Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,400
Hello! It's the Elvis Presley
of puzzle setters! Where's James?
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,960
Dad's away. He's working a case!
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,640
Your brother spent day
in and day out
4
00:00:07,640 --> 00:00:09,440
at some grisly
murder scene or other,
5
00:00:09,440 --> 00:00:12,600
until three nights ago
when he didn't come home at all.
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,400
I can't access his office.
7
00:00:14,400 --> 00:00:17,480
In fact, the only person
that can is James...
8
00:00:17,480 --> 00:00:20,960
..or somebody who looks
remarkably like him.
9
00:00:20,960 --> 00:00:22,520
No!
10
00:00:22,520 --> 00:00:24,600
I've met most of his colleagues.
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,440
I can brief you on all of them.
12
00:00:26,440 --> 00:00:29,240
Certainly enough to get you through
a piddly little visit to the office.
13
00:00:29,240 --> 00:00:31,240
I mean, I've no clue
who this chap is.
14
00:00:31,240 --> 00:00:32,720
That's Chief Constable Ziegler.
15
00:00:32,720 --> 00:00:35,000
James has a completely
different partner
16
00:00:35,000 --> 00:00:36,320
from the one you told me about!
17
00:00:36,320 --> 00:00:37,600
One that sat waiting for me
18
00:00:37,600 --> 00:00:39,840
to go and look at a dead
solicitor with him.
19
00:00:39,840 --> 00:00:42,160
We have seven subjects -
or suspects.
20
00:00:42,160 --> 00:00:43,480
It is a logic puzzle.
21
00:00:43,480 --> 00:00:44,680
Bit awkward, really.
22
00:00:44,680 --> 00:00:46,920
I think I might have
just solved a murder.
23
00:00:46,920 --> 00:00:48,680
You think you've what?
24
00:00:48,680 --> 00:00:50,120
Looks like a cypher.
25
00:00:50,120 --> 00:00:52,040
He was obviously using
this to take notes
26
00:00:52,040 --> 00:00:54,680
about whatever he was investigating.
What does it mean?
27
00:00:54,680 --> 00:00:56,440
Well, I haven't actually
been able to solve it.
28
00:00:56,440 --> 00:00:59,000
I'll start tomorrow.
You're going back in there?
29
00:00:59,000 --> 00:01:00,160
It's a puzzle.
30
00:01:00,160 --> 00:01:01,880
Puzzles are meant to be solved!
31
00:01:21,040 --> 00:01:23,400
HE PANTS
32
00:01:28,920 --> 00:01:32,160
GHOSTLY WHISPERS
33
00:01:37,200 --> 00:01:40,120
WHISPERING
34
00:01:51,760 --> 00:01:54,520
INDISTINCT DISTORTED VOICES
35
00:01:56,120 --> 00:01:59,080
OVERLAPPING VOICES
36
00:02:45,320 --> 00:02:48,640
Oh, it's the photo from James's
phone! How did you get that?
37
00:02:48,640 --> 00:02:52,000
I had Henry print it
out for me this morning.
38
00:02:52,000 --> 00:02:54,600
Well, at least he's
still talking to you.
39
00:02:55,800 --> 00:02:57,640
How are you getting on?
40
00:02:57,640 --> 00:03:00,480
I'm not seeing a pattern,
41
00:03:00,480 --> 00:03:04,560
which means it almost certainly
requires a source-key to crack it.
42
00:03:05,720 --> 00:03:08,960
Some kind of book or
something he used to code it.
43
00:03:08,960 --> 00:03:11,400
Which is why I've been
going through all his other stuff,
44
00:03:11,400 --> 00:03:13,960
but so far nothing fits.
45
00:03:13,960 --> 00:03:16,480
Do you know, I'm not
in his address book?
46
00:03:16,480 --> 00:03:19,000
You still live in the
same house he grew up in,
47
00:03:19,000 --> 00:03:21,120
I'm sure he remembers the address.
48
00:03:22,720 --> 00:03:23,840
Hmm.
49
00:03:26,040 --> 00:03:27,520
Why do you think he does this?
50
00:03:27,520 --> 00:03:29,320
Covering notebooks in wallpaper?
51
00:03:29,320 --> 00:03:30,920
I just presumed
that was a hangover
52
00:03:30,920 --> 00:03:32,840
from your posh school.
Do you not do that?
53
00:03:32,840 --> 00:03:36,200
No, I don't! Never even made
sense to me back then.
54
00:03:36,200 --> 00:03:38,080
Wallpaper goes on walls.
55
00:03:38,080 --> 00:03:39,720
The clue's in the name.
56
00:03:39,720 --> 00:03:42,640
HE SIGHS
57
00:03:42,640 --> 00:03:44,200
I'm going to have to go in soon.
58
00:03:45,200 --> 00:03:47,840
Oh, it'll be fine, you were
OK yesterday, weren't you?
59
00:03:47,840 --> 00:03:50,000
No! I nearly had a breakdown!
60
00:03:50,000 --> 00:03:51,480
But aside from that, you were fine.
61
00:03:51,480 --> 00:03:54,800
Least we have some
new leads to pursue now.
62
00:03:54,800 --> 00:03:57,520
Like, why was James taking
covert surveillance photos
63
00:03:57,520 --> 00:03:59,680
of his own Chief Constable.
64
00:03:59,680 --> 00:04:03,520
You need to find out what case
he was working on when he vanished.
65
00:04:03,520 --> 00:04:05,040
Must all be connected.
66
00:04:05,040 --> 00:04:07,520
But how do I do that?
I can't just ask.
67
00:04:07,520 --> 00:04:09,680
I'm supposed to BE James.
68
00:04:09,680 --> 00:04:12,360
James would know full well what
case he was working.
69
00:04:12,360 --> 00:04:13,440
Just ask subtly, then.
70
00:04:13,440 --> 00:04:15,080
Slip it into casual conversation.
71
00:04:15,080 --> 00:04:17,120
Check his computer!
72
00:04:17,120 --> 00:04:20,480
John, you are the only
person that can do this.
73
00:04:20,480 --> 00:04:21,640
Just focus...
74
00:04:21,640 --> 00:04:24,080
..and no more distractions.
75
00:04:24,080 --> 00:04:26,240
That wasn't a distraction,
it was a murder!
76
00:04:26,240 --> 00:04:27,960
What if there's another one today?
77
00:04:27,960 --> 00:04:30,000
How often do people get
murdered round here?
78
00:04:30,000 --> 00:04:31,920
John, you're NOT attending
another crime scene.
79
00:04:31,920 --> 00:04:34,000
This time you say no,
tell them you're busy.
80
00:04:34,000 --> 00:04:36,920
But what if they counter
that with "busy doing what?"
81
00:04:36,920 --> 00:04:38,480
Paperwork.
82
00:04:38,480 --> 00:04:41,000
Just use the phrase "mountain of".
83
00:04:41,000 --> 00:04:42,760
You've seen the crime shows.
84
00:04:42,760 --> 00:04:44,920
Gosh, it's practically their mantra.
85
00:04:44,920 --> 00:04:46,960
I'll take this. Have a crack at it.
86
00:04:46,960 --> 00:04:49,760
Well, there's hardly any chance
of you solving it, is there?
87
00:04:49,760 --> 00:04:51,000
Excuse me?!
88
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
No, no, it just...
89
00:04:53,320 --> 00:04:54,680
It... It needs a source key,
90
00:04:54,680 --> 00:04:57,240
and if it's not here, it's
probably at the station, so...
91
00:04:58,600 --> 00:05:01,880
Do you know, James didn't trust me,
which is why we're in this mess
92
00:05:01,880 --> 00:05:04,120
and I didn't drag you halfway down
the country for you to do the same.
93
00:05:04,120 --> 00:05:05,600
Don't James me, John.
94
00:05:07,600 --> 00:05:09,800
I'd never James you, Lucy.
95
00:05:12,760 --> 00:05:15,640
Find out what case
he was working on.
96
00:05:15,640 --> 00:05:18,080
Why don't you go
and put your lenses in?
97
00:05:18,080 --> 00:05:20,640
Cos you know it takes
you 25 minutes.
98
00:05:20,640 --> 00:05:23,080
Right, yes.
I mean, if you have to have these...
99
00:05:24,520 --> 00:05:26,360
SHE CLEARS HER THROAT
100
00:05:26,360 --> 00:05:29,360
"A mountain of paperwork"?
101
00:05:29,360 --> 00:05:31,240
That's the one. It'll work a treat.
102
00:05:40,000 --> 00:05:41,920
Right.
103
00:05:51,160 --> 00:05:53,080
BRAKES SQUEAK, ENGINE REVS
104
00:05:53,080 --> 00:05:54,720
BRAKES SQUEAL
105
00:05:54,720 --> 00:05:56,880
REVVING AND SQUEAKING
106
00:06:01,120 --> 00:06:02,920
BRAKES SQUEAK
107
00:06:02,920 --> 00:06:05,200
Oh, hi, James! I...
108
00:06:21,480 --> 00:06:23,120
Quite right.
109
00:06:30,960 --> 00:06:33,200
FOOTSTEPS
110
00:06:33,200 --> 00:06:35,240
DCI Taylor.
111
00:06:35,240 --> 00:06:36,840
Oh, hello...
112
00:06:38,040 --> 00:06:39,200
..ma'am.
113
00:06:42,480 --> 00:06:44,800
So, how are things working out
with your new DI?
114
00:06:44,800 --> 00:06:46,400
LIFT DINGS
Doors opening.
115
00:06:46,400 --> 00:06:48,200
Oh, you know...
116
00:06:48,200 --> 00:06:49,680
Fine.
117
00:06:51,080 --> 00:06:52,200
"Fine"?
118
00:06:54,000 --> 00:06:55,200
Doors closing.
119
00:06:57,040 --> 00:06:58,920
Given everything that happened,
120
00:06:58,920 --> 00:07:01,680
I was expecting a slightly
more detailed response
121
00:07:01,680 --> 00:07:03,480
to my question than, "Fine".
122
00:07:03,480 --> 00:07:05,120
Right, yes, of course...
123
00:07:06,880 --> 00:07:08,800
It... It's great.
Really, really great.
124
00:07:08,800 --> 00:07:11,480
And you can drop the sarcasm.
I wasn't being...
125
00:07:11,480 --> 00:07:14,480
I didn't want to see DI Neville
transferred any more than you did.
126
00:07:16,240 --> 00:07:19,880
But after all that Sinclair
business, there was no other option.
127
00:07:19,880 --> 00:07:21,680
It was you or him.
128
00:07:23,520 --> 00:07:24,880
You do know that?
129
00:07:26,040 --> 00:07:28,880
Yes, yes, of course,
stands to reason.
130
00:07:28,880 --> 00:07:33,360
Especially after all that...
Sinclair business...as you say.
131
00:07:34,760 --> 00:07:36,480
DI Carter came highly...
132
00:07:37,760 --> 00:07:40,080
..and I mean HIGHLY recommended.
133
00:07:44,840 --> 00:07:46,920
I just hope we can get
back to normal now.
