All language subtitles for Paris.Has.Fallen.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,128 --> 00:03:35,882 You realise champagne is supposed to be sipped? 2 00:03:36,424 --> 00:03:37,669 That's only if you're paying for it. 3 00:03:37,675 --> 00:03:41,638 You know, I just sat through a three hour E-I-C meeting. 4 00:03:41,763 --> 00:03:45,098 Oh, I thought you lived for inter-agency cooperation? 5 00:03:45,265 --> 00:03:47,852 Smile and do your time. It'll be good for your career. 6 00:03:48,519 --> 00:03:51,521 Look, I'm supposed to help the Ambassador greet our guests. 7 00:03:51,647 --> 00:03:53,816 - I'll catch you later. - What... 8 00:03:55,651 --> 00:03:58,403 - Minister! - Rowan. 9 00:03:58,570 --> 00:04:00,570 Are you here to protect me from these businessmen 10 00:04:00,657 --> 00:04:02,950 who want to sell me things? 11 00:04:03,116 --> 00:04:05,286 I'll try my best. Make sure we can catch up later. 12 00:04:08,330 --> 00:04:10,290 Fuck off. 13 00:05:54,771 --> 00:05:57,564 ♪ I got my head checked ♪ 14 00:05:58,608 --> 00:06:00,901 ♪ By a jumbo jet ♪ 15 00:06:01,485 --> 00:06:04,572 ♪ It wasn't easy ♪ 16 00:06:06,199 --> 00:06:09,576 ♪ But nothing is, no ♪ 17 00:06:09,744 --> 00:06:13,372 ♪ Whoo-hoo When I feel heavy metal ♪ 18 00:06:13,538 --> 00:06:17,418 ♪ Whoo-hoo And I'm pins and I'm needles ♪ 19 00:06:17,584 --> 00:06:21,088 ♪ Whoo-hoo Well, I lie and I'm easy ♪ 20 00:06:21,254 --> 00:06:27,052 ♪ All of the time But I'm never sure why I need you ♪ 21 00:06:27,220 --> 00:06:29,180 ♪ Pleased to meet you ♪ 22 00:06:35,603 --> 00:06:37,562 ♪ I got my head done ♪ 23 00:07:14,100 --> 00:07:16,853 Don't shoot, please! Okay! Okay! Don't shoot! 24 00:07:33,577 --> 00:07:37,165 Testing, testing, one, two. One, two. Testing. 25 00:07:38,458 --> 00:07:41,877 Mesdames, messieurs... 26 00:07:42,002 --> 00:07:46,757 I apologise for this intrusion, this interruption to your evening. 27 00:07:46,882 --> 00:07:51,178 I assure you, I have no intention of hurting you. 28 00:07:56,057 --> 00:07:59,269 Minister of Defence. Philippe Bardin... 29 00:08:02,732 --> 00:08:04,858 Where are you, Minister? 30 00:08:06,444 --> 00:08:08,612 Show yourself, please. 31 00:09:00,288 --> 00:09:02,250 Stand up. 32 00:09:18,432 --> 00:09:25,773 Rowan Alexander. MI6 Head of Station. Do you know who I am? 33 00:09:29,235 --> 00:09:30,986 What d'you want? 34 00:09:31,111 --> 00:09:33,947 When we've located the Minister then we'll get started. 35 00:10:35,467 --> 00:10:38,220 No, no, no... 36 00:11:13,964 --> 00:11:15,924 Are you okay? 37 00:14:02,341 --> 00:14:04,259 Drop it. 38 00:14:07,346 --> 00:14:09,306 Kick it. 39 00:14:15,562 --> 00:14:17,730 You got this? 40 00:14:19,232 --> 00:14:21,235 Get down. 41 00:14:30,702 --> 00:14:32,830 He was my friend. 42 00:14:32,955 --> 00:14:35,582 Pulled me out of a burning jeep in Afghanistan. 43 00:15:06,947 --> 00:15:08,948 Drop it. 44 00:15:15,371 --> 00:15:18,375 Who are you? 45 00:15:18,500 --> 00:15:20,336 I'm going to take out my ID. 46 00:15:20,461 --> 00:15:23,547 Don't shoot me. 47 00:15:23,672 --> 00:15:26,133 Take it out slowly and I won't. 48 00:15:33,264 --> 00:15:36,225 Vincent Taleb. I am the Minister of Defense's protection officer. 