Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,877 --> 00:02:10,005
♪ 'Cause now it's getting late ♪
2
00:02:11,506 --> 00:02:14,926
♪ And it's hard to keep the faith ♪
3
00:02:15,802 --> 00:02:18,263
♪ And there's no one... ♪
4
00:02:27,856 --> 00:02:30,525
Oh. Oh.
5
00:02:36,031 --> 00:02:38,992
Okay, okay.
Come on, come on, come on.
6
00:02:39,868 --> 00:02:42,996
Ten miles, okay? I can do this.
7
00:02:44,331 --> 00:02:45,999
It's ten miles, ten miles, ten miles.
8
00:02:46,124 --> 00:02:47,250
Come on, come on, come on.
9
00:02:47,417 --> 00:02:48,418
Okay, okay, okay.
10
00:03:33,588 --> 00:03:35,882
You got this, you got this, you got this.
11
00:03:40,095 --> 00:03:43,306
You got this, you got this.
12
00:03:44,266 --> 00:03:45,308
Okay.
13
00:04:49,581 --> 00:04:50,624
Hey!
14
00:04:52,876 --> 00:04:53,877
Mom!
15
00:04:56,755 --> 00:04:59,007
Mom!
16
00:06:06,074 --> 00:06:08,952
Hi there. My name is Jen.
17
00:06:10,787 --> 00:06:11,997
How are you today?
18
00:06:13,540 --> 00:06:16,209
- I'm good.
- You don't have to say that.
19
00:06:17,919 --> 00:06:18,920
Want one?
20
00:06:21,631 --> 00:06:22,966
No, thank you.
21
00:06:23,216 --> 00:06:25,218
Could use me
a little post-lunch sugar boost.
22
00:06:26,761 --> 00:06:30,098
So...
23
00:06:31,391 --> 00:06:33,393
I'm the social worker on duty today.
24
00:06:34,519 --> 00:06:38,815
The nurses told me that you were found
by two hikers, unconscious.
25
00:06:39,858 --> 00:06:43,320
They didn't find an ID.
They brought you here.
26
00:06:43,445 --> 00:06:45,196
You were in the ICU for four days.
27
00:06:46,114 --> 00:06:47,282
You almost died,
28
00:06:48,033 --> 00:06:52,078
but you're tough,
and you made it.
29
00:06:53,163 --> 00:06:56,124
They mentioned that you have no friends
or family you want us to contact.
30
00:06:56,666 --> 00:06:57,959
That's when I get called in.
31
00:06:59,127 --> 00:07:01,671
So, what's next?
32
00:07:05,300 --> 00:07:07,636
I'm assuming I have to pay for everything?
33
00:07:09,387 --> 00:07:10,680
Is that why you think I'm here?
34
00:07:13,266 --> 00:07:14,267
I don't know.
35
00:07:15,936 --> 00:07:17,228
So...
36
00:07:18,521 --> 00:07:21,149
I'm here to try to help you,
37
00:07:21,983 --> 00:07:25,028
to offer you some support and services
38
00:07:25,445 --> 00:07:27,113
to help you get where you want to be.
39
00:07:28,949 --> 00:07:33,119
- I'll just take the bill. I...
- I know. You wanna get out of here.
40
00:07:33,745 --> 00:07:35,497
I know you have your life,
41
00:07:35,622 --> 00:07:39,709
and your freedom,
and I don't wanna take that away from you.
42
00:07:40,251 --> 00:07:43,588
The nurses said
they think you're living out in the woods.
43
00:07:44,839 --> 00:07:45,840
It's okay.
44
00:07:46,383 --> 00:07:49,135
No one is going to tell anyone anything
about where you are
45
00:07:49,219 --> 00:07:52,430
or what you're doing
unless you want us to, okay?
46
00:07:54,808 --> 00:07:55,809
I just...
47
00:07:58,520 --> 00:07:59,896
How much is the bill?
48
00:08:01,106 --> 00:08:02,941
Let's not worry about that right now.
49
00:08:03,525 --> 00:08:05,819
Look. Really. I'm okay. I'm fine.
50
00:08:05,902 --> 00:08:08,738
- I... I just want to pay the bill and leave.
- Okay.
51
00:08:09,072 --> 00:08:11,908
You gave us the name Amber Johnson.
No address?
52
00:08:12,617 --> 00:08:14,327
Well, I'll assume that's a fake name
53
00:08:14,411 --> 00:08:16,454
and the hospital
will eat the cost of your visit.
54
00:08:16,538 --> 00:08:17,706
It happens all the time.
55
00:08:18,581 --> 00:08:21,418
They'll discharge you today
with a prescription for pain meds.
56
00:08:21,501 --> 00:08:23,837
They tox screened you,
so I know you don't do drugs.
57
00:08:23,962 --> 00:08:26,107
You can sell that prescription
on the street if you'd like,
58
00:08:26,131 --> 00:08:28,675
but ethically, I think it's a bad idea.
59
00:08:29,300 --> 00:08:32,178
I can offer you clean clothes,
a meal, some bus tokens,
60
00:08:32,262 --> 00:08:34,431
some referrals for our county caseworker,
61
00:08:34,556 --> 00:08:38,476
as well as local food banks,
information on Planned Parenthood,
62
00:08:38,935 --> 00:08:41,688
and, uh, the nearest free clinics.
63
00:08:47,902 --> 00:08:48,903
Thank you.
64
00:08:50,989 --> 00:08:51,990
You're welcome.
65
00:08:56,536 --> 00:08:57,537
So...
66
00:08:59,122 --> 00:09:01,124
- I can go now?
- Yeah.
67
00:09:02,333 --> 00:09:04,711
Would you like a new set of clothes?