134
00:07:48,200 --> 00:07:49,640
That would be nice...
135
00:07:51,000 --> 00:07:52,440
..ma'am.
136
00:08:16,040 --> 00:08:17,720
HINGES SQUEAK
137
00:08:18,880 --> 00:08:21,360
SOBBING
138
00:08:24,960 --> 00:08:26,960
WEEPING CONTINUES
139
00:08:28,280 --> 00:08:29,960
Morning, guv.
140
00:08:29,960 --> 00:08:31,840
Oh, her.
Yeah, Missing Persons sent her up.
141
00:08:31,840 --> 00:08:33,440
I'm not sure why yet.
142
00:08:33,440 --> 00:08:35,440
Because she insisted,
143
00:08:35,440 --> 00:08:37,680
despite there being nothing
to substantiate foul-play,
144
00:08:37,680 --> 00:08:39,080
they sent her up anyway.
145
00:08:39,080 --> 00:08:40,760
Feels like a fob-off to me.
146
00:08:41,760 --> 00:08:44,320
You all right, guv?
147
00:08:44,320 --> 00:08:46,320
Oh, yes, thank you.
148
00:08:48,840 --> 00:08:50,560
I've got a mountain of paperwork.
149
00:08:50,560 --> 00:08:52,240
Oh, I hear that!
150
00:08:52,240 --> 00:08:53,880
It never stops!
151
00:09:08,360 --> 00:09:09,880
HE SIGHS
152
00:09:22,000 --> 00:09:23,960
START-UP CHIME
153
00:09:27,080 --> 00:09:29,160
22nd of the second.
154
00:09:30,280 --> 00:09:32,080
The day James vanished.
155
00:09:53,520 --> 00:09:54,720
TRILLING
156
00:10:20,840 --> 00:10:22,640
"Authorisation code"?
157
00:10:29,240 --> 00:10:31,680
SOBBING NEARBY
158
00:10:31,680 --> 00:10:34,720
Now, this is DI Ashley. She
is going to deal with you, OK?
159
00:10:34,720 --> 00:10:37,520
WOMAN SOBS
Please find him.
160
00:10:38,760 --> 00:10:39,920
Guv!
161
00:10:42,320 --> 00:10:45,640
ERROR TONES
162
00:10:47,600 --> 00:10:49,000
Oh, sir!
163
00:10:50,720 --> 00:10:52,040
Argh!
164
00:10:53,240 --> 00:10:54,360
HE SIGHS
165
00:10:57,360 --> 00:11:00,080
Ah... Morning, Guv.
166
00:11:00,080 --> 00:11:02,040
So...
167
00:11:03,280 --> 00:11:05,040
It's a woman whose
husband didn't come home
168
00:11:05,040 --> 00:11:07,680
from some work,
team-building retreat thingy,
169
00:11:07,680 --> 00:11:10,600
despite apparently checking
out last night. Oh.
170
00:11:10,600 --> 00:11:12,720
I took all the details
down, but if you ask me,
171
00:11:12,720 --> 00:11:14,640
he'll probably rock up later today
172
00:11:14,640 --> 00:11:17,280
with a bad hangover
and lipstick on his collar.
173
00:11:17,280 --> 00:11:19,680
She looked very distressed.
174
00:11:19,680 --> 00:11:22,000
Yeah, well, she got this
weird, cryptic phone call
175
00:11:22,000 --> 00:11:23,200
from him last night,
176
00:11:23,200 --> 00:11:26,400
which is the only reason Missing
Persons were able to pass it on.
177
00:11:27,680 --> 00:11:29,040
Hmm.
178
00:11:29,040 --> 00:11:30,520
Well...
179
00:11:34,920 --> 00:11:36,560
Well, I'll...
180
00:11:36,560 --> 00:11:37,920
..leave you to it.
181
00:12:08,600 --> 00:12:10,320
Sorry, but...
182
00:12:10,320 --> 00:12:12,480
.."cryptic" how?
183
00:12:15,240 --> 00:12:17,440
It's just a
team-building residential,
184
00:12:17,440 --> 00:12:19,840
boss leaves early,
they keep going without him.
185
00:12:21,200 --> 00:12:23,160
So, what is this exactly? A hunch?
186
00:12:23,160 --> 00:12:26,080
He calls her up in the middle of the
night, tells her they're leaving,
187
00:12:26,080 --> 00:12:28,640
doesn't say where, doesn't say why -
188
00:12:28,640 --> 00:12:31,040
then rings off and never shows up.
189
00:12:32,480 --> 00:12:34,440
Don't you want to
know what happened?
190
00:12:34,440 --> 00:12:37,000
It's just not the normal lead
into an investigation, that's all.
191
00:12:37,000 --> 00:12:38,360
And I don't know about you,
192
00:12:38,360 --> 00:12:41,280
but I've left quite the mountain
of paperwork back there.
193
00:12:41,280 --> 00:12:42,800
LOUDLY: Tell me about it!
194
00:12:45,760 --> 00:12:48,200
CARTER GROANS
195
00:12:50,320 --> 00:12:52,840
HE SIGHS
196
00:12:52,840 --> 00:12:55,160
I mean, I'm still dotting
the I's and crossing the T's
197
00:12:55,160 --> 00:12:57,920
on that whole Sinclair
business, so...?
198
00:13:00,520 --> 00:13:02,240
The what?
199
00:13:02,240 --> 00:13:04,600
What? The what business?
200
00:13:04,600 --> 00:13:05,920
Hmm?
201
00:13:05,920 --> 00:13:07,320
Oh.
202
00:13:07,320 --> 00:13:09,200
Doesn't matter.
203
00:13:16,280 --> 00:13:18,560
DOOR CLOSES
204
00:13:31,200 --> 00:13:34,520
We're looking
for a Mr Peter Williams.
205
00:13:34,520 --> 00:13:35,760
Mr Williams?
206
00:13:35,760 --> 00:13:38,680
Yes, the entrepreneur.
207
00:13:38,680 --> 00:13:41,480
He arranged a team-bonding exercise,
208
00:13:41,480 --> 00:13:43,480
but he checked out last night.
209
00:13:43,480 --> 00:13:45,760
The rest of his party
are still here.
210
00:13:45,760 --> 00:13:47,680
He did book the place for a week.
211
00:13:47,680 --> 00:13:50,640
I made it very clear
there were no refunds.
212
00:13:50,640 --> 00:13:52,400
Quite right.
HE CHUCKLES
213
00:13:52,400 --> 00:13:54,840
Do you happen to know
what time he left?
214
00:13:54,840 --> 00:13:56,800
Seven...
215
00:13:56,800 --> 00:13:58,560
..ish.
216
00:13:58,560 --> 00:14:00,480
He left me his business card,
217
00:14:00,480 --> 00:14:02,800
I shoved it in here somewhere.
218
00:14:02,800 --> 00:14:04,520
Hang on.
219
00:14:04,520 --> 00:14:06,240
This used to be the kitchen.
SHE SCOFFS
220
00:14:06,240 --> 00:14:08,440
This used to be a lot
of things, Detective,
221
00:14:08,440 --> 00:14:12,080
now I live in the guest house
and the guests live in mine.
222
00:14:12,080 --> 00:14:13,680
C'est la vie.
223
00:14:13,680 --> 00:14:15,800
Wait, you own this place?
224
00:14:15,800 --> 00:14:17,320
I'm Lady Bryce, yes.
225
00:14:17,320 --> 00:14:18,720
Oh!
226
00:14:18,720 --> 00:14:20,280
Sorry, I...
227
00:14:20,280 --> 00:14:24,640
I always thought these stately homes
were run by the National Trust now.
228
00:14:25,960 --> 00:14:27,440
Not this one.
229
00:14:27,440 --> 00:14:28,520
Yet.
230
00:14:28,520 --> 00:14:32,320
May I ask what this is
all about, Detective?
231
00:14:33,840 --> 00:14:35,680
Has he done something wrong?
232
00:14:35,680 --> 00:14:38,480
No. No, no, no. Not at all.
He's completely vanished
233
00:14:38,480 --> 00:14:41,880
after making an alarmingly
cryptic phone call to his wife,
234
00:14:41,880 --> 00:14:44,760
leaving her with no idea
where he is or what's happened.
235
00:14:47,000 --> 00:14:48,600
Well, there is that.
236
00:14:48,600 --> 00:14:50,120
HE LAUGHS
237
00:14:50,120 --> 00:14:54,360
Um, do you think we could
have a word with his colleagues?
238
00:14:54,360 --> 00:14:57,040
I believe they're
in the dining room.
239
00:14:57,040 --> 00:14:59,520
"Work" is a scary word.
240
00:14:59,520 --> 00:15:01,080
"Team" isn't.
241
00:15:01,080 --> 00:15:03,480
So, what is "teamwork"?
242
00:15:03,480 --> 00:15:06,440
Answer, half as scary.
243
00:15:06,440 --> 00:15:08,120
Sorry to interrupt. Police.
244
00:15:08,120 --> 00:15:10,440
We need to talk to
you about Mr Williams.
245
00:15:10,440 --> 00:15:13,480
Peter? Why? What's he done?
Nothing, as far as we're aware,
246
00:15:13,480 --> 00:15:15,880
but he didn't get home last night
and his wife's concerned.
247
00:15:15,880 --> 00:15:18,400
What, and that warrants two
plain-clothes detectives, does it?
248
00:15:18,400 --> 00:15:20,280
What can I say? Slow morning.
249
00:15:20,280 --> 00:15:22,680
So, when did you all see him last?
250
00:15:22,680 --> 00:15:24,880
Oh, I'm not actually staying here.
251
00:15:24,880 --> 00:15:29,080
Peter hired him, he's the
one running the...workshop.
252
00:15:29,080 --> 00:15:31,880
Yeah, Ross Barclay, motivational
speaker, nice to meet you.
253
00:15:31,880 --> 00:15:34,080
Excuse me, this isn't true.
254
00:15:34,080 --> 00:15:35,960
What isn't true?
255
00:15:35,960 --> 00:15:38,040
Only a team can win a championship?
256
00:15:39,760 --> 00:15:41,440
Yes, it is.
257
00:15:41,440 --> 00:15:43,040
No, it isn't.
258
00:15:43,040 --> 00:15:44,600
What about Gary Kasparov?
259
00:15:44,600 --> 00:15:46,200
HE SCOFFS
Who?
260
00:15:46,200 --> 00:15:48,840
Sorry, but do you think
we should be worried here?
261
00:15:48,840 --> 00:15:51,040
I mean, do you think
something's happened to him?
262
00:15:51,040 --> 00:15:53,760
It's fine, honestly, we're really
just covering all bases.
263
00:15:53,760 --> 00:15:55,160
When did you see him last?
264
00:15:55,160 --> 00:15:58,280
He came down from his room
just as we were heading to dinner,
265
00:15:58,280 --> 00:16:00,360
said he wasn't feeling very well
266
00:16:00,360 --> 00:16:02,240
and that he was heading home.
267
00:16:02,240 --> 00:16:04,960
And that would have
been around seven, would it?
