Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,400 --> 00:00:45,960
Rise and shine. Come on.
2
00:00:48,600 --> 00:00:50,520
Come on.
3
00:01:59,520 --> 00:02:01,320
Hey, Cal.
4
00:02:04,080 --> 00:02:06,439
Good to see you.
5
00:02:06,440 --> 00:02:07,880
You're looking well.
6
00:02:08,960 --> 00:02:10,680
Are you all right?
7
00:02:17,640 --> 00:02:19,680
Good job.
8
00:02:24,120 --> 00:02:28,279
Our sister, Gloria Flannery,
beloved mother of Michael and Cal,
9
00:02:28,280 --> 00:02:30,560
has gone to her rest
in peace with Christ.
10
00:02:32,160 --> 00:02:35,679
May the Lord now welcome her to the
table of God's children in heaven.
11
00:02:35,680 --> 00:02:39,559
May we who mourn be reunited
one day with Gloria.
12
00:02:39,560 --> 00:02:42,479
Together may we meet Christ Jesus
13
00:02:42,480 --> 00:02:45,400
when He who is our life
appears in glory.
14
00:02:51,680 --> 00:02:53,919
Michael. Time to go.
15
00:02:53,920 --> 00:02:56,120
Just... give me
a minute with my brother.
16
00:02:58,880 --> 00:03:03,520
Cal. You have to stay...
stay strong for me. OK?
17
00:03:05,360 --> 00:03:08,039
Promise.
I promise.
18
00:03:08,040 --> 00:03:10,080
Good lad.
19
00:03:19,280 --> 00:03:22,279
So nice of you to come, Ridley.
Oh, come on.
20
00:03:22,280 --> 00:03:23,599
You knew I'd be here.
21
00:03:23,600 --> 00:03:27,080
It finished her.
Her eldest boy in prison.
22
00:03:29,360 --> 00:03:30,719
Sent her to an early grave.
23
00:03:30,720 --> 00:03:33,159
You're a bit late thinking
about things like that.
24
00:03:33,160 --> 00:03:36,360
The screws won't even let me
stay for the wake.
25
00:03:43,280 --> 00:03:47,559
I, er, I see some of Adam Donnelly's
associates have showed up.
26
00:03:47,560 --> 00:03:49,480
On you go.
27
00:05:03,440 --> 00:05:05,000
Oh, look who it is!
28
00:05:06,520 --> 00:05:11,359
Look who it is! The Framley Fairy!
29
00:05:11,360 --> 00:05:13,800
Where have you been hiding?
30
00:05:21,120 --> 00:05:22,360
Boom!
31
00:06:11,760 --> 00:06:14,119
Get off me. Get off!
32
00:06:14,120 --> 00:06:15,999
Agh!
33
00:06:29,800 --> 00:06:31,479
Morning.
You all right?
34
00:06:31,480 --> 00:06:34,519
Male fatality.
We've IDed him as Patrick Elliot.
35
00:06:34,520 --> 00:06:38,359
Lived in a flat on the tenth floor.
Caretaker found him this morning.
36
00:06:38,360 --> 00:06:41,919
Has he been there all night?
Body was hidden behind these bushes.
37
00:06:41,920 --> 00:06:44,599
OK. Start asking around. See
if the neighbours can enlighten us.
38
00:06:44,600 --> 00:06:47,239
I doubt anyone's gonna talk to us,
an estate like this.
39
00:06:47,240 --> 00:06:50,680
Well, if anyone can charm them,
Darren, I'm sure it's you.
40
00:06:51,880 --> 00:06:53,200
Dr Newstone.
41
00:06:54,640 --> 00:06:58,439
Depressed skull fracture. Cerebral
contusion. Several broken bones.
42
00:06:58,440 --> 00:07:01,079
Typical injury patterns
after a fall from any height.
43
00:07:01,080 --> 00:07:03,879
Any idea when it happened?
He's been dead for a few hours.
44
00:07:03,880 --> 00:07:06,039
I'd say sometime
late yesterday evening.
45
00:07:06,040 --> 00:07:08,319
Do we think he could have jumped?
46
00:07:08,320 --> 00:07:11,999
Unlikely. There's some bruising
to the neck and upper torso,
47
00:07:12,000 --> 00:07:15,439
inconsistent with a fall from any
height. And a tear to his shirt.
48
00:07:15,440 --> 00:07:17,079
Both of which point to a struggle.
49
00:07:17,080 --> 00:07:19,999
We're doing a sweep of the balcony.
Might give us some leads.
50
00:07:20,000 --> 00:07:22,680
Ridley's already up there.
Thanks.
51
00:07:26,760 --> 00:07:28,760
Ridley.
Carol.
52
00:07:29,840 --> 00:07:33,159
So, no sign of a forced entry.
He kept the place locked and bolted.
53
00:07:33,160 --> 00:07:36,479
Looks like he had cause to.
Yeah. That paint's not fresh.
54
00:07:36,480 --> 00:07:38,400
Somebody bearing a grudge, maybe.
55
00:07:40,560 --> 00:07:43,159
So, what are we thinking -
a robbery?
56
00:07:43,160 --> 00:07:46,440
I dunno. If it's a robbery,
they'd have taken that wallet.
57
00:07:48,040 --> 00:07:49,879
Looks like he worked
at The Juniper Practice,
58
00:07:49,880 --> 00:07:53,200
that therapy centre up in Burmanton.
Clinical psychologist.
59
00:07:54,360 --> 00:07:56,639
How well did you know
Patrick Elliot, then?
60
00:07:56,640 --> 00:07:58,759
Lived on my floor.
61
00:07:58,760 --> 00:08:01,999
Few flats along. Didn't really
have too much to do with him.
62
00:08:02,000 --> 00:08:05,039
Did you see him at all last night?
I bumped into him just by the lifts.
63
00:08:05,040 --> 00:08:07,759
And what time was this?
I was off out to work.
64
00:08:07,760 --> 00:08:11,599
Must have been just before seven.
And was anybody with him?
65
00:08:11,600 --> 00:08:14,159
No. He was definitely on his own.
What about a partner?
66
00:08:14,160 --> 00:08:15,479
Anyone we should be talking to?
67
00:08:15,480 --> 00:08:18,079
He wasn't short of callers.
68
00:08:18,080 --> 00:08:21,679
Coming and going all hours, they
were. Couldn't give you any names.
69
00:08:21,680 --> 00:08:24,240
Where is it you work, then?
At the community centre.
70
00:08:25,640 --> 00:08:28,919
Help out when I'm needed. You know,
keep the kids out of trouble.
71
00:08:28,920 --> 00:08:30,959
What kind of trouble
are we talking about?
72
00:08:30,960 --> 00:08:33,359
Just the usual shenanigans.
73
00:08:33,360 --> 00:08:35,000
Not much for 'em to do round here.
74
00:08:36,160 --> 00:08:40,239
Hey... jumped, did he?
75
00:08:40,240 --> 00:08:41,599
What makes you say that?
76
00:08:41,600 --> 00:08:43,880
Always had the weight of the world
on his shoulders.
77
00:08:46,200 --> 00:08:48,359
We found two sets of shoe prints
on the balcony.
78
00:08:48,360 --> 00:08:52,119
These scuff marks on the floor,
definite signs of a struggle.
79
00:08:52,120 --> 00:08:53,879
And we'll run
a pattern recognition test,
80
00:08:53,880 --> 00:08:55,999
but it's likely one of them
belongs to our assailant.
81
00:08:56,000 --> 00:08:58,039
Is there anything else
we can work with?
82
00:08:58,040 --> 00:09:00,039
We lifted a palm print,
outside of the glass.
83
00:09:00,040 --> 00:09:02,079
We'll need to run it for a match
with the deceased.
84
00:09:02,080 --> 00:09:04,839
So, he's on the balcony, and what?
He gets rushed, is that it?
85
00:09:04,840 --> 00:09:07,479
They'd have to be pretty strong
to have pushed him over the edge.
86
00:09:07,480 --> 00:09:10,519
Sudden rush of blood to the brain
releases all sorts of endorphins.
87
00:09:10,520 --> 00:09:12,599
So, he loses his balance,
88
00:09:12,600 --> 00:09:15,279
tries to stop himself from falling.
89
00:09:15,280 --> 00:09:17,480
But by that stage, it's too late.
90
00:09:31,880 --> 00:09:33,999
Hi, I'm looking for room 227.
91
00:09:34,000 --> 00:09:36,679
Yeah, just up there on your left.
OK. Thank you.
92
00:09:36,680 --> 00:09:39,680
Oh, sorry. Sorry.
93
00:09:45,080 --> 00:09:49,319
Oh, babe, I'm so sorry. I couldn't
get a parking space and...
94
00:09:51,160 --> 00:09:54,600
We're going to have a little girl.
Really?
95
00:09:57,840 --> 00:10:01,040
Oh! She is gorgeous.
96
00:10:05,480 --> 00:10:07,960
She's there!
97
00:10:09,160 --> 00:10:11,359
The Juniper Practice
is a registered charity.
98
00:10:11,360 --> 00:10:14,879
Probation orders, erm, court
referrals, plenty of ex-offenders.
99
00:10:14,880 --> 00:10:16,839
Yeah, we've probably nicked
a few of them.
100
00:10:16,840 --> 00:10:19,840
Yeah. They sign up for counselling,
earns them an early release.
101
00:10:21,000 --> 00:10:23,639
How long had Patrick Elliot
been working at the practice?
102
00:10:23,640 --> 00:10:26,279
He joined us around five years ago.
103
00:10:26,280 --> 00:10:27,799
I interviewed him myself
for the job.
104
00:10:27,800 --> 00:10:30,439
Must have known him
pretty well, then?
105
00:10:30,440 --> 00:10:32,319
Practice lunches.
106
00:10:32,320 --> 00:10:35,879
Occasional drink after work.
Was he working yesterday?
107
00:10:35,880 --> 00:10:40,079
He came in for some case files,
late afternoon.
108
00:10:40,080 --> 00:10:42,159
First time we'd spoken
in over a week.
109
00:10:42,160 --> 00:10:44,240
So he hadn't been seeing
any patients?
110
00:10:46,080 --> 00:10:48,399
He'd been having some
personal issues.
111
00:10:48,400 --> 00:10:52,239
I'd recommended a period of
home leave. Some time to take stock.
112
00:10:52,240 --> 00:10:53,640
What kind of issues?
113
00:10:55,840 --> 00:10:59,160
Borderline depression.
Anxiety attacks.
114
00:11:00,640 --> 00:11:04,119
The stress of the job. It had led
to some poor decision making.
115
00:11:04,120 --> 00:11:05,720
Would you care to elaborate on that?
116
00:11:07,160 --> 00:11:10,839
Patrick had a tendency to get
too involved with his patients.
117
00:11:10,840 --> 00:11:13,080
You can never
take on their problems.
118
00:11:14,240 --> 00:11:17,519
What about his private life?
I know Patrick was gay.
119
00:11:17,520 --> 00:11:19,519
He never mentioned a partner.
120
00:11:19,520 --> 00:11:23,439
These patients that he wasn't
allowed to see...
121
00:11:23,440 --> 00:11:26,599
do you think any of them
would've been known to the police?
122
00:11:26,600 --> 00:11:28,799
We use counselling to help them
move forward.
123
00:11:28,800 --> 00:11:31,879
It would help us
move this investigation forward
124
00:11:31,880 --> 00:11:33,960
if you let us
see the details of the patients.
125
00:11:35,080 --> 00:11:39,439
That would compromise everything we
do here. A blatant breach of trust.
126
00:11:39,440 --> 00:11:41,559
Their medical records
would remain confidential.
127
00:11:41,560 --> 00:11:44,199
I'm under no obligation
to share that information.
128
00:11:44,200 --> 00:11:46,200
And you know that as well as I do.
129
00:11:52,360 --> 00:11:54,799
Patrick Elliot, 36.
130
00:11:54,800 --> 00:11:57,119
Body was discovered this morning
on the Framley Estate.
131
00:11:57,120 --> 00:12:00,159
He had a fatal fall
from the tenth-floor balcony.
132
00:12:00,160 --> 00:12:02,319
He was suffering from stress
and depression.
133
00:12:02,320 --> 00:12:04,719
So we can't rule out a suicide?
The flat had been ransacked.
134
00:12:04,720 --> 00:12:06,599
There were signs
of a struggle on the balcony.
135
00:12:06,600 --> 00:12:09,319
And his movements yesterday,
have we established a timeline?
136
00:12:09,320 --> 00:12:12,599
We know he went to
The Juniper Practice at around 5 p.m.
137
00:12:12,600 --> 00:12:14,799
He had a run-in
with the medical director there,
138
00:12:14,800 --> 00:12:17,959
when she refused to allow him
to return to work.
139
00:12:17,960 --> 00:12:20,999
Dr Samantha Larsson.
Bit of a tough cookie.
140
00:12:21,000 --> 00:12:23,239
Had no problem stonewalling
all of our questions.
141
00:12:23,240 --> 00:12:25,799
We got a statement from that
neighbour, Diane Blaine.
142
00:12:25,800 --> 00:12:29,559
She reported seeing Patrick
arrive home around 7 p.m.
143
00:12:29,560 --> 00:12:31,919
She was certain he was alone.