49 00:15:36,351 --> 00:15:39,312 Can I have my gun now? 50 00:15:41,774 --> 00:15:43,734 Sure. 51 00:15:51,741 --> 00:15:55,037 I'm Zara. This is Milo, the cloakroom attendant. 52 00:15:56,913 --> 00:15:59,332 - You work here? - I work in HR. 53 00:16:03,128 --> 00:16:07,924 I got lucky. The French Foreign Legion. 54 00:16:09,051 --> 00:16:12,596 For someone in HR, you know a lot about special forces tattoos. 55 00:16:14,682 --> 00:16:16,850 I have to find the Minister. 56 00:17:13,740 --> 00:17:15,909 Do you remember me, Minister? 57 00:17:17,493 --> 00:17:20,455 You're Jacob Pearce. 58 00:17:39,641 --> 00:17:41,809 I want to show you something. 59 00:18:15,969 --> 00:18:20,891 You see, this is what they do to you, mesdames, messieurs, 60 00:18:22,601 --> 00:18:25,520 when you've been left to rot... 61 00:18:26,563 --> 00:18:29,066 inside a Taliban jail... 62 00:18:31,317 --> 00:18:33,487 for six years. 63 00:18:41,327 --> 00:18:47,584 Strange. Being tortured, raped, it really focuses the mind. 64 00:18:49,461 --> 00:18:52,381 And I've thought about you a lot. 65 00:18:52,506 --> 00:18:56,175 What I would do to you, if I ever got out. 66 00:18:57,426 --> 00:19:00,346 I did get out. 67 00:19:01,306 --> 00:19:04,268 Please. I have a daughter. 68 00:19:04,393 --> 00:19:08,689 I know. My men also had daughters. 69 00:19:09,397 --> 00:19:13,568 They had sons, they had wives. 70 00:19:15,403 --> 00:19:17,446 They had families. 71 00:19:17,573 --> 00:19:19,991 And you betrayed them. 72 00:19:20,116 --> 00:19:25,705 And they were slaughtered. Good men. All gone. 73 00:19:25,873 --> 00:19:29,710 And that is because of you. Because of both of you. 74 00:19:30,626 --> 00:19:34,131 If you want money, I can get you money. 75 00:19:46,559 --> 00:19:51,815 Do I look like the kind of man who cares about money? 76 00:19:54,859 --> 00:19:58,529 - By the way, you're very welcome. - For what? 77 00:19:58,696 --> 00:20:00,907 For saving your life. 78 00:20:03,492 --> 00:20:06,454 Are we still pretending you're in HR? 79 00:20:15,422 --> 00:20:18,299 It's been a while since I did this kind of thing. 80 00:20:18,424 --> 00:20:21,220 Move fast, kill the bad guys. 81 00:20:21,345 --> 00:20:23,429 - Try not to shoot me. - That's incredibly helpful. 82 00:20:23,555 --> 00:20:25,557 Thank you. 83 00:20:26,391 --> 00:20:31,855 Okay, when you hear the shooting, kill the lines. Here. 84 00:20:33,230 --> 00:20:35,608 You've got one job to do. Don't screw it up. 85 00:20:41,448 --> 00:20:44,451 Please... 86 00:21:11,394 --> 00:21:14,439 You want to urinate? 87 00:21:14,564 --> 00:21:17,108 Piss? Shit yourself? 88 00:21:18,192 --> 00:21:22,239 I know. But, you're afraid of what the people here might think of you. 89 00:21:25,659 --> 00:21:29,578 Don't be. Just let it go. 90 00:21:58,357 --> 00:22:01,528 Move, move, move! 91 00:22:04,280 --> 00:22:06,199 Go. 92 00:22:25,885 --> 00:22:28,596 Move, move, move! Get out the way! 93 00:22:53,704 --> 00:22:56,165 Go, go, go! 94 00:23:41,670 --> 00:23:43,838 Okay. 95 00:24:01,522 --> 00:24:03,858 Philippe? Philippe, please. 96 00:26:00,642 --> 00:26:02,769 Ma cherie. 