:26,210
And councillors are like sheep.
592
00:48:26,211 --> 00:48:31,690
If a powerful personality
declares himself against
an official's promotion,
593
00:48:31,691 --> 00:48:36,411
then the majority will follow him,
just to curry favour.
594
00:48:38,451 --> 00:48:41,411
Do I make myself clear?
Not entirely, if I'm honest.
595
00:48:43,731 --> 00:48:49,410
Councillor Brown is the Chairman
of the Establishments Committee.
596
00:48:49,411 --> 00:48:52,530
He's a very wealthy
and powerful man.
597
00:48:52,531 --> 00:48:55,930
Engineer by trade, you know?
598
00:48:55,931 --> 00:49:00,010
He likes everything to run like
a piece of first-class machinery,
599
00:49:00,011 --> 00:49:02,330
including his family.
600
00:49:02,331 --> 00:49:04,850
Well, perhaps I'd better apply
for a job elsewhere, then, eh?
601
00:49:04,851 --> 00:49:08,130
Oh, good God, dear chap, don't take
the wrong end of the stick.
602
00:49:08,131 --> 00:49:10,411
As I said,
we're very pleased with your work.
603
00:49:15,891 --> 00:49:19,011
Are you planning
on going to the Civic Ball?
604
00:49:21,251 --> 00:49:25,050
Yeah. I mean, a lot
of the department's going.
605
00:49:25,051 --> 00:49:26,650
Plenty of pretty girls there.
606
00:49:26,651 --> 00:49:31,050
Guaranteed. I'll introduce you
to them, if you like.
607
00:49:31,051 --> 00:49:33,091
You're not actually courting,
are you?
608
00:49:34,771 --> 00:49:35,811
No.
609
00:49:36,811 --> 00:49:39,810
No, not as such.
610
00:49:39,811 --> 00:49:42,490
Well, save yourself a guinea
and go solo.
611
00:49:42,491 --> 00:49:45,251
You don't take a bottle of beer
into the pub with you, do you?
612
00:49:49,291 --> 00:49:52,691
Well, this is like Chekov, isn't it?
613
00:49:53,731 --> 00:49:56,691
We sit here drinking tea,
discussing life.
614
00:50:05,811 --> 00:50:13,290
We'll begin by examining Joseph
Lampton. Born January 1921 at Dufton.
615
00:50:13,291 --> 00:50:17,130
Father, John Lampton.
Occupation, overseer.
616
00:50:17,131 --> 00:50:19,410
Education, Dufton Grammar School.
617
00:50:19,411 --> 00:50:24,450
Junior Clerk, Dufton UDC, 1937.
618
00:50:24,451 --> 00:50:26,970
Sergeant-Observer, 1940.
619
00:50:26,971 --> 00:50:32,850
1943-1945, Stalag E91, Silesia.
620
00:50:32,851 --> 00:50:37,730
Present post,
Senior Audit Clerk, Warley UDC.
621
00:50:37,731 --> 00:50:42,650
Prospects - might well
be Treasurer of Warley, one day.
622
00:50:42,651 --> 00:50:44,291
You'll do.
623
00:50:48,291 --> 00:50:53,290
Lampton has risen remarkably high,
considering his humble beginnings,
624
00:50:53,291 --> 00:50:58,890
but in our considered opinion,
he lacks the necessary background,
625
00:50:58,891 --> 00:51:04,450
poise and breeding to succeed,
in our sense of the word.
626
00:51:04,451 --> 00:51:09,370
In short,
he is, essentially, vulgar.
627
00:51:09,371 --> 00:51:13,770
In addition, we learned,
to our astonishment and horror,
628
00:51:13,771 --> 00:51:17,050
that Lampton has entered upon
a clandestine relationship
629
00:51:17,051 --> 00:51:20,210
with a young Grade Two woman.
She'll be here, you know.
630
00:51:20,211 --> 00:51:22,210
Not if we don't get a move on,
she won't.
631
00:51:22,211 --> 00:51:24,730
Joan will think I've fallen in.
632
00:51:24,731 --> 00:51:27,371
You're worse
than a bloody woman, you.
633
00:51:35,131 --> 00:51:38,170
It's the same every year.
