All language subtitles for Ludwig s01e02.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,400 Hello! It's the Elvis Presley of puzzle setters! Where's James? 2 00:00:04,400 --> 00:00:05,960 Dad's away. He's working a case! 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,640 Your brother spent day in and day out 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,440 at some grisly murder scene or other, 5 00:00:09,440 --> 00:00:12,600 until three nights ago when he didn't come home at all. 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,400 I can't access his office. 7 00:00:14,400 --> 00:00:17,480 In fact, the only person that can is James... 8 00:00:17,480 --> 00:00:20,960 ..or somebody who looks remarkably like him. 9 00:00:20,960 --> 00:00:22,520 No! 10 00:00:22,520 --> 00:00:24,600 I've met most of his colleagues. 11 00:00:24,600 --> 00:00:26,440 I can brief you on all of them. 12 00:00:26,440 --> 00:00:29,240 Certainly enough to get you through a piddly little visit to the office. 13 00:00:29,240 --> 00:00:31,240 I mean, I've no clue who this chap is. 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,720 That's Chief Constable Ziegler. 15 00:00:32,720 --> 00:00:35,000 James has a completely different partner 16 00:00:35,000 --> 00:00:36,320 from the one you told me about! 17 00:00:36,320 --> 00:00:37,600 One that sat waiting for me 18 00:00:37,600 --> 00:00:39,840 to go and look at a dead solicitor with him. 19 00:00:39,840 --> 00:00:42,160 We have seven subjects - or suspects. 20 00:00:42,160 --> 00:00:43,480 It is a logic puzzle. 21 00:00:43,480 --> 00:00:44,680 Bit awkward, really. 22 00:00:44,680 --> 00:00:46,920 I think I might have just solved a murder. 23 00:00:46,920 --> 00:00:48,680 You think you've what? 24 00:00:48,680 --> 00:00:50,120 Looks like a cypher. 25 00:00:50,120 --> 00:00:52,040 He was obviously using this to take notes 26 00:00:52,040 --> 00:00:54,680 about whatever he was investigating. What does it mean? 27 00:00:54,680 --> 00:00:56,440 Well, I haven't actually been able to solve it. 28 00:00:56,440 --> 00:00:59,000 I'll start tomorrow. You're going back in there? 29 00:00:59,000 --> 00:01:00,160 It's a puzzle. 30 00:01:00,160 --> 00:01:01,880 Puzzles are meant to be solved! 31 00:01:21,040 --> 00:01:23,400 HE PANTS 32 00:01:28,920 --> 00:01:32,160 GHOSTLY WHISPERS 33 00:01:37,200 --> 00:01:40,120 WHISPERING 34 00:01:51,760 --> 00:01:54,520 INDISTINCT DISTORTED VOICES 35 00:01:56,120 --> 00:01:59,080 OVERLAPPING VOICES 36 00:02:45,320 --> 00:02:48,640 Oh, it's the photo from James's phone! How did you get that? 37 00:02:48,640 --> 00:02:52,000 I had Henry print it out for me this morning. 38 00:02:52,000 --> 00:02:54,600 Well, at least he's still talking to you. 39 00:02:55,800 --> 00:02:57,640 How are you getting on? 40 00:02:57,640 --> 00:03:00,480 I'm not seeing a pattern, 41 00:03:00,480 --> 00:03:04,560 which means it almost certainly requires a source-key to crack it. 42 00:03:05,720 --> 00:03:08,960 Some kind of book or something he used to code it. 43 00:03:08,960 --> 00:03:11,400 Which is why I've been going through all his other stuff, 44 00:03:11,400 --> 00:03:13,960 but so far nothing fits. 45 00:03:13,960 --> 00:03:16,480 Do you know, I'm not in his address book? 46 00:03:16,480 --> 00:03:19,000 You still live in the same house he grew up in, 47 00:03:19,000 --> 00:03:21,120 I'm sure he remembers the address. 48 00:03:22,720 --> 00:03:23,840 Hmm. 49 00:03:26,040 --> 00:03:27,520 Why do you think he does this? 50 00:03:27,520 --> 00:03:29,320 Covering notebooks in wallpaper? 51 00:03:29,320 --> 00:03:30,920 I just presumed that was a hangover 52 00:03:30,920 --> 00:03:32,840 from your posh school. Do you not do that? 53 00:03:32,840 --> 00:03:36,200 No, I don't! Never even made sense to me back then. 54 00:03:36,200 --> 00:03:38,080 Wallpaper goes on walls. 55 00:03:38,080 --> 00:03:39,720 The clue's in the name. 56 00:03:39,720 --> 00:03:42,640 HE SIGHS 57 00:03:42,640 --> 00:03:44,200 I'm going to have to go in soon. 58 00:03:45,200 --> 00:03:47,840 Oh, it'll be fine, you were OK yesterday, weren't you? 59 00:03:47,840 --> 00:03:50,000 No! I nearly had a breakdown! 60 00:03:50,000 --> 00:03:51,480 But aside from that, you were fine. 61 00:03:51,480 --> 00:03:54,800 Least we have some new leads to pursue now. 62 00:03:54,800 --> 00:03:57,520 Like, why was James taking covert surveillance photos 63 00:03:57,520 --> 00:03:59,680 of his own Chief Constable. 64 00:03:59,680 --> 00:04:03,520 You need to find out what case he was working on when he vanished. 65 00:04:03,520 --> 00:04:05,040 Must all be connected. 66 00:04:05,040 --> 00:04:07,520 But how do I do that? I can't just ask. 67 00:04:07,520 --> 00:04:09,680 I'm supposed to BE James. 68 00:04:09,680 --> 00:04:12,360 James would know full well what case he was working. 69 00:04:12,360 --> 00:04:13,440 Just ask subtly, then. 70 00:04:13,440 --> 00:04:15,080 Slip it into casual conversation. 71 00:04:15,080 --> 00:04:17,120 Check his computer! 72 00:04:17,120 --> 00:04:20,480 John, you are the only person that can do this. 73 00:04:20,480 --> 00:04:21,640 Just focus... 74 00:04:21,640 --> 00:04:24,080 ..and no more distractions. 75 00:04:24,080 --> 00:04:26,240 That wasn't a distraction, it was a murder! 76 00:04:26,240 --> 00:04:27,960 What if there's another one today? 77 00:04:27,960 --> 00:04:30,000 How often do people get murdered round here? 78 00:04:30,000 --> 00:04:31,920 John, you're NOT attending another crime scene. 79 00:04:31,920 --> 00:04:34,000 This time you say no, tell them you're busy. 80 00:04:34,000 --> 00:04:36,920 But what if they counter that with "busy doing what?" 81 00:04:36,920 --> 00:04:38,480 Paperwork. 82 00:04:38,480 --> 00:04:41,000 Just use the phrase "mountain of". 83 00:04:41,000 --> 00:04:42,760 You've seen the crime shows. 84 00:04:42,760 --> 00:04:44,920 Gosh, it's practically their mantra. 85 00:04:44,920 --> 00:04:46,960 I'll take this. Have a crack at it. 86 00:04:46,960 --> 00:04:49,760 Well, there's hardly any chance of you solving it, is there? 87 00:04:49,760 --> 00:04:51,000 Excuse me?! 88 00:04:51,000 --> 00:04:52,160 No, no, it just... 89 00:04:53,320 --> 00:04:54,680 It... It needs a source key, 90 00:04:54,680 --> 00:04:57,240 and if it's not here, it's probably at the station, so... 91 00:04:58,600 --> 00:05:01,880 Do you know, James didn't trust me, which is why we're in this mess 92 00:05:01,880 --> 00:05:04,120 and I didn't drag you halfway down the country for you to do the same. 93 00:05:04,120 --> 00:05:05,600 Don't James me, John. 94 00:05:07,600 --> 00:05:09,800 I'd never James you, Lucy. 95 00:05:12,760 --> 00:05:15,640 Find out what case he was working on. 96 00:05:15,640 --> 00:05:18,080 Why don't you go and put your lenses in? 97 00:05:18,080 --> 00:05:20,640 Cos you know it takes you 25 minutes. 98 00:05:20,640 --> 00:05:23,080 Right, yes. I mean, if you have to have these... 99 00:05:24,520 --> 00:05:26,360 SHE CLEARS HER THROAT 100 00:05:26,360 --> 00:05:29,360 "A mountain of paperwork"? 101 00:05:29,360 --> 00:05:31,240 That's the one. It'll work a treat. 102 00:05:40,000 --> 00:05:41,920 Right. 103 00:05:51,160 --> 00:05:53,080 BRAKES SQUEAK, ENGINE REVS 104 00:05:53,080 --> 00:05:54,720 BRAKES SQUEAL 105 00:05:54,720 --> 00:05:56,880 REVVING AND SQUEAKING 106 00:06:01,120 --> 00:06:02,920 BRAKES SQUEAK 107 00:06:02,920 --> 00:06:05,200 Oh, hi, James! I... 108 00:06:21,480 --> 00:06:23,120 Quite right. 109 00:06:30,960 --> 00:06:33,200 FOOTSTEPS 110 00:06:33,200 --> 00:06:35,240 DCI Taylor. 111 00:06:35,240 --> 00:06:36,840 Oh, hello... 112 00:06:38,040 --> 00:06:39,200 ..ma'am. 113 00:06:42,480 --> 00:06:44,800 So, how are things working out with your new DI? 114 00:06:44,800 --> 00:06:46,400 LIFT DINGS Doors opening. 115 00:06:46,400 --> 00:06:48,200 Oh, you know... 116 00:06:48,200 --> 00:06:49,680 Fine. 117 00:06:51,080 --> 00:06:52,200 "Fine"? 118 00:06:54,000 --> 00:06:55,200 Doors closing. 119 00:06:57,040 --> 00:06:58,920 Given everything that happened, 120 00:06:58,920 --> 00:07:01,680 I was expecting a slightly more detailed response 121 00:07:01,680 --> 00:07:03,480 to my question than, "Fine". 122 00:07:03,480 --> 00:07:05,120 Right, yes, of course... 123 00:07:06,880 --> 00:07:08,800 It... It's great. Really, really great. 124 00:07:08,800 --> 00:07:11,480 And you can drop the sarcasm. I wasn't being... 125 00:07:11,480 --> 00:07:14,480 I didn't want to see DI Neville transferred any more than you did. 126 00:07:16,240 --> 00:07:19,880 But after all that Sinclair business, there was no other option. 127 00:07:19,880 --> 00:07:21,680 It was you or him. 128 00:07:23,520 --> 00:07:24,880 You do know that? 129 00:07:26,040 --> 00:07:28,880 Yes, yes, of course, stands to reason. 