Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,969 --> 00:00:13,926
All right, everybody,
4
00:00:13,970 --> 00:00:15,841
only an hour until picture's up.
5
00:00:15,885 --> 00:00:18,061
Let's get that key light up.
6
00:00:18,105 --> 00:00:19,715
Safety first, guys.
7
00:00:20,803 --> 00:00:23,588
Let's get some weight on these things.
8
00:00:28,854 --> 00:00:30,247
Jenna's gonna be here soon.
9
00:00:30,291 --> 00:00:31,466
Let's make sure we're ready.
10
00:00:31,509 --> 00:00:34,077
Let's clear the set for the shot.
11
00:00:37,428 --> 00:00:39,822
Scene 41, take four, mark.
12
00:00:39,865 --> 00:00:41,258
All right, clear ,
13
00:00:41,302 --> 00:00:42,433
clear .
14
00:00:43,869 --> 00:00:47,090
All right, everybody, tier ones.
15
00:00:47,134 --> 00:00:48,352
I don't have the walkie talkie.
16
00:00:48,396 --> 00:00:51,355
Does anyone have a walkie talkie?
17
00:00:51,399 --> 00:00:52,574
Don't have walkie talkies.
18
00:00:52,617 --> 00:00:53,662
- Thanks, got it.
- All right.
19
00:00:53,705 --> 00:00:55,272
Tier one, tier one.
20
00:00:58,319 --> 00:00:59,581
Camera settle.
21
00:00:59,624 --> 00:01:00,451
And action.
22
00:01:00,495 --> 00:01:01,539
Jackson!
23
00:01:01,583 --> 00:01:03,106
Shots fired, shots fired.
24
00:01:03,150 --> 00:01:04,151
East side of the orchard.
25
00:01:04,194 --> 00:01:05,369
We have a man down.
26
00:01:05,413 --> 00:01:06,979
Sorry, I thought I had him, but he just...
27
00:01:07,023 --> 00:01:08,372
Just rest.
28
00:01:08,416 --> 00:01:09,373
Help's coming
29
00:01:09,417 --> 00:01:10,635
Go!
30
00:01:10,679 --> 00:01:11,941
You can still catch your father's killer.
31
00:01:11,984 --> 00:01:13,377
No, I am not leaving you.
32
00:01:13,421 --> 00:01:15,727
I won't be the reason
you don't get justice.
33
00:01:15,771 --> 00:01:18,687
That killer already took my father.
34
00:01:18,730 --> 00:01:21,690
I'm not gonna let him take you too.
35
00:01:27,130 --> 00:01:27,957
And cut.
36
00:01:29,045 --> 00:01:30,829
Great job, everybody.
37
00:01:30,873 --> 00:01:33,136
Jenna, Trey, how are you
guys feeling about that?
38
00:01:33,180 --> 00:01:34,006
Great.
39
00:01:34,050 --> 00:01:34,877
I love this.
40
00:01:34,920 --> 00:01:36,226
Awesome.
41
00:01:36,270 --> 00:01:37,662
All right, we're moving on.
42
00:01:37,706 --> 00:01:40,448
10 minutes till next shot's up.
43
00:01:40,491 --> 00:01:42,102
How'd you think it looked?
44
00:01:42,145 --> 00:01:44,408
That last kiss felt pretty real.
45
00:01:44,452 --> 00:01:45,322
Four takes?
46
00:01:46,541 --> 00:01:48,020
I am kinda wishing that we messed up
47
00:01:48,064 --> 00:01:49,457
a few more of those takes
48
00:01:49,500 --> 00:01:51,937
Stolen and a few more kisses.
49
00:01:51,981 --> 00:01:53,809
Or we could have a few right now.
50
00:01:53,852 --> 00:01:54,636
Stop.
51
00:01:55,680 --> 00:01:57,204
Somebody on the crew will see.
52
00:01:57,247 --> 00:01:58,466
You don't think
53
00:01:58,509 --> 00:01:59,989
that they're in our
little secret right now.
54
00:02:00,032 --> 00:02:03,035
I have been very careful, thank you.
55
00:02:03,079 --> 00:02:05,125
Roxanne barely knows,
and we're super close.
56
00:02:05,168 --> 00:02:06,126
Come on.
57
00:02:06,169 --> 00:02:07,997
The fan sites think that we are.
58
00:02:08,040 --> 00:02:10,347
I mean, the fans have been
guessing that since season one.
59
00:02:10,391 --> 00:02:12,436
We definitely weren't dating back then.
60
00:02:12,480 --> 00:02:14,830
We had chemistry.
61
00:02:14,873 --> 00:02:17,049
We were written to have chemistry.
62
00:02:17,093 --> 00:02:18,573
Oh, wow.
63
00:02:18,616 --> 00:02:22,446
Look, Trevor, listen, I
really do like you, okay?
64
00:02:22,490 --> 00:02:27,408
But we spend all day on set
acting in love with each other.
65
00:02:28,583 --> 00:02:31,542
I just wanna make sure it's real.
66
00:02:31,586 --> 00:02:33,196
Okay, so you're telling me
67
00:02:33,240 --> 00:02:37,505
if we weren't doing the show,
you wouldn't be dating me?
68
00:02:37,548 --> 00:02:38,506
Maybe.
69
00:02:38,549 --> 00:02:39,898
I don't know.
70
00:02:39,942 --> 00:02:41,552
Well, I do know.
71
00:02:41,596 --> 00:02:44,076
I'll just have Roxanne
make the gunshot fatal,
72
00:02:44,120 --> 00:02:46,078
and that's the end of my character.
73
00:02:46,122 --> 00:02:47,471
It's never gonna happen,
74
00:02:47,515 --> 00:02:48,994
and Roxanne's is too in love with you.
75
00:02:49,038 --> 00:02:50,039
Whoa.
76
00:02:50,082 --> 00:02:51,345
Who am I in love with?
77
00:02:51,388 --> 00:02:53,216
Oh, my character.
78
00:02:53,260 --> 00:02:55,740
Private investigator,
Jackson Rains.
79
00:02:55,784 --> 00:02:57,612
Could this be the end?
80
00:02:57,655 --> 00:02:59,091
Oh, no.
81
00:02:59,135 --> 00:03:01,616
Kate's love's gonna see
you through this one.
82
00:03:01,659 --> 00:03:06,577
Sorry, this is not the end
for you, PI Jackson Reigns.
83
00:03:06,621 --> 00:03:09,406
You're just so good with words, Roxanne.
84
00:03:09,450 --> 00:03:10,668
I try.
85
00:03:10,712 --> 00:03:12,148
You were both great, like really good.
86
00:03:12,192 --> 00:03:16,239
But do need you in makeup, Mr. Trevor, so...
87
00:03:16,283 --> 00:03:18,241
Well, pardon me, ladies.
88
00:03:18,285 --> 00:03:19,808
- Yep.
- Excuse me.
89
00:03:21,636 --> 00:03:22,898
When you wrote the show,
90
00:03:22,941 --> 00:03:26,554
did you imagine Jackson
being quite so handsome?
91
00:03:26,597 --> 00:03:28,077
I did not.
92
00:03:28,120 --> 00:03:30,775
But I am not complaining
because that kissing scene
93
00:03:30,819 --> 00:03:32,777
was exactly how I imagined it.
94
00:03:32,821 --> 00:03:35,171
Hmm, how was kissing Trevor.
95
00:03:37,652 --> 00:03:39,131
What?
96
00:03:39,175 --> 00:03:42,352
When you talked about it
all week and it looked deep-
97
00:03:42,396 --> 00:03:44,485
- It felt confusing.
- Oh.
98
00:03:47,401 --> 00:03:49,446
It's like I wasn't kissing Trevor,
99
00:03:49,490 --> 00:03:53,494
my character was kissing his
character, and we were there.
100
00:03:53,537 --> 00:03:55,278
And I really wanna tell Trevor.
101
00:03:55,322 --> 00:03:58,107
You know, he's been my co-star
and friend for three years.
102
00:03:58,150 --> 00:04:01,458
I'm used to telling him everything.
103
00:04:01,502 --> 00:04:03,460
He's so sweet.
104
00:04:03,504 --> 00:04:05,157
I'm so sure we're in love.
105
00:04:05,201 --> 00:04:07,638
I just wanna be that sure,
106
00:04:07,682 --> 00:04:09,510
but I'm not there yet.
107
00:04:11,468 --> 00:04:14,341
And that's your problem.
108
00:04:14,384 --> 00:04:15,820
What?
109
00:04:15,864 --> 00:04:17,561
The longer it takes
for you to figure it out,
110
00:04:17,605 --> 00:04:22,000
the more it hurts him, the
more it hurts the show.
111
00:04:22,044 --> 00:04:23,306
And what about you, huh?
112
00:04:23,350 --> 00:04:24,742
You're really gonna let this show
113
00:04:24,786 --> 00:04:26,266
hold your love life hostage?
114
00:04:26,309 --> 00:04:29,573
If this show has
anyone's love life hostage,
115
00:04:29,617 --> 00:04:32,184
- see you my friend.
- Oh, mm.
116
00:04:32,228 --> 00:04:33,360
Cliche.
117
00:04:33,403 --> 00:04:35,275
Okay, but that doesn't
mean that I'm wrong.
118
00:04:35,318 --> 00:04:36,450
I had great...
119
00:04:38,539 --> 00:04:40,018
What is that?
120
00:04:45,067 --> 00:04:45,894
Hey!
121
00:04:49,419 --> 00:04:51,073
- Hey, stop.
- Jenna.
122
00:04:52,857 --> 00:04:54,032
Jenna, come on.
123
00:04:54,076 --> 00:04:57,209
You're not a real cop, you're an actor.
124
00:05:00,430 --> 00:05:01,562
Hey, freeze!
125
00:05:02,737 --> 00:05:04,216
Oh, take it easy.
126
00:05:04,260 --> 00:05:05,479
I wasn't doing anything wrong.
127
00:05:05,522 --> 00:05:07,045
Really?
128
00:05:07,089 --> 00:05:09,221
And why are you running?
129
00:05:09,265 --> 00:05:10,875
Just trying to get a shot of that falcon.
130
00:05:10,919 --> 00:05:12,181
Not buying it.
131
00:05:12,224 --> 00:05:13,617
Give me your camera.
