All language subtitles for Ridley.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,498 --> 00:01:10,497 We had a line of people behind me, I'm looking through the door. 2 00:01:10,498 --> 00:01:13,498 She climbs up... 3 00:01:17,498 --> 00:01:22,340 We peek through the door. She is stood here... 4 00:01:24,498 --> 00:01:26,900 With the medieval grille or whatever it was called... 5 00:01:28,438 --> 00:01:30,820 She stands up. Without... Without batting an eye... 6 00:02:38,300 --> 00:02:41,276 - Ah, Miss Venables. - Mr Mallors. 7 00:02:42,080 --> 00:02:43,676 Evening, all! 8 00:02:43,677 --> 00:02:49,299 Max, usual for me, and tonight, it is five minutes to happy hour, 9 00:02:49,300 --> 00:02:51,300 and I want you all to be happy, particularly you... 10 00:03:14,300 --> 00:03:17,300 Elena, I've warned you before about dallying. 11 00:04:03,300 --> 00:04:04,499 Something smells good. 12 00:04:04,500 --> 00:04:07,018 It is good! It's a pity you won't be around to eat it. 13 00:04:07,019 --> 00:04:09,800 You want me to blow off a date to stay in and have lunch with my dad? 14 00:04:09,801 --> 00:04:11,777 Does this hot date have a name? 15 00:04:12,140 --> 00:04:15,160 His name is Owen. I met him online. 16 00:04:15,161 --> 00:04:17,537 - He's a drummer in a band. - Is he? 17 00:04:17,538 --> 00:04:19,800 - You know what drummers are, don't you? - What? 18 00:04:19,801 --> 00:04:21,777 Somebody who hangs about with musicians. 19 00:04:24,801 --> 00:04:26,800 He's gonna think I'm trying to seduce him. 20 00:04:26,801 --> 00:04:28,800 - Ah, it's the idea, isn't it? - Dad! 21 00:04:28,801 --> 00:04:30,000 Well, it was different in my day. 22 00:04:30,001 --> 00:04:32,800 You know, you went into a pub. Saw a girl, you know. 23 00:04:32,801 --> 00:04:34,800 Offered to buy her a drink. If she said yes, you were in. 24 00:04:34,801 --> 00:04:37,000 You shared a bag of chips on the bus home from Allerton. 25 00:04:37,001 --> 00:04:38,800 Your mother was a cheap date. 26 00:04:38,801 --> 00:04:40,800 I was after a man in uniform, 27 00:04:40,801 --> 00:04:42,800 but the bus driver was taken. 28 00:04:42,801 --> 00:04:46,800 Anyway, this Owen, he should count himself lucky. 29 00:04:46,801 --> 00:04:49,225 - I won't be late. - Drive carefully, love, 30 00:04:49,226 --> 00:04:52,801 cos the... the roads are still icy out there, yeah? 31 00:04:53,587 --> 00:04:55,962 She seems keen. 32 00:04:56,420 --> 00:05:00,320 Online dating, yeah... Hope he lives up to his profile. 33 00:05:00,321 --> 00:05:02,800 Yeah, let's just hope he doesn't have a profile like yours. 34 00:05:02,801 --> 00:05:04,641 - Oh-ho! - Mm! 35 00:05:05,313 --> 00:05:06,800 So, I hope you're not hungry 36 00:05:06,801 --> 00:05:08,801 cos this is gonna take a while, you know? 37 00:05:09,801 --> 00:05:12,321 - Makes a nice change. - What, me in the kitchen? 38 00:05:13,507 --> 00:05:16,507 - You and me... home alone. - Hmm! 39 00:05:20,001 --> 00:05:23,800 Remember that boat Jackie Daniels was selling? 40 00:05:23,801 --> 00:05:25,817 - Yeah, ha! - I think we should buy it. 41 00:05:26,540 --> 00:05:30,311 What? But it-it-it's falling apart! It's rotting in the yard. 42 00:05:30,312 --> 00:05:33,001 Yeah, but we could restore it together. Oh, come on! 43 00:05:34,094 --> 00:05:36,800 It'd be an adventure, yeah? Yeah? 44 00:05:50,801 --> 00:05:52,777 Ugh... Fuck's sake. 45 00:05:58,701 --> 00:05:59,901 Carol. 46 00:06:09,767 --> 00:06:12,767 - So you two found the body? - Yes, that's right, yeah. 47 00:06:12,768 --> 00:06:14,608 And where were you two? 48 00:06:17,801 --> 00:06:22,140 - Carol called you, then? - Yeah. Female fatality. 49 00:06:23,321 --> 00:06:25,800 I've given her clearance to bring you in. 50 00:06:25,801 --> 00:06:28,800 Rolling contract, need-to-know basis. 51 00:06:28,801 --> 00:06:31,595 Oh, well, it's good to know where we stand! 52 00:06:31,596 --> 00:06:34,800 One of the engineers found a body under the turbine over there. 53 00:06:34,801 --> 00:06:37,320 Some of the details are particularly disturbing. 54 00:06:37,321 --> 00:06:39,800 We could do with your take on things. 55 00:06:39,801 --> 00:06:41,201 A seasoned perspective. 56 00:06:41,202 --> 00:06:43,801 Oh, is that what they call it these days? 57 00:06:44,801 --> 00:06:46,800 I've been summoned back to brief the Super. 58 00:06:46,801 --> 00:06:50,641 - Good to have you back on the team. - Yeah. Keeps me out of trouble. 59 00:06:51,801 --> 00:06:53,801 - Carol. - Thank you. 60 00:06:54,801 --> 00:06:57,800 Unidentified female, mid to late-20s. 61 00:06:57,801 --> 00:07:00,337 My gut instinct says that you need to be in on this one. 62 00:07:00,338 --> 00:07:01,801 OK. 63 00:07:03,001 --> 00:07:04,801 Thanks. 64 00:07:07,001 --> 00:07:11,320 - And how long's she been down there? - Well, she was hidden in peat, 65 00:07:11,321 --> 00:07:13,800 which would have slowed down the rate of decomposition. 66 00:07:13,801 --> 00:07:15,700 What about an educated guess, Wendy? 67 00:07:16,474 --> 00:07:19,474 Days, weeks, possibly, but I will need to do some tests. 68 00:07:21,267 --> 00:07:25,403 Blunt force trauma injury, back of the head. 69 00:07:25,713 --> 00:07:27,713 What about these lacerations on her heels? 70 00:07:27,714 --> 00:07:30,714 Suggests she was killed somewhere else and then dumped here. 71 00:07:30,715 --> 00:07:32,715 We'll get someone to check the footpath for shoe treads. 72 00:07:32,716 --> 00:07:35,800 - Any sign of a weapon? - Anything that might lead us to an ID? 73 00:07:35,801 --> 00:07:38,506 No bag, no phone. 74 00:07:38,507 --> 00:07:41,160 We're still sifting the immediate area for evidence. 75 00:07:41,161 --> 00:07:44,420 - What about this tattoo? - Well, a distinctive design. 76 00:07:44,974 --> 00:07:46,934 I'll get the pictures sent over. 77 00:07:48,801 --> 00:07:51,801 - You might wanna have a look at these. - Yeah? 78 00:07:52,554 --> 00:07:54,530 They were found hidden next to the body. 79 00:07:55,020 --> 00:07:57,777 Suggests this wasn't a random act of violence. 80 00:07:58,140 --> 00:08:00,524 Some kind of personal connection. 81 00:08:00,525 --> 00:08:02,525 We'll get the flowers ID'd back at the lab. 82 00:08:03,713 --> 00:08:07,713 Sorry to interrupt. The wind farm CEO has arrived, Harry Graylish. 83 00:08:07,714 --> 00:08:08,840 Wants to speak to whoever's in charge. 84 00:08:08,841 --> 00:08:11,800 - We're pretty much done here. - Thanks. Can you get onto Mispers? 85 00:08:11,801 --> 00:08:15,160 See if anyone flags up that fits her description, yeah? 86 00:08:15,161 --> 00:08:16,801 - Yeah, boss. - Thanks, mate. 87 00:08:18,801 --> 00:08:20,801 Somebody must be missing this girl. 88 00:08:27,190 --> 00:08:28,800 There's, er, not much I can tell you 89 00:08:28,801 --> 00:08:30,800 at this stage, Mr Graylish, erm... 90 00:08:30,801 --> 00:08:34,800 It's the body of a woman, and enquiries are continuing. 91 00:08:34,801 --> 00:08:36,374 Well, I've spoken to the foreman, 92 00:08:36,375 --> 00:08:38,800 and none of the crew reported seeing anything suspicious. 93 00:08:38,801 --> 00:08:40,800 Do the turbines have CCTV? 94 00:08:40,801 --> 00:08:42,800 Oh, it's satellite webcam surveillance. 95 00:08:42,801 --> 00:08:44,800 It's run remotely from head office. 96 00:08:44,801 --> 00:08:46,800 OK, we'll need access to that footage. 97 00:08:46,801 --> 00:08:48,800 Well, I'll get someone to send it over. 98 00:08:48,801 --> 00:08:50,800 What about on-site security? 99 00:08:50,801 --> 00:08:53,415 Er, maintenance would have done a routine sweep. 100 00:08:53,416 --> 00:08:55,304 I mean, most of the turbines are fairly remote. 101 00:08:55,305 --> 00:08:56,800 Pretty much look after themselves. 102 00:08:56,801 --> 00:08:59,800 - So anyone could've had access? - Public right of way. 103 00:08:59,801 --> 00:09:02,800 We'll need to speak to those maintenance personnel. 104 00:09:02,801 --> 00:09:05,160 None of my crew had anything to do with this. 105 00:09:05,161 --> 00:09:06,621 Just routine enquiries 106 00:09:06,622 --> 00:09:08,204 just to make sure there's nothing we've missed. 107 00:09:08,205 --> 00:09:10,510 Right, well, if this site is shut down, 108 00:09:10,511 --> 00:09:11,801 I'll lose money. 109 00:09:11,802 --> 00:09:14,160 A woman has been murdered, Mr Graylish. 110 00:09:14,161 --> 00:09:15,227 Yeah. 111 00:09:15,228 --> 00:09:18,801 We'll do everything we can to get things back up and running for you. 112 00:09:20,207 --> 00:09:22,367 I'll go and tell the crew they've been furloughed. 113 00:09:36,001 --> 00:09:37,801 Yes, young man? 114 00:09:39,654 --> 00:09:40,854 Tyre tracks. 115 00:09:41,961 --> 00:09:44,257 Follows a path right through the heather. Found it. 116 00:09:44,801 --> 00:09:46,800 Yeah, I see that. 117 00:09:46,801 --> 00:09:48,370 Has there been a murder, then? 118 00:09:48,371 --> 00:09:51,320 You know, I'm not obliged to tell you that. 119 00:09:51,321 --> 00:09:53,777 It puts me in mind of that unsolved Jane Doe case. 120 00:09:54,140 --> 00:09:56,800 Fuerte Viento Wind Farm, Atacama Desert. 121 00:09:56,801 --> 00:09:59,160 Oh, puts you in mind, does it, yeah? 122 00:09:59,161 --> 00:10:01,266 Well, I'm not familiar with that case, sadly. 123 00:10:01,267 --> 00:10:03,315 Evidence pointed to extra-terrestrials. 124 00:10:03,316 --> 00:10:05,801 Body was, like, covered in radioactive sand. It were mental. 125 00:10:07,434 --> 00:10:08,754 Right, OK. That's it, come on. 126 00:10:08,755 --> 00:10:10,755 Just get your bike and get out of here. Come on. 127 00:10:22,459 --> 00:10:24,000 Is that anyone we should be talking to? 128 00:10:24,001 --> 00:10:27,539 No. Just some kid with time on his hands. 129 00:10:27,540 --> 00:10:30,358 But there's some interesting tyre tracks up there, though. 130 00:10:30,359 --> 00:10:32,800 - We'll get someone to check it out. - What about Graylish? 131 00:10:32,801 --> 00:10:35,490 He didn't like us talking to his workers. 132 00:10:35,491 --> 00:10:37,320 I think we should run background checks 133 00:10:37,321 --> 00:10:40,434 on all of his turbine workers, temporary, contractual. 134 00:10:40,435 --> 00:10:42,480 See if there's any previous on any of them. 135 00:10:42,481 --> 00:10:44,488 I've been thinking about those flowers 136 00:10:44,489 --> 00:10:45,801 that were left at the crime scene. 137 00:10:45,802 --> 00:10:48,488 Could be pointing to someone with narcissistic tendencies. 138 00:10:48,489 --> 00:10:51,000 Boss! Forensics found this on the footpath. 139 00:10:51,001 --> 00:10:54,001 - Looks like a staff ID card. - Gabriela Baldoni. 140 00:10:55,478 --> 00:10:58,800 - Palace Hotel. - I know the manager, James Mallors. 141 00:10:58,801 --> 00:11:00,484 He used to be a regular at the club. 142 00:11:00,485 --> 00:11:02,801 - Sooner we get over there. - See what he says. 143 00:11:10,339 --> 00:11:13,305 If it isn't the singing detective! 144 00:11:13,306 --> 00:11:15,606 Perfect timing for a lunchtime aperitif. 145 00:11:15,607 --> 00:11:18,321 Sadly, this is not a social call. 146 00:11:18,322 --> 00:11:20,606 DI Farman, Copelton Police. 147 00:11:20,607 --> 00:11:22,606 We're here about a member of your staff. 148 00:11:22,607 --> 00:11:25,966 - Gabriela Baldoni. - Ah, I'm afraid you're out of luck. 149 00:11:25,967 --> 00:11:28,183 She's recently left the hotel's employment. 150 00:11:28,184 --> 00:11:30,183 - When was this? - A couple of weeks ago. 151 00:11:30,184 --> 00:11:32,184 Disagreement with the housekeeper. 152 00:11:33,540 --> 00:11:36,184 Oh, is Gabriela in some kind of trouble? 153 00:11:37,377 --> 00:11:39,377 This was Gabriela's room. 154 00:11:41,700 --> 00:11:44,183 We haven't got round to replacing her yet. 155 00:11:44,184 --> 00:11:46,700 We've had a few difficulties recruiting staff. 156 00:11:47,224 --> 00:11:49,183 And all of this stuff, was this all hers? 157 00:11:49,184 --> 00:11:51,540 I think it's fair to say she left in a hurry. 158 00:11:52,544 --> 00:11:55,183 How long had she been working here for? 159 00:11:55,184 --> 00:11:57,579 We took her on at the beginning of the summer. 160 00:11:57,580 --> 00:12:00,391 Her contract was extended for conference season. 161 00:12:00,392 --> 00:12:02,232 Can you tell me about the disagreement you had? 162 00:12:02,700 --> 00:12:04,477 She'd been out that afternoon 163 00:12:04,478 --> 00:12:06,647 and came back late for her evening shift. 164 00:12:06,648 --> 00:12:08,183 Wasn't the first time, either. 165 00:12:08,184 --> 00:12:11,160 - What day was this? - Friday before last. 166 00:12:11,583 --> 00:12:13,583 Her shift should have started at seven. 