All language subtitles for Murder in a Small Town S01E01 The Suspect Part 1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,330 --> 00:00:35,792
And you stand there, in my house
2
00:00:35,831 --> 00:00:37,396
I'm sick and tired of...
3
00:00:37,825 --> 00:00:40,356
What an awful, awful thing.
4
00:00:40,426 --> 00:00:43,655
And when all is said and done,
you just made it worse.
5
00:00:43,685 --> 00:00:44,681
This is just the truth!
6
00:00:44,751 --> 00:00:46,545
It's high time you faced...
7
00:01:30,584 --> 00:01:31,780
- Hey.
- Hey.
8
00:01:31,820 --> 00:01:33,683
Nice one... big hands.
9
00:01:41,865 --> 00:01:43,131
Karl?
10
00:01:43,669 --> 00:01:45,094
And you're Cassandra.
11
00:01:45,493 --> 00:01:46,160
Hi.
12
00:01:46,190 --> 00:01:48,064
I'm not normally this late.
13
00:01:49,061 --> 00:01:51,492
No, I am. But...
14
00:01:51,522 --> 00:01:53,216
It's okay, I'll get used to it.
15
00:01:55,180 --> 00:01:58,907
I mean... assuming we do this again.
16
00:02:00,611 --> 00:02:02,106
You don't look like your photo.
17
00:02:02,843 --> 00:02:03,900
Not in a bad way.
18
00:02:03,969 --> 00:02:05,733
Off to a roaring start.
19
00:02:05,763 --> 00:02:06,929
Don't let me interrupt.
20
00:02:06,969 --> 00:02:09,600
I'm just here to let you know
about our specials today.
21
00:02:09,630 --> 00:02:12,161
So... I'll get you started.
22
00:02:12,660 --> 00:02:13,985
We have a
23
00:02:14,424 --> 00:02:15,988
oyster chowder.
24
00:02:16,417 --> 00:02:17,453
It's piping hot.
25
00:02:17,952 --> 00:02:22,376
And for dessert, a passion fruit sorbet.
26
00:02:22,416 --> 00:02:23,542
Something to drink?
27
00:02:23,572 --> 00:02:24,808
This water is fine, thank you.
28
00:02:24,838 --> 00:02:26,642
Water. Exciting.
29
00:02:26,672 --> 00:02:28,137
Same here.
30
00:02:28,167 --> 00:02:29,402
Perfect.
31
00:02:33,030 --> 00:02:34,166
She's a friend of yours?
32
00:02:34,196 --> 00:02:35,906
She was until about a minute ago.
33
00:02:35,930 --> 00:02:37,630
She owns the place, so...
34
00:02:37,654 --> 00:02:39,119
We ought to be nice.
35
00:02:39,817 --> 00:02:42,348
Karl, look. Before we get any further
36
00:02:43,484 --> 00:02:44,756
this probably won't work.
37
00:02:44,780 --> 00:02:46,374
I'm sure you're a decent guy, but
38
00:02:46,414 --> 00:02:49,045
bottom line, I don't know
that I want this with anyone.
39
00:02:49,075 --> 00:02:49,902
This?
40
00:02:49,972 --> 00:02:52,104
A relationship.
41
00:02:52,164 --> 00:02:53,171
Yeah.
42
00:02:54,068 --> 00:02:55,094
How about lunch?
43
00:02:56,858 --> 00:02:58,293
We both want lunch, I hope.
44
00:02:58,323 --> 00:02:59,928
Yes. God, yes.
45
00:03:17,198 --> 00:03:18,733
This is Carlyle Burke.
46
00:03:18,793 --> 00:03:20,497
I can't take your call right now
47
00:03:20,527 --> 00:03:22,490
but it's important to me.
48
00:03:22,530 --> 00:03:24,499
Leave a message.
49
00:03:24,523 --> 00:03:25,849
Carlyle?
50
00:03:28,420 --> 00:03:29,785
Forty-something.
51
00:03:29,815 --> 00:03:32,915
Newly single, older doesn't
always equal wiser,
52
00:03:32,945 --> 00:03:35,845
but I like to think I'm making progress.
53
00:03:36,502 --> 00:03:38,366
Your profile, I liked it.
54
00:03:39,771 --> 00:03:41,864
It did not say what you do, though.
55
00:03:41,894 --> 00:03:44,066
I'm the Chief of Police.
56
00:03:48,392 --> 00:03:50,056
No, you're joking.
57
00:03:50,086 --> 00:03:51,082
No.
58
00:03:51,979 --> 00:03:53,959
Yeah. That's why I kept it vague
59
00:03:53,982 --> 00:03:56,021
'cause you don't exactly come right out.
60
00:03:56,045 --> 00:03:57,580
No. I, I get that.
61
00:03:57,610 --> 00:04:00,809
Lonely top cop, new in town.
Seeks soulmate.
62
00:04:01,736 --> 00:04:03,077
Chief of Police.
63
00:04:03,101 --> 00:04:05,064
And no offense, you guys
have a difficult job.
64
00:04:05,094 --> 00:04:06,958
There's plenty of good
cops too, yada yada.
65
00:04:06,998 --> 00:04:09,888
But of all the types I ever
imagined myself with a...
66
00:04:10,894 --> 00:04:11,891
Your turn.
67
00:04:13,286 --> 00:04:15,319
Types?
68
00:04:16,316 --> 00:04:17,751
Point taken.
69
00:04:17,781 --> 00:04:18,777
Wow.
70
00:04:19,774 --> 00:04:22,381
Do you always do that? The sphinx.
71
00:04:22,405 --> 00:04:24,269
That's an interesting question.
72
00:04:24,538 --> 00:04:25,833
Do you always do that?
73
00:04:26,930 --> 00:04:28,564
The self-sabotage.
74
00:04:30,099 --> 00:04:31,065
Hell yeah.
75
00:04:31,095 --> 00:04:32,132
Yeah?
76
00:04:33,228 --> 00:04:35,819
Well... It's charming.
77
00:04:37,354 --> 00:04:38,550
Cheers.
78
00:04:55,960 --> 00:04:56,927
Corporal Yen?
79
00:04:56,957 --> 00:04:58,093
Yes. That's me.
80
00:04:58,153 --> 00:04:59,863
Excellent. I'm Isabella.
81
00:04:59,887 --> 00:05:00,531
Nice to meet you.
82
00:05:00,555 --> 00:05:02,663
Come on. Through here.
83
00:05:02,687 --> 00:05:04,780
And this is where it all happens, sort of.
84
00:05:04,810 --> 00:05:06,783
Sergeant Sokolowski,
this is Corporal Yen.
85
00:05:06,813 --> 00:05:08,407
You'll meet all these other guys later.
86
00:05:08,437 --> 00:05:09,205
- Sergeant.
- Welcome.
87
00:05:09,274 --> 00:05:10,670
Heard a lot of really good things.
88
00:05:10,710 --> 00:05:13,301
The detective who took
down a cartel in Philly.
89
00:05:13,370 --> 00:05:15,370
Yeah. Well, I was part of the team.
90
00:05:15,393 --> 00:05:17,128
- Smart and humble.
- Mmhmm.
91
00:05:17,167 --> 00:05:18,264
I resent her already.
92
00:05:18,692 --> 00:05:20,954
Is Chief Alberg...
93
00:05:20,994 --> 00:05:22,619
The boss is out to lunch.
94
00:05:22,659 --> 00:05:23,456
That's not a warning.
95
00:05:23,526 --> 00:05:25,290
In fact, he's totally the opposite.
96
00:05:25,349 --> 00:05:27,382
He's literally having lunch.
97
00:05:27,412 --> 00:05:29,077
This is Officer Kendrick.
98
00:05:29,116 --> 00:05:30,073
From Philly?
99
00:05:30,113 --> 00:05:31,080
Sixers fan.
100
00:05:31,110 --> 00:05:32,521
All the way.
101
00:05:32,545 --> 00:05:33,517
Andy.
102
00:05:33,541 --> 00:05:34,316
Edwina.
103
00:05:34,340 --> 00:05:36,073
And this will be your desk.
104
00:05:36,103 --> 00:05:37,936
The lockers are through there.
105
00:05:38,604 --> 00:05:41,325
So... How do you like Gibsons so far?
106
00:05:41,364 --> 00:05:42,706
First 10 minutes... not bad.
107
00:05:42,730 --> 00:05:44,892
It's small... and sometimes weird.
108
00:05:44,952 --> 00:05:47,782
But give it a chance. I bet you'll love it.
109
00:05:50,184 --> 00:05:51,286
Tell you the truth,
110
00:05:51,310 --> 00:05:53,174
I didn't know they still had librarians.
111
00:05:53,742 --> 00:05:55,805
I mean, obviously there's still books.
112
00:05:55,845 --> 00:05:59,602
And, and, and I like books, but, somehow
113
00:05:59,672 --> 00:06:02,203
I just don't... I don't think of libraries.
114
00:06:02,263 --> 00:06:04,994
What do you think about, Karl?
115
00:06:05,861 --> 00:06:06,973
You know, my daughters read.
116
00:06:06,997 --> 00:06:07,970
Okay.
117
00:06:07,994 --> 00:06:09,089
Yeah. Two of them.
118
00:06:09,119 --> 00:06:10,355
Well, more like one and a half.
119
00:06:10,953 --> 00:06:13,116
Steph's the eldest. She's off to university.
120
00:06:13,146 --> 00:06:14,826
She still talks to me, but...
121
00:06:14,850 --> 00:06:16,414
But Holly's 16, so...
122
00:06:16,474 --> 00:06:17,939
What'd you do to her?
123
00:06:18,806 --> 00:06:19,803
I failed, I guess.
124
00:06:21,138 --> 00:06:22,802
Holly's with her mom?
125
00:06:23,839 --> 00:06:25,304
Divided loyalties?
126
00:06:28,064 --> 00:06:29,789
I can say something glib and stupid.
127
00:06:29,828 --> 00:06:30,695
That'd be good.
128
00:06:30,725 --> 00:06:31,951
Yeah.
129
00:06:34,722 --> 00:06:35,848
How about you?
130
00:06:36,486 --> 00:06:39,346
My loyalties? Few but fierce.
131
00:06:39,416 --> 00:06:41,180
You've never been married?
132
00:06:41,209 --> 00:06:42,774
I got close once.
133
00:06:44,040 --> 00:06:45,634
I mean close-ish.
134
00:06:46,770 --> 00:06:48,740
Here we go. Fish and chips.
135
00:06:48,764 --> 00:06:50,268
And a burger.
136
00:06:51,195 --> 00:06:53,029
- Thank you.
- Enjoy.
137
00:07:01,819 --> 00:07:04,984
I'd love to see you again.
If that'd be okay.
138
00:07:05,008 --> 00:07:06,473
Go ahead and call.
139
00:07:06,503 --> 00:07:07,569
Okay.
140
00:07:14,465 --> 00:07:15,661
Yeah?
141
00:07:17,724 --> 00:07:18,821
What?
142
00:07:19,090 --> 00:07:20,226
Did someone notice anything?
143
00:07:20,256 --> 00:07:21,950
A vehicle, sounds from the house?
144
00:07:21,990 --> 00:07:23,192
You got it, Corporal.
145
00:07:23,215 --> 00:07:24,352
Corporal, good to see you.
146
00:07:24,381 --> 00:07:26,116
Sergeant Sokolowski's inside.
