Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,795 --> 00:00:06,174
♪ I was busy thinking 'bout boys ♪
2
00:00:06,257 --> 00:00:09,427
♪ Boys, boys ♪
3
00:00:09,511 --> 00:00:12,972
♪ I was busy dreaming 'bout boys ♪
4
00:00:13,056 --> 00:00:16,351
♪ Boys, boys ♪
5
00:00:16,434 --> 00:00:18,144
♪ I was busy thinking 'bout ♪
6
00:00:18,228 --> 00:00:19,938
♪ I was busy thinking 'bout ♪
7
00:00:20,021 --> 00:00:21,689
♪ I was busy thinking 'bout ♪
8
00:00:21,773 --> 00:00:23,441
♪ I was busy thinking 'bout ♪
9
00:00:23,525 --> 00:00:25,109
♪ I was busy thinking 'bout ♪
10
00:00:25,193 --> 00:00:26,778
♪ I was busy thinking 'bout ♪
11
00:00:26,861 --> 00:00:28,655
♪ I was busy thinking 'bout boys ♪
12
00:00:28,738 --> 00:00:32,450
♪ I need that bad boy
To do me right on a Friday ♪
13
00:00:32,534 --> 00:00:35,537
♪ And I need that good one
To wake me up on a Sunday ♪
14
00:00:35,620 --> 00:00:38,039
♪ That one from work
Can come over on Monday night ♪
15
00:00:38,122 --> 00:00:41,793
♪ I want 'em all, I want 'em all ♪
16
00:00:43,044 --> 00:00:45,838
♪ I'm sorry that I missed your party ♪
17
00:00:45,922 --> 00:00:49,634
♪ I wish I had a better excuse like ♪
18
00:00:49,717 --> 00:00:54,013
♪ "I had to trash the hotel lobby" ♪
19
00:00:54,097 --> 00:00:59,477
♪ But I was busy thinking 'bout
Boys, boys, boys ♪
20
00:00:59,561 --> 00:01:01,271
♪ Boys, boys ♪
21
00:01:01,354 --> 00:01:02,981
♪ I was busy dreaming 'bout... ♪
22
00:01:07,610 --> 00:01:08,695
Fuck her.
23
00:01:08,778 --> 00:01:10,947
- Fuck her.
- Yeah. Fuck her.
24
00:01:11,030 --> 00:01:12,699
This is how business is done, man.
25
00:01:12,782 --> 00:01:14,784
I mean, it's just a round of fucking golf.
26
00:01:14,867 --> 00:01:17,328
You'd think we were taking clients out
to a strip club.
27
00:01:17,412 --> 00:01:18,705
Which we can't even do anymore.
28
00:01:18,788 --> 00:01:21,958
Exactly. We can't even do that anymore
since the Christmas party last year.
29
00:01:22,041 --> 00:01:24,836
I think it's because the golf club
doesn't let women play there.
30
00:01:24,919 --> 00:01:26,754
So?
31
00:01:26,838 --> 00:01:29,173
So it means we're having
client meetings without her.
32
00:01:29,257 --> 00:01:32,677
Look, she should just focus
on closing her own shit
33
00:01:32,760 --> 00:01:35,555
instead of whining about how
we're doing better than her.
34
00:01:36,681 --> 00:01:39,392
Jesus. Hey, would you look at that?
35
00:01:39,475 --> 00:01:41,477
- Good God Almighty.
- Yikes.
36
00:01:41,561 --> 00:01:43,455
Why don't you get
some dignity, sweetheart?
37
00:01:43,479 --> 00:01:45,940
You know, they put themselves
in danger, girls like that.
38
00:01:46,024 --> 00:01:48,234
If she's not careful,
someone's gonna take advantage,
39
00:01:48,318 --> 00:01:50,570
especially the kind of guys in this club.
40
00:01:51,821 --> 00:01:53,239
She's kind of hot.
41
00:01:53,323 --> 00:01:55,617
A hot fucking mess.
42
00:01:56,367 --> 00:01:57,869
Hey. Let's talk to Brian.
43
00:01:57,952 --> 00:02:00,832
I think he might be amenable to the idea
if we all present a very nice...
44
00:02:00,913 --> 00:02:03,791
I mean, that is just asking for it.
45
00:02:04,626 --> 00:02:06,461
Ugh, look at that.
46
00:02:06,544 --> 00:02:08,630
You know, you'd think
you'd learn by that age, right?
47
00:02:08,713 --> 00:02:10,548
Where even are her friends?
48
00:02:10,632 --> 00:02:12,383
Just kind of ran off somewhere?
49
00:02:12,467 --> 00:02:15,136
Leaving her laying around
for anyone to pick up.
50
00:02:17,347 --> 00:02:19,265
Sounds like a challenge, Paul.
51
00:02:19,974 --> 00:02:21,643
Yeah? Maybe.
52
00:02:21,726 --> 00:02:24,312
- I'll go over.
- Ooh!
53
00:02:24,395 --> 00:02:25,480
Jerry!
54
00:02:25,563 --> 00:02:28,083
- My God, I didn't know you had it in you.
- To see if she's okay.
55
00:02:28,107 --> 00:02:29,776
- Yeah. Of course.
- Yeah, sure.
56
00:02:29,859 --> 00:02:31,361
- Go for it, big fella.
- Yeah.
57
00:02:31,444 --> 00:02:32,737
We're pulling for you.
58
00:02:34,405 --> 00:02:37,742
- Oh, my God...
- Hey.
59
00:02:37,825 --> 00:02:38,910
You okay?
60
00:02:41,371 --> 00:02:44,874
- What are you looking for?
- Phone.
61
00:02:44,957 --> 00:02:47,085
- Uh-huh.
- It's not here.
62
00:02:48,294 --> 00:02:50,296
It's got to be here. I just had it.
63
00:02:51,673 --> 00:02:55,718
Uh, you think maybe you left it
in the bathroom or something?
64
00:02:55,802 --> 00:02:57,011
No.
65
00:03:04,060 --> 00:03:05,436
You gonna be okay?
66
00:03:07,063 --> 00:03:08,231
Oh, yeah.
67
00:03:08,314 --> 00:03:09,899
How are you gonna get home?
68
00:03:14,445 --> 00:03:15,822
Ride... ride app.
69
00:03:15,905 --> 00:03:17,323
Yeah. Yeah.
70
00:03:17,407 --> 00:03:19,200
I think you might need a phone for that.
71
00:03:19,283 --> 00:03:22,412
- Oh, no.
- Yeah.
72
00:03:22,495 --> 00:03:23,705
I know.
73
00:03:23,788 --> 00:03:25,998
Oh, no.
74
00:03:26,749 --> 00:03:29,877
Okay, look, I'm headed out anyway,
75
00:03:29,961 --> 00:03:31,671
so I can drop you off.
76
00:03:31,754 --> 00:03:33,798
- No.
- It's totally fine. It's not a problem.
77
00:03:33,881 --> 00:03:35,425
- Really.
- No.
78
00:03:35,508 --> 00:03:39,178
What are you gonna do?
It's fine. Come on. It's not a problem.
79
00:03:40,805 --> 00:03:42,014
Let's go.
80
00:03:42,849 --> 00:03:44,100
There you go.
81
00:03:44,183 --> 00:03:45,393
You got it?
82
00:03:45,476 --> 00:03:47,228
All right, just hold on to the railing.
83
00:03:49,647 --> 00:03:51,287
- Yeah? You okay?
- Oh, my God.
84
00:03:51,315 --> 00:03:54,402
♪ Candlelight and soul forever ♪
85
00:03:54,485 --> 00:03:57,947
♪ A dream of you and me together... ♪
86
00:04:00,700 --> 00:04:03,995
- Come on. I just had my car cleaned.
- She's fine.
87
00:04:05,163 --> 00:04:06,998
No, I'm not.
88
00:04:07,081 --> 00:04:08,583
But I'm not gonna throw up.
89
00:04:09,250 --> 00:04:11,711
- I don't think.
- No?
90
00:04:11,794 --> 00:04:14,672
There you have it, sir. See?
She's not... She's not gonna throw up.
91
00:04:14,756 --> 00:04:15,882
Whoo-hoo!
92
00:04:15,965 --> 00:04:18,384
♪ We can achieve it ♪
93
00:04:18,468 --> 00:04:21,137
♪ Come a little bit closer, baby ♪
94
00:04:21,220 --> 00:04:22,221
Uh...
95
00:04:22,305 --> 00:04:23,973
♪ Get it on, get it on ♪
96
00:04:24,056 --> 00:04:25,308
♪ 'Cause tonight... ♪
97
00:04:25,391 --> 00:04:27,351
My apartment is a few blocks from here.
98
00:04:28,019 --> 00:04:31,355
Would you want to have a drink
before hitting the hay?
99
00:04:32,106 --> 00:04:33,316
Mmm...
100
00:04:33,399 --> 00:04:36,110
It's literally right here.
You want to have, like, one beer?
101
00:04:37,653 --> 00:04:41,115
Yeah. Could you take us
to 242 Raleigh Drive instead, please?
102
00:04:41,199 --> 00:04:42,867
It's a couple blocks.
103
00:04:43,826 --> 00:04:46,329
Just put the address in the app.
104
00:04:47,163 --> 00:04:48,915
Put the address in the app.
105
00:04:50,833 --> 00:04:52,335
Kumquat liqueur.
106
00:04:52,418 --> 00:04:54,670
Here we go, milady.
107
00:04:58,090 --> 00:04:59,926
Hey, sorry about my friends at the bar.
108
00:05:00,009 --> 00:05:02,553
They're... They're assholes.
109
00:05:03,513 --> 00:05:05,389
It's all right.
110
00:05:05,473 --> 00:05:07,058
There you go.
111
00:05:07,141 --> 00:05:08,851
You got it.
112
00:05:10,061 --> 00:05:11,979
Do you live alone here?
113
00:05:12,063 --> 00:05:15,483
No, but my roommate's
out of town, so don't worry.
114
00:05:16,150 --> 00:05:17,902
- Right.
- Yeah.
115
00:05:24,200 --> 00:05:26,202
Ugh, that's disgusting.
116
00:05:33,167 --> 00:05:35,086
You're so beautiful.
117
00:05:35,169 --> 00:05:37,755
- You know what? Do you mind if I just...
- Mm.
118
00:05:37,839 --> 00:05:40,007
You've got a little smudge.
119
00:05:42,343 --> 00:05:43,886
There, right there.
120
00:06:04,115 --> 00:06:05,533
Wow.
121
00:06:09,704 --> 00:06:11,080
I need to lie down.
122
00:06:11,163 --> 00:06:13,165
Oh, yeah, of course.
123
00:06:14,333 --> 00:06:15,501
Right this way.
124
00:06:19,297 --> 00:06:21,591
- Don't go to sleep.
- What?
125
00:06:22,466 --> 00:06:24,802
Gosh, you're so pretty.
126
00:06:24,886 --> 00:06:27,305
- Wait.
- Shh, shh, shh.
127
00:06:29,348 --> 00:06:31,976
- What are you...
- It's okay. You're safe.
128
00:06:33,394 --> 00:06:35,980
- What are you...
- Hey, it's okay.
129
00:06:36,063 --> 00:06:38,858
- You're safe. Shh...
- What are you doing?
130
00:06:38,941 --> 00:06:41,777
Mm. My God, your body.
131
00:06:41,861 --> 00:06:43,237
What are you doing?
132
00:06:44,196 --> 00:06:45,406
Hmm?
133
00:06:49,035 --> 00:06:50,745
What are you doing?
134
00:06:50,828 --> 00:06:52,079
Wait.
135
00:06:55,249 --> 00:06:56,709
What are you...
136
00:07:10,097 --> 00:07:11,307
Hey.
137
00:07:13,768 --> 00:07:17,396
Hey. I said, what are you doing?
138
00:07:21,859 --> 00:07:22,944
- ♪ Hi ♪
- ♪ Hi ♪
139
00:07:23,027 --> 00:07:25,029
- ♪ We're your weather girls ♪
- ♪ Uh-huh ♪
140
00:07:25,112 --> 00:07:28,324
♪ And have we got news for you ♪
141
00:07:29,241 --> 00:07:32,995
- ♪ Humidity's rising ♪
- ♪ Uh, rising ♪
142
00:07:33,079 --> 00:07:36,749
- ♪ Barometer's getting low ♪
- ♪ How low, girl? ♪
143
00:07:36,832 --> 00:07:40,461
- ♪ According to all sources ♪
- ♪ What sources now? ♪
144
00:07:40,544 --> 00:07:44,215
- ♪ The street's the place to go ♪
- ♪ Well, you better hurry up ♪
145
00:07:44,298 --> 00:07:48,344
- ♪ 'Cause tonight, for the first time ♪
- ♪ The first time ♪
146
00:07:48,427 --> 00:07:51,472
- ♪ Just about half past 10:00 ♪
- ♪ Half past 10:00 ♪
147
00:07:51,555 --> 00:07:55,643
♪ For the first time in history ♪
148
00:07:55,726 --> 00:08:00,064
- ♪ It's gonna start raining men ♪
- ♪ Start raining men ♪
149
00:08:00,147 --> 00:08:02,650
♪ It's raining men ♪
150
00:08:02,733 --> 00:08:04,110
♪ Hallelujah ♪
151
00:08:04,193 --> 00:08:06,445
♪ It's raining men ♪
152
00:08:06,529 --> 00:08:08,239
♪ Amen ♪
153
00:08:08,322 --> 00:08:10,241
♪ I'm gonna go out ♪
154
00:08:10,324 --> 00:08:12,827
♪ To run and let myself get ♪
155
00:08:12,910 --> 00:08:16,998
♪ Absolutely soaking wet ♪
156
00:08:17,081 --> 00:08:19,917
Walk of shame!
157
00:08:20,001 --> 00:08:21,641
Good time last night, sweetheart?
158
00:08:21,711 --> 00:08:25,297
There it goes, straight up! There you go!
159
00:08:25,381 --> 00:08:28,175
- Better get yourself some Plan B!
- Uh-oh!
160
00:08:28,259 --> 00:08:30,404
- How much, baby? How much?
- Fuck that!
161
00:08:30,428 --> 00:08:32,221
- What's wrong, baby?
- What's up?
162
00:08:32,304 --> 00:08:34,223
Can't take a joke? Jesus, lady, what's up?
163
00:08:34,306 --> 00:08:37,059
Come on, why don't you give us
a little smile, huh?
164
00:08:40,896 --> 00:08:43,166
- Stop staring.
- What the fuck you staring at?
165
00:08:43,190 --> 00:08:45,317
Stop it. You can't take a joke?
166
00:08:46,027 --> 00:08:47,987
Okay. Fuck you, then.
167
00:08:48,070 --> 00:08:52,366
♪ God bless Mother Nature ♪
168
00:08:52,450 --> 00:08:56,078
♪ She's a single woman too ♪
169
00:08:56,162 --> 00:08:59,790
♪ She took off to Heaven ♪
170
00:08:59,874 --> 00:09:04,170
♪ And did what she had to do ♪
171
00:09:19,977 --> 00:09:22,021
Didn't hear you come in last night.
172
00:09:22,772 --> 00:09:24,273
Everything all right?
173
00:09:26,150 --> 00:09:29,612
- I had to work late.
- Hmm.
174
00:09:31,697 --> 00:09:34,200
I thought the coffee house closed at 9:00.
175
00:09:38,037 --> 00:09:39,622
We had to do inventory.
176
00:09:41,707 --> 00:09:44,335
You have to do a lot
of inventory at that place.
177
00:09:44,418 --> 00:09:46,670
You should speak to the manager.
178
00:09:47,463 --> 00:09:48,714
I will.
179
00:09:51,300 --> 00:09:55,805
You know, I was talking to Graham earlier,
and he says there's a position
180
00:09:55,888 --> 00:09:57,973
opening up at head office.
181
00:09:58,057 --> 00:09:59,517
And don't freak out,
182
00:09:59,600 --> 00:10:01,480
but I want you to know
I recommended you for it.
183
00:10:01,560 --> 00:10:03,562
- Hi. Can...
- Why would you do that?
184
00:10:03,646 --> 00:10:06,816
'Cause you're stinking up the joint
with your sad little face.
185
00:10:06,899 --> 00:10:09,485
- But I like it here.
- No, you don't.
186
00:10:10,444 --> 00:10:13,447
No, I don't, but I like you.
187
00:10:13,531 --> 00:10:15,282
- And I like...
- Hello?
188
00:10:16,408 --> 00:10:17,910
...working in a customer-facing role.
189
00:10:17,993 --> 00:10:20,037
- Great. Can I get some...
- No.
190
00:10:20,121 --> 00:10:22,998
- Cassie.
- Don't "Cassie" me.
191
00:10:23,082 --> 00:10:25,042
I'm fine. Gail, really.
192
00:10:27,795 --> 00:10:30,756
Johnny said he saw you
at The Fallout last week,
193
00:10:30,840 --> 00:10:34,135
said you were completely hammered
and on your own.
194
00:10:34,218 --> 00:10:36,363
He was a little worried.
I know it's none of my business...
195
00:10:36,387 --> 00:10:38,507
He must have seen someone else.
I've never been there.
196
00:10:41,225 --> 00:10:42,685
Okay.
197
00:10:47,565 --> 00:10:50,651
- I like your pigtails.
- Thank you.
198
00:10:50,734 --> 00:10:54,071
- Hey, you want another drink?
- Um, I don't think...
199
00:10:54,155 --> 00:10:56,991
Hey, let me get you one.
Vodka cranberry for the lady, please.
200
00:10:58,868 --> 00:11:00,703
Hey. How old are you?
201
00:11:00,786 --> 00:11:02,746
- Um...
- Old enough, right?
202
00:11:21,765 --> 00:11:26,312
♪ Whispered something in your ear ♪
203
00:11:31,317 --> 00:11:34,069
♪ It was a perverted thing... ♪
204
00:11:34,153 --> 00:11:36,572
Can I get a coffee, please?
205
00:11:38,157 --> 00:11:39,366
Mm-hmm.
206
00:11:40,826 --> 00:11:44,955
♪ But I said it anyway ♪
207
00:11:47,750 --> 00:11:49,043
You want milk?
208
00:11:50,586 --> 00:11:55,257
♪ Made you smile and look away... ♪
209
00:11:56,008 --> 00:11:57,009
What?
210
00:11:57,092 --> 00:11:58,886
Cassandra?
211
00:11:59,720 --> 00:12:01,305
- Yeah.
- Ryan.
212
00:12:02,514 --> 00:12:05,476
Cooper. We were in class together
at Forrest med school.
213
00:12:05,559 --> 00:12:10,064
- Second-year neurology, Dr. Hadid's class.