268
00:16:04,960 --> 00:16:06,200
Yeah, I think so.
269
00:16:06,200 --> 00:16:08,920
But did any of you
actually see him leave?
270
00:16:08,920 --> 00:16:11,320
Well, we didn't exactly
wave him off or anything,
271
00:16:11,320 --> 00:16:13,680
but his car's gone and he
weren't at breakfast, so...
272
00:16:13,680 --> 00:16:16,360
Right, then,
thank you all for your time.
273
00:16:16,360 --> 00:16:19,400
Yeah, Gary Kasparov,
a chess player! Very clever!
274
00:16:19,400 --> 00:16:22,080
Well, it takes two to
play a game of chess,
275
00:16:22,080 --> 00:16:24,000
so, technically, still a team.
276
00:16:24,000 --> 00:16:25,520
No, it isn't! Yes, it is.
277
00:16:25,520 --> 00:16:28,040
No, it isn't. Yes, it is,
it's always been a team, OK?
278
00:16:28,040 --> 00:16:29,840
Always been a team.
They're against each other.
279
00:16:29,840 --> 00:16:31,360
No, no, no...
Not on the same...
280
00:16:31,360 --> 00:16:32,960
No, it has always been a team.
281
00:16:32,960 --> 00:16:34,400
It's always been a team.
282
00:16:34,400 --> 00:16:36,400
Always been a team. No, it isn't!
283
00:16:36,400 --> 00:16:38,040
Again, thank you all for your time.
284
00:16:38,040 --> 00:16:40,240
Thank you. No, no, no.
They're working together... Guv!
285
00:16:40,240 --> 00:16:42,560
..to defeat one another.
It's always team, Detective, OK.
286
00:16:42,560 --> 00:16:44,440
OK. So, guys,
287
00:16:44,440 --> 00:16:46,640
as I was saying, "team".
288
00:16:46,640 --> 00:16:48,600
I mean, he'd hardly be
the first suit and tie
289
00:16:48,600 --> 00:16:49,840
to pull a Houdini, would he?
290
00:16:49,840 --> 00:16:53,640
This thing has "midlife crisis"
written all over it.
291
00:16:53,640 --> 00:16:57,920
But the phone call? And none
of them actually SAW him leave.
292
00:16:57,920 --> 00:17:01,440
Well, he isn't here. Well, unless
he's hiding under the desk,
293
00:17:01,440 --> 00:17:03,280
so I...I...I don't think we...
294
00:17:15,960 --> 00:17:17,440
BELL DINGS
295
00:17:29,560 --> 00:17:31,080
DOORBELL RINGS
296
00:17:43,600 --> 00:17:46,160
Can I help you?
297
00:17:46,160 --> 00:17:47,920
Are you interested?
298
00:17:47,920 --> 00:17:49,080
In what?
299
00:17:50,520 --> 00:17:53,280
Oh! No, I'm sorry,
I'm looking for Matt Neville.
300
00:17:53,280 --> 00:17:54,920
He lives here? He did.
301
00:17:54,920 --> 00:17:57,280
Paid his rent off in full,
moved out a month ago.
302
00:17:57,280 --> 00:17:58,840
But all his things are still here.
303
00:17:58,840 --> 00:18:01,680
Yeah, they are. And if you
do find him, you can tell him
304
00:18:01,680 --> 00:18:04,240
he's got three weeks before
it all goes to auction.
305
00:18:04,240 --> 00:18:06,040
Well, do you have a
forwarding address for him?
306
00:18:06,040 --> 00:18:08,320
Or a telephone number?
No, I haven't.
307
00:18:08,320 --> 00:18:10,320
Look, I'll tell you
what I told the others.
308
00:18:10,320 --> 00:18:12,480
I got the keys through the
post, a cheque for the rent
309
00:18:12,480 --> 00:18:14,480
and that was it, he was gone.
310
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
"Others"? What others?
Who else is looking for him?
311
00:18:16,800 --> 00:18:19,040
Sorry, who are you exactly?
312
00:18:20,200 --> 00:18:22,280
I am a private detective.
313
00:18:23,640 --> 00:18:24,880
No, you're not.
314
00:18:24,880 --> 00:18:27,040
All right, I'm his sister.
315
00:18:27,040 --> 00:18:29,480
Fine, fine,
we're having an affair!
316
00:18:29,480 --> 00:18:31,680
Does it matter?
I just need to find him.
317
00:18:31,680 --> 00:18:34,440
Look, whatever this is,
I can't help you, all right?
318
00:18:35,560 --> 00:18:36,760
Hmm...
319
00:18:36,760 --> 00:18:39,320
These others,
what did they look like?
320
00:18:39,320 --> 00:18:41,680
Policemen? Very tall policemen?
321
00:18:49,120 --> 00:18:50,680
No videos.
322
00:18:50,680 --> 00:18:53,480
Just time-lapse stills.
323
00:18:53,480 --> 00:18:57,040
What time did you say
he checked out again? Seven-ish.
324
00:18:57,040 --> 00:18:59,080
7.02,
325
00:18:59,080 --> 00:19:00,760
7.04,
326
00:19:00,760 --> 00:19:02,840
7.0... There he is.
327
00:19:04,800 --> 00:19:06,600
And there he goes.
328
00:19:06,600 --> 00:19:08,840
Happy? That seems to be it.
329
00:19:08,840 --> 00:19:10,760
It's empty till 9.00,
330
00:19:10,760 --> 00:19:13,280
and then the woman comes back
behind the desk again. Yep.
331
00:19:13,280 --> 00:19:15,120
Then it flips to the next morning.
332
00:19:16,160 --> 00:19:17,360
Why does it do that?
333
00:19:17,360 --> 00:19:19,680
Happens every night. We've checked.
334
00:19:19,680 --> 00:19:23,240
She probably unplugs everything
she owns before she goes to bed.
335
00:19:23,240 --> 00:19:25,080
My mum does the same, actually.
336
00:19:26,640 --> 00:19:27,880
It's annoying.
337
00:19:27,880 --> 00:19:31,240
Make the one before that one
go back on the screen again.
338
00:19:31,240 --> 00:19:32,880
You mean click back?
339
00:19:32,880 --> 00:19:34,640
Yes, click back.
340
00:19:36,880 --> 00:19:38,440
Now, click forward.
341
00:19:40,120 --> 00:19:41,840
Now, click back.
342
00:19:42,920 --> 00:19:45,520
Now, click forward.
Actually, do you know what,
343
00:19:45,520 --> 00:19:47,800
why don't you sit here
and click back and forth,
344
00:19:47,800 --> 00:19:50,480
while I go and put my
Masters in Computer Science
345
00:19:50,480 --> 00:19:53,080
to slightly more practical use? OK.
346
00:19:57,400 --> 00:19:59,960
OK, so, his company,
Cambridge Luxury Wellness,
347
00:19:59,960 --> 00:20:03,360
basically, just sells exclusive
memberships to a luxury spa retreat.
348
00:20:03,360 --> 00:20:04,640
Only it doesn't exist yet.
349
00:20:04,640 --> 00:20:07,520
There's nothing but
artist's impressions on the website
350
00:20:07,520 --> 00:20:09,520
and it looks like
it's the advanced member fees
351
00:20:09,520 --> 00:20:11,640
that are supposed to
finance its construction.
352
00:20:11,640 --> 00:20:13,480
None of which is
evidence of foul play.
353
00:20:13,480 --> 00:20:15,160
Sorry, what would be?
354
00:20:15,160 --> 00:20:17,280
Oh, gosh, I don't know, Simon.
355
00:20:17,280 --> 00:20:18,640
How about a dead body?
356
00:20:18,640 --> 00:20:21,160
That's usually a
good place to start. Yep.
357
00:20:21,160 --> 00:20:22,760
This wasn't his first rodeo either.
358
00:20:22,760 --> 00:20:24,040
This time last year,
359
00:20:24,040 --> 00:20:26,440
he had a provisional music festival
that he was selling tickets to.
360
00:20:26,440 --> 00:20:28,640
That collapsed under
the weight of its own ambition.
361
00:20:28,640 --> 00:20:31,560
In fact, this is his fourth
business in six years.
362
00:20:31,560 --> 00:20:34,280
They pop up,
they go under, he forms another.
363
00:20:34,280 --> 00:20:37,120
Well, I suppose that's one way
to stay ahead of the creditors.
364
00:20:37,120 --> 00:20:39,600
And another would be
to pull a midnight flit
365
00:20:39,600 --> 00:20:41,920
and, pound to a penny,
it's not the first time
366
00:20:41,920 --> 00:20:43,600
he's done one of those either.
367
00:20:43,600 --> 00:20:45,040
So, what do you say, Guv?
368
00:20:45,040 --> 00:20:47,240
Can we kick the can
back on this one or what?
369
00:20:47,240 --> 00:20:50,480
CLICKING
370
00:20:50,480 --> 00:20:52,560
Something is different.
371
00:20:57,480 --> 00:20:59,080
Guv?
372
00:21:06,240 --> 00:21:08,880
So, let me get this
straight in my head,
373
00:21:08,880 --> 00:21:11,640
not only did you not
actively avoid attending
374
00:21:11,640 --> 00:21:14,440
another crime scene,
you actually insisted on it?
375
00:21:14,440 --> 00:21:16,240
Well, technically, it wasn't a...
No, no, wait,
376
00:21:16,240 --> 00:21:19,040
because this is the best bit.
You then returned to the station,
377
00:21:19,040 --> 00:21:21,400
the whole department
tells you to drop it,
378
00:21:21,400 --> 00:21:23,600
literally letting
you off the hook...
379
00:21:23,600 --> 00:21:25,240
And what do you say? You say, "No!"
380
00:21:25,240 --> 00:21:28,400
Yes, because something
is very, very wrong here
381
00:21:28,400 --> 00:21:30,520
and none of them
seem able to see it.
382
00:21:30,520 --> 00:21:32,800
Look, I'll show you.
383
00:21:32,800 --> 00:21:34,480
I had them print out the photos.
384
00:21:35,920 --> 00:21:38,440
Last night. This morning.
385
00:21:38,440 --> 00:21:40,200
See?
386
00:21:40,200 --> 00:21:42,040
Something's changed.
387
00:21:42,040 --> 00:21:44,520
What? I don't know.
388
00:21:44,520 --> 00:21:47,160
John, you were supposed
to be looking into
389
00:21:47,160 --> 00:21:49,480
James's last case today,
find out what this Ziegler chap,
390
00:21:49,480 --> 00:21:51,040
what's he got to do with anything?
391
00:21:51,040 --> 00:21:53,200
I've found out more than you today.
What do you mean?
392
00:21:54,600 --> 00:21:58,000
I went to see DI Neville.
You did what?!
393
00:21:58,000 --> 00:22:01,600
Don't act all incredulous, we need
answers, and we need them now.
394
00:22:01,600 --> 00:22:03,120
And he could have given us them.
395
00:22:04,200 --> 00:22:06,200
Anyway, if it makes you
feel any better he's gone.
396
00:22:06,200 --> 00:22:07,560
Vanished. Just like James.