147
00:07:26,175 --> 00:07:27,188
Tell me everything.
148
00:07:27,212 --> 00:07:29,205
Vic's name was Carlyle Burke.
149
00:07:29,245 --> 00:07:30,317
Eighty-five years old.
150
00:07:30,341 --> 00:07:31,836
Guy who found him isn't much younger,
151
00:07:31,906 --> 00:07:32,733
George Wilcox.
152
00:07:32,773 --> 00:07:34,567
Says he just dropped by to say hello.
153
00:07:34,636 --> 00:07:36,231
Your first homicide, kid?
154
00:07:37,068 --> 00:07:38,762
You get used to it.
155
00:07:38,792 --> 00:07:40,496
Some first day, Corporal?
156
00:07:41,054 --> 00:07:43,486
Single blow, looks like. No forced entry.
157
00:07:48,180 --> 00:07:50,612
Doesn't look like
anything's missing, but...
158
00:07:58,863 --> 00:08:00,069
Chief?
159
00:08:04,863 --> 00:08:05,819
Tidy room.
160
00:08:05,859 --> 00:08:07,324
No obvious signs of a struggle.
161
00:08:08,221 --> 00:08:09,587
Blood splatter minimal.
162
00:08:11,121 --> 00:08:12,417
Somebody's library books.
163
00:08:18,008 --> 00:08:19,632
Okay. Rest of the house.
164
00:08:23,967 --> 00:08:25,392
Hi.
165
00:08:26,529 --> 00:08:27,625
Yep.
166
00:08:27,655 --> 00:08:29,160
Hi. Hi.
167
00:08:29,189 --> 00:08:31,368
I think he's been saying Tom.
168
00:08:31,392 --> 00:08:32,366
Hi.
169
00:08:32,389 --> 00:08:33,754
It's probably his name.
170
00:08:34,182 --> 00:08:35,946
Hi.
171
00:08:36,883 --> 00:08:37,680
He must've bought it today
172
00:08:37,740 --> 00:08:39,749
or else someone else gave it to him.
173
00:08:39,773 --> 00:08:41,015
Maybe Wilcox brought it?
174
00:08:41,039 --> 00:08:43,500
No, he says he's
a gardener, not a fisherman.
175
00:09:15,192 --> 00:09:16,418
Mr. Wilcox.
176
00:09:17,424 --> 00:09:18,650
I'm Chief Alberg.
177
00:09:18,690 --> 00:09:19,856
So you're the boss, are you?
178
00:09:19,916 --> 00:09:22,317
They said you wanted
to ask me some questions.
179
00:09:22,676 --> 00:09:23,812
You okay?
180
00:09:24,211 --> 00:09:26,174
There's gonna be one hell of a hullabaloo
181
00:09:26,214 --> 00:09:28,307
once people figure out what's happened.
182
00:09:28,337 --> 00:09:30,270
I'd like you to show me
how you found him.
183
00:09:30,340 --> 00:09:31,267
Can you do that?
184
00:09:31,336 --> 00:09:32,532
I'll do what I can.
185
00:09:32,602 --> 00:09:34,526
Was the door open when you got here?
186
00:09:34,595 --> 00:09:36,260
No. I knocked a couple of times.
187
00:09:36,329 --> 00:09:37,196
No answer.
188
00:09:37,256 --> 00:09:40,132
So I tried the doorknob. It wasn't locked.
189
00:09:40,156 --> 00:09:42,594
I decided to go in and see how he was.
190
00:09:42,618 --> 00:09:44,850
He is 85, you know.
191
00:09:45,518 --> 00:09:47,342
Was 85.
192
00:09:52,843 --> 00:09:54,706
Was Mr. Burke in ill health?
193
00:09:55,464 --> 00:09:56,700
How the hell should I know?
194
00:09:56,729 --> 00:09:58,733
Eighty-five years old. At that age...
195
00:09:59,331 --> 00:10:02,320
The whole bag of bones
is wearing out fast.
196
00:10:02,829 --> 00:10:04,553
At any minute something essential
197
00:10:04,593 --> 00:10:05,958
could just let go on you.
198
00:10:05,988 --> 00:10:09,117
Yeah, no, I know
the feeling myself some days.
199
00:10:10,283 --> 00:10:12,920
So you... you came inside.
200
00:10:12,944 --> 00:10:16,641
I... I think I shouted something.
201
00:10:16,671 --> 00:10:18,036
I dropped my books.
202
00:10:18,266 --> 00:10:20,175
I didn't... well
203
00:10:20,199 --> 00:10:22,093
I wasn't thinking all that clearly.
204
00:10:23,259 --> 00:10:24,564
And then?
205
00:10:24,624 --> 00:10:25,959
Called 911.
206
00:10:29,388 --> 00:10:30,613
Was he a
207
00:10:30,653 --> 00:10:32,945
was he a good friend of yours,
Mr. Wilcox?
208
00:10:33,743 --> 00:10:35,676
We, knew each other.
209
00:10:36,772 --> 00:10:38,377
You came here fairly often though?
210
00:10:38,437 --> 00:10:40,340
Not... not really, no.
211
00:10:41,735 --> 00:10:42,977
Well, look around.
212
00:10:43,001 --> 00:10:45,632
Tell me if you see anything unusual.
213
00:10:48,323 --> 00:10:49,628
That.
214
00:10:49,688 --> 00:10:51,183
That's unusual.
215
00:10:51,223 --> 00:10:52,349
Anything else?
216
00:10:52,419 --> 00:10:53,615
Look.
217
00:10:54,551 --> 00:10:56,285
I don't know.
218
00:10:56,315 --> 00:10:58,279
It's, it's just.
219
00:11:00,072 --> 00:11:01,637
I'm sorry.
220
00:11:05,564 --> 00:11:06,500
I couldn't find anything.
221
00:11:06,570 --> 00:11:08,962
We'll need your fingerprints
for comparison.
222
00:11:09,729 --> 00:11:10,826
Now?
223
00:11:10,895 --> 00:11:12,829
Sid, let's get Mr. Wilcox a ride.
224
00:11:12,859 --> 00:11:14,154
Yep.
225
00:11:14,224 --> 00:11:15,490
Expect a phone call.
226
00:11:15,519 --> 00:11:17,483
We'll have some more questions
about Mr. Burke,
227
00:11:17,523 --> 00:11:19,516
who his friends were, that sort of thing.
228
00:11:19,546 --> 00:11:20,941
What about my library books?
229
00:11:21,011 --> 00:11:23,488
I'll have to keep those. They're evidence.
230
00:11:23,512 --> 00:11:24,708
For what?
231
00:11:25,934 --> 00:11:27,070
One more question.
232
00:11:27,140 --> 00:11:29,870
Do you know anyone who might
have wanted Mr. Burke dead?
233
00:11:29,930 --> 00:11:31,096
No. I didn't.
234
00:11:32,760 --> 00:11:35,467
I'd like to go home now,
if you wouldn't mind.
235
00:11:35,491 --> 00:11:36,488
Of course.
236
00:11:36,527 --> 00:11:37,923
This way, Mr. Wilcox.
237
00:11:44,281 --> 00:11:45,407
Hey, guys?
238
00:11:45,875 --> 00:11:47,141
Give us the room.
239
00:12:32,376 --> 00:12:33,811
What's missing?
240
00:12:35,346 --> 00:12:36,940
The balance is off.
241
00:12:39,332 --> 00:12:40,369
Balance.
242
00:12:40,438 --> 00:12:42,179
Imagine you're looking at a painting.
243
00:12:42,202 --> 00:12:43,897
Both ends, there and there.
244
00:12:44,395 --> 00:12:45,760
What do you see?
245
00:12:47,893 --> 00:12:49,019
Nothing.
246
00:12:49,458 --> 00:12:50,713
Yeah, that's my point.
247
00:12:50,783 --> 00:12:53,882
Doesn't it look like
something should be there?
248
00:12:56,513 --> 00:12:58,307
Sure. Yeah, possibly.
249
00:12:58,377 --> 00:12:59,649
If you're like one of those people
250
00:12:59,673 --> 00:13:01,566
who kinda wants everything in order.
251
00:13:02,005 --> 00:13:03,729
Well, look at the room.
252
00:13:05,303 --> 00:13:06,997
If they were valuable, we got a motive.
253
00:13:07,027 --> 00:13:08,323
Maybe.
254
00:13:09,260 --> 00:13:10,725
Let's find out about the fish.
255
00:13:11,422 --> 00:13:13,615
Yeah... I'm already on that.
256
00:13:13,655 --> 00:13:15,349
Find out who was clearing dead fall.
257
00:13:17,083 --> 00:13:18,179
The fresh sawdust out back.
258
00:13:18,209 --> 00:13:19,774
You didn't notice?
259
00:13:20,810 --> 00:13:22,181
Eyes wide, Sid.
260
00:13:22,205 --> 00:13:24,408
There'll be no stopping you.
261
00:13:32,490 --> 00:13:33,487
Good.
262
00:14:01,252 --> 00:14:02,717
Other hand, please.
263
00:14:07,480 --> 00:14:08,606
Thank you.
264
00:14:12,274 --> 00:14:14,237
Only a few words.
265
00:14:14,735 --> 00:14:16,529
I'm sorry, that was presumptuous of me.
266
00:14:16,599 --> 00:14:18,070
As far as I know, both your parents
267
00:14:18,094 --> 00:14:19,828
were born and raised in Portland.
268
00:14:20,825 --> 00:14:23,117
Philadelphia, actually.
269
00:14:23,186 --> 00:14:24,352
But my ye-ye's from Shanghai.
270
00:14:24,422 --> 00:14:26,415
Myra. That's... that's my wife.
271
00:14:26,445 --> 00:14:29,491
We both love to travel. Hong Kong twice.
272
00:14:29,515 --> 00:14:30,641
But never Shanghai.
273
00:14:30,681 --> 00:14:32,275
Maybe that's your next trip.
274
00:14:33,302 --> 00:14:34,906
You're old before you know.
275
00:14:35,564 --> 00:14:38,394
At some point the walls
start closing in on you.
276
00:14:39,461 --> 00:14:40,726
Then it's done.
277
00:14:41,663 --> 00:14:43,527
Finita la com media.
278
00:15:32,618 --> 00:15:33,426
Steph.
279
00:15:33,525 --> 00:15:35,618
I know, I know. Text don't call, but
280
00:15:35,648 --> 00:15:36,844
I'm old.
281
00:15:37,781 --> 00:15:39,216
You speak to Holly?
282
00:15:39,246 --> 00:15:40,511
Well, texted.
283
00:15:40,581 --> 00:15:42,106
You know, like normal people.
284
00:15:42,146 --> 00:15:44,169
I don't think she hates you or anything.
285
00:15:44,239 --> 00:15:45,903
It's the break. She has a boyfriend.
286
00:15:45,973 --> 00:15:46,900
I think she changed her mind
287
00:15:46,969 --> 00:15:48,295
and was afraid to tell you that.
288
00:15:48,335 --> 00:15:49,162
Afraid?
289
00:15:49,232 --> 00:15:51,733
Dad... you expect a lot from yourself
290
00:15:51,763 --> 00:15:52,859
and from other people.
291
00:15:52,889 --> 00:15:54,494
Sometimes that's hard to deal with.
292
00:15:54,553 --> 00:15:55,566
I... no.
293
00:15:55,590 --> 00:15:56,955
That's... I... I don't expect.