- Oh. Yeah.
214
00:12:10,147 --> 00:12:11,232
Ryan. Hi.
215
00:12:12,107 --> 00:12:14,068
God. Why are you working here?
216
00:12:14,151 --> 00:12:15,319
Or...
217
00:12:16,737 --> 00:12:19,198
I didn't mean...
That was rude. I didn't...
218
00:12:19,865 --> 00:12:23,911
You didn't mean, what am I doing working
in a shitty coffee shop?
219
00:12:23,994 --> 00:12:27,122
Yeah. No. I just meant, you know, given...
220
00:12:28,624 --> 00:12:30,644
- There's no getting out of this, is there?
- Uh-uh.
221
00:12:30,668 --> 00:12:32,962
I'm gonna leave.
Can I leave and then come back?
222
00:12:33,045 --> 00:12:34,880
And I can do it... I can do it again
223
00:12:34,964 --> 00:12:37,258
- and be better next time.
- You want milk?
224
00:12:37,341 --> 00:12:38,384
Pardon?
225
00:12:39,843 --> 00:12:41,929
- In your coffee.
- No.
226
00:12:42,012 --> 00:12:44,390
But you can spit in it if you want.
227
00:12:44,473 --> 00:12:45,641
I deserve that.
228
00:12:54,984 --> 00:12:56,527
Thank you.
229
00:13:00,572 --> 00:13:02,074
Do you want to go out with me?
230
00:13:02,700 --> 00:13:03,701
What?
231
00:13:03,784 --> 00:13:06,745
On a... date.
232
00:13:08,330 --> 00:13:11,292
Seriously? I just spat in your coffee.
233
00:13:11,375 --> 00:13:14,503
♪ A hazy shower scene ♪
234
00:13:19,466 --> 00:13:24,680
♪ Nothing's gonna hurt you, baby ♪
235
00:13:24,763 --> 00:13:28,225
And then I like to finish always
with a little dab of gloss
236
00:13:28,309 --> 00:13:31,395
just to give it a kind of wet texture.
237
00:13:31,478 --> 00:13:33,105
Just dab in the middle...
238
00:13:34,398 --> 00:13:35,816
and on the top.
239
00:13:39,987 --> 00:13:41,715
And there you go.
240
00:13:41,739 --> 00:13:44,908
Perfect blow job lips.
241
00:13:44,992 --> 00:13:48,037
So, don't forget to like and subscribe.
242
00:13:48,120 --> 00:13:49,538
Thank you, guys, for following.
243
00:13:49,621 --> 00:13:51,498
I love you. Bye.
244
00:13:58,130 --> 00:13:59,673
Seriously, you got to read it.
245
00:13:59,757 --> 00:14:02,968
Consider the Lobster is
one of the fucking greats, man.
246
00:14:03,052 --> 00:14:05,262
Cracked my head open like a...
247
00:14:05,929 --> 00:14:07,389
like a lobster claw.
248
00:14:13,354 --> 00:14:14,914
You know, I'm actually writing a novel.
249
00:14:15,564 --> 00:14:18,525
Well, kind of, 'cause I'm such
a fucking perfectionist, you know?
250
00:14:18,609 --> 00:14:20,319
It's just taking me forever.
251
00:14:20,402 --> 00:14:23,238
I just keep going over it
and over it and over it in my head,
252
00:14:23,322 --> 00:14:25,574
just picking at it like a scab.
253
00:14:25,657 --> 00:14:29,620
It's about, uh, I guess what it's like
to be a guy right now, you know?
254
00:14:29,703 --> 00:14:31,955
Like, what it's like to be
a guy in the world.
255
00:14:32,039 --> 00:14:35,542
Just this gritty,
low-life, fucked-up love story.
256
00:14:35,626 --> 00:14:38,253
And it all takes place in New York
over the course of one night.
257
00:14:40,297 --> 00:14:41,840
You know what?
258
00:14:41,924 --> 00:14:43,550
I'm gonna stop talking about it.
259
00:14:43,634 --> 00:14:45,260
I don't want to jinx it.
260
00:14:45,886 --> 00:14:47,638
You do coke, right?
261
00:14:47,721 --> 00:14:50,349
- Mm, not really.
- Oh, come on.
262
00:14:51,517 --> 00:14:54,978
- I got work in the morning.
- Whatever. So do I.
263
00:14:55,062 --> 00:14:57,648
Here.
264
00:14:59,108 --> 00:15:01,610
Get right. No.
265
00:15:01,693 --> 00:15:04,405
Just put your nose up to this.
266
00:15:05,739 --> 00:15:08,784
No, here. Maybe just...
267
00:15:09,493 --> 00:15:11,161
Okay, that didn't work.
268
00:15:15,332 --> 00:15:18,127
Hey. Yum, yum, yum, yum, yum.
269
00:15:18,210 --> 00:15:20,170
There you go.
270
00:15:26,218 --> 00:15:30,472
Oh, my God, you are so, so pretty.
271
00:15:31,140 --> 00:15:34,143
But why are you wearing all that makeup?
Do you mind me asking?
272
00:15:34,226 --> 00:15:36,770
I never understood why women
wear so much makeup.
273
00:15:36,854 --> 00:15:39,148
It's like, you guys are so much
more beautiful without it.
274
00:15:39,231 --> 00:15:42,109
It's like, guys don't even like
that kind of stuff, you know?
275
00:15:42,192 --> 00:15:43,902
It's just this soul-sucking system
276
00:15:43,986 --> 00:15:46,447
meant to oppress women,
and it's fucked up.
277
00:15:50,868 --> 00:15:53,537
I want to see you.
278
00:15:54,538 --> 00:15:56,165
The real you.
279
00:15:56,248 --> 00:16:00,043
With all your freckles
and your imperfections.
280
00:16:03,922 --> 00:16:06,884
I don't feel good.
281
00:16:08,010 --> 00:16:09,511
Could you get me a glass of water?
282
00:16:09,595 --> 00:16:10,888
Yeah. Sure.
283
00:16:24,193 --> 00:16:26,028
Are you fucking kidding me?
284
00:16:27,196 --> 00:16:28,530
Hey.
285
00:16:29,823 --> 00:16:31,617
Hey, you.
286
00:16:34,369 --> 00:16:35,370
Hey!
287
00:16:35,454 --> 00:16:38,874
Hey, there you are. You fell asleep.
288
00:16:45,047 --> 00:16:47,966
Good girl.
289
00:16:50,052 --> 00:16:53,263
- Feel better?
- No.
290
00:16:54,264 --> 00:16:55,432
You know, I, um...
291
00:16:55,516 --> 00:16:58,310
I nearly didn't come out tonight.
292
00:16:58,393 --> 00:17:01,563
And I am so glad that I did.
I feel such a connection to you.
293
00:17:02,648 --> 00:17:03,899
Could you call me a cab?
294
00:17:03,982 --> 00:17:06,235
You just got here.
295
00:17:06,318 --> 00:17:09,988
- No, I need to go home.
- No. Don't go.
296
00:17:10,739 --> 00:17:12,074
Stay.
297
00:17:12,824 --> 00:17:14,076
My God, you are so...
298
00:17:14,159 --> 00:17:15,827
I need to go.
299
00:17:15,911 --> 00:17:17,913
No, you don't want to go home.
300
00:17:17,996 --> 00:17:19,873
I need to go home.
301
00:17:34,429 --> 00:17:36,515
- Hey, Neil.
- Yeah?
302
00:17:37,849 --> 00:17:40,477
I said I need to go home.
303
00:17:41,061 --> 00:17:44,147
Holy shit. Whoa, whoa, whoa. What is this?
304
00:17:44,231 --> 00:17:47,234
- Are you some kind of psycho or something?
- Why do you say that?
305
00:17:47,317 --> 00:17:48,957
- I just thought that you were...
- Drunk?
306
00:17:49,027 --> 00:17:50,362
- Yeah.
- Really drunk?
307
00:17:50,445 --> 00:17:52,698
Fuck. Yeah.
308
00:17:52,781 --> 00:17:54,116
Well, I'm not.
309
00:17:54,199 --> 00:17:55,909
But that's good, isn't it?
310
00:17:56,618 --> 00:17:58,245
- I think you should leave.
- Oh.
311
00:17:58,328 --> 00:18:00,330
- Now you want me to leave?
- No.
312
00:18:00,414 --> 00:18:03,166
I just... I'm really high.
313
00:18:03,250 --> 00:18:06,712
Like, I'm really fucking high right now.
I don't know what I'm doing.
314
00:18:08,046 --> 00:18:09,131
I think you should go.
315
00:18:09,214 --> 00:18:12,259
But a second ago,
you were determined for me to stay.
316
00:18:12,342 --> 00:18:13,844
You were pretty insistent, actually.
317
00:18:15,012 --> 00:18:16,179
I'm a nice guy.
318
00:18:17,264 --> 00:18:20,684
- Are you?
- I thought we had a connection, I guess.
319
00:18:20,767 --> 00:18:23,437
A connection? Okay.
320
00:18:25,272 --> 00:18:26,565
What do I do for a living?
321
00:18:28,567 --> 00:18:30,068
Sorry. Maybe that one's too hard.
322
00:18:30,152 --> 00:18:31,236
How old am I?
323
00:18:32,779 --> 00:18:35,407
How long have I lived in the city?
324
00:18:36,908 --> 00:18:38,702
What are my hobbies?
325
00:18:42,164 --> 00:18:43,457
What's my name?
326
00:18:46,543 --> 00:18:50,213
All right. All right, fuck,
I get your fucking point.
327
00:18:50,297 --> 00:18:53,550
What do you want from me?
To say that I'm an asshole?
328
00:18:53,634 --> 00:18:55,344
Fine, I'm a fucking asshole.
329
00:18:55,427 --> 00:18:57,429
Whoa!
330
00:18:58,180 --> 00:18:59,806
Why are you so freaked out, Neil?
331
00:18:59,890 --> 00:19:01,683
You really need to calm down.
332
00:19:01,767 --> 00:19:04,728
At least you didn't try to have sex
with me while I was passed out.
333
00:19:04,811 --> 00:19:06,271
You do get points for that.
334
00:19:06,355 --> 00:19:08,940
A few guys, eh, they don't mind so much.
335
00:19:09,024 --> 00:19:13,487
But you woke me up
before putting your fingers inside me.
336
00:19:13,570 --> 00:19:15,656
- That was sweet.
- What are you trying to say?
337
00:19:15,739 --> 00:19:18,116
That I'm, like, a predator or something?
338
00:19:18,200 --> 00:19:20,285
I don't know. Are you?
339
00:19:20,369 --> 00:19:22,371
I am a nice guy.
340
00:19:22,454 --> 00:19:23,955
You keep saying that.
341
00:19:24,039 --> 00:19:27,834
You're not as rare as you think.
You know how I know?
342
00:19:27,918 --> 00:19:29,252
No.
343
00:19:29,336 --> 00:19:32,839
Because every week, I go to a club,
344
00:19:32,923 --> 00:19:37,844
and every week,
I act like I'm too drunk to stand.
345
00:19:37,928 --> 00:19:40,681
And every...
346
00:19:40,764 --> 00:19:45,185
...fucking week, a nice guy like you
347
00:19:45,268 --> 00:19:47,813
comes over to see if I'm okay.
348
00:19:51,900 --> 00:19:53,902
You want to fuck me still?
349
00:19:54,736 --> 00:19:56,279
No, thank you, ma'am.
350
00:19:56,988 --> 00:20:00,325
Hmm. No one ever does.
351
00:20:02,077 --> 00:20:04,287
Careful next time you go out, Neil.
352
00:20:05,080 --> 00:20:07,207
Your novel sounds terrible,
by the way.
353
00:20:23,473 --> 00:20:25,016
Night, Nina.
354
00:20:35,819 --> 00:20:37,195
What's this?
355
00:20:41,324 --> 00:20:42,743
Mom, what's this?
356
00:20:43,910 --> 00:20:45,370
What do you mean?
357
00:20:46,121 --> 00:20:47,622
This gift.
358
00:20:50,834 --> 00:20:52,169
It's your birthday, Cassie.
359
00:20:55,464 --> 00:20:56,631
Oh.
360
00:20:58,216 --> 00:20:59,468
Yeah.
361
00:21:00,761 --> 00:21:02,053
What kind of...
362
00:21:03,513 --> 00:21:05,682
kind of person
forgets their 30th birthday?
363
00:21:05,766 --> 00:21:08,185
Sweetheart, come on. Don't...
364
00:21:08,268 --> 00:21:10,854
Don't, Stanley.
You know, please, don't.
365
00:21:10,937 --> 00:21:12,397
It was just a mistake, Mom.
366
00:21:13,315 --> 00:21:15,901
You know I'm terrible with dates.
It's not a big deal.
367
00:21:15,984 --> 00:21:17,027
Not a big deal?
368
00:21:18,278 --> 00:21:19,654
Not a big deal?
369
00:21:19,738 --> 00:21:23,116
You... You just forgot your birthday.
370
00:21:23,950 --> 00:21:27,329
You don't want to have a party?
You don't want to see your friends?
371
00:21:27,412 --> 00:21:31,750
- You know I don't have any friends, Mom.
- Don't joke about it. Don't.
372
00:21:31,833 --> 00:21:35,420
Do you know how strange this is?
373
00:21:36,922 --> 00:21:39,591
You, you're still living here at home.
374
00:21:39,674 --> 00:21:42,052
Working in that stupid coffee shop
375
00:21:42,135 --> 00:21:44,679
since you and Nina
dropped out of med school.
376
00:21:44,763 --> 00:21:47,599
You're out all night long
doing God only knows what.
377
00:21:47,682 --> 00:21:48,842
- Okay.
- And you...
378
00:21:48,892 --> 00:21:51,037
You don't have any boyfriend.
You don't have any friends.
379
00:21:51,061 --> 00:21:54,022
Mom, you should have saved
all that for my birthday card.
380
00:21:54,105 --> 00:21:57,359
Why don't we just let the kid
celebrate however she wants? Okay?
381
00:21:57,442 --> 00:22:02,948
All my friends, they ask about you.
I don't know what to tell them.
382
00:22:03,031 --> 00:22:07,536
I don't know
what happened here. I don't...
383
00:22:10,288 --> 00:22:12,457
Why don't you just open
your present there, Cass?
384
00:22:12,541 --> 00:22:15,210
Okay? Go ahead.
385
00:22:16,169 --> 00:22:17,254
Yeah.
386
00:22:28,348 --> 00:22:31,017
Oh, I hope you like it.
387
00:22:35,313 --> 00:22:36,606
Thank you.
388
00:22:40,610 --> 00:22:42,320
Whoa.
389
00:22:42,404 --> 00:22:44,030
- Yeah.
- That's direct.
390
00:22:44,114 --> 00:22:46,575
A real kick in the cunt.
391
00:22:46,658 --> 00:22:48,869
- Is it a nice suitcase, at least?
- Oh, yeah.
392
00:22:48,952 --> 00:22:50,370
It's definitely the fanciest
393
00:22:50,453 --> 00:22:52,998
"get the fuck out of our house"
metaphor I've received so far.
394
00:22:53,081 --> 00:22:54,249
So, why don't you?
395
00:22:54,332 --> 00:22:56,418
- What?
- Get the fuck out of their house.
396
00:22:56,501 --> 00:23:01,548
Just, I don't know, go on Zillow
or Single White Female some girl.
397
00:23:01,631 --> 00:23:04,175
Get a basement room
at some weird guy's house, anything.
398
00:23:04,259 --> 00:23:05,510
I can't afford it, Gail.
399
00:23:05,594 --> 00:23:07,178
Not on what you pay me.
400
00:23:07,262 --> 00:23:09,055
Not even a weird guy's basement.
401
00:23:09,139 --> 00:23:12,142
So take this other job, then.
Take any job.
402
00:23:12,851 --> 00:23:15,812
- Are you firing me?
- Maybe I should.
403
00:23:16,605 --> 00:23:20,275
Look, you're making the assumption
that I want any of it.
404
00:23:20,358 --> 00:23:23,695
If I wanted a boyfriend
and a yoga class and a house and kids
405
00:23:23,778 --> 00:23:25,947
and a job my mom could brag about,
I'd have done it.
406
00:23:26,031 --> 00:23:28,825
It would take me ten minutes.
I don't want it.
407
00:23:28,909 --> 00:23:30,535
I don't want it.
408
00:23:31,578 --> 00:23:33,288
But you must want something.
409
00:23:34,497 --> 00:23:35,624
Hey.
410
00:23:36,917 --> 00:23:40,629
- Oh, you. Hi.
- One coffee, hold the spit.
411
00:23:40,712 --> 00:23:43,965
She spat in my coffee last time.
412
00:23:45,050 --> 00:23:47,385
I'm back because, um...
413
00:23:48,053 --> 00:23:50,931
I think you gave me
a fake number the other day.
414
00:23:51,681 --> 00:23:54,100
- Mm, that doesn't sound like me.
- I know.
415
00:23:54,184 --> 00:23:58,772
So I spent a few hours composing
a, like, very witty, very romantic text,
416
00:23:58,855 --> 00:24:02,901
and then I sent that text
to an oil rig worker called Red.
417
00:24:02,984 --> 00:24:05,195
- Was he into it?
- Surprisingly into it.
418
00:24:05,278 --> 00:24:08,323
It was, like, immediately inappropriate.
419
00:24:08,406 --> 00:24:10,867
But it's not gonna work out
'cause of the oil rig,
420
00:24:10,951 --> 00:24:14,913
so I thought I'd try you again.
421
00:24:14,996 --> 00:24:17,165
I just heard a phone ring in the back.
422
00:24:17,248 --> 00:24:19,459
- No, you didn't.
- I most definitely heard
423
00:24:19,542 --> 00:24:21,294
a phone ring in the back.
424
00:24:22,253 --> 00:24:24,714
She has to take
a few imaginary calls a day.
425
00:24:27,008 --> 00:24:30,553
Um, look, if you're not into this,
I totally get it.
426
00:24:30,637 --> 00:24:33,390
I'm not really looking to date
anyone at the moment.
427
00:24:34,057 --> 00:24:36,893
Right. Yeah. Me, neither.
428
00:24:36,977 --> 00:24:40,814
Would you... be interested in a friendship
429
00:24:40,897 --> 00:24:44,943
and I'm secretly pining for you
the whole time?
430
00:24:45,026 --> 00:24:48,446
Dating is horrible. Everyone is horrible.
431
00:24:48,530 --> 00:24:50,299
Okay, I went on a date last month
with a woman
432
00:24:50,323 --> 00:24:51,759
who wanted to euthanize the homeless.