130 00:07:28,880 --> 00:07:33,360 Especially after all that... Sinclair business...as you say. 131 00:07:34,760 --> 00:07:36,480 DI Carter came highly... 132 00:07:37,760 --> 00:07:40,080 ..and I mean HIGHLY recommended. 133 00:07:44,840 --> 00:07:46,920 I just hope we can get back to normal now. 134 00:07:48,200 --> 00:07:49,640 That would be nice... 135 00:07:51,000 --> 00:07:52,440 ..ma'am. 136 00:08:16,040 --> 00:08:17,720 HINGES SQUEAK 137 00:08:18,880 --> 00:08:21,360 SOBBING 138 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 WEEPING CONTINUES 139 00:08:28,280 --> 00:08:29,960 Morning, guv. 140 00:08:29,960 --> 00:08:31,840 Oh, her. Yeah, Missing Persons sent her up. 141 00:08:31,840 --> 00:08:33,440 I'm not sure why yet. 142 00:08:33,440 --> 00:08:35,440 Because she insisted, 143 00:08:35,440 --> 00:08:37,680 despite there being nothing to substantiate foul-play, 144 00:08:37,680 --> 00:08:39,080 they sent her up anyway. 145 00:08:39,080 --> 00:08:40,760 Feels like a fob-off to me. 146 00:08:41,760 --> 00:08:44,320 You all right, guv? 147 00:08:44,320 --> 00:08:46,320 Oh, yes, thank you. 148 00:08:48,840 --> 00:08:50,560 I've got a mountain of paperwork. 149 00:08:50,560 --> 00:08:52,240 Oh, I hear that! 150 00:08:52,240 --> 00:08:53,880 It never stops! 151 00:09:08,360 --> 00:09:09,880 HE SIGHS 152 00:09:22,000 --> 00:09:23,960 START-UP CHIME 153 00:09:27,080 --> 00:09:29,160 22nd of the second. 154 00:09:30,280 --> 00:09:32,080 The day James vanished. 155 00:09:53,520 --> 00:09:54,720 TRILLING 156 00:10:20,840 --> 00:10:22,640 "Authorisation code"? 157 00:10:29,240 --> 00:10:31,680 SOBBING NEARBY 158 00:10:31,680 --> 00:10:34,720 Now, this is DI Ashley. She is going to deal with you, OK? 159 00:10:34,720 --> 00:10:37,520 WOMAN SOBS Please find him. 160 00:10:38,760 --> 00:10:39,920 Guv! 161 00:10:42,320 --> 00:10:45,640 ERROR TONES 162 00:10:47,600 --> 00:10:49,000 Oh, sir! 163 00:10:50,720 --> 00:10:52,040 Argh! 164 00:10:53,240 --> 00:10:54,360 HE SIGHS 165 00:10:57,360 --> 00:11:00,080 Ah... Morning, Guv. 166 00:11:00,080 --> 00:11:02,040 So... 167 00:11:03,280 --> 00:11:05,040 It's a woman whose husband didn't come home 168 00:11:05,040 --> 00:11:07,680 from some work, team-building retreat thingy, 169 00:11:07,680 --> 00:11:10,600 despite apparently checking out last night. Oh. 170 00:11:10,600 --> 00:11:12,720 I took all the details down, but if you ask me, 171 00:11:12,720 --> 00:11:14,640 he'll probably rock up later today 172 00:11:14,640 --> 00:11:17,280 with a bad hangover and lipstick on his collar. 173 00:11:17,280 --> 00:11:19,680 She looked very distressed. 174 00:11:19,680 --> 00:11:22,000 Yeah, well, she got this weird, cryptic phone call 175 00:11:22,000 --> 00:11:23,200 from him last night, 176 00:11:23,200 --> 00:11:26,400 which is the only reason Missing Persons were able to pass it on. 177 00:11:27,680 --> 00:11:29,040 Hmm. 178 00:11:29,040 --> 00:11:30,520 Well... 179 00:11:34,920 --> 00:11:36,560 Well, I'll... 180 00:11:36,560 --> 00:11:37,920 ..leave you to it. 181 00:12:08,600 --> 00:12:10,320 Sorry, but... 182 00:12:10,320 --> 00:12:12,480 .."cryptic" how? 183 00:12:15,240 --> 00:12:17,440 It's just a team-building residential, 184 00:12:17,440 --> 00:12:19,840 boss leaves early, they keep going without him. 185 00:12:21,200 --> 00:12:23,160 So, what is this exactly? A hunch? 186 00:12:23,160 --> 00:12:26,080 He calls her up in the middle of the night, tells her they're leaving, 187 00:12:26,080 --> 00:12:28,640 doesn't say where, doesn't say why - 188 00:12:28,640 --> 00:12:31,040 then rings off and never shows up. 189 00:12:32,480 --> 00:12:34,440 Don't you want to know what happened? 190 00:12:34,440 --> 00:12:37,000 It's just not the normal lead into an investigation, that's all. 191 00:12:37,000 --> 00:12:38,360 And I don't know about you, 192 00:12:38,360 --> 00:12:41,280 but I've left quite the mountain of paperwork back there. 193 00:12:41,280 --> 00:12:42,800 LOUDLY: Tell me about it! 194 00:12:45,760 --> 00:12:48,200 CARTER GROANS 195 00:12:50,320 --> 00:12:52,840 HE SIGHS 196 00:12:52,840 --> 00:12:55,160 I mean, I'm still dotting the I's and crossing the T's 197 00:12:55,160 --> 00:12:57,920 on that whole Sinclair business, so...? 198 00:13:00,520 --> 00:13:02,240 The what? 199 00:13:02,240 --> 00:13:04,600 What? The what business? 200 00:13:04,600 --> 00:13:05,920 Hmm? 201 00:13:05,920 --> 00:13:07,320 Oh. 202 00:13:07,320 --> 00:13:09,200 Doesn't matter. 203 00:13:16,280 --> 00:13:18,560 DOOR CLOSES 204 00:13:31,200 --> 00:13:34,520 We're looking for a Mr Peter Williams. 205 00:13:34,520 --> 00:13:35,760 Mr Williams? 206 00:13:35,760 --> 00:13:38,680 Yes, the entrepreneur. 207 00:13:38,680 --> 00:13:41,480 He arranged a team-bonding exercise, 208 00:13:41,480 --> 00:13:43,480 but he checked out last night. 209 00:13:43,480 --> 00:13:45,760 The rest of his party are still here. 210 00:13:45,760 --> 00:13:47,680 He did book the place for a week. 211 00:13:47,680 --> 00:13:50,640 I made it very clear there were no refunds. 212 00:13:50,640 --> 00:13:52,400 Quite right. HE CHUCKLES 213 00:13:52,400 --> 00:13:54,840 Do you happen to know what time he left? 214 00:13:54,840 --> 00:13:56,800 Seven... 215 00:13:56,800 --> 00:13:58,560 ..ish. 216 00:13:58,560 --> 00:14:00,480 He left me his business card, 217 00:14:00,480 --> 00:14:02,800 I shoved it in here somewhere. 218 00:14:02,800 --> 00:14:04,520 Hang on. 219 00:14:04,520 --> 00:14:06,240 This used to be the kitchen. SHE SCOFFS 220 00:14:06,240 --> 00:14:08,440 This used to be a lot of things, Detective, 221 00:14:08,440 --> 00:14:12,080 now I live in the guest house and the guests live in mine. 222 00:14:12,080 --> 00:14:13,680 C'est la vie. 223 00:14:13,680 --> 00:14:15,800 Wait, you own this place? 224 00:14:15,800 --> 00:14:17,320 I'm Lady Bryce, yes. 225 00:14:17,320 --> 00:14:18,720 Oh! 226 00:14:18,720 --> 00:14:20,280 Sorry, I... 227 00:14:20,280 --> 00:14:24,640 I always thought these stately homes were run by the National Trust now. 228 00:14:25,960 --> 00:14:27,440 Not this one. 229 00:14:27,440 --> 00:14:28,520 Yet. 230 00:14:28,520 --> 00:14:32,320 May I ask what this is all about, Detective? 231 00:14:33,840 --> 00:14:35,680 Has he done something wrong? 232 00:14:35,680 --> 00:14:38,480 No. No, no, no. Not at all. He's completely vanished 233 00:14:38,480 --> 00:14:41,880 after making an alarmingly cryptic phone call to his wife, 234 00:14:41,880 --> 00:14:44,760 leaving her with no idea where he is or what's happened. 235 00:14:47,000 --> 00:14:48,600 Well, there is that. 236 00:14:48,600 --> 00:14:50,120 HE LAUGHS 237 00:14:50,120 --> 00:14:54,360 Um, do you think we could have a word with his colleagues? 238 00:14:54,360 --> 00:14:57,040 I believe they're in the dining room. 239 00:14:57,040 --> 00:14:59,520 "Work" is a scary word. 240 00:14:59,520 --> 00:15:01,080 "Team" isn't. 241 00:15:01,080 --> 00:15:03,480 So, what is "teamwork"? 242 00:15:03,480 --> 00:15:06,440 Answer, half as scary. 243 00:15:06,440 --> 00:15:08,120 Sorry to interrupt. Police. 244 00:15:08,120 --> 00:15:10,440 We need to talk to you about Mr Williams. 245 00:15:10,440 --> 00:15:13,480 Peter? Why? What's he done? Nothing, as far as we're aware, 246 00:15:13,480 --> 00:15:15,880 but he didn't get home last night and his wife's concerned. 247 00:15:15,880 --> 00:15:18,400 What, and that warrants two plain-clothes detectives, does it? 248 00:15:18,400 --> 00:15:20,280 What can I say? Slow morning. 249 00:15:20,280 --> 00:15:22,680 So, when did you all see him last? 250 00:15:22,680 --> 00:15:24,880 Oh, I'm not actually staying here. 251 00:15:24,880 --> 00:15:29,080 Peter hired him, he's the one running the...workshop. 252 00:15:29,080 --> 00:15:31,880 Yeah, Ross Barclay, motivational speaker, nice to meet you. 253 00:15:31,880 --> 00:15:34,080 Excuse me, this isn't true. 254 00:15:34,080 --> 00:15:35,960 What isn't true? 255 00:15:35,960 --> 00:15:38,040 Only a team can win a championship? 256 00:15:39,760 --> 00:15:41,440 Yes, it is. 257 00:15:41,440 --> 00:15:43,040 No, it isn't. 258 00:15:43,040 --> 00:15:44,600 What about Gary Kasparov? 259 00:15:44,600 --> 00:15:46,200 HE SCOFFS Who? 260 00:15:46,200 --> 00:15:48,840 Sorry, but do you think we should be worried here? 261 00:15:48,840 --> 00:15:51,040 I mean, do you think something's happened to him? 262 00:15:51,040 --> 00:15:53,760 It's fine, honestly, we're really just covering all bases. 263 00:15:53,760 --> 00:15:55,160 When did you see him last? 264 00:15:55,160 --> 00:15:58,280 He came down from his room just as we were heading to dinner, 265 00:15:58,280 --> 00:16:00,360 said he wasn't feeling very well 266 00:16:00,360 --> 00:16:02,240 and that he was heading home. 267 00:16:02,240 --> 00:16:04,960 And that would have been around seven, would it? 268 00:16:04,960 --> 00:16:06,200 Yeah, I think so. 269 00:16:06,200 --> 00:16:08,920 But did any of you actually see him leave? 