294
00:15:56,985 --> 00:15:58,590
Yeah, but you do.
295
00:15:58,849 --> 00:16:00,752
I don't care. I'm as bad as you are.
296
00:16:00,812 --> 00:16:02,576
But Holly's different.
297
00:16:03,244 --> 00:16:05,944
So... how is the Sunshine Coast?
298
00:16:05,974 --> 00:16:07,110
As great as you remember?
299
00:16:07,170 --> 00:16:09,373
You know, it is like I remember.
300
00:16:09,402 --> 00:16:10,997
Some of it, anyway.
301
00:16:11,695 --> 00:16:13,827
Sometimes I look at a view and
302
00:16:13,897 --> 00:16:15,960
I saw that when I was a kid.
303
00:16:16,030 --> 00:16:17,770
It's starting to feel like home.
304
00:16:17,794 --> 00:16:19,956
Does this mean you've met someone?
305
00:16:20,016 --> 00:16:22,418
No. Nothing like that.
306
00:16:24,650 --> 00:16:26,091
We had lunch.
307
00:16:26,115 --> 00:16:27,182
That's amazing.
308
00:16:27,241 --> 00:16:30,869
But the coast itself...
something about small towns,
309
00:16:30,909 --> 00:16:32,374
you get to be who you are.
310
00:16:32,404 --> 00:16:34,014
Go outside the box.
311
00:16:34,038 --> 00:16:35,932
Follow your tinfoil-hat hunches.
312
00:16:36,001 --> 00:16:38,708
Yeah. Go do my job.
Thank you very much.
313
00:16:38,732 --> 00:16:41,492
Investigate without
six layers of bureaucracy.
314
00:16:42,160 --> 00:16:43,954
I think I may get myself a sailboat.
315
00:16:44,024 --> 00:16:44,682
Ooh.
316
00:16:44,721 --> 00:16:46,286
Very nice.
317
00:16:46,814 --> 00:16:49,744
So... what's her name?
318
00:16:49,814 --> 00:16:51,285
The one you haven't met?
319
00:16:51,309 --> 00:16:52,903
Cassandra.
320
00:16:57,737 --> 00:17:00,567
So, you saw George Wilcox walk past?
321
00:17:00,597 --> 00:17:02,068
Yeah, about 2:30.
322
00:17:02,092 --> 00:17:04,324
I don't know if he saw me on the deck.
323
00:17:04,793 --> 00:17:06,387
He's a good fella, George.
324
00:17:06,417 --> 00:17:08,924
And your grandson. Riley, is it?
325
00:17:08,948 --> 00:17:10,383
Seems we missed him yesterday.
326
00:17:10,413 --> 00:17:12,676
Well he-he, he keeps himself busy,
327
00:17:12,745 --> 00:17:14,380
helping people out.
328
00:17:14,410 --> 00:17:16,702
Look... he didn't see nothing!
329
00:17:21,266 --> 00:17:22,140
Riley Erlandson.
330
00:17:22,164 --> 00:17:24,625
Come on, come on. He's just a kid.
331
00:17:24,665 --> 00:17:25,761
Just... just
332
00:17:25,791 --> 00:17:27,495
I'm Corporal Yen.
333
00:17:30,325 --> 00:17:31,521
Finley holds out
334
00:17:31,591 --> 00:17:34,650
her grandfather's old hand-mad
hunting map,
335
00:17:34,710 --> 00:17:36,743
as Tyler and Kaitlyn gather round.
336
00:17:37,142 --> 00:17:39,304
The legend says that the elder tree
337
00:17:39,344 --> 00:17:41,935
is more than 400 years old.
338
00:17:42,334 --> 00:17:44,138
But this tree is special...
339
00:17:44,566 --> 00:17:46,001
Cassandra.
340
00:17:46,031 --> 00:17:47,403
George! Hi.
341
00:17:47,427 --> 00:17:48,632
Hi.
342
00:17:49,828 --> 00:17:52,260
What? My goodness.
343
00:17:52,818 --> 00:17:55,549
It is beautiful. Thank you.
344
00:17:55,589 --> 00:17:56,486
You're welcome.
345
00:17:56,515 --> 00:17:58,449
You know, I really love saying your name.
346
00:17:59,077 --> 00:18:02,007
Cassandra Lee has such
a wonderful lilt to it.
347
00:18:04,010 --> 00:18:05,106
There.
348
00:18:06,103 --> 00:18:07,374
Met someone, have you?
349
00:18:07,398 --> 00:18:09,361
Well, had lunch with.
350
00:18:09,401 --> 00:18:10,398
Great.
351
00:18:10,498 --> 00:18:13,657
Don't get me wrong,
independence is a fine thing.
352
00:18:13,697 --> 00:18:15,859
Only highly overrated.
353
00:18:20,613 --> 00:18:22,447
You looking for something in particular?
354
00:18:22,476 --> 00:18:23,842
A good mystery, maybe.
355
00:18:24,310 --> 00:18:26,074
A mystery? You?
356
00:18:26,772 --> 00:18:28,875
Well, yeah. It's a great choice.
357
00:18:28,904 --> 00:18:30,838
The Wednesday night
book club's discussing
358
00:18:30,868 --> 00:18:33,299
the modern crime novel
and Dostoevsky comes up
359
00:18:33,329 --> 00:18:34,441
again and again.
360
00:18:34,465 --> 00:18:35,661
Spoiler alert.
361
00:18:36,359 --> 00:18:38,093
Raskolnikov confesses.
362
00:18:46,215 --> 00:18:47,810
I was the one who found the body.
363
00:18:48,308 --> 00:18:49,743
Carlyle Burke.
364
00:18:50,012 --> 00:18:50,939
My God.
365
00:18:51,009 --> 00:18:52,902
That's the reason
I'm here without my books.
366
00:18:53,400 --> 00:18:54,437
The cops kept them.
367
00:18:54,467 --> 00:18:57,104
Never mind the library books.
How are you doing?
368
00:18:57,128 --> 00:18:59,091
Well... I was right next to him.
369
00:18:59,260 --> 00:19:00,397
It.
370
00:19:00,426 --> 00:19:01,393
The corpse.
371
00:19:01,423 --> 00:19:03,362
As close as I am to you now.
372
00:19:03,386 --> 00:19:04,423
George, that's awful.
373
00:19:04,492 --> 00:19:05,948
You know, you're more than welcome
374
00:19:05,987 --> 00:19:07,114
to come over for a visit.
375
00:19:07,851 --> 00:19:09,117
Sometime. Anytime.
376
00:19:10,083 --> 00:19:10,957
It's been a while.
377
00:19:10,981 --> 00:19:12,246
- Yeah.
- We could have
378
00:19:12,276 --> 00:19:13,940
rose hip tea from my greenhouse.
379
00:19:14,707 --> 00:19:15,704
Okay.
380
00:19:15,734 --> 00:19:16,731
Good.
381
00:19:21,325 --> 00:19:22,929
You weren't keen to talk to us.
382
00:19:23,557 --> 00:19:25,192
You can understand how that might look.
383
00:19:25,221 --> 00:19:27,524
Like I got nothing to say to you.
384
00:19:28,620 --> 00:19:29,915
It might.
385
00:19:30,314 --> 00:19:31,410
On the other hand...
386
00:19:31,450 --> 00:19:32,915
The fish guy...
387
00:19:33,314 --> 00:19:36,941
Talk to him instead of
hassling innocent people.
388
00:19:37,171 --> 00:19:38,177
Fish guy.
389
00:19:38,875 --> 00:19:42,403
The cops were asking who sells fish.
390
00:19:42,432 --> 00:19:45,791
There's a guy, crappy old van
with rainbows.
391
00:19:45,861 --> 00:19:47,272
Going door to door.
392
00:19:47,296 --> 00:19:48,292
That's good to know.
393
00:19:48,322 --> 00:19:50,256
He's a weird-looking dude.
394
00:19:50,286 --> 00:19:51,721
A black guy.
395
00:19:52,418 --> 00:19:54,880
Sorry. A person of color.
396
00:19:55,916 --> 00:19:57,341
Can I leave now?
397
00:19:57,880 --> 00:19:59,081
She's a good hire, boss.
398
00:19:59,105 --> 00:20:00,686
Yeah, she's smart.
399
00:20:00,710 --> 00:20:01,836
Asian.
400
00:20:03,341 --> 00:20:05,264
You're a good man, Sid.
401
00:20:05,603 --> 00:20:06,829
Keep evolving.
402
00:20:08,065 --> 00:20:10,257
That's what my daughter
keeps telling me.
403
00:20:10,696 --> 00:20:11,523
The brilliant one?
404
00:20:11,563 --> 00:20:12,689
Yeah. Steph.
405
00:20:13,486 --> 00:20:15,120
Mine keep telling me to lose weight.
406
00:20:15,190 --> 00:20:16,715
All five of 'em.
407
00:20:16,755 --> 00:20:19,984
Maybe the... maybe the
other old guy saw him.
408
00:20:20,044 --> 00:20:20,980
George Wilcox, you mean?
409
00:20:21,050 --> 00:20:23,542
Yeah, he went by around 12:30.
410
00:20:25,375 --> 00:20:27,498
Your grandpa said 2:30.
411
00:20:28,435 --> 00:20:30,767
No, my grandpa was asleep.
412
00:20:34,026 --> 00:20:35,590
He's hiding something.
413
00:20:36,059 --> 00:20:37,560
He has a record, breaking and entering.
414
00:20:37,584 --> 00:20:38,989
Where are we with the fish guy?
415
00:20:39,019 --> 00:20:40,254
I'm looking harder as of now.
416
00:20:40,284 --> 00:20:41,380
It's a robbery gone wrong.
417
00:20:41,420 --> 00:20:43,045
Okay, well, so what was stolen?
418
00:20:43,115 --> 00:20:43,942
Guy gets spooked.
419
00:20:44,011 --> 00:20:45,183
Doesn't have time to grab everything.
420
00:20:45,207 --> 00:20:47,679
Ask around the senior center,
see where that leads you.
421
00:20:47,709 --> 00:20:50,170
I wanna know if the victim
had friends, visitors.
422
00:20:50,240 --> 00:20:52,702
Maybe someone knows if
he had valuables in there.
423
00:20:52,732 --> 00:20:53,768
He probably had cleaners.
424
00:20:53,828 --> 00:20:54,970
Good one.
425
00:20:54,994 --> 00:20:55,931
Assuming it was a robbery,
426
00:20:55,961 --> 00:20:57,641
it'd be worth keeping
an eye on the place.
427
00:20:57,665 --> 00:21:00,102
There's a high-end
security monitoring system.
428
00:21:00,126 --> 00:21:01,697
Burke just didn't have it activated.
429
00:21:01,721 --> 00:21:03,256
Well, let's activate it.
430
00:21:03,654 --> 00:21:06,644
I wanna know if anyone else
saw George Wilcox at 12:30.
431
00:21:15,434 --> 00:21:17,965
Contact info. Carlyle Burke's sister.
432
00:21:18,035 --> 00:21:18,862
Thanks Isabella.
433
00:21:18,932 --> 00:21:20,795
I'm, really sorry about your loss.
434
00:21:21,194 --> 00:21:23,656
My brother was 85 years old.
435
00:21:24,024 --> 00:21:25,226
We don't live forever.
436
00:21:25,250 --> 00:21:28,549
Well, the circumstances though,
that must be disturbing to you.