167 00:12:13,584 --> 00:12:14,784 And where had she been? 168 00:12:15,784 --> 00:12:18,583 What the staff get up to outside of working hours 169 00:12:18,584 --> 00:12:19,784 is none of my concern. 170 00:12:20,584 --> 00:12:21,784 How did she seem? 171 00:12:22,784 --> 00:12:26,259 Perhaps a little flustered, upset about something. 172 00:12:26,260 --> 00:12:27,925 Yet you gave her the sack, all the same. 173 00:12:27,926 --> 00:12:31,245 I gave her notice. She'd had several warnings. 174 00:12:31,246 --> 00:12:34,322 Packed her bags and left, there and then. 175 00:12:34,323 --> 00:12:36,322 Who did Gabriela share with? 176 00:12:36,323 --> 00:12:39,323 Elena, another reluctant chambermaid. 177 00:12:40,323 --> 00:12:41,964 She'll need to be told. 178 00:12:41,965 --> 00:12:43,964 How well did you know Gabriela? 179 00:12:43,965 --> 00:12:46,141 Well, as well as any of the housekeeping staff. 180 00:12:46,540 --> 00:12:48,601 A good manager always keeps his distance. 181 00:12:48,602 --> 00:12:50,300 Yes... course. 182 00:12:52,918 --> 00:12:56,398 And... did you see her the night that she left? 183 00:12:58,358 --> 00:12:59,878 Not that I remember. 184 00:13:01,560 --> 00:13:05,560 Well, we were busy that weekend. Three-day conference. 185 00:13:06,560 --> 00:13:08,853 It's the only way to keep the rooms full out of season. 186 00:13:08,854 --> 00:13:11,559 Yeah... and did Gabriela socialise 187 00:13:11,560 --> 00:13:13,559 with any of these guests in particular? 188 00:13:13,560 --> 00:13:15,559 No, hotel bar's out of bounds. 189 00:13:15,560 --> 00:13:18,559 I mean, there are certain rules for live-in staff. 190 00:13:18,560 --> 00:13:20,559 I see... Er, no, thanks. 191 00:13:20,560 --> 00:13:23,660 Er, but that wasn't the reason why she was dismissed, is it? 192 00:13:25,561 --> 00:13:29,331 Gabriela could be... rather headstrong. 193 00:13:29,332 --> 00:13:32,047 Sangue caldo. Hot-blooded. 194 00:13:33,265 --> 00:13:35,079 Miss Venables had exacting standards. 195 00:13:35,080 --> 00:13:36,559 So you knew her well enough, then? 196 00:13:36,560 --> 00:13:39,919 Listen, Ridley, if this comes back to bite us... 197 00:13:39,920 --> 00:13:43,559 A murder to contend with. Business is slow enough as it is. 198 00:13:43,560 --> 00:13:44,760 I know. 199 00:13:45,619 --> 00:13:47,619 I'll do what I can to keep it in check. 200 00:13:49,487 --> 00:13:51,487 I was under the impression that you were retired. 201 00:13:51,488 --> 00:13:54,488 Yeah, they just want my input on this case. 202 00:13:54,489 --> 00:13:57,348 You know, consultancy basis, that sort of thing. 203 00:13:57,349 --> 00:14:00,349 Best to keep busy... after everything that happened. 204 00:14:02,560 --> 00:14:04,559 Yeah... 205 00:14:04,560 --> 00:14:06,760 so everybody keeps telling me. 206 00:14:08,560 --> 00:14:10,560 We should catch up over a drink... 207 00:14:11,560 --> 00:14:13,759 ..if ever you need to talk. 208 00:14:13,760 --> 00:14:16,560 Thanks, but I think this is gonna keep me busy for a while. 209 00:14:28,212 --> 00:14:31,212 Scanned copies of her passport and residence permit. 210 00:14:33,353 --> 00:14:34,560 What about a mobile number? 211 00:14:34,561 --> 00:14:38,559 We would have had it somewhere on her records. 212 00:14:38,560 --> 00:14:41,559 I don't suppose you have a contact for her next of kin, do you? 213 00:14:41,560 --> 00:14:44,559 With live-in staff, there was never a need to ask for one. 214 00:14:44,560 --> 00:14:45,599 It's just, er... 215 00:14:45,600 --> 00:14:49,080 we'll need a member of the hotel staff to identify the body. 216 00:14:50,600 --> 00:14:52,935 Well, if there's really no-one else... 217 00:14:52,936 --> 00:14:57,220 I'll get an officer to bag up the rest of her things. Thanks. 218 00:14:59,179 --> 00:15:02,179 So, how long had you been Gabriela's roommate? 219 00:15:02,180 --> 00:15:05,156 A few months. All the cleaners have to share. 220 00:15:05,399 --> 00:15:07,559 So you must have known her pretty well, then. 221 00:15:07,560 --> 00:15:10,244 Erm... I wouldn't say we were friends. 222 00:15:10,245 --> 00:15:12,559 Did she ever tell you that she was being followed 223 00:15:12,560 --> 00:15:15,559 or harassed or that she was concerned about her safety? 224 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 Not that I remember. 225 00:15:18,266 --> 00:15:22,266 - What about her social life? - We don't get much time off. 226 00:15:22,267 --> 00:15:23,560 No. 227 00:15:23,561 --> 00:15:26,599 So you wouldn't necessarily know what she was doing between shifts? 228 00:15:26,600 --> 00:15:31,560 I know she was seeing someone, someone with money, erm... 229 00:15:32,560 --> 00:15:35,759 Gabriela like to think she was better than the rest of us. 230 00:15:35,760 --> 00:15:38,177 She thought cleaning rooms was beneath her. 231 00:15:38,178 --> 00:15:42,559 Mm-hm. And do we have a name for this man, this someone? 232 00:15:42,560 --> 00:15:46,271 Mm-mm, maybe he was married. They usually are. 233 00:15:46,272 --> 00:15:48,559 So, when did you find out that she'd left? 234 00:15:48,560 --> 00:15:52,759 Er, not until I'd finished my shift that night. 235 00:15:52,760 --> 00:15:56,399 - I think the housekeeper told me. - Didn't you think that was strange 236 00:15:56,400 --> 00:15:58,559 that Gabriela had just... disappeared like that? 237 00:15:58,560 --> 00:16:01,559 Of course, I was worried. I sent her messages. 238 00:16:01,560 --> 00:16:04,309 I didn't hear back for a few days, but then... 239 00:16:04,310 --> 00:16:06,759 then she sent me a reply to tell me she'd gone back home. 240 00:16:06,760 --> 00:16:08,740 - Do you have that message? - Mm. 241 00:16:15,760 --> 00:16:17,280 Thanks. 242 00:16:25,760 --> 00:16:27,560 And where exactly is home? 243 00:16:28,560 --> 00:16:31,560 Somewhere near Rome. That's all I know. 244 00:16:34,190 --> 00:16:35,560 Go back to the statements again 245 00:16:35,561 --> 00:16:37,559 and find something what can give us a lead. 246 00:16:37,560 --> 00:16:39,860 - Right, you're on. - Yeah, couple of minutes. 247 00:16:41,459 --> 00:16:43,459 Ridley, that fella you were talking to 248 00:16:43,460 --> 00:16:45,460 at the crime scene this morning, Kit McKellen. 249 00:16:45,461 --> 00:16:46,462 Uniform gave us a heads up. 250 00:16:46,463 --> 00:16:48,305 He fancies himself as a crime vigilante. 251 00:16:48,306 --> 00:16:49,131 Oh! 252 00:16:49,132 --> 00:16:50,919 Been cautioned for wasting police time. 253 00:16:50,920 --> 00:16:53,559 Right, well, let's run a routine background check. 254 00:16:53,560 --> 00:16:54,919 - See if anything flags up. - Absolutely. 255 00:16:54,920 --> 00:16:59,006 OK, team. Gabriela Baldoni, an Italian migrant, 256 00:16:59,007 --> 00:17:01,753 worked as a chambermaid at The Palace Hotel. 257 00:17:01,754 --> 00:17:05,079 The body was found on Brackenbed Moor Wind Farm 258 00:17:05,080 --> 00:17:06,559 in the early hours of this morning. 259 00:17:06,560 --> 00:17:09,559 The site is owned and managed by Graylish Enterprises. 260 00:17:09,560 --> 00:17:11,559 We've taken statements from all the key workers. 261 00:17:11,560 --> 00:17:13,129 Nothing that gives us any leads. 262 00:17:13,130 --> 00:17:15,559 What about those tyre tracks up the top lane? 263 00:17:15,560 --> 00:17:18,659 Off-road radial treads. We're looking at some kind of camper van. 264 00:17:18,660 --> 00:17:20,559 That moor is a magnet for happy campers. 265 00:17:20,560 --> 00:17:22,107 They drive up there for the view. 266 00:17:22,108 --> 00:17:24,559 We'll run an ANPR search. See if it throws up anything. 267 00:17:24,560 --> 00:17:27,401 In the meantime, let's stick to what we do know. 268 00:17:27,402 --> 00:17:29,559 Gabriela was last seen alive 269 00:17:29,560 --> 00:17:32,393 two weeks ago on the evening of Friday the 16th, 270 00:17:32,394 --> 00:17:35,239 the same evening that she was sacked from her job as a cleaner 271 00:17:35,240 --> 00:17:37,251 after an altercation with the housekeeper. 272 00:17:37,252 --> 00:17:41,324 She used her key card to get into her room at 7.21 p.m. 273 00:17:41,325 --> 00:17:45,100 We've also got footage of her leaving the hotel with a suitcase. 274 00:17:47,020 --> 00:17:48,662 CCTV's in the service entrance. 275 00:17:48,663 --> 00:17:51,371 That's the last known sighting of Gabriela alive. 276 00:17:51,372 --> 00:17:54,418 We know that she left the hotel between shifts that afternoon. 277 00:17:54,419 --> 00:17:56,419 Where she went to is a mystery, but I am convinced 278 00:17:56,420 --> 00:17:59,559 that it'll have some bearing on her subsequent disappearance. 279 00:17:59,560 --> 00:18:01,185 What about her phone records? 280 00:18:01,186 --> 00:18:03,786 Pay-as-you-go burner. We're still trying to trace her call history. 281 00:18:03,787 --> 00:18:06,458 She sent a text to her roommate, Elena Mondelo, 282 00:18:06,459 --> 00:18:08,205 a few days after she disappeared, 283 00:18:08,206 --> 00:18:09,660 saying that she'd gone home to Italy. 284 00:18:09,661 --> 00:18:13,079 - So either she was lying... - Or someone was covering their back. 285 00:18:13,080 --> 00:18:15,559 Elena told us that Gabriela was seeing someone 286 00:18:15,560 --> 00:18:17,239 but claims to not know his name. 287 00:18:17,240 --> 00:18:18,834 Maybe that's what's got her into trouble. 288 00:18:18,835 --> 00:18:22,239 Somebody must remember that tattoo on her shoulder. 289 00:18:22,240 --> 00:18:24,559 We'll get it in the press release and get it signed off. 290 00:18:24,560 --> 00:18:25,560 See if anyone comes forward. 291 00:18:25,561 --> 00:18:28,559 In the meantime, let's focus on the night she disappeared. 292 00:18:28,560 --> 00:18:30,559 I want a team over to Sowerton. 293 00:18:30,560 --> 00:18:32,559 Er, public appeal for information. 294 00:18:32,560 --> 00:18:34,559 Darren, do the rounds with her picture. 295 00:18:34,560 --> 00:18:37,559 Bus stops, cafes, local CCTV. 296 00:18:37,560 --> 00:18:39,559 And please be mindful of the nature of the crime. 297 00:18:39,560 --> 00:18:41,560 We need to tread carefully with this one. 298 00:18:42,626 --> 00:18:45,306 Try and keep him on a tight leash. 299 00:18:52,560 --> 00:18:55,660 The fatality was due to an intracranial haemorrhage. 300 00:18:56,560 --> 00:18:59,559 Two linear fractures to the base of the skull. 301 00:18:59,560 --> 00:19:01,095 Any thoughts on a murder weapon? 302 00:19:01,096 --> 00:19:03,559 Hammer, crow bar, something solid and heavy. 303 00:19:03,560 --> 00:19:06,949 These lesions on her neck were also telling. 304 00:19:06,950 --> 00:19:09,118 I'd wager they resulted from a chokehold. 305 00:19:09,119 --> 00:19:12,268 Asphyxiation caused by strangling. Petechial haemorrhages, 306 00:19:12,269 --> 00:19:14,559 pinpoint collections of blood in the skin. 307 00:19:14,560 --> 00:19:17,559 Which gives the offender a measure of power and control. 308 00:19:17,560 --> 00:19:19,559 So at first, he tries to strangle her. 309 00:19:19,560 --> 00:19:20,878 She puts up a fight. 310 00:19:20,879 --> 00:19:22,559 The bruises on her arm are defence wounds. 311 00:19:22,560 --> 00:19:25,919 And then he bludgeons her from behind with some force. 312 00:19:25,920 --> 00:19:28,172 A violent, spontaneous outburst. 313 00:19:28,173 --> 00:19:30,184 We took scrapings from under her fingernails. 314 00:19:30,185 --> 00:19:32,559 If there's anything there, we'll build a DNA profile, 315 00:19:32,560 --> 00:19:34,172 run it against the database. 316 00:19:34,173 --> 00:19:36,143 Any crime scene evidence we should know about? 317 00:19:36,144 --> 00:19:37,559 Navy-blue fibres. 318 00:19:37,560 --> 00:19:40,342 Cotton-polyester mix. Hoodie, sweatshirt. 319 00:19:40,343 --> 00:19:42,559 Chances are her assailant was wearing it. 320 00:19:42,560 --> 00:19:43,759 What about those flowers? 321 00:19:43,760 --> 00:19:46,237 Amaranths, forget-me-nots and bellflowers. 322 00:19:46,238 --> 00:19:49,132 They grow wild up on the moor, meadow, woodland. 323 00:19:49,133 --> 00:19:52,820 Purple Columbine, the emblem of deceived lovers. 324 00:19:54,466 --> 00:19:57,466 Any, er, thoughts on a timeline for the murder? 325 00:19:57,467 --> 00:20:00,247 Well, from analysis of the postmortem changes, 326 00:20:00,248 --> 00:20:04,980 I'd say she's been buried there between ten and 14 days. 327 00:20:06,473 --> 00:20:08,153 You sure about that? 328 00:20:08,154 --> 00:20:11,474 Level of postmortem staining, extent of decomposition, 329 00:20:11,475 --> 00:20:13,475 I'm... pretty certain, yes. 330 00:20:13,476 --> 00:20:16,452 Well, then... she couldn't have sent that text. 331 00:20:16,860 --> 00:20:19,560 Gabriela was already dead. 332 00:20:36,800 --> 00:20:38,559 I heard they found a body. 333 00:20:38,560 --> 00:20:41,559 Young woman. Dumped near one of the turbines. 