270 00:16:08,920 --> 00:16:11,320 Well, we didn't exactly wave him off or anything, 271 00:16:11,320 --> 00:16:13,680 but his car's gone and he weren't at breakfast, so... 272 00:16:13,680 --> 00:16:16,360 Right, then, thank you all for your time. 273 00:16:16,360 --> 00:16:19,400 Yeah, Gary Kasparov, a chess player! Very clever! 274 00:16:19,400 --> 00:16:22,080 Well, it takes two to play a game of chess, 275 00:16:22,080 --> 00:16:24,000 so, technically, still a team. 276 00:16:24,000 --> 00:16:25,520 No, it isn't! Yes, it is. 277 00:16:25,520 --> 00:16:28,040 No, it isn't. Yes, it is, it's always been a team, OK? 278 00:16:28,040 --> 00:16:29,840 Always been a team. They're against each other. 279 00:16:29,840 --> 00:16:31,360 No, no, no... Not on the same... 280 00:16:31,360 --> 00:16:32,960 No, it has always been a team. 281 00:16:32,960 --> 00:16:34,400 It's always been a team. 282 00:16:34,400 --> 00:16:36,400 Always been a team. No, it isn't! 283 00:16:36,400 --> 00:16:38,040 Again, thank you all for your time. 284 00:16:38,040 --> 00:16:40,240 Thank you. No, no, no. They're working together... Guv! 285 00:16:40,240 --> 00:16:42,560 ..to defeat one another. It's always team, Detective, OK. 286 00:16:42,560 --> 00:16:44,440 OK. So, guys, 287 00:16:44,440 --> 00:16:46,640 as I was saying, "team". 288 00:16:46,640 --> 00:16:48,600 I mean, he'd hardly be the first suit and tie 289 00:16:48,600 --> 00:16:49,840 to pull a Houdini, would he? 290 00:16:49,840 --> 00:16:53,640 This thing has "midlife crisis" written all over it. 291 00:16:53,640 --> 00:16:57,920 But the phone call? And none of them actually SAW him leave. 292 00:16:57,920 --> 00:17:01,440 Well, he isn't here. Well, unless he's hiding under the desk, 293 00:17:01,440 --> 00:17:03,280 so I...I...I don't think we... 294 00:17:15,960 --> 00:17:17,440 BELL DINGS 295 00:17:29,560 --> 00:17:31,080 DOORBELL RINGS 296 00:17:43,600 --> 00:17:46,160 Can I help you? 297 00:17:46,160 --> 00:17:47,920 Are you interested? 298 00:17:47,920 --> 00:17:49,080 In what? 299 00:17:50,520 --> 00:17:53,280 Oh! No, I'm sorry, I'm looking for Matt Neville. 300 00:17:53,280 --> 00:17:54,920 He lives here? He did. 301 00:17:54,920 --> 00:17:57,280 Paid his rent off in full, moved out a month ago. 302 00:17:57,280 --> 00:17:58,840 But all his things are still here. 303 00:17:58,840 --> 00:18:01,680 Yeah, they are. And if you do find him, you can tell him 304 00:18:01,680 --> 00:18:04,240 he's got three weeks before it all goes to auction. 305 00:18:04,240 --> 00:18:06,040 Well, do you have a forwarding address for him? 306 00:18:06,040 --> 00:18:08,320 Or a telephone number? No, I haven't. 307 00:18:08,320 --> 00:18:10,320 Look, I'll tell you what I told the others. 308 00:18:10,320 --> 00:18:12,480 I got the keys through the post, a cheque for the rent 309 00:18:12,480 --> 00:18:14,480 and that was it, he was gone. 310 00:18:14,480 --> 00:18:16,800 "Others"? What others? Who else is looking for him? 311 00:18:16,800 --> 00:18:19,040 Sorry, who are you exactly? 312 00:18:20,200 --> 00:18:22,280 I am a private detective. 313 00:18:23,640 --> 00:18:24,880 No, you're not. 314 00:18:24,880 --> 00:18:27,040 All right, I'm his sister. 315 00:18:27,040 --> 00:18:29,480 Fine, fine, we're having an affair! 316 00:18:29,480 --> 00:18:31,680 Does it matter? I just need to find him. 317 00:18:31,680 --> 00:18:34,440 Look, whatever this is, I can't help you, all right? 318 00:18:35,560 --> 00:18:36,760 Hmm... 319 00:18:36,760 --> 00:18:39,320 These others, what did they look like? 320 00:18:39,320 --> 00:18:41,680 Policemen? Very tall policemen? 321 00:18:49,120 --> 00:18:50,680 No videos. 322 00:18:50,680 --> 00:18:53,480 Just time-lapse stills. 323 00:18:53,480 --> 00:18:57,040 What time did you say he checked out again? Seven-ish. 324 00:18:57,040 --> 00:18:59,080 7.02, 325 00:18:59,080 --> 00:19:00,760 7.04, 326 00:19:00,760 --> 00:19:02,840 7.0... There he is. 327 00:19:04,800 --> 00:19:06,600 And there he goes. 328 00:19:06,600 --> 00:19:08,840 Happy? That seems to be it. 329 00:19:08,840 --> 00:19:10,760 It's empty till 9.00, 330 00:19:10,760 --> 00:19:13,280 and then the woman comes back behind the desk again. Yep. 331 00:19:13,280 --> 00:19:15,120 Then it flips to the next morning. 332 00:19:16,160 --> 00:19:17,360 Why does it do that? 333 00:19:17,360 --> 00:19:19,680 Happens every night. We've checked. 334 00:19:19,680 --> 00:19:23,240 She probably unplugs everything she owns before she goes to bed. 335 00:19:23,240 --> 00:19:25,080 My mum does the same, actually. 336 00:19:26,640 --> 00:19:27,880 It's annoying. 337 00:19:27,880 --> 00:19:31,240 Make the one before that one go back on the screen again. 338 00:19:31,240 --> 00:19:32,880 You mean click back? 339 00:19:32,880 --> 00:19:34,640 Yes, click back. 340 00:19:36,880 --> 00:19:38,440 Now, click forward. 341 00:19:40,120 --> 00:19:41,840 Now, click back. 342 00:19:42,920 --> 00:19:45,520 Now, click forward. Actually, do you know what, 343 00:19:45,520 --> 00:19:47,800 why don't you sit here and click back and forth, 344 00:19:47,800 --> 00:19:50,480 while I go and put my Masters in Computer Science 345 00:19:50,480 --> 00:19:53,080 to slightly more practical use? OK. 346 00:19:57,400 --> 00:19:59,960 OK, so, his company, Cambridge Luxury Wellness, 347 00:19:59,960 --> 00:20:03,360 basically, just sells exclusive memberships to a luxury spa retreat. 348 00:20:03,360 --> 00:20:04,640 Only it doesn't exist yet. 349 00:20:04,640 --> 00:20:07,520 There's nothing but artist's impressions on the website 350 00:20:07,520 --> 00:20:09,520 and it looks like it's the advanced member fees 351 00:20:09,520 --> 00:20:11,640 that are supposed to finance its construction. 352 00:20:11,640 --> 00:20:13,480 None of which is evidence of foul play. 353 00:20:13,480 --> 00:20:15,160 Sorry, what would be? 354 00:20:15,160 --> 00:20:17,280 Oh, gosh, I don't know, Simon. 355 00:20:17,280 --> 00:20:18,640 How about a dead body? 356 00:20:18,640 --> 00:20:21,160 That's usually a good place to start. Yep. 357 00:20:21,160 --> 00:20:22,760 This wasn't his first rodeo either. 358 00:20:22,760 --> 00:20:24,040 This time last year, 359 00:20:24,040 --> 00:20:26,440 he had a provisional music festival that he was selling tickets to. 360 00:20:26,440 --> 00:20:28,640 That collapsed under the weight of its own ambition. 361 00:20:28,640 --> 00:20:31,560 In fact, this is his fourth business in six years. 362 00:20:31,560 --> 00:20:34,280 They pop up, they go under, he forms another. 363 00:20:34,280 --> 00:20:37,120 Well, I suppose that's one way to stay ahead of the creditors. 364 00:20:37,120 --> 00:20:39,600 And another would be to pull a midnight flit 365 00:20:39,600 --> 00:20:41,920 and, pound to a penny, it's not the first time 366 00:20:41,920 --> 00:20:43,600 he's done one of those either. 367 00:20:43,600 --> 00:20:45,040 So, what do you say, Guv? 368 00:20:45,040 --> 00:20:47,240 Can we kick the can back on this one or what? 369 00:20:47,240 --> 00:20:50,480 CLICKING 370 00:20:50,480 --> 00:20:52,560 Something is different. 371 00:20:57,480 --> 00:20:59,080 Guv? 372 00:21:06,240 --> 00:21:08,880 So, let me get this straight in my head, 373 00:21:08,880 --> 00:21:11,640 not only did you not actively avoid attending 374 00:21:11,640 --> 00:21:14,440 another crime scene, you actually insisted on it? 375 00:21:14,440 --> 00:21:16,240 Well, technically, it wasn't a... No, no, wait, 376 00:21:16,240 --> 00:21:19,040 because this is the best bit. You then returned to the station, 377 00:21:19,040 --> 00:21:21,400 the whole department tells you to drop it, 378 00:21:21,400 --> 00:21:23,600 literally letting you off the hook... 379 00:21:23,600 --> 00:21:25,240 And what do you say? You say, "No!" 380 00:21:25,240 --> 00:21:28,400 Yes, because something is very, very wrong here 381 00:21:28,400 --> 00:21:30,520 and none of them seem able to see it. 382 00:21:30,520 --> 00:21:32,800 Look, I'll show you. 383 00:21:32,800 --> 00:21:34,480 I had them print out the photos. 384 00:21:35,920 --> 00:21:38,440 Last night. This morning. 385 00:21:38,440 --> 00:21:40,200 See? 386 00:21:40,200 --> 00:21:42,040 Something's changed. 387 00:21:42,040 --> 00:21:44,520 What? I don't know. 388 00:21:44,520 --> 00:21:47,160 John, you were supposed to be looking into 389 00:21:47,160 --> 00:21:49,480 James's last case today, find out what this Ziegler chap, 390 00:21:49,480 --> 00:21:51,040 what's he got to do with anything? 