397
00:22:07,560 --> 00:22:09,440
That doesn't make me
feel better at all!
398
00:22:09,440 --> 00:22:11,760
Yes, well, I'm not exactly
cock-a-hoop about it!
399
00:22:11,760 --> 00:22:12,840
Henry!
400
00:22:12,840 --> 00:22:15,960
Have you really got nothing new
to report? Nothing at all?
401
00:22:17,960 --> 00:22:20,520
I don't know. I mean...
402
00:22:20,520 --> 00:22:21,800
Maybe.
403
00:22:24,320 --> 00:22:28,840
Did James ever mention the
name "Sinclair" to you?
404
00:22:28,840 --> 00:22:30,360
"Sinclair."
405
00:22:34,440 --> 00:22:35,800
No, I don't think so.
406
00:22:35,800 --> 00:22:37,760
Oh.
407
00:22:37,760 --> 00:22:39,040
Then, no, I haven't.
408
00:22:39,040 --> 00:22:40,160
Sorry.
409
00:22:45,880 --> 00:22:47,920
Lucy, don't!
410
00:22:47,920 --> 00:22:50,200
A woman's husband is missing.
411
00:22:50,200 --> 00:22:52,280
SADLY: My husband is missing.
412
00:23:00,200 --> 00:23:01,440
Sorry.
413
00:23:02,360 --> 00:23:04,400
She even looked like you.
414
00:23:04,400 --> 00:23:06,840
What? Stylish, attractive
and approachable?
415
00:23:08,000 --> 00:23:09,880
SHE CHUCKLES
416
00:23:10,880 --> 00:23:12,360
Scared.
417
00:23:15,880 --> 00:23:17,640
Yes, well, she's not the only one.
418
00:23:32,080 --> 00:23:35,080
Henry, I should have told you
everything, from the start.
419
00:23:35,080 --> 00:23:36,640
I was wrong, I'm sorry.
420
00:23:42,000 --> 00:23:44,280
Listen, we will find Dad,
I promise you.
421
00:23:45,920 --> 00:23:49,000
Do you know, your Uncle John
is the most brilliant person
422
00:23:49,000 --> 00:23:51,360
I've ever known?
423
00:23:51,360 --> 00:23:53,480
There's nothing he can't do.
424
00:23:56,000 --> 00:23:59,320
Actually, that's a lie, there's
quite a lot of things he can't do,
425
00:23:59,320 --> 00:24:01,280
but he can do this.
426
00:24:01,280 --> 00:24:02,400
WE will do this.
427
00:24:06,000 --> 00:24:08,240
Did you even read
that letter he wrote?
428
00:24:09,840 --> 00:24:11,720
100 times.
429
00:24:11,720 --> 00:24:14,720
He was talking like he thought
someone was coming after him.
430
00:24:21,240 --> 00:24:22,680
What if....
431
00:24:24,720 --> 00:24:26,280
..they found him first?
432
00:24:31,400 --> 00:24:34,400
HE SNIFFLES
I mean, what if he's... he's...?
433
00:24:34,400 --> 00:24:36,480
He's not dead.
434
00:24:36,480 --> 00:24:37,800
How do you know?
435
00:24:40,880 --> 00:24:43,600
Because he's my husband...
436
00:24:44,880 --> 00:24:46,120
..and my soulmate.
437
00:24:46,120 --> 00:24:47,240
And I would know.
438
00:24:47,240 --> 00:24:48,800
I would feel it.
439
00:24:50,040 --> 00:24:52,960
I would feel it,
in the core of my bones.
440
00:24:52,960 --> 00:24:55,120
I would know. OK?
441
00:24:56,160 --> 00:24:57,560
He's not.
442
00:25:02,240 --> 00:25:03,760
You promise?
443
00:25:03,760 --> 00:25:05,320
I promise.
444
00:25:06,800 --> 00:25:08,480
HE SOBS
Come here.
445
00:25:17,160 --> 00:25:18,800
BIRDSONG
446
00:25:24,600 --> 00:25:26,480
Oh! You're up early.
447
00:25:26,480 --> 00:25:28,280
I couldn't sleep.
448
00:25:28,280 --> 00:25:30,880
You know he has a wife? DI Neville?
449
00:25:30,880 --> 00:25:34,640
Which means she's gone, too,
which means, unlike my husband,
450
00:25:34,640 --> 00:25:37,120
he actually told her
what's going on.
451
00:25:37,120 --> 00:25:39,400
That's certainly one possibility.
452
00:25:41,000 --> 00:25:43,680
Well, I'm taking this notebook
today. No ifs. No buts.
453
00:25:43,680 --> 00:25:45,520
Yes, but...
454
00:25:45,520 --> 00:25:47,640
I mean, sure, OK.
455
00:25:49,760 --> 00:25:51,480
Oh, there it is!
456
00:25:51,480 --> 00:25:53,920
I was looking for this last night.
457
00:25:53,920 --> 00:25:55,760
What? The address book? Why?
458
00:25:55,760 --> 00:25:56,920
HE MURMURS
459
00:25:58,080 --> 00:26:01,080
James made a telephone call from
his computer the day he vanished.
460
00:26:01,080 --> 00:26:04,240
I was hoping the number
might be in here somewhere.
461
00:26:04,240 --> 00:26:07,600
John, you said
we had no new leads at all!
462
00:26:07,600 --> 00:26:09,600
Do you think this is a
lead? I wasn't sure.
463
00:26:09,600 --> 00:26:11,360
I didn't want to give
you false hope.
464
00:26:11,360 --> 00:26:13,640
SHE LAUGHS
I love false hope!
465
00:26:13,640 --> 00:26:16,040
Really? Why would anyone...?
Have you rung it?
466
00:26:16,040 --> 00:26:18,480
Well, no. Why not?
467
00:26:19,880 --> 00:26:21,960
Someone might answer?
468
00:26:21,960 --> 00:26:23,440
Give me the number.
469
00:26:23,440 --> 00:26:24,760
The-the number?
470
00:26:27,640 --> 00:26:29,320
Oh, goodness me! Give it here!
471
00:26:29,320 --> 00:26:30,560
Goodness me!
472
00:26:30,560 --> 00:26:32,440
Ow! Ow! Ow-ow-ow!
473
00:26:32,440 --> 00:26:34,280
Shhh! It's hardly the first time
474
00:26:34,280 --> 00:26:36,320
I've given you armlock.
KEYPAD TONES
475
00:26:36,320 --> 00:26:39,200
Technically, this isn't
an armlock, but...
476
00:26:39,200 --> 00:26:42,000
HE SIGHS
477
00:26:42,000 --> 00:26:43,160
Oh, it's ringing!
478
00:26:43,160 --> 00:26:44,600
LINE CONNECTS
479
00:26:44,600 --> 00:26:49,680
LINE TRILLS
480
00:26:49,680 --> 00:26:51,160
It's a fax machine.
481
00:26:51,160 --> 00:26:54,640
TRILLING CONTINUES
482
00:26:54,640 --> 00:26:57,280
Who would James know that
still owns a fax machine?
483
00:26:58,840 --> 00:27:00,800
REVVING
484
00:27:00,800 --> 00:27:04,280
BRAKES SQUEAK
485
00:27:09,680 --> 00:27:10,800
DCI Taylor.
486
00:27:10,800 --> 00:27:13,160
Argh! Good morning. Oh, hello...
487
00:27:13,160 --> 00:27:14,240
..sir.
488
00:27:14,240 --> 00:27:16,280
Team reviews this month, isn't it?
489
00:27:16,280 --> 00:27:17,920
Oh, it's this month, is it?
490
00:27:17,920 --> 00:27:20,200
Seems to get earlier
and earlier each year.
491
00:27:22,960 --> 00:27:25,640
And when I say year,
I do, of course, mean...
492
00:27:25,640 --> 00:27:27,440
..quarter.
493
00:27:27,440 --> 00:27:31,000
I'm hoping your new report will
be as favourable as the last one,
494
00:27:31,000 --> 00:27:33,560
despite the recent
changes to your team.
495
00:27:33,560 --> 00:27:35,240
Well, you know what they say.
496
00:27:35,240 --> 00:27:36,960
An individual may win a game,
497
00:27:36,960 --> 00:27:40,160
but only a team can
win a championship.
498
00:27:42,760 --> 00:27:45,280
Yes, yes, that's very true.
499
00:27:50,400 --> 00:27:51,840
Morning, Guv.
500
00:27:51,840 --> 00:27:53,800
We found the car.
501
00:27:53,800 --> 00:27:56,080
Hmm? Oh good, well done.
502
00:27:56,080 --> 00:27:57,760
Which car?
503
00:27:57,760 --> 00:28:00,520
Sir, are you aware that you've
parked outside the lines just now?
504
00:28:00,520 --> 00:28:02,160
Oh, yes, well...
505
00:28:02,160 --> 00:28:04,520
Well, they're really just
a guide, aren't they?
506
00:28:04,520 --> 00:28:06,720
No, sir. They're not.
507
00:28:06,720 --> 00:28:09,320
Yeah, no. It was
Mr Williams's car we found,
508
00:28:09,320 --> 00:28:11,840
abandoned at Hutley, east coast,
about a two-hour drive.
509
00:28:11,840 --> 00:28:14,240
Notorious suicide hot spot.
We're heading there now.
510
00:28:14,240 --> 00:28:16,240
Oh.
511
00:28:16,240 --> 00:28:17,920
Am I supposed to come with you?
512
00:28:17,920 --> 00:28:19,920
Not that I'm aware.
513
00:28:19,920 --> 00:28:22,960
I think the superintendent
wants to see you, actually.
514
00:28:22,960 --> 00:28:24,400
Does she?
515
00:28:25,800 --> 00:28:27,880
Can I come with you?
516
00:28:27,880 --> 00:28:29,280
Yeah!
517
00:28:29,280 --> 00:28:30,920
No. No...
518
00:28:43,840 --> 00:28:47,160
Oh, there you are, DCI Taylor!
519
00:28:47,160 --> 00:28:48,560
Do sit.
520
00:28:51,760 --> 00:28:56,160
DI Carter's just been explaining
your impromptu investigation
521
00:28:56,160 --> 00:28:58,400
over at Bryce Manor yesterday.
522
00:29:03,600 --> 00:29:06,680
The fact that your
hunch was correct.
523
00:29:08,240 --> 00:29:11,400
Those employees we met,
they had to buy into their jobs,
524
00:29:11,400 --> 00:29:13,640
ยฃ500 each, all under the promise
525
00:29:13,640 --> 00:29:17,800
of a steady wage and a supposed
percentage of profits down the line.
526
00:29:17,800 --> 00:29:20,680
It was all a con, soft marks
selling high-priced membership
527
00:29:20,680 --> 00:29:23,360
to something that was never
actually going to exist.
528
00:29:23,360 --> 00:29:26,320
There's only so many times
you can do this sort of thing,
529
00:29:26,320 --> 00:29:28,400
before you start flagging up
on every system going.
530
00:29:28,400 --> 00:29:31,760
Our Mr Williams was declared
bankrupt the day he disappeared.