334 00:20:41,560 --> 00:20:43,559 Have they any idea who she is? 335 00:20:43,560 --> 00:20:44,969 Well, if they know, they're not telling. 336 00:20:44,970 --> 00:20:47,340 - The kids upstairs? - Only just gone up. 337 00:21:02,560 --> 00:21:04,559 That poor girl they found on the moor... 338 00:21:04,560 --> 00:21:06,559 do they know who killed her yet? 339 00:21:06,560 --> 00:21:08,600 You know I can't tell you that, Annie. 340 00:21:10,373 --> 00:21:12,349 So, is this gonna be a permanent arrangement? 341 00:21:12,560 --> 00:21:15,759 Freelance consultant, whatever that means these days. 342 00:21:15,760 --> 00:21:19,164 At least I've only myself to answer to. 343 00:21:19,165 --> 00:21:22,141 - As long as you're all right with it. - Well, you know... 344 00:21:22,473 --> 00:21:25,559 ..it's the only thing I've really ever been good at. 345 00:21:25,560 --> 00:21:30,560 - Quick livener before you go? - Yeah. Why not? 346 00:21:32,560 --> 00:21:35,759 Remember James Mallors, manager at The Palace Hotel? 347 00:21:35,760 --> 00:21:38,560 - Oh, yeah. Hasn't been in for a while. - Hmm. 348 00:21:39,373 --> 00:21:41,599 Turns out the dead girl is one of his chambermaids. 349 00:21:41,600 --> 00:21:43,559 I think he's hiding something. 350 00:21:43,560 --> 00:21:45,559 Fancies himself as a bit of a charmer. 351 00:21:45,560 --> 00:21:47,278 Ooh, always gave me the creeps. 352 00:21:47,279 --> 00:21:49,060 Wouldn't trust him as far as I could throw him. 353 00:21:49,061 --> 00:21:50,560 That's what I think. 354 00:21:53,760 --> 00:21:57,559 Oh, rehearsals, Thursday, nine o'clock sharp. Don't be late! 355 00:21:57,560 --> 00:21:59,560 I'm not senile yet, girl! 356 00:22:13,393 --> 00:22:15,079 'Hey, guys. This is Night Jar, 357 00:22:15,080 --> 00:22:17,599 'bringing you another kill-list exclusive.' 358 00:22:17,600 --> 00:22:20,759 The woman has been named as Gabriela Baldoni, 359 00:22:20,760 --> 00:22:23,313 a migrant Italian hotel worker. 360 00:22:23,314 --> 00:22:25,350 I was there at the scene of the crime, 361 00:22:25,351 --> 00:22:28,559 when the body was discovered, first-hand, eyewitness account. 362 00:22:28,560 --> 00:22:31,560 Those pictures don't tell us much, Doom Dog. 363 00:22:32,427 --> 00:22:34,427 I can only say at this stage 364 00:22:34,428 --> 00:22:35,560 that I'm working in close partnership 365 00:22:35,561 --> 00:22:37,559 with a detective from the UK police. 366 00:22:37,560 --> 00:22:40,599 Look, you know the rules, no police allowed. 367 00:22:40,600 --> 00:22:44,880 This one's retired. Ex-Detective Inspector Ridley. 368 00:22:44,881 --> 00:22:48,560 Watch this space, people. Big revelations are coming. 369 00:22:52,249 --> 00:22:54,248 'Watch out, there is rain on the way...' 370 00:22:54,249 --> 00:22:56,248 Jack, shoes, now! 371 00:22:56,249 --> 00:22:59,249 '..result of a relatively shallow depression centred over Ireland.' 372 00:23:00,249 --> 00:23:02,248 Right, I'm gonna be late tonight, love. 373 00:23:02,249 --> 00:23:04,658 Still chasing some leads on this murder case. 374 00:23:04,659 --> 00:23:06,735 - This the girl from the windfarm? - Yeah. 375 00:23:06,736 --> 00:23:08,904 Goodwin's organised a press call. 376 00:23:08,905 --> 00:23:12,248 So hopefully that'll do something to put people's minds at ease. 377 00:23:12,249 --> 00:23:15,249 Phone? I left my phone charging here last night... 378 00:23:16,088 --> 00:23:17,288 Thank you. 379 00:23:18,769 --> 00:23:21,248 There's, erm, something I've been meaning to talk to you about... 380 00:23:21,249 --> 00:23:23,769 Jack, come on, mate. OK, can we talk about it tonight? 381 00:23:24,215 --> 00:23:25,900 I want us to have another baby. 382 00:23:27,448 --> 00:23:28,768 Jack. 383 00:23:28,769 --> 00:23:30,769 Car, now. 384 00:23:32,882 --> 00:23:34,882 OK. 385 00:23:34,883 --> 00:23:36,859 You really pick your moments, don't you? 386 00:23:37,162 --> 00:23:39,162 I've been thinking about this for a while. 387 00:23:39,163 --> 00:23:41,604 And you didn't think that it might be worth mentioning to me? 388 00:23:41,605 --> 00:23:45,180 You're never here, Carol. Well, we always said we'd have more. 389 00:23:45,449 --> 00:23:48,644 - It's been 14 years, Geri. - Something always came up. 390 00:23:48,645 --> 00:23:51,965 - There was always a reason to wait... - And how's that my fault? 391 00:23:51,966 --> 00:23:53,102 You were Jack's birth mum. 392 00:23:53,103 --> 00:23:55,025 So? Since when has that ever mattered? 393 00:23:55,026 --> 00:23:58,079 - We are both his mum! - I did a home test. 394 00:23:58,568 --> 00:24:01,568 - Wow. - I'm still ovulating. 395 00:24:02,249 --> 00:24:03,781 Who's gonna look after the baby? 396 00:24:03,782 --> 00:24:05,782 Who is gonna put in the extra hours, eh? 397 00:24:05,783 --> 00:24:07,801 I mean, I am rushed off my feet as it is. 398 00:24:07,802 --> 00:24:09,404 I'd get paid for maternity leave. 399 00:24:09,405 --> 00:24:11,725 And either that or I can work part-time. 400 00:24:11,726 --> 00:24:13,886 And with the extra coming in from your promotion, we'll manage. 401 00:24:13,887 --> 00:24:16,741 OK, so you've got this all worked out, then? 402 00:24:16,742 --> 00:24:18,888 I can't do this on my own, Carol. 403 00:24:18,889 --> 00:24:20,889 What about Jack? I mean, have you thought about him? 404 00:24:20,890 --> 00:24:22,890 Yeah, he'd have a brother, a sister, 405 00:24:22,891 --> 00:24:24,251 a proper family. 406 00:24:24,252 --> 00:24:27,732 - What exactly are we?! - I didn't mean it like that. 407 00:24:27,733 --> 00:24:29,980 - I thought you were happy? - I am happy. 408 00:24:31,502 --> 00:24:33,060 I just want something for me. 409 00:24:35,169 --> 00:24:36,740 I can't deal with you right now. 410 00:24:38,095 --> 00:24:41,455 We'll talk about this tonight. Jack! Car, now! Come on! 411 00:24:41,456 --> 00:24:44,088 I'll book in some time at the station, shall I? 412 00:24:44,089 --> 00:24:45,420 - See ya. - Bye, love. 413 00:24:52,255 --> 00:24:54,420 - Oh, boss? - Yes? 414 00:24:54,655 --> 00:24:57,304 I pulled up Gabriela's profile on social media. 415 00:24:57,305 --> 00:24:59,945 - Yeah?, Certainly gets around. - Let me show you. 416 00:25:03,262 --> 00:25:05,918 Local clubs, bars... 417 00:25:06,302 --> 00:25:08,142 Regular Cinders by the look of things. 418 00:25:08,143 --> 00:25:10,452 All right, well, work your way through her timeline. 419 00:25:10,453 --> 00:25:13,304 Er, messages, new posts, anyone she friended. 420 00:25:13,305 --> 00:25:14,785 See if anyone jumps out. 421 00:25:14,786 --> 00:25:16,786 Well, she's a member of a Facebook group, 422 00:25:16,787 --> 00:25:18,763 Sowerton Snooker Club. 423 00:25:19,068 --> 00:25:20,684 Bit of a fixture by all accounts. 424 00:25:20,685 --> 00:25:21,885 Good work. 425 00:25:29,834 --> 00:25:33,212 Yeah, I knew Gabriela. She'd been a regular in here for months. 426 00:25:33,213 --> 00:25:34,833 Knocked me for six when I heard she were dead. 427 00:25:34,834 --> 00:25:36,833 Word certainly gets around quick. 428 00:25:36,834 --> 00:25:38,833 One of the porters must've told me. 429 00:25:38,834 --> 00:25:41,060 One of the porters from The Palace Hotel? 430 00:25:41,288 --> 00:25:43,448 A lot of the staff drop in after their shifts. 431 00:25:43,449 --> 00:25:45,684 - Cheap drinks, late licence. - Popular, was she? 432 00:25:45,685 --> 00:25:47,685 Plenty of punters who'd buy her a drink. 433 00:25:47,686 --> 00:25:49,686 I'm assuming these punters were men? 434 00:25:50,707 --> 00:25:52,244 Let's just say she knew how to play 'em. 435 00:25:52,245 --> 00:25:53,708 We think she might have been seeing someone. 436 00:25:53,709 --> 00:25:55,580 Maybe one of your regulars? 437 00:25:56,334 --> 00:25:57,830 If she was, she didn't tell me. 438 00:25:57,831 --> 00:25:59,860 When was the last time you saw Gabriela? 439 00:26:00,834 --> 00:26:03,833 Must've been a couple of weeks ago. 440 00:26:03,834 --> 00:26:06,484 - She dropped in between shifts. - What time was that? 441 00:26:06,485 --> 00:26:08,540 Would've been around half five. 442 00:26:08,541 --> 00:26:10,037 And did you speak to her at all? 443 00:26:10,354 --> 00:26:12,644 Didn't have too much to say for herself. 444 00:26:12,645 --> 00:26:14,645 Nursing an orange juice, head in her phone. 445 00:26:14,646 --> 00:26:16,326 So she was waiting for someone? 446 00:26:16,327 --> 00:26:18,623 She sat on her own for an hour, or more. 447 00:26:19,061 --> 00:26:21,061 If she was, they never showed up. 448 00:26:25,834 --> 00:26:28,834 - Sign me in, Simon, will you? - You've got a visitor. 449 00:26:34,533 --> 00:26:36,572 That chat with the hotel employees. 450 00:26:36,573 --> 00:26:38,749 I'm guessing it didn't throw up any new leads. 451 00:26:39,034 --> 00:26:40,833 Have you been following me? 452 00:26:40,834 --> 00:26:43,484 We've been discussing the case on the forum. 453 00:26:43,485 --> 00:26:44,685 What forum is that? 454 00:26:45,034 --> 00:26:47,810 The Kill List. A true crime internet community. 455 00:26:48,500 --> 00:26:50,170 Armchair detectives? 456 00:26:50,394 --> 00:26:53,034 A worldwide coalition of web sleuths. 457 00:26:53,834 --> 00:26:56,810 - Right. Kit, isn't it? - Yeah. 458 00:26:57,700 --> 00:26:59,810 I told you, Kit, to stay out of this. 459 00:27:00,300 --> 00:27:02,873 But... the tattoo on her shoulder. 460 00:27:02,874 --> 00:27:04,833 Design is known as a Jelica. 461 00:27:04,834 --> 00:27:07,833 Traditionally associated with the Balkan region. 462 00:27:07,834 --> 00:27:09,810 Croatia, Bosnia, Albania. 463 00:27:10,287 --> 00:27:12,287 Just thought it might help. 464 00:27:12,527 --> 00:27:15,527 Right. OK, I'll give you that. 465 00:27:17,834 --> 00:27:19,833 Information management. 466 00:27:19,834 --> 00:27:22,380 - It's the future of crime solving. - Oh. 467 00:27:22,608 --> 00:27:25,264 We should pool our resources. We'd make a good team. 468 00:27:25,780 --> 00:27:27,833 - Do you reckon? - Yeah. 469 00:27:27,834 --> 00:27:29,810 These Copelton coppers are stuck in the Stone Age. 470 00:27:33,020 --> 00:27:35,020 Right. 471 00:27:49,834 --> 00:27:51,874 Oh, right. Thanks, Sue. 472 00:28:20,834 --> 00:28:22,833 We've narrowed down Gabriela's movements 473 00:28:22,834 --> 00:28:24,033 on the day that she disappeared. 474 00:28:24,034 --> 00:28:27,353 She spent an hour in between shifts at the local snooker club. 475 00:28:27,354 --> 00:28:29,326 - Anything else? - She went there to meet someone, 476 00:28:29,327 --> 00:28:31,333 but, apparently, they never turned up. 477 00:28:31,334 --> 00:28:33,654 What about her next of kin? Any progress? 478 00:28:33,655 --> 00:28:36,175 Yeah, well, we checked in with Italian police. 479 00:28:36,176 --> 00:28:38,656 But so far, her name hasn't yielded any matches. 480 00:28:38,657 --> 00:28:40,497 That's because she wasn't Italian. 481 00:28:41,834 --> 00:28:43,513 SIM card template, 482 00:28:43,514 --> 00:28:45,980 recovered from a rubbish bin in her hotel room. 483 00:28:46,567 --> 00:28:48,033 Telefonit Albania. 484 00:28:48,034 --> 00:28:50,833 Those documents were forgeries. 485 00:28:50,834 --> 00:28:52,980 Gabriela Baldoni didn't exist. 486 00:29:06,773 --> 00:29:09,773 I'm afraid Mr Mallors is indisposed. Perhaps I can help? 487 00:29:10,627 --> 00:29:12,627 Yes, those documents that you gave us, 488 00:29:12,628 --> 00:29:14,604 we had them checked over by our fraud team. 489 00:29:14,834 --> 00:29:17,833 Gabriela Baldoni was employed here under bogus ID. 490 00:29:17,834 --> 00:29:18,931 Wouldn't have been her real name, 491 00:29:18,932 --> 00:29:21,833 and it's essential that we establish her proper identity. 492 00:29:21,834 --> 00:29:23,833 But her references were good. 493 00:29:23,834 --> 00:29:25,881 We hired her through a reputable agency. 494 00:29:25,882 --> 00:29:28,540 Well, no doubt you carried out all the relevant checks? 495 00:29:28,834 --> 00:29:31,484 If you're trying to imply that the management was somehow culpable... 496 00:29:31,485 --> 00:29:34,089 Knowingly employing illegal migrant workers 497 00:29:34,090 --> 00:29:36,486 can carry a custodial sentence. 498 00:29:36,487 --> 00:29:38,463 We just want to solve this murder. 499 00:29:38,834 --> 00:29:41,834 So have you any idea who she really is? 500 00:29:43,060 --> 00:29:45,193 She walked in off the street. 