433
00:24:51,783 --> 00:24:53,326
You went on a date with my mom?
434
00:24:53,410 --> 00:24:54,619
Look,
435
00:24:54,703 --> 00:24:57,205
I always liked you at med school.
436
00:24:57,288 --> 00:24:58,456
Okay?
437
00:24:58,540 --> 00:25:00,709
I genuinely like you,
438
00:25:00,792 --> 00:25:03,073
and I can't stop thinking about
you spitting in my coffee.
439
00:25:03,795 --> 00:25:06,089
So go to lunch with me this weekend.
440
00:25:06,172 --> 00:25:09,009
Please. If you don't like it,
we can have a safe word
441
00:25:09,092 --> 00:25:10,677
and you can leave, no questions asked.
442
00:25:12,178 --> 00:25:15,598
Not that you mind the killings.
Your book is full of killings.
443
00:25:17,434 --> 00:25:19,686
But there are things you do hate, Lord.
444
00:25:19,769 --> 00:25:22,230
Perfume-smelling things.
445
00:25:22,313 --> 00:25:23,481
Lacy things.
446
00:25:23,565 --> 00:25:25,400
Things with curly hair.
447
00:25:27,777 --> 00:25:30,530
Hey. You're all dressed up.
448
00:25:30,613 --> 00:25:34,325
- Where are you going?
- I'm going out for lunch.
449
00:25:34,409 --> 00:25:35,785
With who?
450
00:25:36,995 --> 00:25:38,288
A friend.
451
00:25:38,913 --> 00:25:40,206
Cassie.
452
00:25:42,333 --> 00:25:44,377
You look very pretty, honey.
453
00:25:46,671 --> 00:25:47,922
Thank you, Dad.
454
00:25:49,632 --> 00:25:52,510
Where... Where did she
get a skeleton's hand from?
455
00:25:52,594 --> 00:25:54,804
She got it. It was her...
It was her grandfather's.
456
00:25:54,888 --> 00:25:56,806
No. It was...
She got it from the staff room,
457
00:25:56,890 --> 00:25:58,224
but the worst part is
458
00:25:58,308 --> 00:26:00,268
she looked me in the eye,
459
00:26:00,351 --> 00:26:03,188
pulled it out and then waved it at me.
460
00:26:04,647 --> 00:26:06,357
And I am done.
461
00:26:06,441 --> 00:26:08,693
And I'm wondering why I told that story.
462
00:26:08,777 --> 00:26:11,738
Hey. There is nothing more romantic
than a disturbed woman
463
00:26:11,821 --> 00:26:14,324
pulling a skeleton's hand
out of her vagina.
464
00:26:14,407 --> 00:26:15,784
That's true. That's very true.
465
00:26:15,867 --> 00:26:18,411
No one ever pulls anything
out of anywhere where I work.
466
00:26:18,495 --> 00:26:20,080
Right, so you didn't want to...
467
00:26:20,163 --> 00:26:21,956
- What?
- Carry on with med school or...
468
00:26:22,791 --> 00:26:25,293
- No.
- Really? Why not?
469
00:26:25,376 --> 00:26:27,629
I wanted to do something else.
470
00:26:27,712 --> 00:26:30,215
- Why?
- I don't know.
471
00:26:30,298 --> 00:26:33,009
You were so good, though.
You knew everything. You...
472
00:26:33,093 --> 00:26:36,513
- I didn't know everything.
- You did. You were incredible.
473
00:26:36,596 --> 00:26:39,516
I was... I was awful. I...
474
00:26:39,599 --> 00:26:41,726
Remember I removed
the wrong kidney from my cadaver?
475
00:26:41,810 --> 00:26:44,062
And look at you now...
operating on children.
476
00:26:44,145 --> 00:26:47,315
Yes. I got better. Thank God.
477
00:26:47,398 --> 00:26:49,275
But you were way ahead of everybody.
478
00:26:49,359 --> 00:26:51,653
You... You would have been a great doctor.
479
00:26:53,530 --> 00:26:55,365
Just didn't want it enough, I guess.
480
00:26:59,285 --> 00:27:00,495
Um...
481
00:27:01,454 --> 00:27:04,916
You want to get coffee or something?
We... We have some time before the movie.
482
00:27:04,999 --> 00:27:07,168
I can tell you about the guy
who got his dick
483
00:27:07,252 --> 00:27:08,920
trapped in a tambourine.
484
00:27:09,003 --> 00:27:10,213
Oh, my God.
485
00:27:12,966 --> 00:27:15,718
Do you think people think
you're my daughter from behind?
486
00:27:15,802 --> 00:27:17,071
'Cause of the height.
487
00:27:17,095 --> 00:27:18,638
- The height, I'm saying.
- No.
488
00:27:18,721 --> 00:27:20,723
It's like a fear I have in public,
489
00:27:20,807 --> 00:27:22,809
if I'm with a woman.
490
00:27:22,892 --> 00:27:24,894
My fear is that, like, if I kiss her,
491
00:27:24,978 --> 00:27:27,856
people will be like,
"Stop kissing that child."
492
00:27:27,939 --> 00:27:30,608
- I shouldn't yell this part, but...
- No.
493
00:27:30,692 --> 00:27:33,486
I mean, try not being so tall, maybe.
494
00:27:33,570 --> 00:27:35,613
- Don't be tall.
- Maybe, yeah.
495
00:27:35,697 --> 00:27:38,074
- Yeah.
- It's kind of flashy.
496
00:27:38,825 --> 00:27:41,911
Whoa. This is...
This is a weird coincidence.
497
00:27:41,995 --> 00:27:43,663
What?
498
00:27:43,746 --> 00:27:45,999
I think... No.
499
00:27:46,082 --> 00:27:47,542
Yeah, this is my apartment.
500
00:27:49,961 --> 00:27:52,046
What a weird, weird coincidence.
501
00:27:52,130 --> 00:27:53,715
Yeah. Do you want to...
502
00:27:54,549 --> 00:27:57,927
I mean, we're here.
Do you want to go up, have a drink or...
503
00:27:58,553 --> 00:28:00,138
Sure. Why not?
504
00:28:00,763 --> 00:28:02,515
Too soon. Sorry. I wasn't...
505
00:28:02,599 --> 00:28:04,058
No, let's go upstairs.
506
00:28:04,142 --> 00:28:07,103
I don't want to go up
if you don't want to.
507
00:28:07,187 --> 00:28:09,105
I misread things. I'll drive you home.
508
00:28:09,189 --> 00:28:11,250
You know what? You're at your place.
I can call a cab.
509
00:28:11,274 --> 00:28:12,692
- Are you sure?
- I'm sure.
510
00:28:12,775 --> 00:28:16,362
- Okay, I feel like I fucked this up.
- No, it's not you.
511
00:28:49,479 --> 00:28:51,856
Pediatric assistant to admitting.
512
00:28:51,940 --> 00:28:54,692
Need a pediatric assistant
to admitting, please.
513
00:28:54,776 --> 00:28:57,070
- I'll let you know.
- Okay. Thank you.
514
00:28:58,112 --> 00:28:59,989
Cassie, what...
515
00:29:00,073 --> 00:29:02,033
What are you... What are you doing here?
516
00:29:03,618 --> 00:29:04,827
Um...
517
00:29:05,954 --> 00:29:09,916
I just came to pick up
my herpes medication.
518
00:29:09,999 --> 00:29:11,668
You have herpes, too.
519
00:29:11,751 --> 00:29:14,045
That saves us an awkward conversation.
520
00:29:15,505 --> 00:29:18,591
Dr. Dinkins, please dial 3751.
521
00:29:18,675 --> 00:29:21,761
Dr. Dinkins, 3751.
522
00:29:21,844 --> 00:29:23,471
So, I...
523
00:29:25,056 --> 00:29:26,766
So, I'd like to see you again.
524
00:29:26,849 --> 00:29:28,393
Oh...
525
00:29:29,143 --> 00:29:30,895
- If that's cool.
- Yeah.
526
00:29:30,979 --> 00:29:33,356
But we'd need to take it slow.
I understand...
527
00:29:33,439 --> 00:29:36,651
Of course. Totally. I...
528
00:29:36,734 --> 00:29:38,361
I can take it slow.
529
00:29:38,444 --> 00:29:41,614
I can barely move, if you'd like.
530
00:29:43,032 --> 00:29:44,200
Thank you.
531
00:29:44,284 --> 00:29:46,828
Yeah. Sorry. I could write a poem.
532
00:29:46,911 --> 00:29:48,121
This is awesome.
533
00:29:48,204 --> 00:29:50,456
Ah, what are you doing?
Want to get dinner or something?
534
00:29:51,207 --> 00:29:54,335
- Aren't you working?
- Well, no. Um...
535
00:29:54,419 --> 00:29:58,840
He has leukemia, and there's
really nothing I can do for him.
536
00:29:58,923 --> 00:30:01,634
- Oh, my God.
- It's over.
537
00:30:03,261 --> 00:30:05,096
- I'm kidding. My shift's over.
- Oh, my God.
538
00:30:05,179 --> 00:30:07,265
- I'll grab my stuff, okay? Okay.
- Okay.
539
00:30:07,348 --> 00:30:09,600
Don't leave.
540
00:30:15,440 --> 00:30:18,151
♪ Can't help the way I feel... ♪
541
00:30:18,234 --> 00:30:20,445
- Oh, my God.
- What?
542
00:30:22,363 --> 00:30:24,449
Are you seeing that guy?
543
00:30:25,783 --> 00:30:27,201
No.
544
00:30:29,412 --> 00:30:32,123
Aw...
545
00:30:32,874 --> 00:30:34,250
Good for you.
546
00:30:39,672 --> 00:30:43,134
So, Ryan, pediatric surgeon, huh?
547
00:30:43,217 --> 00:30:44,927
Yes. Yes.
548
00:30:46,554 --> 00:30:48,014
You ever killed any children?
549
00:30:48,681 --> 00:30:50,975
- Uh, what?
- While operating on them.
550
00:30:51,059 --> 00:30:52,769
Have you ever killed any children?
551
00:30:52,852 --> 00:30:55,438
- Ah, no. No.
- Really?
552
00:30:55,521 --> 00:30:56,647
Gail.
553
00:30:56,731 --> 00:31:00,777
Well, kids have passed
while I've been operating.
554
00:31:00,860 --> 00:31:02,236
So that's a yes. Yes...
555
00:31:02,320 --> 00:31:05,656
Gail, stop asking him
if he's killed children.
556
00:31:05,740 --> 00:31:08,951
I will stop asking him
when he stops killing children.
557
00:31:09,035 --> 00:31:11,162
That... That seems fair.
558
00:31:12,246 --> 00:31:13,247
That seems fair.
559
00:31:14,624 --> 00:31:16,459
I'll leave you two lovebirds to it.
560
00:31:16,542 --> 00:31:19,003
- Can you lock up for me, honey?
- Of course.
561
00:31:21,923 --> 00:31:25,718
Now, if you two decide
to have sex on the counter,
562
00:31:25,802 --> 00:31:28,429
the bleach is in the back room.
563
00:31:30,181 --> 00:31:32,101
And I don't want to walk
in here tomorrow morning
564
00:31:32,183 --> 00:31:33,851
and see ass prints in the coffee grinds.
565
00:31:33,935 --> 00:31:36,729
Got it? Got it, lover boy?
566
00:31:37,605 --> 00:31:38,898
Yeah.
567
00:31:38,981 --> 00:31:41,067
Have fun, you two. Oh, my God.
568
00:31:48,866 --> 00:31:50,493
She seems nice.
569
00:31:51,994 --> 00:31:54,497
She is. She's a good friend.
570
00:31:54,580 --> 00:31:57,750
Are you... Are you friends
with anyone from Forrest still or...
571
00:31:57,834 --> 00:32:01,462
- No.
- Really? No one? No one?
572
00:32:01,546 --> 00:32:02,672
Really, no one.
573
00:32:02,755 --> 00:32:06,050
Oh, my God, I can't...
I can't shake them off.
574
00:32:07,552 --> 00:32:09,220
You still hang out with those guys?
575
00:32:10,304 --> 00:32:13,057
They're not that bad.
They aren't, really. Um...
576
00:32:13,141 --> 00:32:17,019
Oh, my God.
Madison McPhee just had twins.
577
00:32:17,103 --> 00:32:19,647
She's completely obsessed.
578
00:32:20,481 --> 00:32:22,191
I don't remember Madison.
579
00:32:22,275 --> 00:32:25,486
You... I thought you were close.
580
00:32:25,570 --> 00:32:27,864
You guys and that other girl.
581
00:32:29,073 --> 00:32:30,116
No.
582
00:32:30,992 --> 00:32:33,411
Huh. Um...
583
00:32:33,494 --> 00:32:37,957
Oh, my God.
Al Monroe is marrying this bikini model.
584
00:32:38,040 --> 00:32:40,918
He got this hideous tattoo
of her name to propose.
585
00:32:41,002 --> 00:32:43,254
Amazingly, she said yes.
586
00:32:43,337 --> 00:32:46,966
Classic Al, you know?
Landing on his feet.
587
00:32:47,884 --> 00:32:49,260
Al Monroe?
588
00:32:49,343 --> 00:32:52,138
You... Well, you must remember Al.
589
00:32:52,221 --> 00:32:54,015
Yeah, I thought he moved to London.
590
00:32:54,098 --> 00:32:57,810
Yeah, he was there for years,
but he just moved back to get married.
591
00:32:58,895 --> 00:33:00,688
You see him a lot?
592
00:33:00,771 --> 00:33:04,025
We're not close,
but he's in the group.
593
00:33:04,108 --> 00:33:08,362
We actually see each other at work,
'cause he's an anesthesiologist.
594
00:33:08,446 --> 00:33:10,239
Good for him.
595
00:33:10,323 --> 00:33:11,949
And he's getting married?
596
00:33:12,033 --> 00:33:14,660
I know. God help her.
597
00:35:00,266 --> 00:35:03,144
- Welcome to the Hotel Saint Joan, miss.
- Thank you.
598
00:35:03,227 --> 00:35:05,980
One ginger ale
and one bottle of champagne.
599
00:35:07,356 --> 00:35:09,609
- Don't worry. I can do that.
- Oh, but it's...
600
00:35:30,838 --> 00:35:32,048
Cassie.
601
00:35:33,382 --> 00:35:36,093
Madison.
602
00:35:36,177 --> 00:35:39,847
Oh, my God.
603
00:35:41,098 --> 00:35:42,850
You look amazing.
604
00:35:42,933 --> 00:35:44,518
I almost didn't recognize you.
605
00:35:46,062 --> 00:35:47,647
You look exactly the same.
606
00:35:47,730 --> 00:35:49,690
- You're sweet. I look so old.
- No.
607
00:35:49,774 --> 00:35:51,609
That's what having twins will do to you.
608
00:35:51,692 --> 00:35:53,611
It's tragic. Do you have kids?
609
00:35:53,694 --> 00:35:55,154
No.
610
00:35:55,237 --> 00:35:56,489
You'll get there.
611
00:35:57,615 --> 00:36:00,576
Champagne? What are we drinking to?
612
00:36:01,327 --> 00:36:03,204
To old friends.
613
00:36:10,127 --> 00:36:11,629
Mm?
614
00:36:13,255 --> 00:36:14,757
Mm.
615
00:36:17,259 --> 00:36:20,888
Honestly,
I thought I'd be bored out of my skull
616
00:36:20,971 --> 00:36:24,141
watching the kids,
but it's been great, actually.
617
00:36:24,225 --> 00:36:28,229
Are we out already?
Can we get another bottle? Thanks.
618
00:36:28,312 --> 00:36:31,107
I haven't been day drunk in forever.
619
00:36:31,190 --> 00:36:33,234
- So fun.
- So fun.
620
00:36:36,153 --> 00:36:40,449
TBH, I know all guys say
they want wives that work,
621
00:36:40,533 --> 00:36:42,910
but it's not true.
622
00:36:42,993 --> 00:36:44,495
- No?
- No.
623
00:36:44,578 --> 00:36:47,123
I mean, they all want
a feminist in college,
624
00:36:47,206 --> 00:36:49,875
because it's cool to have a girlfriend
who cares about something.
625
00:36:49,959 --> 00:36:53,713
And, statistically,
feminists are more likely to do anal.
626
00:36:53,796 --> 00:36:56,006
- That's a literal fact, by the way.
- Really?
627
00:36:56,090 --> 00:36:58,884
You know, when it comes down to it,
all guys want the same thing.
628
00:36:58,968 --> 00:37:00,636
And what's that?
629
00:37:00,720 --> 00:37:03,597
A good girl.
630
00:37:03,681 --> 00:37:07,435
I don't seem to remember you were
that much of a good girl in med school.
631
00:37:07,518 --> 00:37:08,769
Well, Fred... Thanks.
632
00:37:08,853 --> 00:37:10,479
Fred didn't know me at school.
633
00:37:10,563 --> 00:37:12,857
He met me when I was working at L'Oréal.
634
00:37:13,524 --> 00:37:14,525
Poor Fred.
635
00:37:14,608 --> 00:37:17,737
What he doesn't know
won't kill him, right?
636
00:37:18,904 --> 00:37:22,158
I'm glad everything has worked out
so well for you, Madison.
637
00:37:22,241 --> 00:37:24,702
- Thanks. It really has.
- Yeah.
638
00:37:26,287 --> 00:37:28,497
You know, I actually
wanted to meet you today
639
00:37:28,581 --> 00:37:30,875
to talk about something in particular.
640
00:37:30,958 --> 00:37:32,460
I did wonder.
641
00:37:32,543 --> 00:37:35,212
No one's heard from you in, like, forever.
642
00:37:35,921 --> 00:37:38,924
I wanted to talk to you
about why I dropped out.
643
00:37:41,427 --> 00:37:44,221
- Okay, sure.
- You remember what happened, right?
644
00:37:46,932 --> 00:37:49,477
Um, s-such a long time ago now.
645
00:37:49,560 --> 00:37:51,395
I know, but you remember.
646
00:37:53,105 --> 00:37:55,608
I mean, vaguely.
647
00:37:55,691 --> 00:37:57,359
Do you ever think about it?
648
00:37:59,653 --> 00:38:00,863
Why would I?
649
00:38:00,946 --> 00:38:02,865
Right. Why would you?
650
00:38:05,242 --> 00:38:08,078
So, if a friend came to you now,
651
00:38:08,162 --> 00:38:12,166
into your house, and told you
that they thought something bad
652
00:38:12,249 --> 00:38:13,876
had happened to them the night before...
653
00:38:13,959 --> 00:38:16,003
- Cassie...
- Something bad.