97 00:26:44,477 --> 00:26:48,272 Check your phone. 98 00:26:48,440 --> 00:26:51,442 It's charging. Did you crash your car? 99 00:26:51,608 --> 00:26:54,653 No. The embassy was attacked. 100 00:26:59,326 --> 00:27:03,038 This is crazy. 101 00:27:07,416 --> 00:27:09,376 Did you see anyone get killed? 102 00:27:11,003 --> 00:27:12,670 I hid in my office until it was all over. 103 00:27:13,839 --> 00:27:16,050 Wait. Whose blood is that? 104 00:27:17,509 --> 00:27:19,929 Well, I was helping someone who was hurt. 105 00:27:33,902 --> 00:27:36,112 You smell of beer and cigarettes. 106 00:27:56,758 --> 00:27:59,719 - Hello? - Vincent? 107 00:29:51,205 --> 00:29:54,250 Madame La Presidente. Prime Minister. They are ready for you. 108 00:30:41,338 --> 00:30:43,298 Merci, Madame President. 109 00:30:43,924 --> 00:30:46,051 France is our oldest ally. 110 00:30:47,345 --> 00:30:49,388 The French and the British governments 111 00:30:49,556 --> 00:30:51,348 stand shoulder to shoulder. 112 00:30:51,473 --> 00:30:54,727 There will be no hiding place. 113 00:31:19,626 --> 00:31:22,672 Hello, Matis Garnier, Head of Counter Terrorism. 114 00:31:22,797 --> 00:31:24,798 I'm leading the task force. 115 00:31:24,923 --> 00:31:26,384 - Zara Taylor, MI6. - Please. 116 00:31:26,550 --> 00:31:29,721 So, you have been seconded to our team. 117 00:31:29,846 --> 00:31:33,057 I understand that MI6 are to get full access to the investigation. 118 00:31:33,223 --> 00:31:35,183 Well, the President and Prime Minister 119 00:31:35,309 --> 00:31:37,811 have asked us to work together, so that's what we'll do. 120 00:31:37,936 --> 00:31:42,942 Our first priority is to identify everyone involved in the attack. 121 00:31:51,116 --> 00:31:53,286 Zara, perhaps you could start. 122 00:31:55,163 --> 00:31:57,289 Yeah, er... 123 00:32:05,006 --> 00:32:08,718 Er, that's Alex Clark. He served with Pearce in Afghanistan. 124 00:32:08,843 --> 00:32:12,763 Thanks. He was an embassy security guard for about six months. 125 00:32:12,931 --> 00:32:14,932 What do we know about the others? 126 00:32:15,057 --> 00:32:18,102 They all served with Pierce in the Foreign Legion. 127 00:32:18,269 --> 00:32:20,730 Apart from one. Freja Karlsson. 128 00:32:20,855 --> 00:32:22,773 She was Swedish Special Forces 129 00:32:22,941 --> 00:32:25,652 until she got kicked out for assaulting an officer. 130 00:32:25,817 --> 00:32:27,397 And she's worked as a private military contractor 131 00:32:27,403 --> 00:32:30,530 for dictators, cartels... 132 00:32:30,656 --> 00:32:32,825 What's her connection to Pierce? 133 00:32:34,493 --> 00:32:37,747 She doesn't have one. Not that we can find. 134 00:32:37,872 --> 00:32:40,290 And what about the weapons recovered from the Embassy? 135 00:32:40,458 --> 00:32:42,501 They've had their serial numbers filed down. 136 00:32:42,669 --> 00:32:44,921 Forensics were able to recover one of them. 137 00:32:45,046 --> 00:32:48,383 It's been traced to an arms dealer, Karim Hassan. 