501 00:29:45,194 --> 00:29:47,462 Wanted to know if we had any vacancies. 502 00:29:47,463 --> 00:29:49,463 And you just took her on, no questions asked? 503 00:29:49,464 --> 00:29:53,620 All the big hotels are in on it. It suits them to turn a blind eye. 504 00:29:53,834 --> 00:29:55,833 You're exploiting these workers. 505 00:29:55,834 --> 00:29:57,833 They're grafting for a pittance. 506 00:29:57,834 --> 00:30:00,833 I gave those girls some polish. An air of respectability. 507 00:30:00,834 --> 00:30:04,004 Put a bit of spit on a dirty little scam is what you did. 508 00:30:04,005 --> 00:30:06,620 What about the manager? Did he turn a blind eye, too? 509 00:30:08,614 --> 00:30:09,834 Mr Mallors is easily led. 510 00:30:09,835 --> 00:30:11,833 He sees a pretty girl, 511 00:30:11,834 --> 00:30:13,810 and loses all sense of perspective. 512 00:30:14,434 --> 00:30:16,519 And where is Mr Mallors? 513 00:30:16,520 --> 00:30:18,833 He called me earlier to inform me he's under the weather. 514 00:30:18,834 --> 00:30:20,644 He won't be in for a couple of days. 515 00:30:20,645 --> 00:30:22,820 So he keeps his head down while you take the flak. 516 00:30:24,447 --> 00:30:26,540 We're gonna have to speak to Elena Mondelo again. 517 00:30:31,834 --> 00:30:35,833 She told me she grew up in Berat, Albania. 518 00:30:35,834 --> 00:30:37,810 Is that where you knew her from? 519 00:30:38,054 --> 00:30:40,260 I came here from Romania. 520 00:30:41,634 --> 00:30:43,833 First time I met her was sharing that room. 521 00:30:43,834 --> 00:30:45,834 Did she ever tell you her real name? 522 00:30:47,834 --> 00:30:51,170 It's better if you don't ask those questions. 523 00:30:51,700 --> 00:30:55,874 Working here illegally, Elena, is a very serious crime. 524 00:30:57,521 --> 00:30:59,180 Are you going to arrest me? 525 00:30:59,721 --> 00:31:02,833 That depends on what you're prepared to tell us. 526 00:31:02,834 --> 00:31:05,834 And whether you can help us find the name of our victim. 527 00:31:08,620 --> 00:31:12,060 It's easy enough to get the papers if you know the right people. 528 00:31:13,287 --> 00:31:15,833 800 for a passport, 529 00:31:15,834 --> 00:31:18,834 another 300 for a National Insurance number. 530 00:31:21,167 --> 00:31:25,127 We need the names of those people who gave you the false ID. 531 00:31:27,740 --> 00:31:29,740 He's not a man you want to mess with. 532 00:31:32,687 --> 00:31:34,940 We just want to find out who killed her, Elena. 533 00:31:44,529 --> 00:31:46,180 His name is Stewart. 534 00:31:47,834 --> 00:31:49,194 Stewart Daley. 535 00:31:51,707 --> 00:31:53,707 And where can we find him? 536 00:31:55,354 --> 00:31:57,260 He drinks in the snooker club. 537 00:31:58,547 --> 00:32:00,707 It's where he likes to do business. 538 00:32:04,687 --> 00:32:07,207 Get that back entrance covered as soon as possible. 539 00:32:07,208 --> 00:32:09,833 - You take the right. - Jenna. Stewart Daley. 540 00:32:09,834 --> 00:32:11,833 - One of your regulars. - Not seen him in while. 541 00:32:11,834 --> 00:32:14,833 Funny, we heard this was a regular home from home. 542 00:32:14,834 --> 00:32:16,833 It's a great place to tout for business. 543 00:32:16,834 --> 00:32:18,833 Did Stewart ever discuss his line of work with you? 544 00:32:18,834 --> 00:32:20,206 - Not with me. - No. 545 00:32:20,207 --> 00:32:22,323 - Well, that's just as well, isn't it? - All clear. 546 00:32:22,324 --> 00:32:23,834 What is it he's supposed to have done? 547 00:32:23,835 --> 00:32:26,833 We need to question him in relation to Gabriela's murder. 548 00:32:26,834 --> 00:32:29,673 Yeah, well, if he does show his face I'll make sure you hear about it. 549 00:32:29,674 --> 00:32:31,834 She stays here. 550 00:33:15,194 --> 00:33:16,834 Nowhere to run, Stewart. 551 00:33:17,337 --> 00:33:18,796 Gabriela Baldoni. 552 00:33:18,797 --> 00:33:22,363 - Regular face at the snooker club. - I'd seen her around. 553 00:33:22,364 --> 00:33:25,812 You gave her a fake ID and pointed her towards The Palace Hotel. 554 00:33:25,813 --> 00:33:27,418 Sorry, you've lost me. 555 00:33:27,419 --> 00:33:29,812 We also have a statement from Elena Mondelo, 556 00:33:29,813 --> 00:33:31,852 who's also a chambermaid at The Palace Hotel, 557 00:33:31,853 --> 00:33:36,012 who says she gave you £1,100 for a similar fraudulent ID. 558 00:33:36,013 --> 00:33:38,812 Jenna Noble claims that you rented that office. 559 00:33:38,813 --> 00:33:40,789 She thought it was a legitimate business. 560 00:33:41,397 --> 00:33:42,812 If that's what she told you. 561 00:33:42,813 --> 00:33:45,812 If she's involved in procuring you potential clients, 562 00:33:45,813 --> 00:33:47,812 she's looking at a five-year stretch. 563 00:33:47,813 --> 00:33:50,451 Only a matter of time before she speaks to us. 564 00:33:50,452 --> 00:33:52,812 Well, when she does, you get back to me. 565 00:33:52,813 --> 00:33:54,467 Friday before last, Stewart, 566 00:33:54,468 --> 00:33:57,091 can you recount to me your movements that night? 567 00:33:57,092 --> 00:33:58,812 Erm... 568 00:33:58,813 --> 00:34:01,532 I would've dropped in the club. Had a few pints. 569 00:34:01,533 --> 00:34:03,172 Did you see Gabriela that night? 570 00:34:03,173 --> 00:34:04,780 Don't remember. 571 00:34:08,813 --> 00:34:13,309 These pictures were posted on her social media. 572 00:34:13,842 --> 00:34:15,812 Now, if she was working here illegally, 573 00:34:15,813 --> 00:34:17,812 she should've been keeping her head down. 574 00:34:17,813 --> 00:34:20,333 You seriously think I killed her? 575 00:34:22,013 --> 00:34:23,812 I always looked out for my girls. 576 00:34:23,813 --> 00:34:25,812 Hmm. Except if they stepped out of line. 577 00:34:25,813 --> 00:34:27,852 Yeah, we know all about that assault charge. 578 00:34:27,853 --> 00:34:29,812 That was a misunderstanding. 579 00:34:29,813 --> 00:34:32,812 I'll tell you what I think, Stewart. I think you're a small-time hustler, 580 00:34:32,813 --> 00:34:34,812 you've got a nice little scam going here, 581 00:34:34,813 --> 00:34:37,812 you get your kicks out of knocking your girlfriend about... 582 00:34:37,813 --> 00:34:39,660 but you're out of your depth. 583 00:34:40,613 --> 00:34:42,859 Because this time, one of your girls has got murdered. 584 00:34:43,740 --> 00:34:46,053 I never laid a finger on her. 585 00:34:50,593 --> 00:34:54,244 Listen, Stewart. It is not looking good for you. 586 00:34:54,245 --> 00:34:56,740 You're gonna have to give us something more than that. 587 00:35:04,593 --> 00:35:07,433 Jenna introduced us to Gabriela at the club. 588 00:35:07,434 --> 00:35:09,700 Said that she needed false papers. 589 00:35:10,813 --> 00:35:12,852 OK, and you were the one to fix her up? 590 00:35:12,853 --> 00:35:15,812 It's a small price to pay for a better life. 591 00:35:15,813 --> 00:35:19,332 Oh. Proper bleeding heart there, mate. 592 00:35:19,333 --> 00:35:21,813 Do you know Gabriela's real name? 593 00:35:22,746 --> 00:35:23,813 I didn't ask. 594 00:35:23,814 --> 00:35:27,813 All I needed was the money and a photograph. 595 00:35:37,813 --> 00:35:39,812 We ran Stewart Daley's DNA 596 00:35:39,813 --> 00:35:42,812 against the samples that we found at the crime scene. 597 00:35:42,813 --> 00:35:44,812 Results were inconclusive. 598 00:35:44,813 --> 00:35:47,812 What, so, nothing to connect him with the murder at all?! 599 00:35:47,813 --> 00:35:50,455 Well, maybe we can charge him with forged documents? 600 00:35:50,456 --> 00:35:52,514 You know, bang him up in the cell for the night? 601 00:35:52,515 --> 00:35:54,652 If those women were working under false ID, 602 00:35:54,653 --> 00:35:56,812 it just feels like we're gonna be back exactly where we started. 603 00:35:56,813 --> 00:35:58,789 We'll find out who she really is. 604 00:35:59,220 --> 00:36:02,340 - Thank you, Elliot. - That was delicious., Thank you. 605 00:36:06,813 --> 00:36:10,529 Hmm. That, er, background check on Kit McKellen... 606 00:36:10,530 --> 00:36:12,852 He was sectioned when he was a teenager. 607 00:36:12,853 --> 00:36:14,812 Mental health issues. 608 00:36:14,813 --> 00:36:18,567 - He was diagnosed with severe OCD. - Oh, right. 609 00:36:18,568 --> 00:36:21,812 Well, that explains why he's so obsessed with the case. 610 00:36:21,813 --> 00:36:25,340 Well, it doesn't help you've been indulging him, does it? 611 00:36:26,179 --> 00:36:28,220 Yeah, well, I've told him to back off. 612 00:36:28,460 --> 00:36:29,660 Hmm. 613 00:36:31,813 --> 00:36:33,812 - How's the boat going? - Oh, good, yeah. 614 00:36:33,813 --> 00:36:36,813 Good, good. Just looking for a new engine. 615 00:36:37,813 --> 00:36:39,172 It's keeping you busy? 616 00:36:39,173 --> 00:36:41,789 Apart from the splinters and backache, it's great. 617 00:36:43,813 --> 00:36:46,492 Hey, maybe I could get our Jack to head over and give you a hand? 618 00:36:46,493 --> 00:36:49,812 Might drag him away from that Xbox that he's been chained to. 619 00:36:49,813 --> 00:36:52,813 Wouldn't say no to an extra pair of hands. 620 00:36:55,813 --> 00:36:57,420 How's things going at home? 621 00:36:59,933 --> 00:37:02,933 Fine. Why do you ask? 622 00:37:03,813 --> 00:37:06,852 You don't seem to be in much of a rush to get back there. 623 00:37:06,853 --> 00:37:09,012 Hmm. 624 00:37:09,013 --> 00:37:11,020 Geri and I had a bit of a bust-up. 625 00:37:12,353 --> 00:37:13,673 Nothing too serious, I hope? 626 00:37:14,813 --> 00:37:16,813 She wants to have another baby. 627 00:37:17,853 --> 00:37:20,812 Don't get me wrong, it's something we'd always talked about. 628 00:37:20,813 --> 00:37:23,812 We planned on it. It just... It never really happened, 629 00:37:23,813 --> 00:37:24,813 it never seemed like the right time. 630 00:37:24,814 --> 00:37:28,789 I take it that you're not too enamoured with the idea, or...? 631 00:37:29,100 --> 00:37:32,600 I know I'm too old for nappies and sleepless nights. 632 00:37:32,601 --> 00:37:35,172 And this job is taking up all my time, 633 00:37:35,173 --> 00:37:39,812 and I don't need another child to validate my existence. 634 00:37:39,813 --> 00:37:42,940 Hmm. Have you said any of this to Geri? 635 00:37:43,653 --> 00:37:44,853 No. 636 00:37:46,813 --> 00:37:48,013 Maybe you should. 637 00:37:50,813 --> 00:37:52,013 Hmm. 638 00:37:53,813 --> 00:37:54,813 You're right. 639 00:37:54,814 --> 00:37:56,813 - I should go. - I'll get this. 640 00:37:57,853 --> 00:38:00,173 - Cheers, boss. - Yeah, see you later. 641 00:38:01,520 --> 00:38:02,720 Yeah. 642 00:38:03,813 --> 00:38:05,812 Geri? 643 00:38:05,813 --> 00:38:07,060 Jack? 644 00:38:14,498 --> 00:38:15,829 She went to Grandad's. 645 00:38:16,260 --> 00:38:18,812 Said she'd be stopping for a night or two. 646 00:38:18,813 --> 00:38:20,380 Seriously? 647 00:38:20,813 --> 00:38:22,653 She left us a casserole. 648 00:39:09,813 --> 00:39:11,653 Hi, Wendy. 649 00:39:12,813 --> 00:39:14,812 Gabriela's DNA genome. 650 00:39:14,813 --> 00:39:17,100 - Has the test come back? - Yes. 651 00:39:17,486 --> 00:39:19,689 The genetic pattern suggests her ancestry 652 00:39:19,690 --> 00:39:21,370 is Southern Eastern European. 653 00:39:21,371 --> 00:39:23,118 More specifically, the Balkan Peninsula. 654 00:39:23,119 --> 00:39:25,812 Well, that would tie in with the Jelica tattoo. 655 00:39:25,813 --> 00:39:29,172 We can narrow down a person's genetic community, 656 00:39:29,173 --> 00:39:32,332 but it's just a small door. An imperfect guide. 657 00:39:32,333 --> 00:39:34,813 Gabriela's postmortem report's been leaked. 658 00:39:36,813 --> 00:39:38,013 Who did you send it to? 659 00:39:38,460 --> 00:39:40,284 The usual suspects. 660 00:39:40,285 --> 00:39:42,100 Police, CPS and the Coroner's Office. 661 00:39:44,173 --> 00:39:46,378 The Coroner's Office. 662 00:39:46,379 --> 00:39:49,020 Thank you. That's all I need. 663 00:39:58,626 --> 00:40:00,146 Kit. 664 00:40:05,520 --> 00:40:06,813 Can I have a word? 665 00:40:06,814 --> 00:40:09,813 Yeah. Yeah, no worries. 666 00:40:11,693 --> 00:40:13,693 Gabriela's postmortem report 667 00:40:13,694 --> 00:40:15,694 made its way onto that internet chatroom, 668 00:40:15,695 --> 00:40:16,895 and we know... 669 00:40:19,006 --> 00:40:22,006 ..that you have access to the file. 670 00:40:22,813 --> 00:40:24,813 I need some trophy points. 671 00:40:26,813 --> 00:40:29,812 - Trophy points? - Yeah. 12,000 hits and counting. 672 00:40:29,813 --> 00:40:32,484 I-I even got a slot on this evening's podcast. 673 00:40:32,485 --> 00:40:35,184 Kit. That's classified intelligence. 