531
00:29:31,760 --> 00:29:34,720
Assets were frozen,
company was liquidated
532
00:29:34,720 --> 00:29:36,880
and an investigation was opened.
533
00:29:36,880 --> 00:29:38,880
Do you think his wife knew?
534
00:29:38,880 --> 00:29:42,400
No, but she was going
to find out, pretty soon,
535
00:29:42,400 --> 00:29:45,840
as were his current "employees"
and all of his previous marks.
536
00:29:45,840 --> 00:29:48,080
The jig was up and he knew it.
537
00:29:48,080 --> 00:29:51,200
His car was found parked near
a cliff this morning. Sergeant Finch
538
00:29:51,200 --> 00:29:53,840
and Constable Evans are on
their way now to check it out.
539
00:29:53,840 --> 00:29:56,480
Where they'll doubtless find
a note explaining it all.
540
00:29:56,480 --> 00:29:59,720
But...none of this makes any sense!
541
00:29:59,720 --> 00:30:02,400
Excuse me, DCI Taylor?
Why would you make
542
00:30:02,400 --> 00:30:04,560
an urgent phone call to your wife,
543
00:30:04,560 --> 00:30:06,560
tell her to pack all the cases,
544
00:30:06,560 --> 00:30:09,040
and then go and jump off a cliff?!
545
00:30:09,040 --> 00:30:10,480
No, I don't think so.
546
00:30:10,480 --> 00:30:12,800
We need to go back and
talk to the team again,
547
00:30:12,800 --> 00:30:14,480
especially now we have a motive.
548
00:30:15,440 --> 00:30:17,160
A motive for what?
549
00:30:17,160 --> 00:30:19,560
Well... Murder!
550
00:30:26,120 --> 00:30:27,840
Thanks for that.
551
00:30:27,840 --> 00:30:30,680
I sense you're not
wholly convinced.
552
00:30:31,600 --> 00:30:35,120
Investigating a murder where
there's no evidence of a murder?
553
00:30:35,120 --> 00:30:37,000
I'll be honest, Guv, not wholly, no.
554
00:30:38,960 --> 00:30:41,080
But I'll back you all the way.
You will?
555
00:30:42,280 --> 00:30:43,480
Of course.
556
00:30:47,920 --> 00:30:50,000
Remember that case
I mentioned the other day?
557
00:30:50,000 --> 00:30:51,640
MOBILE VIBRATES
558
00:30:53,920 --> 00:30:55,600
Hey, I'm just on my way out.
559
00:30:55,600 --> 00:30:57,360
I'll give you a call back.
560
00:31:00,440 --> 00:31:02,200
Er, niece.
561
00:31:04,040 --> 00:31:07,120
Um, sorry,
what were you saying about a case?
562
00:31:07,120 --> 00:31:09,120
Wasn't important.
563
00:31:19,400 --> 00:31:20,920
This can't be happening.
564
00:31:20,920 --> 00:31:22,760
I had to beg, borrow and
plead to get my stake for this -
565
00:31:22,760 --> 00:31:25,120
friends, family,
I don't have that kind of money!
566
00:31:25,120 --> 00:31:26,480
You think we do?
567
00:31:26,480 --> 00:31:29,440
You think anyone applying to
a job-ad Sellotaped to a lamppost
568
00:31:29,440 --> 00:31:32,240
has a spare ยฃ500 knocking about?
Can we get it back?
569
00:31:32,240 --> 00:31:34,560
I'm afraid we can't
answer that, at the moment.
570
00:31:34,560 --> 00:31:36,520
Our priority is
locating Mr Williams.
571
00:31:36,520 --> 00:31:37,920
Yeah, good luck with that.
572
00:31:37,920 --> 00:31:39,720
He's probably fled the country
by now.
573
00:31:41,360 --> 00:31:43,440
Excuse me?
Oh, here we go.
574
00:31:43,440 --> 00:31:46,000
I suppose you're going to tell me
that this isn't true either.
575
00:31:46,000 --> 00:31:47,360
Well, obviously, it's not.
576
00:31:47,360 --> 00:31:48,800
Really? OK.
577
00:31:48,800 --> 00:31:51,160
Can you think of a single situation
578
00:31:51,160 --> 00:31:54,800
where people have worked
together and achieved less?
579
00:31:56,640 --> 00:31:57,840
This one?
580
00:31:59,080 --> 00:32:03,880
I truly believe that we
can find a teachable moment
581
00:32:03,880 --> 00:32:06,120
within all of this,
582
00:32:06,120 --> 00:32:07,560
all of us...
583
00:32:07,560 --> 00:32:09,000
Can you just shut up?
584
00:32:09,000 --> 00:32:10,920
So, it was all a con?
585
00:32:10,920 --> 00:32:14,760
Even this? Mr Barclay, have you
actually been paid for this gig?
586
00:32:14,760 --> 00:32:16,680
Well...!
HE LAUGHS
587
00:32:16,680 --> 00:32:18,400
I don't work for free, Detective!
588
00:32:18,400 --> 00:32:20,680
Well, unless you've
been paid in advance,
589
00:32:20,680 --> 00:32:22,760
I'm afraid that's actually
what you've been doing.
590
00:32:22,760 --> 00:32:24,560
PATS HIS BACK
591
00:32:24,560 --> 00:32:27,960
Welcome to the club.
Right, forget this. I'm going home.
592
00:32:27,960 --> 00:32:31,600
Um... Sorry, but, er,
I don't think you can leave.
593
00:32:31,600 --> 00:32:33,000
None of you can...
594
00:32:33,000 --> 00:32:35,360
..I don't think...
595
00:32:35,360 --> 00:32:36,920
Can they?
596
00:32:36,920 --> 00:32:38,680
Whoa, whoa, whoa, whoa. What do
you mean? Why can't we leave?
597
00:32:38,680 --> 00:32:41,040
Because you're all suspects...
598
00:32:41,040 --> 00:32:42,560
..aren't they?
599
00:32:49,040 --> 00:32:50,680
Just tell me what you want to know.
600
00:32:50,680 --> 00:32:53,080
Well, you can start with
the last time you saw him.
601
00:32:53,080 --> 00:32:56,400
Like I told you before, at dinner.
602
00:32:56,400 --> 00:32:58,600
We were all sat around
waiting for the old girl
603
00:32:58,600 --> 00:33:02,240
to come and serve up. Good old
Peter was the last one down.
604
00:33:03,680 --> 00:33:05,880
Peter? What is it? What's wrong?
HE BELCHES
605
00:33:05,880 --> 00:33:07,400
Sorry....
CONCERNED MURMURS
606
00:33:07,400 --> 00:33:08,920
I think it's best if I go.
607
00:33:08,920 --> 00:33:10,840
HE GAGS
608
00:33:10,840 --> 00:33:13,160
Said he felt sick...
609
00:33:13,160 --> 00:33:16,040
And that he was going
home and that was it.
610
00:33:17,640 --> 00:33:20,400
ELLIOT: Rest of us had dinner,
then just went to our rooms.
611
00:33:20,400 --> 00:33:23,000
And none of you left the
dining room at any point?
612
00:33:23,000 --> 00:33:27,160
Not even for a mid-meal
bathroom break? A what?
613
00:33:27,160 --> 00:33:28,960
A mid-meal bathroom break.
614
00:33:28,960 --> 00:33:31,000
I'm pretty sure that's a thing.
615
00:33:31,000 --> 00:33:34,560
No. No. None of us
had a mid-meal...bathroom break.
616
00:33:34,560 --> 00:33:38,000
None of us left that room once,
and by the time we did, he was gone.
617
00:33:38,000 --> 00:33:39,360
If he was feeling so unwell,
618
00:33:39,360 --> 00:33:41,840
how come none of you
offered to drive him home?
619
00:33:41,840 --> 00:33:43,960
I don't think anyone
wanted to miss dinner.
620
00:33:45,240 --> 00:33:47,600
I wasn't here, OK, I was at home.
621
00:33:48,760 --> 00:33:50,920
I don't even know what
I'm being questioned about.
622
00:33:50,920 --> 00:33:53,880
I just really wanted to ask you
what your credentials are.
623
00:33:53,880 --> 00:33:57,280
HE CHORTLES
624
00:33:57,280 --> 00:34:00,360
Have you heard of the
university of life, Detective?
625
00:34:00,360 --> 00:34:02,800
I have actually, yes. Right.
626
00:34:04,200 --> 00:34:05,360
"No credentials".
627
00:34:05,360 --> 00:34:07,240
Nah, I don't need to take this.
628
00:34:16,280 --> 00:34:20,200
I mean, well, it's not like any
of us knew him or each other.
629
00:34:20,200 --> 00:34:23,880
We only met a week ago, when we
turned up for the...the job.
630
00:34:23,880 --> 00:34:26,920
Some bloody Portakabin
in the middle of a car park.
631
00:34:26,920 --> 00:34:28,360
It was a job.
632
00:34:28,360 --> 00:34:31,360
They don't come that
easy for some of us, you know?
633
00:34:32,400 --> 00:34:36,520
You said the ad was
Sellotaped to a lamppost.
634
00:34:36,520 --> 00:34:37,880
Where exactly was this?
635
00:34:39,360 --> 00:34:40,800
Duke Street.
636
00:34:40,800 --> 00:34:42,320
Where the probation office is?
637
00:34:42,320 --> 00:34:44,160
Right outside it.
638
00:34:45,360 --> 00:34:46,840
He knew who to target.
639
00:34:48,280 --> 00:34:49,440
Shoplifting.
640
00:34:50,360 --> 00:34:51,560
You're a thief?
641
00:34:51,560 --> 00:34:54,240
I'm a woman on
Universal Credit who, some weeks,
642
00:34:54,240 --> 00:34:56,320
can barely afford
to feed herself.
643
00:34:56,320 --> 00:34:59,680
That's what I am, Detective.
644
00:35:01,200 --> 00:35:02,880
"Thief".
645
00:35:02,880 --> 00:35:05,160
Destruction of property and assault.
646
00:35:05,160 --> 00:35:07,960
The property being my
ex-wife's lover's front door.
647
00:35:07,960 --> 00:35:10,200
Assault being his chin.
648
00:35:10,200 --> 00:35:12,000
Worth it.
649
00:35:12,000 --> 00:35:13,760
Reckless driving.
650
00:35:13,760 --> 00:35:15,400
I was drinking the night before.
651
00:35:15,400 --> 00:35:16,920
I was still just over the limit
652
00:35:16,920 --> 00:35:19,560
and a guy on a motorcycle
came out of nowhere.
653
00:35:19,560 --> 00:35:20,960
There was no avoiding him.
654
00:35:20,960 --> 00:35:23,520
Was he...? Instantly.
655
00:35:23,520 --> 00:35:25,240
There were no cameras.
656
00:35:25,240 --> 00:35:27,560
It was my word against nobody.
657
00:35:27,560 --> 00:35:29,080
I got two years.
658
00:35:29,080 --> 00:35:31,160
Served eight months.