68
00:09:09,382 --> 00:09:11,968
- Please.
- And a hot meal?
69
00:09:13,470 --> 00:09:14,471
Yes.
70
00:09:15,263 --> 00:09:17,432
Prescription for Percocet for your pain?
71
00:09:20,393 --> 00:09:21,686
No. Thank you.
72
00:10:25,542 --> 00:10:26,626
I brought some clothes.
73
00:10:31,506 --> 00:10:32,590
Hope your meal was okay.
74
00:10:33,883 --> 00:10:36,553
It was great. I had two.
75
00:10:36,719 --> 00:10:38,721
I heard. That's good.
76
00:10:40,223 --> 00:10:43,226
So it's kind of the dregs
of the lost and found.
77
00:10:43,643 --> 00:10:46,563
So these are mom jeans. I'm warning you.
78
00:10:48,189 --> 00:10:51,317
That's fine.
79
00:10:51,734 --> 00:10:52,819
So...
80
00:10:55,071 --> 00:10:59,701
I know you don't want us
to contact anyone and I respect that.
81
00:11:00,743 --> 00:11:04,664
But if you're living out there
under the same circumstances
82
00:11:04,747 --> 00:11:06,332
that brought you in here this time,
83
00:11:07,208 --> 00:11:09,919
there's a chance that what happened
could happen again.
84
00:11:10,128 --> 00:11:14,757
And in the event
that next time you don't make it...
85
00:11:16,301 --> 00:11:19,596
sometimes people leave us
a number of someone to contact.
86
00:11:21,222 --> 00:11:22,765
We would only contact them...
87
00:11:24,475 --> 00:11:26,227
to notify in the event of your death.
88
00:11:26,895 --> 00:11:30,273
That's all. It's just an option, okay?
89
00:11:43,745 --> 00:11:44,996
Is there a reason
90
00:11:45,705 --> 00:11:47,749
why you don't want people
to know where you are?
91
00:11:51,920 --> 00:11:55,757
Sometimes we have old reasons
for things that we hang on to,
92
00:11:55,840 --> 00:11:58,885
that really don't mean anything anymore.
93
00:12:04,098 --> 00:12:05,099
You promise?
94
00:12:08,728 --> 00:12:10,888
You promise you'll only call
in case something happens?
95
00:12:12,398 --> 00:12:13,399
Yes.
96
00:12:34,212 --> 00:12:35,922
Okay.
97
00:12:36,923 --> 00:12:37,924
Well...
98
00:12:39,759 --> 00:12:41,302
I wish you a lot of luck.
99
00:12:47,976 --> 00:12:48,977
Miss Jen,
100
00:12:49,852 --> 00:12:52,063
do you have, like, a card or something?
101
00:12:52,772 --> 00:12:55,650
Hmm. We're not allowed.
102
00:12:57,193 --> 00:12:59,612
But if you come in again,
maybe I'll be here.
103
00:12:59,988 --> 00:13:02,240
But if not, someone else will be on duty.
104
00:13:03,491 --> 00:13:09,289
Some of us can be a little crusty,
so they may not be as nice, but who knows?
105
00:13:10,665 --> 00:13:11,666
Maybe they will.
106
00:15:04,445 --> 00:15:07,240
Hi. Um, can I help you?
107
00:15:09,492 --> 00:15:11,619
I can chop my wood. Thank you anyway.
108
00:15:11,953 --> 00:15:14,872
No, really. Uh, I would like to.
109
00:16:11,721 --> 00:16:17,351
It's gonna be ground meat and rice...
110
00:16:19,061 --> 00:16:20,998
- and stewed tomato.
- That sounds wonderful.
111
00:16:21,022 --> 00:16:22,148
Yeah, thank you.
112
00:16:30,156 --> 00:16:32,116
- I'm Eugene.
- I'm Penelope.
113
00:16:57,266 --> 00:17:02,146
I cooked. You do the dishes.
I'm going to bed now.
114
00:17:02,480 --> 00:17:06,108
- You can sleep on that sofa.
- Really, thank you, Eugene.
115
00:17:06,275 --> 00:17:07,944
And it's free long-distance calls,
116
00:17:09,111 --> 00:17:10,112
if you want.
117
00:18:07,086 --> 00:18:09,565
I'm sorry.
The person you are trying to reach
118
00:18:09,589 --> 00:18:11,924
has a voice mailbox
that has not been set up...
119
00:21:32,458 --> 00:21:34,418
Yeah, you can pick it up in the holds.
120
00:21:34,710 --> 00:21:37,463
Just under your name. Okay, bye-bye.
121
00:21:38,714 --> 00:21:41,634
Miss, just a heads up,
we close in five minutes.
122
00:23:25,279 --> 00:23:27,323
You have about two minutes.
123
00:25:01,500 --> 00:25:06,380
♪ Somewhere in this dream I saw you ♪
124
00:25:07,548 --> 00:25:10,217
♪ In the fields of green ♪
125
00:25:10,467 --> 00:25:14,763
♪ Waking up with dirt still
On your hands ♪
126
00:25:17,933 --> 00:25:20,728
♪ And some still on your tongue ♪
127
00:25:23,939 --> 00:25:26,066
♪ You look just like me ♪
128
00:25:29,486 --> 00:25:32,781
♪ I don't remember digging ♪
129
00:25:35,159 --> 00:25:38,829
♪ Your voice just sounds like mine ♪
130
00:25:41,415 --> 00:25:44,710
♪ I don't remember singing ♪
131
00:25:47,087 --> 00:25:49,840
♪ I guess this is growing up ♪
132
00:25:54,219 --> 00:25:55,804
♪ We're growing up ♪
133
00:26:00,059 --> 00:26:01,643
♪ We're growing up ♪
9070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.