674 00:40:35,185 --> 00:40:36,852 On another day, I could arrest you for that. 675 00:40:36,853 --> 00:40:39,812 No, but... postmortems are usually riddled with errors. 676 00:40:39,813 --> 00:40:43,220 Pathologists make assumptions, take shortcuts. 677 00:40:43,613 --> 00:40:46,589 Dr Newstone does not take short cuts. 678 00:40:47,300 --> 00:40:49,013 Well, maybe there's something she missed? 679 00:40:50,333 --> 00:40:52,133 Here, look. 680 00:40:56,446 --> 00:40:59,664 I always start with a description and location of the body 681 00:40:59,665 --> 00:41:03,185 and then work my way outwards in concentric circles. 682 00:41:03,186 --> 00:41:07,666 An eight-digit algorithm based on the location of each homicide, 683 00:41:07,667 --> 00:41:10,027 the victim's gender, method of killing. 684 00:41:10,028 --> 00:41:12,679 - It's-It's a proven way... - Stop. Stop. 685 00:41:12,680 --> 00:41:15,000 Look, Kit... 686 00:41:16,599 --> 00:41:18,575 ..I know that you've had... 687 00:41:19,086 --> 00:41:21,780 mental health issues. I know that. 688 00:41:23,813 --> 00:41:25,003 Been checking up on me? 689 00:41:25,004 --> 00:41:27,789 Yeah. It would've been remiss of me if I didn't, wouldn't it? 690 00:41:28,053 --> 00:41:29,260 Yeah. 691 00:41:30,559 --> 00:41:33,559 Finding the pieces and solving the puzzle. 692 00:41:33,560 --> 00:41:35,560 I-I can get a bit fixated. 693 00:41:35,561 --> 00:41:37,994 Yeah, well, you can see how that might get you into trouble. 694 00:41:37,995 --> 00:41:39,515 Can't you? 695 00:41:40,460 --> 00:41:41,660 Yeah. 696 00:41:43,546 --> 00:41:45,546 My mum died when I was eight. 697 00:41:46,467 --> 00:41:47,667 Suicide. 698 00:41:48,947 --> 00:41:51,267 She would've been around the same age as Gabriela. 699 00:41:52,473 --> 00:41:54,969 The lack of any motive, flowers at the crime scene. I... 700 00:41:56,979 --> 00:41:59,179 ..I guess I felt some sort of connection. 701 00:42:03,566 --> 00:42:07,260 Gabriela was working here illegally. We think she's probably Albanian. 702 00:42:09,813 --> 00:42:12,813 So that means my hunch might be right, then? 703 00:42:14,247 --> 00:42:16,727 I could run it past the group. The Albanian connection. 704 00:42:16,728 --> 00:42:18,728 See-See if there's any matches. 705 00:42:18,729 --> 00:42:21,249 And where exactly would these matches come from? 706 00:42:21,250 --> 00:42:23,812 Our Missing Persons resource page. 707 00:42:23,813 --> 00:42:25,812 Search and flyer distribution notices, 708 00:42:25,813 --> 00:42:27,578 family appeals, social media... 709 00:42:27,579 --> 00:42:30,220 Yeah, thanks for the offer. 710 00:42:30,671 --> 00:42:31,852 But if we're ever gonna solve this crime, 711 00:42:31,853 --> 00:42:34,812 it'll probably be down to good old-fashioned detective work. 712 00:42:34,813 --> 00:42:35,813 Now, off you go. 713 00:42:35,814 --> 00:42:38,813 Yeah. I should get back. 714 00:42:49,173 --> 00:42:50,812 - Hi. - 'Yeah.' 715 00:42:50,813 --> 00:42:53,172 We got hold of Gabriela's phone records. 716 00:42:53,173 --> 00:42:55,812 Three calls to the same mobile the day she was murdered. 717 00:42:55,813 --> 00:42:57,013 Have you got a name? 718 00:43:02,493 --> 00:43:05,653 Harry's out on a grouse shoot. Should be due back any minute. 719 00:43:06,813 --> 00:43:09,812 You didn't think of cancelling, given the circumstances? 720 00:43:09,813 --> 00:43:13,553 These are clients who've paid for the privilege. It's business. 721 00:43:13,554 --> 00:43:16,652 The weekend before last, what was your husband up to? 722 00:43:16,653 --> 00:43:19,812 We had house guests. Some friends. 723 00:43:19,813 --> 00:43:21,812 They arrived late afternoon on the Friday 724 00:43:21,813 --> 00:43:23,812 and left after breakfast on the Monday. 725 00:43:23,813 --> 00:43:25,789 What, you didn't leave the house at all? 726 00:43:26,020 --> 00:43:29,812 I think we went for a walk. To the pub in the village. 727 00:43:29,813 --> 00:43:31,812 We're gonna need a list of those guests 728 00:43:31,813 --> 00:43:34,733 and any relevant contact information for them. 729 00:43:34,734 --> 00:43:35,812 Whatever for? 730 00:43:35,813 --> 00:43:38,559 Your husband has been implicated in a murder enquiry. 731 00:43:38,560 --> 00:43:40,536 Harry had nothing to do with it. 732 00:43:40,900 --> 00:43:42,900 They'll be expecting lunch. 733 00:43:44,813 --> 00:43:48,541 We identified the woman we found on your wind farm. 734 00:43:48,542 --> 00:43:51,469 She went by the name of Gabriela Baldoni. 735 00:43:51,470 --> 00:43:52,813 Name doesn't ring any bells. 736 00:43:52,814 --> 00:43:56,813 Really? She made three calls to your mobile phone the day she died. 737 00:44:03,813 --> 00:44:07,439 Er, Gabriela and I had been seeing each other. 738 00:44:07,440 --> 00:44:10,440 - It was just a fling. - How long had this been going on for? 739 00:44:10,441 --> 00:44:12,526 A few months. I'd recently ended it. 740 00:44:12,527 --> 00:44:14,207 Any particular reason? 741 00:44:14,208 --> 00:44:16,624 It was getting too heavy. I've a family to think about. 742 00:44:16,625 --> 00:44:18,904 Of course, yeah. Did you see her the day she died? 743 00:44:18,905 --> 00:44:21,705 No, she called me, that Friday afternoon. 744 00:44:21,706 --> 00:44:23,437 She wanted to meet in the snooker club. 745 00:44:23,438 --> 00:44:24,747 To talk, she said. 746 00:44:24,748 --> 00:44:26,852 We had a house full of guests. I couldn't get away. 747 00:44:26,853 --> 00:44:28,812 What did she want to talk about? 748 00:44:28,813 --> 00:44:33,812 She, er... She couldn't accept that I'd ended things. 749 00:44:33,813 --> 00:44:35,812 She even threatened to tell Debs. 750 00:44:35,813 --> 00:44:38,297 And the next day, she wound up dead on your wind farm. 751 00:44:38,298 --> 00:44:41,462 Look, if I'd known it was her when I spoke to you, I... 752 00:44:41,463 --> 00:44:43,812 Her name was mentioned in the public appeal. 753 00:44:43,813 --> 00:44:45,812 What, you didn't fancy coming forward then? 754 00:44:45,813 --> 00:44:48,220 You can see how I would've been compromised. 755 00:44:48,813 --> 00:44:52,172 It would help our inquiry if you came down to the station. 756 00:44:52,173 --> 00:44:54,789 Voluntary interview, just to rule yourself out. 757 00:44:57,679 --> 00:44:58,813 I'll, er... 758 00:44:58,814 --> 00:45:00,812 I'll go get changed. 759 00:45:00,813 --> 00:45:03,563 Debs cannot find out about this. 760 00:45:03,564 --> 00:45:06,813 I think that's probably the least of your worries, Mr Graylish. 761 00:45:15,173 --> 00:45:17,812 Right, darling. They've just got a few questions. 762 00:45:17,813 --> 00:45:20,812 I won't be long. No, there's nothing to worry about. 763 00:45:20,813 --> 00:45:23,332 It's just about the girl, all right? Nothing to worry about. 764 00:45:23,333 --> 00:45:25,813 He's been caught with his plus-fours down. 765 00:45:37,513 --> 00:45:38,813 Hmm. 766 00:45:46,861 --> 00:45:48,861 Carol. 767 00:45:50,201 --> 00:45:52,177 Walk with me a sec. 768 00:45:52,601 --> 00:45:55,601 We've taken statements from Harry Graylish's house guests. 769 00:45:55,602 --> 00:45:57,642 They all confirm he was with them that weekend. 770 00:45:57,643 --> 00:45:59,733 Well, he easily could have slipped out. 771 00:45:59,734 --> 00:46:02,734 His wife can also vouch for his whereabouts. 772 00:46:02,735 --> 00:46:05,608 She's clearly covering for him. 773 00:46:05,609 --> 00:46:07,609 Well, unless you can find me some evidence, 774 00:46:07,610 --> 00:46:10,180 we've got nothing to tie him to Gabriela's murder. 775 00:46:10,814 --> 00:46:12,854 Keep me updated, all right? 776 00:46:12,855 --> 00:46:14,420 Yeah. 777 00:46:24,861 --> 00:46:27,364 Ridley, what I found in my experience, 778 00:46:27,365 --> 00:46:29,365 is it's the way to keep a business going. 779 00:46:29,366 --> 00:46:31,836 Middle-aged men with time on their hands. 780 00:46:32,420 --> 00:46:34,861 Pier diems covered by company expenses... 781 00:46:36,174 --> 00:46:38,260 I'm assuming Gabriela was on the payroll. 782 00:46:40,861 --> 00:46:41,861 If I'm not mistaken, 783 00:46:41,862 --> 00:46:44,861 this photograph was taken in this bar. 784 00:46:45,401 --> 00:46:47,897 The bar that you said was out of bounds. 785 00:46:48,381 --> 00:46:52,860 These girls come over here on the promise of cleaning work. 786 00:46:52,861 --> 00:46:54,860 They rarely pass up the chance to earn some extra pin money. 787 00:46:54,861 --> 00:46:56,220 Really? 788 00:46:56,221 --> 00:46:57,984 And what exactly does that entail? 789 00:46:57,985 --> 00:46:59,801 They talk, that's all. 790 00:47:00,221 --> 00:47:02,247 Just... a bit of easy company. 791 00:47:02,248 --> 00:47:03,584 You're practically pimping them out. 792 00:47:03,585 --> 00:47:07,679 As long as the guests keep paying for drinks then everyone's happy. 793 00:47:07,680 --> 00:47:10,680 And is Harry Graylish one of these guests? 794 00:47:11,714 --> 00:47:13,860 A man in my position... 795 00:47:14,227 --> 00:47:15,523 pays to be discreet. 796 00:47:15,861 --> 00:47:18,860 Well, while you're covering for him... 797 00:47:18,861 --> 00:47:21,275 we bring in the Immigration Enforcement Unit, 798 00:47:21,276 --> 00:47:23,564 we'll close this hotel down, there'll be a full audit, 799 00:47:23,565 --> 00:47:26,565 they'll charge you 20 grand for every illegal worker you have. 800 00:47:26,566 --> 00:47:30,566 - What about that? - And compromise an old friend? 801 00:47:30,567 --> 00:47:33,567 An old friend? You're breaking the law, Jimmy. 802 00:47:33,568 --> 00:47:34,768 You're breaking the law. 803 00:47:40,508 --> 00:47:42,868 I ran a background check on Harry Graylish. 804 00:47:42,869 --> 00:47:44,669 A bit of a misspent youth. 805 00:47:46,214 --> 00:47:48,784 The drink-driving charges that cost you your licence, 806 00:47:48,785 --> 00:47:51,425 the fast cars, the parties, the "unsuitable" women. 807 00:47:51,426 --> 00:47:53,653 - I've put all that behind me. - Yeah, the dedicated family man 808 00:47:53,654 --> 00:47:55,454 who just so happens to be playing away. 809 00:47:55,455 --> 00:47:57,431 Spare me the moral high ground. It won't wash. 810 00:47:57,861 --> 00:48:00,020 She was working here illegally. 811 00:48:00,267 --> 00:48:02,403 She wasn't even Italian. 812 00:48:02,861 --> 00:48:05,980 No, she grew up near Rome. We made plans to visit. 813 00:48:06,201 --> 00:48:08,201 She was telling you a pack of lies, Mr Graylish, 814 00:48:08,202 --> 00:48:10,202 but maybe you already knew that. 815 00:48:11,647 --> 00:48:13,623 I should really get home to my wife. 816 00:48:13,861 --> 00:48:15,861 Well, we know where you are. 817 00:48:16,354 --> 00:48:18,354 If there's any pressing developments... 818 00:48:21,194 --> 00:48:24,850 Harry noticed Gabriela in the bar one evening, 819 00:48:25,334 --> 00:48:27,654 asked me if I'd make an introduction. 820 00:48:27,655 --> 00:48:31,655 Right. And you felt obliged to indulge him, did you? 821 00:48:31,656 --> 00:48:34,331 He's not a man you say no to. 822 00:48:34,332 --> 00:48:36,657 - How long was this going on? - Well, a couple of months... 823 00:48:36,658 --> 00:48:38,658 It was clear he was smitten. 824 00:48:38,659 --> 00:48:40,659 He set her up with a flat where they could meet. 825 00:48:40,660 --> 00:48:43,027 She even had her own key. 826 00:48:43,028 --> 00:48:46,004 Did you warn Harry Graylish that we were on to him? 827 00:48:47,583 --> 00:48:50,360 I called him to tell him that she was dead 828 00:48:50,361 --> 00:48:52,337 shortly after you left the hotel. 829 00:48:52,861 --> 00:48:55,860 I can practically see you helping him clean up the mess. 830 00:48:55,861 --> 00:48:58,055 Oh, come off it, Ridley. You don't seriously believe that? 831 00:48:58,056 --> 00:49:00,540 Have you no conscience? She was working for you, 832 00:49:00,541 --> 00:49:01,900 you should have been looking out for her. 833 00:49:01,901 --> 00:49:03,644 Gabriela knew the score. 834 00:49:03,645 --> 00:49:06,485 She was a chambermaid who'd bagged herself a bit of money. 835 00:49:06,486 --> 00:49:09,646 Listen, she had her head bashed in, her body was dumped up on the moor, 836 00:49:09,647 --> 00:49:11,647 and instead of being straight with me, 837 00:49:11,648 --> 00:49:13,648 you were looking after your own back! 838 00:49:18,221 --> 00:49:20,060 Graylish didn't kill her. 839 00:49:21,901 --> 00:49:23,860 He hasn't got it in him. 840 00:49:23,861 --> 00:49:25,861 Well, I hope so, for your sake. 841 00:49:27,074 --> 00:49:29,632 Because if not, we're gonna be charging you 842 00:49:29,633 --> 00:49:32,473 with obstructing a murder enquiry. 