659
00:35:31,160 --> 00:35:34,280
I've been trying to pick up the
pieces of my life ever since.
660
00:35:35,880 --> 00:35:38,080
And now here I am, jobless - again.
661
00:35:38,080 --> 00:35:39,400
Broke - again.
662
00:35:39,400 --> 00:35:42,840
And being interrogated for being
the victim of a fraudster.
663
00:35:45,400 --> 00:35:47,040
Anything else you want to ask?
664
00:35:47,040 --> 00:35:49,680
Yes, do you think you could take
a quick look at this photo...?
665
00:35:49,680 --> 00:35:51,800
I think we're done here, Guv,
don't you?
666
00:35:57,800 --> 00:36:00,160
They're all criminals.
667
00:36:00,160 --> 00:36:02,360
Even the trainer.
668
00:36:02,360 --> 00:36:04,680
Ross Barclay isn't a criminal, Guv.
Isn't he?
669
00:36:04,680 --> 00:36:08,080
He's charging ยฃ30 an hour
to basically misquote Aesop.
670
00:36:08,080 --> 00:36:10,880
Uh-huh. Well, as chequered
as their pasts may be,
671
00:36:10,880 --> 00:36:13,400
the fact remains that
their statements all match,
672
00:36:13,400 --> 00:36:17,040
tallying with that of Lady Bryce
and the recordings on the camera.
673
00:36:17,040 --> 00:36:21,320
Guv, sometimes the simplest
explanation is simple for a reason.
674
00:36:21,320 --> 00:36:24,640
Why would someone clean
one urn and not the other?
675
00:36:26,240 --> 00:36:27,320
HE GROANS
676
00:36:27,320 --> 00:36:30,400
I've absolutely no idea, Guv. Did
you hear anything of what I just...?
677
00:36:30,400 --> 00:36:33,720
MOBILE RINGS
678
00:36:33,720 --> 00:36:35,880
HE GROANS
Carter.
679
00:36:35,880 --> 00:36:38,200
We're at the vehicle, sir.
Tell me you found a note.
680
00:36:38,200 --> 00:36:41,440
No note, sir. No nothing. Keys
in the ignition. Bag in the back.
681
00:36:41,440 --> 00:36:43,960
It's a classic "abandoned
car on a cliff-top" scenario.
682
00:36:43,960 --> 00:36:45,480
Oh, I think I can see a shoe!
683
00:36:45,480 --> 00:36:48,000
Oh, hang on, Constable Evans
thinks he can see a shoe.
684
00:36:48,000 --> 00:36:49,240
Oh, no...
685
00:36:49,240 --> 00:36:50,800
It just flew off.
686
00:36:50,800 --> 00:36:52,160
SEA BIRDS CALL
687
00:36:52,160 --> 00:36:54,000
That's a negative on the shoe, sir.
688
00:36:55,600 --> 00:36:57,320
See you back at the station.
689
00:37:00,160 --> 00:37:02,680
That was Sergeant Finch.
690
00:37:02,680 --> 00:37:05,520
No note, I presume?
No note.
691
00:37:05,520 --> 00:37:07,240
CAMERA SHUTTER CLICKS
Gorgeous.
692
00:37:08,400 --> 00:37:10,240
Great.
693
00:37:10,240 --> 00:37:11,600
A little arm around the waist.
694
00:37:11,600 --> 00:37:13,840
Cheesy grins.
695
00:37:13,840 --> 00:37:15,240
Gorgeous.
696
00:37:35,880 --> 00:37:38,120
OK, surely we have enough
to call it now, sir.
697
00:37:38,120 --> 00:37:40,240
You'd have thought so, wouldn't you?
698
00:37:40,240 --> 00:37:42,440
The cup of pens?
699
00:37:42,440 --> 00:37:44,120
They've certainly moved, but no.
700
00:37:44,120 --> 00:37:45,360
HE GASPS
701
00:37:45,360 --> 00:37:46,760
Her clothes?
702
00:37:46,760 --> 00:37:48,960
They've certainly changed, but no.
703
00:37:50,720 --> 00:37:53,160
Spot-the-difference
should never be this hard!
704
00:37:53,160 --> 00:37:55,720
They're basically
an entry-level puzzle!
705
00:37:55,720 --> 00:37:57,360
This is VERY frustrating!
706
00:37:57,360 --> 00:38:00,520
Um, sir, your wife is downstairs.
707
00:38:00,520 --> 00:38:02,680
I shouldn't have thought so, no.
708
00:38:02,680 --> 00:38:04,280
Is there any reason
709
00:38:04,280 --> 00:38:07,160
why your wife WOULDN'T
be downstairs, Guv?
710
00:38:07,160 --> 00:38:08,960
STAMMERS: I-I-I suppose not.
711
00:38:08,960 --> 00:38:10,240
Um...
712
00:38:10,240 --> 00:38:12,240
Perhaps my WIFE is downstairs.
713
00:38:14,360 --> 00:38:15,960
LIFT DINGS
714
00:38:15,960 --> 00:38:17,240
What are you doing here?
715
00:38:17,240 --> 00:38:19,960
Don't hiss at me,
it looks suspicious!
716
00:38:19,960 --> 00:38:22,600
Just act like I brought you
a packed lunch or something.
717
00:38:24,240 --> 00:38:25,880
I haven't actually brought
you a packed lunch.
718
00:38:25,880 --> 00:38:27,280
Well, how's that
going to work, then?
719
00:38:27,280 --> 00:38:29,200
Just smile at me
like a loving husband.
720
00:38:29,200 --> 00:38:30,800
I've got something to show you.
721
00:38:31,880 --> 00:38:33,960
Not that. Don't do that.
Don't smile like that.
722
00:38:33,960 --> 00:38:35,440
Oh, ye of little faith.
723
00:38:35,440 --> 00:38:37,200
Oh, you've cracked the code?
724
00:38:37,200 --> 00:38:39,080
Oh, no. I was going to say...
725
00:38:39,080 --> 00:38:40,920
Yes, all right, all right!
726
00:38:40,920 --> 00:38:43,280
You've made your thoughts
very clear on that.
727
00:38:43,280 --> 00:38:46,360
As it happens, I've found
something else just as important.
728
00:38:46,360 --> 00:38:48,680
Look, the first page
has been torn out!
729
00:38:48,680 --> 00:38:50,640
Ah, yes. Good work.
730
00:38:50,640 --> 00:38:54,200
No, that's not
what's important, John.
731
00:38:54,200 --> 00:38:56,720
I did that thing...
SHE GIGGLES EXCITEDLY
732
00:38:56,720 --> 00:38:59,040
..that thing that
they do in the films!
733
00:38:59,040 --> 00:39:01,640
Which film?
That pencil-rubby thing.
734
00:39:01,640 --> 00:39:04,520
Look...at...this.
735
00:39:04,520 --> 00:39:06,560
"Sinclair" and some
other bits and bobs
736
00:39:06,560 --> 00:39:08,080
which didn't come out so well.
737
00:39:08,080 --> 00:39:09,480
And look at the bottom...?
738
00:39:09,480 --> 00:39:10,960
"Zieg...R".
739
00:39:10,960 --> 00:39:13,560
Ziegler!
Chief Constable Ziegler.
740
00:39:13,560 --> 00:39:15,280
There's some numbers after it.
741
00:39:15,280 --> 00:39:17,840
Look, I think this is
some phone scribbles.
742
00:39:17,840 --> 00:39:19,320
He was on a call to someone,
743
00:39:19,320 --> 00:39:22,040
he's writing "Sinclair",
he's writing "Ziegler".
744
00:39:22,040 --> 00:39:24,440
It's got to mean
something, hasn't it?
745
00:39:24,440 --> 00:39:26,760
If those numbers underneath
do what I think they do,
746
00:39:26,760 --> 00:39:28,600
this could just mean everything!
747
00:39:28,600 --> 00:39:30,560
Really? I knew it!
748
00:39:30,560 --> 00:39:32,200
I KNEW I was good at this!
749
00:39:32,200 --> 00:39:34,400
Up top!
750
00:39:38,640 --> 00:39:40,200
I'd better go.
751
00:39:42,520 --> 00:39:44,520
Thanks for the packed lunch!
752
00:40:59,040 --> 00:41:00,880
FINCH: We've been through
all their bank statements
753
00:41:00,880 --> 00:41:03,280
and we can't find anything
that differs from their story.
754
00:41:03,280 --> 00:41:06,560
CARTER: OK, and what did Holly's
team get? What did they find?
755
00:41:06,560 --> 00:41:09,320
Nada. Holly verified
that they had all paid...
756
00:41:15,600 --> 00:41:18,600
FINCH: There's nothing in that
car except a suitcase, OK.
757
00:41:18,600 --> 00:41:22,000
Nothing. Absolutely
nothing. Zilch. Zip.
758
00:41:22,000 --> 00:41:24,360
Oh, what's that, sir? Hmm?
759
00:41:24,360 --> 00:41:27,120
Something to do with the case?
Oh, team reviews.
760
00:41:27,120 --> 00:41:29,920
Which, as we all know,
are due this month,
761
00:41:29,920 --> 00:41:32,360
so that makes sense,
that I'd be printing it.
762
00:42:00,520 --> 00:42:02,240
Something to do with the bells?
763
00:42:02,240 --> 00:42:04,160
I mean, why do they even have bells?
764
00:42:04,160 --> 00:42:05,360
It used to be a kitchen.
765
00:42:05,360 --> 00:42:06,720
Can I just...?
766
00:42:08,240 --> 00:42:09,760
But, no, that would mean...
767
00:42:11,080 --> 00:42:12,360
Which doesn't make sense.
768
00:42:13,600 --> 00:42:14,840
Unless...
769
00:42:17,240 --> 00:42:19,320
Are those the bank statements?
770
00:42:19,320 --> 00:42:20,840
Can I see them again, please?
771
00:42:23,360 --> 00:42:26,000
No outgoing amount at all,
not a single penny.
772
00:42:26,000 --> 00:42:27,720
OK, so what?
773
00:42:27,720 --> 00:42:30,520
So, I thought Lady Bryce
said he paid in advance?
774
00:42:30,520 --> 00:42:33,960
Maybe he paid cash? Paying in any
form isn't exactly his forte.
775
00:42:35,760 --> 00:42:37,600
This only go back two months.
776
00:42:37,600 --> 00:42:40,640
Yes, that was when he
registered the business.
777
00:42:40,640 --> 00:42:42,440
Would you mind going
back a bit further?
778
00:42:42,440 --> 00:42:43,800
A year ought to do it.
779
00:42:43,800 --> 00:42:46,640
And would you mind seeing
if all the telemarketers,
780
00:42:46,640 --> 00:42:49,400
everyone, can join us
back at Bryce Manor?
781
00:42:49,400 --> 00:42:51,480
Why?
782
00:42:51,480 --> 00:42:52,960
Because I already know EXACTLY
783
00:42:52,960 --> 00:42:54,920
what's going to be
on that statement.
784
00:42:56,200 --> 00:42:57,960
And where to find Mr Williams.