634
00:51:38,171 --> 00:51:42,450
You either pay the Earth
for shorts or blow yourself up
with bottled beer.
635
00:51:42,451 --> 00:51:43,931
I can stand it, just for the night.
636
00:52:17,051 --> 00:52:20,451
Good evening, Susan. Jack.
Hello, Joe.
637
00:52:22,451 --> 00:52:27,130
Mummy, Daddy, this is Joe Lampton,
the young man I told you about.
How do you do, Mrs Brown?
638
00:52:27,131 --> 00:52:31,170
Mr Brown. We met at my interview for
the Treasurer's Office. I remember.
639
00:52:31,171 --> 00:52:33,570
Dufton lad.
He was in the forces like you, Jack.
640
00:52:33,571 --> 00:52:35,931
Where was it you said you
did your basic, Lampton?
641
00:52:35,932 --> 00:52:38,690
Lincolnshire.
Frinton Bassett. The 51st.
642
00:52:38,691 --> 00:52:42,970
Good God, then you must know
Chick. Chick Darrow. Sorry, no.
643
00:52:42,971 --> 00:52:45,409
Thoroughly decent chap.
I went to school with him.
644
00:52:45,410 --> 00:52:47,771
Went for a Burton
over the Ruhr, though. How sad.
645
00:52:47,772 --> 00:52:49,370
I don't know him, I'm afraid.
646
00:52:49,371 --> 00:52:51,251
The officers didn't mix much
with the NCOs.
647
00:52:53,291 --> 00:52:56,050
Dufton, did you say?
Do you know Cannon Jones?
648
00:52:56,051 --> 00:52:58,211
Sorry, no.
649
00:53:02,091 --> 00:53:04,850
Can I buy anyone a drink?
No, no, no, old boy.
650
00:53:04,851 --> 00:53:06,570
It's frightfully dear stuff, this.
651
00:53:06,571 --> 00:53:10,250
Extraordinary, really.
You couldn't miss old Chick.
652
00:53:10,251 --> 00:53:13,570
Bright red hair, terrific baritone.
Good enough to be a professional.
653
00:53:13,571 --> 00:53:15,691
If Joe didn't know him,
he simply didn't know him.
654
00:53:15,692 --> 00:53:17,730
Oh, come now. He's a Dufton lad.
655
00:53:17,731 --> 00:53:19,570
George Pullman. You must know him.
656
00:53:19,571 --> 00:53:21,730
I know the name, yes. Amazing chap.
657
00:53:21,731 --> 00:53:26,330
He'll kill himself in that old
Alpha. Drives it like a maniac.
you must have seen him.
658
00:53:26,331 --> 00:53:29,131
I'm afraid I can't find much
to admire in a tallyman.
659
00:53:30,331 --> 00:53:31,930
I don't follow you, old man.
660
00:53:31,931 --> 00:53:35,650
He sells clothes on credit
for around 50% over the retail price,
661
00:53:35,651 --> 00:53:37,411
then charges interest on top of that.
662
00:53:37,412 --> 00:53:41,971
It's money lending
dressed as trade. It stinks.
663
00:53:45,571 --> 00:53:47,971
You're sure
I can't get anyone a drink?
664
00:53:55,291 --> 00:53:56,970
What do you reckon, Joe?
665
00:53:56,971 --> 00:53:59,650
Are Warley's finances
up to another round?
666
00:53:59,651 --> 00:54:01,930
We're solvent,
if that's the question.
667
00:54:01,931 --> 00:54:04,650
More than can be said for
the country as a whole, eh?
668
00:54:04,651 --> 00:54:07,890
Winnie was right.
We're under a Gestapo with this lot.
669
00:54:07,891 --> 00:54:10,330
Can't disagree
with you there, Mr Hoylake.
670
00:54:10,331 --> 00:54:12,450
What do you reckon, Mr Lampton?
671
00:54:12,451 --> 00:54:17,530
You're talking to the wrong man,
I'm afraid. I voted Labour.
672
00:54:17,531 --> 00:54:20,931
Did you now? Out with the old,
in with the new, eh?
673
00:54:22,011 --> 00:54:23,771
We'll buy our own, then.