843 00:49:39,861 --> 00:49:41,659 'You're watching The Kill List, 844 00:49:41,660 --> 00:49:45,900 'and another update on the Gabriela Baldoni murder case.' 845 00:49:45,901 --> 00:49:48,860 'In recent developments gleaned from DI Ridley, ' 846 00:49:48,861 --> 00:49:50,860 police have now confirmed that the dead woman 847 00:49:50,861 --> 00:49:54,443 was, in fact, an Albanian national, working here illegally. 848 00:49:54,444 --> 00:49:56,860 So what are we thinking here, Doom Dog? 849 00:49:56,861 --> 00:49:59,239 Drugs? Sex trafficking? 850 00:49:59,240 --> 00:50:01,060 Organised crime? 851 00:50:01,061 --> 00:50:03,860 Well, Night Jar, we're not ruling anything out. 852 00:50:03,861 --> 00:50:06,860 Though the case has took an unexpected twist tonight 853 00:50:06,861 --> 00:50:09,860 with police questioning a Person of Interest... 854 00:50:09,861 --> 00:50:11,591 Harry Graylish, 855 00:50:11,592 --> 00:50:14,204 CEO of Graylish Enterprises. 856 00:50:14,205 --> 00:50:17,205 Looks like he could be in the frame for her murder. 857 00:52:02,981 --> 00:52:06,621 So, Mallors introduced Gabriela to Graylish, 858 00:52:06,622 --> 00:52:09,622 in the bar at The Palace Hotel, and, according to him, 859 00:52:09,623 --> 00:52:11,623 it developed into something more than just a fling. 860 00:52:11,624 --> 00:52:13,032 And when did he tell you all this? 861 00:52:13,033 --> 00:52:14,624 Last night, when I went to see him. 862 00:52:14,625 --> 00:52:16,625 He was introducing his girls to the guests. 863 00:52:16,626 --> 00:52:19,054 He was probably fleecing them for drinks as well, knowing him. 864 00:52:19,055 --> 00:52:20,258 Another one of his scams. 865 00:52:20,259 --> 00:52:22,884 He also told me Graylish had a flat in Sebdon Village, 866 00:52:22,885 --> 00:52:25,263 a proper little love nest for the both of them. 867 00:52:25,264 --> 00:52:26,610 Maybe if you'd told me this, 868 00:52:26,611 --> 00:52:29,153 I would have had something to push back on with Graylish. 869 00:52:29,154 --> 00:52:30,941 I just think we should get a warrant and search the place. 870 00:52:30,942 --> 00:52:33,573 On what grounds? He came in for a voluntary interview. 871 00:52:33,574 --> 00:52:36,574 Well, maybe we'll find something that we can pin on him. 872 00:52:36,575 --> 00:52:39,575 Hmm. He won't like that. He gets a bit antsy. 873 00:52:39,576 --> 00:52:41,144 Sounds like somebody with something to hide. 874 00:52:41,145 --> 00:52:43,327 Here, DCI's on t'war path. Make yourself scarce... 875 00:52:43,328 --> 00:52:45,328 Ridley! Carol! Get in here. 876 00:52:59,901 --> 00:53:01,884 Harry Graylish is all over the internet, 877 00:53:01,885 --> 00:53:04,205 name was posted on a true crime forum. 878 00:53:04,206 --> 00:53:05,745 That's the first I've heard of it. 879 00:53:05,746 --> 00:53:07,745 Doom Dog cites his source 880 00:53:07,746 --> 00:53:10,620 as a retired ex-Detective Inspector Ridley. 881 00:53:11,261 --> 00:53:13,704 - Even gets a name check. - Ah, is this, er... Kit McKellen? 882 00:53:13,705 --> 00:53:15,705 Nice lad, thinks he's a bit of a sleuth. 883 00:53:15,706 --> 00:53:17,404 What, and you've been indulging him? 884 00:53:17,405 --> 00:53:20,085 I might have tipped him the wink about a couple of developments, 885 00:53:20,086 --> 00:53:21,704 but I didn't give him Harry Graylish. 886 00:53:21,705 --> 00:53:23,705 Wouldn't surprise me if he sues. 887 00:53:23,706 --> 00:53:25,706 You can do worse than listen to what he has to say... 888 00:53:25,707 --> 00:53:28,933 These web sleuths are time-sucking nuisances. 889 00:53:28,934 --> 00:53:32,281 May I respectfully remind you we've got an unsolved murder, 890 00:53:32,282 --> 00:53:33,534 we've got a victim with no name, 891 00:53:33,535 --> 00:53:35,550 and a sociopathic killer running rings around us. 892 00:53:35,551 --> 00:53:37,457 OK. Maybe if we all just calmed down? 893 00:53:37,458 --> 00:53:39,485 Warned you, didn't I? Said he couldn't be trusted. 894 00:53:39,486 --> 00:53:41,860 Yeah, well, it's nice to know you both got so much faith in me. 895 00:53:41,861 --> 00:53:44,673 I'm gonna have to smooth things over with Graylish, 896 00:53:44,674 --> 00:53:46,874 - not to mention the Super. - Don't do it on my account. 897 00:53:47,100 --> 00:53:50,861 As far as I'm concerned, he's up to his eyes in it. 898 00:53:51,174 --> 00:53:53,174 Get out of my office, Ridley. 899 00:54:12,474 --> 00:54:14,474 A refit is the best way to get to know a boat. 900 00:54:14,475 --> 00:54:18,646 Something that's been neglected, written off... 901 00:54:18,647 --> 00:54:20,687 restored to its former glory. 902 00:54:22,121 --> 00:54:24,417 Step back at the end of the day, 903 00:54:24,667 --> 00:54:27,643 the sun behind you, a contented look on your face. 904 00:54:27,861 --> 00:54:29,861 A job well done. 905 00:54:30,474 --> 00:54:32,527 I'm not sure how this'll hold up. 906 00:54:32,528 --> 00:54:35,693 Look, I've told you, Jack. Those bits are temporary. 907 00:54:35,694 --> 00:54:37,670 Wouldn't it be easier to just buy a new one? 908 00:54:38,100 --> 00:54:40,861 Yes, it would. 909 00:54:41,861 --> 00:54:44,861 But this boat is beyond sentimental value to me. 910 00:54:45,861 --> 00:54:47,264 It was my wife's idea. 911 00:54:50,934 --> 00:54:52,774 Mum says you never talk about 'em. 912 00:55:00,358 --> 00:55:01,861 My mum's had a bust up. 913 00:55:01,862 --> 00:55:04,284 Yeah, she told me she had words with Geri. 914 00:55:04,285 --> 00:55:07,605 - Sure she'll be home soon. - Why, where's she gone? 915 00:55:09,568 --> 00:55:11,568 Mum takes her for granted sometimes. 916 00:55:12,861 --> 00:55:13,861 Hiya! 917 00:55:13,862 --> 00:55:17,060 Don't worry. These things happen, it'll be all right. 918 00:55:17,641 --> 00:55:19,161 Thought you might want a lift. 919 00:55:20,220 --> 00:55:21,540 I'm on my bike. 920 00:55:21,541 --> 00:55:23,741 That's all right, we'll stick it in the back of the car. 921 00:55:23,861 --> 00:55:27,701 Yeah, you go ahead, I'll tidy up. No worries. 922 00:55:30,741 --> 00:55:33,101 I hope he hasn't outstayed his welcome. 923 00:55:33,102 --> 00:55:36,742 No, not at all. He's a great lad. 924 00:55:37,614 --> 00:55:39,294 Yeah. 925 00:55:40,768 --> 00:55:43,300 I've managed to calm things down with Goodwin. 926 00:55:43,547 --> 00:55:45,980 I'm sure if you offered an apology... 927 00:55:46,560 --> 00:55:49,536 Ha! You know that is not gonna happen. 928 00:55:49,748 --> 00:55:52,324 And you're entirely blameless as usual! 929 00:55:52,325 --> 00:55:54,660 I would never compromise a case, you know that. 930 00:55:56,541 --> 00:55:59,517 We've recovered files off Stewart Daley's laptop. 931 00:55:59,728 --> 00:56:02,564 Foreign nationals with suspected fake IDs. 932 00:56:02,565 --> 00:56:04,740 It's gonna take us a while to get through them. 933 00:56:04,741 --> 00:56:06,101 Yeah, well, you know, Gabriela, 934 00:56:06,102 --> 00:56:09,262 maybe she's just one of those people who didn't wanna be found? 935 00:56:09,263 --> 00:56:10,444 Changes her name, 936 00:56:10,445 --> 00:56:13,445 finds herself in a foreign country, just slips between the cracks. 937 00:56:13,446 --> 00:56:15,164 Mispers didn't give us any matches. 938 00:56:15,165 --> 00:56:17,324 You know, you could do worse than bring in Kit McKellen. 939 00:56:17,325 --> 00:56:20,325 That website he's got has got loads of Missing Persons posts. 940 00:56:20,326 --> 00:56:22,302 Goodwin would never go for it. 941 00:56:22,667 --> 00:56:25,860 An informal briefing, you know. He's smart, he comes up with stuff. 942 00:56:28,021 --> 00:56:29,580 It's worth a go. 943 00:56:31,301 --> 00:56:33,380 I'll get Darren to set up a meeting. 944 00:56:33,381 --> 00:56:35,860 Let's regroup tomorrow morning. Clean slate. 945 00:56:35,861 --> 00:56:37,861 That is if you can tear yourself away from this. 946 00:56:39,400 --> 00:56:40,600 Not bad, is it? 947 00:56:42,627 --> 00:56:43,987 See you. 948 00:56:46,407 --> 00:56:48,383 Oh, Jack. Come here, I'll do it. 949 00:57:01,574 --> 00:57:03,574 Pick it up tomorrow. 950 00:57:03,575 --> 00:57:05,415 - Sounded good. - Yeah, yeah. 951 00:57:05,416 --> 00:57:07,576 The guys are brilliant, but for God's sake, don't tell them. 952 00:57:07,577 --> 00:57:10,577 Good musicians cost money, you know? 953 00:57:11,374 --> 00:57:13,433 Shouldn't you be down at the station this morning? 954 00:57:13,434 --> 00:57:15,434 Yeah... 955 00:57:15,435 --> 00:57:16,955 I think they can get along without me. 956 00:57:19,861 --> 00:57:21,260 You walked. 957 00:57:22,287 --> 00:57:24,607 Not exactly, no. 958 00:57:24,608 --> 00:57:27,608 Well, are you gonna tell me what happened or shouldn't I ask? 959 00:57:27,609 --> 00:57:28,809 Oh, I don't know. 960 00:57:28,810 --> 00:57:31,290 I just think things have moved on since my day, Annie. 961 00:57:31,291 --> 00:57:34,060 Oh, you mean Carol, calling the shots. 962 00:57:34,934 --> 00:57:36,727 Yeah... 963 00:57:36,728 --> 00:57:38,728 ..that as well. Yeah. 964 00:57:38,729 --> 00:57:40,580 Gonna take some getting used to. 965 00:57:41,567 --> 00:57:44,324 Well, you did the right thing, going back there. 966 00:57:44,325 --> 00:57:46,325 Yeah, well, you know, the boat keeps me busy, 967 00:57:46,326 --> 00:57:47,526 but I did need something else. 968 00:57:50,774 --> 00:57:52,774 - I'll head off, yeah. - Yeah. 969 00:57:54,441 --> 00:57:55,442 See you, guys. 970 00:57:55,443 --> 00:57:57,442 - See you! - See you! 971 00:58:12,380 --> 00:58:14,860 Don't you dare pull a stunt like that on me again, 972 00:58:14,861 --> 00:58:15,861 you understand? 973 00:58:15,862 --> 00:58:18,148 The only reason you're not handed over to the authorities 974 00:58:18,149 --> 00:58:21,860 is because I still think you've got something to offer. Right? 975 00:58:21,861 --> 00:58:24,566 - Yeah. - OK, let's go and do this briefing. 976 00:58:24,567 --> 00:58:25,767 OK. 977 00:58:28,474 --> 00:58:29,674 Morning. 978 00:58:38,014 --> 00:58:39,214 So, we've... 979 00:58:39,862 --> 00:58:42,244 narrowed down the list of potential matches. 980 00:58:42,245 --> 00:58:44,221 Could be worth looking through the list of names. 981 00:58:44,861 --> 00:58:47,860 Women of Albanian extraction who've been reported missing 982 00:58:47,861 --> 00:58:49,484 on the website in the past three years. 983 00:58:49,485 --> 00:58:51,884 Gabriela's profile was posted on Interpol. 984 00:58:51,885 --> 00:58:53,181 We didn't get any matches. 985 00:58:53,614 --> 00:58:56,294 Those profiles are notoriously inaccurate. 986 00:58:56,295 --> 00:58:58,615 Often they bear very little resemblance 987 00:58:58,616 --> 00:59:02,280 - to the face of the actual victim. - Gabriela's hair was bleached. 988 00:59:02,281 --> 00:59:04,281 That fact alone could have skewed any searches. 989 00:59:04,282 --> 00:59:07,282 That's true, and if we have to make our enquiries 990 00:59:07,283 --> 00:59:09,460 to the Albanian police, that could take weeks. 991 00:59:09,701 --> 00:59:12,404 I like to pick a random UID, though. 992 00:59:12,405 --> 00:59:13,605 A UID? 993 00:59:14,414 --> 00:59:17,414 It's an... Unidentified Decedent. 994 00:59:19,074 --> 00:59:22,714 It-It don't matter. It's, er... just a crime-solving acronym. 995 00:59:22,715 --> 00:59:26,715 What's important is if you... look at her face, 996 00:59:26,716 --> 00:59:29,716 you experience an emotional response. Yeah? 997 00:59:30,108 --> 00:59:32,108 But when you turn it upside down, 998 00:59:32,109 --> 00:59:34,109 the response becomes more objective... 999 00:59:34,110 --> 00:59:36,475 I'm sorry, I don't see how this is moving things forward. 1000 00:59:36,741 --> 00:59:37,781 Er... 1001 00:59:37,782 --> 00:59:40,742 I make a note of any vital statistics. 1002 00:59:40,743 --> 00:59:42,860 Height, hair colour, weight, 1003 00:59:42,861 --> 00:59:46,093 and then I make a note of any unique features. 1004 00:59:46,094 --> 00:59:48,413 Veneers, broken bones, tattoos. 1005 00:59:48,414 --> 00:59:51,774 The space between the chin and the nose is vital. 1006 00:59:53,081 --> 00:59:56,561 And then I just compare it with any Missing Person reports. 1007 00:59:56,562 --> 00:59:59,898 Like a dating website for dead people. 1008 01:00:00,221 --> 01:00:03,900 Right! Well, we will work our way through those names, 1009 01:00:03,901 --> 01:00:05,860 and, er... see if it matches any of the photos 1010 01:00:05,861 --> 01:00:07,860 that we found on Stewart Daley's laptop. 1011 01:00:07,861 --> 01:00:10,564 Wait, I haven't showed you the algorithms. 