132
00:05:13,661 --> 00:05:15,184
I don't think so.
133
00:05:15,227 --> 00:05:17,012
Come on, you know, this is
a private film set, okay?
134
00:05:17,055 --> 00:05:18,579
Photos will ruin it for the fans.
135
00:05:18,622 --> 00:05:22,844
Look, I wasn't taking any
photos of your precious movie.
136
00:05:22,887 --> 00:05:25,325
Even if I was, I wouldn't
hand 'em over to you
137
00:05:25,368 --> 00:05:28,371
no matter how scary or beautiful you look.
138
00:05:28,415 --> 00:05:29,894
Jenna!
139
00:05:29,938 --> 00:05:31,069
Jenna, are you out there?
140
00:05:31,113 --> 00:05:31,896
Yeah.
141
00:05:31,940 --> 00:05:33,420
Hey, I've got him.
142
00:05:35,944 --> 00:05:36,771
Oh.
143
00:05:56,878 --> 00:05:58,270
Hey, Stan.
144
00:05:58,314 --> 00:06:00,272
How's my favorite nature photographer?
145
00:06:00,316 --> 00:06:02,666
Tired, hungry and covered in tree sap.
146
00:06:02,710 --> 00:06:05,887
Yeah, yeah, but did you get the shot?
147
00:06:05,930 --> 00:06:07,410
Oh, yeah, I got it.
148
00:06:07,454 --> 00:06:09,586
A gray falcon in all of its glory.
149
00:06:09,630 --> 00:06:11,849
That'll be perfect for
the magazine article.
150
00:06:11,893 --> 00:06:14,025
I was thinking magazine cover.
151
00:06:14,069 --> 00:06:15,766
We'll see.
152
00:06:15,810 --> 00:06:17,377
When do I get the proofs?
153
00:06:17,420 --> 00:06:18,682
Tomorrow morning.
154
00:06:18,726 --> 00:06:20,945
Hey, do you know when
they're gonna offer me
155
00:06:20,989 --> 00:06:22,120
that staff position?
156
00:06:22,164 --> 00:06:23,600
I know you're still in the running.
157
00:06:23,644 --> 00:06:25,297
Come on, Stan.
158
00:06:25,341 --> 00:06:26,864
A great falcon.
159
00:06:26,908 --> 00:06:28,257
You know these birds are hard to come by.
160
00:06:28,300 --> 00:06:29,432
The falcon will help.
161
00:06:29,476 --> 00:06:30,912
But if you're sitting on anything else,
162
00:06:30,955 --> 00:06:34,132
send it my way and let's
talk when you get back.
163
00:06:34,176 --> 00:06:35,307
Okay.
164
00:06:35,351 --> 00:06:39,007
Thanks, Stan.
165
00:06:48,886 --> 00:06:50,410
Jenna.
166
00:06:50,453 --> 00:06:52,324
- Marjorie, hi.
- Hi.
167
00:06:52,368 --> 00:06:54,631
Did Barty send you to check on me?
168
00:06:54,675 --> 00:06:56,807
My husband can check on his own actors.
169
00:06:56,851 --> 00:06:59,027
No, I came to check on some day players
170
00:06:59,070 --> 00:07:04,032
and also to secretly ask if
you're ready for the big screen.
171
00:07:04,902 --> 00:07:06,382
You know, as a casting director,
172
00:07:06,426 --> 00:07:09,472
I can have you starring in a
Blockbuster movie by summer.
173
00:07:09,516 --> 00:07:12,388
I'm sorry, Marjorie, I'm
comfortable on television.
174
00:07:12,432 --> 00:07:14,346
Besides the show's a hit.
175
00:07:14,390 --> 00:07:16,261
You know, look, I know that the stories
176
00:07:16,305 --> 00:07:18,176
can be longer on television,
177
00:07:18,220 --> 00:07:21,049
but the epic romantic tales,
178
00:07:21,092 --> 00:07:23,530
I mean, the truly beautiful ones,
179
00:07:23,573 --> 00:07:26,358
they happen on the big screen.
180
00:07:26,402 --> 00:07:28,230
I have to admit,
181
00:07:28,273 --> 00:07:30,841
some of my favorite stories are on movies.
182
00:07:30,885 --> 00:07:33,278
Oh, and there are so many
beautiful stories out there
183
00:07:33,322 --> 00:07:37,108
that still need to be told
that need your talent.
184
00:07:37,152 --> 00:07:39,067
Should I start looking?
185
00:07:40,721 --> 00:07:41,939
I'll think about it.
186
00:07:41,983 --> 00:07:42,897
Let me talk to Barty about it first.
187
00:07:42,940 --> 00:07:44,246
Okay, I'll take that.
188
00:07:44,289 --> 00:07:45,943
You know where to find me.
189
00:07:45,987 --> 00:07:47,423
Oh, I gotta go.
190
00:07:47,467 --> 00:07:48,772
Good to see you.
191
00:07:56,432 --> 00:08:00,523
Just let the director sit
with Mitch for 15 minutes.
192
00:08:00,567 --> 00:08:02,046
I guarantee.
193
00:08:02,090 --> 00:08:03,613
I guarantee he's your man.
194
00:08:03,657 --> 00:08:04,832
Yeah, yeah.
195
00:08:04,875 --> 00:08:07,356
Listen, listen, Hank,
Hank, I gotta go.
196
00:08:07,399 --> 00:08:08,226
I gotta go.
197
00:08:08,270 --> 00:08:09,053
I'll catch you later.
198
00:08:09,097 --> 00:08:10,620
Jenna!
199
00:08:10,664 --> 00:08:12,143
How's my favorite star?
200
00:08:12,187 --> 00:08:13,405
Oh, fabulous.
201
00:08:13,449 --> 00:08:15,320
We just finished shooting "Pickups"
202
00:08:15,364 --> 00:08:17,061
for the season three finale.
203
00:08:17,105 --> 00:08:19,063
I don't wanna spoil anything,
204
00:08:19,107 --> 00:08:21,457
but I think it's gonna
be the best episode yet.
205
00:08:21,501 --> 00:08:23,633
I have no doubt.
206
00:08:23,677 --> 00:08:25,069
Does the word you call me in.
207
00:08:25,113 --> 00:08:26,549
I thought season four negotiations
208
00:08:26,593 --> 00:08:27,768
went until next month.
209
00:08:27,811 --> 00:08:29,291
Yeah, yeah.
210
00:08:29,334 --> 00:08:34,035
About that, I have some good
news and some other news.
211
00:08:35,166 --> 00:08:37,212
The good news is your fans love you.
212
00:08:38,866 --> 00:08:40,128
Check this out.
213
00:08:42,304 --> 00:08:43,131
Yeah.
214
00:08:44,001 --> 00:08:45,176
Not bad, huh?
215
00:08:45,220 --> 00:08:48,702
- Look at all this.
- I got this five boxes.
216
00:08:52,575 --> 00:08:54,055
That is so cute.
217
00:08:55,752 --> 00:08:57,014
It's me.
218
00:08:57,058 --> 00:08:58,625
Yeah, not exactly an action figure,
219
00:08:58,668 --> 00:09:01,105
but not bad, not bad.
220
00:09:01,149 --> 00:09:02,585
So go on.
221
00:09:02,629 --> 00:09:04,500
What's the other news?
222
00:09:09,636 --> 00:09:11,507
They're canceling "Echo Point."
223
00:09:11,551 --> 00:09:13,596
It was funny.
224
00:09:13,640 --> 00:09:14,510
Go on.
225
00:09:19,167 --> 00:09:20,647
Wait, seriously?
226
00:09:20,690 --> 00:09:22,910
Yeah, I'm serious.
227
00:09:22,953 --> 00:09:25,173
A week before they air
the season three finale.
228
00:09:25,216 --> 00:09:26,130
Why?
229
00:09:26,174 --> 00:09:27,610
I know.
230
00:09:27,654 --> 00:09:30,482
The network called and
they're dumping all shows
231
00:09:30,526 --> 00:09:33,747
that are set in small
towns and in the suburbs.
232
00:09:33,790 --> 00:09:36,140
It's an advertising thing.
233
00:09:36,184 --> 00:09:38,012
That's awful.
234
00:09:38,055 --> 00:09:40,580
What does this mean for
Roxanne and Trevor, the crew?
235
00:09:40,623 --> 00:09:41,972
They'll be fine.
236
00:09:42,016 --> 00:09:42,930
They'll be fine.
237
00:09:42,973 --> 00:09:44,105
They'll all land on their feet,
238
00:09:44,148 --> 00:09:45,367
and so will you.
239
00:09:45,410 --> 00:09:47,978
In fact, you're gonna
hit the bricks running.
240
00:09:48,022 --> 00:09:49,458
Okay?
241
00:09:49,501 --> 00:09:50,981
I've got some medical
drama I've got my eye on.
242
00:09:51,025 --> 00:09:53,070
Okay, I mean, you still
have to audition for it,
243
00:09:53,114 --> 00:09:54,202
but I think you got a great shot.
244
00:09:54,245 --> 00:09:56,073
I don't know, Barty.
245
00:09:57,031 --> 00:09:57,858
Okay.
246
00:09:59,250 --> 00:10:00,600
Well there's...
247
00:10:00,643 --> 00:10:02,297
Look, how about a sitcom?
248
00:10:02,340 --> 00:10:03,428
You got great energy, right?
249
00:10:03,472 --> 00:10:05,213
There's three coming up.
250
00:10:05,256 --> 00:10:09,217
Barty, what do you
think about feature films?
251
00:10:16,703 --> 00:10:19,662
You've been talking to
Marjorie, haven't you?
252
00:10:19,706 --> 00:10:22,534
What exactly are you
accusing me of, Christopher?
253
00:10:22,578 --> 00:10:25,668
Trying to set me up on
another disastrous blind date.
254
00:10:25,712 --> 00:10:29,150
No, no, I was innocently
telling you a funny story
255
00:10:29,193 --> 00:10:31,935
about my pretty new hairstylist.
256
00:10:31,979 --> 00:10:34,677
If you're interested, I
have her phone number.
257
00:10:34,721 --> 00:10:35,678
Keep it.
258
00:10:35,722 --> 00:10:36,853
I'm not going out with her.
259
00:10:36,897 --> 00:10:38,550
Well, it's not for a date.