391 00:21:51,040 --> 00:21:53,200 I've found out more than you today. What do you mean? 392 00:21:54,600 --> 00:21:58,000 I went to see DI Neville. You did what?! 393 00:21:58,000 --> 00:22:01,600 Don't act all incredulous, we need answers, and we need them now. 394 00:22:01,600 --> 00:22:03,120 And he could have given us them. 395 00:22:04,200 --> 00:22:06,200 Anyway, if it makes you feel any better he's gone. 396 00:22:06,200 --> 00:22:07,560 Vanished. Just like James. 397 00:22:07,560 --> 00:22:09,440 That doesn't make me feel better at all! 398 00:22:09,440 --> 00:22:11,760 Yes, well, I'm not exactly cock-a-hoop about it! 399 00:22:11,760 --> 00:22:12,840 Henry! 400 00:22:12,840 --> 00:22:15,960 Have you really got nothing new to report? Nothing at all? 401 00:22:17,960 --> 00:22:20,520 I don't know. I mean... 402 00:22:20,520 --> 00:22:21,800 Maybe. 403 00:22:24,320 --> 00:22:28,840 Did James ever mention the name "Sinclair" to you? 404 00:22:28,840 --> 00:22:30,360 "Sinclair." 405 00:22:34,440 --> 00:22:35,800 No, I don't think so. 406 00:22:35,800 --> 00:22:37,760 Oh. 407 00:22:37,760 --> 00:22:39,040 Then, no, I haven't. 408 00:22:39,040 --> 00:22:40,160 Sorry. 409 00:22:45,880 --> 00:22:47,920 Lucy, don't! 410 00:22:47,920 --> 00:22:50,200 A woman's husband is missing. 411 00:22:50,200 --> 00:22:52,280 SADLY: My husband is missing. 412 00:23:00,200 --> 00:23:01,440 Sorry. 413 00:23:02,360 --> 00:23:04,400 She even looked like you. 414 00:23:04,400 --> 00:23:06,840 What? Stylish, attractive and approachable? 415 00:23:08,000 --> 00:23:09,880 SHE CHUCKLES 416 00:23:10,880 --> 00:23:12,360 Scared. 417 00:23:15,880 --> 00:23:17,640 Yes, well, she's not the only one. 418 00:23:32,080 --> 00:23:35,080 Henry, I should have told you everything, from the start. 419 00:23:35,080 --> 00:23:36,640 I was wrong, I'm sorry. 420 00:23:42,000 --> 00:23:44,280 Listen, we will find Dad, I promise you. 421 00:23:45,920 --> 00:23:49,000 Do you know, your Uncle John is the most brilliant person 422 00:23:49,000 --> 00:23:51,360 I've ever known? 423 00:23:51,360 --> 00:23:53,480 There's nothing he can't do. 424 00:23:56,000 --> 00:23:59,320 Actually, that's a lie, there's quite a lot of things he can't do, 425 00:23:59,320 --> 00:24:01,280 but he can do this. 426 00:24:01,280 --> 00:24:02,400 WE will do this. 427 00:24:06,000 --> 00:24:08,240 Did you even read that letter he wrote? 428 00:24:09,840 --> 00:24:11,720 100 times. 429 00:24:11,720 --> 00:24:14,720 He was talking like he thought someone was coming after him. 430 00:24:21,240 --> 00:24:22,680 What if.... 431 00:24:24,720 --> 00:24:26,280 ..they found him first? 432 00:24:31,400 --> 00:24:34,400 HE SNIFFLES I mean, what if he's... he's...? 433 00:24:34,400 --> 00:24:36,480 He's not dead. 434 00:24:36,480 --> 00:24:37,800 How do you know? 435 00:24:40,880 --> 00:24:43,600 Because he's my husband... 436 00:24:44,880 --> 00:24:46,120 ..and my soulmate. 437 00:24:46,120 --> 00:24:47,240 And I would know. 438 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 I would feel it. 439 00:24:50,040 --> 00:24:52,960 I would feel it, in the core of my bones. 440 00:24:52,960 --> 00:24:55,120 I would know. OK? 441 00:24:56,160 --> 00:24:57,560 He's not. 442 00:25:02,240 --> 00:25:03,760 You promise? 443 00:25:03,760 --> 00:25:05,320 I promise. 444 00:25:06,800 --> 00:25:08,480 HE SOBS Come here. 445 00:25:17,160 --> 00:25:18,800 BIRDSONG 446 00:25:24,600 --> 00:25:26,480 Oh! You're up early. 447 00:25:26,480 --> 00:25:28,280 I couldn't sleep. 448 00:25:28,280 --> 00:25:30,880 You know he has a wife? DI Neville? 449 00:25:30,880 --> 00:25:34,640 Which means she's gone, too, which means, unlike my husband, 450 00:25:34,640 --> 00:25:37,120 he actually told her what's going on. 451 00:25:37,120 --> 00:25:39,400 That's certainly one possibility. 452 00:25:41,000 --> 00:25:43,680 Well, I'm taking this notebook today. No ifs. No buts. 453 00:25:43,680 --> 00:25:45,520 Yes, but... 454 00:25:45,520 --> 00:25:47,640 I mean, sure, OK. 455 00:25:49,760 --> 00:25:51,480 Oh, there it is! 456 00:25:51,480 --> 00:25:53,920 I was looking for this last night. 457 00:25:53,920 --> 00:25:55,760 What? The address book? Why? 458 00:25:55,760 --> 00:25:56,920 HE MURMURS 459 00:25:58,080 --> 00:26:01,080 James made a telephone call from his computer the day he vanished. 460 00:26:01,080 --> 00:26:04,240 I was hoping the number might be in here somewhere. 461 00:26:04,240 --> 00:26:07,600 John, you said we had no new leads at all! 462 00:26:07,600 --> 00:26:09,600 Do you think this is a lead? I wasn't sure. 463 00:26:09,600 --> 00:26:11,360 I didn't want to give you false hope. 464 00:26:11,360 --> 00:26:13,640 SHE LAUGHS I love false hope! 465 00:26:13,640 --> 00:26:16,040 Really? Why would anyone...? Have you rung it? 466 00:26:16,040 --> 00:26:18,480 Well, no. Why not? 467 00:26:19,880 --> 00:26:21,960 Someone might answer? 468 00:26:21,960 --> 00:26:23,440 Give me the number. 469 00:26:23,440 --> 00:26:24,760 The-the number? 470 00:26:27,640 --> 00:26:29,320 Oh, goodness me! Give it here! 471 00:26:29,320 --> 00:26:30,560 Goodness me! 472 00:26:30,560 --> 00:26:32,440 Ow! Ow! Ow-ow-ow! 473 00:26:32,440 --> 00:26:34,280 Shhh! It's hardly the first time 474 00:26:34,280 --> 00:26:36,320 I've given you armlock. KEYPAD TONES 475 00:26:36,320 --> 00:26:39,200 Technically, this isn't an armlock, but... 476 00:26:39,200 --> 00:26:42,000 HE SIGHS 477 00:26:42,000 --> 00:26:43,160 Oh, it's ringing! 478 00:26:43,160 --> 00:26:44,600 LINE CONNECTS 479 00:26:44,600 --> 00:26:49,680 LINE TRILLS 480 00:26:49,680 --> 00:26:51,160 It's a fax machine. 481 00:26:51,160 --> 00:26:54,640 TRILLING CONTINUES 482 00:26:54,640 --> 00:26:57,280 Who would James know that still owns a fax machine? 483 00:26:58,840 --> 00:27:00,800 REVVING 484 00:27:00,800 --> 00:27:04,280 BRAKES SQUEAK 485 00:27:09,680 --> 00:27:10,800 DCI Taylor. 486 00:27:10,800 --> 00:27:13,160 Argh! Good morning. Oh, hello... 487 00:27:13,160 --> 00:27:14,240 ..sir. 488 00:27:14,240 --> 00:27:16,280 Team reviews this month, isn't it? 489 00:27:16,280 --> 00:27:17,920 Oh, it's this month, is it? 490 00:27:17,920 --> 00:27:20,200 Seems to get earlier and earlier each year. 491 00:27:22,960 --> 00:27:25,640 And when I say year, I do, of course, mean... 492 00:27:25,640 --> 00:27:27,440 ..quarter. 493 00:27:27,440 --> 00:27:31,000 I'm hoping your new report will be as favourable as the last one, 494 00:27:31,000 --> 00:27:33,560 despite the recent changes to your team. 495 00:27:33,560 --> 00:27:35,240 Well, you know what they say. 496 00:27:35,240 --> 00:27:36,960 An individual may win a game, 497 00:27:36,960 --> 00:27:40,160 but only a team can win a championship. 498 00:27:42,760 --> 00:27:45,280 Yes, yes, that's very true. 499 00:27:50,400 --> 00:27:51,840 Morning, Guv. 500 00:27:51,840 --> 00:27:53,800 We found the car. 501 00:27:53,800 --> 00:27:56,080 Hmm? Oh good, well done. 502 00:27:56,080 --> 00:27:57,760 Which car? 503 00:27:57,760 --> 00:28:00,520 Sir, are you aware that you've parked outside the lines just now? 504 00:28:00,520 --> 00:28:02,160 Oh, yes, well... 505 00:28:02,160 --> 00:28:04,520 Well, they're really just a guide, aren't they? 506 00:28:04,520 --> 00:28:06,720 No, sir. They're not. 507 00:28:06,720 --> 00:28:09,320 Yeah, no. It was Mr Williams's car we found, 508 00:28:09,320 --> 00:28:11,840 abandoned at Hutley, east coast, about a two-hour drive. 509 00:28:11,840 --> 00:28:14,240 Notorious suicide hot spot. We're heading there now. 510 00:28:14,240 --> 00:28:16,240 Oh. 511 00:28:16,240 --> 00:28:17,920 Am I supposed to come with you? 512 00:28:17,920 --> 00:28:19,920 Not that I'm aware. 513 00:28:19,920 --> 00:28:22,960 I think the superintendent wants to see you, actually. 514 00:28:22,960 --> 00:28:24,400 Does she? 515 00:28:25,800 --> 00:28:27,880 Can I come with you? 516 00:28:27,880 --> 00:28:29,280 Yeah! 517 00:28:29,280 --> 00:28:30,920 No. No... 518 00:28:43,840 --> 00:28:47,160 Oh, there you are, DCI Taylor! 519 00:28:47,160 --> 00:28:48,560 Do sit. 520 00:28:51,760 --> 00:28:56,160 DI Carter's just been explaining your impromptu investigation 521 00:28:56,160 --> 00:28:58,400 over at Bryce Manor yesterday. 522 00:29:03,600 --> 00:29:06,680 The fact that your hunch was correct. 523 00:29:08,240 --> 00:29:11,400 Those employees we met, they had to buy into their jobs, 524 00:29:11,400 --> 00:29:13,640 £500 each, all under the promise 525 00:29:13,640 --> 00:29:17,800 of a steady wage and a supposed percentage of profits down the line. 526 00:29:17,800 --> 00:29:20,680 It was all a con, soft marks selling high-priced membership 527 00:29:20,680 --> 00:29:23,360 to something that was never actually going to exist. 528 00:29:23,360 --> 00:29:26,320 There's only so many times you can do this sort of thing, 529 00:29:26,320 --> 00:29:28,400 before you start flagging up on every system going. 530 00:29:28,400 --> 00:29:31,760 Our Mr Williams was declared bankrupt the day he disappeared. 