No partner that we know of.
144
00:12:31,920 --> 00:12:34,039
But we have established
that Patrick was gay.
145
00:12:34,040 --> 00:12:36,039
The neighbour implied
he had regular visitors.
146
00:12:36,040 --> 00:12:39,119
She didn't elaborate,
but the gist was clear.
147
00:12:39,120 --> 00:12:42,039
Get on to his service provider -
phone logs, recent calls.
148
00:12:42,040 --> 00:12:43,519
See if he was using any dating apps.
149
00:12:43,520 --> 00:12:46,799
The deceased's door
was recently defaced with paint.
150
00:12:46,800 --> 00:12:48,039
According to the caretaker,
151
00:12:48,040 --> 00:12:50,439
there'd been regular reports
of anti-social behaviour.
152
00:12:50,440 --> 00:12:51,999
That estate does have
a bit of a rep.
153
00:12:52,000 --> 00:12:54,599
Let's check the
command and control system, Darren.
154
00:12:54,600 --> 00:12:56,959
Any recent callouts to that address.
CCTV from the flats,
155
00:12:56,960 --> 00:12:59,559
those doorbell cameras.
Let's see if that leads to anything.
156
00:12:59,560 --> 00:13:01,319
If not,
we can issue a public appeal.
157
00:13:01,320 --> 00:13:03,359
Dr Larsson
also refused to allow us
158
00:13:03,360 --> 00:13:06,039
to see the details
of Patrick Elliot's patients.
159
00:13:06,040 --> 00:13:07,599
Which was a great frustration to us
160
00:13:07,600 --> 00:13:10,279
because the practice is known
to work with ex-offenders.
161
00:13:10,280 --> 00:13:12,800
It might be worth looking into,
see if any names flag up.
162
00:13:15,320 --> 00:13:19,159
Fine. I'll apply for a court order.
But let's exercise some discretion.
163
00:13:19,160 --> 00:13:20,720
A word? My office.
164
00:13:29,080 --> 00:13:30,439
Michael Flannery's mother.
165
00:13:30,440 --> 00:13:32,399
Heard you attended her
funeral yesterday.
166
00:13:32,400 --> 00:13:34,799
Oh, I see, yes. No, I showed up.
167
00:13:34,800 --> 00:13:37,479
Openly consorting
with a convicted murderer.
168
00:13:37,480 --> 00:13:39,519
I would not call it consorting, no.
169
00:13:39,520 --> 00:13:42,039
This consultancy role
comes with certain responsibilities.
170
00:13:42,040 --> 00:13:44,519
That may be, but what people
have got to get their head round
171
00:13:44,520 --> 00:13:46,879
is that I am not a working detective
any more,
172
00:13:46,880 --> 00:13:49,039
and what I do in my own time
is my business.
173
00:13:49,040 --> 00:13:51,439
Not if it reflects badly
on this force, it isn't.
174
00:13:51,440 --> 00:13:53,160
We have to be careful.
175
00:13:54,640 --> 00:13:58,359
Right, well, I'm sorry
I interrupted the PR drive.
176
00:13:58,360 --> 00:14:01,159
Believe it or not, Ridley,
I'm just looking out for you.
177
00:14:01,160 --> 00:14:04,640
OK.
Well, your concern has been noted.
178
00:14:18,640 --> 00:14:22,599
I hear Eve Marbury's pleaded
guilty to manslaughter.
179
00:14:22,600 --> 00:14:24,479
Really?
180
00:14:24,480 --> 00:14:27,040
So sad, the whole thing, isn't it?
181
00:14:28,080 --> 00:14:29,919
You know, Kate aside,
182
00:14:29,920 --> 00:14:31,639
you've always been
a poor judge of women.
183
00:14:31,640 --> 00:14:33,479
Oh.
It's not a good trait in a copper.
184
00:14:33,480 --> 00:14:35,919
Right. Well, you know,
that'll maybe explain
185
00:14:35,920 --> 00:14:38,519
how I ended up with you as a mate.
186
00:14:38,520 --> 00:14:41,160
Oh, ouch!
187
00:14:48,360 --> 00:14:50,920
Michael Flannery's mother
was buried yesterday.
188
00:14:52,960 --> 00:14:56,320
I had a bit of a run-in
with Adam Donnelly's associates.
189
00:14:57,920 --> 00:15:00,520
They laid flowers on Kate
and Ella's grave.
190
00:15:03,000 --> 00:15:04,599
You think that's
some kind of threat?
191
00:15:04,600 --> 00:15:07,919
Well, it was my evidence
that sent him down, you know.
192
00:15:07,920 --> 00:15:10,240
I reckon they knew
I'd show up at the funeral.
193
00:15:11,440 --> 00:15:14,239
But now you're an ex-copper,
with no-one to watch your back.
194
00:15:14,240 --> 00:15:17,000
Yeah, right.
No, they were just winding me up.
195
00:15:18,120 --> 00:15:19,680
This is serious, Alex.
196
00:15:21,080 --> 00:15:22,799
I mean, you should be worried.
197
00:15:22,800 --> 00:15:24,959
We should be worried.
Come on.
198
00:15:24,960 --> 00:15:27,319
If Adam Donnelly and his mates
wanted to do something,
199
00:15:27,320 --> 00:15:28,559
they'd have done it by now.
200
00:15:28,560 --> 00:15:30,239
Well, I hope you're right.
201
00:15:30,240 --> 00:15:32,600
Because the last thing either of us
need is any more grief.
202
00:15:57,400 --> 00:15:59,399
What the hell are you doing,
coming to the club?
203
00:15:59,400 --> 00:16:01,759
They've set a date
for Adam Donnelly's trial.
204
00:16:01,760 --> 00:16:03,919
All the more reason why
we shouldn't be talking.
205
00:16:03,920 --> 00:16:05,159
Donnelly isn't stupid.
206
00:16:05,160 --> 00:16:07,519
He's going to work it all out.
That I'm your source.
207
00:16:07,520 --> 00:16:09,759
It could have been any
number of people, all right?
208
00:16:09,760 --> 00:16:13,479
I've got access to the database.
Staff rosters, PIN codes.
209
00:16:13,480 --> 00:16:16,319
I knew when he was bringing
those consignments in.
210
00:16:16,320 --> 00:16:20,359
Look, I told you -
our sources are always protected.
211
00:16:20,360 --> 00:16:22,360
I've given you my word on that,
all right?
212
00:16:23,800 --> 00:16:26,759
So just keep your head down. You've
just gotta keep your distance.
213
00:16:26,760 --> 00:16:29,239
At least until we get him
banged up, all right? So off you go.
214
00:16:29,240 --> 00:16:31,039
Go on, get home.
215
00:16:31,040 --> 00:16:33,119
And, Michael.
216
00:16:33,120 --> 00:16:35,240
Don't ever show up here again.
217
00:16:44,720 --> 00:16:47,319
So, we've catalogued the full
extent of the injuries
218
00:16:47,320 --> 00:16:49,039
sustained in the fall.
219
00:16:49,040 --> 00:16:52,919
Multiple fractures,
notably thoracic and lumbar spine.
220
00:16:52,920 --> 00:16:54,639
Extensive abdominal trauma.
221
00:16:54,640 --> 00:16:57,879
And some visceral damage
to the internal organs.
222
00:16:57,880 --> 00:17:02,319
There was also a tear to the tissue
of the left deltoid.
223
00:17:02,320 --> 00:17:04,519
Which adds weight to the theory
he was pushed.
224
00:17:04,520 --> 00:17:06,319
Hung on for dear life
before he fell.
225
00:17:06,320 --> 00:17:09,279
The palm print? Confirmed as a match
with the deceased.
226
00:17:09,280 --> 00:17:13,039
Alcohol in the postmortem fluids
and tissues.
227
00:17:13,040 --> 00:17:15,119
Also traces of oxycodone,
228
00:17:15,120 --> 00:17:16,439
a prescription opiate.
229
00:17:16,440 --> 00:17:20,119
And a combination of drugs and
booze would have made him woozy.
230
00:17:20,120 --> 00:17:22,279
You know,
might have affected his balance.
231
00:17:22,280 --> 00:17:25,199
Any joy with the shoe treads? The
first set belonged to the deceased,
232
00:17:25,200 --> 00:17:27,199
the trainers he was wearing
when he fell.
233
00:17:27,200 --> 00:17:29,119
The other set were quite
distinctive.
234
00:17:29,120 --> 00:17:30,919
I'd say something more formal.
235
00:17:30,920 --> 00:17:34,679
Glass tumbler in the kitchen
had been wiped clean.
236
00:17:34,680 --> 00:17:36,599
So chances are,
Patrick knew his killer?
237
00:17:36,600 --> 00:17:38,559
I did find a couple of matching
prints
238
00:17:38,560 --> 00:17:40,399
that haven't been accounted for.
239
00:17:40,400 --> 00:17:43,599
Did you match them against
the database? No joy, I'm afraid.
240
00:17:43,600 --> 00:17:45,839
That rules out our offender
as having any previous.
241
00:17:45,840 --> 00:17:48,239
We need to get a list
of Patrick Elliot's patients.
242
00:17:48,240 --> 00:17:51,239
Must get Goodwin going on that.
Yeah, that chat you had with him.
243
00:17:51,240 --> 00:17:52,959
Was it anything I should know about?
No.
244
00:17:52,960 --> 00:17:54,719
Just him trying to keep me
on message.
245
00:17:56,640 --> 00:17:58,239
"Blossom"?!
246
00:17:58,240 --> 00:17:59,599
Everything all right?
247
00:17:59,600 --> 00:18:02,519
Oh, Geri's pregnant.
Oh, congratulations!
248
00:18:02,520 --> 00:18:05,239
Thanks. She's coming up with
some god-awful names, though.
249
00:18:05,240 --> 00:18:07,559
Bluebell, Coral, Meadow.
250
00:18:07,560 --> 00:18:09,559
Little girl, then, is it?
Yeah.
251
00:18:09,560 --> 00:18:11,879
Another dose of oestrogen
for Jack to contend with.
252
00:18:11,880 --> 00:18:14,839
Poor old Jack. Can we keep it
between us for now, though?
253
00:18:14,840 --> 00:18:16,799
Oh, yeah, of course.
Thanks.
254
00:18:16,800 --> 00:18:18,679
Boss?
Yes.
255
00:18:18,680 --> 00:18:21,279
I followed up on those anti-social
behaviour incidents
256
00:18:21,280 --> 00:18:22,959
on the Framley Estate.
Mm?
257
00:18:22,960 --> 00:18:24,559
Neighbourhood police were called out
258
00:18:24,560 --> 00:18:26,759
on three separate occasions
by Patrick Elliot.
259
00:18:26,760 --> 00:18:29,039
He claimed he'd been
a victim of homophobic abuse
260
00:18:29,040 --> 00:18:30,639
by a gang of girls on the estate.
261
00:18:30,640 --> 00:18:33,359
He also reported a break-in
six months ago.
262
00:18:33,360 --> 00:18:35,999
Some personal items were stolen -
a watch and a tablet
263
00:18:36,000 --> 00:18:38,479
and some personal documents.
Did we get any names?
264
00:18:38,480 --> 00:18:41,319
The ringleader's Rochelle Blaine,
Patrick's neighbour.
265
00:18:41,320 --> 00:18:44,039
We've got a statement from the
caretaker on the Framley Estate.
266
00:18:44,040 --> 00:18:45,759
And apparently you and your friends
267
00:18:45,760 --> 00:18:47,959
are a regular source of trouble.
268
00:18:47,960 --> 00:18:49,879
All we ever get from your lot
is grief.
269
00:18:49,880 --> 00:18:53,199
You were named by Patrick Elliot
in a number of complaints
270
00:18:53,200 --> 00:18:54,919
he made to the police.
271
00:18:54,920 --> 00:18:59,639
Alcohol-related nuisance, criminal
damage and homophobic abuse.
272
00:18:59,640 --> 00:19:04,599
We gave him a bit of lip, now
and then. Bit of banter, that's all.
273
00:19:04,600 --> 00:19:07,559
These days that's what's
known as a hate crime, Rochelle.
274
00:19:07,560 --> 00:19:10,679
Which earned you
a Criminal Behaviour Order.
275
00:19:10,680 --> 00:19:12,959
People like him,
276
00:19:12,960 --> 00:19:15,760
his sort...
277
00:19:17,480 --> 00:19:19,159
Sometimes they're
just asking for it.
278
00:19:19,160 --> 00:19:22,599
And what sort might that be,
Rochelle? It just wasn't right.
279
00:19:22,600 --> 00:19:24,400
That's all she's saying.
280
00:19:26,120 --> 00:19:29,079
What about this burglary,
six months ago?
281
00:19:29,080 --> 00:19:30,879
Rochelle had
nothing to do with that.
282
00:19:30,880 --> 00:19:34,799
I see from the statement
that you gave DS Lakhan,
283
00:19:34,800 --> 00:19:36,359
you failed to mention
284
00:19:36,360 --> 00:19:38,959
that your daughter
and the deceased had history.
285
00:19:38,960 --> 00:19:41,399
Which makes me think
that you're trying to cover for her.
286
00:19:41,400 --> 00:19:45,279
I didn't know that she'd been out.
Not until I got back home from work.