260
00:10:38,594 --> 00:10:40,422
You're getting really scruffy.
261
00:10:40,465 --> 00:10:42,380
You know what you do after the haircut.
262
00:10:42,424 --> 00:10:45,340
That is entirely up to you.
263
00:10:45,383 --> 00:10:47,603
You're relentless.
264
00:10:47,647 --> 00:10:49,561
I'm just don't have time
265
00:10:49,605 --> 00:10:51,302
to burn on a relationship right now.
266
00:10:51,346 --> 00:10:52,739
You know what,
267
00:10:52,782 --> 00:10:55,698
the right girl would
actually save you time.
268
00:10:55,742 --> 00:10:59,789
When your father and I
met, our careers took off.
269
00:10:59,833 --> 00:11:01,399
You know, we help each other.
270
00:11:01,443 --> 00:11:03,924
I don't need help from anyone except you.
271
00:11:03,967 --> 00:11:06,230
I just need the cabin.
272
00:11:06,274 --> 00:11:07,492
Oh.
273
00:11:07,536 --> 00:11:09,190
Well, it's bad timing.
274
00:11:09,233 --> 00:11:13,281
Your father is surprising
me with a romantic getaway.
275
00:11:13,324 --> 00:11:15,587
He's been watching the
snow forecast all week.
276
00:11:15,631 --> 00:11:17,285
- Again?
- Mm-hmm.
277
00:11:17,328 --> 00:11:19,026
You know, you can stay at the house.
278
00:11:19,069 --> 00:11:20,288
Where?
279
00:11:20,331 --> 00:11:23,334
Dad turned my old room into his gym,
280
00:11:23,378 --> 00:11:26,555
besides some photos of a snowy owl
281
00:11:26,598 --> 00:11:29,384
and some boxes would actually
give me the edge I need
282
00:11:29,427 --> 00:11:31,299
for this job right now.
283
00:11:33,170 --> 00:11:36,957
Okay, Christopher,
let's see what I can do.
284
00:11:40,090 --> 00:11:43,311
Marjorie is a casting director, okay?
285
00:11:43,354 --> 00:11:45,313
So, of course, she likes films better.
286
00:11:45,356 --> 00:11:48,620
A film can make a big
splash, but then you're done.
287
00:11:48,664 --> 00:11:51,928
And I swear that woman knows
288
00:11:51,972 --> 00:11:53,451
when I'm talking about her.
289
00:11:53,495 --> 00:11:55,453
Look, look, I will ask about
some film opportunities,
290
00:11:55,497 --> 00:11:57,673
but know that it's just temporary
291
00:11:57,717 --> 00:12:00,763
until we find you a proper show.
292
00:12:00,807 --> 00:12:03,766
Honey, how's your day going?
293
00:12:03,810 --> 00:12:05,463
I am so wonderful, my love.
294
00:12:05,507 --> 00:12:08,902
Hey, I ran into Jenna
Wilde on set the other day.
295
00:12:08,945 --> 00:12:11,295
You're meeting with her today, right?
296
00:12:11,339 --> 00:12:13,297
Yes, no, maybe.
297
00:12:13,341 --> 00:12:14,777
Just wanted to see
298
00:12:14,821 --> 00:12:16,953
if you thought she was
ready for the big screen.
299
00:12:16,997 --> 00:12:19,913
Jenna Wilde is ready
for absolutely anything.
300
00:12:19,956 --> 00:12:21,088
Are you kidding?
301
00:12:21,131 --> 00:12:22,785
I was actually just gonna call you
302
00:12:22,829 --> 00:12:24,700
to see if you had any
opportunities or projects
303
00:12:24,744 --> 00:12:26,484
that might be a good fit.
304
00:12:26,528 --> 00:12:28,443
I have a few ideas.
305
00:12:28,486 --> 00:12:29,923
Oh, also wanted to check.
306
00:12:29,966 --> 00:12:31,794
You're okay on your own this week, right?
307
00:12:31,838 --> 00:12:32,752
What?
308
00:12:32,795 --> 00:12:33,970
No.
309
00:12:34,014 --> 00:12:36,494
Baby, I asked you to
keep your schedule open.
310
00:12:36,538 --> 00:12:37,974
I was gonna surprise you.
311
00:12:38,018 --> 00:12:39,323
I can't put .
312
00:12:39,367 --> 00:12:40,803
I know, I know.
313
00:12:40,847 --> 00:12:43,240
But look, I've got this big
romance film that I'm casting
314
00:12:43,284 --> 00:12:45,068
and I've got a lead on some actors.
315
00:12:45,112 --> 00:12:48,985
And, you know, you can start
the surprise without me.
316
00:12:49,029 --> 00:12:50,334
- I'll catch up.
- Whoa.
317
00:12:50,378 --> 00:12:51,509
Whoa, whoa, whoa, whoa.
318
00:12:51,553 --> 00:12:52,467
You know the deal.
319
00:12:52,510 --> 00:12:54,599
We scout talent together.
320
00:12:54,643 --> 00:12:56,166
You know, these theater actors
321
00:12:56,210 --> 00:12:58,647
don't have the resume that you need.
322
00:12:58,690 --> 00:13:00,170
Besides without my help,
323
00:13:00,214 --> 00:13:02,346
you would never be able to
find a project for them.
324
00:13:02,390 --> 00:13:03,521
Ha!
325
00:13:03,565 --> 00:13:05,001
You wanna bet?
326
00:13:05,045 --> 00:13:07,961
Okay, what are we talking
like dishes for two weeks?
327
00:13:08,004 --> 00:13:11,007
How about laundry for a month?
328
00:13:11,051 --> 00:13:13,140
Oh, you my love are on.
329
00:13:15,577 --> 00:13:16,404
Bye.
330
00:13:17,927 --> 00:13:20,930
All right, it's all yours, Chris.
331
00:13:20,974 --> 00:13:22,497
You know it's gonna snow this week,
332
00:13:22,540 --> 00:13:24,673
so you might be stuck up
there for a couple of days.
333
00:13:24,716 --> 00:13:25,848
Thank you.
334
00:13:25,892 --> 00:13:27,850
I owe you one.
335
00:13:27,894 --> 00:13:29,896
And I am going to cash in.
336
00:13:29,939 --> 00:13:31,114
Get a haircut.
337
00:13:38,730 --> 00:13:41,037
You're gonna be okay?
338
00:13:41,081 --> 00:13:42,691
Yeah, I think so.
339
00:13:45,041 --> 00:13:47,043
Look, do me a favor, will you?
340
00:13:47,087 --> 00:13:47,957
Please.
341
00:13:48,001 --> 00:13:49,524
Do your old agent a favor.
342
00:13:49,567 --> 00:13:53,745
Just keep some of this TV
stuff in mind, will you?
343
00:13:53,789 --> 00:13:55,269
Of course.
344
00:13:55,312 --> 00:13:59,490
I just need some time and
someplace quiet to think.
345
00:14:00,840 --> 00:14:01,666
Yeah.
346
00:14:02,929 --> 00:14:04,104
Hey, I got it.
347
00:14:07,107 --> 00:14:08,760
Why don't you go up to the cabin.
348
00:14:08,804 --> 00:14:10,893
Barty, I couldn't do that.
349
00:14:10,937 --> 00:14:13,243
The network is gonna
break the news tonight
350
00:14:13,287 --> 00:14:14,549
about the cancellation, okay?
351
00:14:14,592 --> 00:14:16,725
I mean, and people are
gonna be flipping out.
352
00:14:16,768 --> 00:14:19,597
The press is gonna be all over
you for photos and interviews
353
00:14:19,641 --> 00:14:21,251
and comments and all that kind of stuff.
354
00:14:21,295 --> 00:14:23,558
It sounds miserable.
355
00:14:23,601 --> 00:14:26,169
Look, get up there, all right?
356
00:14:26,213 --> 00:14:27,692
Have a little peace and tranquility.
357
00:14:27,736 --> 00:14:28,911
Take your time.
358
00:14:28,955 --> 00:14:30,739
Cool your head, all right?
359
00:14:30,782 --> 00:14:32,436
I'll send you some auditions.
360
00:14:32,480 --> 00:14:35,526
You can go over everything
at your own pace.
361
00:14:35,570 --> 00:14:40,096
I mean, that does sound
nice if you're sure.
362
00:14:40,140 --> 00:14:41,315
Yes.
363
00:14:41,358 --> 00:14:43,883
I just texted you the address.
364
00:14:43,926 --> 00:14:45,928
Now, there's no cell service up there,
365
00:14:45,972 --> 00:14:48,626
but I installed the
internet and a landline.
366
00:14:48,670 --> 00:14:50,541
Do I have to pump water from a well too?
367
00:14:50,585 --> 00:14:53,196
I'll ignore that remark.
368
00:14:53,240 --> 00:14:56,983
Look, Jenna, you're not
just my biggest star,
369
00:14:58,332 --> 00:15:00,987
you're the daughter I never had.
370
00:15:01,030 --> 00:15:02,118
Take the week.
371
00:15:02,162 --> 00:15:03,554
Take care of you.
372
00:15:05,252 --> 00:15:06,862
Thank you, Barty.
373
00:15:10,170 --> 00:15:11,954
Hello.
374
00:15:11,998 --> 00:15:14,870
Roxanne, I'm so glad you answered.
375
00:15:16,002 --> 00:15:17,699
So you heard about our show?
376
00:15:17,742 --> 00:15:20,180
I'm so sorry, Roxy.
377
00:15:20,223 --> 00:15:21,790
I'm okay.
378
00:15:21,833 --> 00:15:24,445
God, it doesn't even seem real.
379
00:15:24,488 --> 00:15:26,403
How's Trevor taking it?
380
00:15:28,275 --> 00:15:29,537
I don't know.
381
00:15:32,018 --> 00:15:33,323
You haven't spoken to him yet?
382
00:15:33,367 --> 00:15:34,498
Oh no, not yet.
383
00:15:34,542 --> 00:15:35,978
Are you...
384
00:15:36,022 --> 00:15:36,979
Can you hear me?
385
00:15:37,023 --> 00:15:37,806
Jenna, you're breaking up.
386
00:15:37,849 --> 00:15:38,720
I...
387
00:15:38,763 --> 00:15:39,895
I can't hear what you're saying.