437
00:21:28,619 --> 00:21:30,383
Homicide, so I understand?
438
00:21:32,047 --> 00:21:34,479
When will you be
coming out, Ms. Ridings?
439
00:21:34,508 --> 00:21:35,804
To Gibsons.
440
00:21:35,874 --> 00:21:37,145
I don't think I'll be coming out.
441
00:21:37,169 --> 00:21:38,764
You're a long way from Chicago.
442
00:21:38,804 --> 00:21:41,235
Well, the funeral, settling
your brother's affairs.
443
00:21:41,265 --> 00:21:42,860
You're his next of kin.
444
00:21:44,295 --> 00:21:46,258
I take it the two of you were estranged.
445
00:21:46,288 --> 00:21:49,364
Estrangement implies
a previous affection.
446
00:21:49,387 --> 00:21:51,819
He didn't like me. I didn't like him.
447
00:21:51,849 --> 00:21:53,091
Who was close to your brother?
448
00:21:53,115 --> 00:21:54,849
Who else have you talked to?
449
00:21:55,208 --> 00:21:57,171
A man named George Wilcox.
450
00:21:59,244 --> 00:22:01,406
I remember George Wilcox.
451
00:22:02,602 --> 00:22:05,462
Yeah. A great, tall fella.
452
00:22:06,559 --> 00:22:08,468
He was Carlyle's best man.
453
00:22:08,492 --> 00:22:10,501
At your brother's wedding, you mean?
454
00:22:10,525 --> 00:22:12,020
God, what a wedding.
455
00:22:12,060 --> 00:22:17,112
And that long best man
with his even longer face.
456
00:22:18,249 --> 00:22:19,474
Seething.
457
00:22:27,068 --> 00:22:29,002
Afternoon, Mr. Wilcox.
458
00:22:29,032 --> 00:22:30,726
Don't you ever wear a uniform?
459
00:22:30,756 --> 00:22:32,988
No uniforms, no police car.
460
00:22:33,028 --> 00:22:35,091
How am I supposed
to take you seriously?
461
00:22:36,855 --> 00:22:37,782
This help?
462
00:22:37,851 --> 00:22:39,615
Nuh. Got a gun?
463
00:22:39,645 --> 00:22:41,479
Why, do you think I'll need one?
464
00:22:45,744 --> 00:22:47,040
Your wife?
465
00:22:48,007 --> 00:22:51,166
Myra. She died last March.
466
00:22:52,302 --> 00:22:53,896
You still miss her.
467
00:22:54,993 --> 00:22:56,657
Now that right there
468
00:22:56,687 --> 00:22:59,258
is what's wrong with all you cops.
469
00:22:59,288 --> 00:23:00,783
In a nutshell.
470
00:23:01,281 --> 00:23:02,886
You still miss her.
471
00:23:03,244 --> 00:23:04,879
Jesus wept.
472
00:23:07,410 --> 00:23:09,872
Audrey, your sister.
473
00:23:15,532 --> 00:23:17,266
So... any suspects?
474
00:23:18,662 --> 00:23:19,863
Not really.
475
00:23:19,887 --> 00:23:22,459
An unknown person
went into Mr. Burke's house
476
00:23:22,488 --> 00:23:24,322
armed with a blunt instrument.
477
00:23:24,382 --> 00:23:26,584
Why the hell would Carlyle
have let him in?
478
00:23:26,614 --> 00:23:28,279
That's an interesting question.
479
00:23:28,548 --> 00:23:31,976
Maybe the killer used something
that he found inside the house.
480
00:23:32,404 --> 00:23:35,374
It's probably out in the
middle of the ocean by now.
481
00:23:35,404 --> 00:23:37,766
You can be a very
irritating man, Mr. Wilcox.
482
00:23:37,836 --> 00:23:39,261
Anybody ever tell you that?
483
00:23:39,630 --> 00:23:42,889
I don't suppose you dropped in
on Carlyle twice yesterday.
484
00:23:42,958 --> 00:23:44,792
And why would I do that?
485
00:23:45,888 --> 00:23:48,180
You're here for a reason, I presume?
486
00:23:48,619 --> 00:23:50,383
Your, fingerprints.
487
00:23:50,951 --> 00:23:52,575
Were all over the living room.
488
00:23:52,645 --> 00:23:54,409
I was somewhat
489
00:23:55,436 --> 00:23:58,874
how shall I say... discombobulated.
490
00:23:59,532 --> 00:24:00,737
Right.
491
00:24:02,561 --> 00:24:03,897
Let's not waste any more time
492
00:24:03,926 --> 00:24:06,956
with this cantankerous old man act.
493
00:24:07,026 --> 00:24:10,115
I know Carlyle Burke was
your brother-in-Law, so...
494
00:24:11,680 --> 00:24:13,145
Start talking.
495
00:24:17,480 --> 00:24:18,676
We met years ago.
496
00:24:19,075 --> 00:24:22,204
We both taught at uni on the mainland.
497
00:24:22,772 --> 00:24:25,503
I taught Russian history.
Carlyle taught music.
498
00:24:25,562 --> 00:24:26,575
Yeah.
499
00:24:26,599 --> 00:24:27,964
I never trusted him.
500
00:24:27,994 --> 00:24:31,622
Every year, Myra and I,
we'd have this Christmas party.
501
00:24:32,419 --> 00:24:34,482
And that's where he met her. Audrey.
502
00:24:34,552 --> 00:24:36,784
Did you tell Audrey you didn't trust him?
503
00:24:40,481 --> 00:24:42,046
Myra and I had to leave for Germany
504
00:24:42,076 --> 00:24:43,278
right after the wedding.
505
00:24:43,302 --> 00:24:45,604
I had a job there teaching.
506
00:24:46,401 --> 00:24:47,543
Two year exchange.
507
00:24:47,567 --> 00:24:48,534
And that was
508
00:24:48,563 --> 00:24:49,899
'76, '77.
509
00:24:50,327 --> 00:24:52,267
That's when Audrey was killed.
510
00:24:52,291 --> 00:24:53,726
Car accident.
511
00:24:54,553 --> 00:24:55,689
After the funeral,
512
00:24:55,719 --> 00:24:58,250
I didn't see him again for 35, 40 years.
513
00:24:58,788 --> 00:25:00,283
Not until he showed up here.
514
00:25:00,782 --> 00:25:02,745
You say you never trusted him,
515
00:25:03,911 --> 00:25:06,103
but you never really got to know him.
516
00:25:07,708 --> 00:25:08,704
So.
517
00:25:08,874 --> 00:25:10,767
Maybe you were all wrong about Carlyle.
518
00:25:10,797 --> 00:25:12,830
You may be right about that.
519
00:25:14,824 --> 00:25:15,608
Yeah.
520
00:25:15,632 --> 00:25:17,225
That could be true.
521
00:25:20,524 --> 00:25:24,909
Something Burke's sister
said at the wedding.
522
00:25:25,577 --> 00:25:27,440
Long sad faces.
523
00:25:27,909 --> 00:25:28,706
Seething.
524
00:25:28,746 --> 00:25:30,869
That was, what... 50 years ago.
525
00:25:30,938 --> 00:25:33,071
Whoever smashed Carlyle Burke's skull,
526
00:25:33,131 --> 00:25:35,539
that was a crime of passion.
527
00:25:35,562 --> 00:25:37,297
I've been back for five years now.
528
00:25:37,566 --> 00:25:41,293
My mom likes my brother
better, to be honest.
529
00:25:41,323 --> 00:25:45,150
But he has a partner and three kids, so...
530
00:25:45,648 --> 00:25:47,153
Is that why you came back here
531
00:25:47,183 --> 00:25:48,179
to look after her?
532
00:25:48,249 --> 00:25:49,515
No. God, no.
533
00:25:49,545 --> 00:25:52,176
But... to be closer.
534
00:25:52,245 --> 00:25:54,906
And I love the coast, I grew up here.
535
00:25:56,640 --> 00:25:57,514
And?
536
00:25:57,538 --> 00:25:59,231
What is this, an interrogation?
537
00:25:59,261 --> 00:26:00,866
I thought we were divulging.
538
00:26:00,896 --> 00:26:01,892
Well, divulge.
539
00:26:02,660 --> 00:26:04,852
- Big city police work.
- Mmhmm.
540
00:26:04,892 --> 00:26:09,048
It was taking its toll
on my marriage, 20 years.
541
00:26:09,646 --> 00:26:11,709
I'm not sure I ever saw it coming.
542
00:26:12,845 --> 00:26:15,545
I looked up and then
it had all fallen apart.
543
00:26:16,343 --> 00:26:18,705
It was my fault, I stopped noticing.
544
00:26:19,602 --> 00:26:21,535
I've always been good at that.
545
00:26:24,325 --> 00:26:25,790
How was that?
546
00:26:26,358 --> 00:26:27,471
So what were you looking for
547
00:26:27,494 --> 00:26:30,026
when you signed on to a dating site?
548
00:26:30,056 --> 00:26:31,052
You.
549
00:26:32,448 --> 00:26:34,481
It's my daughter's idea.
550
00:26:35,278 --> 00:26:36,474
The one who still talks to me.
551
00:26:36,514 --> 00:26:38,583
So, basically I'm a shot in the dark.
552
00:26:38,606 --> 00:26:39,520
How about you?
553
00:26:39,544 --> 00:26:42,334
I wasn't meeting anyone. And...
554
00:26:43,141 --> 00:26:46,001
Men... seem to find me disconcerting.
555
00:26:46,868 --> 00:26:48,638
Please disconcert me.
556
00:26:48,662 --> 00:26:51,761
Well, I signed on with the hope
of finding a pleasant,
557
00:26:51,791 --> 00:26:54,422
not unattractive, courteous male person
558
00:26:54,482 --> 00:26:56,954
with whom I can have
adequate conversation
559
00:26:56,983 --> 00:26:58,718
and spectacular sex.
560
00:27:00,810 --> 00:27:01,976
How's the conversation?
561
00:27:02,006 --> 00:27:03,840
So far it's not bad.
562
00:27:04,139 --> 00:27:06,431
I have a friend who lives up the road.
563
00:27:15,759 --> 00:27:16,756
Audrey?
564
00:27:19,686 --> 00:27:21,210
No, it's me.
565
00:27:21,280 --> 00:27:22,915
George, are you all right?
566
00:27:22,944 --> 00:27:24,778
Yeah, sure. Fine.
567
00:27:25,346 --> 00:27:26,941
The sun was in my eyes.
568
00:27:27,011 --> 00:27:28,336
Hope you don't mind.
569
00:27:28,904 --> 00:27:30,369
Is he the one?
570
00:27:31,635 --> 00:27:32,631
Is now a bad time?
571
00:27:33,897 --> 00:27:36,498
No, no, no. It's all good.
572
00:27:36,528 --> 00:27:37,525
All good.
573
00:27:38,292 --> 00:27:40,660
I should've called
before showing up, I'm sorry.
574
00:27:40,684 --> 00:27:43,355
Since when did you become
friends with the police force?
575
00:27:44,012 --> 00:27:46,444
Not the entire force, just Karl.
576
00:27:48,377 --> 00:27:50,371
I see you've been digging
out there, Mr. Wilcox.
577
00:27:50,410 --> 00:27:53,071
Even at this time of year. It's impressive.
578
00:27:54,367 --> 00:27:56,529
I'm thinking about
planting a garden myself.
579
00:27:56,559 --> 00:27:57,602
Are you now?