654
00:38:16,086 --> 00:38:18,047
- It was years ago.
- What would you say?
655
00:38:18,130 --> 00:38:19,799
It...
656
00:38:19,882 --> 00:38:22,843
- What would you say?
- Ugh, I'm so...
657
00:38:23,928 --> 00:38:25,638
I feel a little weird.
658
00:38:25,721 --> 00:38:29,600
Would you roll your eyes behind her back
and dismiss the whole thing as drama?
659
00:38:29,683 --> 00:38:31,977
I don't know why you're mad at me.
660
00:38:32,061 --> 00:38:34,438
Okay, I'm not the only one
who didn't believe it.
661
00:38:34,522 --> 00:38:37,274
If you have a reputation
for sleeping around,
662
00:38:37,358 --> 00:38:40,736
then maybe people aren't gonna believe you
when you say something's happened.
663
00:38:40,820 --> 00:38:41,987
I mean...
664
00:38:43,739 --> 00:38:45,574
it's crying wolf.
665
00:38:47,660 --> 00:38:49,119
You thought it was crying wolf?
666
00:38:49,203 --> 00:38:51,747
I don't make the rules.
667
00:38:51,831 --> 00:38:54,583
Look, when you get that drunk,
things happen.
668
00:38:54,667 --> 00:38:57,503
Don't get blackout drunk all the time
669
00:38:57,586 --> 00:38:59,421
and then expect people to be on your side
670
00:38:59,505 --> 00:39:03,259
when you have sex
with someone you don't want to. I mean...
671
00:39:06,345 --> 00:39:08,180
That's a shame.
672
00:39:08,264 --> 00:39:10,516
I was hoping
you'd feel differently by now.
673
00:39:10,599 --> 00:39:11,976
- Sorry.
- For your sake,
674
00:39:12,059 --> 00:39:13,936
I was hoping you'd feel different by now.
675
00:39:19,275 --> 00:39:21,235
Look... Look, don't be mad.
676
00:39:21,318 --> 00:39:24,738
Just, I'll get the check, all right?
It's my treat.
677
00:39:24,822 --> 00:39:26,240
Hello?
678
00:39:28,075 --> 00:39:29,577
Are you okay, Madison?
679
00:39:30,828 --> 00:39:33,122
My head is spinning. I just feel...
680
00:39:33,205 --> 00:39:35,332
Oh! Shit.
681
00:39:35,416 --> 00:39:38,210
My God. Sorry.
682
00:39:40,838 --> 00:39:44,425
It really is so great seeing you again.
683
00:39:44,508 --> 00:39:46,927
You really haven't changed at all.
684
00:39:48,095 --> 00:39:49,763
That's great.
685
00:39:53,809 --> 00:39:54,977
So?
686
00:39:57,146 --> 00:39:58,480
She's over there.
687
00:39:59,481 --> 00:40:01,775
Room 25.
688
00:40:02,610 --> 00:40:04,403
Your money's in the envelope.
689
00:40:04,486 --> 00:40:05,779
You sure about this?
690
00:40:07,156 --> 00:40:08,407
I'm sure.
691
00:40:29,386 --> 00:40:31,055
Cassie, hi.
692
00:40:31,138 --> 00:40:33,724
Um, wonderful to see you
for lunch yesterday.
693
00:40:33,807 --> 00:40:35,726
Blast from the past.
694
00:40:35,809 --> 00:40:39,021
Ah, hey, I was pretty drunk.
695
00:40:39,104 --> 00:40:41,065
I can't really, um...
696
00:40:41,148 --> 00:40:44,944
Look, did you see me talking
to a guy, like, our age?
697
00:40:45,027 --> 00:40:46,820
He seemed to know you.
698
00:40:46,904 --> 00:40:49,156
Just trying to piece some things together.
699
00:40:50,658 --> 00:40:52,743
Cassie, sorry. Please call me back.
700
00:40:52,826 --> 00:40:54,411
I'm freaking out a little.
701
00:40:54,495 --> 00:40:56,872
I woke up in one of the hotel rooms.
702
00:40:56,956 --> 00:40:59,750
I think something might have happened.
I-I don't know.
703
00:41:07,257 --> 00:41:09,760
♪ Uh-oh, I did it again ♪
704
00:41:09,843 --> 00:41:13,847
♪ I got a bad habit and I can't pretend ♪
705
00:41:13,931 --> 00:41:17,476
♪ Uh-oh, if it happened to you ♪
706
00:41:17,559 --> 00:41:19,979
♪ Mm, what would you do? ♪
707
00:41:20,729 --> 00:41:22,690
♪ Ooh... ♪
708
00:41:23,691 --> 00:41:25,067
Your place, right?
709
00:41:30,322 --> 00:41:32,050
- See you tomorrow, bitches.
- Bye, Amber.
710
00:41:32,074 --> 00:41:33,617
- Excuse me.
- Bye.
711
00:41:33,701 --> 00:41:36,036
Excuse me! Hi.
712
00:41:36,120 --> 00:41:37,371
- Me?
- Yeah.
713
00:41:37,454 --> 00:41:39,999
- Hi. Sorry.
- What's up?
714
00:41:40,082 --> 00:41:43,252
I'm so sorry, but my phone has died,
and I'm so late for work.
715
00:41:43,335 --> 00:41:45,546
Do you live around here?
Do you know the area?
716
00:41:45,629 --> 00:41:47,006
I guess. Why?
717
00:41:47,089 --> 00:41:49,174
Would you tell me how to get
to the Castle Diner?
718
00:41:49,258 --> 00:41:51,385
You know what?
I'm actually, like, really late.
719
00:41:51,468 --> 00:41:53,846
Please. I'm supposed to be
shooting this music video and...
720
00:41:53,929 --> 00:41:56,181
- Music video?
- Yeah, I'm a makeup artist,
721
00:41:56,265 --> 00:41:58,743
and it's my first time working
with these guys, and if I'm late,
722
00:41:58,767 --> 00:42:00,602
- I may as well not...
- Oh, my God.
723
00:42:00,686 --> 00:42:03,188
Oh, my God.
Are you working for Wet Dreams?
724
00:42:03,272 --> 00:42:04,565
You didn't see that.
725
00:42:04,648 --> 00:42:06,835
- I know where the Castle Diner is.
- Don't worry about it.
726
00:42:06,859 --> 00:42:08,360
- I'll ask someone else.
- No way.
727
00:42:08,444 --> 00:42:10,154
Oh, my God, you're working
with Wet Dreams!
728
00:42:10,237 --> 00:42:12,156
Oh, my God! Are they there right now?
729
00:42:12,239 --> 00:42:14,199
You need to calm down, please.
730
00:42:14,283 --> 00:42:17,536
- I can direct you. Please.
- Sorry. No.
731
00:42:18,495 --> 00:42:20,831
If I don't direct you,
how are you gonna find it?
732
00:42:21,749 --> 00:42:26,462
I can't. If you tell anyone or you post
about this, I will never work again.
733
00:42:26,545 --> 00:42:29,339
I swear I won't post anything. I promise.
734
00:42:29,423 --> 00:42:31,425
Take my phone. Seriously, take it.
735
00:42:32,801 --> 00:42:35,262
Ugh! God, okay. Get in. Fine.
736
00:42:35,345 --> 00:42:37,181
But you have to be cool about this.
737
00:42:37,264 --> 00:42:38,557
No. Of course I will.
738
00:42:42,269 --> 00:42:45,481
- Whoa. You really are a fan.
- I'm obsessed.
739
00:42:45,564 --> 00:42:48,025
I have a whole Insta
dedicated just to George's dog.
740
00:42:48,108 --> 00:42:51,820
- What a crazy coincidence.
- I know.
741
00:42:51,904 --> 00:42:53,363
You know what?
742
00:42:53,447 --> 00:42:55,365
This... This is fate.
743
00:42:55,449 --> 00:42:57,910
Sure seems like it, huh?
744
00:43:01,830 --> 00:43:03,040
♪ Uh-oh ♪
745
00:43:10,589 --> 00:43:12,883
Yes?
746
00:43:15,803 --> 00:43:18,514
Dean Walker is ready,
if you'd like to go on through.
747
00:43:28,524 --> 00:43:30,734
Daisy.
748
00:43:30,818 --> 00:43:33,904
- That's me.
- Dean Walker. Please sit.
749
00:43:36,115 --> 00:43:40,244
My assistant says that you are interested
in resuming med school.
750
00:43:40,327 --> 00:43:41,411
That's right.
751
00:43:41,495 --> 00:43:44,998
May I ask what prompted your desire
to get back to your studies?
752
00:43:45,082 --> 00:43:47,000
I guess...
753
00:43:47,751 --> 00:43:49,920
I couldn't stop thinking
about my time here.
754
00:43:50,003 --> 00:43:51,880
Yeah. It's an extraordinary place.
755
00:43:53,257 --> 00:43:55,050
It's an unusual request.
756
00:43:55,134 --> 00:43:58,345
Yes, but I left under
unusual circumstances.
757
00:43:58,428 --> 00:44:00,013
Oh.
758
00:44:00,097 --> 00:44:02,224
I left because of what happened to Nina.
759
00:44:02,307 --> 00:44:03,308
Hmm.
760
00:44:04,184 --> 00:44:06,937
Nina Fisher. You don't remember her?
761
00:44:07,563 --> 00:44:11,024
Maybe you remember Alexander Monroe?
762
00:44:11,108 --> 00:44:12,985
Oh, yes. Alexander Monroe.
763
00:44:13,068 --> 00:44:16,321
He actually just came back
and gave a talk here.
764
00:44:16,405 --> 00:44:18,574
Oh, he's a... he's a really nice guy.
765
00:44:18,657 --> 00:44:21,827
- Really smart. Are you a friend of his?
- No.
766
00:44:21,910 --> 00:44:24,621
So, you don't remember
the accusations made against Al Monroe?
767
00:44:25,706 --> 00:44:29,960
- I don't.
- He took a girl, Nina Fisher,
768
00:44:30,043 --> 00:44:33,881
the one you don't remember,
back to his room,
769
00:44:33,964 --> 00:44:36,008
where he had sex with her repeatedly
770
00:44:36,091 --> 00:44:37,593
and in front of his friends
771
00:44:37,676 --> 00:44:41,096
while she was too drunk to have
any idea what was going on.
772
00:44:41,180 --> 00:44:43,390
She was covered in bruises the next day.
773
00:44:43,473 --> 00:44:46,310
Handprints, I guess you could say.
774
00:44:47,019 --> 00:44:49,730
- Was it reported?
- Yes.
775
00:44:49,813 --> 00:44:51,440
Do you know who Nina spoke to?
776
00:44:52,816 --> 00:44:53,817
You.
777
00:44:56,195 --> 00:44:58,363
But you can't remember, so...
778
00:44:59,031 --> 00:45:01,408
You felt there wasn't sufficient evidence.
779
00:45:01,491 --> 00:45:04,870
You said it was too much
of a "he said, she said" situation.
780
00:45:04,953 --> 00:45:10,792
Well, you know, we get accusations
like this all the time.
781
00:45:10,876 --> 00:45:12,252
One or two a week.
782
00:45:12,336 --> 00:45:14,755
I'm sorry I don't remember
your friend Nina,
783
00:45:14,838 --> 00:45:18,217
but I can assure you, at that time,
that I looked into it thoroughly.
784
00:45:18,300 --> 00:45:22,137
His friends were all watching, laughing.
785
00:45:22,221 --> 00:45:23,805
It's so hard.
786
00:45:23,889 --> 00:45:28,727
But, you know, also, if she was drinking
and maybe couldn't remember everything...
787
00:45:28,810 --> 00:45:30,896
So, she shouldn't have been drunk?
788
00:45:30,979 --> 00:45:33,523
- I'm not saying that...
- I'm sorry, I don't...
789
00:45:33,607 --> 00:45:36,777
I don't mean to sound critical,
Dean Walker. I just want to be clear.
790
00:45:38,028 --> 00:45:40,072
None of us want to admit
791
00:45:40,155 --> 00:45:42,115
when we've made ourselves vulnerable.
792
00:45:42,199 --> 00:45:43,909
When we've made a bad choice.
793
00:45:43,992 --> 00:45:46,078
And those choices, those mistakes,
794
00:45:46,161 --> 00:45:49,790
can be so damaging
and really regrettable.
795
00:45:53,001 --> 00:45:54,419
- Regrettable?
- Yes.
796
00:45:54,503 --> 00:45:56,672
I mean, because what would you have me do?
797
00:45:56,755 --> 00:46:01,510
Ruin a young man's life
every time we get an accusation like this?
798
00:46:01,593 --> 00:46:03,845
So you're happy to take
the boy's word for it?
799
00:46:03,929 --> 00:46:06,348
I have to give him
the benefit of the doubt.
800
00:46:06,431 --> 00:46:09,559
- Of course you do.
- Because innocent until proven guilty.
801
00:46:10,352 --> 00:46:12,312
No arguing with that.
802
00:46:12,396 --> 00:46:13,563
No.
803
00:46:14,773 --> 00:46:16,108
Thank you for your time.
804
00:46:17,109 --> 00:46:19,194
- Is your friend okay?
- No.
805
00:46:19,278 --> 00:46:20,988
She's not.
806
00:46:21,071 --> 00:46:22,572
But Al Monroe is.
807
00:46:22,656 --> 00:46:24,783
You'll be glad to hear
he's doing really well.
808
00:46:24,866 --> 00:46:27,828
He's getting married, actually, so...
809
00:46:27,911 --> 00:46:29,746
You know, I guess you did the right thing.
810
00:46:29,830 --> 00:46:32,541
We have to give these boys
the benefit of the doubt.
811
00:46:33,292 --> 00:46:35,168
That's why I know you won't mind that,
812
00:46:35,252 --> 00:46:38,088
three hours ago, I picked
your daughter Amber up from school
813
00:46:38,171 --> 00:46:40,924
and introduced her to the boys
who live in that room now.
814
00:46:41,008 --> 00:46:43,343
- What?
- She is really pretty, huh?
815
00:46:43,427 --> 00:46:45,470
She looks a lot older than she is.
816
00:46:45,554 --> 00:46:47,556
- I don't believe you.
- I noticed they had
817
00:46:47,639 --> 00:46:49,558
a few bottles of vodka in their room too.
818
00:46:49,641 --> 00:46:52,102
But I'm sure they'll take
good care of your daughter.
819
00:46:52,185 --> 00:46:53,603
She seemed excited, actually.
820
00:47:03,363 --> 00:47:04,531
Oh, wait.
821
00:47:04,614 --> 00:47:06,325
I have her phone.
822
00:47:06,408 --> 00:47:08,452
She'll be wanting that later.
823
00:47:11,330 --> 00:47:13,957
- You're crazy.
- No.
824
00:47:14,791 --> 00:47:16,835
Tell me what room
my daughter is in right now.
825
00:47:16,918 --> 00:47:19,713
I told you... the same room Nina was in.
826
00:47:19,796 --> 00:47:22,341
I told you I don't remember that.
827
00:47:22,424 --> 00:47:23,508
Well, that's a shame.
828
00:47:24,885 --> 00:47:26,386
What are you doing?
829
00:47:27,179 --> 00:47:28,555
She is a young girl.
830
00:47:29,348 --> 00:47:32,142
I wonder if she looks so young
to those guys.
831
00:47:32,225 --> 00:47:34,561
You better tell me what room she's in.
832
00:47:34,644 --> 00:47:37,731
Tell me what fucking room
she's in!
833
00:47:37,814 --> 00:47:40,192
Now, you sociopath!
834
00:47:40,275 --> 00:47:42,444
Tell me where she is!
835
00:47:42,527 --> 00:47:44,196
Right now!
836
00:47:44,279 --> 00:47:46,656
Tell me what room she's in!
837
00:47:48,325 --> 00:47:49,326
Please!
838
00:47:52,162 --> 00:47:53,705
Please tell me.
839
00:48:04,049 --> 00:48:06,510
You're right, okay?
840
00:48:06,593 --> 00:48:08,929
Is that what you want to hear?
841
00:48:09,012 --> 00:48:10,430
You're right.
842
00:48:12,849 --> 00:48:14,267
You're right.
843
00:48:19,022 --> 00:48:20,649
Look how easy it was.
844
00:48:22,401 --> 00:48:24,611
I guess you just had to think
about it in the right way.
845
00:48:26,988 --> 00:48:29,866
I guess it feels different
when it's someone you love.
846
00:48:32,536 --> 00:48:34,955
Tell me where my daughter is, please.
847
00:48:45,549 --> 00:48:47,050
Relax.
848
00:48:47,134 --> 00:48:50,303
Dean Walker, do you really think
I would do something like that?
849
00:48:50,387 --> 00:48:53,181
Luckily, I don't have as much
faith in boys as you do.
850
00:48:53,265 --> 00:48:55,392
Amber is sitting in a diner,
851
00:48:55,475 --> 00:48:59,855
waiting for her favorite boy band
to show up for a music video.
852
00:48:59,938 --> 00:49:02,607
It's the Castle Diner,
if you want to call and check.
853
00:49:02,691 --> 00:49:04,401
Or you should probably call, actually,
854
00:49:04,484 --> 00:49:07,279
or she may never figure out
they're not coming.
855
00:49:07,362 --> 00:49:08,822
She's kind of an idiot, huh?
856
00:49:10,115 --> 00:49:13,034
Gorgeous, though. Who needs brains?
857
00:49:13,118 --> 00:49:15,620
They never did a girl any good.
858
00:49:15,704 --> 00:49:17,914
Great to see you again,
Dean Walker.
859
00:49:31,511 --> 00:49:33,722
Hey! You're blocking the road!
860
00:49:33,805 --> 00:49:36,600
Get out of the fucking road!
861
00:49:37,350 --> 00:49:39,102
What the fuck is wrong with you?
862
00:49:39,186 --> 00:49:41,897
Hey. Hey!
863
00:49:41,980 --> 00:49:44,149
You're sitting in the middle
of the intersection.
864
00:49:44,232 --> 00:49:45,817
How'd you get your license?
865
00:49:45,901 --> 00:49:48,195
You blow the entire DMV?
866
00:49:48,278 --> 00:49:51,490
Hello? I'm talking to you.
867
00:49:51,573 --> 00:49:53,575
Look at me, you stupid cunt.
868
00:49:54,784 --> 00:49:55,869
Huh?
869
00:49:57,078 --> 00:49:59,718
You want to have a face... Okay, yeah.
Come on over. Let's do this.
870
00:49:59,789 --> 00:50:01,041
Where are you going?
871
00:50:01,124 --> 00:50:03,502
You're just gonna leave
your car in the intersection?
872
00:50:03,585 --> 00:50:05,170
You coming over here?