388
00:15:39,939 --> 00:15:40,722
Sorry, Roxy.
389
00:15:40,765 --> 00:15:41,984
I'll be back soon.
390
00:15:42,028 --> 00:15:43,899
Look, you can email me
if you need me, okay?
391
00:15:43,943 --> 00:15:44,769
Roxanne?
392
00:16:18,064 --> 00:16:19,456
Well done, Barty.
393
00:17:15,382 --> 00:17:17,514
Thank you, dad.
394
00:17:18,950 --> 00:17:20,735
Whoa!
395
00:17:20,778 --> 00:17:21,605
Whoa!
396
00:17:22,780 --> 00:17:26,523
If you leave now, I
won't press any charges.
397
00:17:26,567 --> 00:17:28,047
Press charges?
398
00:17:28,090 --> 00:17:30,614
You followed me, stalker.
399
00:17:30,658 --> 00:17:32,007
Why would I...
400
00:17:33,313 --> 00:17:34,140
- You.
- You.
401
00:17:35,271 --> 00:17:36,533
You're that guard who chased me.
402
00:17:36,577 --> 00:17:38,448
You were taking pictures of me.
403
00:17:38,492 --> 00:17:39,971
Not unless you're a falcon.
404
00:17:40,015 --> 00:17:41,060
I can prove it.
405
00:17:41,103 --> 00:17:42,148
Don't move.
406
00:17:43,236 --> 00:17:45,542
What do you mean falcon?
407
00:17:45,586 --> 00:17:47,022
I'm a nature photographer.
408
00:17:47,066 --> 00:17:48,197
I take photos...
409
00:17:48,241 --> 00:17:49,633
I don't know why I'm
explaining this to you.
410
00:17:49,677 --> 00:17:51,113
You broke into my house.
411
00:17:51,157 --> 00:17:53,463
Now I know you are lying
'cause this isn't your house.
412
00:17:53,507 --> 00:17:54,856
Oh, yes it is.
413
00:17:55,770 --> 00:17:57,380
I can prove it to you.
414
00:17:57,424 --> 00:17:58,251
Look.
415
00:18:10,089 --> 00:18:11,699
Barty?
416
00:18:13,570 --> 00:18:14,876
Barty?
417
00:18:14,919 --> 00:18:16,095
What?
418
00:18:16,138 --> 00:18:17,661
Did you let Jenna Wilde
419
00:18:17,705 --> 00:18:19,707
use our cabin this week?
420
00:18:22,579 --> 00:18:23,406
Uh-huh.
421
00:18:34,809 --> 00:18:35,636
Margie.
422
00:18:36,724 --> 00:18:37,681
I was,
423
00:18:37,725 --> 00:18:38,856
I was gonna tell you.
424
00:18:38,900 --> 00:18:40,989
No, I was gonna tell you.
425
00:18:41,032 --> 00:18:42,121
You canceled.
426
00:18:43,296 --> 00:18:46,386
And Jenna needed a place to hide out.
427
00:18:46,429 --> 00:18:48,866
How could you do something so devious
428
00:18:48,910 --> 00:18:52,522
without telling me first, you evil genius?
429
00:18:54,437 --> 00:18:55,438
What?
430
00:18:55,482 --> 00:18:56,700
Evil genius?
431
00:18:56,744 --> 00:18:58,876
You know, I have always liked Jenna.
432
00:18:58,920 --> 00:19:00,791
I think she'll be good for Chris.
433
00:19:00,835 --> 00:19:02,358
And with the snowstorm,
434
00:19:02,402 --> 00:19:05,013
they're gonna be stuck up
there all week together.
435
00:19:05,056 --> 00:19:07,189
Wait, wait, wait, wait
a second, wait a second.
436
00:19:07,233 --> 00:19:09,322
Chris is up at the cabin?
437
00:19:10,627 --> 00:19:12,151
What's Chris doing up at the cabin?
438
00:19:12,194 --> 00:19:15,545
Well, hopefully he's falling in love.
439
00:19:15,589 --> 00:19:16,677
Are you crazy?
440
00:19:16,720 --> 00:19:18,200
Well, no, no, no, no, no, no.
441
00:19:18,244 --> 00:19:20,289
I gotta get up there right
now and gotta fix this.
442
00:19:20,333 --> 00:19:23,074
Marty Dixon, you will do no such thing.
443
00:19:23,118 --> 00:19:24,641
It is late.
444
00:19:24,685 --> 00:19:28,863
And if they happen to fall
for each other, well...
445
00:19:30,299 --> 00:19:35,304
Margie, they are not going
to fall in love, Margie,
446
00:19:35,957 --> 00:19:36,697
You wanna bet?
447
00:19:38,089 --> 00:19:40,222
You bet on your own son's happiness?
448
00:19:40,266 --> 00:19:41,745
Happiness?
449
00:19:41,789 --> 00:19:43,269
Marty.
450
00:19:43,312 --> 00:19:44,835
This has nothing to do with happiness.
451
00:19:44,879 --> 00:19:46,750
This is about grandchildren.
452
00:19:46,794 --> 00:19:50,928
Okay, you are way too
young to be a grandma.
453
00:19:50,972 --> 00:19:53,017
Nice try, gramps.
454
00:19:53,061 --> 00:19:57,239
Ooh, I can almost feel them
getting along right now.
455
00:19:57,283 --> 00:19:58,109
No, no.
456
00:19:59,110 --> 00:20:00,503
No, no, absolutely not.
457
00:20:00,547 --> 00:20:02,157
I'm not leaving.
458
00:20:02,201 --> 00:20:03,245
Why not, hmm?
459
00:20:03,289 --> 00:20:04,594
I got here first.
460
00:20:04,638 --> 00:20:05,682
It's my cabin.
461
00:20:05,726 --> 00:20:07,989
It's your parents' cabin.
462
00:20:11,340 --> 00:20:12,689
Okay.
463
00:20:12,733 --> 00:20:13,821
Okay, fine.
464
00:20:13,864 --> 00:20:15,866
I shall stay at a hotel.
465
00:20:17,303 --> 00:20:19,740
Yeah, not unless you're
flying out in a helicopter.
466
00:20:19,783 --> 00:20:21,437
The roads are covered in snow and ice.
467
00:20:21,481 --> 00:20:23,091
I know the way and I barely
made it up through daylight.
468
00:20:23,134 --> 00:20:25,615
Okay, so what am I supposed to do, huh?
469
00:20:25,659 --> 00:20:27,008
Sleep in my car?
470
00:20:31,491 --> 00:20:32,796
Wow, wow.
471
00:20:32,840 --> 00:20:34,320
Stop, look, I...
472
00:20:35,364 --> 00:20:37,671
Suppose you could stay here.
473
00:20:39,194 --> 00:20:41,283
You sure know how
to make a girl feel welcome.
474
00:20:41,327 --> 00:20:43,981
You've threatened to kill me.
475
00:20:44,025 --> 00:20:45,505
Twice.
476
00:20:45,548 --> 00:20:48,159
Don't attempt me to do it a third time.
477
00:20:48,203 --> 00:20:49,030
Okay.
478
00:20:50,379 --> 00:20:52,294
Look, I'll take the
spare bedroom downstairs.
479
00:20:52,338 --> 00:20:53,774
Great.
480
00:20:53,817 --> 00:20:55,166
You can sleep in the
master bed or in your car,
481
00:20:55,210 --> 00:20:57,038
in the creek for all I care.
482
00:20:57,081 --> 00:20:58,605
- Fine.
- Fine.
483
00:20:58,648 --> 00:20:59,780
- Fine.
- Fine.
484
00:21:00,911 --> 00:21:02,826
- Goodnight.
- Cheerio.
485
00:21:09,050 --> 00:21:09,877
Go away.
486
00:21:16,187 --> 00:21:16,971
Go away.
487
00:21:17,014 --> 00:21:19,321
I don't know anything.
488
00:21:19,365 --> 00:21:20,844
- I don't want an interview
- Roxanne, it's Trevor.
489
00:21:20,888 --> 00:21:25,153
And I have comment why
the show's being canceled.
490
00:21:25,196 --> 00:21:26,981
Roxanne, it's Trevor.
491
00:21:27,024 --> 00:21:28,287
Please open up.
492
00:21:29,418 --> 00:21:30,506
Trevor?
493
00:21:30,550 --> 00:21:31,507
Yeah.
494
00:21:31,551 --> 00:21:33,770
Now's not a good time.
495
00:21:33,814 --> 00:21:38,297
Look, I could really use your advice.
496
00:21:38,340 --> 00:21:41,038
No, no, no, no,
I'm bad at advice.
497
00:21:41,082 --> 00:21:43,214
That's just to make a mess of everything.
498
00:21:43,258 --> 00:21:45,042
No, it's,
499
00:21:45,086 --> 00:21:46,174
it's about Jenna.
500
00:21:46,217 --> 00:21:48,263
You know her better than anyone.
501
00:21:48,307 --> 00:21:50,352
Come on, Roxanne, please.
502
00:21:52,049 --> 00:21:53,703
Okay, hang on.
503
00:21:53,747 --> 00:21:54,835
Just a second
504
00:21:58,273 --> 00:21:59,100
Oh, god.
505
00:22:02,756 --> 00:22:04,671
- Oh, hey, thank you
- Hi.
506
00:22:05,585 --> 00:22:07,413
I brought breakfast.
507
00:22:09,415 --> 00:22:10,285
Oh.
508
00:22:35,005 --> 00:22:39,096
Ah, the photographer is finally awake.
509
00:22:39,140 --> 00:22:39,923
Good morning.
510
00:22:39,967 --> 00:22:41,185
Good morning.
511
00:22:41,229 --> 00:22:42,709
What's all this?
512
00:22:43,666 --> 00:22:46,016
Breakfast, and an apology.
513
00:22:47,496 --> 00:22:49,411
I know last night wasn't your fault,
514
00:22:49,455 --> 00:22:51,761
and so I figured
I'd use this skillet
515
00:22:51,805 --> 00:22:55,156
for something other than threatening you.
516
00:22:56,592 --> 00:22:57,941
Thank you.
517
00:22:57,985 --> 00:22:59,421
And I'm sorry too.
518
00:23:01,945 --> 00:23:04,470
But I mean, you've made enough
to feed an entire village.