580
00:27:57,626 --> 00:27:59,828
You should see George's garden in June.
581
00:27:59,858 --> 00:28:00,940
It is spectacular.
582
00:28:00,964 --> 00:28:03,785
The hydrangeas are blue
and then purple.
583
00:28:03,824 --> 00:28:05,648
My mother used to grow geraniums.
584
00:28:06,216 --> 00:28:08,050
Sunflowers and hollyhocks.
585
00:28:08,847 --> 00:28:10,910
There's an amazing sense of grace
586
00:28:10,940 --> 00:28:12,505
to be found with gardening.
587
00:28:13,611 --> 00:28:16,401
That is, as long as you can
handle the responsibility.
588
00:28:17,039 --> 00:28:20,029
It's hard to tell if your interest is genuine,
589
00:28:20,069 --> 00:28:21,265
Mr. Alberg.
590
00:28:21,464 --> 00:28:24,225
Hard to know if you're that sort of man.
591
00:28:29,885 --> 00:28:31,211
Never mind those.
592
00:28:31,749 --> 00:28:33,313
It's my pleasure.
593
00:28:39,741 --> 00:28:40,738
You changed something.
594
00:28:41,336 --> 00:28:42,332
Nope.
595
00:28:43,598 --> 00:28:44,525
Something's different.
596
00:28:44,565 --> 00:28:46,598
I ought to know,
I'm the one who lives here.
597
00:28:48,561 --> 00:28:49,687
Karl.
598
00:28:49,727 --> 00:28:51,252
Goodnight, Mr. Alberg.
599
00:28:58,676 --> 00:28:59,972
Well that was nice.
600
00:29:00,042 --> 00:29:03,400
It's been a while since
I've had an evening out.
601
00:29:03,440 --> 00:29:04,782
That was an evening out?
602
00:29:04,805 --> 00:29:06,400
You must not get out much.
603
00:29:08,194 --> 00:29:09,699
Go for a night cap somewhere?
604
00:29:12,290 --> 00:29:13,286
It is late.
605
00:29:13,356 --> 00:29:14,353
Okay.
606
00:29:22,475 --> 00:29:23,910
Call me.
607
00:30:24,223 --> 00:30:25,888
I drink single malt.
608
00:30:25,918 --> 00:30:27,921
You've come to the right place.
609
00:30:32,246 --> 00:30:34,070
I haven't... I haven't finished unpacking.
610
00:30:34,109 --> 00:30:35,804
Yeah, how long have you been here?
611
00:30:35,834 --> 00:30:37,737
Three, four months.
612
00:30:39,471 --> 00:30:40,936
I'm busy with work.
613
00:30:43,697 --> 00:30:44,938
That's my mom.
614
00:30:44,962 --> 00:30:47,384
I mean, not her obviously, but her work.
615
00:30:47,424 --> 00:30:48,719
Shirley Alberg.
616
00:30:48,988 --> 00:30:52,646
She was just starting to
get noticed when she passed.
617
00:30:53,383 --> 00:30:54,649
You checked me out.
618
00:30:54,679 --> 00:30:57,270
Librarians call it research.
619
00:30:58,805 --> 00:31:00,041
I'm sorry about your mom.
620
00:31:01,735 --> 00:31:03,230
I was 16, so...
621
00:31:03,668 --> 00:31:05,930
Yeah, I'm pretty much over it.
622
00:31:09,189 --> 00:31:10,654
Where is that?
623
00:31:11,222 --> 00:31:13,455
That is Half Moon Bay.
624
00:31:13,485 --> 00:31:14,581
What?
625
00:31:15,418 --> 00:31:18,378
My-my mom stayed here a few times.
626
00:31:19,614 --> 00:31:23,072
I came here with her once, years ago.
627
00:31:23,600 --> 00:31:24,514
I was nine.
628
00:31:24,538 --> 00:31:26,470
And-and you, what,
you camped on the beach
629
00:31:26,500 --> 00:31:27,566
while your mom painted?
630
00:31:27,596 --> 00:31:28,493
Kind of, yeah.
631
00:31:28,563 --> 00:31:29,928
You are such a Bohemian.
632
00:31:30,825 --> 00:31:32,758
And now you're the Chief of Police.
633
00:31:32,828 --> 00:31:35,619
Surprises the heck
out of me too sometimes.
634
00:31:40,143 --> 00:31:41,409
What about your dad?
635
00:31:41,449 --> 00:31:42,914
Did he ever come with you guys?
636
00:31:42,944 --> 00:31:45,007
No, no. I mean.
637
00:31:46,372 --> 00:31:48,112
I never had one.
638
00:31:48,136 --> 00:31:49,172
Yeah.
639
00:31:49,202 --> 00:31:51,634
Just me and my mom,
far back as I can recall.
640
00:31:53,627 --> 00:31:55,590
My mom really loved it here.
641
00:31:56,926 --> 00:31:59,088
Something she said about the place.
642
00:31:59,955 --> 00:32:00,952
It.
643
00:32:01,620 --> 00:32:03,214
It has a special kind of peace.
644
00:32:04,111 --> 00:32:05,108
It heals.
645
00:32:05,875 --> 00:32:07,579
Sometimes you need that, you know?
646
00:32:08,376 --> 00:32:09,542
Yeah, I do.
647
00:32:10,340 --> 00:32:12,433
Yeah. Maybe that's why I'm back.
648
00:32:12,901 --> 00:32:14,894
Trying to reconnect or something.
649
00:32:18,023 --> 00:32:19,429
Karl, do you have a cat?
650
00:32:19,458 --> 00:32:21,691
Possibly. Yeah.
651
00:32:22,219 --> 00:32:23,216
Felix.
652
00:32:23,814 --> 00:32:26,514
That's, that's what I call him anyway.
653
00:32:27,581 --> 00:32:29,644
He sort of disappeared.
654
00:32:30,780 --> 00:32:31,936
But...
655
00:32:32,972 --> 00:32:34,866
Now the food's getting eaten, so...
656
00:32:36,470 --> 00:32:38,862
You said you had single malt.
657
00:32:38,892 --> 00:32:39,888
Yeah.
658
00:32:40,427 --> 00:32:42,589
Guys say all kinds of stuff.
659
00:33:04,265 --> 00:33:05,262
God...
660
00:33:05,730 --> 00:33:07,225
The last time I had a proper date
661
00:33:07,255 --> 00:33:08,959
it's been a minute.
662
00:33:09,487 --> 00:33:11,819
We'll take it as slowly as you want.
663
00:33:13,244 --> 00:33:14,948
What are the other options?
664
00:35:49,429 --> 00:35:51,920
You crafty old bastard.
665
00:35:56,983 --> 00:35:58,448
Evening, George.
666
00:35:59,076 --> 00:36:01,009
What are you doing out there, George?
667
00:36:01,876 --> 00:36:04,139
Rowed quite the distance, didn't you?
668
00:36:04,168 --> 00:36:05,404
Had to get out past the shelf.
669
00:36:05,434 --> 00:36:07,039
I don't know what you're talking about.
670
00:36:07,069 --> 00:36:08,135
The murder weapon, George.
671
00:36:08,165 --> 00:36:09,759
The one you buried and then dug up.
672
00:36:10,198 --> 00:36:11,663
You chuck them both or just the one
673
00:36:11,733 --> 00:36:13,028
you bashed his head in with?
674
00:36:13,596 --> 00:36:15,396
Doesn't matter
'cause I'm gonna find them.
675
00:36:15,420 --> 00:36:18,450
Good! You look for whatever
you damn well please.
676
00:36:18,489 --> 00:36:19,317
I'm going to bed.
677
00:36:19,386 --> 00:36:20,851
You're a determined man, George.
678
00:36:20,881 --> 00:36:22,376
Well, so am I.
679
00:36:23,413 --> 00:36:25,246
I'll have the sea search people with me.
680
00:36:25,276 --> 00:36:27,409
Underwater drones, side scan
sonar, state of the art.
681
00:36:27,439 --> 00:36:29,472
There's nothing those guys can't find.
682
00:36:29,870 --> 00:36:31,335
You don't frighten me.
683
00:36:32,501 --> 00:36:33,604
I just thought there might be
684
00:36:33,628 --> 00:36:34,923
something you'd like to tell me.
685
00:36:34,963 --> 00:36:36,896
Well, you thought wrong, sonny.
686
00:36:37,793 --> 00:36:39,258
I don't have anything to tell you.
687
00:36:39,288 --> 00:36:40,683
You understand?
688
00:36:40,723 --> 00:36:42,148
Nothing.
689
00:36:59,130 --> 00:37:00,396
Karl?
690
00:37:05,648 --> 00:37:07,083
Karl?
691
00:37:10,382 --> 00:37:11,847
Great.
692
00:37:42,103 --> 00:37:43,797
Good morning, boss.
You wanted to see us?
693
00:37:43,827 --> 00:37:45,631
It's it's the old guy.
694
00:37:45,661 --> 00:37:46,902
George Wilcox?
695
00:37:46,926 --> 00:37:48,391
He's dumped the murder weapon.
696
00:37:49,657 --> 00:37:52,288
There's a shelf, 100 yards off shore.
697
00:37:52,318 --> 00:37:55,078
All the way across that stretch of coast.
698
00:37:55,148 --> 00:37:57,610
Burke's place is here, Wilcox is here.
699
00:37:57,640 --> 00:38:00,968
If he's smart, the old bastard
rowed out past it.
700
00:38:01,267 --> 00:38:03,340
And the old bastard's smart.
701
00:38:03,370 --> 00:38:05,632
Last night? I mean, why?
702
00:38:05,662 --> 00:38:07,227
Something to do with the sister.
703
00:38:07,267 --> 00:38:08,738
Yeah, but we still...
704
00:38:08,762 --> 00:38:10,725
Of course we'll need a motive.
705
00:38:10,755 --> 00:38:12,020
But he did it, Sid.
706
00:38:12,060 --> 00:38:14,223
I was pretty convinced
yesterday, now I know.
707
00:38:14,821 --> 00:38:15,963
I'll get someone to look through
708
00:38:15,987 --> 00:38:17,781
the security footage from the house.
709
00:38:17,820 --> 00:38:18,618
Okay.
710
00:38:18,678 --> 00:38:19,644
And I need to know if anybody else
711
00:38:19,674 --> 00:38:22,704
saw George Wilcox go past
that house at 12:30.
712
00:38:22,744 --> 00:38:25,175
We need to nail down
what's actually missing.
713
00:38:25,205 --> 00:38:26,002
Cleaning lady.
714
00:38:26,072 --> 00:38:27,866
Yeah. Found her. Do you want me to...
715
00:38:27,906 --> 00:38:29,032
Now. Please.
716
00:38:29,261 --> 00:38:30,427
And find the fish guy.
717
00:38:30,826 --> 00:38:32,261
Anything else for me?
718
00:38:33,557 --> 00:38:35,620
Some deodorant would be nice.
719
00:38:37,154 --> 00:38:38,549
For me, Sid.
720
00:38:38,589 --> 00:38:40,752
You smell as fresh as
a mountain morning.
721
00:39:12,942 --> 00:39:14,068
Karl Alberg.
722
00:39:14,835 --> 00:39:16,499
Look at you.
723
00:39:23,456 --> 00:39:24,891
Hi.
724
00:39:27,382 --> 00:39:28,419
Help you?
725
00:39:28,847 --> 00:39:30,840
It's a real old timer, this guy.