531 00:29:31,760 --> 00:29:34,720 Assets were frozen, company was liquidated 532 00:29:34,720 --> 00:29:36,880 and an investigation was opened. 533 00:29:36,880 --> 00:29:38,880 Do you think his wife knew? 534 00:29:38,880 --> 00:29:42,400 No, but she was going to find out, pretty soon, 535 00:29:42,400 --> 00:29:45,840 as were his current "employees" and all of his previous marks. 536 00:29:45,840 --> 00:29:48,080 The jig was up and he knew it. 537 00:29:48,080 --> 00:29:51,200 His car was found parked near a cliff this morning. Sergeant Finch 538 00:29:51,200 --> 00:29:53,840 and Constable Evans are on their way now to check it out. 539 00:29:53,840 --> 00:29:56,480 Where they'll doubtless find a note explaining it all. 540 00:29:56,480 --> 00:29:59,720 But...none of this makes any sense! 541 00:29:59,720 --> 00:30:02,400 Excuse me, DCI Taylor? Why would you make 542 00:30:02,400 --> 00:30:04,560 an urgent phone call to your wife, 543 00:30:04,560 --> 00:30:06,560 tell her to pack all the cases, 544 00:30:06,560 --> 00:30:09,040 and then go and jump off a cliff?! 545 00:30:09,040 --> 00:30:10,480 No, I don't think so. 546 00:30:10,480 --> 00:30:12,800 We need to go back and talk to the team again, 547 00:30:12,800 --> 00:30:14,480 especially now we have a motive. 548 00:30:15,440 --> 00:30:17,160 A motive for what? 549 00:30:17,160 --> 00:30:19,560 Well... Murder! 550 00:30:26,120 --> 00:30:27,840 Thanks for that. 551 00:30:27,840 --> 00:30:30,680 I sense you're not wholly convinced. 552 00:30:31,600 --> 00:30:35,120 Investigating a murder where there's no evidence of a murder? 553 00:30:35,120 --> 00:30:37,000 I'll be honest, Guv, not wholly, no. 554 00:30:38,960 --> 00:30:41,080 But I'll back you all the way. You will? 555 00:30:42,280 --> 00:30:43,480 Of course. 556 00:30:47,920 --> 00:30:50,000 Remember that case I mentioned the other day? 557 00:30:50,000 --> 00:30:51,640 MOBILE VIBRATES 558 00:30:53,920 --> 00:30:55,600 Hey, I'm just on my way out. 559 00:30:55,600 --> 00:30:57,360 I'll give you a call back. 560 00:31:00,440 --> 00:31:02,200 Er, niece. 561 00:31:04,040 --> 00:31:07,120 Um, sorry, what were you saying about a case? 562 00:31:07,120 --> 00:31:09,120 Wasn't important. 563 00:31:19,400 --> 00:31:20,920 This can't be happening. 564 00:31:20,920 --> 00:31:22,760 I had to beg, borrow and plead to get my stake for this - 565 00:31:22,760 --> 00:31:25,120 friends, family, I don't have that kind of money! 566 00:31:25,120 --> 00:31:26,480 You think we do? 567 00:31:26,480 --> 00:31:29,440 You think anyone applying to a job-ad Sellotaped to a lamppost 568 00:31:29,440 --> 00:31:32,240 has a spare £500 knocking about? Can we get it back? 569 00:31:32,240 --> 00:31:34,560 I'm afraid we can't answer that, at the moment. 570 00:31:34,560 --> 00:31:36,520 Our priority is locating Mr Williams. 571 00:31:36,520 --> 00:31:37,920 Yeah, good luck with that. 572 00:31:37,920 --> 00:31:39,720 He's probably fled the country by now. 573 00:31:41,360 --> 00:31:43,440 Excuse me? Oh, here we go. 574 00:31:43,440 --> 00:31:46,000 I suppose you're going to tell me that this isn't true either. 575 00:31:46,000 --> 00:31:47,360 Well, obviously, it's not. 576 00:31:47,360 --> 00:31:48,800 Really? OK. 577 00:31:48,800 --> 00:31:51,160 Can you think of a single situation 578 00:31:51,160 --> 00:31:54,800 where people have worked together and achieved less? 579 00:31:56,640 --> 00:31:57,840 This one? 580 00:31:59,080 --> 00:32:03,880 I truly believe that we can find a teachable moment 581 00:32:03,880 --> 00:32:06,120 within all of this, 582 00:32:06,120 --> 00:32:07,560 all of us... 583 00:32:07,560 --> 00:32:09,000 Can you just shut up? 584 00:32:09,000 --> 00:32:10,920 So, it was all a con? 585 00:32:10,920 --> 00:32:14,760 Even this? Mr Barclay, have you actually been paid for this gig? 586 00:32:14,760 --> 00:32:16,680 Well...! HE LAUGHS 587 00:32:16,680 --> 00:32:18,400 I don't work for free, Detective! 588 00:32:18,400 --> 00:32:20,680 Well, unless you've been paid in advance, 589 00:32:20,680 --> 00:32:22,760 I'm afraid that's actually what you've been doing. 590 00:32:22,760 --> 00:32:24,560 PATS HIS BACK 591 00:32:24,560 --> 00:32:27,960 Welcome to the club. Right, forget this. I'm going home. 592 00:32:27,960 --> 00:32:31,600 Um... Sorry, but, er, I don't think you can leave. 593 00:32:31,600 --> 00:32:33,000 None of you can... 594 00:32:33,000 --> 00:32:35,360 ..I don't think... 595 00:32:35,360 --> 00:32:36,920 Can they? 596 00:32:36,920 --> 00:32:38,680 Whoa, whoa, whoa, whoa. What do you mean? Why can't we leave? 597 00:32:38,680 --> 00:32:41,040 Because you're all suspects... 598 00:32:41,040 --> 00:32:42,560 ..aren't they? 599 00:32:49,040 --> 00:32:50,680 Just tell me what you want to know. 600 00:32:50,680 --> 00:32:53,080 Well, you can start with the last time you saw him. 601 00:32:53,080 --> 00:32:56,400 Like I told you before, at dinner. 602 00:32:56,400 --> 00:32:58,600 We were all sat around waiting for the old girl 603 00:32:58,600 --> 00:33:02,240 to come and serve up. Good old Peter was the last one down. 604 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 Peter? What is it? What's wrong? HE BELCHES 605 00:33:05,880 --> 00:33:07,400 Sorry.... CONCERNED MURMURS 606 00:33:07,400 --> 00:33:08,920 I think it's best if I go. 607 00:33:08,920 --> 00:33:10,840 HE GAGS 608 00:33:10,840 --> 00:33:13,160 Said he felt sick... 609 00:33:13,160 --> 00:33:16,040 And that he was going home and that was it. 610 00:33:17,640 --> 00:33:20,400 ELLIOT: Rest of us had dinner, then just went to our rooms. 611 00:33:20,400 --> 00:33:23,000 And none of you left the dining room at any point? 612 00:33:23,000 --> 00:33:27,160 Not even for a mid-meal bathroom break? A what? 613 00:33:27,160 --> 00:33:28,960 A mid-meal bathroom break. 614 00:33:28,960 --> 00:33:31,000 I'm pretty sure that's a thing. 615 00:33:31,000 --> 00:33:34,560 No. No. None of us had a mid-meal...bathroom break. 616 00:33:34,560 --> 00:33:38,000 None of us left that room once, and by the time we did, he was gone. 617 00:33:38,000 --> 00:33:39,360 If he was feeling so unwell, 618 00:33:39,360 --> 00:33:41,840 how come none of you offered to drive him home? 619 00:33:41,840 --> 00:33:43,960 I don't think anyone wanted to miss dinner. 620 00:33:45,240 --> 00:33:47,600 I wasn't here, OK, I was at home. 621 00:33:48,760 --> 00:33:50,920 I don't even know what I'm being questioned about. 622 00:33:50,920 --> 00:33:53,880 I just really wanted to ask you what your credentials are. 623 00:33:53,880 --> 00:33:57,280 HE CHORTLES 624 00:33:57,280 --> 00:34:00,360 Have you heard of the university of life, Detective? 625 00:34:00,360 --> 00:34:02,800 I have actually, yes. Right. 626 00:34:04,200 --> 00:34:05,360 "No credentials". 627 00:34:05,360 --> 00:34:07,240 Nah, I don't need to take this. 628 00:34:16,280 --> 00:34:20,200 I mean, well, it's not like any of us knew him or each other. 629 00:34:20,200 --> 00:34:23,880 We only met a week ago, when we turned up for the...the job. 630 00:34:23,880 --> 00:34:26,920 Some bloody Portakabin in the middle of a car park. 631 00:34:26,920 --> 00:34:28,360 It was a job. 632 00:34:28,360 --> 00:34:31,360 They don't come that easy for some of us, you know? 633 00:34:32,400 --> 00:34:36,520 You said the ad was Sellotaped to a lamppost. 634 00:34:36,520 --> 00:34:37,880 Where exactly was this? 635 00:34:39,360 --> 00:34:40,800 Duke Street. 636 00:34:40,800 --> 00:34:42,320 Where the probation office is? 637 00:34:42,320 --> 00:34:44,160 Right outside it. 638 00:34:45,360 --> 00:34:46,840 He knew who to target. 639 00:34:48,280 --> 00:34:49,440 Shoplifting. 640 00:34:50,360 --> 00:34:51,560 You're a thief? 641 00:34:51,560 --> 00:34:54,240 I'm a woman on Universal Credit who, some weeks, 642 00:34:54,240 --> 00:34:56,320 can barely afford to feed herself. 643 00:34:56,320 --> 00:34:59,680 That's what I am, Detective. 644 00:35:01,200 --> 00:35:02,880 "Thief". 645 00:35:02,880 --> 00:35:05,160 Destruction of property and assault. 646 00:35:05,160 --> 00:35:07,960 The property being my ex-wife's lover's front door. 647 00:35:07,960 --> 00:35:10,200 Assault being his chin. 648 00:35:10,200 --> 00:35:12,000 Worth it. 649 00:35:12,000 --> 00:35:13,760 Reckless driving. 650 00:35:13,760 --> 00:35:15,400 I was drinking the night before. 651 00:35:15,400 --> 00:35:16,920 I was still just over the limit 652 00:35:16,920 --> 00:35:19,560 and a guy on a motorcycle came out of nowhere. 653 00:35:19,560 --> 00:35:20,960 There was no avoiding him. 654 00:35:20,960 --> 00:35:23,520 Was he...? Instantly. 655 00:35:23,520 --> 00:35:25,240 There were no cameras. 656 00:35:25,240 --> 00:35:27,560 It was my word against nobody. 657 00:35:27,560 --> 00:35:29,080 I got two years. 