674
00:54:25,211 --> 00:54:28,490
"Can't disagree
with you there, Mr Hoylake."
675
00:54:28,491 --> 00:54:31,450
Steady on.
Voted Labour myself, as it happens.
676
00:54:31,451 --> 00:54:34,330
Why didn't you
bloody stand up to him, then?
677
00:54:34,331 --> 00:54:37,410
What's ever, ever going to change
if we just lie down
678
00:54:37,411 --> 00:54:40,570
and let the bastards
walk all over us?
679
00:54:40,571 --> 00:54:42,330
Talk about the ruddy Gestapo.
680
00:54:42,331 --> 00:54:45,090
All right! Got the job to think of.
681
00:54:45,091 --> 00:54:46,731
They don't grow on trees.
682
00:54:50,051 --> 00:54:53,451
Sod this for a game of soldiers.
I'll have some of Joan's.
683
00:54:55,771 --> 00:54:59,571
You're not wrong about tallymen.
684
00:55:02,171 --> 00:55:06,690
I wouldn't worry yourself about
the way the world's run, lad.
685
00:55:06,691 --> 00:55:10,731
Pick your battles.
Enjoy yourself while you're young.
686
00:55:13,731 --> 00:55:15,291
I'll do me best.
687
00:55:42,011 --> 00:55:43,291
No.
688
00:55:53,451 --> 00:55:55,810
There you are.
689
00:55:55,811 --> 00:55:57,890
You've seen more
than Jack's ever seen...
690
00:55:57,891 --> 00:55:59,291
or likely to.
691
00:56:04,331 --> 00:56:06,251
Take me somewhere. Another day.
692
00:56:07,811 --> 00:56:10,490
Aren't you frightened
of what I might do to you?
693
00:56:10,491 --> 00:56:12,691
Terrified.
694
00:56:14,171 --> 00:56:16,011
You better not
be stringing me along.
695
00:56:18,331 --> 00:56:19,411
Why would I do that?
696
00:56:19,412 --> 00:56:22,211
Cos it feels nice.
697
00:56:29,091 --> 00:56:30,731
This feels nice.
698
00:56:33,291 --> 00:56:35,691
Why are you so touchy
about being made a fool of?
699
00:56:38,851 --> 00:56:40,171
I don't know, really.
700
00:56:42,371 --> 00:56:47,611
I suppose... I'm horribly shy,
deep down.
701
00:56:49,491 --> 00:56:54,211
Could never believe a woman would
love me enough... to let me do this.
702
00:56:59,731 --> 00:57:04,290
Oh, God, Susan. I'm bone-sick of
myself sometimes. You're wonderful.
703
00:57:04,291 --> 00:57:07,771
You are the wonderfullest man
in the whole world.
704
00:57:11,971 --> 00:57:13,731
I think
I'm falling in love with you.
705
00:57:13,732 --> 00:57:15,051
Look at you.
706
00:57:16,971 --> 00:57:20,450
It's not even that you look clean.
707
00:57:20,451 --> 00:57:23,850
You look like
you've never been dirty.
708
00:57:23,851 --> 00:57:26,770
You know, I love you too, don't you?
709
00:57:26,771 --> 00:57:29,331
Do you really? You know I do.
710
00:57:32,291 --> 00:57:34,251
How much?
711
00:57:36,011 --> 00:57:38,610
A hundred thousand pounds' worth.
712
00:57:38,611 --> 00:57:41,251
A hundred thousand pounds.
713
00:57:47,051 --> 00:57:48,491
Told you!
714
00:58:24,931 --> 00:58:26,570
'36813.'
715
00:58:26,571 --> 00:58:29,810
I've got to see you.
'Have you any idea of the time?'
716
00:58:29,811 --> 00:58:34,051
I'm sorry, Alice.
I'm sorry about everything.
717
00:58:35,251 --> 00:58:38,090
Come to Spanaway, please.
718
00:58:38,091 --> 00:58:39,531
You've got to save me.
719
00:58:40,971 --> 00:58:42,890
Please.
720
00:58:42,891 --> 00:58:44,491
I'm so sorry.
721
00:58:47,376 --> 00:59:22,998
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
57471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.