726
00:39:31,877 --> 00:39:32,674
He won't eat.
727
00:39:32,714 --> 00:39:34,408
Tried bird seed, whole grain bread.
728
00:39:34,438 --> 00:39:36,517
Nuh. No, you need
to give him some mango.
729
00:39:36,541 --> 00:39:38,105
Maybe a slice of peach.
730
00:39:38,703 --> 00:39:39,576
Seriously?
731
00:39:39,600 --> 00:39:40,597
Yeah.
732
00:39:41,095 --> 00:39:43,597
So, I hear you folks
have been looking for me.
733
00:39:44,862 --> 00:39:45,988
Derek Farley.
734
00:39:48,290 --> 00:39:49,885
Yeah, I sold a trout up the road.
735
00:39:49,955 --> 00:39:51,151
I just
736
00:39:51,220 --> 00:39:52,685
I swear to God, man. I don't know...
737
00:39:52,745 --> 00:39:54,848
Just tell me what time you got there.
738
00:39:54,908 --> 00:39:56,050
What you saw.
739
00:39:56,074 --> 00:39:57,609
9:30, maybe 10:00 AM.
740
00:39:57,638 --> 00:39:59,578
But I rang that bell
and he opened the door.
741
00:39:59,602 --> 00:40:01,406
Did you see anyone with him?
742
00:40:02,103 --> 00:40:03,175
Anyone coming or going?
743
00:40:03,199 --> 00:40:04,535
No one.
744
00:40:05,033 --> 00:40:06,528
Did he say anything?
745
00:40:07,196 --> 00:40:09,059
Thanks for the fish, something like that.
746
00:40:09,089 --> 00:40:11,322
No... wait.
747
00:40:11,351 --> 00:40:15,019
No, he said he'd invited a friend to lunch.
748
00:40:16,344 --> 00:40:17,680
Did he mention a name?
749
00:40:18,447 --> 00:40:20,271
Just an old friend.
750
00:40:20,909 --> 00:40:22,274
Invited him to lunch.
751
00:40:25,473 --> 00:40:27,396
Thanks Mr. Farley, you've been helpful.
752
00:40:27,436 --> 00:40:29,430
- Really?
- Yeah, very.
753
00:40:29,858 --> 00:40:31,293
Semper Fi.
754
00:40:31,861 --> 00:40:32,858
Desert Storm.
755
00:40:33,555 --> 00:40:35,389
I moved here 20 years ago.
756
00:40:35,419 --> 00:40:37,950
Met my wife. Better way to live.
757
00:40:40,412 --> 00:40:42,106
Mrs. Harris, we appreciate your help.
758
00:40:42,146 --> 00:40:44,139
A tragedy, what a tragedy.
759
00:40:44,209 --> 00:40:45,136
Poor Mr. Burke.
760
00:40:45,205 --> 00:40:46,072
Yeah.
761
00:40:46,142 --> 00:40:47,743
I cleaned his house for years, you know,
762
00:40:47,767 --> 00:40:51,135
like clockwork, every
second Saturday afternoon.
763
00:40:51,763 --> 00:40:53,457
What we need to do is compile a list,
764
00:40:53,497 --> 00:40:55,590
anything of value that
may have been in the house.
765
00:40:55,620 --> 00:40:57,354
Because robbery was the motive?
766
00:40:57,752 --> 00:40:59,915
Let's say we're doing our due diligence.
767
00:41:00,453 --> 00:41:02,163
Well, he had a fair bit.
768
00:41:02,187 --> 00:41:05,277
Silverware and china.
Some old antiques.
769
00:41:05,307 --> 00:41:06,871
Of course people love to say antique
770
00:41:06,911 --> 00:41:08,751
when they really mean old.
771
00:41:08,775 --> 00:41:10,040
Mrs. Harris...
772
00:41:10,569 --> 00:41:13,130
Have you ever seen one of these?
773
00:41:13,768 --> 00:41:15,193
Trench art? Sure.
774
00:41:15,262 --> 00:41:17,594
Artwork made from artillery shells.
775
00:41:17,664 --> 00:41:21,023
This is really good.
Bit of an artist yourself.
776
00:41:21,053 --> 00:41:22,916
Think carefully now,
did Carlyle Burke have...
777
00:41:22,986 --> 00:41:25,846
Two of 'em. There and there.
778
00:41:27,152 --> 00:41:28,254
You sure?
779
00:41:28,278 --> 00:41:30,241
Ever since I've been cleaning his house.
780
00:41:30,271 --> 00:41:31,876
But they're not really valuable though,
781
00:41:31,905 --> 00:41:32,972
you buy 'em online.
782
00:41:33,002 --> 00:41:35,409
Yeah. Thank you, Mrs. Harris.
783
00:41:35,433 --> 00:41:37,068
Thank you.
784
00:41:38,832 --> 00:41:39,828
Careful.
785
00:41:40,227 --> 00:41:42,260
Scene of the crime.
786
00:41:42,290 --> 00:41:43,426
Yes.
787
00:41:44,393 --> 00:41:47,283
It's probably out in the
middle of the ocean by now.
788
00:41:52,674 --> 00:41:53,671
So...
789
00:41:54,578 --> 00:41:56,671
We went for a walk, visited a friend,
790
00:41:56,700 --> 00:41:58,265
and then walked some more.
791
00:41:58,803 --> 00:42:00,667
Okay. Promising start.
792
00:42:01,594 --> 00:42:05,789
He dropped me off at my car and then I.
793
00:42:06,457 --> 00:42:08,022
I followed him back to his place.
794
00:42:08,052 --> 00:42:09,556
Shut up!
795
00:42:09,586 --> 00:42:11,988
He's an artist. Who would've thought?
796
00:42:12,018 --> 00:42:13,343
Okay, never mind that.
797
00:42:13,742 --> 00:42:15,207
He's actually very good.
798
00:42:16,373 --> 00:42:17,579
Artistically.
799
00:42:17,609 --> 00:42:19,044
And no, before you ask,
800
00:42:19,104 --> 00:42:21,336
he did not ask to paint my portrait.
801
00:42:21,864 --> 00:42:22,970
I'm late for work.
802
00:42:23,000 --> 00:42:25,438
Okay, Cass, Cass... This is great.
803
00:42:25,462 --> 00:42:26,259
It is.
804
00:42:26,299 --> 00:42:28,063
Whether you wanna admit it or not.
805
00:42:28,422 --> 00:42:29,558
Be happy.
806
00:42:30,893 --> 00:42:32,458
Thank you.
807
00:42:33,754 --> 00:42:37,411
So... is it just his hands?
808
00:42:37,451 --> 00:42:39,045
Okay, bye Phyll.
809
00:42:47,397 --> 00:42:48,393
Boss.
810
00:42:48,832 --> 00:42:50,825
That old accident report
from Bellingham.
811
00:42:50,895 --> 00:42:52,489
Burke's wife. Single vehicle.
812
00:42:52,559 --> 00:42:55,027
Turns out, driving too fast,
just went off the road.
813
00:42:55,051 --> 00:42:56,755
Second page is the autopsy report.
814
00:42:56,785 --> 00:42:57,881
They gave her the works.
815
00:42:57,951 --> 00:43:00,811
Apparently George Wilcox
insisted death due to injury
816
00:43:00,881 --> 00:43:02,176
sustained in the crash.
817
00:43:02,674 --> 00:43:05,943
Also, there may have been some
old fractures that hadn't set.
818
00:43:06,342 --> 00:43:09,003
And possibly some new ones, but
819
00:43:09,431 --> 00:43:11,963
the rest of her was
too busted up to know.
820
00:43:14,594 --> 00:43:16,358
Anything from the sea search guys?
821
00:43:19,218 --> 00:43:20,254
Big ocean.
822
00:43:20,284 --> 00:43:22,124
Yeah, well... I don't care
if they find anything,
823
00:43:22,148 --> 00:43:24,356
he can see them from his window
every time he looks out.
824
00:43:24,380 --> 00:43:28,107
Okay. Just hear me out.
Just, devil's advocate.
825
00:43:28,536 --> 00:43:30,814
Let's say the old guy did
just go out for a row.
826
00:43:30,838 --> 00:43:32,702
I had an uncle, slipped a gear
827
00:43:32,731 --> 00:43:34,266
stopped wearing pants.
828
00:43:34,296 --> 00:43:35,432
Yeah.
829
00:43:35,462 --> 00:43:37,073
Everyone confesses, Sid
830
00:43:37,096 --> 00:43:39,129
sooner or later to somebody.
831
00:43:44,989 --> 00:43:46,913
George... Does something hurt?
832
00:43:46,953 --> 00:43:48,408
Does your heart hurt?
833
00:43:48,477 --> 00:43:49,275
No, it isn't that.
834
00:43:49,344 --> 00:43:51,085
I am going to take you to a doctor.
835
00:43:51,108 --> 00:43:52,105
No!
836
00:43:52,544 --> 00:43:54,483
No, no. No doctors. Nuh.
837
00:43:54,507 --> 00:43:56,400
Okay. Okay. No doctors.
838
00:43:56,470 --> 00:43:59,061
Come on, let me take you home.
839
00:44:07,183 --> 00:44:08,449
You gonna be okay?
840
00:44:09,485 --> 00:44:10,711
Fine.
841
00:44:13,372 --> 00:44:14,708
Thank you.
842
00:44:15,306 --> 00:44:16,472
For everything.
843
00:44:23,727 --> 00:44:25,261
What are they doing?
844
00:44:26,158 --> 00:44:27,424
Their job.
845
00:44:29,955 --> 00:44:32,263
I'm going away, Cassandra.
846
00:44:32,287 --> 00:44:33,390
Soon.
847
00:44:33,413 --> 00:44:34,809
Going away. Why?
848
00:44:34,849 --> 00:44:36,882
To be with my daughter.
849
00:44:37,679 --> 00:44:39,144
But your garden?
850
00:44:40,439 --> 00:44:42,273
I, I don't deserve it anymore.
851
00:44:43,100 --> 00:44:44,641
I-I just can't stomach the thought
852
00:44:44,665 --> 00:44:46,897
of dying where Carlyle died.
853
00:44:46,927 --> 00:44:48,731
Being buried where he's buried.
854
00:44:49,757 --> 00:44:51,392
But Myra's buried here too.
855
00:44:54,621 --> 00:44:56,116
He's dead now.
856
00:44:56,654 --> 00:44:58,577
Why do you still hate him so much?
857
00:45:03,441 --> 00:45:05,832
I've done a terrible thing, Cassandra.
858
00:45:06,440 --> 00:45:07,566
And.
859
00:45:08,334 --> 00:45:09,898
I need to atone.
860
00:45:10,865 --> 00:45:12,565
At first I wanted to give myself up,
861
00:45:12,589 --> 00:45:14,752
but then I thought... prison?
862
00:45:15,190 --> 00:45:16,164
No.
863
00:45:16,188 --> 00:45:17,921
I, I... I can't.
864
00:45:19,117 --> 00:45:24,309
I can't spend the last days
of my life... behind bars.
865
00:45:26,372 --> 00:45:27,867
Not for him.
866
00:45:30,667 --> 00:45:32,102
George. What
867
00:45:33,428 --> 00:45:35,122
what am I supposed to do with this?
868
00:45:37,424 --> 00:45:40,723
Do... whatever you need to do.
869
00:45:46,284 --> 00:45:47,340
Hey, Cassandra...