287
00:19:45,280 --> 00:19:46,919
So you're confirming,
for the record,
288
00:19:46,920 --> 00:19:49,439
that your daughter wasn't home
on Monday night?
289
00:19:49,440 --> 00:19:54,279
It's hard to keep tabs on her
sometimes. She runs me ragged.
290
00:19:54,280 --> 00:19:56,039
Yes, well,
I think I can help you with that.
291
00:19:56,040 --> 00:19:58,119
Here's a screen grab
from a CCTV camera,
292
00:19:58,120 --> 00:20:01,159
showing Rochelle outside
the lock-ups with her mates.
293
00:20:01,160 --> 00:20:02,919
We were talking, that's all.
294
00:20:02,920 --> 00:20:05,279
You were giving Patrick Elliot
verbal abuse.
295
00:20:05,280 --> 00:20:06,839
Was that just a bit of banter,
as well?
296
00:20:06,840 --> 00:20:08,799
Your mates also confirmed
you were drinking.
297
00:20:08,800 --> 00:20:11,639
Both of which breach the terms
of your Criminal Behaviour Order.
298
00:20:11,640 --> 00:20:14,079
I think you and your friends
followed Patrick Elliot
299
00:20:14,080 --> 00:20:16,959
back to his flat and just
continued where you left off.
300
00:20:16,960 --> 00:20:19,879
We never went anywhere
near his flat.
301
00:20:19,880 --> 00:20:22,919
Ask my girls. They'll tell you.
302
00:20:22,920 --> 00:20:25,799
All their accounts
of that evening seem to tally.
303
00:20:25,800 --> 00:20:28,839
An altercation with the deceased
outside the lock-ups.
304
00:20:28,840 --> 00:20:30,759
Though one girl did break ranks.
305
00:20:30,760 --> 00:20:33,919
She said that Rochelle
left the group around 8:30.
306
00:20:33,920 --> 00:20:36,239
And went off to see her boyfriend,
Jared Boakes.
307
00:20:36,240 --> 00:20:38,599
And he was questioned in connection
to that burglary
308
00:20:38,600 --> 00:20:40,480
at Patrick Elliot's flat.
309
00:20:43,240 --> 00:20:44,679
Come on.
I've not done nothing.
310
00:20:44,680 --> 00:20:46,600
Watch your head.
Mind your head, Jared.
311
00:20:47,920 --> 00:20:50,919
We've got a statement
from one of your mates.
312
00:20:50,920 --> 00:20:54,839
She claims that you met up with
Jared Boakes on the evening
313
00:20:54,840 --> 00:20:57,279
that Patrick was murdered.
So, what if I did?
314
00:20:57,280 --> 00:21:00,039
Well, that would mean that you've
been lying to us, Rochelle.
315
00:21:00,040 --> 00:21:03,200
And it calls into question
your account of that night.
316
00:21:07,240 --> 00:21:11,359
We spent some time at his lock-up.
The garages on the estate.
317
00:21:11,360 --> 00:21:12,640
What were you doing?
318
00:21:14,040 --> 00:21:15,799
Do you want me to draw you
a picture?
319
00:21:15,800 --> 00:21:17,640
Oh, Rochelle!
320
00:21:19,400 --> 00:21:21,159
You were told
not to associate with Jared.
321
00:21:21,160 --> 00:21:24,199
It was a condition of your CBO.
Why do you think I didn't tell you?
322
00:21:24,200 --> 00:21:26,799
This lock-up, what's in it?
323
00:21:26,800 --> 00:21:29,680
Jared keeps all kinds of stuff
in there.
324
00:21:42,120 --> 00:21:44,720
Let's get them bagged and tagged.
325
00:22:08,560 --> 00:22:10,239
We're questioning Rochelle Blaine
326
00:22:10,240 --> 00:22:12,279
in connection to Patrick Elliot's
murder.
327
00:22:12,280 --> 00:22:14,839
And as you were with her on Monday
night, you're the one person
328
00:22:14,840 --> 00:22:17,640
who can vouch for her whereabouts
after 8:30 p.m.
329
00:22:20,480 --> 00:22:23,799
OK, I was with her.
About an hour, tops.
330
00:22:23,800 --> 00:22:25,759
Which directly contravenes
the conditions
331
00:22:25,760 --> 00:22:27,439
of the Criminal Behaviour Order.
332
00:22:27,440 --> 00:22:30,799
Which, in turn,
could earn you a custodial sentence.
333
00:22:30,800 --> 00:22:32,239
Now, we know that Rochelle
334
00:22:32,240 --> 00:22:35,199
and Patrick Elliot had an
altercation earlier on that evening.
335
00:22:35,200 --> 00:22:38,119
Yeah. She was
mouthing off about Patrick as usual.
336
00:22:38,120 --> 00:22:39,960
I told her
I didn't need the aggravation.
337
00:22:41,360 --> 00:22:44,719
And then, sadly, a few hours later
he was murdered.
338
00:22:44,720 --> 00:22:46,279
Which had nothing to do with me.
339
00:22:46,280 --> 00:22:48,599
Patrick Elliot was burgled
six months ago.
340
00:22:48,600 --> 00:22:50,839
You were questioned
as a person of interest.
341
00:22:50,840 --> 00:22:54,599
What's this got to do with Rochelle?
The break-in at Patrick's flat.
342
00:22:54,600 --> 00:22:57,960
A wristwatch was one of the items
that was reported stolen.
343
00:22:59,040 --> 00:23:02,320
The same watch that we found
hidden in your lock-up.
344
00:23:03,960 --> 00:23:05,999
Never seen it before.
Really?
345
00:23:06,000 --> 00:23:10,920
That's strange... cos your
fingerprints are all over it.
346
00:23:14,280 --> 00:23:18,359
Monday, I never went near the place.
D'you think I'd be that stupid?
347
00:23:18,360 --> 00:23:21,079
Well, I imagine Rochelle
could be very persuasive.
348
00:23:21,080 --> 00:23:23,759
Full of resentment. Bearing a
grudge. Couldn't see her friends.
349
00:23:23,760 --> 00:23:25,999
Couldn't see her mates.
Couldn't see her boyfriend.
350
00:23:26,000 --> 00:23:29,639
And all because of Patrick Elliot
and the complaint that he made.
351
00:23:29,640 --> 00:23:31,920
It was like he could see it.
352
00:23:33,080 --> 00:23:34,560
That she was broken.
353
00:23:35,920 --> 00:23:38,039
Chelle couldn't bear that.
354
00:23:38,040 --> 00:23:42,319
So she thought
she'd go and even the score.
355
00:23:42,320 --> 00:23:45,399
And you were on a promise,
so you just went along for the ride.
356
00:23:45,400 --> 00:23:48,839
We hooked up. We made out.
357
00:23:48,840 --> 00:23:50,240
We went home.
358
00:23:51,560 --> 00:23:54,119
Jared Boakes' prints didn't match
the one's at the flat.
359
00:23:54,120 --> 00:23:57,759
We didn't find any shoes that fit
the tread on the balcony.
360
00:23:57,760 --> 00:24:00,559
We can charge him
with the theft of the mobile phones.
361
00:24:00,560 --> 00:24:03,319
Let's liaise with the team
who are investigating the burglary.
362
00:24:03,320 --> 00:24:05,919
But we know that watch
was stolen six months ago.
363
00:24:05,920 --> 00:24:08,280
We've got nothing to connect him
to Patrick's murder.
364
00:24:11,160 --> 00:24:14,039
Patrick Elliot's patients.
Any joy with that court order?
365
00:24:14,040 --> 00:24:17,919
Medical records just came in. Handed
over under duress by Dr Larsson.
366
00:24:17,920 --> 00:24:21,199
I'll have a good look through them.
Confidential information, Ridley.
367
00:24:21,200 --> 00:24:23,360
Let's make sure it stays that way.
368
00:25:10,800 --> 00:25:12,959
Listen, Carol,
I've been looking through
369
00:25:12,960 --> 00:25:15,079
Patrick Elliot's patients' files.
370
00:25:15,080 --> 00:25:17,919
The name that jumps out at me
is Cal Flannery.
371
00:25:17,920 --> 00:25:19,799
Michael Flannery's younger brother.
372
00:25:19,800 --> 00:25:22,279
He's been in counselling
for the last 18 months.
373
00:25:22,280 --> 00:25:25,119
Grief trauma, anger management.
374
00:25:25,120 --> 00:25:27,559
His last appointment was
just over two weeks ago.
375
00:25:27,560 --> 00:25:30,119
Well, that makes sense,
with when Patrick was furloughed.
376
00:25:30,120 --> 00:25:34,399
Yeah, exactly. However, there's been
five calls to Patrick's phone
377
00:25:34,400 --> 00:25:35,839
in the last week alone.
378
00:25:35,840 --> 00:25:39,479
And the caller's ID has been traced
to an address in Stanley Corner.
379
00:25:39,480 --> 00:25:40,639
Number 24.
380
00:25:40,640 --> 00:25:44,679
That's Gloria Flannery's house.
OK?
381
00:25:44,680 --> 00:25:46,519
So he's the brother
of a convicted murderer.
382
00:25:46,520 --> 00:25:49,639
Yeah, but that doesn't mean that
he's guilty of anything.
383
00:25:49,640 --> 00:25:53,360
Yeah, I know. I know. We still
have to follow this through, right?
384
00:25:55,320 --> 00:25:57,239
Do you really think
he'll talk to you?
385
00:25:57,240 --> 00:26:00,559
He knows I've still
been in touch with Michael. So...
386
00:26:00,560 --> 00:26:03,600
there's a wee bit of common ground
there somewhere, isn't there?
387
00:26:23,520 --> 00:26:25,839
Cal Flannery?
Yeah, who's asking?
388
00:26:25,840 --> 00:26:29,240
DI Farman. Copelton Police.
389
00:26:30,800 --> 00:26:31,920
What's he doing here?
390
00:26:34,160 --> 00:26:36,159
He's got no right
coming round here, him.
391
00:26:36,160 --> 00:26:37,959
We just want to ask you
some questions.
392
00:26:37,960 --> 00:26:39,680
Might be best if we do it inside.
393
00:26:47,680 --> 00:26:49,879
What's all this about?
394
00:26:49,880 --> 00:26:52,559
We understand that you were
one of Patrick Elliot's patients?
395
00:26:52,560 --> 00:26:55,279
Yeah, the social services put me
in touch with the centre.
396
00:26:55,280 --> 00:26:57,039
They used to check up on me
and my mum.
397
00:26:57,040 --> 00:26:59,639
Oh, so you'd been seeing him
for some time, then?
398
00:26:59,640 --> 00:27:02,359
I had a few issues
that needed addressing.
399
00:27:02,360 --> 00:27:04,079
Listen,
I looked at your progress report,
400
00:27:04,080 --> 00:27:06,879
that made interesting reading.
According to Patrick,
401
00:27:06,880 --> 00:27:09,639
your well-being was called
into question, is that right?
402
00:27:09,640 --> 00:27:12,279
What're you talking about?
You shouldn't be looking at that.
403
00:27:12,280 --> 00:27:13,479
That's private stuff.
404
00:27:13,480 --> 00:27:15,840
You must have known
that he had been suspended?
405
00:27:18,040 --> 00:27:20,119
Yeah. The practice got in touch.
406
00:27:20,120 --> 00:27:22,879
That must've been tough.
Didn't need him any more.
407
00:27:22,880 --> 00:27:24,919
I don't think that's really true,
is it, Cal?
408
00:27:24,920 --> 00:27:27,679
It appears from Patrick Elliot's
phone records
409
00:27:27,680 --> 00:27:29,520
that you had stayed in touch.
410
00:27:31,760 --> 00:27:35,039
Yeah. Might have rang him
now and again.
411
00:27:35,040 --> 00:27:38,159
He always said it was fine
if I needed to talk.
412
00:27:38,160 --> 00:27:39,399
Ever been round his house?
413
00:27:39,400 --> 00:27:42,559
I didn't even know where he lived.
Really?
414
00:27:42,560 --> 00:27:46,040
Where were you on Monday evening,
Cal?
415
00:27:47,800 --> 00:27:49,599
My mum's wake.
416
00:27:49,600 --> 00:27:52,719
Ask him.
He'll tell you.
417
00:27:52,720 --> 00:27:55,200
Yeah, he was there, at the funeral.
Weren't you?
418
00:27:56,640 --> 00:27:59,359
This wake, was it local?
419
00:27:59,360 --> 00:28:01,759
Social club on Kirkhall Rise.
420
00:28:01,760 --> 00:28:03,119
I must've been the last to leave.
421
00:28:03,120 --> 00:28:05,199
That was the evening
Patrick Elliot was murdered.
422
00:28:05,200 --> 00:28:06,519
What's that got to do with me?
423
00:28:06,520 --> 00:28:09,799
Well, you see, these phone calls
make you a person of interest to us.
424
00:28:09,800 --> 00:28:11,719
We're just asking you some
questions, Cal.
425
00:28:11,720 --> 00:28:13,399
Some routine enquiries.
426
00:28:13,400 --> 00:28:15,479
I'm still grieving me mum.
427
00:28:15,480 --> 00:28:18,199
And... and you two coming round here
asking questions
428
00:28:18,200 --> 00:28:20,160
that I can't answer,
what do you want me to say?