1012 01:00:10,565 --> 01:00:13,940 Some other time, eh? Cheers, Ridley. 1013 01:00:17,861 --> 01:00:19,860 Cops are sceptical at the best of time, 1014 01:00:19,861 --> 01:00:21,860 I'd take what they say with a pinch of salt. 1015 01:00:21,861 --> 01:00:24,900 - Come on., Web sleuths are worse. - Yeah. 1016 01:00:24,901 --> 01:00:28,861 These true crime communities are awash with competitive drama. 1017 01:00:29,427 --> 01:00:32,124 It was worth a try. Thanks for coming in. 1018 01:00:32,125 --> 01:00:35,101 Oh, I'm happy to help. As long as it gives us some new leads. 1019 01:00:35,348 --> 01:00:37,708 - Yeah., Is, er... - that where it all happens, then? 1020 01:00:37,709 --> 01:00:39,349 - The incident room? - Yeah. 1021 01:00:39,350 --> 01:00:42,350 - PC Glover here will see you out. - Oh, yeah. 1022 01:00:46,034 --> 01:00:47,560 - Who called it in? - One of the cab firms... 1023 01:00:47,561 --> 01:00:49,561 We've had a breakthrough with the taxi firms. 1024 01:00:49,562 --> 01:00:51,568 Look, a cab driver picked up a fare 1025 01:00:51,569 --> 01:00:53,562 that matched Gabriela's description. 1026 01:00:53,563 --> 01:00:56,219 The rank outside the hotel the night she disappeared. 1027 01:00:56,220 --> 01:00:57,471 Why haven't we brought him in? 1028 01:00:57,472 --> 01:00:59,471 Dispatch are still tracking his address. 1029 01:00:59,472 --> 01:01:02,420 - Do we know where he took her? - Yeah. Up out to Sebdon Village. 1030 01:01:04,074 --> 01:01:06,234 Thanks, Darren. 1031 01:02:18,687 --> 01:02:20,687 Ridley? 1032 01:02:22,747 --> 01:02:24,747 Looks like blood. 1033 01:02:26,491 --> 01:02:28,490 We have a statement from a taxi driver 1034 01:02:28,491 --> 01:02:31,490 saying that he dropped Gabriela off in Sebdon Village at 9 p.m. 1035 01:02:31,491 --> 01:02:33,324 on the last night that she was seen alive. 1036 01:02:33,325 --> 01:02:35,005 I've no idea what she was doing there. 1037 01:02:35,006 --> 01:02:36,326 I think she was meeting you. 1038 01:02:36,327 --> 01:02:39,327 I've already told you, I didn't see Gabriela that weekend. 1039 01:02:39,328 --> 01:02:41,328 This is Gabriela's mobile phone. 1040 01:02:41,329 --> 01:02:43,884 It was found in the bedroom of a flat that you own on Saxon Road. 1041 01:02:43,885 --> 01:02:47,045 - She might have left it there. - On the night she was murdered? 1042 01:02:47,046 --> 01:02:48,264 She could have let herself in any time. 1043 01:02:48,265 --> 01:02:51,284 The same mobile was used to text Elena Mondelo 1044 01:02:51,285 --> 01:02:54,285 to reassure her that Gabriela was safe and well, 1045 01:02:54,286 --> 01:02:56,286 but we know that she was already dead by then. 1046 01:02:56,287 --> 01:02:57,288 Well, I didn't send it. 1047 01:02:57,289 --> 01:03:00,149 Also in the drawer, we found a hoodie, navy blue, 1048 01:03:00,150 --> 01:03:03,289 which matches the fibres that were found on Gabriela's body. 1049 01:03:03,290 --> 01:03:05,266 I opened those drawers in the bedroom. 1050 01:03:05,491 --> 01:03:07,142 I would have seen them. 1051 01:03:07,143 --> 01:03:10,119 Oh. So you WERE in the flat recently, then? 1052 01:03:10,724 --> 01:03:11,924 Hmm? 1053 01:03:13,337 --> 01:03:14,537 Look, I-I... 1054 01:03:17,300 --> 01:03:20,580 - I might have gone there yesterday... - Er... 1055 01:03:20,897 --> 01:03:24,377 I-I-I needed some space, you know, somewhere to think. 1056 01:03:24,378 --> 01:03:26,490 Look... Harry... 1057 01:03:26,491 --> 01:03:29,490 we also found blood on the premises, 1058 01:03:29,491 --> 01:03:32,170 which Forensics confirm as Gabriela's. 1059 01:03:32,171 --> 01:03:35,192 - What? - So you can see how I am assuming 1060 01:03:35,193 --> 01:03:36,850 that you went back to that flat 1061 01:03:36,851 --> 01:03:39,126 to clean up some incriminating evidence, 1062 01:03:39,127 --> 01:03:40,491 that connected you to the murder. 1063 01:03:40,492 --> 01:03:42,690 I didn't clean up anything! Someone is setting me up! 1064 01:03:42,691 --> 01:03:45,330 Look, I think that you eventually found out 1065 01:03:45,331 --> 01:03:46,490 what she was like, she was demanding, 1066 01:03:46,491 --> 01:03:48,490 she may have been sleeping with someone else, 1067 01:03:48,491 --> 01:03:51,051 but she was definitely playing Harry Graylish. 1068 01:03:51,052 --> 01:03:52,973 You went back to break it up, 1069 01:03:52,974 --> 01:03:55,491 but she wasn't having any of it, am I right? 1070 01:04:03,491 --> 01:04:05,531 I could never have hurt Gabriela. 1071 01:04:07,491 --> 01:04:09,491 I loved her. 1072 01:04:10,237 --> 01:04:12,237 Pretty convenient, don't you think? 1073 01:04:12,238 --> 01:04:14,904 First, she was a fling, and now she's the love of his life. 1074 01:04:14,905 --> 01:04:17,020 Yeah. Sounded pretty genuine, though. 1075 01:04:17,491 --> 01:04:19,490 He's got form as a serial philanderer. 1076 01:04:19,491 --> 01:04:22,490 Yes, he's also got an alibi for the window of the murder. 1077 01:04:22,491 --> 01:04:24,530 His wife. Do we believe her? 1078 01:04:24,531 --> 01:04:26,540 Do we believe him? 1079 01:04:33,491 --> 01:04:35,011 Take a seat. 1080 01:04:38,851 --> 01:04:42,490 So, did your husband tell you that he was having an affair? 1081 01:04:42,491 --> 01:04:46,020 Didn't need to. The signs were all there. 1082 01:04:46,237 --> 01:04:48,237 Discretion is hardly Harry's forte. 1083 01:04:50,037 --> 01:04:51,877 He was never gonna leave me. 1084 01:04:53,491 --> 01:04:54,691 All this. 1085 01:04:56,144 --> 01:04:58,824 The one certainty I always held on to. 1086 01:05:04,491 --> 01:05:08,171 'I caught sight of the headlights from the kitchen window. 1087 01:05:17,491 --> 01:05:19,491 'She was younger than I expected.' 1088 01:05:23,404 --> 01:05:25,490 I want to see Harry. 1089 01:05:25,491 --> 01:05:28,467 You won't be seeing my husband again. 1090 01:05:28,740 --> 01:05:32,010 You think he can just throw me aside when it suits him? 1091 01:05:32,011 --> 01:05:33,491 He promised he would look after me. 1092 01:05:34,531 --> 01:05:39,491 Well, Harry's promises have never accounted for much. 1093 01:05:43,491 --> 01:05:45,491 You will never make him happy! 1094 01:05:46,491 --> 01:05:48,491 Not the way I can! 1095 01:05:54,491 --> 01:05:56,490 Part of me wanted to take her inside, 1096 01:05:56,491 --> 01:05:59,500 and show him up for the man he really was. 1097 01:06:00,038 --> 01:06:01,878 Instead, I sent her packing. 1098 01:06:14,797 --> 01:06:17,020 I did everything I could to save face. 1099 01:06:20,190 --> 01:06:23,196 And did you tell your husband about this encounter? 1100 01:06:23,197 --> 01:06:24,877 The situation had been dealt with. 1101 01:06:24,878 --> 01:06:27,198 We've recovered some forensic evidence 1102 01:06:27,199 --> 01:06:29,199 that links him to Gabriela's murder. 1103 01:06:29,200 --> 01:06:33,200 If you're covering for him, that's a serious crime. 1104 01:06:41,231 --> 01:06:44,231 He went out early, on the Sunday. 1105 01:06:45,491 --> 01:06:47,491 Before the house had even woken up. 1106 01:06:48,491 --> 01:06:52,044 - Said he needed to go to the office. - The office in Sowerton? 1107 01:06:52,045 --> 01:06:54,260 He was gone an hour at the most. 1108 01:06:57,297 --> 01:06:58,657 Back before breakfast. 1109 01:07:00,491 --> 01:07:04,044 We've got enough on Graylish to take this to the CPS. 1110 01:07:04,045 --> 01:07:05,424 The alibi's shot to pieces. 1111 01:07:05,425 --> 01:07:07,424 He doesn't fit the profile of a sociopath. 1112 01:07:07,425 --> 01:07:10,425 To hell with his profile. Her blood was in his flat. 1113 01:07:10,426 --> 01:07:12,426 Negligible traces of blood, 1114 01:07:12,427 --> 01:07:14,144 inconsistent with a blunt trauma injury. 1115 01:07:14,145 --> 01:07:15,940 You really think someone planted it there? 1116 01:07:16,171 --> 01:07:17,690 All feels a bit tidy to me. 1117 01:07:17,691 --> 01:07:20,170 He's an arrogant, puffed-up misogynist. 1118 01:07:20,171 --> 01:07:22,731 And my gut tells me that he did it. Even his wife has her doubts. 1119 01:07:25,297 --> 01:07:27,506 Jack tells me that Geri's left the house, is that right? 1120 01:07:27,980 --> 01:07:30,491 She'll be home soon enough. 1121 01:07:31,491 --> 01:07:33,850 She's just so good at the mum thing, you know? 1122 01:07:33,851 --> 01:07:34,964 Like she's... 1123 01:07:34,965 --> 01:07:37,124 she's got this special connection with Jack. 1124 01:07:37,125 --> 01:07:41,125 And sometimes I... I just feel like I'm surplus to requirements. 1125 01:07:41,126 --> 01:07:44,102 Yeah, you know, sometimes in this job... 1126 01:07:44,491 --> 01:07:46,667 you just forget the things that matter. 1127 01:07:49,210 --> 01:07:50,490 It's Goodwin. 1128 01:07:50,491 --> 01:07:52,490 Yeah. Got to be off. 1129 01:07:52,491 --> 01:07:54,490 Hold on. You gonna tell me where you're going? 1130 01:07:54,491 --> 01:07:56,491 No. 1131 01:08:18,430 --> 01:08:21,430 Beginning to think you weren't coming. 1132 01:08:29,491 --> 01:08:32,404 - You've lost weight. - Huh. 1133 01:08:32,405 --> 01:08:33,820 Stomach hasn't been right. 1134 01:08:34,217 --> 01:08:38,193 Food in here is inedible. Nurse gave me some aspirin. 1135 01:08:38,491 --> 01:08:40,490 Gotta look after yourself. 1136 01:08:40,491 --> 01:08:44,490 Well, I don't know what they expect, locked up in this place. 1137 01:08:44,491 --> 01:08:47,700 Bright lights and stinking latrines, I shouldn't even be in here. 1138 01:08:52,491 --> 01:08:54,491 They've asked me to go on a course... 1139 01:08:55,284 --> 01:08:57,124 ..to hold me to account. 1140 01:08:58,491 --> 01:09:01,490 Recognise the damage I've done to myself and others. 1141 01:09:01,491 --> 01:09:03,490 Restorative justice. 1142 01:09:03,491 --> 01:09:05,491 It's all the rage these days. 1143 01:09:06,491 --> 01:09:09,490 I told them about your visits. 1144 01:09:09,491 --> 01:09:12,491 Been talking things through for months now. 1145 01:09:13,491 --> 01:09:15,491 Unfortunate events of that night. 1146 01:09:20,284 --> 01:09:23,940 That murder up on Brackenbed Moor... 1147 01:09:24,297 --> 01:09:26,457 was a nasty business. 1148 01:09:27,700 --> 01:09:29,580 No arrests, then? 1149 01:09:30,491 --> 01:09:32,490 Still building a profile, you know. 1150 01:09:32,491 --> 01:09:35,204 So you thought you'd come to me for pointers? 1151 01:09:35,205 --> 01:09:37,380 Hard to second guess a sociopath. 1152 01:09:43,257 --> 01:09:45,257 Sociopaths are fantasists. 1153 01:09:45,258 --> 01:09:47,403 They like to play games. 1154 01:09:47,404 --> 01:09:49,466 Lives tend to be pretty mundane. 1155 01:09:49,920 --> 01:09:51,690 Dead-end jobs. 1156 01:09:51,691 --> 01:09:56,140 Deprived of any meaningful stimulation. 1157 01:09:58,531 --> 01:10:03,491 Often... damaged by a previous traumatic event. 1158 01:10:04,143 --> 01:10:07,143 Slighted at some stage in their life. 1159 01:10:07,144 --> 01:10:11,120 Driven by a cloying need for approval. 1160 01:10:11,410 --> 01:10:14,410 We think this man knew the woman. 1161 01:10:17,011 --> 01:10:21,010 He'll be watching the case with... a zealous fanaticism. 1162 01:10:21,011 --> 01:10:23,490 Returning to the scene of the crime. 1163 01:10:23,491 --> 01:10:25,691 But his ego will get the better of him. 1164 01:10:26,831 --> 01:10:29,151 Sooner or later, he's going to make a mistake. 1165 01:10:31,297 --> 01:10:32,497 The flowers. 1166 01:10:32,531 --> 01:10:35,491 The lack of motive, the flowers at the crime scene. 1167 01:10:37,491 --> 01:10:39,491 He knew about the flowers. 1168 01:10:44,290 --> 01:10:45,291 Hi. Er... 1169 01:10:45,292 --> 01:10:47,627 I'm looking for Kit McKellen, Senior Data Analyst. 1170 01:10:47,851 --> 01:10:51,010 He's never a data analyst. He's a filing clerk. 1171 01:10:51,011 --> 01:10:52,490 Is he still in the building? 1172 01:10:52,491 --> 01:10:54,043 He finished his shift 20 minutes ago. 1173 01:10:54,044 --> 01:10:56,220 Any chance of getting his home address? 1174 01:11:05,364 --> 01:11:07,490 - Hiya. - You're home early. 1175 01:11:07,491 --> 01:11:09,690 Couldn't leave you to fend for yourself, could I? 1176 01:11:09,691 --> 01:11:11,010 I'm 14. 1177 01:11:11,011 --> 01:11:13,170 Have you heard from your mum? 1178 01:11:13,171 --> 01:11:15,700 She called this morning, just to check in. 1179 01:11:16,491 --> 01:11:18,491 Oh, right. 1180 01:11:23,491 --> 01:11:27,122 Look, erm... I know you spoke to Ridley about the baby thing. 1181 01:11:27,123 --> 01:11:29,220 I didn't mean to tell him, just kind of slipped out. 1182 01:11:29,221 --> 01:11:31,244 No. You're not in any trouble. 