873
00:50:05,253 --> 00:50:06,755
Are you angry?
874
00:50:11,134 --> 00:50:12,719
Holy shit!
875
00:50:12,802 --> 00:50:14,846
Is that a fucking tire iron?
876
00:50:14,930 --> 00:50:16,348
You psycho!
877
00:50:17,182 --> 00:50:18,725
Just chill out, okay?
878
00:50:18,808 --> 00:50:21,144
Why don't you calm down?
879
00:50:21,228 --> 00:50:22,604
Oh! Okay.
880
00:50:22,687 --> 00:50:24,356
Whoa! Stop! Stop, stop, stop!
881
00:50:25,899 --> 00:50:28,401
Crazy fucking bitch.
882
00:50:29,361 --> 00:50:30,820
Excuse me?
883
00:50:30,904 --> 00:50:33,448
Fuck you.
884
00:51:03,853 --> 00:51:05,647
Fuck.
885
00:51:17,784 --> 00:51:19,911
- Ryan, what are you...
- She lives.
886
00:51:19,995 --> 00:51:21,889
I'm just kidding.
You weren't answering your phone,
887
00:51:21,913 --> 00:51:24,082
- so I was...
- Oh, shit. The movie.
888
00:51:24,165 --> 00:51:26,251
I'm so sorry. I had to work late.
889
00:51:27,460 --> 00:51:29,004
Yeah, I went by the coffee shop.
890
00:51:29,087 --> 00:51:32,007
Gail said you took the day off.
891
00:51:32,090 --> 00:51:34,050
- Um...
- Everything all right?
892
00:51:34,134 --> 00:51:37,053
Yeah. No, I'm fine.
I'm just in the middle of something.
893
00:51:37,137 --> 00:51:41,057
Totally. Got it. We can make
the movie still if we skip dinner.
894
00:51:41,141 --> 00:51:43,101
Um, I'm a little tired.
895
00:51:43,184 --> 00:51:44,912
- Yeah.
- Do you mind if I call you tomorrow?
896
00:51:44,936 --> 00:51:46,855
- Sure. Great.
- Okay.
897
00:51:46,938 --> 00:51:50,275
Are you okay, though? You seem kind of...
898
00:51:50,358 --> 00:51:52,027
What?
899
00:51:52,110 --> 00:51:55,071
Uh... off.
900
00:51:55,864 --> 00:51:58,617
No, um, I'm fine. I'm just...
901
00:51:58,700 --> 00:52:01,119
Too m... Too much... Too much coffee.
902
00:52:01,202 --> 00:52:03,747
- Don't work in a coffee shop.
- Okay.
903
00:52:04,581 --> 00:52:06,750
- All right, night.
- All right, good night.
904
00:52:36,237 --> 00:52:37,572
Here we go.
905
00:52:38,406 --> 00:52:40,950
- Yeah, but you watch your step here.
- Whoop.
906
00:52:41,034 --> 00:52:43,244
Now, when we get to the house,
you got to be quiet,
907
00:52:43,328 --> 00:52:45,455
'cause I don't know
if my parents are asleep or not.
908
00:52:45,538 --> 00:52:47,248
- Okay.
- We got to be respectful.
909
00:52:48,416 --> 00:52:50,669
This is fucking surge prices.
910
00:52:50,752 --> 00:52:52,545
1.2? That's...
911
00:52:54,089 --> 00:52:55,507
I mean, it's not that far.
912
00:52:55,590 --> 00:52:57,070
- You can walk, right?
- I don't know.
913
00:52:57,133 --> 00:52:59,928
Let's try. Let's go. Come on, now.
914
00:53:00,011 --> 00:53:01,596
- There we go.
- Whoa!
915
00:53:01,680 --> 00:53:05,100
You got it. That was fun. Yeah.
916
00:53:06,434 --> 00:53:07,686
Cassie?
917
00:53:08,728 --> 00:53:12,315
Ryan. What are you doing here?
918
00:53:12,399 --> 00:53:15,360
I'm meeting friends
919
00:53:15,443 --> 00:53:19,823
'cause my schedule cleared up last minute.
920
00:53:19,906 --> 00:53:22,492
- Let me explain.
- It's fine. It's...
921
00:53:23,159 --> 00:53:25,870
Uh, my bad, dude.
I didn't know the woman was taken.
922
00:53:25,954 --> 00:53:28,623
- But she's all yours, man.
- All mine?
923
00:53:28,707 --> 00:53:30,375
Ah.
924
00:53:31,751 --> 00:53:33,586
Do you know her name or...
925
00:53:34,421 --> 00:53:35,463
Claire?
926
00:53:35,547 --> 00:53:37,173
- Wow.
- Pretty close.
927
00:53:37,257 --> 00:53:38,925
Okay. Have a good night.
928
00:53:39,008 --> 00:53:40,635
Don't go, Ryan. Wait, please.
929
00:53:40,719 --> 00:53:42,719
Cassie, if you didn't...
if you weren't interested,
930
00:53:42,762 --> 00:53:44,264
you could've just told me.
931
00:53:46,683 --> 00:53:50,061
That's ice-cold.
That was humiliating.
932
00:53:50,145 --> 00:53:52,439
Why don't you just fuck off now, okay?
933
00:53:52,522 --> 00:53:54,524
Wait, are you sober?
934
00:53:55,942 --> 00:53:59,237
Oh, shit. You're that psycho
that Jerry took home.
935
00:53:59,320 --> 00:54:00,905
I don't know what you're talking about.
936
00:54:00,989 --> 00:54:02,866
You know what?
Not interested, sweetheart.
937
00:54:02,949 --> 00:54:06,035
Nah. Why don't you take your crazy
somewhere else? You're not even that hot.
938
00:54:07,287 --> 00:54:10,874
You're hardly dropping
panties yourself, Paul.
939
00:54:10,957 --> 00:54:13,877
When was the last time
you scored in daylight?
940
00:54:15,670 --> 00:54:16,671
Careful.
941
00:54:16,755 --> 00:54:18,631
No, you be careful.
942
00:54:20,216 --> 00:54:22,218
I'm not the only one who does this.
943
00:54:22,302 --> 00:54:25,346
And some of the other girls,
they really are crazy.
944
00:54:27,682 --> 00:54:29,350
I... I don't believe you.
945
00:54:29,434 --> 00:54:33,021
There's a woman in this city
that carries a pair of scissors.
946
00:54:35,356 --> 00:54:36,941
You're... You're lying.
947
00:54:37,859 --> 00:54:41,488
Try it out next time you go out.
See what happens.
948
00:54:43,990 --> 00:54:45,116
Why?
949
00:54:45,200 --> 00:54:48,077
Why do you guys have to ruin everything?
950
00:55:10,475 --> 00:55:12,101
Can I help you?
951
00:55:12,185 --> 00:55:14,229
I really hope so.
952
00:55:14,312 --> 00:55:16,606
Oh, I'm sorry. I'm no longer
practicing the law,
953
00:55:16,689 --> 00:55:18,024
if that's what you've come for.
954
00:55:18,817 --> 00:55:20,944
It's not about that.
955
00:55:21,027 --> 00:55:23,738
I'm afraid it's your day of reckoning.
956
00:55:25,907 --> 00:55:27,283
I've been waiting.
957
00:55:29,077 --> 00:55:30,328
Come in.
958
00:55:36,125 --> 00:55:39,003
Your office told me you're on sabbatical.
959
00:55:39,087 --> 00:55:41,714
It was very easy to get your address.
They just gave it to me.
960
00:55:41,798 --> 00:55:44,133
I told them to give it
to anyone who asked.
961
00:55:45,134 --> 00:55:46,553
That doesn't seem safe.
962
00:55:46,636 --> 00:55:48,847
No use hiding from the piper.
963
00:55:50,348 --> 00:55:51,724
He has to be paid.
964
00:55:52,851 --> 00:55:53,977
I guess so.
965
00:55:54,644 --> 00:55:56,938
You seem nervous, Mr. Green.
966
00:55:58,523 --> 00:56:01,985
I came here to talk to you about something
that happened seven years ago.
967
00:56:02,068 --> 00:56:06,322
You probably won't remember a client
named Alexander Monroe.
968
00:56:06,406 --> 00:56:08,533
You helped so many boys like him.
969
00:56:09,450 --> 00:56:11,619
And you most certainly
won't remember the girl
970
00:56:11,703 --> 00:56:14,163
who you threatened and bullied
till she dropped her case.
971
00:56:17,000 --> 00:56:18,501
I remember her.
972
00:56:21,379 --> 00:56:22,380
Nina?
973
00:56:23,548 --> 00:56:25,091
Was that it?
974
00:56:25,174 --> 00:56:28,261
I'm sorry, I don't remember
her full name, but...
975
00:56:30,555 --> 00:56:32,599
It was Nina, though, wasn't it?
976
00:56:35,768 --> 00:56:37,228
Yes.
977
00:56:37,312 --> 00:56:39,063
I remember her.
978
00:56:45,153 --> 00:56:47,113
Have you come here to hurt me?
979
00:56:50,158 --> 00:56:52,076
Do you want me to hurt you?
980
00:56:54,245 --> 00:56:55,288
I think so.
981
00:56:58,750 --> 00:57:02,420
I had a... what I think was an epiphany,
982
00:57:02,503 --> 00:57:07,675
but my doctors called it
a psychotic episode.
983
00:57:09,552 --> 00:57:11,638
And it was at work, so...
984
00:57:12,889 --> 00:57:15,850
so now I'm on a sabbatical.
985
00:57:17,727 --> 00:57:22,357
You know, I got a bonus
for every settlement out of court.
986
00:57:22,440 --> 00:57:25,026
I got another bonus
for every charge dropped.
987
00:57:25,109 --> 00:57:27,820
We all did. There was a guy...
988
00:57:28,696 --> 00:57:32,575
His only job was to comb through
all their social media accounts
989
00:57:32,659 --> 00:57:35,411
for any compromising information.
990
00:57:35,495 --> 00:57:38,665
He contacted old friends,
past sexual partners.
991
00:57:38,748 --> 00:57:42,669
Oh, you'd be amazed how much easier it is
now with the Internet to dig up dirt.
992
00:57:42,752 --> 00:57:46,089
In the old days, we'd have to go
through a girl's trash.
993
00:57:46,172 --> 00:57:49,092
Now, one drunk photo at a party.
994
00:57:49,175 --> 00:57:51,970
Oh, you wouldn't believe
how hostile that makes a jury.
995
00:57:55,640 --> 00:57:57,183
You got to help me.
996
00:57:59,268 --> 00:58:00,812
I can't sleep.
997
00:58:02,063 --> 00:58:04,357
I can't sleep.
998
00:58:05,733 --> 00:58:07,485
I haven't slept in...
999
00:58:10,947 --> 00:58:13,574
I'll never forgive myself.
1000
00:58:15,451 --> 00:58:17,286
I want you to know that.
1001
00:58:19,455 --> 00:58:23,668
I'll never forgive myself for any of this.
1002
00:58:29,924 --> 00:58:31,634
I forgive you.
1003
00:58:37,849 --> 00:58:39,350
I'm so sorry.
1004
00:58:48,109 --> 00:58:49,444
Go to sleep.
1005
00:59:07,712 --> 00:59:09,797
Do I go in now?
1006
00:59:12,842 --> 00:59:14,052
No.
1007
00:59:14,135 --> 00:59:17,472
Oh. I'm still getting paid,
though, right?
1008
00:59:18,931 --> 00:59:20,141
Yeah.
1009
00:59:40,703 --> 00:59:42,163
Cassie?
1010
00:59:49,128 --> 00:59:51,214
Do you remember
Nina's 16th birthday party?
1011
00:59:51,297 --> 00:59:53,966
Oh, my gosh. How could I forget?
1012
00:59:54,050 --> 00:59:55,843
I was such a mess.
1013
00:59:55,927 --> 00:59:57,637
Nina threw up on the swing.
1014
00:59:57,720 --> 01:00:00,890
Mm-hmm.
Certainly not her finest moment.
1015
01:00:00,973 --> 01:00:03,810
And that boy who stole your vase.
1016
01:00:03,893 --> 01:00:07,146
And she made him bring it
back to you and apologize.
1017
01:00:07,230 --> 01:00:09,774
He was so scared of her.
She was holding on to his ear.
1018
01:00:09,857 --> 01:00:12,276
"You better say you're sorry
to my mom, you asshole."
1019
01:00:14,070 --> 01:00:15,321
What was his name?
1020
01:00:17,031 --> 01:00:20,660
Simon or Steve or something.
1021
01:00:25,331 --> 01:00:26,749
Why are you here?
1022
01:00:30,920 --> 01:00:33,172
I just wanted to see you.
1023
01:00:33,256 --> 01:00:34,757
You need to stop this.
1024
01:00:34,841 --> 01:00:36,509
It isn't good for any of us.
1025
01:00:36,592 --> 01:00:38,219
It's no good for Nina.
1026
01:00:38,886 --> 01:00:40,388
It isn't good for you.
1027
01:00:41,597 --> 01:00:44,058
Look, I know you feel bad
that you weren't there,
1028
01:00:44,142 --> 01:00:45,893
but you got to let it go.
1029
01:00:51,232 --> 01:00:52,817
I'm just trying to fix it.
1030
01:00:53,693 --> 01:00:56,070
Oh, come on. You can't.
1031
01:00:56,154 --> 01:00:58,197
Don't be a child, Cassie.
1032
01:01:01,784 --> 01:01:05,204
- I'm so sorry I didn't go with her.
- No.
1033
01:01:06,789 --> 01:01:08,666
I'm sorry, too.
1034
01:01:24,223 --> 01:01:25,850
Cassie.
1035
01:01:25,933 --> 01:01:27,268
Move on.
1036
01:01:28,019 --> 01:01:29,604
Please.
1037
01:01:29,687 --> 01:01:31,439
For all of us.
1038
01:02:40,383 --> 01:02:42,218
Oh, great, it's you.
1039
01:02:43,302 --> 01:02:44,637
Can I come in?
1040
01:02:47,682 --> 01:02:49,350
Yep.
1041
01:02:50,643 --> 01:02:52,687
Do you want something?
Do you want a coffee?
1042
01:02:52,770 --> 01:02:56,274
Or another dude to go home with?
1043
01:02:56,357 --> 01:02:59,360
Yeah, actually.
Do you have any douchebags lying around?
1044
01:02:59,443 --> 01:03:02,697
Yeah. There's a racist
on the eighth floor.
1045
01:03:02,780 --> 01:03:04,615
- Yeah.
- Perfect.
1046
01:03:06,158 --> 01:03:09,245
What do you want, Cassie?
1047
01:03:10,496 --> 01:03:12,748
I came to apologize about...
1048
01:03:13,457 --> 01:03:14,458
Oh.
1049
01:03:15,251 --> 01:03:17,253
I've been trying to think
about how to explain.
1050
01:03:21,799 --> 01:03:24,969
It's not that I'm not interested.
1051
01:03:25,052 --> 01:03:27,305
- Mm.
- I really am.
1052
01:03:28,097 --> 01:03:29,557
I really, really am.
1053
01:03:30,599 --> 01:03:34,395
- Okay. Sorry if I'm confused.
- It... You...
1054
01:03:34,478 --> 01:03:36,439
Sorry, we... we've been on a couple dates.
1055
01:03:36,522 --> 01:03:40,943
Um, you won't kiss me
or touch me, which is fine.
1056
01:03:41,652 --> 01:03:44,697
And then I see you going home
1057
01:03:44,780 --> 01:03:47,742
with some random creep in a fedora.
1058
01:03:50,244 --> 01:03:52,788
I admit, the fedora was unforgivable.
1059
01:03:57,251 --> 01:03:58,294
The other night...
1060
01:03:59,628 --> 01:04:03,007
It's hard to explain it,
but it won't happen again.
1061
01:04:03,799 --> 01:04:05,718
I promise, it'll never happen again.
1062
01:04:07,011 --> 01:04:09,555
Can we try again?
1063
01:04:09,638 --> 01:04:11,265
Can I, I mean.
1064
01:04:13,809 --> 01:04:15,478
I don't...
1065
01:04:15,561 --> 01:04:17,021
I don't know.
1066
01:04:20,524 --> 01:04:21,525
Are you okay?
1067
01:04:25,154 --> 01:04:29,575
Um... It's fine. I'm...
1068
01:04:29,658 --> 01:04:32,370
I guess I'll see you around.
1069
01:05:14,370 --> 01:05:16,497
We're closed.
1070
01:05:16,580 --> 01:05:17,665
Good.
1071
01:05:27,716 --> 01:05:31,262
Do you want to go to dinner,
you miserable asshole?
1072
01:05:36,934 --> 01:05:38,102
Yeah.
1073
01:06:06,380 --> 01:06:09,467
Shit.
1074
01:06:11,635 --> 01:06:14,656
First trip to the pharmacy together.
1075
01:06:14,680 --> 01:06:16,765
- Yeah.
- Big step.
1076
01:06:18,434 --> 01:06:21,228
♪ I don't mind ♪
1077
01:06:21,312 --> 01:06:22,730
- I'm sorry.
- ♪ Spending some... ♪
1078
01:06:22,813 --> 01:06:24,940
- Are you singing Paris Hilton?
- What? Yeah.
1079
01:06:25,024 --> 01:06:27,318
- ♪ Just hanging here with you ♪
- Okay. Yeah.
1080
01:06:27,401 --> 01:06:29,236
- ♪ 'Cause I ♪
- Stop.
1081
01:06:29,320 --> 01:06:31,655
- ♪ Don't find ♪
- Stop it. Shh, shh.
1082
01:06:31,739 --> 01:06:32,865
♪ Too many... ♪
1083
01:06:32,948 --> 01:06:34,783
- It's fine. I'm fine. It's fine.
- No.
1084
01:06:34,867 --> 01:06:36,911
♪ That treat me like you do ♪
1085
01:06:36,994 --> 01:06:38,787
- No. Stop it.
- ♪ Those other guys ♪
1086
01:06:38,871 --> 01:06:42,291
♪ They wanna take me for a ride ♪
1087
01:06:42,374 --> 01:06:45,920
♪ But you can see the real me inside ♪
1088
01:06:46,003 --> 01:06:50,424
- ♪ And I'm satisfied, oh, no ♪
- Shh!