429
00:28:21,360 --> 00:28:23,159
I've bagged up
all of her clothes there.
430
00:28:23,160 --> 00:28:27,199
Ready to take to the charity shop.
But it's been sitting there days.
431
00:28:27,200 --> 00:28:30,560
Yeah. Must be tough, you know.
432
00:28:31,680 --> 00:28:35,879
On your own. Everybody gone.
Nobody left.
433
00:28:35,880 --> 00:28:37,519
Do you know
that they threatened her?
434
00:28:37,520 --> 00:28:40,879
Couple of Adam Donnelly's lot,
after they sent Michael down.
435
00:28:40,880 --> 00:28:43,639
They said her son was on borrowed
time. Do you know that?
436
00:28:43,640 --> 00:28:46,920
You should have called the police.
What good would that have done?!
437
00:28:48,280 --> 00:28:50,600
I saw what you did to Michael.
438
00:28:53,200 --> 00:28:55,079
You went to his mother's funeral?
439
00:28:55,080 --> 00:28:57,559
It's complicated.
Yeah, it always is with you, Ridley.
440
00:28:57,560 --> 00:28:59,119
He's lying through his teeth.
441
00:28:59,120 --> 00:29:01,119
You had no right to bring up
his medical records.
442
00:29:01,120 --> 00:29:03,239
It was a good job I did.
We got a rise out of him.
443
00:29:03,240 --> 00:29:05,079
The sooner
I get down to this social club,
444
00:29:05,080 --> 00:29:06,599
the sooner
I can check out his alibi.
445
00:29:06,600 --> 00:29:10,039
Yes, I will get a uniform on to it.
But you are stepping away from this.
446
00:29:10,040 --> 00:29:11,279
Fine.
447
00:29:11,280 --> 00:29:14,960
Fine. It's your case.
448
00:29:29,120 --> 00:29:31,399
I'm releasing Rochelle
into your care
449
00:29:31,400 --> 00:29:33,839
as a person under investigation.
450
00:29:33,840 --> 00:29:37,079
She won't be facing any charges,
and neither will Jared Boakes.
451
00:29:37,080 --> 00:29:40,239
But they are both
still under suspicion.
452
00:29:40,240 --> 00:29:41,600
Rochelle?
453
00:29:43,120 --> 00:29:46,520
Mrs Blaine, do you understand
what I'm saying to you?
454
00:29:51,360 --> 00:29:53,439
I did clock someone, that night.
455
00:29:53,440 --> 00:29:55,119
What, and this has only
just come to mind
456
00:29:55,120 --> 00:29:56,759
since your daughter's been
implicated?
457
00:29:56,760 --> 00:30:01,079
He was by the entrance bit.
Nowhere near the flat.
458
00:30:01,080 --> 00:30:02,599
Can you describe him?
459
00:30:02,600 --> 00:30:05,239
Late 20s. Dark hair.
460
00:30:05,240 --> 00:30:06,799
You know, attractive looking.
461
00:30:06,800 --> 00:30:08,439
Had you seen him before?
462
00:30:08,440 --> 00:30:10,199
Wasn't local.
463
00:30:10,200 --> 00:30:12,319
I know all the lads on the estate.
464
00:30:12,320 --> 00:30:15,199
Smart suit. Black tie.
465
00:30:15,200 --> 00:30:17,120
That's the reason he stood out.
466
00:30:27,040 --> 00:30:29,079
We have another potential lead.
467
00:30:29,080 --> 00:30:32,199
Michael Flannery's brother
was one of Patrick's patients.
468
00:30:32,200 --> 00:30:34,639
What?
No record. No previous.
469
00:30:34,640 --> 00:30:37,359
We are still checking out his alibi
on the evening of the murder.
470
00:30:37,360 --> 00:30:40,800
You've spoken to him already? Ridley
insisted we ask some questions.
471
00:30:42,040 --> 00:30:44,679
I'm assuming this is
based on some pertinent intel?
472
00:30:44,680 --> 00:30:47,079
Cal Flannery
and Patrick were still in touch.
473
00:30:47,080 --> 00:30:49,999
His medical notes reported
erratic behaviour.
474
00:30:50,000 --> 00:30:51,359
I'll need more than that, Carol.
475
00:30:51,360 --> 00:30:54,439
He also fits the description
Diane Blaine just gave me.
476
00:30:54,440 --> 00:30:58,200
A young male that she claims she saw
on the evening of the murder.
477
00:30:59,400 --> 00:31:01,239
Right. Let's bring him back in
for a line-up.
478
00:31:01,240 --> 00:31:03,479
See if she can make an ID.
479
00:31:03,480 --> 00:31:07,919
Sir, Ridley's behaviour earlier
with Cal Flannery,
480
00:31:07,920 --> 00:31:10,279
it was concerning.
481
00:31:10,280 --> 00:31:14,599
He seems to want to settle some
scores. I had to warn him off.
482
00:31:14,600 --> 00:31:17,799
I've never seen it before,
but it worries me.
483
00:31:17,800 --> 00:31:19,919
You're running this case, Carol.
I know.
484
00:31:19,920 --> 00:31:21,719
But it's not a call I wanna make.
485
00:31:21,720 --> 00:31:25,000
Then let me make it for you.
Sir.
486
00:31:39,400 --> 00:31:41,999
Ridley?!
Yeah?
487
00:31:42,000 --> 00:31:43,639
Glad I caught you before you left.
488
00:31:43,640 --> 00:31:45,999
Yeah. I'm giving evidence in
Donnelly's trial tomorrow.
489
00:31:46,000 --> 00:31:49,239
Bit of light reading.
The CPS have thrown us a curveball.
490
00:31:49,240 --> 00:31:51,559
They have concerns that our source
was never registered.
491
00:31:51,560 --> 00:31:53,359
Concerns our source
was never registered?
492
00:31:53,360 --> 00:31:56,199
Flannery would never have agreed
to it. It's got to be off the books.
493
00:31:56,200 --> 00:31:58,439
The defence will ask
how you got hold of the evidence.
494
00:31:58,440 --> 00:32:01,079
You'll have to give them a name,
Ridley. Oh, for Christ's sake!
495
00:32:01,080 --> 00:32:03,039
I gave him my word.
496
00:32:03,040 --> 00:32:05,039
Recruiting an informant
without due process.
497
00:32:05,040 --> 00:32:06,679
No authorisation,
no risk assessment.
498
00:32:06,680 --> 00:32:08,199
You broke every rule in the book.
499
00:32:08,200 --> 00:32:10,279
Yeah. You'd no problem with it
at the time!
500
00:32:10,280 --> 00:32:13,399
No problem taking the plaudits
when we made all those arrests.
501
00:32:13,400 --> 00:32:15,839
The only thing that matters
is getting Donnelly sent down.
502
00:32:15,840 --> 00:32:17,800
We've worked too hard
to throw it all away.
503
00:32:52,000 --> 00:32:53,799
No names, you said.
504
00:32:53,800 --> 00:32:55,879
Look. We needed your evidence
to send him down.
505
00:32:55,880 --> 00:32:57,559
There was no other choice.
506
00:32:57,560 --> 00:32:59,439
D'you think I'm ever gonna be safe
after this?
507
00:32:59,440 --> 00:33:01,999
We are going to put Adam Donnelly
away for a long time.
508
00:33:02,000 --> 00:33:04,439
Somewhere he can't touch you.
He called me.
509
00:33:04,440 --> 00:33:05,799
From his prison cell.
510
00:33:05,800 --> 00:33:08,279
Said he were going to chop me up.
I'm a dead man, Ridley.
511
00:33:08,280 --> 00:33:09,999
Look, I will talk to the DCI.
512
00:33:10,000 --> 00:33:13,959
We'll give you a safe house, till
this all calms down. A safe house?
513
00:33:13,960 --> 00:33:16,880
I need witness protection.
Somewhere a long way from Allerton.
514
00:33:18,200 --> 00:33:20,959
It's complicated. Look, you were
never an official informant.
515
00:33:20,960 --> 00:33:24,199
So what, you... you're gonna
just wash your hands of me?
516
00:33:24,200 --> 00:33:27,919
No. No. I'm gonna fix it.
I promise you I will fix it.
517
00:33:27,920 --> 00:33:29,599
I've heard enough of your promises.
518
00:33:29,600 --> 00:33:32,039
Seems like they don't
count for much.
519
00:33:32,040 --> 00:33:34,159
Michael...
520
00:33:34,160 --> 00:33:35,640
Michael!
521
00:33:52,520 --> 00:33:54,519
There was really no need
for a court order.
522
00:33:54,520 --> 00:33:56,079
Well, you know.
523
00:33:56,080 --> 00:33:58,599
The police felt that you were
obstructing a murder enquiry.
524
00:33:58,600 --> 00:33:59,959
So I think there was every need.
525
00:33:59,960 --> 00:34:01,719
I was looking out for my patients.
526
00:34:01,720 --> 00:34:04,399
One of those patients I'd like to
talk to you about. Cal Flannery.
527
00:34:04,400 --> 00:34:07,319
I never discuss individual cases.
Absent father.
528
00:34:07,320 --> 00:34:10,360
Brother in prison.
Buried his mother two days ago.
529
00:34:13,640 --> 00:34:15,440
OK, in here.
530
00:34:16,800 --> 00:34:19,279
He's never really ever had
anyone there for him.
531
00:34:19,280 --> 00:34:21,199
Yeah, well,
Patrick Elliot was there for him.
532
00:34:21,200 --> 00:34:23,879
Until you made that intervention.
It's all on record.
533
00:34:23,880 --> 00:34:27,399
Was Cal one of those patients
that Patrick got too close to?
534
00:34:27,400 --> 00:34:30,439
Cal had grown too attached
to Patrick.
535
00:34:30,440 --> 00:34:33,199
Their sessions had become too
intense. Inappropriate.
536
00:34:33,200 --> 00:34:35,999
What are you saying? That, er,
the relationship was sexual?
537
00:34:36,000 --> 00:34:38,599
That's a line
Patrick would never have crossed.
538
00:34:38,600 --> 00:34:41,079
Well, we know that they
kept in touch,
539
00:34:41,080 --> 00:34:42,720
the two weeks of Patrick's
suspension.
540
00:34:43,920 --> 00:34:46,439
Are you seriously suggesting
that Cal might have killed him?
541
00:34:46,440 --> 00:34:48,799
I'm just saying,
in your professional opinion,
542
00:34:48,800 --> 00:34:50,159
given the circumstances,
543
00:34:50,160 --> 00:34:53,480
would you say that Cal
was capable of murder?
544
00:34:54,880 --> 00:34:57,480
That's a question
the police need to answer.
545
00:34:59,080 --> 00:35:01,280
If you'll excuse me,
I need to get to work.
546
00:35:09,560 --> 00:35:11,879
Patrick Elliot's
relationship with Cal Flannery.
547
00:35:11,880 --> 00:35:14,279
Dr Larsson called it inappropriate.
548
00:35:14,280 --> 00:35:16,159
And how exactly did you
find that out?
549
00:35:16,160 --> 00:35:18,399
Well, I went to see her
this morning.
550
00:35:18,400 --> 00:35:20,519
After I warned you
to step away from this?
551
00:35:20,520 --> 00:35:22,720
Just following up a lead,
that's all.
552
00:35:23,760 --> 00:35:25,959
Ridley...
553
00:35:25,960 --> 00:35:27,240
a word, please.
554
00:35:35,520 --> 00:35:38,039
Yeah, look, if it was just a bunch
of kids on a housing estate,
555
00:35:38,040 --> 00:35:40,119
there'd be a lot more
to connect them to the crime,
556
00:35:40,120 --> 00:35:42,239
they'd have stolen the wallet,
the phone.
557
00:35:42,240 --> 00:35:45,560
OK. Carol tells me you went to see
Cal Flannery.
558
00:35:47,520 --> 00:35:49,719
Oh, right.
559
00:35:49,720 --> 00:35:53,839
Yeah, I think she thought
I was gonna be compromised.
560
00:35:53,840 --> 00:35:56,759
She was right to be concerned.
Michael Flannery's brother!
561
00:35:56,760 --> 00:35:58,439
Yes, but what if Cal Flannery
562
00:35:58,440 --> 00:36:02,160
and Patrick Elliot's relationship
was more than just professional?
563
00:36:03,560 --> 00:36:07,159
So, what, you're saying that
this is a crime of passion?
564
00:36:07,160 --> 00:36:09,479
Well, it's definitely
a line of enquiry. I definitely...
565
00:36:09,480 --> 00:36:11,399
Sorry to intrude, sir.
566
00:36:11,400 --> 00:36:13,840
Diane Blaine's just arrived
for the VIPER line-up.
567
00:36:22,320 --> 00:36:23,840
No.
568
00:36:29,360 --> 00:36:33,040
No... Wait.
569
00:36:34,200 --> 00:36:35,800
Number seven.
570
00:36:37,480 --> 00:36:39,600
It's definitely him.
571
00:36:52,640 --> 00:36:54,199
Dr Larsson.
572
00:36:54,200 --> 00:36:56,879
I got a phone call
from your duty solicitor.
573
00:36:56,880 --> 00:36:58,759
She told me
you'd arrested Cal Flannery.