519
00:23:04,513 --> 00:23:05,993
Are more people coming?
520
00:23:06,036 --> 00:23:09,823
No, I only know how to make
things in large quantities.
521
00:23:09,866 --> 00:23:10,780
Sorry.
522
00:23:10,824 --> 00:23:12,303
Don't be.
523
00:23:12,347 --> 00:23:13,435
There's enough food here
to feed us for breakfast,
524
00:23:13,479 --> 00:23:16,612
lunch and dinner the next three days.
525
00:23:16,656 --> 00:23:17,483
Yeah.
526
00:23:19,833 --> 00:23:21,835
I'm Chris, by the way.
527
00:23:22,749 --> 00:23:23,576
Oh.
528
00:23:25,578 --> 00:23:27,623
Nice to meet you, Chris.
529
00:23:27,667 --> 00:23:28,494
I'm Jenna.
530
00:23:33,499 --> 00:23:36,023
So, you're Barty and Marjorie's son.
531
00:23:36,066 --> 00:23:37,807
- Yeah.
- How is that?
532
00:23:38,982 --> 00:23:41,289
- It's hard to explain.
- A little intense,
533
00:23:41,332 --> 00:23:44,466
but, you know, most good agents
and casting directors are.
534
00:23:44,510 --> 00:23:46,860
Surprised they didn't push
you into becoming an actor.
535
00:23:46,903 --> 00:23:48,601
Oh, they definitely tried.
536
00:23:48,644 --> 00:23:51,473
Yeah, they dragged me out
to hundreds of auditions.
537
00:23:51,517 --> 00:23:53,257
I mean, at the time I was 16,
538
00:23:53,301 --> 00:23:54,694
just wanted to find my own way,
539
00:23:54,737 --> 00:23:55,999
picked up my dad's camera,
540
00:23:56,043 --> 00:23:59,481
started taking photos
and just fell in love.
541
00:23:59,525 --> 00:24:00,482
They disappointed?
542
00:24:00,526 --> 00:24:02,876
Absolutely crushed.
543
00:24:02,919 --> 00:24:04,225
Yeah.
544
00:24:04,268 --> 00:24:05,705
I don't know.
545
00:24:05,748 --> 00:24:07,228
But now they seem to pretend
that they support me now.
546
00:24:07,271 --> 00:24:08,403
Oh, I'm surprised to tell 'em
547
00:24:08,447 --> 00:24:11,058
if I could give up acting now.
548
00:24:11,101 --> 00:24:13,495
Wait, you're an actor.
549
00:24:13,539 --> 00:24:15,758
What did you think I was?
550
00:24:16,890 --> 00:24:19,806
I don't know, security guard maybe.
551
00:24:21,024 --> 00:24:23,549
I dunno, you just seem so ordinary.
552
00:24:27,727 --> 00:24:28,641
Ordinary.
553
00:24:29,816 --> 00:24:30,643
Hmm.
554
00:24:32,035 --> 00:24:33,515
I mean, average.
555
00:24:33,559 --> 00:24:34,385
Normal.
556
00:24:35,691 --> 00:24:36,649
Normal?
557
00:24:36,692 --> 00:24:38,694
Wow, this is humbling.
558
00:24:41,436 --> 00:24:43,220
With the way you're reacting right now,
559
00:24:43,264 --> 00:24:45,179
I can see you have a
flare for the dramatics.
560
00:24:45,222 --> 00:24:47,268
Okay, so it's like that.
561
00:24:47,311 --> 00:24:48,748
- Is it, huh?
- Yeah.
562
00:24:48,791 --> 00:24:50,663
I guess you didn't want
any more bacon, did you?
563
00:24:50,706 --> 00:24:52,578
Whoa, whoa, whoa, whoa, Hold the reins.
564
00:24:52,621 --> 00:24:54,014
I'm sorry.
565
00:24:54,057 --> 00:24:55,232
I didn't know.
566
00:24:56,582 --> 00:24:59,715
Could you please just leave
the bacon out of this?
567
00:24:59,759 --> 00:25:02,805
Well, it has been very nice
getting to know you, Chris,
568
00:25:02,849 --> 00:25:07,767
and it is gonna be interesting
sharing this cabin with you.
569
00:25:09,290 --> 00:25:12,423
And since I've cooked,
you get to clean up.
570
00:25:12,467 --> 00:25:15,775
Jokes on you, I like doing the dishes.
571
00:25:27,482 --> 00:25:28,483
More for me.
572
00:25:33,488 --> 00:25:36,535
It's cool to finally see
where you write the show.
573
00:25:36,578 --> 00:25:37,405
It's neat.
574
00:25:38,711 --> 00:25:39,538
Oh.
575
00:25:41,409 --> 00:25:43,280
Trevor, why are you here?
576
00:25:43,324 --> 00:25:45,326
Because you're the
only one I could talk to.
577
00:25:45,369 --> 00:25:48,068
You're the only one that
knows about Jenna and me.
578
00:25:48,111 --> 00:25:51,506
I mean, you wrote that
incredible kiss scene for us.
579
00:25:51,550 --> 00:25:52,463
Thank you.
580
00:25:52,507 --> 00:25:53,987
Yeah, of course.
581
00:25:55,205 --> 00:25:58,034
But I'm kind of thinking
something's wrong.
582
00:25:58,078 --> 00:26:01,081
Oh, you do not want me
in the middle of this.
583
00:26:01,124 --> 00:26:03,692
I'm bad with relationships.
584
00:26:03,736 --> 00:26:05,172
What are you talking about?
585
00:26:05,215 --> 00:26:07,000
You write incredible stuff for the show.
586
00:26:07,043 --> 00:26:09,437
No, I write crime stuff for the show.
587
00:26:09,480 --> 00:26:12,396
It took three seasons to
get Jackson to kiss Katie,
588
00:26:12,440 --> 00:26:14,268
and one of them had to be shot.
589
00:26:14,311 --> 00:26:15,878
Which was a great scene.
590
00:26:15,922 --> 00:26:18,011
- Was a great scene.
- Such a great scene.
591
00:26:18,054 --> 00:26:18,881
Yeah.
592
00:26:20,404 --> 00:26:22,102
Look, I'm not looking for you
593
00:26:22,145 --> 00:26:23,799
to like fix our relationship,
594
00:26:23,843 --> 00:26:25,148
but what I could use
595
00:26:25,192 --> 00:26:27,411
is maybe some information like, did she,
596
00:26:27,455 --> 00:26:29,326
did she say anything to you?
597
00:26:29,370 --> 00:26:30,153
No.
598
00:26:30,197 --> 00:26:32,286
I mean, not really.
599
00:26:32,329 --> 00:26:34,375
I mean, she says she
thought the kiss was great.
600
00:26:34,418 --> 00:26:35,681
- I thought so too.
- Yeah.
601
00:26:35,724 --> 00:26:36,943
We shot the scene,
602
00:26:36,986 --> 00:26:38,640
she says, "I don't think we'd be dating
603
00:26:38,684 --> 00:26:39,641
if we were doing the show."
604
00:26:39,685 --> 00:26:41,034
And now that the show's canceled,
605
00:26:41,077 --> 00:26:43,166
I can't get ahold of her.
606
00:26:46,430 --> 00:26:48,084
Wait, do you think she's
breaking up with me?
607
00:26:48,128 --> 00:26:49,346
Trevor, no.
608
00:26:49,390 --> 00:26:50,826
She'd be crazy to break up with you.
609
00:26:50,870 --> 00:26:54,221
You are talented and smart and handsome.
610
00:26:55,135 --> 00:26:57,485
Do you think I'm handsome?
611
00:26:58,921 --> 00:27:00,444
I...
612
00:27:00,488 --> 00:27:03,447
Jackson, he would know what to do.
613
00:27:03,491 --> 00:27:05,188
I gotta start thinking like Jackson.
614
00:27:05,232 --> 00:27:06,668
No, no.
615
00:27:06,712 --> 00:27:09,540
You have got to have a
little bit of faith, okay?
616
00:27:09,584 --> 00:27:11,412
Last time I talked to
Jenna, she was driving.
617
00:27:11,455 --> 00:27:13,675
Maybe she's somewhere
where there's no reception
618
00:27:13,719 --> 00:27:15,372
and she's missing you.
619
00:27:15,416 --> 00:27:16,243
Yeah?
620
00:27:17,374 --> 00:27:20,551
If I were her,
I'd be missing you.
621
00:27:20,595 --> 00:27:22,075
All right, cool.
622
00:27:24,425 --> 00:27:27,994
Fine, I will help you if you want find her
623
00:27:28,037 --> 00:27:30,561
but only until we know
that she's all right.
624
00:27:30,605 --> 00:27:31,693
Deal?
625
00:27:31,737 --> 00:27:32,694
Deal.
626
00:27:32,738 --> 00:27:33,521
You're the best.
627
00:27:33,564 --> 00:27:34,565
Oh.
628
00:27:34,609 --> 00:27:36,698
Thank you so much.
629
00:27:36,742 --> 00:27:39,440
Oh my gosh, you smell amazing.
630
00:27:44,619 --> 00:27:46,229
Oh.
631
00:27:46,273 --> 00:27:47,230
Hey, dad.
632
00:27:47,274 --> 00:27:48,362
Christopher.
633
00:27:48,405 --> 00:27:49,319
Can't believe you got through.
634
00:27:49,363 --> 00:27:50,886
How's it going up there?
635
00:27:50,930 --> 00:27:52,453
Is everyone still alive?
636
00:27:52,496 --> 00:27:53,323
Barely.
637
00:27:54,498 --> 00:27:56,065
Look, we got things sorted out last night,
638
00:27:56,109 --> 00:27:59,286
but I think I just offended her.
639
00:27:59,329 --> 00:28:00,722
I knew it.
640
00:28:00,766 --> 00:28:01,592
What?
641
00:28:01,636 --> 00:28:02,419
What did you know?
642
00:28:02,463 --> 00:28:04,595
Nothing, nothing.
643
00:28:04,639 --> 00:28:05,727
I just wanna wager with your mom.
644
00:28:05,771 --> 00:28:06,597
No, you haven't.
645
00:28:06,641 --> 00:28:07,424
Not yet.
646
00:28:07,468 --> 00:28:08,991
Wonderful.