1183 01:11:31,245 --> 01:11:33,421 I just realised that we've been shutting you out. 1184 01:11:34,100 --> 01:11:38,490 So I've decided that I'm gonna cook us dinner. 1185 01:11:38,491 --> 01:11:41,490 And we are gonna sit down and we are gonna talk, 1186 01:11:41,491 --> 01:11:42,820 just the two of us. 1187 01:11:43,050 --> 01:11:44,388 - Why are you laughing? - Nothing. 1188 01:11:44,389 --> 01:11:46,364 Fine, let's do it. 1189 01:11:50,491 --> 01:11:53,490 'Sociopaths are fantasists. 1190 01:11:53,491 --> 01:11:55,324 'They like to play games.' 1191 01:11:55,325 --> 01:11:58,325 Finding the pieces and then solving a puzzle, 1192 01:11:58,326 --> 01:11:59,900 I can get a bit fixated. 1193 01:12:01,397 --> 01:12:03,964 'Lives tend to be pretty mundane. 1194 01:12:03,965 --> 01:12:05,224 'Dead-end jobs. 1195 01:12:05,225 --> 01:12:09,224 'Deprived of meaningful stimulation. 1196 01:12:17,691 --> 01:12:21,467 'Often damaged by a previous traumatic event. 1197 01:12:21,740 --> 01:12:24,490 'Slighted at some stage in their life.' 1198 01:12:24,491 --> 01:12:26,490 Purple Columbine. 1199 01:12:26,491 --> 01:12:28,490 The emblem of deceived lovers. 1200 01:12:28,491 --> 01:12:31,491 'Oh, he'll be following this case with a zealous fanaticism. 1201 01:12:32,491 --> 01:12:34,467 'Returning to the scene of the crime.' 1202 01:12:34,940 --> 01:12:36,534 There been a murder, then? 1203 01:12:38,491 --> 01:12:41,490 'Even fleeting attachments... 1204 01:12:41,491 --> 01:12:44,490 'become hugely significant.' 1205 01:12:44,491 --> 01:12:46,490 'We should pool our resources. 1206 01:12:46,491 --> 01:12:47,691 'We'd make a good team.' 1207 01:12:48,531 --> 01:12:51,530 'This is DI Farman. Please leave a message.' 1208 01:12:51,531 --> 01:12:55,010 Listen, I know who killed Gabriela. 1209 01:12:55,011 --> 01:12:58,490 It was Kit McKellen. I'm on my way to his place now. 1210 01:12:58,491 --> 01:13:00,490 It's a cottage up in Erlingside Woods. 1211 01:13:00,491 --> 01:13:02,491 Probably gonna need back-up. 1212 01:13:10,837 --> 01:13:13,020 - I'll do those. - I'm OK. 1213 01:13:14,064 --> 01:13:15,384 I should cook more often. 1214 01:13:15,385 --> 01:13:17,361 Once in a blue moon is more than enough. 1215 01:13:22,491 --> 01:13:24,364 So, how would you feel 1216 01:13:24,365 --> 01:13:26,365 if we did decide to have another baby? 1217 01:13:26,366 --> 01:13:28,366 Do we really need to talk about this now? 1218 01:13:28,367 --> 01:13:30,940 Well, it's just... it's a big change, that's all. 1219 01:13:31,270 --> 01:13:33,396 You mean a big change for you? 1220 01:13:33,397 --> 01:13:35,237 That's not fair. 1221 01:13:36,143 --> 01:13:38,119 I guess I could babysit sometimes. 1222 01:13:38,491 --> 01:13:40,490 Take it for walks and stuff. 1223 01:13:40,491 --> 01:13:43,010 OK, that's good to know. 1224 01:13:43,011 --> 01:13:46,490 Because, you know, babies, they can be pretty full on. 1225 01:13:46,491 --> 01:13:50,491 I think I'd be cool with it, if it meant you were home more. 1226 01:13:52,491 --> 01:13:54,467 I'll dry. 1227 01:15:33,492 --> 01:15:36,490 - Hello. - 'Stewart? Stewart?' 1228 01:15:36,491 --> 01:15:38,530 Oh, Stewart's not here. It's Kit. 1229 01:15:38,531 --> 01:15:41,490 I need him to pick me up. 1230 01:15:41,491 --> 01:15:44,331 W-W-Wait. Tell me where you are. I'll come and get you. 1231 01:16:42,491 --> 01:16:44,491 Must have been a real bind. 1232 01:16:45,491 --> 01:16:47,491 To lose them both like that. 1233 01:16:55,535 --> 01:16:56,868 I don't get it. 1234 01:16:56,869 --> 01:16:58,860 I think it's supposed to be artistic. 1235 01:17:03,834 --> 01:17:05,834 Why don't you try Mum again? 1236 01:17:08,161 --> 01:17:09,681 OK. 1237 01:17:09,682 --> 01:17:11,580 I'll give her a call. 1238 01:17:19,527 --> 01:17:21,503 Be back in a minute. 1239 01:17:22,260 --> 01:17:24,526 I followed your case with some interest. 1240 01:17:24,527 --> 01:17:26,343 Almost felt as if I knew you. 1241 01:17:26,740 --> 01:17:28,527 No. 1242 01:17:29,527 --> 01:17:31,526 You don't know me, Kit. 1243 01:17:31,527 --> 01:17:33,526 I knew you'd get there in the end, though. 1244 01:17:33,527 --> 01:17:36,503 When did you realise... that I'd... 1245 01:17:36,940 --> 01:17:41,526 I remembered that you mentioned the flowers, at the crime scene. 1246 01:17:41,527 --> 01:17:42,940 We didn't tell the public that. 1247 01:17:44,260 --> 01:17:45,526 Stupid. 1248 01:17:45,527 --> 01:17:47,503 Yeah. Careless. 1249 01:17:53,527 --> 01:17:57,526 Those passport forgeries, they're, er... 1250 01:17:57,527 --> 01:17:59,727 they're really good. 1251 01:18:02,527 --> 01:18:05,526 I taught myself to work with intaglio ink. 1252 01:18:05,527 --> 01:18:07,620 Watermarks, random fibres. 1253 01:18:08,527 --> 01:18:09,784 Works of art. 1254 01:18:09,785 --> 01:18:12,046 Stewart dismissed me as some sort of joke. 1255 01:18:12,047 --> 01:18:13,527 'I'm not. 1256 01:18:15,220 --> 01:18:17,526 'This con would have been nothing without me.' 1257 01:18:17,527 --> 01:18:19,526 Another job for you. 1258 01:18:19,527 --> 01:18:21,526 You might wanna knock a couple of years off her age. 1259 01:18:21,527 --> 01:18:23,009 Yeah, it'll take me a few days. 1260 01:18:23,646 --> 01:18:25,140 End of tomorrow. 1261 01:18:35,260 --> 01:18:37,046 'I created Gabriela. 1262 01:18:37,047 --> 01:18:39,526 'You know, gave her a name, 1263 01:18:39,527 --> 01:18:40,820 'a history.' 1264 01:18:44,780 --> 01:18:46,526 She already had a name, Kit. 1265 01:18:46,527 --> 01:18:48,367 You don't get it. 1266 01:18:49,780 --> 01:18:52,278 'I made her something special. 1267 01:18:52,279 --> 01:18:54,526 'We were meant to be together. 1268 01:18:54,527 --> 01:18:58,100 'I... I wanted to tell her from the moment I set eyes on her.' 1269 01:19:20,527 --> 01:19:23,046 Er... I'd better put the case in the back for you. 1270 01:19:23,047 --> 01:19:24,527 I can manage. 1271 01:19:28,527 --> 01:19:29,860 Yeah. You all right? 1272 01:19:31,820 --> 01:19:33,503 Everyone else abandoned her, 1273 01:19:34,060 --> 01:19:36,526 I picked her up, brought her here. 1274 01:19:36,527 --> 01:19:38,527 'Somewhere warm, somewhere safe.' 1275 01:19:43,527 --> 01:19:44,980 Something to drink? 1276 01:19:46,527 --> 01:19:48,887 - A beer. - Yeah. 1277 01:19:50,527 --> 01:19:52,526 I'm gonna try and ring Stewart again, 1278 01:19:52,527 --> 01:19:54,785 I'm-I'm gonna have to stay somewhere tonight. 1279 01:19:55,449 --> 01:19:57,206 N-No need. 1280 01:19:59,527 --> 01:20:00,870 Have you seen my phone? 1281 01:20:01,540 --> 01:20:04,373 Er... no. No. 1282 01:20:15,527 --> 01:20:17,527 Zoti im! 1283 01:20:19,527 --> 01:20:20,847 - Whoa-whoa-whoa-whoa. Whoa! - Ah! 1284 01:20:21,528 --> 01:20:23,526 Stop. Stop. 1285 01:20:23,527 --> 01:20:26,832 If she hadn't have seen the photos, started screaming... 1286 01:20:26,833 --> 01:20:29,527 Please. 1287 01:20:30,527 --> 01:20:32,206 She said I was crazy. 1288 01:20:32,207 --> 01:20:34,526 But I'm... I'm not. 1289 01:20:34,527 --> 01:20:36,364 'But I couldn't let her go.' 1290 01:20:36,365 --> 01:20:38,940 I was only trying to calm her down. 1291 01:20:47,527 --> 01:20:50,503 Her skull was smashed in, Kit. 1292 01:20:50,940 --> 01:20:54,526 And everything you've done since has been to cover your tracks. 1293 01:20:54,527 --> 01:20:56,526 That ID you planted on the moor, 1294 01:20:56,527 --> 01:20:59,526 the text you sent to Elena. 1295 01:20:59,527 --> 01:21:02,526 Pinning it all on Harry Graylish, no sign of remorse. 1296 01:21:02,527 --> 01:21:04,527 No, Graylish didn't deserve her! 1297 01:21:05,527 --> 01:21:06,727 He didn't deserve her! 1298 01:21:07,740 --> 01:21:10,526 'She was too good for Graylish.' 1299 01:21:10,527 --> 01:21:12,220 I set everything up. 1300 01:21:13,440 --> 01:21:14,740 'He ruined it.' 1301 01:21:17,393 --> 01:21:19,700 He... He ruined it. 1302 01:21:38,900 --> 01:21:41,085 Must have been awful for you, that time. 1303 01:21:43,527 --> 01:21:44,820 When your mum died. 1304 01:21:52,207 --> 01:21:53,740 I just wanted her to love me. 1305 01:21:56,527 --> 01:21:58,207 That's all I wanted. 1306 01:22:00,140 --> 01:22:02,503 That's all we all want, Kit. 1307 01:22:03,046 --> 01:22:04,566 That's all we all want. 1308 01:22:08,686 --> 01:22:11,526 I can help you, Kit. 1309 01:22:12,527 --> 01:22:14,503 Get somebody to talk to, you know. 1310 01:22:18,966 --> 01:22:21,486 But you're gonna have to come down to the station. 1311 01:22:23,707 --> 01:22:25,067 Will you do that? 1312 01:22:26,620 --> 01:22:29,140 - Yeah. - Good lad. 1313 01:22:56,047 --> 01:22:57,527 Mind your head. 1314 01:23:06,820 --> 01:23:09,526 Those profiles you shared with us in the briefing, 1315 01:23:09,527 --> 01:23:10,794 were any of them Gabriela's? 1316 01:23:10,795 --> 01:23:12,526 I thought if I gave you those other names, 1317 01:23:12,527 --> 01:23:15,004 - some missing faces... - It would buy you some time? 1318 01:23:15,005 --> 01:23:18,526 You knew who Gabriela was. You knew where she came from. 1319 01:23:18,527 --> 01:23:20,976 And yet you sat there and you lied to us. 1320 01:23:20,977 --> 01:23:22,682 I didn't wanna share her with anyone. 1321 01:23:22,683 --> 01:23:24,793 She was already dead, Kit. 1322 01:23:25,027 --> 01:23:27,026 We talked. 1323 01:23:27,027 --> 01:23:29,026 On the way back from Sebdon. 1324 01:23:29,027 --> 01:23:32,026 She told me things she ain't never told anyone. 1325 01:23:32,027 --> 01:23:35,026 What places she'd seen, where she came from. 1326 01:23:35,027 --> 01:23:37,866 We know she was born in Berat, Albania. 1327 01:23:37,867 --> 01:23:41,026 She said it was beautiful. Just hidden away in the mountains. 1328 01:23:41,027 --> 01:23:43,027 Did she say why she left? 1329 01:23:46,027 --> 01:23:47,604 For a better life. 1330 01:23:47,605 --> 01:23:49,765 She was sick of cleaning rooms. 1331 01:23:49,766 --> 01:23:52,766 Her feet were swollen, her shoes were too tight. 1332 01:23:52,767 --> 01:23:55,767 She said no-one in England ever listened to her. 1333 01:23:57,400 --> 01:23:58,600 I did. 1334 01:23:59,140 --> 01:24:02,026 Listen, she said she loved the sunshine. 1335 01:24:02,027 --> 01:24:04,066 You misread the signals, Kit. 1336 01:24:04,067 --> 01:24:08,026 Thought if I told her who I was, what... what I did for her, 1337 01:24:08,027 --> 01:24:10,666 she... she would see I was different. 1338 01:24:10,667 --> 01:24:12,667 She would feel the same way I felt. 1339 01:24:12,668 --> 01:24:14,644 Gabriela had a family, Kit. 1340 01:24:15,027 --> 01:24:17,026 People who are missing her. 1341 01:24:17,027 --> 01:24:19,620 People who need to be told. 1342 01:24:19,833 --> 01:24:21,809 What's her name, Kit? 1343 01:24:22,193 --> 01:24:24,193 The name her mother gave her? 1344 01:24:29,860 --> 01:24:31,700 Mina. 1345 01:24:36,027 --> 01:24:38,027 Her name's Mina Albescu. 1346 01:24:41,368 --> 01:24:43,706 We've got a result from Misper. 1347 01:24:43,707 --> 01:24:46,706 She left her home town of Berat 15 years ago. 1348 01:24:46,707 --> 01:24:48,540 Didn't get on with her dad. 1349 01:24:48,786 --> 01:24:50,786 She's been missing for 15 years? 1350 01:24:50,787 --> 01:24:53,787 Yeah. Her family always assumed that she was safe somewhere. 1351 01:24:53,788 --> 01:24:55,938 Yeah. She was... 1352 01:24:55,939 --> 01:24:58,212 until she ran into Kit McKellen. 1353 01:24:58,213 --> 01:25:00,744 I'll get someone from the murder team to contact Albanian police. 1354 01:25:00,745 --> 01:25:03,745 They can make arrangements for a formal identification. 1355 01:25:09,486 --> 01:25:11,140 He was hiding in plain sight. 1356 01:25:12,847 --> 01:25:15,040 I will never know how I didn't see that one coming. 1357 01:25:15,620 --> 01:25:17,492 The most important thing is you put him away. 1358 01:25:17,493 --> 01:25:19,027 That's what matters. 1359 01:25:20,027 --> 01:25:22,026 You going somewhere, Ridley? 1360 01:25:22,027 --> 01:25:25,100 Yeah. My desk's been requisitioned. 1361 01:25:26,419 --> 01:25:29,395 Maybe we could find you a cupboard somewhere? 1362 01:25:29,879 --> 01:25:31,079 For the box? 1363 01:25:34,027 --> 01:25:36,027 Thank you, Sir. 1364 01:25:39,926 --> 01:25:41,565 Been thinking about how we should play this. 1365 01:25:41,566 --> 01:25:43,420 Press briefing first thing tomorrow. 1366 01:25:43,872 --> 01:25:45,848 Five minute precis, my office? 1367 01:25:46,700 --> 01:25:49,026 Yeah, actually... 1368 01:25:49,027 --> 01:25:51,026 That's gonna have to wait. 1369 01:25:51,027 --> 01:25:52,260 I've got to get home. 1370 01:25:55,547 --> 01:25:56,867 Right. 108108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.