785
00:43:02,440 --> 00:43:05,200
Oh, here you are again,
but of course you are!
786
00:43:05,200 --> 00:43:08,200
I can't remember a time
when you weren't here! See?
787
00:43:08,200 --> 00:43:12,280
It wasn't anything in the room that
changed, it was the room itself.
788
00:43:12,280 --> 00:43:15,240
Look, the wallpaper has shifted,
only marginally,
789
00:43:15,240 --> 00:43:18,600
less than a centimetre,
but it's shifted, see the pattern?
790
00:43:19,880 --> 00:43:21,360
Honestly, no.
791
00:43:21,360 --> 00:43:23,320
Well, trust me, it's shifted.
792
00:43:23,320 --> 00:43:25,200
Excuse me, you can't...
SHE MUTTERS
793
00:43:25,200 --> 00:43:26,720
This is a...
LOUD THUMPS
794
00:43:26,720 --> 00:43:28,600
Yes, this is a partition wall.
795
00:43:28,600 --> 00:43:32,280
This section of the wallpaper
has been stripped and reapplied,
796
00:43:32,280 --> 00:43:35,360
except you didn't quite line
it up again properly afterwards.
797
00:43:35,360 --> 00:43:37,480
I have no idea
what you're talking about.
798
00:43:37,480 --> 00:43:39,680
This whole section of the wall
will have to be cut out.
799
00:43:39,680 --> 00:43:41,480
And what if I say, "No"?
800
00:43:41,480 --> 00:43:45,240
You'd be, rather pointlessly,
delaying the inevitable, I suppose.
801
00:43:52,200 --> 00:43:54,320
WHIRRING
802
00:43:55,800 --> 00:43:57,640
WALL SPLINTERS
803
00:43:59,720 --> 00:44:02,160
A door.
A pantry.
804
00:44:02,160 --> 00:44:06,080
Blocked off, very cheaply,
but surprisingly effectively,
805
00:44:06,080 --> 00:44:09,120
back whenever this
became the reception.
806
00:44:09,120 --> 00:44:12,200
And behind which is either
coincidental evidence
807
00:44:12,200 --> 00:44:16,440
of a completely unconnected crime
we know absolutely nothing about,
808
00:44:16,440 --> 00:44:19,760
or the dead body of Peter Williams.
809
00:44:19,760 --> 00:44:21,120
DOOR CLUNKS
810
00:44:22,240 --> 00:44:24,680
WIND WHISTLES
811
00:44:24,680 --> 00:44:26,400
Oh, my God!
812
00:44:26,400 --> 00:44:28,200
Hmm...!
813
00:44:28,200 --> 00:44:29,840
It stinks!
ALL GROAN
814
00:44:37,680 --> 00:44:39,360
Looks like it's option B.
815
00:44:40,520 --> 00:44:42,560
MURMURING
816
00:44:46,120 --> 00:44:48,840
Look, what exactly
are we all doing here?
817
00:44:50,200 --> 00:44:53,680
We're investigating
a murder, Mr Barclay.
818
00:44:53,680 --> 00:44:55,320
We've found the body.
819
00:44:55,320 --> 00:44:56,880
He's dead? Oh, my God!
820
00:44:56,880 --> 00:44:58,800
Really? Oh, my God! What?
821
00:44:58,800 --> 00:45:00,560
Peter, like...?! Oh, God...!
822
00:45:00,560 --> 00:45:02,760
ALL MURMUR
Ah, lads...!
823
00:45:02,760 --> 00:45:05,240
LIGHT GAGGING
Is he all right? Oh...
824
00:45:05,240 --> 00:45:08,200
No, no, no, no, no! Poor Peter...
825
00:45:08,200 --> 00:45:09,720
That is awful.
826
00:45:09,720 --> 00:45:10,920
That is really. Aww...
827
00:45:14,480 --> 00:45:15,800
You were a silent partner,
828
00:45:15,800 --> 00:45:19,280
one who'd bought in for
a lot more than ยฃ500.
829
00:45:19,280 --> 00:45:23,160
Ten grand, transferred from your
account to his eight months ago.
830
00:45:23,160 --> 00:45:25,280
Bryce Manor was supposed
to be the location
831
00:45:25,280 --> 00:45:28,200
of this fantasy spa of his,
wasn't it?
832
00:45:28,200 --> 00:45:30,560
At least that's what he told you.
833
00:45:31,840 --> 00:45:34,600
He came here with his
wife about a year ago.
834
00:45:36,120 --> 00:45:38,680
Talked to me a lot about the place.
835
00:45:38,680 --> 00:45:41,360
Then he came back,
a few months later,
836
00:45:41,360 --> 00:45:45,600
with a "zero-risk
investment opportunity".
837
00:45:46,840 --> 00:45:48,360
His words.
838
00:45:49,960 --> 00:45:52,400
That ยฃ10,000 was
the last of my savings.
839
00:45:52,400 --> 00:45:54,400
Though a spa and wellness retreat
840
00:45:54,400 --> 00:45:58,360
with exclusive high-paying
membership
841
00:45:58,360 --> 00:46:02,000
would certainly have turned
those fortunes around for you.
842
00:46:02,000 --> 00:46:04,240
If it had been real, of course.
843
00:46:06,240 --> 00:46:09,520
I'm not a stupid woman, Detective,
844
00:46:09,520 --> 00:46:13,720
but desperation and
naivety go hand-in-hand.
845
00:46:13,720 --> 00:46:15,160
I wanted my home back.
846
00:46:16,760 --> 00:46:17,960
So, I believed him.
847
00:46:19,800 --> 00:46:22,440
Camilla Bryce, I'm arresting
you on suspicion of murder.
848
00:46:22,440 --> 00:46:23,880
You do not have to say anything.
849
00:46:23,880 --> 00:46:26,040
Anything you do say might
be held against you.
850
00:46:26,040 --> 00:46:29,080
Oh, I doubt SHE killed him.
Sorry?
851
00:46:29,080 --> 00:46:32,080
Well, I mean she could hardly have
done all that by herself, could she?
852
00:46:32,080 --> 00:46:35,640
It took two officers just to remove
the panel from the wall just now.
853
00:46:36,840 --> 00:46:38,600
Right, OK, but you just said...
854
00:46:38,600 --> 00:46:41,040
I mean, you should
probably arrest her anyway.
855
00:46:42,520 --> 00:46:44,680
If that's OK?
856
00:46:44,680 --> 00:46:47,120
But it's very unlikely
she was the killer.
857
00:46:47,120 --> 00:46:48,720
Right. Who is, then?
858
00:46:54,320 --> 00:46:55,680
Not sure.
859
00:46:57,680 --> 00:46:59,400
Does anyone want to confess?
860
00:47:05,840 --> 00:47:07,160
Fair enough.
861
00:47:08,440 --> 00:47:10,000
Probably doesn't matter,
862
00:47:10,000 --> 00:47:11,760
you were all involved.
863
00:47:11,760 --> 00:47:14,160
I'm sure I can make a
fairly educated guess
864
00:47:14,160 --> 00:47:18,240
at a sequence of events based on
simple deduction and reasoning.
865
00:47:18,240 --> 00:47:21,040
I mean, I did it before, so...
866
00:47:21,040 --> 00:47:23,840
OK, here we go.
867
00:47:23,840 --> 00:47:27,000
One of you found out about the
collapse of this so-called company
868
00:47:27,000 --> 00:47:30,240
you'd all been
cajoled into contributing to.
869
00:47:30,240 --> 00:47:32,520
Presumably confronted him.
870
00:47:32,520 --> 00:47:33,640
Look at this!
871
00:47:35,200 --> 00:47:37,280
He's had five failed businesses!
872
00:47:46,080 --> 00:47:47,480
He panics, of course.
873
00:47:47,480 --> 00:47:50,920
I imagine it came as just as much
a surprise to him
874
00:47:50,920 --> 00:47:52,240
as it did to you...
875
00:47:53,360 --> 00:47:55,600
..but by this point,
you'd all learned about it.
876
00:47:57,200 --> 00:47:59,680
INDISTINCT SHOUTING
877
00:47:59,680 --> 00:48:02,040
We do know he checked out,
we saw that,
878
00:48:02,040 --> 00:48:04,760
but clearly he didn't get very far.
879
00:48:04,760 --> 00:48:07,640
SHOUTING
880
00:48:17,240 --> 00:48:20,440
Did you attack him
deliberately or...
881
00:48:20,440 --> 00:48:22,760
..was it some kind of accident?
882
00:48:35,040 --> 00:48:38,360
DISTORTED SHOUTING
883
00:48:40,280 --> 00:48:42,640
Er, it was a bit of both.
884
00:48:52,000 --> 00:48:53,640
WET CRUNCH
885
00:49:06,960 --> 00:49:09,040
You found them with the body?
886
00:49:10,200 --> 00:49:12,200
I was supposed to be serving dinner.
887
00:49:12,200 --> 00:49:14,480
They weren't there.
888
00:49:23,200 --> 00:49:25,120
It was... It was an accident.
889
00:49:25,120 --> 00:49:27,160
He... He...! He stole from us!
890
00:49:28,640 --> 00:49:30,080
He stole from you?
891
00:49:36,480 --> 00:49:38,360
You were all victims.
892
00:49:38,360 --> 00:49:41,120
Or at least saw yourselves as such.
893
00:49:41,120 --> 00:49:44,480
He should have been going
to prison, shouldn't he?
894
00:49:44,480 --> 00:49:46,280
Why should any of you?
895
00:49:48,160 --> 00:49:49,400
Quite.
896
00:49:49,400 --> 00:49:51,440
We should get him inside.
897
00:49:51,440 --> 00:49:55,640
After that, it was a case of
turning off that camera in there,
898
00:49:55,640 --> 00:49:58,760
which, apparently, just involves
unplugging the reception computer -
899
00:49:58,760 --> 00:50:01,880
something it seems you do every
night anyway so was very unlikely
900
00:50:01,880 --> 00:50:04,640
to raise suspicion,
901
00:50:04,640 --> 00:50:06,920
and then, getting to work.
902
00:50:06,920 --> 00:50:09,320
Removing the section of the wall,
903
00:50:09,320 --> 00:50:10,960
moving the body,
904
00:50:10,960 --> 00:50:14,320
and replacing the wall panel
and paper.
905
00:50:14,320 --> 00:50:19,480
Fortunately for us, not quite as
accurately as you should have done.
906
00:50:19,480 --> 00:50:23,200
All that was left, then,
was a simple four-hour round trip
907
00:50:23,200 --> 00:50:26,120
to a notorious suicide hot spot,
908
00:50:26,120 --> 00:50:28,120
which, depressingly,
909
00:50:28,120 --> 00:50:30,080
one of you knew about.
910
00:50:32,080 --> 00:50:36,000
And it was as if
he'd never even been here.
911
00:50:36,000 --> 00:50:40,600
Despite,
as my initial hunch suggested,
912
00:50:40,600 --> 00:50:44,600
having never actually left.
913
00:50:47,880 --> 00:50:50,480
Er, sir, what about Mr Barclay?