647
00:28:09,035 --> 00:28:10,732
What can I do for you?
648
00:28:10,776 --> 00:28:12,081
Do me a favor.
649
00:28:12,125 --> 00:28:15,694
Can you check to see if the printer's on?
650
00:28:15,737 --> 00:28:16,738
Yep, the light's on.
651
00:28:16,782 --> 00:28:17,957
- Great.
- Why?
652
00:28:18,000 --> 00:28:19,741
No, I need to send some
auditions to Jenna,
653
00:28:19,785 --> 00:28:22,962
and I can send them directly
if the printer's on.
654
00:28:23,005 --> 00:28:24,354
And listen, I need...
655
00:28:24,398 --> 00:28:27,227
I'm counting on you to help her out
656
00:28:27,270 --> 00:28:28,619
with the learning her lines.
657
00:28:28,663 --> 00:28:31,927
No, no, no, no, she does not want my help.
658
00:28:31,971 --> 00:28:33,276
- I've got this.
- SHE can't...
659
00:28:33,320 --> 00:28:34,800
She can't read all the parts by herself.
660
00:28:34,843 --> 00:28:36,279
Barty.
661
00:28:36,323 --> 00:28:37,454
- Technically, she can.
- Barty, give me the phone.
662
00:28:37,498 --> 00:28:38,760
- Technically.
- Give me the phone.
663
00:28:38,804 --> 00:28:39,761
Hey, honey.
664
00:28:39,805 --> 00:28:40,631
Are you there?
665
00:28:40,675 --> 00:28:41,937
Hi, mom.
666
00:28:41,981 --> 00:28:43,460
Oh, hi.
667
00:28:43,504 --> 00:28:46,376
Hey, I just wanted to check
and see how your haircut went.
668
00:28:46,420 --> 00:28:47,769
You've got one, right?
669
00:28:47,813 --> 00:28:49,336
Yeah, of course.
670
00:28:50,250 --> 00:28:52,121
You are lying.
671
00:28:52,165 --> 00:28:53,644
No, I'm not lying.
672
00:28:53,688 --> 00:28:56,517
Christopher, I know you're
lying, I can hear your hair.
673
00:28:56,560 --> 00:28:58,737
Mom, you cannot hear a haircut.
674
00:28:58,780 --> 00:29:02,392
Listen, that means that
you still owe me one.
675
00:29:02,436 --> 00:29:05,308
So, could you please help Jenna out?
676
00:29:05,352 --> 00:29:06,135
She's...
677
00:29:06,179 --> 00:29:08,137
She's such a nice girl.
678
00:29:09,443 --> 00:29:10,487
Fine.
679
00:29:10,531 --> 00:29:12,838
I'm not making any guarantees.
680
00:29:12,881 --> 00:29:15,492
Oh, thank you sweetheart.
681
00:29:15,536 --> 00:29:17,581
Hey, and make sure that you comb your hair
682
00:29:17,625 --> 00:29:18,582
before you talk to her.
683
00:29:18,626 --> 00:29:19,670
That's all I ask.
684
00:29:19,714 --> 00:29:20,628
Chris got a haircut?
685
00:29:20,671 --> 00:29:21,803
No, he didn't get a haircut.
686
00:29:21,847 --> 00:29:22,761
Okay, goodbye, mom.
687
00:29:22,804 --> 00:29:23,587
I love you.
688
00:29:23,631 --> 00:29:24,763
Bye, have fun.
689
00:29:34,773 --> 00:29:36,905
It's not even that long.
690
00:29:38,167 --> 00:29:38,994
Hey.
691
00:29:40,866 --> 00:29:44,913
So your dad said he was
sending some audition sites.
692
00:29:44,957 --> 00:29:45,871
Yep.
693
00:29:45,914 --> 00:29:48,177
Printer's right over there.
694
00:29:49,962 --> 00:29:51,746
Yeah, I don't know how you did it,
695
00:29:51,790 --> 00:29:55,184
but you managed to use every
single dish in this cabin.
696
00:29:55,228 --> 00:29:56,751
That's impressive.
697
00:29:59,188 --> 00:30:01,712
If you need someone to read with you,
698
00:30:01,756 --> 00:30:02,931
I'd be happy to help.
699
00:30:02,975 --> 00:30:04,498
Um, no, thanks.
700
00:30:04,541 --> 00:30:05,934
I think I'm good.
701
00:30:11,244 --> 00:30:12,723
All right, well, I'll just grab my camera
702
00:30:12,767 --> 00:30:14,900
and give you some privacy.
703
00:30:44,407 --> 00:30:46,105
What are you doing?
704
00:30:47,541 --> 00:30:48,324
Oh.
705
00:30:49,891 --> 00:30:51,110
Sorry.
706
00:30:51,153 --> 00:30:53,242
It's all right.
707
00:30:53,286 --> 00:30:55,070
Got plenty of photos on the drive up.
708
00:30:55,114 --> 00:30:56,245
I can get more.
709
00:30:56,289 --> 00:30:57,551
That was just a practice shot.
710
00:30:57,594 --> 00:30:59,553
Well, you weren't moving, so, you know,
711
00:30:59,596 --> 00:31:00,946
I thought maybe something was wrong.
712
00:31:00,989 --> 00:31:02,164
No.
713
00:31:02,208 --> 00:31:03,644
In order to take nature photography,
714
00:31:03,687 --> 00:31:06,995
you gotta be able to stand
still for a long time.
715
00:31:07,039 --> 00:31:08,518
How long?
716
00:31:08,562 --> 00:31:09,780
Varies.
717
00:31:09,824 --> 00:31:13,219
Sometimes minutes, sometimes hours.
718
00:31:13,262 --> 00:31:14,089
Wow.
719
00:31:15,961 --> 00:31:19,834
How do you know you're
not wasting your time?
720
00:31:19,878 --> 00:31:21,009
I don't.
721
00:31:21,053 --> 00:31:23,142
Sometimes I just get this feeling
722
00:31:23,185 --> 00:31:24,926
there's a moment worth waiting for,
723
00:31:24,970 --> 00:31:26,841
so I gotta stay ready.
724
00:31:28,364 --> 00:31:29,191
Yeah, but you don't really
stand still for hours, do you?
725
00:31:29,235 --> 00:31:30,149
Oh, yeah.
726
00:31:31,150 --> 00:31:32,281
Yeah.
727
00:31:32,325 --> 00:31:33,804
Yeah, you gotta stand still
728
00:31:33,848 --> 00:31:38,853
and wait for the perfect moment
when the subject relaxes.
729
00:31:39,985 --> 00:31:42,204
That way you can get the perfect shot.
730
00:31:42,248 --> 00:31:44,554
Hey, stop.
731
00:31:44,598 --> 00:31:46,817
Oh, that is a great
expression on that one.
732
00:31:46,861 --> 00:31:48,297
So you can take pictures of people.
733
00:31:48,341 --> 00:31:50,909
Oh, maybe I should start.
734
00:31:50,952 --> 00:31:53,607
You know, the thing with people in photos
735
00:31:53,650 --> 00:31:54,434
is they always pose.
736
00:31:54,477 --> 00:31:56,436
It looks so unnatural.
737
00:31:56,479 --> 00:31:58,090
Yeah, well, maybe if you're
stood still long enough,
738
00:31:58,133 --> 00:32:00,440
they'd forget you are there.
739
00:32:00,483 --> 00:32:02,877
That's an interesting idea.
740
00:32:07,012 --> 00:32:09,536
So how are the auditions going?
741
00:32:09,579 --> 00:32:11,494
Hmm, I don't know.
742
00:32:11,538 --> 00:32:16,195
Maybe it's nerves, but I
haven't liked any takes so far.
743
00:32:17,457 --> 00:32:19,676
Hmm, I've been there before.
744
00:32:19,720 --> 00:32:20,895
Do you need any help?
745
00:32:20,939 --> 00:32:24,507
It's always better to read with someone.
746
00:32:24,551 --> 00:32:26,074
You any good?
747
00:32:26,118 --> 00:32:28,424
So you are going to read for Jeff
748
00:32:28,468 --> 00:32:30,383
and I will be Dr. Brooks.
749
00:32:30,426 --> 00:32:31,688
Medical drama.
750
00:32:31,732 --> 00:32:32,559
Nice.
751
00:32:39,044 --> 00:32:42,743
You sure you want to
read this sitting down?
752
00:32:43,918 --> 00:32:46,573
Can you not read sitting down?
753
00:32:47,748 --> 00:32:50,533
Of course I can read sitting down.
754
00:32:51,665 --> 00:32:52,448
Okay.
755
00:32:55,190 --> 00:32:57,410
So do you wanna go through it
before you get your camera?
756
00:32:57,453 --> 00:32:58,933
It's right here.
757
00:33:02,284 --> 00:33:03,807
Oh my gosh.
758
00:33:03,851 --> 00:33:05,679
Are you gonna be okay?
759
00:33:07,202 --> 00:33:08,160
You're right.
760
00:33:08,203 --> 00:33:09,030
I'm sorry.
761
00:33:10,510 --> 00:33:11,511
Thank you.
762
00:33:16,733 --> 00:33:19,171
Can I just make one small observation?
763
00:33:19,214 --> 00:33:20,911
Mm-hmm, what?
764
00:33:20,955 --> 00:33:22,391
The overhead lighting.
765
00:33:22,435 --> 00:33:24,915
It's giving you dark
circles under your eyes.
766
00:33:24,959 --> 00:33:26,395
It's making you look tired.
767
00:33:26,439 --> 00:33:28,441
Maybe you move closer to the window.
768
00:33:28,484 --> 00:33:32,619
Look, I promise if it
doesn't work, I'll shut up.
769
00:33:41,628 --> 00:33:45,153
Okay, that does look a little bit better.
770
00:33:46,285 --> 00:33:49,070
Do you have any other observations?
771
00:33:55,772 --> 00:33:57,209
So, how do I look?
772
00:34:01,822 --> 00:34:05,565
Beautiful.
773
00:34:08,481 --> 00:34:10,135
Are you ready?
774
00:34:10,178 --> 00:34:11,049
Yeah.
775
00:34:12,224 --> 00:34:13,312
Three, two.
776
00:34:15,575 --> 00:34:18,752
Jenna Wilde, reading for Dr. Brooks.