1089
01:06:50,508 --> 01:06:52,051
♪ Oh ♪
1090
01:06:52,134 --> 01:06:54,011
♪ Even though the gods are crazy ♪
1091
01:06:54,094 --> 01:06:55,971
♪ Even though the stars are blind ♪
1092
01:06:56,055 --> 01:07:00,976
♪ If you show me real love, baby
I'll show you mine ♪
1093
01:07:01,060 --> 01:07:03,270
♪ I can make it nice and naughty ♪
1094
01:07:03,354 --> 01:07:05,898
♪ Be the de vil and angel too ♪
1095
01:07:05,981 --> 01:07:07,858
♪ Got a heart and soul and body ♪
1096
01:07:07,942 --> 01:07:10,528
♪ Let's see what this love can do ♪
1097
01:07:10,611 --> 01:07:13,155
This is so much less sad
when there's someone else here.
1098
01:07:13,239 --> 01:07:16,158
♪ Maybe I'm perfect for you ♪
1099
01:07:16,242 --> 01:07:19,036
That's the cute... yogurt-wise... move.
This way.
1100
01:07:19,119 --> 01:07:23,249
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1101
01:07:24,375 --> 01:07:27,586
♪ I could be ♪
1102
01:07:27,670 --> 01:07:31,048
- ♪ Your confidante ♪
- Yeah.
1103
01:07:31,131 --> 01:07:34,051
♪ Just one of your girlfriends ♪
1104
01:07:34,134 --> 01:07:38,514
♪ Why shouldn't we be with
The one we really love? ♪
1105
01:07:38,597 --> 01:07:42,017
♪ Now tell me who have you
Been dreaming of? ♪
1106
01:07:42,518 --> 01:07:44,645
♪ I and I alone ♪
1107
01:07:44,728 --> 01:07:48,065
♪ Oh, no, oh ♪
1108
01:07:48,148 --> 01:07:50,526
♪ Even though the gods are crazy ♪
1109
01:07:50,609 --> 01:07:52,903
♪ Even though the stars are blind ♪
1110
01:07:52,987 --> 01:07:57,199
♪ If you show me real love, baby
I'll show you mine ♪
1111
01:07:57,283 --> 01:07:59,910
♪ I can make it nice and naughty ♪
1112
01:07:59,994 --> 01:08:02,246
♪ Be the devil and angel too ♪
1113
01:08:02,329 --> 01:08:04,623
♪ Got a heart and soul and body... ♪
1114
01:08:04,707 --> 01:08:06,750
I haven't done this
in a pharmacy in weeks.
1115
01:08:06,834 --> 01:08:08,836
- That's weird.
- Literally weeks.
1116
01:08:08,919 --> 01:08:11,505
Thank you. Sorry.
1117
01:08:12,339 --> 01:08:13,340
They're okay.
1118
01:08:17,303 --> 01:08:19,096
- Cheese?
- Would love it.
1119
01:08:19,179 --> 01:08:20,639
Yeah. Thank you.
1120
01:08:23,601 --> 01:08:25,477
- Bread?
- Ah, yep.
1121
01:08:25,561 --> 01:08:26,645
Okay.
1122
01:08:28,647 --> 01:08:32,985
- Hmm, oh. Thank you.
- What a home. It's unbelievable.
1123
01:08:33,068 --> 01:08:34,570
- So beautiful.
- Yeah, it's nice.
1124
01:08:34,653 --> 01:08:36,030
Susan works really hard.
1125
01:08:36,113 --> 01:08:37,948
- Yeah, it shows.
- Yeah.
1126
01:08:38,032 --> 01:08:40,409
Eat. Eat, before it gets cold.
1127
01:08:40,492 --> 01:08:42,703
This looks delicious.
1128
01:08:42,786 --> 01:08:45,456
- Thank you.
- I made the sauce.
1129
01:08:45,539 --> 01:08:47,499
The sauce is...
1130
01:08:49,918 --> 01:08:53,255
Mm! The sauce is really good.
1131
01:08:54,673 --> 01:08:56,133
Incredible.
1132
01:08:57,801 --> 01:09:00,512
Ryan, I hear you're a doctor.
1133
01:09:00,596 --> 01:09:02,556
Your parents must be very, very proud.
1134
01:09:04,266 --> 01:09:06,560
Not really.
They wanted me to be a deejay.
1135
01:09:15,235 --> 01:09:16,403
He's funny.
1136
01:09:17,780 --> 01:09:19,573
- Yeah.
- That's funny.
1137
01:09:19,657 --> 01:09:21,659
You didn't say he was funny, Cassie.
1138
01:09:21,742 --> 01:09:24,578
- Dad.
- You didn't say I was...
1139
01:09:24,662 --> 01:09:26,955
- You didn't say I was funny?
- No.
1140
01:09:27,039 --> 01:09:29,041
I said you were boring but rich.
1141
01:09:29,124 --> 01:09:31,210
I am boring. Not that rich.
1142
01:09:31,293 --> 01:09:34,046
No? Well, in that case,
thanks for stopping by, kid.
1143
01:09:35,255 --> 01:09:37,257
What kind of doctoring do you do?
1144
01:09:37,341 --> 01:09:41,428
Ah, pediatric, so... children.
1145
01:09:41,512 --> 01:09:43,138
What was your...
1146
01:09:43,222 --> 01:09:45,808
What was that doctor's name?
Cassie's doctor.
1147
01:09:45,891 --> 01:09:47,768
- Gary?
- Um...
1148
01:09:47,851 --> 01:09:50,604
No. Dr. Katzen-something.
1149
01:09:50,688 --> 01:09:52,690
Yeah. Dad, he was like 80.
1150
01:09:52,773 --> 01:09:55,609
Yeah, well. You don't know Dr. Katzen...
1151
01:09:56,443 --> 01:09:58,696
- No.
- Now, I'm confused.
1152
01:09:58,779 --> 01:10:01,490
Are there different parts
of the body on a child?
1153
01:10:02,616 --> 01:10:04,743
No, it's pretty much the same thing.
1154
01:10:04,827 --> 01:10:08,038
You're just... You know,
different-colored Band-Aids and things.
1155
01:10:08,831 --> 01:10:11,083
It's not brain surgery.
1156
01:10:11,166 --> 01:10:13,961
- Well...
- I get it. Yeah.
1157
01:10:15,629 --> 01:10:16,672
Oh.
1158
01:10:16,755 --> 01:10:19,717
This sauce is absolutely unbelievable.
1159
01:10:21,760 --> 01:10:23,512
- Night, you two.
- Night.
1160
01:10:29,226 --> 01:10:31,437
Thanks for introducing us to Ryan.
1161
01:10:34,314 --> 01:10:35,649
I know it was hard.
1162
01:10:37,109 --> 01:10:39,445
And your mom, she's...
1163
01:10:39,528 --> 01:10:44,950
Well, I mean, we're both so glad that...
1164
01:10:46,076 --> 01:10:48,954
Oh, my God, Dad. He's not that nice.
1165
01:10:49,037 --> 01:10:50,622
Yeah.
1166
01:10:51,373 --> 01:10:53,375
Yeah, I must be tired.
1167
01:10:54,543 --> 01:10:56,003
Okay.
1168
01:10:59,256 --> 01:11:03,761
Honey, Nina was like a daughter to us.
1169
01:11:03,844 --> 01:11:05,137
You know that.
1170
01:11:05,888 --> 01:11:07,389
We really miss her.
1171
01:11:09,558 --> 01:11:11,685
But, God, we have missed you.
1172
01:11:16,231 --> 01:11:17,775
See you tomorrow.
1173
01:11:28,535 --> 01:11:30,662
Your mom...
Oh, your mom is hot.
1174
01:11:30,746 --> 01:11:34,124
Sorry. Your mom is extremely hot.
1175
01:11:35,167 --> 01:11:36,877
Do you want her number?
1176
01:11:38,003 --> 01:11:40,297
- I could hook you up.
- Really?
1177
01:11:40,380 --> 01:11:43,008
- Ooh.
- I think she likes you more than I do.
1178
01:11:43,091 --> 01:11:44,802
Well, I hope that's not true.
1179
01:11:48,138 --> 01:11:49,807
Can I...
1180
01:11:51,099 --> 01:11:54,311
- Can I tell you something?
- Sure.
1181
01:11:57,731 --> 01:11:59,566
I think you're amazing. I...
1182
01:11:59,650 --> 01:12:01,570
- Oh, no, Ryan.
- Just shut up, you stupid bitch.
1183
01:12:01,652 --> 01:12:02,945
- Please don't.
- Shh, I...
1184
01:12:03,028 --> 01:12:04,738
Just take this, please.
1185
01:12:04,822 --> 01:12:07,324
I think you're incredible. I...
1186
01:12:07,407 --> 01:12:09,076
I'm...
1187
01:12:10,035 --> 01:12:12,955
I'm... I think
I'm falling in love with you.
1188
01:12:17,960 --> 01:12:20,504
I think I'm falling in love with you, too.
1189
01:12:20,587 --> 01:12:22,881
- Yes. Oh, my God.
- Don't make...
1190
01:12:22,965 --> 01:12:24,550
- Oh, my...
- Don't make a thing of it.
1191
01:12:24,633 --> 01:12:26,510
- I'm gonna buy you a bicycle.
- No.
1192
01:12:26,593 --> 01:12:28,470
- I want to buy you a bicycle.
- Ryan, be cool.
1193
01:12:28,554 --> 01:12:29,847
I'm cool.
1194
01:12:31,390 --> 01:12:33,475
I'm so cool.
1195
01:12:33,559 --> 01:12:35,394
Oh, I'm the coolest.
1196
01:12:41,441 --> 01:12:42,609
Cassie.
1197
01:12:43,277 --> 01:12:44,987
Shit.
1198
01:12:45,070 --> 01:12:47,573
Madison, what are you doing here?
1199
01:12:47,656 --> 01:12:50,409
Sorry. I, um... I tried calling.
1200
01:12:50,492 --> 01:12:54,746
I left messages about that guy.
Your friend.
1201
01:12:54,830 --> 01:12:58,834
Um, I don't know if your phone number
wasn't working. Maybe I had an old one.
1202
01:12:58,917 --> 01:13:02,671
I just, I mean, I know it seems
kind of crazy, me waiting on your porch
1203
01:13:02,754 --> 01:13:04,464
like some kind of stalker or something.
1204
01:13:04,548 --> 01:13:06,633
Madison, I'm sorry.
I should've called you back.
1205
01:13:06,717 --> 01:13:09,386
Nothing happened with that guy.
Please believe me.
1206
01:13:10,345 --> 01:13:12,598
Are you sure? But it seemed like...
1207
01:13:12,681 --> 01:13:15,517
I know what it seemed like, but it wasn't.
1208
01:13:15,601 --> 01:13:16,602
He didn't touch you.
1209
01:13:18,228 --> 01:13:20,314
Oh, thank God.
1210
01:13:20,397 --> 01:13:22,774
Oh...
1211
01:13:24,943 --> 01:13:29,031
Oh, I was so worried that, um...
that I... that he and I...
1212
01:13:29,114 --> 01:13:31,366
He just put you in bed.
1213
01:13:31,450 --> 01:13:33,660
Kept an eye on you
to make sure you were okay.
1214
01:13:33,744 --> 01:13:37,873
I'm really sorry I didn't call you back.
It wasn't nice.
1215
01:13:38,540 --> 01:13:42,419
Yeah, well...
God. Look, there...
1216
01:13:43,503 --> 01:13:47,049
- I need to show you something.
- Okay.
1217
01:13:47,132 --> 01:13:48,926
Can we go inside?
1218
01:13:51,345 --> 01:13:52,804
Yeah.
1219
01:14:00,187 --> 01:14:02,689
Do you want a glass of water
or something?
1220
01:14:02,773 --> 01:14:04,274
No, thank you.
1221
01:14:20,123 --> 01:14:22,709
After we had lunch and...
1222
01:14:23,919 --> 01:14:27,464
I got so drunk and woke up
in a hotel room with that guy...
1223
01:14:28,423 --> 01:14:31,385
um, I thought about it,
1224
01:14:31,468 --> 01:14:33,345
about what you said about Nina,
1225
01:14:33,428 --> 01:14:36,223
and how we all just acted like...
1226
01:14:41,812 --> 01:14:44,022
And I remembered something.
1227
01:14:45,190 --> 01:14:46,191
What?
1228
01:14:50,070 --> 01:14:51,071
What?
1229
01:14:53,323 --> 01:14:54,700
There was a tape.
1230
01:14:59,329 --> 01:15:00,414
What?
1231
01:15:00,497 --> 01:15:03,417
A stupid video. It just got sent around.
1232
01:15:03,500 --> 01:15:06,503
I got sent it. Everyone did.
At the time, it was...
1233
01:15:07,462 --> 01:15:09,965
It was just gossip,
you know?
1234
01:15:10,048 --> 01:15:11,216
Gossip?
1235
01:15:13,677 --> 01:15:18,265
So much stuff happened
back then, like, all the time.
1236
01:15:18,348 --> 01:15:21,143
You know what it was like.
It was just one blackout after the next.
1237
01:15:21,226 --> 01:15:24,021
I... I hoped I'd imagined it.
1238
01:15:24,104 --> 01:15:25,522
But...
1239
01:15:29,151 --> 01:15:31,903
I saved all my phones
for photos or whatever.
1240
01:15:31,987 --> 01:15:33,155
So...
1241
01:15:35,532 --> 01:15:37,117
Here.
1242
01:15:38,326 --> 01:15:40,996
I don't know how we all could
have watched it and...
1243
01:15:43,999 --> 01:15:45,000
What?
1244
01:15:46,126 --> 01:15:48,128
Thought it was funny.
1245
01:15:53,008 --> 01:15:54,426
You can have the phone, okay?
1246
01:15:54,509 --> 01:15:57,804
You don't have to watch it.
I really wouldn't watch it.
1247
01:15:57,888 --> 01:15:59,890
But I don't know,
do whatever you want with it.
1248
01:15:59,973 --> 01:16:02,100
Just leave me out of it.
1249
01:16:03,018 --> 01:16:04,519
And...
1250
01:16:04,603 --> 01:16:06,521
please, will you do me a favor?
1251
01:16:08,899 --> 01:16:10,067
Yeah.
1252
01:16:12,110 --> 01:16:14,821
Never fucking contact me again.
1253
01:16:35,884 --> 01:16:39,054
♪ Oh ♪
1254
01:16:39,137 --> 01:16:42,974
♪ Ooh ♪
1255
01:16:49,189 --> 01:16:52,567
♪ Oh ♪
1256
01:16:52,651 --> 01:16:56,446
♪ Ooh... ♪
1257
01:17:11,670 --> 01:17:13,421
- Al, get it!
- Come on, stop.
1258
01:17:13,505 --> 01:17:14,714
Go on. Come on, come on.
1259
01:17:14,798 --> 01:17:16,800
Shh, shh, shh.
Calm down, calm down.
1260
01:17:17,467 --> 01:17:19,302
Oh, my God.
1261
01:17:19,386 --> 01:17:20,637
Whoa, this is insane.
1262
01:17:20,720 --> 01:17:23,600
Ryan, holy shit. Come look at this.
Man, you got to check this out.
1263
01:17:23,682 --> 01:17:25,809
Yo, don't film me.
Dude, put the camera away.
1264
01:17:25,892 --> 01:17:28,019
What are you fucking doing?
Oh, my God.
1265
01:17:29,729 --> 01:17:31,731
- Ryan, come on.
- This is fucked up.
1266
01:17:34,192 --> 01:17:36,236
Jesus Christ.
1267
01:17:36,319 --> 01:17:37,863
Al, Al.
1268
01:17:49,916 --> 01:17:52,252
♪ Once upon a time ♪
1269
01:17:52,335 --> 01:17:55,630
♪ There was a pretty fly ♪
1270
01:17:55,714 --> 01:17:58,717
♪ He had a pretty wife ♪
1271
01:17:58,800 --> 01:18:02,470
♪ This pretty fly ♪
1272
01:18:02,554 --> 01:18:08,185
♪ But one day she flew away ♪
1273
01:18:08,268 --> 01:18:12,022
♪ Flew away ♪
1274
01:18:12,105 --> 01:18:18,111
♪ She had two pretty children ♪
1275
01:18:18,195 --> 01:18:25,195
♪ But one night
These two pretty children ♪
1276
01:18:25,285 --> 01:18:31,750
♪ Flew away, flew away ♪
1277
01:18:31,833 --> 01:18:35,837
♪ Into the sky ♪
1278
01:18:35,921 --> 01:18:40,008
♪ Into the moon ♪
1279
01:18:44,512 --> 01:18:48,350
Cassie, wh... what are you doing here?
Are you okay?
1280
01:18:48,433 --> 01:18:50,435
Can we go somewhere to talk privately?
1281
01:18:50,518 --> 01:18:52,896
I'm working.
1282
01:18:52,979 --> 01:18:54,898
We need to talk right now.
1283
01:18:55,607 --> 01:18:58,401
Okay. What's... What's going on?
1284
01:18:58,485 --> 01:19:01,071
- Everything all right?
- I've been such an asshole.
1285
01:19:01,154 --> 01:19:02,405
What happened?
1286
01:19:03,406 --> 01:19:06,201
I really thought for a second
it was all gonna be okay.
1287
01:19:06,284 --> 01:19:07,702
Cassie.
1288
01:19:10,914 --> 01:19:11,915
Look at this.
1289
01:19:13,625 --> 01:19:15,293
What are you showing me?
What is this?
1290
01:19:16,544 --> 01:19:18,088
- Is that Al Monroe?
- Mmm.
1291
01:19:19,798 --> 01:19:21,967
- Oh, my God, it...
- Shh, shh, shh...
1292
01:19:22,050 --> 01:19:24,678
Wait, is that... I don't...
I don't want to look at that, Cassie.
1293
01:19:24,761 --> 01:19:27,305
Well, why not?
You were happy to watch back then.
1294
01:19:27,389 --> 01:19:29,140
What are you talking about? I wasn't...
1295
01:19:29,224 --> 01:19:32,185
Oh, my God.
Whoa, this is insane.
1296
01:19:32,269 --> 01:19:34,956
Ryan, holy shit. Come look at this.
Man, you got to check this out.
1297
01:19:34,980 --> 01:19:36,564
Oh, shit.
1298
01:19:36,648 --> 01:19:39,192
I don't... I don't remember. I don't.
1299
01:19:40,277 --> 01:19:42,028
Didn't make an impact, huh?
1300
01:19:42,737 --> 01:19:44,155
I was a kid. I...
1301
01:19:48,493 --> 01:19:50,537
I need you to do something for me,
1302
01:19:50,620 --> 01:19:53,540
and I want you to think
about it very carefully.
1303
01:19:54,749 --> 01:19:56,501
I have this video
1304
01:19:57,294 --> 01:20:00,005
ready to send to everyone
in your address book.
1305
01:20:00,088 --> 01:20:02,465
Your parents. Your colleagues.