870
00:45:47,380 --> 00:45:48,845
Give me a minute.
871
00:45:59,190 --> 00:46:00,824
Sure... we could keep going.
872
00:46:00,854 --> 00:46:03,700
But it's more than 100,000
square yards of ocean.
873
00:46:03,724 --> 00:46:06,046
Rocks all over the bottom,
some as big as a truck.
874
00:46:06,086 --> 00:46:07,212
Keep going.
875
00:46:07,282 --> 00:46:08,219
Until?
876
00:46:08,278 --> 00:46:09,743
I tell you to stop.
877
00:46:20,696 --> 00:46:23,098
Well, well. The amazing
disappearing detective.
878
00:46:23,128 --> 00:46:25,864
I've heard about guys sneaking
out in the middle of the night,
879
00:46:25,888 --> 00:46:27,224
but from your own house?
880
00:46:27,253 --> 00:46:30,652
I was gonna suggest dinner, but
today's getting away from me.
881
00:46:31,280 --> 00:46:33,442
Maybe on the weekend or something?
882
00:46:35,974 --> 00:46:37,339
Cassandra?
883
00:46:38,903 --> 00:46:41,704
I'd like to see you today.
It doesn't have to be for long.
884
00:46:43,099 --> 00:46:44,464
What's up?
885
00:46:47,594 --> 00:46:49,118
I saw police boats on the water.
886
00:46:49,726 --> 00:46:52,048
Took a notion there might be
a weapon out there.
887
00:46:52,088 --> 00:46:53,085
And was there?
888
00:46:54,211 --> 00:46:55,975
There he is... sphinx.
889
00:46:56,912 --> 00:46:59,250
It was quite the experience this morning.
890
00:46:59,274 --> 00:47:03,047
Waking up alone in your house
with bits of you lying around,
891
00:47:03,071 --> 00:47:04,312
hanging on the walls.
892
00:47:04,336 --> 00:47:05,702
I know. I'll
893
00:47:05,732 --> 00:47:08,133
I'll get the unpacking finished.
894
00:47:08,163 --> 00:47:10,854
You're an artist too. Not just your mom.
895
00:47:11,422 --> 00:47:12,887
I went into the room.
896
00:47:13,455 --> 00:47:15,349
Those paintings, they're
897
00:47:16,186 --> 00:47:17,711
they're amazing.
898
00:47:18,149 --> 00:47:19,445
And personal.
899
00:47:19,514 --> 00:47:21,577
So is was waking up
in someone else's bed.
900
00:47:22,504 --> 00:47:25,135
Not what I would've
expected from you, but
901
00:47:25,773 --> 00:47:27,736
you take it seriously, you're good.
902
00:47:30,267 --> 00:47:32,430
How's your friend, George Wilcox?
903
00:47:34,025 --> 00:47:35,460
My God.
904
00:47:36,088 --> 00:47:37,499
Are those a policeman's eyes?
905
00:47:37,523 --> 00:47:39,522
They're my eyes, I'm a policeman.
906
00:47:39,546 --> 00:47:40,552
Why
907
00:47:41,220 --> 00:47:43,343
are you a policeman?
908
00:47:43,383 --> 00:47:45,545
Because I'm good at the job.
909
00:47:45,944 --> 00:47:47,309
I can imagine.
910
00:47:48,236 --> 00:47:49,432
And I like it.
911
00:47:49,472 --> 00:47:51,236
That's not an answer though.
912
00:47:51,764 --> 00:47:53,099
Why do you like it?
913
00:47:53,727 --> 00:47:56,627
I like figuring things out. Solving things.
914
00:47:57,494 --> 00:47:59,756
I like serving and protecting.
915
00:48:01,052 --> 00:48:02,417
I know, a walking cliché.
916
00:48:02,447 --> 00:48:05,377
I thought so too until
my daughters were born.
917
00:48:07,181 --> 00:48:08,347
And what about justice?
918
00:48:08,407 --> 00:48:10,868
Justice isn't up to me, thank God.
919
00:48:11,676 --> 00:48:13,001
Thank God?
920
00:48:13,669 --> 00:48:15,502
The law lets you know where you stand.
921
00:48:19,429 --> 00:48:20,426
I don't
922
00:48:21,691 --> 00:48:24,966
think that George is doing
very well, to be honest.
923
00:48:24,990 --> 00:48:26,854
He, came by the library today.
924
00:48:27,352 --> 00:48:29,176
What he have to say for himself?
925
00:48:31,448 --> 00:48:32,444
We just talked.
926
00:48:39,470 --> 00:48:41,693
You said you wanted to... to meet.
927
00:48:41,733 --> 00:48:43,158
Well, what's up?
928
00:48:45,490 --> 00:48:47,523
I had a really nice time last night.
929
00:48:48,649 --> 00:48:49,655
Me too.
930
00:48:56,642 --> 00:48:58,077
I should get back to work.
931
00:49:08,660 --> 00:49:10,484
Yeah, Sid. I'm on my way.
932
00:49:19,643 --> 00:49:22,074
Already did the living room,
kitchen and bathroom, Chief.
933
00:49:22,104 --> 00:49:23,699
Also the tool shed. No joy.
934
00:49:29,559 --> 00:49:30,595
Guy stuff.
935
00:49:31,462 --> 00:49:32,459
Yes, sir.
936
00:49:33,286 --> 00:49:34,691
Tools. Junk.
937
00:49:36,714 --> 00:49:38,179
What's outta place?
938
00:49:40,511 --> 00:49:42,451
Thing is, Chief, if we
939
00:49:42,474 --> 00:49:44,906
had a better sense of
what we were looking for,
940
00:49:44,936 --> 00:49:46,172
that might help.
941
00:49:46,202 --> 00:49:48,334
Well, something that
should be there but isn't.
942
00:49:48,364 --> 00:49:50,965
Something that shouldn't be here but is.
943
00:49:51,693 --> 00:49:53,626
Right. Right.
944
00:49:53,656 --> 00:49:55,619
Big picture first, then details.
945
00:50:17,564 --> 00:50:19,059
That...
946
00:50:49,116 --> 00:50:50,412
Puzzle box.
947
00:50:51,249 --> 00:50:52,973
My ye-ye loved those.
948
00:50:59,032 --> 00:51:02,331
"I can't live in fear, Carlyle.
I won't. Never again."
949
00:51:02,361 --> 00:51:03,995
"May 15th, 1978."
950
00:51:04,025 --> 00:51:05,590
"If you raise a hand to me again"
951
00:51:05,630 --> 00:51:07,194
George Wilcox.
952
00:51:07,224 --> 00:51:08,221
You've always suspected.
953
00:51:08,251 --> 00:51:09,885
You wait 40 years and then you kill him?
954
00:51:09,955 --> 00:51:10,882
- He did it, Sid.
- Okay.
955
00:51:10,951 --> 00:51:11,778
But without a confession,
956
00:51:11,848 --> 00:51:13,742
what are the odds we're gonna get him?
957
00:51:14,409 --> 00:51:16,273
Then I'll get a confession.
958
00:51:32,816 --> 00:51:35,388
I'd like you to come with me, Mr. Wilcox.
959
00:51:35,417 --> 00:51:37,610
Going downtown, are we?
960
00:51:42,603 --> 00:51:44,706
I thought maybe you'd come
to say goodbye.
961
00:51:45,373 --> 00:51:47,068
One of us going somewhere?
962
00:51:47,665 --> 00:51:49,130
She didn't tell you?
963
00:51:50,366 --> 00:51:52,389
I'm going to Montréal.
964
00:51:53,884 --> 00:51:55,349
I can't let you do that.
965
00:51:55,389 --> 00:51:56,730
Why not?
966
00:51:56,754 --> 00:52:00,189
You've got nothing on me.
It's all circumstantial.
967
00:52:00,212 --> 00:52:01,847
I'm not even a suspect.
968
00:52:02,315 --> 00:52:05,574
I'm a person of interest.
And as free as a bird.
969
00:52:06,242 --> 00:52:09,770
Speaking of birds,
Carlyle left you his parrot.
970
00:52:22,945 --> 00:52:25,914
Sometimes it's harder than
you'd believe to kill someone.
971
00:52:25,944 --> 00:52:28,177
You bash away and they just
refuse to die.
972
00:52:29,044 --> 00:52:31,266
You speaking from personal experience?
973
00:52:32,631 --> 00:52:34,993
Sometimes it's just one little smack.
974
00:52:40,225 --> 00:52:41,920
He invited you for lunch.
975
00:52:43,883 --> 00:52:45,517
Now why would he have done that?
976
00:52:45,577 --> 00:52:46,912
You tell me.
977
00:52:48,278 --> 00:52:51,208
Maybe 'cause it was the
anniversary of Audrey's death?
978
00:52:52,872 --> 00:52:55,304
Maybe Carlyle figured time was short.
979
00:52:55,334 --> 00:52:56,446
Eighty-five years old.
980
00:52:56,470 --> 00:52:59,200
Like you said, George, wearing out fast.
981
00:52:59,699 --> 00:53:01,299
There were things he wanted to say,
982
00:53:01,323 --> 00:53:02,957
problem is he said them.
983
00:53:03,426 --> 00:53:05,190
How am I doing so far, George?
984
00:53:06,256 --> 00:53:09,784
See, I... I don't think you
came here planning to kill him.
985
00:53:10,213 --> 00:53:11,993
But the man just wouldn't shut up.
986
00:53:12,016 --> 00:53:13,372
Would he, George?
987
00:53:13,412 --> 00:53:15,136
He started talking about your sister.
988
00:53:15,973 --> 00:53:17,308
I'm warning you.
989
00:53:17,368 --> 00:53:19,670
Audrey was broken
long before I met her.
990
00:53:19,700 --> 00:53:23,965
And that is the truth and it's
time you faced up to that.
991
00:53:23,995 --> 00:53:24,992
For your own sake.
992
00:53:25,032 --> 00:53:25,929
Shut up!
993
00:53:25,959 --> 00:53:27,499
Saying things you couldn't stand to hear.
994
00:53:27,523 --> 00:53:28,689
So you grabbed something.
995
00:53:28,759 --> 00:53:30,284
Poor Audrey would've been better off
996
00:53:30,354 --> 00:53:31,550
if she'd never had a brother.
997
00:53:31,619 --> 00:53:33,244
You just wanted to make him stop.
998
00:53:33,284 --> 00:53:35,147
She'd be better off if you'd never...
999
00:53:38,536 --> 00:53:40,469
And all of a sudden there he is
1000
00:53:41,366 --> 00:53:42,572
lying dead.
1001
00:53:43,399 --> 00:53:44,794
With his eyes open.
1002
00:53:46,797 --> 00:53:47,794
I know
1003
00:53:48,561 --> 00:53:50,385
because I found the body.
1004
00:53:51,322 --> 00:53:52,787
Talk to me, George.
1005
00:53:53,684 --> 00:53:55,318
You don't need to carry this.
1006
00:53:57,451 --> 00:53:59,514
You miserable cops.
1007
00:54:00,580 --> 00:54:03,540
You have no idea what I carry around.
1008
00:54:05,035 --> 00:54:06,031
I remember
1009
00:54:06,998 --> 00:54:08,762
coming in the back door.
1010
00:54:10,526 --> 00:54:12,330
I could see him in the living room.
1011
00:54:12,390 --> 00:54:13,894
Sitting in the chair?