138 00:32:52,260 --> 00:32:56,348 He's our lead to Pearce. We gotta find this guy. 139 00:33:05,400 --> 00:33:08,111 I'll find you a desk, okay? 140 00:33:16,201 --> 00:33:19,288 So, you're not needed in HR? 141 00:33:19,413 --> 00:33:22,416 - Think they've got it covered. - Hmm. 142 00:33:26,336 --> 00:33:28,673 I don't get it. 143 00:33:28,839 --> 00:33:32,009 Why would Pearce blame Philippe and Rowan? 144 00:33:32,175 --> 00:33:33,260 It was bad intelligence. 145 00:33:33,385 --> 00:33:36,888 Is that what the Minister told you? 146 00:33:39,267 --> 00:33:42,979 I just spoke to someone who worked with Rowan in Afghanistan. 147 00:33:43,104 --> 00:33:45,397 Pearce had stopped following orders. He went rogue. 148 00:33:45,565 --> 00:33:49,693 Rowan and Philippe decided that the best way to deal with Pearce 149 00:33:49,861 --> 00:33:52,488 would be to betray him to the Taliban. 150 00:33:54,490 --> 00:33:56,992 It sucks being lied to, doesn't it? 151 00:34:15,344 --> 00:34:17,054 - Bradley? - Yeah. 152 00:34:17,221 --> 00:34:20,307 Hey. Uh... I need you to get a hold of 153 00:34:20,432 --> 00:34:23,101 Vincent Taleb's military service record 154 00:34:23,268 --> 00:34:25,228 Vincent Taleb. Right. 155 00:34:25,353 --> 00:34:28,690 - Coming your way. - Thanks. 156 00:35:39,052 --> 00:35:41,222 We need to go. 157 00:36:03,452 --> 00:36:06,746 Chloe? Chloe? 158 00:38:06,032 --> 00:38:08,159 Chloe? Minister... 159 00:38:09,869 --> 00:38:11,956 You managed to get away from me. 160 00:38:12,081 --> 00:38:14,583 But now you're gonna wish you hadn't. 161 00:38:23,675 --> 00:38:26,512 Please don't hurt her. I'll do anything. 162 00:38:26,679 --> 00:38:28,847 Lock the door. 163 00:38:35,478 --> 00:38:37,981 - Okay. - Open the bottom right hand drawer 164 00:38:38,106 --> 00:38:41,777 of your desk. You'll see a book. 165 00:38:50,411 --> 00:38:53,414 Open it. 166 00:38:59,503 --> 00:39:01,380 Pick it up. 167 00:39:01,547 --> 00:39:03,715 Pick it up. 168 00:39:10,889 --> 00:39:14,559 - You love your daughter, Minister? - Yes. 169 00:39:16,228 --> 00:39:18,313 You'd do anything to keep her safe? 170 00:39:18,438 --> 00:39:23,152 Just tell me what do you want me to do? Please. 171 00:39:25,112 --> 00:39:28,907 I want you to put the gun to your head and pull the trigger. 172 00:39:38,458 --> 00:39:42,963 Either you blow your brains out or we blow Chloe's brains out. 173 00:39:45,423 --> 00:39:48,302 Philippe? 174 00:39:48,427 --> 00:39:51,597 You're very good at choosing who lives and who dies. 175 00:39:51,764 --> 00:39:53,681 Remember? 176 00:39:53,807 --> 00:39:57,561 I'll count you in. Ten... 177 00:40:00,438 --> 00:40:05,318 - Philippe! - Eight... Seven... 178 00:40:07,612 --> 00:40:11,699 Six... Five... 179 00:40:12,409 --> 00:40:16,956 Four... Three... 180 00:40:20,376 --> 00:40:23,211 Two... 181 00:40:27,382 --> 00:40:29,552 Philippe... 182 00:40:30,802 --> 00:40:33,222 Philippe... 183 00:40:48,528 --> 00:40:53,534 - You're the man who shot me. - Let her go. 184 00:40:54,409 --> 00:40:58,289 Let her go! 185 00:40:58,414 --> 00:41:00,541 You can find her at 71 Rue Didienne. 186 00:41:00,666 --> 00:41:03,543 Now you do something for me. 187 00:41:03,668 --> 00:41:08,007 You tell your bosses that I'll be in touch. 188 00:41:51,884 --> 00:41:53,802 Okay. 13655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.