1306
01:20:02,549 --> 01:20:05,176
- All your old buddies and their wives.
- Cassie, come on.
1307
01:20:09,306 --> 01:20:11,391
So, I can send it out right now,
1308
01:20:11,474 --> 01:20:14,311
or you can tell me where
Al Monroe's bachelor party is.
1309
01:20:16,730 --> 01:20:19,482
What? Why?
1310
01:20:19,566 --> 01:20:22,652
- You don't need to know why.
- But what are you gonna do?
1311
01:20:22,736 --> 01:20:25,113
- Well, that depends.
- On what?
1312
01:20:25,196 --> 01:20:26,740
You think they'll fire you here?
1313
01:20:26,823 --> 01:20:28,533
- Oh, geez.
- Dr. Ryan Cooper?
1314
01:20:28,616 --> 01:20:30,869
- Oh, fuck.
- I mean, you work with kids, right?
1315
01:20:30,952 --> 01:20:33,038
They have to be careful.
Things have changed so much
1316
01:20:33,121 --> 01:20:35,975
- since we were at school, haven't they?
- Think about this, please? Please.
1317
01:20:35,999 --> 01:20:40,253
I cannot begin to tell you
how much I've thought about it.
1318
01:20:48,178 --> 01:20:50,263
- Okay.
- Okay.
1319
01:20:58,229 --> 01:21:00,148
All right. There. Okay?
1320
01:21:00,231 --> 01:21:02,442
They're gonna be there
this weekend... all of them.
1321
01:21:02,525 --> 01:21:05,070
You don't...
You don't think I'm a bad person.
1322
01:21:05,153 --> 01:21:07,197
Cassie, I...
1323
01:21:07,280 --> 01:21:08,907
I love you.
1324
01:21:08,990 --> 01:21:10,784
I love you, Cassie.
1325
01:21:12,243 --> 01:21:15,413
You got to forgive me.
You got to forgive me.
1326
01:21:16,748 --> 01:21:18,249
Tell me you'll forgive me.
1327
01:21:19,876 --> 01:21:21,169
No.
1328
01:21:24,672 --> 01:21:26,257
So, you're perfect, right?
1329
01:21:26,341 --> 01:21:29,511
You've never done anything
you're ashamed of? You're...
1330
01:21:31,304 --> 01:21:32,639
I can't...
1331
01:21:34,474 --> 01:21:36,142
Are you gonna tell everybody?
1332
01:21:37,227 --> 01:21:38,228
I don't know.
1333
01:21:38,311 --> 01:21:40,951
I don't know if I can live with
the threat of this hanging over me.
1334
01:21:41,898 --> 01:21:43,775
I didn't even do anything.
1335
01:21:44,651 --> 01:21:46,027
Okay.
1336
01:21:46,111 --> 01:21:49,114
Poor Ryan, just an innocent bystander.
1337
01:21:50,365 --> 01:21:51,574
Yeah.
1338
01:21:52,617 --> 01:21:55,537
Don't tell any of them that I'm coming,
1339
01:21:55,620 --> 01:21:58,123
'cause I'll send the video around
just the same if you do.
1340
01:21:58,206 --> 01:22:01,251
And then we both won't be doctors,
you fucking failure.
1341
01:22:01,334 --> 01:22:02,460
Nice.
1342
01:22:03,128 --> 01:22:04,504
Bye, Ryan.
1343
01:23:58,660 --> 01:24:00,870
- Oh, shit.
- Holy shit. What?
1344
01:24:00,954 --> 01:24:02,789
Well, the doctor's here.
1345
01:24:13,841 --> 01:24:16,177
Stripper time, baby! Let's go!
1346
01:24:16,261 --> 01:24:18,972
- Let's go!
- Nurse, I'm feeling sick!
1347
01:24:19,055 --> 01:24:20,431
Please take my temperature.
1348
01:24:20,515 --> 01:24:22,350
I told you guys no strippers.
1349
01:24:22,433 --> 01:24:25,228
Anastasia's gonna lose her shit.
1350
01:24:25,311 --> 01:24:27,146
All right, who ordered her?
1351
01:24:27,230 --> 01:24:28,773
- Joe?
- Don't look at me.
1352
01:24:29,857 --> 01:24:32,360
No one's owning up?
All right, well, when Anastasia finds out,
1353
01:24:32,443 --> 01:24:35,071
- it's your fucking funeral, you hear me?
- Get out of here.
1354
01:24:35,738 --> 01:24:37,907
- I take it you're the groom?
- Yeah.
1355
01:24:39,367 --> 01:24:41,035
Then sit the fuck down.
1356
01:24:41,119 --> 01:24:42,745
Oh, shit!
1357
01:24:42,829 --> 01:24:47,834
Now... I'm gonna need you all
to kneel down in front of me
1358
01:24:47,917 --> 01:24:50,336
like the naughty boys you are.
1359
01:24:50,420 --> 01:24:52,213
Come on, come on.
1360
01:24:52,297 --> 01:24:55,049
Everybody here?
1361
01:24:55,800 --> 01:24:57,635
I don't want anyone to miss out.
1362
01:24:57,719 --> 01:25:00,680
Oh, yeah. All the patients
are accounted for, Nurse.
1363
01:25:03,057 --> 01:25:06,394
♪ I'm ready, come catch me ♪
1364
01:25:06,477 --> 01:25:08,813
♪ Tag, you're it, come on, let's go ♪
1365
01:25:08,896 --> 01:25:10,398
♪ I'm ready ♪
1366
01:25:10,481 --> 01:25:12,275
♪ Can you catch me? ♪
1367
01:25:16,029 --> 01:25:18,740
♪ Play with me, I don't bite ♪
1368
01:25:18,823 --> 01:25:20,700
♪ Shock me and I ignite ♪
1369
01:25:21,784 --> 01:25:23,786
♪ Push to start, I'm on fire ♪
1370
01:25:24,579 --> 01:25:26,581
♪ Shock me and I ignite ♪
1371
01:25:27,624 --> 01:25:30,126
♪ Push to start, I'm on fire ♪
1372
01:25:30,209 --> 01:25:33,004
♪ Baby, you're my desire ♪
1373
01:25:33,087 --> 01:25:34,881
♪ Play with me, I don't bite ♪
1374
01:25:36,090 --> 01:25:38,509
♪ Shock me and I ignite ♪
1375
01:25:38,593 --> 01:25:40,845
♪ Push to start, I'm on fire ♪
1376
01:25:42,347 --> 01:25:44,223
♪ Baby, you're my desire ♪
1377
01:25:48,895 --> 01:25:50,313
Time to go upstairs.
1378
01:25:50,396 --> 01:25:53,983
No, it's okay. I don't want to.
1379
01:25:54,067 --> 01:25:56,736
Look, I don't have to do anything
if you don't want me to,
1380
01:25:56,819 --> 01:25:59,781
but I only get paid
if I go upstairs with you.
1381
01:26:02,742 --> 01:26:03,951
Okay.
1382
01:26:04,035 --> 01:26:06,871
Okay, you guys.
1383
01:26:08,414 --> 01:26:11,084
I better see her crawling
out of here in the morning!
1384
01:26:11,167 --> 01:26:12,752
She better not be able to walk!
1385
01:26:12,835 --> 01:26:14,879
Better leave some for us, man!
1386
01:26:18,883 --> 01:26:20,551
Uh, so what do I...
1387
01:26:20,635 --> 01:26:22,053
Get on the bed.
1388
01:26:22,679 --> 01:26:23,763
Okay.
1389
01:26:23,846 --> 01:26:25,390
I'm a little scared of you.
1390
01:26:25,473 --> 01:26:27,600
You don't need to be scared.
Get on the bed.
1391
01:26:27,684 --> 01:26:30,812
All right.
1392
01:26:30,895 --> 01:26:32,647
Oh. No, no, no. Sorry.
1393
01:26:32,730 --> 01:26:34,190
I'm not sure about that.
1394
01:26:34,273 --> 01:26:36,693
It's for my safety.
When I give private dances,
1395
01:26:36,776 --> 01:26:38,736
guys can get a little handsy, so...
1396
01:26:38,820 --> 01:26:40,363
Oh, right. Yeah, of course.
1397
01:26:43,741 --> 01:26:46,452
You know, you don't need to...
1398
01:26:46,536 --> 01:26:47,662
I'm a gentleman.
1399
01:26:47,745 --> 01:26:48,913
- Are you?
- Yeah.
1400
01:26:48,996 --> 01:26:52,542
You might be surprised
to hear that "gentlemen"
1401
01:26:52,625 --> 01:26:54,669
are sometimes the worst.
1402
01:26:54,752 --> 01:26:57,630
Ow. Oh, sorry, can you, uh...
can you loosen these a little?
1403
01:26:57,714 --> 01:26:59,173
You'll get used to it.
1404
01:27:02,802 --> 01:27:04,846
Look, I don't want to sound like a pussy,
1405
01:27:04,929 --> 01:27:08,266
but you're not... you're not
gonna do anything, are you?
1406
01:27:09,517 --> 01:27:13,062
It's just... I love my fiancée,
and we're getting married.
1407
01:27:13,146 --> 01:27:15,356
- Aw.
- So I don't want any...
1408
01:27:15,440 --> 01:27:17,650
Hey, do I look like someone
who would make you
1409
01:27:17,734 --> 01:27:19,444
do something you don't want to do?
1410
01:27:20,236 --> 01:27:22,447
- No.
- Exactly.
1411
01:27:22,530 --> 01:27:25,199
Oy.
1412
01:27:26,784 --> 01:27:29,370
- So, what's your name?
- Candy.
1413
01:27:30,830 --> 01:27:33,291
- I mean your real name.
- Nina.
1414
01:27:33,374 --> 01:27:34,709
Nina Fisher.
1415
01:27:37,587 --> 01:27:38,838
What did you say?
1416
01:27:38,921 --> 01:27:40,673
I said my name is Nina Fisher.
1417
01:27:42,133 --> 01:27:43,801
Can you let me go, please?
1418
01:27:43,885 --> 01:27:46,596
- I'm sorry, I can't.
- Did one of the guys put you up to this?
1419
01:27:46,679 --> 01:27:48,306
Was it Joe?
1420
01:27:48,389 --> 01:27:50,600
Jesus Christ, that was dark,
even for him.
1421
01:27:50,683 --> 01:27:51,934
I don't follow.
1422
01:27:52,018 --> 01:27:53,978
- You're not Nina Fisher.
- Why not?
1423
01:27:55,021 --> 01:27:56,981
Because she's dead, okay?
1424
01:27:57,064 --> 01:27:59,150
Must be another Nina Fisher.
A coincidence.
1425
01:27:59,233 --> 01:28:02,254
Yeah, I don't think so. Can you let me
out of these, please? This isn't funny.
1426
01:28:02,278 --> 01:28:04,489
Why would I give you a dead girl's name?
1427
01:28:04,572 --> 01:28:07,116
Hey, this is fucked up, okay? Stop.
1428
01:28:07,200 --> 01:28:09,577
But I'm not doing anything.
1429
01:28:09,660 --> 01:28:11,204
Guys! Hey, Joe?
1430
01:28:11,287 --> 01:28:14,540
Brandon, Chip. Hey, guys.
Can you get up here, please?
1431
01:28:16,751 --> 01:28:18,503
I don't think they can hear you.
1432
01:28:18,586 --> 01:28:21,964
And even if they could,
they're all passed out by now.
1433
01:28:22,757 --> 01:28:26,135
'Cause if there is one thing
I learned at Forrest,
1434
01:28:26,219 --> 01:28:29,472
it's how easy it is
to slip something into a drink.
1435
01:28:29,555 --> 01:28:31,724
You'd think they'd remember that,
especially Joe.
1436
01:28:34,685 --> 01:28:37,814
- Do I know you?
- I'm not sure you would remember me, Al.
1437
01:28:37,897 --> 01:28:40,066
You were so popular.
1438
01:28:44,946 --> 01:28:46,572
You're Nina's friend.
1439
01:28:47,281 --> 01:28:48,282
Fuck!
1440
01:28:48,366 --> 01:28:49,700
You're Nina's friend.
1441
01:28:49,784 --> 01:28:51,869
So you did notice me after all.
1442
01:28:51,953 --> 01:28:55,373
I'm surprised.
I wasn't super fuckable back then,
1443
01:28:55,456 --> 01:28:57,256
so I thought I kind of
slipped your attention.
1444
01:28:57,333 --> 01:29:00,545
What do you want?
Money? You blackmailing me?
1445
01:29:01,379 --> 01:29:03,798
I want you to tell me what you did.
1446
01:29:05,800 --> 01:29:07,218
Are you... Are you talking about...
1447
01:29:08,386 --> 01:29:09,846
What do you think I'm talking about?
1448
01:29:09,929 --> 01:29:12,640
I didn't do anything!
We were kids.
1449
01:29:12,723 --> 01:29:15,059
If I hear that one more time.
1450
01:29:15,142 --> 01:29:17,937
Look, maybe she regretted it after, okay?
1451
01:29:18,020 --> 01:29:20,523
- Oh, yeah, she regretted it.
- I didn't do anything!
1452
01:29:20,606 --> 01:29:23,776
- Wrong!
- What the fuck! Look, I...
1453
01:29:23,860 --> 01:29:25,570
I don't know what
you want me to say, okay?
1454
01:29:25,653 --> 01:29:27,321
But w-w-we... we did not...
1455
01:29:30,783 --> 01:29:31,784
What?
1456
01:29:32,702 --> 01:29:33,828
You know.
1457
01:29:35,121 --> 01:29:38,082
No. She could barely hold her head up.
1458
01:29:38,165 --> 01:29:41,210
- She had no idea what was going on.
- It was a fucking party.
1459
01:29:41,294 --> 01:29:44,922
I mean, yeah, look, we were all drunk,
of course, but she was into it.
1460
01:29:45,840 --> 01:29:47,800
Didn't look like she was into it
on the video.
1461
01:29:49,510 --> 01:29:50,720
What video?
1462
01:29:51,512 --> 01:29:54,557
Oh, you don't remember?
Your friend Joe taped it.
1463
01:29:54,640 --> 01:29:57,184
Let me tell you,
that party does not look so good
1464
01:29:57,268 --> 01:29:58,811
in the cold light of day.
1465
01:30:00,313 --> 01:30:04,108
Look, I-I'll give you anything, okay?
1466
01:30:04,191 --> 01:30:07,194
I mean, I-I'll do anything. Anything.
1467
01:30:07,278 --> 01:30:09,405
Oh, don't cry.
1468
01:30:09,488 --> 01:30:12,450
Really, don't fucking cry.
Tell me what you did.
1469
01:30:12,533 --> 01:30:16,245
- I didn't do anything wrong, though!
- She dropped out.
1470
01:30:16,329 --> 01:30:18,998
Top of her class, and she dropped out.
1471
01:30:19,081 --> 01:30:21,125
I did, too, to take care of her.
1472
01:30:21,208 --> 01:30:22,627
The two of us gone.
1473
01:30:22,710 --> 01:30:24,754
You graduated magna cum laude, though.
1474
01:30:24,837 --> 01:30:28,341
Did you ever feel guilty, or did you just
feel relieved that she'd gone?
1475
01:30:28,424 --> 01:30:30,134
You know, I was affected by it too, okay?
1476
01:30:30,217 --> 01:30:33,220
I mean, it's every guy's worst nightmare,
getting accused like that.
1477
01:30:33,304 --> 01:30:36,474
Can you guess what every woman's
worst nightmare is?
1478
01:30:40,353 --> 01:30:43,582
The thing is you thought you'd gotten away
with it because everyone had forgotten.
1479
01:30:43,606 --> 01:30:46,067
- Fuck.
- But I haven't.
1480
01:30:46,150 --> 01:30:48,402
You're out of your fucking mind!
1481
01:30:49,946 --> 01:30:52,365
I was so sad to leave, you know?
1482
01:30:52,448 --> 01:30:55,368
I wanted to be a doctor my whole life.
1483
01:30:55,451 --> 01:30:58,162
But lately, I've been feeling like...
1484
01:30:58,245 --> 01:30:59,997
I might want to get back into it.
1485
01:31:01,499 --> 01:31:02,500
Stop.
1486
01:31:02,583 --> 01:31:04,752
- You know...
- Please. Please stop. Hey.
1487
01:31:04,835 --> 01:31:07,546
Nina was extraordinary. So smart.
1488
01:31:08,839 --> 01:31:10,299
- Help!
- Weirdly smart.
1489
01:31:10,383 --> 01:31:12,677
Help! Help me!
1490
01:31:12,760 --> 01:31:15,930
- Fuck! Help me!
- Shh, shh, shh, shh.
1491
01:31:16,013 --> 01:31:17,848
I want you to know
what she was like, okay?
1492
01:31:17,932 --> 01:31:19,058
Come on.
1493
01:31:19,141 --> 01:31:22,561
She's just so difficult to explain,
'cause she was just so completely herself.
1494
01:31:22,645 --> 01:31:25,231
Even when she was four years old.
1495
01:31:26,983 --> 01:31:30,319
She was fully formed from day one.
1496
01:31:30,403 --> 01:31:34,448
Same face. Same walk.
1497
01:31:34,532 --> 01:31:35,992
And funny.
1498
01:31:36,075 --> 01:31:39,537
Like a grown-up is funny. Kind of shrewd.
1499
01:31:40,705 --> 01:31:43,165
I was just in awe of her.
1500
01:31:43,249 --> 01:31:45,918
I couldn't believe
she wanted to be my friend.
1501
01:31:46,002 --> 01:31:48,212
She didn't give a fuck
what anyone else thought,
1502
01:31:48,295 --> 01:31:50,381
apart from me, 'cause she was just...
1503
01:31:52,717 --> 01:31:53,926
Nina.
1504
01:31:57,179 --> 01:31:58,931
And then she wasn't.
1505
01:32:00,766 --> 01:32:03,602
Suddenly, she was something else.
1506
01:32:03,686 --> 01:32:05,688
She was yours.
1507
01:32:05,771 --> 01:32:09,358
It wasn't her name she heard
when she was walking around.
1508
01:32:09,442 --> 01:32:11,360
It was yours.
1509
01:32:11,444 --> 01:32:14,697
Your name all around her.
1510
01:32:15,614 --> 01:32:18,451
All over her all the time.
1511
01:32:18,534 --> 01:32:19,994
And it just...
1512
01:32:22,830 --> 01:32:24,707
squeezed her out.
1513
01:32:28,169 --> 01:32:30,296
So, when I heard your name again...
1514
01:32:30,379 --> 01:32:34,842
your filthy fucking name...
1515
01:32:34,925 --> 01:32:38,763
I wondered, when was
the last time anyone had said hers?