777
00:34:21,885 --> 00:34:23,539
Doc, what's wrong?
778
00:34:25,933 --> 00:34:28,936
Is the treatment not working?
779
00:34:28,979 --> 00:34:31,808
The nurse found pills under your pillow.
780
00:34:31,852 --> 00:34:34,898
When did you stop taking them?
781
00:34:34,942 --> 00:34:36,683
Jeff, I need to know.
782
00:34:37,640 --> 00:34:39,120
Like two weeks ago.
783
00:34:39,164 --> 00:34:42,297
Right when you started getting worse.
784
00:34:42,341 --> 00:34:43,516
I don't understand.
785
00:34:43,559 --> 00:34:46,301
You have a condition that is treatable.
786
00:34:46,345 --> 00:34:48,608
Don't you wanna get better?
787
00:34:49,696 --> 00:34:52,090
Are you gonna tell my wife?
788
00:34:53,308 --> 00:34:56,094
The law prohibits me from saying anything,
789
00:34:56,137 --> 00:34:58,270
so you are gonna tell her.
790
00:34:59,575 --> 00:35:00,489
Why?
791
00:35:00,533 --> 00:35:02,970
Because she deserves to know.
792
00:35:04,624 --> 00:35:08,976
Jeff, when somebody loves
you, they deserve to know.
793
00:35:15,635 --> 00:35:17,158
Whoa.
794
00:35:17,202 --> 00:35:18,203
How was it?
795
00:35:20,727 --> 00:35:22,903
It was way better than ordinary.
796
00:35:22,946 --> 00:35:26,950
Thank you.
797
00:35:26,994 --> 00:35:27,821
Whew.
798
00:35:31,216 --> 00:35:32,391
Here you go.
799
00:35:32,434 --> 00:35:33,435
Thank you.
800
00:35:36,482 --> 00:35:38,788
Looks like my dad has
more auditions for you.
801
00:35:38,832 --> 00:35:40,050
Yeah.
802
00:35:40,094 --> 00:35:43,184
Better hurry up and send this one off.
803
00:35:43,228 --> 00:35:45,447
I'm gonna leave my camera in tripod.
804
00:35:45,491 --> 00:35:48,581
And if you need help, I'll be around.
805
00:35:50,713 --> 00:35:51,584
Okay.
806
00:35:51,627 --> 00:35:52,759
So we know from a neighbor,
807
00:35:52,802 --> 00:35:54,848
she was home till about 3:00 PM.
808
00:35:54,891 --> 00:35:56,415
Then she went out.
809
00:35:56,458 --> 00:35:58,895
Then she calls her mom at 4:15 PM.
810
00:35:58,939 --> 00:36:00,332
Mrs. Wilde thinks she went downtown
811
00:36:00,375 --> 00:36:02,116
to possibly meet with somebody.
812
00:36:02,160 --> 00:36:03,639
Here's the kicker.
813
00:36:03,683 --> 00:36:07,774
She disappears after talking
to you at 7:22 PM, correct?
814
00:36:07,817 --> 00:36:09,297
Yes.
815
00:36:09,341 --> 00:36:11,865
Then no one's been able
to get ahold of her since.
816
00:36:11,908 --> 00:36:12,735
Hmm.
817
00:36:17,262 --> 00:36:18,698
Trevor.
818
00:36:18,741 --> 00:36:19,960
Yeah?
819
00:36:20,003 --> 00:36:21,396
That was great.
820
00:36:22,963 --> 00:36:25,705
I'm starting to feel a
little bit funny about this.
821
00:36:25,748 --> 00:36:27,272
Why?
822
00:36:27,315 --> 00:36:30,623
I think it's super sweet that
you're trying to find Jenna.
823
00:36:30,666 --> 00:36:31,667
I do.
824
00:36:31,711 --> 00:36:32,538
It's just,
825
00:36:34,235 --> 00:36:37,717
this is starting to feel a little intense.
826
00:36:40,415 --> 00:36:42,200
Well, I do this all the time for the show.
827
00:36:42,243 --> 00:36:44,941
I thought this would help
me to think like Jackson,
828
00:36:44,985 --> 00:36:47,857
which would help Trevor think.
829
00:36:47,901 --> 00:36:49,294
Oh, yeah, yeah, yeah, I get it.
830
00:36:49,337 --> 00:36:50,208
And you're right.
831
00:36:50,251 --> 00:36:51,905
It's just on the show,
832
00:36:51,948 --> 00:36:54,124
you're trying to solve crimes and ah,
833
00:36:54,168 --> 00:36:58,607
and this feels more like
Jenna just needs some space.
834
00:37:01,306 --> 00:37:02,176
Space?
835
00:37:04,134 --> 00:37:07,442
Just come here, come here, come here.
836
00:37:07,486 --> 00:37:08,617
I want you...
837
00:37:14,144 --> 00:37:15,320
This is ridiculous.
838
00:37:15,363 --> 00:37:17,539
I am sorry about this.
839
00:37:17,583 --> 00:37:19,062
No.
840
00:37:19,106 --> 00:37:20,281
I had fun.
841
00:37:20,325 --> 00:37:21,456
I had fun doing it,
842
00:37:21,500 --> 00:37:22,849
I had fun hanging out.
843
00:37:22,892 --> 00:37:24,242
I...
844
00:37:24,285 --> 00:37:25,373
I just...
845
00:37:25,417 --> 00:37:26,244
Yeah.
846
00:37:28,028 --> 00:37:30,596
Just needed a little distraction.
847
00:37:30,639 --> 00:37:31,858
Good.
848
00:37:31,901 --> 00:37:33,381
And it did that.
849
00:37:34,861 --> 00:37:39,387
It made me not think about
how they canceled our show.
850
00:37:40,040 --> 00:37:40,475
I know.
851
00:37:41,824 --> 00:37:43,086
It's the worst.
852
00:37:47,047 --> 00:37:50,311
You know, I've known
you for over three years
853
00:37:50,355 --> 00:37:54,446
and I'm wondering why we
haven't hung out before.
854
00:38:03,672 --> 00:38:06,153
Oh, this looks important.
855
00:38:06,196 --> 00:38:08,111
Probably more emails
from that fan campaign
856
00:38:08,155 --> 00:38:10,549
trying to get the show made into a movie.
857
00:38:10,592 --> 00:38:12,115
Oh, wouldn't that be fun?
858
00:38:13,334 --> 00:38:15,380
That's exactly what Jenna said.
859
00:38:15,423 --> 00:38:19,166
Fun for you two, ton of work for me.
860
00:38:19,209 --> 00:38:21,516
Oh, this is my manager.
861
00:38:21,560 --> 00:38:23,910
He says I've got an interview right now.
862
00:38:23,953 --> 00:38:25,128
Oh.
863
00:38:25,172 --> 00:38:27,000
I actually gotta go.
864
00:38:28,610 --> 00:38:31,439
Thank you so much for this.
865
00:38:31,483 --> 00:38:33,093
I will talk to you later, yeah?
866
00:38:33,136 --> 00:38:34,399
Yeah.
867
00:38:34,442 --> 00:38:35,313
Anytime.
868
00:38:39,055 --> 00:38:40,056
Hey, Trevor.
869
00:38:41,406 --> 00:38:42,581
Yeah?
870
00:38:42,624 --> 00:38:44,887
If you wanted, you
could come back tomorrow
871
00:38:44,931 --> 00:38:47,542
and we could pick up where we left off,
872
00:38:47,586 --> 00:38:50,806
you know, with the
Jenna investigation.
873
00:38:52,112 --> 00:38:53,287
Cool.
874
00:38:53,331 --> 00:38:54,593
Tomorrow.
875
00:38:54,636 --> 00:38:56,159
Back on the case.
876
00:38:56,203 --> 00:38:57,770
Back on the case.
877
00:39:08,607 --> 00:39:09,434
Jenna?
878
00:39:19,226 --> 00:39:20,880
Jenna, you're alive.
879
00:39:22,229 --> 00:39:24,144
Is the internet saying I died again?
880
00:39:24,187 --> 00:39:26,625
No, but I was starting to
think it might be a possibility.
881
00:39:26,668 --> 00:39:27,756
Where are you?
882
00:39:27,800 --> 00:39:29,018
Are you safe?
883
00:39:29,062 --> 00:39:30,280
You know no one can get ahold of you.
884
00:39:30,324 --> 00:39:31,369
Relax, I'm fine.
885
00:39:31,412 --> 00:39:33,022
You really that worried?
886
00:39:33,066 --> 00:39:36,243
Well, no, but some people were.
887
00:39:36,286 --> 00:39:37,505
What's that?
888
00:39:37,549 --> 00:39:39,028
What?
889
00:39:39,072 --> 00:39:40,160
Oh, nothing.
890
00:39:40,203 --> 00:39:41,596
Wait, back.
891
00:39:41,640 --> 00:39:42,597
Is that,
892
00:39:42,641 --> 00:39:43,424
is that my name on...
893
00:39:43,468 --> 00:39:44,382
No, it's nothing.
894
00:39:44,425 --> 00:39:45,600
It's research.
895
00:39:45,644 --> 00:39:47,167
It's not ready to be seen yet, okay?
896
00:39:47,210 --> 00:39:48,037
Okay.
897
00:39:49,387 --> 00:39:51,084
Well, I'm glad you're not dead.
898
00:39:51,127 --> 00:39:53,129
Don't worry I told, you know who,
899
00:39:53,173 --> 00:39:55,697
that you just needed some space.
900
00:39:55,741 --> 00:39:56,829
Who?
901
00:39:56,872 --> 00:39:57,830
Trevor.
902
00:39:57,873 --> 00:39:59,135
He came here looking for you.
903
00:39:59,179 --> 00:40:02,225
And I think he called everyone You know.
904
00:40:02,269 --> 00:40:03,749
Your mom, all your neighbors.
905
00:40:03,792 --> 00:40:05,272
He didn't bother you, did he?
906
00:40:05,315 --> 00:40:08,449
No, he was actually
really concerned about you.
907
00:40:08,493 --> 00:40:09,624
It's sweet.
908
00:40:09,668 --> 00:40:11,452
Oh, I should have spoken to him.
909
00:40:11,496 --> 00:40:12,366
I just...
910
00:40:12,410 --> 00:40:13,672
I didn't know what to say.