658 00:35:29,080 --> 00:35:31,160 Served eight months. 659 00:35:31,160 --> 00:35:34,280 I've been trying to pick up the pieces of my life ever since. 660 00:35:35,880 --> 00:35:38,080 And now here I am, jobless - again. 661 00:35:38,080 --> 00:35:39,400 Broke - again. 662 00:35:39,400 --> 00:35:42,840 And being interrogated for being the victim of a fraudster. 663 00:35:45,400 --> 00:35:47,040 Anything else you want to ask? 664 00:35:47,040 --> 00:35:49,680 Yes, do you think you could take a quick look at this photo...? 665 00:35:49,680 --> 00:35:51,800 I think we're done here, Guv, don't you? 666 00:35:57,800 --> 00:36:00,160 They're all criminals. 667 00:36:00,160 --> 00:36:02,360 Even the trainer. 668 00:36:02,360 --> 00:36:04,680 Ross Barclay isn't a criminal, Guv. Isn't he? 669 00:36:04,680 --> 00:36:08,080 He's charging £30 an hour to basically misquote Aesop. 670 00:36:08,080 --> 00:36:10,880 Uh-huh. Well, as chequered as their pasts may be, 671 00:36:10,880 --> 00:36:13,400 the fact remains that their statements all match, 672 00:36:13,400 --> 00:36:17,040 tallying with that of Lady Bryce and the recordings on the camera. 673 00:36:17,040 --> 00:36:21,320 Guv, sometimes the simplest explanation is simple for a reason. 674 00:36:21,320 --> 00:36:24,640 Why would someone clean one urn and not the other? 675 00:36:26,240 --> 00:36:27,320 HE GROANS 676 00:36:27,320 --> 00:36:30,400 I've absolutely no idea, Guv. Did you hear anything of what I just...? 677 00:36:30,400 --> 00:36:33,720 MOBILE RINGS 678 00:36:33,720 --> 00:36:35,880 HE GROANS Carter. 679 00:36:35,880 --> 00:36:38,200 We're at the vehicle, sir. Tell me you found a note. 680 00:36:38,200 --> 00:36:41,440 No note, sir. No nothing. Keys in the ignition. Bag in the back. 681 00:36:41,440 --> 00:36:43,960 It's a classic "abandoned car on a cliff-top" scenario. 682 00:36:43,960 --> 00:36:45,480 Oh, I think I can see a shoe! 683 00:36:45,480 --> 00:36:48,000 Oh, hang on, Constable Evans thinks he can see a shoe. 684 00:36:48,000 --> 00:36:49,240 Oh, no... 685 00:36:49,240 --> 00:36:50,800 It just flew off. 686 00:36:50,800 --> 00:36:52,160 SEA BIRDS CALL 687 00:36:52,160 --> 00:36:54,000 That's a negative on the shoe, sir. 688 00:36:55,600 --> 00:36:57,320 See you back at the station. 689 00:37:00,160 --> 00:37:02,680 That was Sergeant Finch. 690 00:37:02,680 --> 00:37:05,520 No note, I presume? No note. 691 00:37:05,520 --> 00:37:07,240 CAMERA SHUTTER CLICKS Gorgeous. 692 00:37:08,400 --> 00:37:10,240 Great. 693 00:37:10,240 --> 00:37:11,600 A little arm around the waist. 694 00:37:11,600 --> 00:37:13,840 Cheesy grins. 695 00:37:13,840 --> 00:37:15,240 Gorgeous. 696 00:37:35,880 --> 00:37:38,120 OK, surely we have enough to call it now, sir. 697 00:37:38,120 --> 00:37:40,240 You'd have thought so, wouldn't you? 698 00:37:40,240 --> 00:37:42,440 The cup of pens? 699 00:37:42,440 --> 00:37:44,120 They've certainly moved, but no. 700 00:37:44,120 --> 00:37:45,360 HE GASPS 701 00:37:45,360 --> 00:37:46,760 Her clothes? 702 00:37:46,760 --> 00:37:48,960 They've certainly changed, but no. 703 00:37:50,720 --> 00:37:53,160 Spot-the-difference should never be this hard! 704 00:37:53,160 --> 00:37:55,720 They're basically an entry-level puzzle! 705 00:37:55,720 --> 00:37:57,360 This is VERY frustrating! 706 00:37:57,360 --> 00:38:00,520 Um, sir, your wife is downstairs. 707 00:38:00,520 --> 00:38:02,680 I shouldn't have thought so, no. 708 00:38:02,680 --> 00:38:04,280 Is there any reason 709 00:38:04,280 --> 00:38:07,160 why your wife WOULDN'T be downstairs, Guv? 710 00:38:07,160 --> 00:38:08,960 STAMMERS: I-I-I suppose not. 711 00:38:08,960 --> 00:38:10,240 Um... 712 00:38:10,240 --> 00:38:12,240 Perhaps my WIFE is downstairs. 713 00:38:14,360 --> 00:38:15,960 LIFT DINGS 714 00:38:15,960 --> 00:38:17,240 What are you doing here? 715 00:38:17,240 --> 00:38:19,960 Don't hiss at me, it looks suspicious! 716 00:38:19,960 --> 00:38:22,600 Just act like I brought you a packed lunch or something. 717 00:38:24,240 --> 00:38:25,880 I haven't actually brought you a packed lunch. 718 00:38:25,880 --> 00:38:27,280 Well, how's that going to work, then? 719 00:38:27,280 --> 00:38:29,200 Just smile at me like a loving husband. 720 00:38:29,200 --> 00:38:30,800 I've got something to show you. 721 00:38:31,880 --> 00:38:33,960 Not that. Don't do that. Don't smile like that. 722 00:38:33,960 --> 00:38:35,440 Oh, ye of little faith. 723 00:38:35,440 --> 00:38:37,200 Oh, you've cracked the code? 724 00:38:37,200 --> 00:38:39,080 Oh, no. I was going to say... 725 00:38:39,080 --> 00:38:40,920 Yes, all right, all right! 726 00:38:40,920 --> 00:38:43,280 You've made your thoughts very clear on that. 727 00:38:43,280 --> 00:38:46,360 As it happens, I've found something else just as important. 728 00:38:46,360 --> 00:38:48,680 Look, the first page has been torn out! 729 00:38:48,680 --> 00:38:50,640 Ah, yes. Good work. 730 00:38:50,640 --> 00:38:54,200 No, that's not what's important, John. 731 00:38:54,200 --> 00:38:56,720 I did that thing... SHE GIGGLES EXCITEDLY 732 00:38:56,720 --> 00:38:59,040 ..that thing that they do in the films! 733 00:38:59,040 --> 00:39:01,640 Which film? That pencil-rubby thing. 734 00:39:01,640 --> 00:39:04,520 Look...at...this. 735 00:39:04,520 --> 00:39:06,560 "Sinclair" and some other bits and bobs 736 00:39:06,560 --> 00:39:08,080 which didn't come out so well. 737 00:39:08,080 --> 00:39:09,480 And look at the bottom...? 738 00:39:09,480 --> 00:39:10,960 "Zieg...R". 739 00:39:10,960 --> 00:39:13,560 Ziegler! Chief Constable Ziegler. 740 00:39:13,560 --> 00:39:15,280 There's some numbers after it. 741 00:39:15,280 --> 00:39:17,840 Look, I think this is some phone scribbles. 742 00:39:17,840 --> 00:39:19,320 He was on a call to someone, 743 00:39:19,320 --> 00:39:22,040 he's writing "Sinclair", he's writing "Ziegler". 744 00:39:22,040 --> 00:39:24,440 It's got to mean something, hasn't it? 745 00:39:24,440 --> 00:39:26,760 If those numbers underneath do what I think they do, 746 00:39:26,760 --> 00:39:28,600 this could just mean everything! 747 00:39:28,600 --> 00:39:30,560 Really? I knew it! 748 00:39:30,560 --> 00:39:32,200 I KNEW I was good at this! 749 00:39:32,200 --> 00:39:34,400 Up top! 750 00:39:38,640 --> 00:39:40,200 I'd better go. 751 00:39:42,520 --> 00:39:44,520 Thanks for the packed lunch! 752 00:40:59,040 --> 00:41:00,880 FINCH: We've been through all their bank statements 753 00:41:00,880 --> 00:41:03,280 and we can't find anything that differs from their story. 754 00:41:03,280 --> 00:41:06,560 CARTER: OK, and what did Holly's team get? What did they find? 755 00:41:06,560 --> 00:41:09,320 Nada. Holly verified that they had all paid... 756 00:41:15,600 --> 00:41:18,600 FINCH: There's nothing in that car except a suitcase, OK. 757 00:41:18,600 --> 00:41:22,000 Nothing. Absolutely nothing. Zilch. Zip. 758 00:41:22,000 --> 00:41:24,360 Oh, what's that, sir? Hmm? 759 00:41:24,360 --> 00:41:27,120 Something to do with the case? Oh, team reviews. 760 00:41:27,120 --> 00:41:29,920 Which, as we all know, are due this month, 761 00:41:29,920 --> 00:41:32,360 so that makes sense, that I'd be printing it. 762 00:42:00,520 --> 00:42:02,240 Something to do with the bells? 763 00:42:02,240 --> 00:42:04,160 I mean, why do they even have bells? 764 00:42:04,160 --> 00:42:05,360 It used to be a kitchen. 765 00:42:05,360 --> 00:42:06,720 Can I just...? 766 00:42:08,240 --> 00:42:09,760 But, no, that would mean... 767 00:42:11,080 --> 00:42:12,360 Which doesn't make sense. 768 00:42:13,600 --> 00:42:14,840 Unless... 769 00:42:17,240 --> 00:42:19,320 Are those the bank statements? 770 00:42:19,320 --> 00:42:20,840 Can I see them again, please? 771 00:42:23,360 --> 00:42:26,000 No outgoing amount at all, not a single penny. 772 00:42:26,000 --> 00:42:27,720 OK, so what? 773 00:42:27,720 --> 00:42:30,520 So, I thought Lady Bryce said he paid in advance? 774 00:42:30,520 --> 00:42:33,960 Maybe he paid cash? Paying in any form isn't exactly his forte. 775 00:42:35,760 --> 00:42:37,600 This only go back two months. 776 00:42:37,600 --> 00:42:40,640 Yes, that was when he registered the business. 777 00:42:40,640 --> 00:42:42,440 Would you mind going back a bit further? 778 00:42:42,440 --> 00:42:43,800 A year ought to do it. 779 00:42:43,800 --> 00:42:46,640 And would you mind seeing if all the telemarketers, 780 00:42:46,640 --> 00:42:49,400 everyone, can join us back at Bryce Manor? 781 00:42:49,400 --> 00:42:51,480 Why? 782 00:42:51,480 --> 00:42:52,960 Because I already know EXACTLY 783 00:42:52,960 --> 00:42:54,920 what's going to be on that statement. 784 00:42:56,200 --> 00:42:57,960 And where to find Mr Williams. 