1516
01:32:39,680 --> 01:32:43,392
Or thought it, even? Apart from me.
1517
01:32:43,476 --> 01:32:47,730
And it made me so sad because, Al...
1518
01:32:47,813 --> 01:32:52,485
you should be the one
with her name all over you.
1519
01:32:53,778 --> 01:32:56,072
No. No.
1520
01:32:56,155 --> 01:32:57,948
Don't worry. I've sterilized everything.
1521
01:32:58,032 --> 01:32:59,912
- No.
- I really would have been a great doctor.
1522
01:32:59,992 --> 01:33:01,952
- You're insane.
- You know what?
1523
01:33:02,036 --> 01:33:04,705
I honestly don't think I am.
I'll do this as quick as I can.
1524
01:33:04,789 --> 01:33:06,123
Okay?
1525
01:33:06,207 --> 01:33:09,001
Stop. Stop!
1526
01:33:09,085 --> 01:33:10,461
- Get off me!
- No!
1527
01:33:10,544 --> 01:33:12,463
Just stop fucking moving!
1528
01:33:12,546 --> 01:33:15,091
- Just stop, please! Fucking...
- No!
1529
01:33:15,174 --> 01:33:16,759
You...
1530
01:33:28,562 --> 01:33:29,563
No!
1531
01:33:29,647 --> 01:33:31,107
Fuck!
1532
01:33:57,967 --> 01:34:00,845
Stop. Stop.
1533
01:34:00,928 --> 01:34:03,139
Shit. Shit.
1534
01:34:09,520 --> 01:34:12,398
This is your fucking fault!
1535
01:34:21,323 --> 01:34:22,867
Fuck it.
1536
01:34:29,039 --> 01:34:31,625
Stop. Stop. Stop!
1537
01:34:35,129 --> 01:34:38,132
Fucking stop fucking moving!
1538
01:34:38,215 --> 01:34:40,676
Stop fucking moving!
1539
01:34:52,479 --> 01:34:53,772
Stop.
1540
01:36:45,926 --> 01:36:47,636
What a night.
1541
01:36:47,720 --> 01:36:50,097
Ooh. The fucking nurse?
1542
01:36:50,848 --> 01:36:52,725
Are you kidding me?
1543
01:36:52,808 --> 01:36:54,560
Nice.
1544
01:36:54,643 --> 01:36:55,811
Joe.
1545
01:36:56,770 --> 01:36:58,450
Al, Al, please don't freak out, all right?
1546
01:36:58,522 --> 01:37:00,190
Anastasia's never gonna find out.
1547
01:37:00,274 --> 01:37:03,235
What happens on tour stays on tour.
1548
01:37:04,194 --> 01:37:06,030
She's dead, Joe.
1549
01:37:07,114 --> 01:37:08,198
Come on.
1550
01:37:09,491 --> 01:37:10,492
I'm not kidding.
1551
01:37:14,079 --> 01:37:16,665
All right, I got... You're being ironic.
1552
01:37:16,749 --> 01:37:18,042
What?
1553
01:37:18,125 --> 01:37:20,502
You killed the stripper
at your bachelor party?
1554
01:37:20,586 --> 01:37:22,046
What is this, the '90s?
1555
01:37:22,129 --> 01:37:25,841
Al, classic.
1556
01:37:25,924 --> 01:37:29,303
Come on. Want me to get her out of here
so you can get some sleep? All right.
1557
01:37:29,970 --> 01:37:32,473
All right, honey, time for you to go.
1558
01:37:32,556 --> 01:37:34,016
Come on.
1559
01:37:36,894 --> 01:37:40,147
What is she doing?
Hey, honey, come on.
1560
01:37:40,230 --> 01:37:41,523
We got to go.
1561
01:37:43,317 --> 01:37:44,651
Honey, what are we doing...
1562
01:37:44,735 --> 01:37:46,612
Jesus fucking Christ.
1563
01:37:46,695 --> 01:37:48,655
Fuck. Is she dead?
1564
01:37:51,825 --> 01:37:53,452
Al, why is the fucking stripper dead?
1565
01:37:53,535 --> 01:37:54,870
I told you.
1566
01:37:54,953 --> 01:37:57,790
- Well, how did this happen?
- I don't know.
1567
01:38:05,297 --> 01:38:06,715
Okay. Hey.
1568
01:38:06,799 --> 01:38:09,676
Al, this is not your fault.
1569
01:38:09,760 --> 01:38:11,512
I don't know. It kind of seems like it is.
1570
01:38:11,595 --> 01:38:13,597
No, no, no, no.
1571
01:38:13,680 --> 01:38:15,933
It's not. It's not.
1572
01:38:16,600 --> 01:38:17,893
Am... Am I...
1573
01:38:17,976 --> 01:38:20,354
- Am I gonna go to jail?
- What?
1574
01:38:20,437 --> 01:38:22,981
- What about the wedding and my job?
- No.
1575
01:38:23,065 --> 01:38:26,318
Anastasia's gonna be so upset with me.
1576
01:38:26,402 --> 01:38:29,446
Well, no.
No, Al, it was an accident, right?
1577
01:38:30,781 --> 01:38:33,826
- I mean...
- Hey! It was an accident.
1578
01:38:33,909 --> 01:38:35,911
I mean, of course it was
a fucking accident.
1579
01:38:35,994 --> 01:38:37,674
Yeah, of course it was a fucking accident.
1580
01:38:37,746 --> 01:38:40,749
No one's gonna go to jail,
because no one's ever gonna find out.
1581
01:38:40,833 --> 01:38:43,669
If anybody asks,
we all saw her leave last night.
1582
01:38:43,752 --> 01:38:46,630
She stripped, and then she left.
1583
01:38:48,215 --> 01:38:50,134
- She left?
- She left.
1584
01:38:50,968 --> 01:38:52,428
Okay. All right.
1585
01:38:52,511 --> 01:38:54,888
It's gonna be fine, all right?
1586
01:38:55,597 --> 01:38:57,391
We're gonna take care of this.
1587
01:38:59,226 --> 01:39:01,979
We just got to get rid of the body
before the others leave.
1588
01:39:02,062 --> 01:39:04,481
Hey, hey. It's okay. Look at me.
1589
01:39:04,565 --> 01:39:06,316
This is not your fault, Al.
1590
01:39:06,400 --> 01:39:08,360
- Thank you.
- You did nothing wrong.
1591
01:39:08,444 --> 01:39:11,822
All right. All right.
You did nothing wrong.
1592
01:39:12,948 --> 01:39:16,201
- This is not your fault.
- Can you uncuff me?
1593
01:39:17,578 --> 01:39:19,746
Okay, come here. Come here.
1594
01:39:20,372 --> 01:39:25,085
♪ This is a man
Who thinks with his heart ♪
1595
01:39:25,169 --> 01:39:30,799
♪ His heart is not always wise ♪
1596
01:39:30,883 --> 01:39:35,387
♪ This is a man who stumbles and falls ♪
1597
01:39:35,471 --> 01:39:40,100
♪ But this is a man who tries ♪
1598
01:39:41,894 --> 01:39:47,024
♪ This is a man
You'll forgive and forgive ♪
1599
01:39:47,107 --> 01:39:50,569
♪ And help and protect ♪
1600
01:39:50,652 --> 01:39:53,739
♪ As long ♪
1601
01:39:53,822 --> 01:39:59,912
♪ As you live ♪
1602
01:40:07,211 --> 01:40:12,799
♪ He will not always say ♪
1603
01:40:12,883 --> 01:40:18,263
♪ What you would have him say ♪
1604
01:40:18,347 --> 01:40:21,308
♪ But now and then ♪
1605
01:40:21,391 --> 01:40:25,771
♪ He'll say something ♪
1606
01:40:25,854 --> 01:40:29,358
♪ Wonderful ♪
1607
01:40:29,441 --> 01:40:33,070
Can't you just do that thing where
you track her cell phone or something?
1608
01:40:33,153 --> 01:40:37,491
I'm sorry, ma'am.
It was turned off before she left.
1609
01:40:37,574 --> 01:40:41,328
Seems like she really didn't want anyone
to know where she was.
1610
01:40:41,411 --> 01:40:45,207
But it's just not like her
to disappear like this.
1611
01:40:45,290 --> 01:40:47,125
Well, that's not entirely true, honey.
1612
01:40:47,209 --> 01:40:48,335
Stanley.
1613
01:40:49,461 --> 01:40:53,048
Ah... You know, she's...
1614
01:40:53,131 --> 01:40:54,925
she was getting better.
1615
01:40:55,008 --> 01:40:56,635
She was, really.
1616
01:40:56,718 --> 01:40:58,696
- She was getting better.
- Yes, she was.
1617
01:40:58,720 --> 01:41:00,472
She was. Of course she was.
1618
01:41:00,556 --> 01:41:01,974
She'll come back.
1619
01:41:03,183 --> 01:41:06,019
You know how she is.
She always comes back.
1620
01:41:06,103 --> 01:41:07,729
Was she seeing anyone?
1621
01:41:07,813 --> 01:41:09,731
Did she have a boyfriend?
1622
01:41:10,774 --> 01:41:12,192
Yes.
1623
01:41:12,276 --> 01:41:14,319
Are you Dr. Cooper?
1624
01:41:15,237 --> 01:41:18,365
- Yeah.
- Detective Waller.
1625
01:41:20,867 --> 01:41:23,078
Yeah. Uh, come in, please.
1626
01:41:26,540 --> 01:41:29,376
- Have a seat.
- Pediatric surgeon, huh?
1627
01:41:29,459 --> 01:41:32,421
- Yeah.
- That's very commendable.
1628
01:41:32,504 --> 01:41:35,674
Thank you for all that you do
for the community.
1629
01:41:35,757 --> 01:41:36,883
Sure. Yeah.
1630
01:41:36,967 --> 01:41:39,886
I'm sorry to bother you at work, Doctor.
1631
01:41:39,970 --> 01:41:42,472
Do you know a Cassandra Thomas?
1632
01:41:44,266 --> 01:41:45,684
Yeah. Yes.
1633
01:41:45,767 --> 01:41:46,893
Yes.
1634
01:41:46,977 --> 01:41:48,895
- How do you know her?
- We were...
1635
01:41:50,981 --> 01:41:54,276
- We were seeing each other.
- Were seeing each other?
1636
01:41:54,359 --> 01:41:57,613
We broke up a few days ago.
1637
01:41:57,696 --> 01:41:59,364
Define "a few days."
1638
01:42:00,490 --> 01:42:01,908
Last Thursday.
1639
01:42:01,992 --> 01:42:03,952
Have you had any contact since?
1640
01:42:05,412 --> 01:42:07,539
No. I'm sorry, what is this regarding?
1641
01:42:07,623 --> 01:42:10,792
Cassandra's parents have filed
a missing persons report.
1642
01:42:10,876 --> 01:42:13,754
I'm sorry, what? Why?
1643
01:42:13,837 --> 01:42:16,340
Because she's missing.
1644
01:42:16,423 --> 01:42:18,925
Since when?
1645
01:42:19,009 --> 01:42:20,594
Since Friday.
1646
01:42:21,428 --> 01:42:23,348
She told her parents
something about a work trip,
1647
01:42:23,430 --> 01:42:25,474
but her colleague didn't know
anything about it.
1648
01:42:25,557 --> 01:42:28,685
Do you have any idea where she might
have been going to this weekend?
1649
01:42:31,688 --> 01:42:34,524
She mentioned, uh, the work trip.
1650
01:42:34,608 --> 01:42:36,777
- Yeah.
- Any idea where?
1651
01:42:39,279 --> 01:42:42,366
No. No.
1652
01:42:42,449 --> 01:42:43,784
I'm sorry.
1653
01:42:45,702 --> 01:42:46,912
That's all right, Doc.
1654
01:42:46,995 --> 01:42:48,830
Between you and me,
1655
01:42:48,914 --> 01:42:51,458
it sounded like she wasn't
feeling so good.
1656
01:42:51,541 --> 01:42:53,001
Mentally, I mean.
1657
01:42:53,085 --> 01:42:56,380
Her father seemed to think
she was a little unstable.
1658
01:42:58,173 --> 01:42:59,841
Yeah, she was...
1659
01:43:01,051 --> 01:43:03,970
not in a good place.
1660
01:43:06,598 --> 01:43:09,851
Do you think she might have
wanted to hurt herself?
1661
01:43:14,564 --> 01:43:16,274
Yeah, uh...
1662
01:43:17,109 --> 01:43:18,527
She could've.
1663
01:43:18,610 --> 01:43:20,612
She could've, yeah.
1664
01:43:20,696 --> 01:43:23,281
I thought that might be the case.
1665
01:43:23,365 --> 01:43:27,494
Thank you for your honesty.
Well, I don't want to bother you anymore,
1666
01:43:27,577 --> 01:43:29,788
but if you wouldn't mind coming
to the station tomorrow,
1667
01:43:29,871 --> 01:43:31,331
you know, for an official statement.
1668
01:43:31,415 --> 01:43:34,310
- Of course. Anything I can do to help.
- Thank you for your time, Doctor.
1669
01:43:34,334 --> 01:43:36,253
- Appreciate it.
- Thank you.
1670
01:43:36,336 --> 01:43:37,796
That's cute.
1671
01:43:37,879 --> 01:43:39,589
Yeah.
1672
01:43:54,062 --> 01:43:57,482
Anastasia, you're the greatest thing
that ever happened to me.
1673
01:43:57,566 --> 01:44:00,694
You are my moral compass
and the love of my life.
1674
01:44:00,777 --> 01:44:03,655
Al, you are my best friend
1675
01:44:03,739 --> 01:44:06,908
and my soul mate. I love you.
1676
01:44:07,617 --> 01:44:11,121
AI's like a brother to me. We grew up
together. We're the best of friends.
1677
01:44:11,204 --> 01:44:15,584
We've been through thick and thin.
And I just love him.
1678
01:44:15,667 --> 01:44:18,628
And, you know, he's met Anastasia, who,
1679
01:44:18,712 --> 01:44:21,590
by all accounts, is,
you know, just a solid catch.
1680
01:44:29,514 --> 01:44:32,100
That's great.
1681
01:44:33,685 --> 01:44:35,604
- How you doing, man?
- Hey.
1682
01:44:36,313 --> 01:44:39,024
See that bridesmaid over there?
1683
01:44:39,107 --> 01:44:42,694
Just the type of girl that makes you
go home to your wife and say...
1684
01:44:43,653 --> 01:44:45,447
You know she trained
at Cirque du Soleil?
1685
01:44:45,530 --> 01:44:48,033
Cum on her ass and her face
at the same time.
1686
01:44:48,116 --> 01:44:52,329
- That's nice.
- Unbelievable. It's good seeing you.
1687
01:44:52,412 --> 01:44:54,247
Good. Yeah, you, too.
1688
01:44:56,583 --> 01:44:58,043
- Hi. How are you?
- Hey, Joe.
1689
01:44:58,126 --> 01:44:59,729
- Hey, it's good to see you.
- Good speech.
1690
01:45:00,837 --> 01:45:02,297
- I'm going to get a drink.
- Cheers.
1691
01:45:21,399 --> 01:45:25,362
♪ There'll be no strings
To bind your hands ♪
1692
01:45:25,445 --> 01:45:29,825
♪ Not if my love can't bind your heart ♪
1693
01:45:34,955 --> 01:45:36,414
♪ There's no need ♪
1694
01:45:36,498 --> 01:45:38,500
♪ To take a stand ♪
1695
01:45:38,583 --> 01:45:42,754
♪ For it was I who chose to start ♪
1696
01:45:47,634 --> 01:45:49,344
♪ I see no need ♪
1697
01:45:49,427 --> 01:45:51,972
♪ To take me home ♪
1698
01:45:54,182 --> 01:45:55,851
♪ I'm old enough ♪
1699
01:45:55,934 --> 01:46:00,522
♪ To face the dawn ♪
1700
01:46:00,605 --> 01:46:04,568
♪ Just call me angel of the morning ♪
1701
01:46:04,651 --> 01:46:06,528
♪ Angel ♪
1702
01:46:06,611 --> 01:46:08,572
♪ Just touch my cheek ♪
1703
01:46:08,655 --> 01:46:13,118
♪ Before you leave me, baby ♪
1704
01:46:13,201 --> 01:46:17,581
♪ Just call me angel of the morning ♪
1705
01:46:17,664 --> 01:46:20,333
♪ Angel ♪
1706
01:46:20,417 --> 01:46:24,337
♪ Then slowly turn away ♪
1707
01:46:24,421 --> 01:46:27,883
♪ From me ♪
1708
01:46:32,095 --> 01:46:36,266
♪ Maybe the sun's light will be dim ♪
1709
01:46:36,349 --> 01:46:42,022
♪ And it won't matter anyhow ♪
1710
01:46:45,275 --> 01:46:48,361
♪ If morning's echo says we've sinned ♪
1711
01:46:48,445 --> 01:46:53,867
♪ Well, it was what I wanted now ♪
1712
01:46:57,746 --> 01:47:02,042
♪ And if we're victims of the night ♪
1713
01:47:04,336 --> 01:47:10,383
♪ I won't be blinded by the light ♪
1714
01:47:10,467 --> 01:47:14,721
♪ Just call me angel of the morning ♪
1715
01:47:14,804 --> 01:47:16,765
♪ Angel ♪
1716
01:47:16,848 --> 01:47:18,808
♪ Just touch my cheek ♪
1717
01:47:18,892 --> 01:47:23,271
♪ Before you leave me, baby ♪
1718
01:47:23,355 --> 01:47:26,942
♪ Just call me angel of the morning... ♪
1719
01:47:27,025 --> 01:47:28,526
- You're Alexander Monroe?
- Yeah.
1720
01:47:28,610 --> 01:47:31,029
You're under arrest for the murder
of Cassandra Thomas.
1721
01:47:31,112 --> 01:47:33,341
- No, no, no.
- Officer, please remove the bride.
1722
01:47:33,365 --> 01:47:35,927
- I'm sorry, this is a mistake.
- You have the right to remain silent.
1723
01:47:35,951 --> 01:47:38,870
Excuse me!
Can you explain to me what's going on? Al!
1724
01:47:40,664 --> 01:47:42,832
- Sir...
- Hey, hey!
1725
01:47:42,916 --> 01:47:45,210
You have the right to an attorney.
1726
01:47:45,293 --> 01:47:47,420
If you can't afford one,
one will be appointed to you.
1727
01:47:47,504 --> 01:47:48,880
- Understand, sir?
- Yes.
1728
01:47:48,964 --> 01:47:51,424
Officer, show him to the car.
127195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.