574
00:36:58,760 --> 00:37:02,119
Yes. We're just about to question
him in relation to Patrick's murder.
575
00:37:02,120 --> 00:37:04,479
Cal's been diagnosed
as a vulnerable adult.
576
00:37:04,480 --> 00:37:07,719
Oh, he failed to mention that
when we arrested him.
577
00:37:07,720 --> 00:37:10,239
Which casts doubt
on his ability to participate
578
00:37:10,240 --> 00:37:12,839
effectively in procedures
related to this investigation.
579
00:37:12,840 --> 00:37:14,879
Yes, I am familiar with PACE
codes of practice.
580
00:37:14,880 --> 00:37:16,799
I've brought along one of our own
solicitors.
581
00:37:16,800 --> 00:37:18,359
He'll be taking over as Cal's brief.
582
00:37:18,360 --> 00:37:20,559
He'll need a proper
psychiatric assessment
583
00:37:20,560 --> 00:37:22,760
to determine his suitability
for questioning.
584
00:37:24,120 --> 00:37:27,359
She's playing for time.
Well, maybe if you hadn't riled her.
585
00:37:27,360 --> 00:37:29,439
If we hold back,
we can search his house.
586
00:37:29,440 --> 00:37:32,920
While that solicitor advises him
to give a no-comment interview.
587
00:37:34,400 --> 00:37:37,199
Let's get him
signed off by a doctor.
588
00:37:37,200 --> 00:37:41,800
And when we do interview him,
you won't be anywhere near him.
589
00:37:47,280 --> 00:37:48,999
We spoke to several of the mourners
590
00:37:49,000 --> 00:37:51,719
who attended your mother's wake
on Monday.
591
00:37:51,720 --> 00:37:53,359
And no less than three of them
592
00:37:53,360 --> 00:37:57,119
confirm that you left the club
around 8:30 p.m.
593
00:37:57,120 --> 00:37:58,919
They must have got that wrong.
594
00:37:58,920 --> 00:38:01,479
They also said
you'd been drinking heavily.
595
00:38:01,480 --> 00:38:03,280
I'd just buried my mum.
596
00:38:05,280 --> 00:38:09,239
You told us that you didn't
know where Patrick Elliot lived.
597
00:38:09,240 --> 00:38:11,079
That's right.
598
00:38:11,080 --> 00:38:13,799
But we found
your prints all over his flat.
599
00:38:13,800 --> 00:38:16,040
Can you explain how they got there?
600
00:38:18,040 --> 00:38:20,360
You're under no
obligation to answer that.
601
00:38:22,640 --> 00:38:25,800
I went round to,
to return a book that I'd borrowed.
602
00:38:27,840 --> 00:38:29,439
Must have been
a couple of weeks ago.
603
00:38:29,440 --> 00:38:32,559
So you lied when you told us
that you'd never been there?
604
00:38:32,560 --> 00:38:34,399
I wasn't supposed to be
in contact with him.
605
00:38:34,400 --> 00:38:37,199
I didn't wanna get in trouble.
Which book?
606
00:38:37,200 --> 00:38:39,799
What?
What was the title?
607
00:38:39,800 --> 00:38:43,000
It was one of his...
one of his therapy books.
608
00:38:44,960 --> 00:38:47,319
He thought it
might be good for me to read.
609
00:38:47,320 --> 00:38:50,839
We have a witness who can place you
on the Framley Estate
610
00:38:50,840 --> 00:38:53,199
on the night that
Patrick Elliot was murdered.
611
00:38:53,200 --> 00:38:54,800
She picked your face
out of a line-up.
612
00:38:57,480 --> 00:39:00,439
This is... This is...
This is him trying to...
613
00:39:00,440 --> 00:39:03,239
Trying to set me up.
This is what he's trying to do.
614
00:39:03,240 --> 00:39:07,360
DI Ridley! He's trying to set me up!
He's trying to set me up!
615
00:39:08,560 --> 00:39:09,880
Can none of you see it?!
616
00:39:11,080 --> 00:39:15,320
And do you know...
Do you know something?
617
00:39:20,800 --> 00:39:23,040
He's got nothing on me.
618
00:39:33,960 --> 00:39:37,719
We've got a CSI team, Cal,
round at your mother's house.
619
00:39:37,720 --> 00:39:40,359
They're searching for evidence
that can tie you to this.
620
00:39:40,360 --> 00:39:42,000
Well,
they're not gonna find anything.
621
00:39:44,440 --> 00:39:47,519
Those clothes that you wore
to your mother's funeral.
622
00:39:47,520 --> 00:39:49,599
They were bagged up
ready for disposal,
623
00:39:49,600 --> 00:39:52,279
yesterday, when we came round
to talk to you, weren't they?
624
00:39:52,280 --> 00:39:54,879
I've told you -
they were my mother's clothes.
625
00:39:54,880 --> 00:39:58,080
Was your relationship with Patrick
ever sexual?
626
00:39:59,200 --> 00:40:01,679
I don't think that question's
appropriate.
627
00:40:01,680 --> 00:40:03,480
Unless he's got something to hide?
628
00:40:06,240 --> 00:40:08,080
We were close.
629
00:40:09,680 --> 00:40:11,600
We'd made a connection.
630
00:40:14,360 --> 00:40:17,399
Maybe he misread the signs,
I don't know.
631
00:40:17,400 --> 00:40:19,319
Are you saying that he
came on to you?
632
00:40:19,320 --> 00:40:21,919
Cos I swear I didn't see it coming.
633
00:40:21,920 --> 00:40:24,199
I thought I could trust him.
634
00:40:24,200 --> 00:40:26,840
HE SOBS
635
00:40:28,200 --> 00:40:29,560
The thing is, Cal...
636
00:40:30,760 --> 00:40:34,519
..I think that Patrick Elliot
stopped taking your calls.
637
00:40:34,520 --> 00:40:37,359
And then you went over there
to have it out with him. No.
638
00:40:37,360 --> 00:40:40,039
And he made a clumsy pass at you,
you lost it.
639
00:40:40,040 --> 00:40:42,440
And then you lashed out.
No, I wasn't there!
640
00:40:46,360 --> 00:40:48,479
I think we should take
a short recess.
641
00:40:48,480 --> 00:40:50,480
OK.
642
00:40:58,640 --> 00:41:00,719
Why are you protecting Cal Flannery?
643
00:41:00,720 --> 00:41:04,719
He's a vulnerable adult with
some deep-rooted underlying trauma.
644
00:41:04,720 --> 00:41:07,479
It's my job to make sure
he gets a fair hearing.
645
00:41:07,480 --> 00:41:09,519
We've got phone calls.
646
00:41:09,520 --> 00:41:13,319
We've got fingerprints.
We've got a positive ID.
647
00:41:13,320 --> 00:41:15,319
And contrary to what the public
might think,
648
00:41:15,320 --> 00:41:17,479
we're not in the business
of stitching people up.
649
00:41:17,480 --> 00:41:21,079
Cal displays classic traits
of narcissism.
650
00:41:21,080 --> 00:41:23,199
He's self-obsessed
and prone to self-pity.
651
00:41:23,200 --> 00:41:26,599
His lack of empathy
could easily be misconstrued.
652
00:41:26,600 --> 00:41:29,719
So no guilt. No remorse.
653
00:41:29,720 --> 00:41:33,040
Maybe it's your judgement
that should be called into question.
654
00:41:34,640 --> 00:41:38,040
What exactly do you mean by that?
The Adam Donnelly conviction.
655
00:41:39,040 --> 00:41:41,879
All based on evidence
provided by Cal's brother.
656
00:41:41,880 --> 00:41:44,319
Michael Flannery
has nothing to do with this.
657
00:41:44,320 --> 00:41:46,960
I read up on the fire,
what happened to your family.
658
00:41:48,720 --> 00:41:51,879
It must have been so hard,
losing them both like that.
659
00:41:51,880 --> 00:41:55,439
Yeah. Yes, we are...
We're working through it. Yeah.
660
00:41:55,440 --> 00:41:59,639
If you needed to talk to someone,
I'm a good listener.
661
00:41:59,640 --> 00:42:01,639
Yeah. Thanks. Thanks for the offer.
662
00:42:01,640 --> 00:42:03,719
A problem shared.
Another perspective.
663
00:42:03,720 --> 00:42:05,800
It always helps to talk it out.
664
00:42:08,720 --> 00:42:10,799
Do you never record your sessions?
665
00:42:10,800 --> 00:42:13,639
Does Patrick ever record
his sessions?
666
00:42:13,640 --> 00:42:15,519
He may have done, on occasion.
667
00:42:15,520 --> 00:42:17,799
And where would they be kept?
At the practice?
668
00:42:17,800 --> 00:42:21,280
It's unlikely. He'd taken
most of his work home with him.
669
00:42:22,920 --> 00:42:24,960
OK.
670
00:42:35,440 --> 00:42:37,559
Ridley?
Oh.
671
00:42:37,560 --> 00:42:38,799
Still hard at it?
672
00:42:38,800 --> 00:42:41,119
It will take us a few days
to process the whole scene.
673
00:42:41,120 --> 00:42:43,119
Mm. Yeah.
674
00:42:43,120 --> 00:42:44,839
Do you mind
if I have another look around?
675
00:42:44,840 --> 00:42:48,079
We've boxed most of it up
and logged it as evidence,
676
00:42:48,080 --> 00:42:49,799
but yeah.
677
00:42:49,800 --> 00:42:51,800
Thank you.
678
00:43:53,400 --> 00:43:56,279
'They're stopping
my mum's treatment.'
679
00:43:56,280 --> 00:43:58,519
'Sorry to hear that, Cal.'
680
00:43:58,520 --> 00:44:00,600
'Nothing they can do.'
681
00:44:02,000 --> 00:44:05,519
Everyone I care about,
they always end up leaving me.
682
00:44:05,520 --> 00:44:07,079
You told me in our last session
683
00:44:07,080 --> 00:44:09,359
that it was your brother
who brought you up.
684
00:44:09,360 --> 00:44:11,680
My dad left when I was small.
685
00:44:14,400 --> 00:44:16,200
Mum gave up after that.
686
00:44:17,400 --> 00:44:19,760
You looked up to Michael?
687
00:44:26,640 --> 00:44:28,559
Felt sorry for him.
688
00:44:28,560 --> 00:44:32,040
Would you like to talk about how you
felt when they sent him to prison?
689
00:44:37,320 --> 00:44:39,080
I don't want to talk about that.
690
00:44:40,800 --> 00:44:42,880
'He murdered two women.'
691
00:44:46,840 --> 00:44:49,719
'He never thought
there was anyone home that night.'
692
00:44:49,720 --> 00:44:51,719
No light on.
693
00:44:51,720 --> 00:44:53,760
No car on the driveway...
694
00:44:57,200 --> 00:44:59,360
Flames took hold in seconds.
695
00:45:04,240 --> 00:45:06,560
'Never thought it would burn through
like that.'
696
00:45:17,800 --> 00:45:20,600
Clothes stank of petrol for weeks.
697
00:45:23,960 --> 00:45:25,639
Me mum tried to wash them,
698
00:45:25,640 --> 00:45:29,520
but she couldn't get the smell
out of them. Just... lingered.
699
00:45:41,440 --> 00:45:44,519
Is there something
you're trying to tell me, Cal?
700
00:45:44,520 --> 00:45:46,040
Will you turn that thing off?
701
00:46:22,520 --> 00:46:24,039
No, Ridley!
702
00:46:24,040 --> 00:46:26,319
Wait! Kate!
703
00:46:26,320 --> 00:46:30,080
Ella! Kate!
704
00:46:31,720 --> 00:46:33,759
No! No! No!
705
00:47:02,400 --> 00:47:05,319
You know, I could always
stay home this evening.
706
00:47:05,320 --> 00:47:07,839
Oh, you don't think you'd be missed?
707
00:47:07,840 --> 00:47:10,720
The big celebration?
Yeah.
708
00:47:11,720 --> 00:47:13,359
What's going on with Ella?
709
00:47:13,360 --> 00:47:16,959
I thought her and Owen were...
love's young dream and all that.
710
00:47:16,960 --> 00:47:20,719
Some history with another girl,
apparently. Oh, I see.
711
00:47:20,720 --> 00:47:23,040
I can hear you, you know?
Oh.
712
00:47:24,520 --> 00:47:26,599
In my day,
you'd've sent flowers at this point.
713
00:47:26,600 --> 00:47:29,800
You're so old-school, Dad.
Nothing wrong with that.
714
00:47:31,080 --> 00:47:34,479
Still hasn't rung.
Oh, darling.
715
00:47:34,480 --> 00:47:37,919
Look, by the time I get back,
this'll all be sorted.
716
00:47:37,920 --> 00:47:39,439
And if he hasn't phoned,
717
00:47:39,440 --> 00:47:42,480
he's not the one.
See you, Dad.
718
00:47:44,240 --> 00:47:45,999
Why am I always the last to know?
719
00:47:46,000 --> 00:47:48,639
Cos you're never here, Alex.
720
00:47:48,640 --> 00:47:51,199
Yeah, well, now that
we've got Adam Donnelly banged up,
721
00:47:51,200 --> 00:47:53,399
be a lot calmer around here.
I can tell you.