914
00:50:53,280 --> 00:50:55,280
I don't actually know
what he's doing here.
915
00:50:55,280 --> 00:50:57,400
You just said to bring
everyone back, Guv.
916
00:50:57,400 --> 00:51:00,120
I didn't mean him,
he's got nothing to do with it,
917
00:51:00,120 --> 00:51:03,120
I doubt he's got any idea
what's even happening right now.
918
00:51:03,120 --> 00:51:04,960
No, yes.
919
00:51:04,960 --> 00:51:06,120
Yes, I do!
920
00:51:07,520 --> 00:51:09,520
I mean...
921
00:51:09,520 --> 00:51:11,360
..sounds like they...
922
00:51:11,360 --> 00:51:12,920
..worked as a team.
923
00:51:16,840 --> 00:51:19,640
You must be very proud.
924
00:51:19,640 --> 00:51:21,960
HE WEEPS
925
00:51:24,320 --> 00:51:26,760
QUIETLY: Just...arrest them.
926
00:51:37,880 --> 00:51:41,640
I've got to be honest, Guv,
you had me worried for a bit there.
927
00:51:41,640 --> 00:51:44,560
You know, standing,
watching our police officers
928
00:51:44,560 --> 00:51:48,320
ripping the walls
from a listed building
929
00:51:48,320 --> 00:51:50,400
did feel a tad...career-ending.
930
00:51:54,520 --> 00:51:56,840
I've never been so relieved
to see a corpse in my life.
931
00:51:58,240 --> 00:51:59,960
Why have we stopped?
932
00:51:59,960 --> 00:52:01,680
Whose house is this?
933
00:52:01,680 --> 00:52:03,400
DOORBELL RINGS
934
00:52:11,480 --> 00:52:14,760
Mrs Williams,
do you mind if we come inside?
935
00:52:22,960 --> 00:52:25,120
SHE SOBS QUIETLY
936
00:52:35,760 --> 00:52:37,480
HE SIGHS
937
00:52:39,120 --> 00:52:40,920
That never gets any easier.
938
00:52:44,200 --> 00:52:46,200
You still remember your first one?
939
00:52:48,120 --> 00:52:49,920
As if it was today.
940
00:53:10,640 --> 00:53:12,440
Oh, there you are, how did it...?
941
00:53:12,440 --> 00:53:14,280
Oh, dear. Are you OK?
942
00:53:15,960 --> 00:53:18,160
James didn't just vanish.
943
00:53:18,160 --> 00:53:20,960
He left bread-crumbs,
944
00:53:20,960 --> 00:53:22,320
coded messages,
945
00:53:22,320 --> 00:53:24,920
a puzzle.
946
00:53:24,920 --> 00:53:28,560
His disappearance was prepared
in advance by him.
947
00:53:30,360 --> 00:53:32,120
My brother isn't dead.
948
00:53:32,120 --> 00:53:33,800
Yes, I know that.
949
00:53:33,800 --> 00:53:36,640
You hope it. I KNOW it.
950
00:53:36,640 --> 00:53:38,800
No, John, YOU hope it, I know it.
951
00:53:38,800 --> 00:53:40,120
But thank you.
952
00:53:42,560 --> 00:53:46,240
Now, the Sinclair case
is, um, "Roger Sinclair" -
953
00:53:46,240 --> 00:53:48,160
single man, disturbed a burglar
954
00:53:48,160 --> 00:53:51,360
who then killed him in a
panic of self-preservation.
955
00:53:51,360 --> 00:53:52,600
And that's it.
956
00:53:52,600 --> 00:53:54,040
That's the whole thing.
957
00:53:54,040 --> 00:53:56,320
They got the guy, case closed,
958
00:53:56,320 --> 00:53:58,880
James didn't even seem
to be involved in it.
959
00:53:58,880 --> 00:54:02,200
So, why is that name being
scribbled in notebooks,
960
00:54:02,200 --> 00:54:04,400
whispered by superintendents
961
00:54:04,400 --> 00:54:06,560
and hidden behind passwords?
962
00:54:06,560 --> 00:54:08,040
It says here, he was a blogger.
963
00:54:08,040 --> 00:54:09,160
Have you googled him?
964
00:54:10,240 --> 00:54:13,960
Now I think we both know the answer
to that question, don't we?
965
00:54:13,960 --> 00:54:16,920
We need to trace this fax number.
966
00:54:16,920 --> 00:54:18,200
What fax number?
967
00:54:18,200 --> 00:54:20,680
Oh, goodness me,
you've got ears like a bat.
968
00:54:20,680 --> 00:54:24,360
Apparently, Dad sent a fax
the day he...you know...
969
00:54:24,360 --> 00:54:25,840
I mean, goodness knows who to,
970
00:54:25,840 --> 00:54:28,080
I don't know anybody who
still has a fax machine.
971
00:54:28,080 --> 00:54:30,760
What, apart from us you mean?
CAN OPENS
972
00:54:32,200 --> 00:54:35,000
Dad's got one, it's
bundled up in his office.
973
00:54:35,000 --> 00:54:37,480
What...? He's still got that?
974
00:54:42,800 --> 00:54:45,320
Can you fax yourself?
975
00:54:45,320 --> 00:54:48,840
There is not much
about Sinclair online.
976
00:54:48,840 --> 00:54:51,400
Well, if he did have a blog,
he's taken it down.
977
00:54:51,400 --> 00:54:54,720
There's only one mention
of his death, local newspaper...
978
00:54:55,920 --> 00:54:59,600
Er, well, nothing here
that's not in the report. Wait.
979
00:55:01,920 --> 00:55:04,360
Make that picture come
back up the screen again.
980
00:55:04,360 --> 00:55:06,560
You mean "scroll down"?
Yes, scroll down.
981
00:55:09,480 --> 00:55:12,040
OK, well, that one was
certainly easier to match
982
00:55:12,040 --> 00:55:13,640
than a wallpaper pattern.
983
00:55:15,240 --> 00:55:17,320
It's the same house. Yes, it is.
984
00:55:17,320 --> 00:55:19,080
I've got it working. Ooh!
985
00:55:19,080 --> 00:55:20,640
What have you got? Let me see.
986
00:55:21,920 --> 00:55:25,720
Oh, it's just another copy of
the Sinclair crime scene report.
987
00:55:25,720 --> 00:55:28,080
No, something's changed.
988
00:55:29,120 --> 00:55:30,680
Oh, don't start all this again!
989
00:55:30,680 --> 00:55:32,440
But... But it has.
990
00:55:32,440 --> 00:55:34,560
Look, it's dated a day earlier,
991
00:55:34,560 --> 00:55:36,960
James is down as lead detective,
992
00:55:36,960 --> 00:55:39,800
there's no mention
of a break-in or burglary
993
00:55:39,800 --> 00:55:42,920
and he describes the murder
as appearing "professional".
994
00:55:43,920 --> 00:55:46,960
It's official, Superintendent Shaw
signed it off. See?
995
00:55:46,960 --> 00:55:48,480
Then, 24 hours later,
996
00:55:48,480 --> 00:55:50,800
a completely different report,
997
00:55:50,800 --> 00:55:52,360
a completely different detective.
998
00:55:52,360 --> 00:55:54,040
Suddenly, there WAS a break-in!
999
00:55:54,040 --> 00:55:55,200
There WAS a burglary!
1000
00:55:55,200 --> 00:55:56,720
There's even an arrest!
1001
00:55:58,000 --> 00:55:59,320
And look who signed off this one.
1002
00:56:02,040 --> 00:56:03,680
Chief Constable Ziegler.
1003
00:56:03,680 --> 00:56:05,320
Do we know anything about this guy?
1004
00:56:05,320 --> 00:56:07,120
Not yet...
1005
00:56:07,120 --> 00:56:09,120
..but there's one thing
I know for certain.
1006
00:56:11,040 --> 00:56:14,720
He's definitely not
DI Carter's niece.
1007
00:56:24,760 --> 00:56:26,640
How was your day?
1008
00:56:26,640 --> 00:56:29,280
Somebody murdered
a tour guide in a church.
1009
00:56:29,280 --> 00:56:33,440
I meant how was your day in terms
of OUR investigation? Yes, sorry.
1010
00:56:33,440 --> 00:56:36,640
I've actually been looking over the
original crime scene report again.
1011
00:56:36,640 --> 00:56:39,680
What you were supposed to be do
today is get closer to DI Carter.
1012
00:56:39,680 --> 00:56:41,840
What we need is
personal information.
1013
00:56:41,840 --> 00:56:45,000
Do you follow football at all?
1014
00:56:45,000 --> 00:56:47,080
What's his connection to Zeigler?
1015
00:56:47,080 --> 00:56:49,920
Oh! Yeah, I've got
one of those, as well.
1016
00:56:49,920 --> 00:56:52,120
Ah, there it is. See.
1017
00:56:52,120 --> 00:56:53,680
We've identified all the suspects.
1018
00:56:53,680 --> 00:56:56,280
These people here,
there are seven of them,
1019
00:56:56,280 --> 00:56:59,480
which creates a fairly
traditional spatial puzzle.
1020
00:56:59,480 --> 00:57:01,880
Sinclair was a conspiracy theorist
and a pretty batty one at that.
1021
00:57:01,880 --> 00:57:04,640
Of course, you can
imagine how Henry's taken this.
1022
00:57:04,640 --> 00:57:06,160
They killed Sinclair,
they framed Bowen
1023
00:57:06,160 --> 00:57:08,280
and when Dad wouldn't drop it
they started coming after him!
1024
00:57:08,280 --> 00:57:10,520
I have been looking
into their supposed burglar,
1025
00:57:10,520 --> 00:57:12,680
this guy they arrested, Rhys Bowen.
1026
00:57:12,680 --> 00:57:15,560
She might arrange for
me to visit her son.
1027
00:57:15,560 --> 00:57:17,240
What?! In prison?!
1028
00:57:17,240 --> 00:57:18,920
I'm led to believe that you've been
1029
00:57:18,920 --> 00:57:21,000
performing miracles
recently, DCI Taylor.
1030
00:57:21,000 --> 00:57:23,720
I'm certainly keen to witness it.
The puzzle is impossible!
1031
00:57:23,720 --> 00:57:26,000
MUSIC: Ode To Joy from Ninth
Symphony by Ludwig van Beethoven
1032
00:57:26,000 --> 00:57:28,880
Freude, schoner Gotterfunken
1033
00:57:28,880 --> 00:57:32,320
Tochter aus Elysium
1034
00:57:32,320 --> 00:57:35,960
Wir betreten feuertrunken
1035
00:57:35,960 --> 00:57:39,560
Himmlische, dein Heiligtum!
1036
00:57:39,560 --> 00:57:42,960
Deine Zauber binden wieder
1037
00:57:42,960 --> 00:57:46,280
Was die Mode streng geteilt
1038
00:57:46,280 --> 00:57:50,120
Alle Menschen werden Bruder
1039
00:57:50,120 --> 00:57:53,800
Wo dein sanfter Flugel weilt!
1040
00:57:53,850 --> 00:57:58,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.