785 00:43:02,440 --> 00:43:05,200 Oh, here you are again, but of course you are! 786 00:43:05,200 --> 00:43:08,200 I can't remember a time when you weren't here! See? 787 00:43:08,200 --> 00:43:12,280 It wasn't anything in the room that changed, it was the room itself. 788 00:43:12,280 --> 00:43:15,240 Look, the wallpaper has shifted, only marginally, 789 00:43:15,240 --> 00:43:18,600 less than a centimetre, but it's shifted, see the pattern? 790 00:43:19,880 --> 00:43:21,360 Honestly, no. 791 00:43:21,360 --> 00:43:23,320 Well, trust me, it's shifted. 792 00:43:23,320 --> 00:43:25,200 Excuse me, you can't... SHE MUTTERS 793 00:43:25,200 --> 00:43:26,720 This is a... LOUD THUMPS 794 00:43:26,720 --> 00:43:28,600 Yes, this is a partition wall. 795 00:43:28,600 --> 00:43:32,280 This section of the wallpaper has been stripped and reapplied, 796 00:43:32,280 --> 00:43:35,360 except you didn't quite line it up again properly afterwards. 797 00:43:35,360 --> 00:43:37,480 I have no idea what you're talking about. 798 00:43:37,480 --> 00:43:39,680 This whole section of the wall will have to be cut out. 799 00:43:39,680 --> 00:43:41,480 And what if I say, "No"? 800 00:43:41,480 --> 00:43:45,240 You'd be, rather pointlessly, delaying the inevitable, I suppose. 801 00:43:52,200 --> 00:43:54,320 WHIRRING 802 00:43:55,800 --> 00:43:57,640 WALL SPLINTERS 803 00:43:59,720 --> 00:44:02,160 A door. A pantry. 804 00:44:02,160 --> 00:44:06,080 Blocked off, very cheaply, but surprisingly effectively, 805 00:44:06,080 --> 00:44:09,120 back whenever this became the reception. 806 00:44:09,120 --> 00:44:12,200 And behind which is either coincidental evidence 807 00:44:12,200 --> 00:44:16,440 of a completely unconnected crime we know absolutely nothing about, 808 00:44:16,440 --> 00:44:19,760 or the dead body of Peter Williams. 809 00:44:19,760 --> 00:44:21,120 DOOR CLUNKS 810 00:44:22,240 --> 00:44:24,680 WIND WHISTLES 811 00:44:24,680 --> 00:44:26,400 Oh, my God! 812 00:44:26,400 --> 00:44:28,200 Hmm...! 813 00:44:28,200 --> 00:44:29,840 It stinks! ALL GROAN 814 00:44:37,680 --> 00:44:39,360 Looks like it's option B. 815 00:44:40,520 --> 00:44:42,560 MURMURING 816 00:44:46,120 --> 00:44:48,840 Look, what exactly are we all doing here? 817 00:44:50,200 --> 00:44:53,680 We're investigating a murder, Mr Barclay. 818 00:44:53,680 --> 00:44:55,320 We've found the body. 819 00:44:55,320 --> 00:44:56,880 He's dead? Oh, my God! 820 00:44:56,880 --> 00:44:58,800 Really? Oh, my God! What? 821 00:44:58,800 --> 00:45:00,560 Peter, like...?! Oh, God...! 822 00:45:00,560 --> 00:45:02,760 ALL MURMUR Ah, lads...! 823 00:45:02,760 --> 00:45:05,240 LIGHT GAGGING Is he all right? Oh... 824 00:45:05,240 --> 00:45:08,200 No, no, no, no, no! Poor Peter... 825 00:45:08,200 --> 00:45:09,720 That is awful. 826 00:45:09,720 --> 00:45:10,920 That is really. Aww... 827 00:45:14,480 --> 00:45:15,800 You were a silent partner, 828 00:45:15,800 --> 00:45:19,280 one who'd bought in for a lot more than £500. 829 00:45:19,280 --> 00:45:23,160 Ten grand, transferred from your account to his eight months ago. 830 00:45:23,160 --> 00:45:25,280 Bryce Manor was supposed to be the location 831 00:45:25,280 --> 00:45:28,200 of this fantasy spa of his, wasn't it? 832 00:45:28,200 --> 00:45:30,560 At least that's what he told you. 833 00:45:31,840 --> 00:45:34,600 He came here with his wife about a year ago. 834 00:45:36,120 --> 00:45:38,680 Talked to me a lot about the place. 835 00:45:38,680 --> 00:45:41,360 Then he came back, a few months later, 836 00:45:41,360 --> 00:45:45,600 with a "zero-risk investment opportunity". 837 00:45:46,840 --> 00:45:48,360 His words. 838 00:45:49,960 --> 00:45:52,400 That £10,000 was the last of my savings. 839 00:45:52,400 --> 00:45:54,400 Though a spa and wellness retreat 840 00:45:54,400 --> 00:45:58,360 with exclusive high-paying membership 841 00:45:58,360 --> 00:46:02,000 would certainly have turned those fortunes around for you. 842 00:46:02,000 --> 00:46:04,240 If it had been real, of course. 843 00:46:06,240 --> 00:46:09,520 I'm not a stupid woman, Detective, 844 00:46:09,520 --> 00:46:13,720 but desperation and naivety go hand-in-hand. 845 00:46:13,720 --> 00:46:15,160 I wanted my home back. 846 00:46:16,760 --> 00:46:17,960 So, I believed him. 847 00:46:19,800 --> 00:46:22,440 Camilla Bryce, I'm arresting you on suspicion of murder. 848 00:46:22,440 --> 00:46:23,880 You do not have to say anything. 849 00:46:23,880 --> 00:46:26,040 Anything you do say might be held against you. 850 00:46:26,040 --> 00:46:29,080 Oh, I doubt SHE killed him. Sorry? 851 00:46:29,080 --> 00:46:32,080 Well, I mean she could hardly have done all that by herself, could she? 852 00:46:32,080 --> 00:46:35,640 It took two officers just to remove the panel from the wall just now. 853 00:46:36,840 --> 00:46:38,600 Right, OK, but you just said... 854 00:46:38,600 --> 00:46:41,040 I mean, you should probably arrest her anyway. 855 00:46:42,520 --> 00:46:44,680 If that's OK? 856 00:46:44,680 --> 00:46:47,120 But it's very unlikely she was the killer. 857 00:46:47,120 --> 00:46:48,720 Right. Who is, then? 858 00:46:54,320 --> 00:46:55,680 Not sure. 859 00:46:57,680 --> 00:46:59,400 Does anyone want to confess? 860 00:47:05,840 --> 00:47:07,160 Fair enough. 861 00:47:08,440 --> 00:47:10,000 Probably doesn't matter, 862 00:47:10,000 --> 00:47:11,760 you were all involved. 863 00:47:11,760 --> 00:47:14,160 I'm sure I can make a fairly educated guess 864 00:47:14,160 --> 00:47:18,240 at a sequence of events based on simple deduction and reasoning. 865 00:47:18,240 --> 00:47:21,040 I mean, I did it before, so... 866 00:47:21,040 --> 00:47:23,840 OK, here we go. 867 00:47:23,840 --> 00:47:27,000 One of you found out about the collapse of this so-called company 868 00:47:27,000 --> 00:47:30,240 you'd all been cajoled into contributing to. 869 00:47:30,240 --> 00:47:32,520 Presumably confronted him. 870 00:47:32,520 --> 00:47:33,640 Look at this! 871 00:47:35,200 --> 00:47:37,280 He's had five failed businesses! 872 00:47:46,080 --> 00:47:47,480 He panics, of course. 873 00:47:47,480 --> 00:47:50,920 I imagine it came as just as much a surprise to him 874 00:47:50,920 --> 00:47:52,240 as it did to you... 875 00:47:53,360 --> 00:47:55,600 ..but by this point, you'd all learned about it. 876 00:47:57,200 --> 00:47:59,680 INDISTINCT SHOUTING 877 00:47:59,680 --> 00:48:02,040 We do know he checked out, we saw that, 878 00:48:02,040 --> 00:48:04,760 but clearly he didn't get very far. 879 00:48:04,760 --> 00:48:07,640 SHOUTING 880 00:48:17,240 --> 00:48:20,440 Did you attack him deliberately or... 881 00:48:20,440 --> 00:48:22,760 ..was it some kind of accident? 882 00:48:35,040 --> 00:48:38,360 DISTORTED SHOUTING 883 00:48:40,280 --> 00:48:42,640 Er, it was a bit of both. 884 00:48:52,000 --> 00:48:53,640 WET CRUNCH 885 00:49:06,960 --> 00:49:09,040 You found them with the body? 886 00:49:10,200 --> 00:49:12,200 I was supposed to be serving dinner. 887 00:49:12,200 --> 00:49:14,480 They weren't there. 888 00:49:23,200 --> 00:49:25,120 It was... It was an accident. 889 00:49:25,120 --> 00:49:27,160 He... He...! He stole from us! 890 00:49:28,640 --> 00:49:30,080 He stole from you? 891 00:49:36,480 --> 00:49:38,360 You were all victims. 892 00:49:38,360 --> 00:49:41,120 Or at least saw yourselves as such. 893 00:49:41,120 --> 00:49:44,480 He should have been going to prison, shouldn't he? 894 00:49:44,480 --> 00:49:46,280 Why should any of you? 895 00:49:48,160 --> 00:49:49,400 Quite. 896 00:49:49,400 --> 00:49:51,440 We should get him inside. 897 00:49:51,440 --> 00:49:55,640 After that, it was a case of turning off that camera in there, 898 00:49:55,640 --> 00:49:58,760 which, apparently, just involves unplugging the reception computer - 899 00:49:58,760 --> 00:50:01,880 something it seems you do every night anyway so was very unlikely 900 00:50:01,880 --> 00:50:04,640 to raise suspicion, 901 00:50:04,640 --> 00:50:06,920 and then, getting to work. 902 00:50:06,920 --> 00:50:09,320 Removing the section of the wall, 903 00:50:09,320 --> 00:50:10,960 moving the body, 904 00:50:10,960 --> 00:50:14,320 and replacing the wall panel and paper. 905 00:50:14,320 --> 00:50:19,480 Fortunately for us, not quite as accurately as you should have done. 906 00:50:19,480 --> 00:50:23,200 All that was left, then, was a simple four-hour round trip 907 00:50:23,200 --> 00:50:26,120 to a notorious suicide hot spot, 908 00:50:26,120 --> 00:50:28,120 which, depressingly, 909 00:50:28,120 --> 00:50:30,080 one of you knew about. 910 00:50:32,080 --> 00:50:36,000 And it was as if he'd never even been here. 911 00:50:36,000 --> 00:50:40,600 Despite, as my initial hunch suggested, 912 00:50:40,600 --> 00:50:44,600 having never actually left. 913 00:50:47,880 --> 00:50:50,480 Er, sir, what about Mr Barclay? 