722
00:47:53,400 --> 00:47:56,679
Mm! Wonder how many times
I've heard that before.
723
00:47:56,680 --> 00:47:58,759
Listen,
I'll just show me face at the pub.
724
00:47:58,760 --> 00:48:00,680
I'll be back in no time.
725
00:48:02,160 --> 00:48:03,760
Hm!
726
00:48:11,120 --> 00:48:13,759
Can I have everyone's attention?
Just for a moment.
727
00:48:13,760 --> 00:48:15,879
After a year-long investigation,
728
00:48:15,880 --> 00:48:19,319
we have managed to close down
Adam Donnelly's organisation.
729
00:48:19,320 --> 00:48:22,519
So let's have a few drinks.
You deserve it.
730
00:48:22,520 --> 00:48:24,799
I'll just remind any detectives
who are on call tomorrow
731
00:48:24,800 --> 00:48:26,959
that you should be tucked up in bed
by midnight.
732
00:48:31,280 --> 00:48:33,279
I was in court this morning
for the verdict.
733
00:48:33,280 --> 00:48:35,039
14 years, Ridley.
734
00:48:35,040 --> 00:48:37,719
Yeah.
He'll do ten with good behaviour.
735
00:48:37,720 --> 00:48:39,199
We got the job done.
736
00:48:39,200 --> 00:48:40,879
I've been speaking
to Michael Flannery.
737
00:48:40,880 --> 00:48:43,039
He tells me Donnelly's
been threatening to kill him.
738
00:48:43,040 --> 00:48:44,759
Have any threats been corroborated?
739
00:48:44,760 --> 00:48:47,759
Oh, come on, Paul.
This needs an intervention.
740
00:48:47,760 --> 00:48:49,359
I promised we'd protect him.
741
00:48:49,360 --> 00:48:51,359
You think Donnelly's
gonna let this go?
742
00:48:51,360 --> 00:48:54,239
You ran him off book, Ridley,
but OK.
743
00:48:54,240 --> 00:48:57,479
I'll bring it up with the ACC.
See if she can pull some strings.
744
00:48:57,480 --> 00:48:58,919
Well, I hope so,
745
00:48:58,920 --> 00:49:01,639
because if our source
ends up with a bullet in his head,
746
00:49:01,640 --> 00:49:03,960
this celebration's
gonna look a bit previous.
747
00:49:51,040 --> 00:49:52,560
Wasn't expecting a visit.
748
00:49:54,840 --> 00:49:56,480
Your brother's been arrested.
749
00:49:57,680 --> 00:49:59,120
What's he supposed to have done?
750
00:50:00,440 --> 00:50:03,839
We've arrested him in connection
with the murder of his therapist.
751
00:50:03,840 --> 00:50:05,880
Cal hasn't got it in him.
752
00:50:08,560 --> 00:50:11,439
Except we both know that's not true,
Michael, don't we?
753
00:50:11,440 --> 00:50:13,680
Sorry? You've lost me.
754
00:50:18,800 --> 00:50:21,840
His therapist recorded
all their sessions.
755
00:50:23,080 --> 00:50:24,720
Everything Cal said.
756
00:50:25,800 --> 00:50:27,800
The night of the fire?
757
00:50:29,520 --> 00:50:31,959
He remembered every detail.
758
00:50:31,960 --> 00:50:34,200
It were down to me
to look after him.
759
00:50:35,320 --> 00:50:37,439
Keep him out of trouble.
The man of the house, eh?
760
00:50:37,440 --> 00:50:38,719
Someone had to step up.
761
00:50:38,720 --> 00:50:41,119
What, to take the load off
your sainted mother?
762
00:50:41,120 --> 00:50:43,119
You leave her out of this.
763
00:50:43,120 --> 00:50:46,199
I bet the day you were sent down,
she was glad to see the back of you.
764
00:50:46,200 --> 00:50:49,119
Shut up!
Pathetic excuse of a son.
765
00:50:49,120 --> 00:50:51,199
You took the rap for two murders,
you didn't commit.
766
00:50:51,200 --> 00:50:54,039
What kind of a man does that?
I did it. Me. I killed 'em.
767
00:50:54,040 --> 00:50:57,319
Yeah, except you were already gone.
768
00:50:57,320 --> 00:50:59,839
You were halfway down the road
to London when we picked you up.
769
00:50:59,840 --> 00:51:02,560
How long would my brother
survive here? Wouldn't last a week!
770
00:51:16,480 --> 00:51:18,960
All those months
leading up to the trial.
771
00:51:20,400 --> 00:51:23,879
All those prison visits.
You lied to me.
772
00:51:23,880 --> 00:51:27,520
I told you what you wanted to hear.
He played you, Michael.
773
00:51:29,360 --> 00:51:30,800
Like he played everyone else.
774
00:51:32,480 --> 00:51:36,159
He got you sent down for life
for a crime you didn't commit.
775
00:51:36,160 --> 00:51:39,679
Banged up on the seg wing,
afraid to go into the yard.
776
00:51:39,680 --> 00:51:41,520
Thanks to you.
777
00:51:43,160 --> 00:51:44,679
You think you're looking after him.
778
00:51:44,680 --> 00:51:47,159
What's he ever done for you?
779
00:51:47,160 --> 00:51:50,080
Give him up, Michael.
Tell us the truth.
780
00:51:56,040 --> 00:51:57,840
I think we're done here.
781
00:52:16,840 --> 00:52:18,359
You wanted to talk to me?
782
00:52:18,360 --> 00:52:20,559
There's a reason
why that flat was turned over.
783
00:52:20,560 --> 00:52:22,479
Cal Flannery
was looking for something.
784
00:52:22,480 --> 00:52:23,919
He was looking for these.
785
00:52:23,920 --> 00:52:27,439
These are the recording sessions
between him and Patrick Elliot.
786
00:52:27,440 --> 00:52:30,959
I found them bagged up
in one of our evidence boxes.
787
00:52:30,960 --> 00:52:33,239
You've removed evidence
from a crime scene?!
788
00:52:33,240 --> 00:52:36,119
No, no, listen to me. Listen to me.
789
00:52:36,120 --> 00:52:40,759
If Cal Flannery had confessed
to a previous murder,
790
00:52:40,760 --> 00:52:44,279
that's motive enough
for him to want Patrick Elliot dead.
791
00:52:44,280 --> 00:52:46,319
Hang on, a previous murder?
792
00:52:46,320 --> 00:52:49,040
Ridley, we've just released him
from custody.
793
00:52:50,720 --> 00:52:52,039
You've let him go?!
794
00:52:52,040 --> 00:52:54,079
Maybe if you had brought me
the evidence earlier,
795
00:52:54,080 --> 00:52:55,959
I would've had something
to charge him with.
796
00:52:55,960 --> 00:52:57,479
You threw me off the case, Carol.
797
00:52:57,480 --> 00:52:59,399
You know,
you went over my head to Goodwin.
798
00:52:59,400 --> 00:53:00,679
I went out on a limb for you
799
00:53:00,680 --> 00:53:02,719
when everyone else said
you were damaged goods.
800
00:53:02,720 --> 00:53:04,519
Come on, you needed me.
Everybody needed me.
801
00:53:04,520 --> 00:53:06,399
I'm who you go to
when you need to catch a break!
802
00:53:06,400 --> 00:53:09,920
This is serious misconduct,
and I'm gonna have to report it.
803
00:53:10,920 --> 00:53:14,160
Cal Flannery murdered Kate and Ella.
804
00:53:15,240 --> 00:53:19,119
And for some twisted reason,
his brother is covering for him.
805
00:53:19,120 --> 00:53:22,400
Now, for Christ's sake,
get out there and find him!
806
00:53:37,200 --> 00:53:39,759
'You have a call
from Michael Flannery,
807
00:53:39,760 --> 00:53:42,440
'an inmate
of Her Majesty's Prison, Bradfield.
808
00:53:45,240 --> 00:53:47,840
'If you wish to accept this call,
press one.'
809
00:53:49,600 --> 00:53:52,159
Michael?
Tell me you didn't kill him.
810
00:53:52,160 --> 00:53:54,839
It's fine. They let me go.
That's not what I asked you, Cal.
811
00:53:54,840 --> 00:53:56,599
He had it all recorded.
812
00:53:56,600 --> 00:53:59,639
He wanted to go to the police.
Oh, Jesus.
813
00:53:59,640 --> 00:54:01,639
If they knew
where those recordings were,
814
00:54:01,640 --> 00:54:03,879
they'd have charged me by now,
wouldn't they?
815
00:54:03,880 --> 00:54:07,719
Ridley came to see me.
He already listened to them.
816
00:54:07,720 --> 00:54:11,120
What did you tell him?
Enough.
817
00:54:15,160 --> 00:54:16,520
Cal?
818
00:54:17,560 --> 00:54:19,520
Cal!
819
00:54:26,040 --> 00:54:28,359
They picked him up
at a motorway service station.
820
00:54:28,360 --> 00:54:30,879
Found him through his phone GPS.
821
00:54:30,880 --> 00:54:34,719
He's admitted sole responsibility
for the arson attack.
822
00:54:34,720 --> 00:54:38,680
I'm so sorry, Ridley.
I... I don't know what to say.
823
00:54:39,680 --> 00:54:41,320
I just don't...
824
00:54:42,600 --> 00:54:44,720
Just what he did...
825
00:54:46,200 --> 00:54:48,039
How he could hurt them?
826
00:54:51,920 --> 00:54:53,840
I've got to ask...
827
00:55:07,400 --> 00:55:11,519
Cal Flannery's details have been
circulated to all the forces.
828
00:55:11,520 --> 00:55:14,719
Look, Ridley, I'm removing you
from this investigation.
829
00:55:14,720 --> 00:55:16,959
We'll need to discuss
any future consultancy role
830
00:55:16,960 --> 00:55:19,000
if and when
you're ready to come back to work.
831
00:55:20,480 --> 00:55:24,039
You did the right thing,
18 months ago,
832
00:55:24,040 --> 00:55:27,760
recommending retirement
on medical grounds.
833
00:55:29,960 --> 00:55:31,719
I really wasn't much good
to anybody.
834
00:55:31,720 --> 00:55:34,760
Well, maybe if I'd listened
when you'd warned me...
835
00:55:35,800 --> 00:55:37,520
..they'd still be alive today.
836
00:55:39,080 --> 00:55:41,560
And if you hadn't stopped me,
running into that house...
837
00:55:43,400 --> 00:55:44,920
..I might've died
in there with them.
838
00:55:47,120 --> 00:55:48,960
Go home, Ridley.
839
00:56:00,920 --> 00:56:02,800
Ridley?
840
00:56:09,000 --> 00:56:10,520
Ridley!
841
00:56:20,560 --> 00:56:22,280
Ridley!
842
00:56:53,240 --> 00:56:55,120
Thank you. Thank you.
843
00:56:58,640 --> 00:57:00,480
There's a patrol car on the way.
844
00:57:03,440 --> 00:57:05,319
They'll want a statement.
845
00:57:05,320 --> 00:57:07,680
"Nothing to worry about", you said.
846
00:57:08,720 --> 00:57:11,639
But this wasn't
Donnelly's handiwork.
847
00:57:11,640 --> 00:57:14,639
Well, someone is out
to put the frighteners on us.
848
00:57:14,640 --> 00:57:17,920
Yeah... and now I know who.
849
00:58:23,280 --> 00:58:24,559
Ridley?
850
00:58:24,560 --> 00:58:27,760
Michael Flannery
took the rap for his brother.
851
00:58:28,720 --> 00:58:31,440
It was Cal Flannery
that murdered Kate and Ella.
852
00:58:33,040 --> 00:58:36,959
But, but Michael confessed.
Well, he pleaded guilty.
853
00:58:36,960 --> 00:58:38,439
I was there in the court,
I heard him.
854
00:58:38,440 --> 00:58:42,479
He described the house
in the witness box. Every detail.
855
00:58:42,480 --> 00:58:45,159
I remember his face.
856
00:58:45,160 --> 00:58:47,279
The shame
when he looked at his mother.
857
00:58:47,280 --> 00:58:49,919
I know,
but he got all that stuff from Cal.
858
00:58:49,920 --> 00:58:52,839
Donnelly was after Michael's blood.
He wanted him dead.
859
00:58:52,840 --> 00:58:54,519
And he told Cal
it was all down to me.
860
00:58:54,520 --> 00:58:57,759
And Cal, he just couldn't cope with
the idea of his brother's betrayal.
861
00:58:57,760 --> 00:58:59,799
So he decided to get even.
862
00:58:59,800 --> 00:59:03,159
But why would Michael cover for him?
After everything he'd done?
863
00:59:03,160 --> 00:59:06,240
Families, Annie.
864
00:59:07,840 --> 00:59:09,640
They just do whatever it takes.
865
00:59:13,800 --> 00:59:15,480
You know, ever since...
866
00:59:16,880 --> 00:59:19,200
..Kate and Ella died,
it's like you've just...
867
00:59:23,000 --> 00:59:25,279
..you've just kept them in aspic.
868
00:59:25,280 --> 00:59:28,160
Hiding behind all those cases.
869
00:59:29,360 --> 00:59:31,120
Other people's grief.
870
00:59:33,240 --> 00:59:37,000
You've got to let them go, Alex.