1012
00:54:14,293 --> 00:54:15,788
Standing.
1013
00:54:16,416 --> 00:54:18,618
Beating her with a razor strop.
1014
00:54:20,243 --> 00:54:21,747
Carlyle Burke?
1015
00:54:22,973 --> 00:54:24,408
My stepdad.
1016
00:54:25,644 --> 00:54:28,066
It started when we were 14, 15.
1017
00:54:28,634 --> 00:54:31,703
He'd beat my twin sister
every time he went on a bender.
1018
00:54:32,630 --> 00:54:35,560
I'd hit him with anything
I could get my hands on.
1019
00:54:36,587 --> 00:54:40,424
He'd just pick me up
and throw me across the room.
1020
00:54:42,247 --> 00:54:43,852
You've probably heard all this before,
1021
00:54:43,912 --> 00:54:45,576
haven't you, Mr. Alberg?
1022
00:54:46,074 --> 00:54:47,938
A man with your experience.
1023
00:54:48,974 --> 00:54:50,539
One day on the way home.
1024
00:54:51,037 --> 00:54:52,011
I heard Audrey's screams
1025
00:54:52,035 --> 00:54:53,867
all the way to the top of the road.
1026
00:54:56,299 --> 00:54:59,488
I... wanted to kill him.
1027
00:55:03,056 --> 00:55:04,557
I ran down to where his truck was parked
1028
00:55:04,581 --> 00:55:06,883
to grab the shotgun off his rack.
1029
00:55:07,411 --> 00:55:09,016
I fired a shot in the air.
1030
00:55:09,574 --> 00:55:13,241
Get the hell out of here,
you miserable son of a bitch.
1031
00:55:16,002 --> 00:55:17,297
He.
1032
00:55:17,367 --> 00:55:19,330
He was too far away to grab the gun,
1033
00:55:19,868 --> 00:55:21,961
and too drunk to think straight.
1034
00:55:21,991 --> 00:55:23,725
So he turned tail and
1035
00:55:24,393 --> 00:55:26,456
stumbled back towards his truck.
1036
00:55:26,884 --> 00:55:30,412
My mother ran after him,
yelling at him not to drive.
1037
00:55:31,578 --> 00:55:33,282
That she was sorry,
1038
00:55:34,608 --> 00:55:36,641
and begging him to take her with him.
1039
00:55:38,335 --> 00:55:42,431
He fishtailed across the yard,
clipping the gate.
1040
00:55:43,069 --> 00:55:45,022
As he turned onto the upper road.
1041
00:55:46,158 --> 00:55:49,018
I said to no one in particular...
1042
00:55:50,454 --> 00:55:52,487
If there is a God in heaven.
1043
00:55:55,147 --> 00:55:58,576
I hope he drives the two of
them off the bloody cliff.
1044
00:56:04,266 --> 00:56:08,332
Sometime that evening...
two cops showed up.
1045
00:56:09,857 --> 00:56:11,422
They told us
1046
00:56:12,159 --> 00:56:15,448
our father's truck had been
forced off the road
1047
00:56:15,488 --> 00:56:17,182
by a tractor trailer.
1048
00:56:18,747 --> 00:56:20,939
It had flipped over the guardrail,
1049
00:56:21,976 --> 00:56:24,009
and plunged into the ocean.
1050
00:56:26,699 --> 00:56:28,164
So.
1051
00:56:30,397 --> 00:56:31,662
There is a God.
1052
00:56:38,748 --> 00:56:41,220
I failed my sister, Mr. Alberg.
1053
00:56:41,279 --> 00:56:44,140
And I might just as well
have killed both my parents.
1054
00:56:47,209 --> 00:56:48,475
That's it.
1055
00:56:49,332 --> 00:56:51,504
I have nothing more to say to you.
1056
00:57:13,140 --> 00:57:13,937
Is she here?
1057
00:57:13,967 --> 00:57:15,133
That way.
1058
00:57:23,086 --> 00:57:24,551
Your friend says he's leaving.
1059
00:57:25,647 --> 00:57:27,451
He's surprised you didn't tell me.
1060
00:57:29,713 --> 00:57:31,148
I assume that we're talking about...
1061
00:57:31,178 --> 00:57:32,972
You have something to tell me?
1062
00:57:34,407 --> 00:57:35,649
He did it.
1063
00:57:35,673 --> 00:57:36,799
He did it and you know that.
1064
00:57:36,839 --> 00:57:37,736
I'm not sure.
1065
00:57:37,766 --> 00:57:39,729
Do you have any idea
how serious this is?
1066
00:57:39,769 --> 00:57:41,991
Pretend I don't, Karl. Pretend I'm an idiot.
1067
00:57:42,031 --> 00:57:43,303
If you're withholding information...
1068
00:57:43,327 --> 00:57:45,320
Is that what I am to you, a source?
1069
00:57:45,360 --> 00:57:46,526
Cassandra...
1070
00:57:46,556 --> 00:57:48,724
How many possible sources
do you screw in the course of...
1071
00:57:48,748 --> 00:57:49,592
A man is dead!
1072
00:57:49,616 --> 00:57:50,811
Do not...
1073
00:57:52,784 --> 00:57:54,379
Don't
1074
00:57:54,439 --> 00:57:55,944
shout at me.
1075
00:58:00,069 --> 00:58:01,465
Karl. Listen...
1076
00:58:02,631 --> 00:58:05,531
If George Wilcox had told me
that he committed a crime
1077
00:58:05,561 --> 00:58:08,261
I'd have looked in the legal
section and I'd have found
1078
00:58:08,291 --> 00:58:12,417
that a confession like that
isn't admissible evidence.
1079
00:58:12,447 --> 00:58:13,713
Even if he said the words.
1080
00:58:13,782 --> 00:58:15,875
Yeah, well, you might wanna look again.
1081
00:58:16,184 --> 00:58:17,878
It is hearsay.
1082
00:58:18,706 --> 00:58:20,739
It wouldn't have mattered what I said.
1083
00:58:22,572 --> 00:58:24,366
It might have mattered to me.
1084
00:58:25,702 --> 00:58:27,834
Karl, he is an old man.
1085
00:58:27,894 --> 00:58:30,232
He is giving up everything he loves.
1086
00:58:30,256 --> 00:58:32,020
He's no danger to anyone.
1087
00:58:34,651 --> 00:58:36,760
Is it really so cut and dry for you?
1088
00:58:36,784 --> 00:58:38,717
Is it really so damned clear?
1089
00:58:39,544 --> 00:58:40,541
No.
1090
00:58:41,009 --> 00:58:43,148
But I don't make the rules
and I don't get to break them.
1091
00:58:43,172 --> 00:58:45,733
Well, I wonder how you
carry it, Detective.
1092
00:58:45,773 --> 00:58:48,065
The weight of your own integrity.
1093
00:58:50,168 --> 00:58:52,061
Yeah.
1094
00:59:04,877 --> 00:59:08,152
Attention all passengers
kindly return to your vehicle
1095
00:59:08,176 --> 00:59:10,638
the ferry is about to unload.
1096
00:59:20,922 --> 00:59:23,629
I have enough to press charges, George.
1097
00:59:23,653 --> 00:59:28,576
Put it all together, there's
motive, opportunity, means.
1098
00:59:37,067 --> 00:59:38,791
You take care, now.
1099
01:00:19,502 --> 01:00:21,112
Dear Mr. Alberg
1100
01:00:21,136 --> 01:00:22,432
I understand you asked my doctor
1101
01:00:22,501 --> 01:00:24,211
about the state of my health,
1102
01:00:24,235 --> 01:00:26,603
which he refused to divulge.
1103
01:00:26,627 --> 01:00:28,820
It would've been simpler
to have asked me.
1104
01:00:29,388 --> 01:00:33,185
Yes, I am dying.
If that's of any consequence.
1105
01:00:34,122 --> 01:00:38,407
I can't say I'm surprised
and definitely not dismayed.
1106
01:00:39,344 --> 01:00:42,074
I never liked this life
all that much anyway.
1107
01:00:43,001 --> 01:00:45,702
First of all, I'm writing to say thank you.
1108
01:00:45,732 --> 01:00:48,432
It was kind of you to
let me see those letters.
1109
01:00:48,961 --> 01:00:51,691
It must have been a frustrating
time for you.
1110
01:00:52,289 --> 01:00:54,352
I know how much you cops
like to get your man
1111
01:00:54,422 --> 01:00:55,917
and all that crap.
1112
01:00:56,555 --> 01:00:58,524
Just think how much harder
it might have been
1113
01:00:58,548 --> 01:01:00,750
if I'd planned the whole thing.
1114
01:01:01,149 --> 01:01:03,371
Still, you did get your man in the end.
1115
01:01:04,238 --> 01:01:07,437
Yes, Mr. Alberg. I killed Carlyle Burke.
1116
01:01:08,265 --> 01:01:11,892
There's my confession,
signed by my dying hand.
1117
01:01:12,799 --> 01:01:14,892
You can go ahead
and close your case now.
1118
01:01:15,729 --> 01:01:17,722
Finita la com media.
1119
01:01:18,420 --> 01:01:22,117
P.S. I like you, Mr. Alberg,
in spite of everything.
1120
01:01:22,546 --> 01:01:25,621
And I know Cassandra cares
for you a great deal.
1121
01:01:25,645 --> 01:01:28,675
I'd be heartbroken
if I thought I'd spoiled that.
1122
01:01:30,369 --> 01:01:31,904
I received a letter.
1123
01:01:31,933 --> 01:01:33,369
Same here.
1124
01:01:34,794 --> 01:01:36,358
God... after all that.
1125
01:01:37,026 --> 01:01:38,092
Yeah.
1126
01:01:38,122 --> 01:01:40,793
George only outlived
Carlyle Burke by three weeks.
1127
01:01:45,048 --> 01:01:46,543
How you been?
1128
01:01:48,746 --> 01:01:50,609
I've been fine, thanks. You?
1129
01:01:52,473 --> 01:01:55,672
I don't suppose you'd want a... a kitten.
1130
01:01:57,137 --> 01:01:58,393
Felix came back.
1131
01:01:58,433 --> 01:02:00,496
He got himself pregnant?
1132
01:02:00,525 --> 01:02:01,721
Yeah. Go figure.
1133
01:02:02,489 --> 01:02:03,555
How many?
1134
01:02:03,585 --> 01:02:04,582
Six.
1135
01:02:07,950 --> 01:02:09,445
He told me what you did.
1136
01:02:10,083 --> 01:02:11,607
Those letters.
1137
01:02:14,109 --> 01:02:15,604
That was very kind.
1138
01:02:16,800 --> 01:02:19,431
I might have done the same
if I'd been in your position.
1139
01:02:23,497 --> 01:02:25,590
I might have handled things differently.
1140
01:02:30,453 --> 01:02:33,044
So, what'd he say to you in his letter?
1141
01:02:35,207 --> 01:02:39,502
He told me not to screw it up with you.
1142
01:02:46,996 --> 01:02:48,122
Anyway.
1143
01:02:51,919 --> 01:02:54,750
Karl, I'd have to see the kittens first.
1144
01:02:56,045 --> 01:02:57,311
I'll check with Felix.
1145
01:02:58,278 --> 01:02:59,972
See when it's convenient.
1146
01:03:00,909 --> 01:03:02,045
Okay.
1147
01:03:03,400 --> 01:03:05,333
Well you know where to find me.
76739