914 00:50:53,280 --> 00:50:55,280 I don't actually know what he's doing here. 915 00:50:55,280 --> 00:50:57,400 You just said to bring everyone back, Guv. 916 00:50:57,400 --> 00:51:00,120 I didn't mean him, he's got nothing to do with it, 917 00:51:00,120 --> 00:51:03,120 I doubt he's got any idea what's even happening right now. 918 00:51:03,120 --> 00:51:04,960 No, yes. 919 00:51:04,960 --> 00:51:06,120 Yes, I do! 920 00:51:07,520 --> 00:51:09,520 I mean... 921 00:51:09,520 --> 00:51:11,360 ..sounds like they... 922 00:51:11,360 --> 00:51:12,920 ..worked as a team. 923 00:51:16,840 --> 00:51:19,640 You must be very proud. 924 00:51:19,640 --> 00:51:21,960 HE WEEPS 925 00:51:24,320 --> 00:51:26,760 QUIETLY: Just...arrest them. 926 00:51:37,880 --> 00:51:41,640 I've got to be honest, Guv, you had me worried for a bit there. 927 00:51:41,640 --> 00:51:44,560 You know, standing, watching our police officers 928 00:51:44,560 --> 00:51:48,320 ripping the walls from a listed building 929 00:51:48,320 --> 00:51:50,400 did feel a tad...career-ending. 930 00:51:54,520 --> 00:51:56,840 I've never been so relieved to see a corpse in my life. 931 00:51:58,240 --> 00:51:59,960 Why have we stopped? 932 00:51:59,960 --> 00:52:01,680 Whose house is this? 933 00:52:01,680 --> 00:52:03,400 DOORBELL RINGS 934 00:52:11,480 --> 00:52:14,760 Mrs Williams, do you mind if we come inside? 935 00:52:22,960 --> 00:52:25,120 SHE SOBS QUIETLY 936 00:52:35,760 --> 00:52:37,480 HE SIGHS 937 00:52:39,120 --> 00:52:40,920 That never gets any easier. 938 00:52:44,200 --> 00:52:46,200 You still remember your first one? 939 00:52:48,120 --> 00:52:49,920 As if it was today. 940 00:53:10,640 --> 00:53:12,440 Oh, there you are, how did it...? 941 00:53:12,440 --> 00:53:14,280 Oh, dear. Are you OK? 942 00:53:15,960 --> 00:53:18,160 James didn't just vanish. 943 00:53:18,160 --> 00:53:20,960 He left bread-crumbs, 944 00:53:20,960 --> 00:53:22,320 coded messages, 945 00:53:22,320 --> 00:53:24,920 a puzzle. 946 00:53:24,920 --> 00:53:28,560 His disappearance was prepared in advance by him. 947 00:53:30,360 --> 00:53:32,120 My brother isn't dead. 948 00:53:32,120 --> 00:53:33,800 Yes, I know that. 949 00:53:33,800 --> 00:53:36,640 You hope it. I KNOW it. 950 00:53:36,640 --> 00:53:38,800 No, John, YOU hope it, I know it. 951 00:53:38,800 --> 00:53:40,120 But thank you. 952 00:53:42,560 --> 00:53:46,240 Now, the Sinclair case is, um, "Roger Sinclair" - 953 00:53:46,240 --> 00:53:48,160 single man, disturbed a burglar 954 00:53:48,160 --> 00:53:51,360 who then killed him in a panic of self-preservation. 955 00:53:51,360 --> 00:53:52,600 And that's it. 956 00:53:52,600 --> 00:53:54,040 That's the whole thing. 957 00:53:54,040 --> 00:53:56,320 They got the guy, case closed, 958 00:53:56,320 --> 00:53:58,880 James didn't even seem to be involved in it. 959 00:53:58,880 --> 00:54:02,200 So, why is that name being scribbled in notebooks, 960 00:54:02,200 --> 00:54:04,400 whispered by superintendents 961 00:54:04,400 --> 00:54:06,560 and hidden behind passwords? 962 00:54:06,560 --> 00:54:08,040 It says here, he was a blogger. 963 00:54:08,040 --> 00:54:09,160 Have you googled him? 964 00:54:10,240 --> 00:54:13,960 Now I think we both know the answer to that question, don't we? 965 00:54:13,960 --> 00:54:16,920 We need to trace this fax number. 966 00:54:16,920 --> 00:54:18,200 What fax number? 967 00:54:18,200 --> 00:54:20,680 Oh, goodness me, you've got ears like a bat. 968 00:54:20,680 --> 00:54:24,360 Apparently, Dad sent a fax the day he...you know... 969 00:54:24,360 --> 00:54:25,840 I mean, goodness knows who to, 970 00:54:25,840 --> 00:54:28,080 I don't know anybody who still has a fax machine. 971 00:54:28,080 --> 00:54:30,760 What, apart from us you mean? CAN OPENS 972 00:54:32,200 --> 00:54:35,000 Dad's got one, it's bundled up in his office. 973 00:54:35,000 --> 00:54:37,480 What...? He's still got that? 974 00:54:42,800 --> 00:54:45,320 Can you fax yourself? 975 00:54:45,320 --> 00:54:48,840 There is not much about Sinclair online. 976 00:54:48,840 --> 00:54:51,400 Well, if he did have a blog, he's taken it down. 977 00:54:51,400 --> 00:54:54,720 There's only one mention of his death, local newspaper... 978 00:54:55,920 --> 00:54:59,600 Er, well, nothing here that's not in the report. Wait. 979 00:55:01,920 --> 00:55:04,360 Make that picture come back up the screen again. 980 00:55:04,360 --> 00:55:06,560 You mean "scroll down"? Yes, scroll down. 981 00:55:09,480 --> 00:55:12,040 OK, well, that one was certainly easier to match 982 00:55:12,040 --> 00:55:13,640 than a wallpaper pattern. 983 00:55:15,240 --> 00:55:17,320 It's the same house. Yes, it is. 984 00:55:17,320 --> 00:55:19,080 I've got it working. Ooh! 985 00:55:19,080 --> 00:55:20,640 What have you got? Let me see. 986 00:55:21,920 --> 00:55:25,720 Oh, it's just another copy of the Sinclair crime scene report. 987 00:55:25,720 --> 00:55:28,080 No, something's changed. 988 00:55:29,120 --> 00:55:30,680 Oh, don't start all this again! 989 00:55:30,680 --> 00:55:32,440 But... But it has. 990 00:55:32,440 --> 00:55:34,560 Look, it's dated a day earlier, 991 00:55:34,560 --> 00:55:36,960 James is down as lead detective, 992 00:55:36,960 --> 00:55:39,800 there's no mention of a break-in or burglary 993 00:55:39,800 --> 00:55:42,920 and he describes the murder as appearing "professional". 994 00:55:43,920 --> 00:55:46,960 It's official, Superintendent Shaw signed it off. See? 995 00:55:46,960 --> 00:55:48,480 Then, 24 hours later, 996 00:55:48,480 --> 00:55:50,800 a completely different report, 997 00:55:50,800 --> 00:55:52,360 a completely different detective. 998 00:55:52,360 --> 00:55:54,040 Suddenly, there WAS a break-in! 999 00:55:54,040 --> 00:55:55,200 There WAS a burglary! 1000 00:55:55,200 --> 00:55:56,720 There's even an arrest! 1001 00:55:58,000 --> 00:55:59,320 And look who signed off this one. 1002 00:56:02,040 --> 00:56:03,680 Chief Constable Ziegler. 1003 00:56:03,680 --> 00:56:05,320 Do we know anything about this guy? 1004 00:56:05,320 --> 00:56:07,120 Not yet... 1005 00:56:07,120 --> 00:56:09,120 ..but there's one thing I know for certain. 1006 00:56:11,040 --> 00:56:14,720 He's definitely not DI Carter's niece. 1007 00:56:24,760 --> 00:56:26,640 How was your day? 1008 00:56:26,640 --> 00:56:29,280 Somebody murdered a tour guide in a church. 1009 00:56:29,280 --> 00:56:33,440 I meant how was your day in terms of OUR investigation? Yes, sorry. 1010 00:56:33,440 --> 00:56:36,640 I've actually been looking over the original crime scene report again. 1011 00:56:36,640 --> 00:56:39,680 What you were supposed to be do today is get closer to DI Carter. 1012 00:56:39,680 --> 00:56:41,840 What we need is personal information. 1013 00:56:41,840 --> 00:56:45,000 Do you follow football at all? 1014 00:56:45,000 --> 00:56:47,080 What's his connection to Zeigler? 1015 00:56:47,080 --> 00:56:49,920 Oh! Yeah, I've got one of those, as well. 1016 00:56:49,920 --> 00:56:52,120 Ah, there it is. See. 1017 00:56:52,120 --> 00:56:53,680 We've identified all the suspects. 1018 00:56:53,680 --> 00:56:56,280 These people here, there are seven of them, 1019 00:56:56,280 --> 00:56:59,480 which creates a fairly traditional spatial puzzle. 1020 00:56:59,480 --> 00:57:01,880 Sinclair was a conspiracy theorist and a pretty batty one at that. 1021 00:57:01,880 --> 00:57:04,640 Of course, you can imagine how Henry's taken this. 1022 00:57:04,640 --> 00:57:06,160 They killed Sinclair, they framed Bowen 1023 00:57:06,160 --> 00:57:08,280 and when Dad wouldn't drop it they started coming after him! 1024 00:57:08,280 --> 00:57:10,520 I have been looking into their supposed burglar, 1025 00:57:10,520 --> 00:57:12,680 this guy they arrested, Rhys Bowen. 1026 00:57:12,680 --> 00:57:15,560 She might arrange for me to visit her son. 1027 00:57:15,560 --> 00:57:17,240 What?! In prison?! 1028 00:57:17,240 --> 00:57:18,920 I'm led to believe that you've been 1029 00:57:18,920 --> 00:57:21,000 performing miracles recently, DCI Taylor. 1030 00:57:21,000 --> 00:57:23,720 I'm certainly keen to witness it. The puzzle is impossible! 1031 00:57:23,720 --> 00:57:26,000 MUSIC: Ode To Joy from Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven 1032 00:57:26,000 --> 00:57:28,880 # Freude, schoner Gotterfunken 1033 00:57:28,880 --> 00:57:32,320 # Tochter aus Elysium 1034 00:57:32,320 --> 00:57:35,960 # Wir betreten feuertrunken 1035 00:57:35,960 --> 00:57:39,560 # Himmlische, dein Heiligtum! 1036 00:57:39,560 --> 00:57:42,960 # Deine Zauber binden wieder 1037 00:57:42,960 --> 00:57:46,280 # Was die Mode streng geteilt 1038 00:57:46,280 --> 00:57:50,120 # Alle Menschen werden Bruder 1039 00:57:50,120 --> 00:57:53,800 # Wo dein sanfter Flugel weilt! # 1040 00:57:53,850 --> 00:57:58,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.