I know, Annie, I know.
871
00:59:38,360 --> 00:59:40,439
I know.
872
00:59:40,440 --> 00:59:42,079
Hello? It's the police.
873
00:59:42,080 --> 00:59:44,639
Do you need me to stay?
No. No, no.
874
00:59:44,640 --> 00:59:46,160
No, you go out and find him.
875
01:00:33,320 --> 01:00:35,120
HUMMING
876
01:00:42,760 --> 01:00:44,320
Ridley?
877
01:00:45,440 --> 01:00:48,039
'Ey up.
You all right?
878
01:00:48,040 --> 01:00:51,840
Yeah. How you doing?
Yeah, good.
879
01:00:54,520 --> 01:00:57,399
Hey, he'll be home soon.
He left the door unlocked.
880
01:00:57,400 --> 01:00:59,200
Yeah, he always leaves it open.
881
01:01:00,960 --> 01:01:02,119
You a friend of his, then?
882
01:01:02,120 --> 01:01:04,559
He used to knock around
with my brother.
883
01:01:04,560 --> 01:01:07,999
Oh, I've just come over
to work on the boat.
884
01:01:08,000 --> 01:01:09,799
Been doing it up together.
885
01:01:09,800 --> 01:01:10,879
Have you?
Yeah.
886
01:01:10,880 --> 01:01:13,440
He must have forgotten.
I'll try and call him.
887
01:01:15,320 --> 01:01:18,000
I can't... let you do that.
888
01:01:30,040 --> 01:01:31,359
DS Farman.
889
01:01:31,360 --> 01:01:33,639
Detective Inspector now.
890
01:01:33,640 --> 01:01:37,279
Your brother's gone to ground.
He's in the frame for three murders.
891
01:01:37,280 --> 01:01:39,599
If you had any proof of that,
you never would've let him go.
892
01:01:39,600 --> 01:01:41,999
Ridley's already handed
those recordings over.
893
01:01:42,000 --> 01:01:45,159
That's enough to send Cal down.
Puts you in the clear.
894
01:01:45,160 --> 01:01:48,719
So what, you're here to make amends,
or to clean up Ridley's mess?
895
01:01:48,720 --> 01:01:52,800
We know you tipped Cal off.
I asked him to turn himself in.
896
01:01:53,960 --> 01:01:56,599
Well, bearing in mind all those lies
that you've told us before,
897
01:01:56,600 --> 01:01:59,319
you can understand
why we might not believe you.
898
01:01:59,320 --> 01:02:03,039
Michael,
he's already killed three people.
899
01:02:03,040 --> 01:02:04,440
You have to help us find him.
900
01:02:06,520 --> 01:02:10,199
Cal knows you're onto him.
Nothing left to lose.
901
01:02:10,200 --> 01:02:13,919
If I know my brother,
he's going after Ridley.
902
01:02:13,920 --> 01:02:15,600
Could he be armed?
903
01:02:42,400 --> 01:02:44,200
Move!
904
01:02:57,000 --> 01:02:58,040
Jack?
905
01:02:59,200 --> 01:03:01,360
Come on.
Jack!
906
01:03:11,320 --> 01:03:13,919
This is DI Farman, Copelton CID.
907
01:03:13,920 --> 01:03:16,959
I'm on route to The Boat House
in Hepton Water.
908
01:03:16,960 --> 01:03:19,719
We are dealing with a suspect
in connection with a murder.
909
01:03:19,720 --> 01:03:23,159
The offender may be armed. I repeat,
he may be armed and dangerous.
910
01:03:23,160 --> 01:03:25,640
Requesting armed response unit
to attend.
911
01:03:26,840 --> 01:03:29,999
'Cal? Cal, it's Ridley.
912
01:03:30,000 --> 01:03:31,639
'Are you in there?'
913
01:03:31,640 --> 01:03:34,440
Listen, I've been to the club.
I got your message.
914
01:03:35,920 --> 01:03:37,040
Cal?
915
01:03:39,000 --> 01:03:40,320
'Are you in there?'
916
01:03:42,960 --> 01:03:46,080
Ridley. I'm here.
917
01:03:49,880 --> 01:03:51,479
Cal!
918
01:03:51,480 --> 01:03:53,960
Put that gun down!
919
01:04:29,040 --> 01:04:32,479
Listen, it's me you want, that boy
has got nothing to do with this.
920
01:04:32,480 --> 01:04:34,959
I don't care,
he shouldn't have been here!
921
01:04:34,960 --> 01:04:39,119
Yes, I know. But you can't
hold a gun to a child's head.
922
01:04:39,120 --> 01:04:42,680
Abducting a minor is not
gonna go good for you here, Cal.
923
01:04:44,040 --> 01:04:46,999
Just let the boy walk out of here,
just let him go...
924
01:04:47,000 --> 01:04:49,559
and we can sort this out together.
925
01:04:49,560 --> 01:04:52,959
You think I'm gonna trust you
after what you did to Michael?
926
01:04:52,960 --> 01:04:54,879
I spoke to Michael.
927
01:04:54,880 --> 01:04:56,999
He's worried about you.
928
01:04:57,000 --> 01:04:59,439
He thinks
you're not thinking straight.
929
01:04:59,440 --> 01:05:01,319
He's always looked after you,
hasn't he?
930
01:05:01,320 --> 01:05:05,999
No, no! No, the thing
with Michael is, he's weak.
931
01:05:06,000 --> 01:05:09,279
He's a weak man.
He ran away, couldn't hack it.
932
01:05:09,280 --> 01:05:11,919
Someone had to pay you back.
933
01:05:11,920 --> 01:05:15,159
Well, now's your chance.
Come on, I'm here.
934
01:05:15,160 --> 01:05:16,799
Just let that lad go!
935
01:05:16,800 --> 01:05:19,119
Put the gun down.
936
01:05:19,120 --> 01:05:22,679
We can sort this out together.
Just man to man. Come on.
937
01:05:27,480 --> 01:05:29,719
Geri, I'm in the middle of something
right now, love.
938
01:05:29,720 --> 01:05:32,199
You spoken to Jack?
'No.'
939
01:05:32,200 --> 01:05:34,559
I've tried his mobile
and he isn't picking up.
940
01:05:34,560 --> 01:05:37,319
'I think he said he was going
over to Ridley's place.'
941
01:05:37,320 --> 01:05:38,800
Think they were finishing the boat?
942
01:05:40,760 --> 01:05:42,920
'I'll call you back.'
943
01:05:50,040 --> 01:05:52,400
Right... you and me.
944
01:05:55,600 --> 01:05:56,640
Let's go.
945
01:06:03,960 --> 01:06:05,600
Wait!
946
01:06:07,040 --> 01:06:08,120
Come in.
947
01:06:26,320 --> 01:06:28,719
Over there.
Yeah.
948
01:06:28,720 --> 01:06:30,800
Go on!
Yes.
949
01:06:31,880 --> 01:06:34,040
Going. That's it.
950
01:06:35,920 --> 01:06:37,120
Go on, Jack!
951
01:06:48,560 --> 01:06:49,920
Jack?
952
01:06:51,320 --> 01:06:52,759
Jack!
953
01:06:52,760 --> 01:06:55,479
It's OK.
I've got you, I've got you.
954
01:06:55,480 --> 01:06:58,239
Let me see, are you hurt?
Are you hurt?
955
01:06:58,240 --> 01:07:01,119
Let me check. Are you OK?
I'm OK.
956
01:07:01,120 --> 01:07:02,239
Oh, sweetheart.
957
01:07:02,240 --> 01:07:05,479
He's in there with Ridley still.
He's got a gun.
958
01:07:05,480 --> 01:07:08,919
I need you to tell me exactly
what's happening, OK? All right?
959
01:07:08,920 --> 01:07:10,960
Yeah.
Come on, you're doing great.
960
01:07:13,920 --> 01:07:15,519
You're gonna try
and talk me out of it.
961
01:07:15,520 --> 01:07:17,400
Is that the plan?
Yeah.
962
01:07:18,320 --> 01:07:21,440
Something like that, yeah.
963
01:07:28,480 --> 01:07:30,360
I like it here.
964
01:07:32,400 --> 01:07:33,760
Peaceful, isn't it?
965
01:07:35,120 --> 01:07:37,480
Yeah.
Very quiet.
966
01:07:41,280 --> 01:07:42,920
It's a beautiful house.
967
01:07:54,320 --> 01:07:58,880
Does it give you...
a-a chance to think about them?
968
01:08:00,360 --> 01:08:01,480
Yeah.
969
01:08:03,240 --> 01:08:07,800
I've had a lot of time to think
about my wife and daughter, Cal.
970
01:08:08,920 --> 01:08:10,279
Let me tell you this.
971
01:08:10,280 --> 01:08:14,280
I listened to those recordings, Cal.
972
01:08:17,040 --> 01:08:19,119
The recordings that you made
with Patrick Elliot.
973
01:08:19,120 --> 01:08:22,079
Yeah, you were looking
for them, but we found them.
974
01:08:22,080 --> 01:08:24,239
You murdered Kate and Ella!
975
01:08:24,240 --> 01:08:26,279
No. That's bullshit!
976
01:08:26,280 --> 01:08:30,839
That confession would never, never
hold up in court. Never stand up!
977
01:08:30,840 --> 01:08:32,959
So why did you kill Patrick Elliot?
978
01:08:32,960 --> 01:08:35,279
Because he betrayed me.
979
01:08:37,600 --> 01:08:39,719
Patrick!
980
01:08:42,440 --> 01:08:44,399
Cal?
981
01:08:44,400 --> 01:08:46,880
Look...
You can't come round here any more.
982
01:08:48,240 --> 01:08:51,240
I've already told you that.
983
01:08:53,320 --> 01:08:54,760
My mum died.
984
01:09:02,680 --> 01:09:05,359
Yeah. Come on...
It's all right. Come on.
985
01:09:05,360 --> 01:09:07,439
'I think he just saw through you.'
986
01:09:07,440 --> 01:09:10,119
I think he saw the man
that you really are.
987
01:09:10,120 --> 01:09:12,960
I told him things
I'd never told anyone.
988
01:09:13,960 --> 01:09:15,719
I've been thinking about
our last session.
989
01:09:15,720 --> 01:09:18,959
The things we talked about.
Yeah.
990
01:09:18,960 --> 01:09:22,679
I trusted him. And he set me up.
991
01:09:22,680 --> 01:09:24,720
You need to hand yourself in
to the police.
992
01:09:31,680 --> 01:09:33,559
You said everything
that we spoke about,
993
01:09:33,560 --> 01:09:36,239
that was gonna be between
me and you. That's what you said.
994
01:09:36,240 --> 01:09:39,760
Yeah, I know. But you committed
a serious crime, Cal.
995
01:09:41,600 --> 01:09:43,879
I've got an obligation
to report this.
996
01:09:43,880 --> 01:09:46,759
So what, you buried your mother
997
01:09:46,760 --> 01:09:49,880
and then you just went over there
and murdered him, is that it?
998
01:09:50,880 --> 01:09:54,999
It's OK. All right?
You know, I can come with you.
999
01:09:55,000 --> 01:09:57,080
You don't have to do this
on your own.
1000
01:10:02,440 --> 01:10:03,839
It's gonna be OK.
1001
01:10:08,520 --> 01:10:09,999
He went back on a promise.
1002
01:10:10,000 --> 01:10:13,799
Yeah.
The same way you did with Michael.
1003
01:10:13,800 --> 01:10:16,199
Oh, come on. Michael knew
what he was getting into.
1004
01:10:16,200 --> 01:10:18,799
He didn't grass Donnelly up
for the greater good.
1005
01:10:18,800 --> 01:10:21,359
He was paid,
it was all bought and paid for!
1006
01:10:21,360 --> 01:10:22,639
No! No!
1007
01:10:22,640 --> 01:10:25,719
No, he...
1008
01:10:25,720 --> 01:10:29,039
They-they were out for him.
They wanted blood.
1009
01:10:29,040 --> 01:10:32,159
They wanted him dead,
and it was all down to you.
1010
01:10:32,160 --> 01:10:34,239
Everything that happened
was all your fault.
1011
01:10:34,240 --> 01:10:37,159
Yeah, all right. Yes, I'll take
my share of the blame for that.
1012
01:10:37,160 --> 01:10:38,279
Yes, you will!
1013
01:10:38,280 --> 01:10:40,319
But it's the end of road for you,
Cal.
1014
01:10:40,320 --> 01:10:42,039
Any minute now, there's gonna be
1015
01:10:42,040 --> 01:10:44,239
an armed response team
coming through there,
1016
01:10:44,240 --> 01:10:46,399
and I'm the only ticket
you have out of here.
1017
01:10:46,400 --> 01:10:48,199
Oh, really?
1018
01:10:48,200 --> 01:10:49,560
How do you work that one out?
1019
01:10:50,600 --> 01:10:52,280
Cos I'm the one with the... the gun.
1020
01:11:11,200 --> 01:11:13,879
I want the whole of the reservoir
sealed off and contained.
1021
01:11:13,880 --> 01:11:16,879
Set up some sight lines
each side of the house. Stay back.
1022
01:11:16,880 --> 01:11:18,119
Find positions.
OK.
1023
01:11:18,120 --> 01:11:20,200
Let's make sure the paramedics
are standing by.
1024
01:11:29,680 --> 01:11:32,559
We can't leave this up to Ridley.
He saved my son's life, sir.
1025
01:11:32,560 --> 01:11:35,639
And if there's anyone that might be
able to engage with Cal, it's him.
1026
01:11:35,640 --> 01:11:36,799
You saw him today, Carol.
1027
01:11:36,800 --> 01:11:38,519
He's in no state
to talk anyone down,
1028
01:11:38,520 --> 01:11:40,039
least of all Cal Flannery.
Sir.
1029
01:11:40,040 --> 01:11:42,599
We need to set up
a line of communication.
1030
01:11:42,600 --> 01:11:44,520
Get a dialogue up and running.
1031
01:12:16,480 --> 01:12:19,119
Shut the curtains.
What?
1032
01:12:19,120 --> 01:12:21,999
Shut the curtains now!
Move.
1033
01:12:26,480 --> 01:12:28,039
Come on, quick!
1034
01:12:30,160 --> 01:12:31,560
Sit!
1035
01:12:34,520 --> 01:12:36,839
'You've reached
Kate, Alex and Ella.
1036
01:12:36,840 --> 01:12:38,359
'We're not home right now,
1037
01:12:38,360 --> 01:12:41,039
'but if you leave a message,
we'll get back to you.'
1038
01:12:41,040 --> 01:12:42,760
There we go!
1039
01:12:44,520 --> 01:12:49,279
See, I've always wondered...
who you hate more.
1040
01:12:49,280 --> 01:12:52,680
Is it the man
who murdered your family...
1041
01:12:54,400 --> 01:12:57,480
..or the copper who let them die?
1042
01:12:58,480 --> 01:13:03,199
What kind of a man lets two
innocent women burn in their beds?
1043
01:13:03,200 --> 01:13:06,200
I just wanted you
to feel the way I did.
1044
01:13:16,120 --> 01:13:20,200
Sir, no answer on the landline
or Cal's mobile phone.
1045
01:13:24,920 --> 01:13:30,840
Would it help if I said
that I was... sorry, would it?
1046
01:13:33,600 --> 01:13:34,759
No.
1047
01:13:34,760 --> 01:13:36,080
No.
1048
01:13:41,360 --> 01:13:42,640
I did it for Michael.
1049
01:13:43,920 --> 01:13:47,679
To show them that the Flannerys
couldn't be messed with. Yeah?
1050
01:13:47,680 --> 01:13:50,279
And now your own brother's
washed his hands of you.
1051
01:13:50,280 --> 01:13:53,199
Oh, no, no, no, no.
We're family. We're blood.
1052
01:13:53,200 --> 01:13:56,319
You let him take the rap
for two murders.
1053
01:13:56,320 --> 01:14:00,239
You got him sent down for 25 years
for a crime he didn't commit.
1054
01:14:13,960 --> 01:14:15,440
Answer it.
1055
01:14:16,560 --> 01:14:18,599
They're gonna want to know
what you want, Cal.
1056
01:14:18,600 --> 01:14:20,479
Demands, concessions...
Answer it!
1057
01:14:20,480 --> 01:14:22,119
No tricks.
1058
01:14:22,120 --> 01:14:24,079
All right?
1059
01:14:24,080 --> 01:14:26,359
It's Ridley.
1060
01:14:26,360 --> 01:14:28,079
It's Ridley,
you're on speaker phone.
1061
01:14:28,080 --> 01:14:31,319
Cal's listening, go ahead!
'Cal?'
1062
01:14:31,320 --> 01:14:34,119
This is DCI Goodwin,
Copelton Police.
1063
01:14:34,120 --> 01:14:36,040
I wanna speak to my brother.
1064
01:14:37,600 --> 01:14:40,279
We can make arrangements
to call the prison.
1065
01:14:40,280 --> 01:14:42,479
That's gonna take some time, Cal.
1066
01:14:42,480 --> 01:14:46,239
'We can talk through any grievances,
But you need let the hostage go.'
1067
01:14:46,240 --> 01:14:48,879
No. No, I am calling
the shots here.
1068
01:14:48,880 --> 01:14:51,559
'Do you understand?'
OK. OK.
1069
01:14:51,560 --> 01:14:54,360
Just... Just tell me
what you want, Cal.
1070
01:14:56,080 --> 01:15:00,120
I want you all to stand down.
'Can't do that, Cal.
1071
01:15:01,240 --> 01:15:03,879
'We can still resolve this.
No-one needs to get hurt.'
1072
01:15:03,880 --> 01:15:06,399
Right, well, I've got everything
I want, haven't I?
1073
01:15:06,400 --> 01:15:09,080
'No concessions. No demands.'
1074
01:15:10,400 --> 01:15:13,920
You... you... you tell my brother
that I've evened the score.
1075
01:15:15,440 --> 01:15:17,840
'There's only one way
this is gonna end.'
1076
01:15:24,680 --> 01:15:26,959
We need to get this resolved.
Whatever it takes. Sir.
1077
01:15:26,960 --> 01:15:28,639
Ridley just needs more time, sir.
1078
01:15:28,640 --> 01:15:30,440
It's out of my hands now, Carol.
1079
01:15:31,720 --> 01:15:33,119
Attention.
1080
01:15:33,120 --> 01:15:34,519
Whiskey X-ray...
1081
01:15:34,520 --> 01:15:38,040
'All officers authorised
to shoot if necessary.'
1082
01:15:50,320 --> 01:15:53,360
'Whiskey X-ray 11, movement on red.
Lower ground window.'
1083
01:15:55,240 --> 01:15:57,200
How long will they be out there for?
1084
01:15:58,640 --> 01:16:00,439
For as long as it takes.
1085
01:16:00,440 --> 01:16:02,960
You know I can't go to prison,
don't you?
1086
01:16:22,360 --> 01:16:23,839
Take it.
1087
01:16:23,840 --> 01:16:25,160
Go on.
1088
01:16:26,640 --> 01:16:27,960
Take it.
1089
01:16:29,520 --> 01:16:31,759
I know you'd like to see me dead.
1090
01:16:31,760 --> 01:16:33,480
Payback.
1091
01:16:35,280 --> 01:16:37,359
You can say there was a struggle.
The gun went off.
1092
01:16:37,360 --> 01:16:38,520
No-one would ever know.
1093
01:16:40,160 --> 01:16:42,040
Please, just take it.
1094
01:16:53,760 --> 01:16:55,440
There's two bullets in there.
1095
01:16:57,600 --> 01:17:01,119
Just put us both out of our misery.
1096
01:17:01,120 --> 01:17:02,800
Please.
1097
01:17:06,400 --> 01:17:09,679
'Whiskey X-ray 11, I've got eyes on
the possible offender.
1098
01:17:09,680 --> 01:17:12,719
'His weapon is aimed
at the hostage.'
1099
01:17:12,720 --> 01:17:15,000
All units standing by.
Suspect sighted.
1100
01:17:18,800 --> 01:17:20,200
Kill me!
1101
01:17:33,240 --> 01:17:36,080
No... No.
1102
01:17:38,280 --> 01:17:40,720
We're gonna walk out of here
together, you and me.
1103
01:17:42,480 --> 01:17:44,959
And you're gonna spend
the rest of your life in a prison.
1104
01:18:03,200 --> 01:18:04,439
'Suspect down.'
1105
01:18:04,440 --> 01:18:06,119
Ridley! No!
1106
01:18:06,120 --> 01:18:08,039
Move with extreme caution.
Secure the house.
1107
01:18:08,040 --> 01:18:10,399
Medics standing by.
Wait for the all-clear.
1108
01:18:10,400 --> 01:18:12,920
'Whiskey 310 moving in.'
1109
01:18:16,640 --> 01:18:18,440
Moving.
1110
01:18:23,560 --> 01:18:26,840
Go! Go! Go!
Armed Police! Nobody move.
1111
01:18:29,480 --> 01:18:31,520
Room clear! Medics!
1112
01:19:39,200 --> 01:19:41,560
I always thought
we were good together, you and me.
1113
01:19:42,880 --> 01:19:44,240
Course we were.
1114
01:19:46,600 --> 01:19:48,520
I mean, the job, the hours,
you know.
1115
01:19:50,840 --> 01:19:52,800
If I could go back
and fix all that...
1116
01:20:00,240 --> 01:20:01,960
I really miss you, Kate.
1117
01:20:06,320 --> 01:20:11,039
Finished the boat, then?
Yeah, eventually.
1118
01:20:11,040 --> 01:20:13,760
Let's sail her out to the island.
1119
01:20:17,560 --> 01:20:19,000
Come on!
1120
01:20:24,080 --> 01:20:25,640
It's beautiful now.
1121
01:21:21,440 --> 01:21:23,679
Heard they were discharging you.
1122
01:21:23,680 --> 01:21:26,039
Really glad to see the back of me,
to tell you the truth.
1123
01:21:26,040 --> 01:21:27,359
How you feeling?
1124
01:21:27,360 --> 01:21:29,959
Yeah, fine.
Good.
1125
01:21:29,960 --> 01:21:32,919
I just wanted to thank you for
getting Jack out of there safely.
1126
01:21:32,920 --> 01:21:35,159
How's he bearing up?
1127
01:21:35,160 --> 01:21:38,759
Yeah, he's all right.
He's a bit shaken up, but...
1128
01:21:38,760 --> 01:21:40,919
Glad to hear it.
1129
01:21:40,920 --> 01:21:43,919
We both said some things
that we didn't mean.
1130
01:21:43,920 --> 01:21:46,159
It was the heat of the moment,
wasn't it?
1131
01:21:46,160 --> 01:21:48,719
Hm! Do you fancy a lift?
1132
01:21:48,720 --> 01:21:51,999
It's a lovely day, I'm OK.
1133
01:21:52,000 --> 01:21:56,159
Fancy a bite to eat Friday night?
Sounds like a plan.
1134
01:21:56,160 --> 01:21:58,599
I've got a case I wouldn't mind
talking to you about.
1135
01:21:58,600 --> 01:22:01,240
Ha! Oh, yeah?
1136
01:22:14,760 --> 01:22:16,400
A bullet to the head.
1137
01:22:17,880 --> 01:22:19,400
You see now?
1138
01:22:21,000 --> 01:22:22,960
You see why I had to protect him?
1139
01:22:24,320 --> 01:22:26,280
Cal was out for revenge, Michael.
1140
01:22:27,360 --> 01:22:31,079
I might've stopped him.
If I hadn't been locked up in here.
1141
01:22:31,080 --> 01:22:32,840
No, there was nothing
you could do.
1142
01:22:34,880 --> 01:22:37,399
And anyway, you won't be locked up
for much longer.
1143
01:22:37,400 --> 01:22:40,319
I hear arrangements
have been made for your release.
1144
01:22:40,320 --> 01:22:43,399
And Adam Donnelly
will be waiting for me.
1145
01:22:43,400 --> 01:22:48,280
No. The DCI, he's done a deal
with the Public Prosecution Service.
1146
01:22:49,280 --> 01:22:51,759
They're gonna grant you
witness protection status.
1147
01:22:51,760 --> 01:22:54,960
You're gonna be sent somewhere where
Adam Donnelly can never find you.
1148
01:22:55,960 --> 01:22:57,880
You did that for me?
1149
01:22:59,360 --> 01:23:00,919
After everything that's happened?
1150
01:23:00,920 --> 01:23:06,040
I'm doing it for you BECAUSE
of everything that's happened.
1151
01:23:10,760 --> 01:23:12,520
Bye, Michael.
1152
01:23:19,000 --> 01:23:20,560
Ridley.
1153
01:24:02,880 --> 01:24:05,679
Well, if I'd known you were coming,
I'd have blown up a few balloons.
1154
01:24:05,680 --> 01:24:07,759
That's why I didn't warn you
I was coming.
1155
01:24:07,760 --> 01:24:09,759
Shouldn't you be at home
with your feet up?
1156
01:24:09,760 --> 01:24:14,039
I've been in bed for two weeks.
Anyway, I AM home.
1157
01:24:14,040 --> 01:24:16,319
You had me worried there
for a while.
1158
01:24:16,320 --> 01:24:18,319
Oh, don't worry,
I think I'll manage.
1159
01:24:18,320 --> 01:24:19,839
I'll be around for a bit yet.
1160
01:24:19,840 --> 01:24:22,399
Now, are you sure
you're all right to sing?
1161
01:24:22,400 --> 01:24:24,839
We don't want you
tearing those stitches.
1162
01:24:24,840 --> 01:24:26,839
No, I think I can manage, thank you.
1163
01:24:26,840 --> 01:24:29,319
Well, try not to fall off
that stool, OK?
1164
01:24:29,320 --> 01:24:32,880
Shut up and just get me the jacket.
1165
01:26:56,200 --> 01:26:58,080
There she is.
1166
01:26:59,680 --> 01:27:01,280
Lovely, isn't she?
Yeah.
1167
01:27:03,880 --> 01:27:06,599
Here you go, Captain.
Oh. Does this mean I'm in charge?
1168
01:27:06,600 --> 01:27:07,839
Oh, yeah.
1169
01:27:07,840 --> 01:27:10,720
Excellent.
You're on the tiller, kid.
88194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.