911
00:40:13,715 --> 00:40:15,064
Are you gonna break up with him?
912
00:40:15,108 --> 00:40:16,457
No, Trevor is great.
913
00:40:16,501 --> 00:40:18,459
Yeah, he smells great too.
914
00:40:18,503 --> 00:40:19,721
What?
915
00:40:19,765 --> 00:40:20,548
Huh?
916
00:40:20,592 --> 00:40:21,419
What are you saying?
917
00:40:21,462 --> 00:40:22,681
Just keep talking.
918
00:40:22,724 --> 00:40:25,205
It's just, it was so easy to be with him
919
00:40:25,248 --> 00:40:27,163
when the show was going.
920
00:40:27,207 --> 00:40:28,817
And now that it's over, I just,
921
00:40:28,861 --> 00:40:31,951
I need some time to sort out my feelings.
922
00:40:31,994 --> 00:40:35,650
Well, sort fast because
he's hot on your trail.
923
00:40:35,694 --> 00:40:36,521
Oh.
924
00:40:39,045 --> 00:40:42,570
Roxanne, could you
maybe keep him occupied?
925
00:40:44,529 --> 00:40:45,791
Who, Trevor?
926
00:40:45,834 --> 00:40:47,009
Just for a few days.
927
00:40:47,053 --> 00:40:50,056
Keep him busy, whatever it takes.
928
00:40:50,099 --> 00:40:51,361
No, no, no.
929
00:40:51,405 --> 00:40:53,276
That is not a good idea.
930
00:40:53,320 --> 00:40:55,496
I finally feel like I can
relax and be myself out here.
931
00:40:55,540 --> 00:40:57,019
I just,
932
00:40:57,063 --> 00:41:00,370
I just need a bit more
time to figure things out.
933
00:41:00,414 --> 00:41:01,154
Oh.
934
00:41:04,026 --> 00:41:04,940
Fine.
935
00:41:04,984 --> 00:41:06,812
He's coming over tomorrow.
936
00:41:06,855 --> 00:41:09,118
I'll see what he is doing
for the next couple of days
937
00:41:09,162 --> 00:41:12,121
and I'll order food on Friday
938
00:41:12,165 --> 00:41:14,254
and say we could watch
the finale together.
939
00:41:14,297 --> 00:41:15,385
But that is it.
940
00:41:15,429 --> 00:41:16,517
You've got till Friday.
941
00:41:16,561 --> 00:41:17,692
Thank you.
942
00:41:17,736 --> 00:41:19,302
I owe you one.
943
00:41:19,346 --> 00:41:20,521
Hey, Jenna.
944
00:41:20,565 --> 00:41:22,001
Who is that?
945
00:41:22,044 --> 00:41:23,959
Are you there with someone?
946
00:41:24,003 --> 00:41:25,613
These auditions just printed.
947
00:41:25,657 --> 00:41:27,049
I thought you'd want 'em right away.
948
00:41:27,093 --> 00:41:28,486
Yes, thank you.
949
00:41:29,617 --> 00:41:30,792
Who is that?
950
00:41:33,491 --> 00:41:34,927
That was my agent's clueless son.
951
00:41:34,970 --> 00:41:37,582
I am stuck up here with him
till the roads can be cleared.
952
00:41:37,625 --> 00:41:40,802
Oh, that just sounds terrible for you.
953
00:41:40,846 --> 00:41:43,065
Tell me about it.
954
00:41:43,109 --> 00:41:44,632
He's a nature photographer,
955
00:41:44,676 --> 00:41:46,852
so I don't think he's really
used to being around people.
956
00:41:46,895 --> 00:41:50,420
He is kind of rough around the edges.
957
00:41:50,464 --> 00:41:51,900
No, I saw him.
958
00:41:51,944 --> 00:41:53,685
I can tell he's rugged and ready
959
00:41:53,728 --> 00:41:56,426
and naturale as they come.
960
00:41:56,470 --> 00:41:58,428
Well, you know, I can always find out
961
00:41:58,472 --> 00:41:59,908
if he's single for you.
962
00:41:59,952 --> 00:42:01,431
Oh, for me.
963
00:42:01,475 --> 00:42:02,868
Yeah, you go ahead and find
out if he's single for me.
964
00:42:02,911 --> 00:42:04,478
Let me know how that works out.
965
00:42:04,522 --> 00:42:06,698
Okay, goodbye, Roxanne.
966
00:42:06,741 --> 00:42:07,916
Love you.
967
00:42:07,960 --> 00:42:08,787
Don't die.
968
00:42:22,322 --> 00:42:23,976
Hot cocoa?
969
00:42:32,767 --> 00:42:35,204
I didn't know you were
a fashion photographer.
970
00:42:35,248 --> 00:42:36,902
Film set photos too.
971
00:42:38,556 --> 00:42:40,470
These are my early work.
972
00:42:40,514 --> 00:42:42,168
Yeah, I didn't realize
my mom still kept these.
973
00:42:42,211 --> 00:42:43,038
Ah, no.
974
00:42:44,997 --> 00:42:48,522
Landscapes, fashion, street photography.
975
00:42:50,524 --> 00:42:51,917
I liked behind the scene photos.
976
00:42:51,960 --> 00:42:53,092
They were fun.
977
00:42:54,049 --> 00:42:56,443
But wildlife just paid better.
978
00:42:56,486 --> 00:42:58,576
Oh, you followed the money, huh?
979
00:42:58,619 --> 00:43:02,057
You know, this job and, I
don't know, this promotion,
980
00:43:02,101 --> 00:43:07,106
I'll actually get paid to travel
to wild and exotic places.
981
00:43:08,237 --> 00:43:09,369
Oh, I can just imagine you in a jungle
982
00:43:09,412 --> 00:43:12,154
standing perfectly still for hours.
983
00:43:12,198 --> 00:43:14,243
It's gonna be great.
984
00:43:14,287 --> 00:43:15,505
I mean, it sounds fun,
985
00:43:15,549 --> 00:43:18,247
but, you know, also kinda lonely.
986
00:43:19,988 --> 00:43:20,989
Sometimes.
987
00:43:22,687 --> 00:43:24,297
You take such good pictures of people.
988
00:43:24,340 --> 00:43:27,430
It's a shame to let that go to waste.
989
00:44:01,856 --> 00:44:05,033
Hello to anyone who is following
990
00:44:05,077 --> 00:44:07,340
or watching tonight's show.
991
00:44:08,341 --> 00:44:09,734
I'm Jenna Wilde,
992
00:44:09,777 --> 00:44:13,999
the girl who was lucky
enough to play Detective Kate
993
00:44:14,042 --> 00:44:16,654
these past three years.
994
00:44:16,697 --> 00:44:19,657
I am so grateful that you loved her.
995
00:44:21,049 --> 00:44:23,704
I've loved walking with her
996
00:44:23,748 --> 00:44:27,839
and being her voice
these past three years.
997
00:44:27,882 --> 00:44:32,582
I'm talking to you today
because I don't wanna miss her.
998
00:44:34,759 --> 00:44:37,849
I feel like there's more to her story
999
00:44:37,892 --> 00:44:40,590
that deserves to be told.
1000
00:44:40,634 --> 00:44:44,856
And I know there are some
amazing fans out there
1001
00:44:44,899 --> 00:44:48,903
trying to keep the show
alive by making a movie.
1002
00:44:50,557 --> 00:44:53,299
And I wanna work with them
1003
00:44:53,342 --> 00:44:58,130
and anyone else I can to give
this story a better ending.
1004
00:44:59,174 --> 00:45:01,263
And until it gets one,
1005
00:45:01,307 --> 00:45:05,398
I am gonna keep Detective
Kate alive in my heart,
1006
00:45:07,313 --> 00:45:09,794
and I hope you'll do the same.
1007
00:45:11,752 --> 00:45:12,579
Thank you.
1008
00:45:14,233 --> 00:45:15,800
And enjoy the show.
1009
00:45:25,548 --> 00:45:26,767
Hey.
1010
00:45:26,811 --> 00:45:27,942
Hey.
1011
00:45:27,986 --> 00:45:29,814
Sounded like you were going over lines.
1012
00:45:29,857 --> 00:45:31,119
Do you need any help?
1013
00:45:31,163 --> 00:45:32,512
Thank you.
1014
00:45:32,555 --> 00:45:34,296
I was recording a message for the fans.
1015
00:45:34,340 --> 00:45:37,343
The show's finale is airing tonight.
1016
00:45:38,692 --> 00:45:39,519
Oh.
1017
00:45:45,177 --> 00:45:46,569
So, Mr. Dixon.
1018
00:45:46,613 --> 00:45:47,875
Yes.
1019
00:45:47,919 --> 00:45:50,008
You ready to settle up?
1020
00:45:51,574 --> 00:45:53,533
You owe me for Mitch.
1021
00:45:55,100 --> 00:45:56,928
I just got him cast again today.
1022
00:45:56,971 --> 00:45:58,233
Today?
1023
00:45:58,277 --> 00:45:59,321
Wow.
1024
00:45:59,365 --> 00:46:00,801
That is right under the wire.
1025
00:46:00,845 --> 00:46:02,324
Good job.
1026
00:46:02,368 --> 00:46:04,805
All right, well you owe me
for the Bronson triplets.
1027
00:46:04,849 --> 00:46:06,502
They're in a new Western.
1028
00:46:06,546 --> 00:46:08,809
- Oh, come on.
- Mm-hmm.
1029
00:46:08,853 --> 00:46:10,768
How many times do I have to win
1030
00:46:10,811 --> 00:46:14,336
before you stop betting against triplets?
1031
00:46:14,380 --> 00:46:15,207
Three.
1032
00:46:16,208 --> 00:46:17,426
Okay, fine.
1033
00:46:17,470 --> 00:46:19,037
Then pay up on the
Chris and Jenna bet.
1034
00:46:19,080 --> 00:46:20,299
Wait, what?
1035
00:46:20,342 --> 00:46:23,171
They've been up there
for days and nothing,
1036
00:46:23,215 --> 00:46:24,085
so pay up.
1037
00:46:24,129 --> 00:46:25,478
Nope, not yet.
1038
00:46:26,696 --> 00:46:28,698
I think you're in for a big surprise.
1039
00:46:28,742 --> 00:46:29,612
With Chris?
1040
00:46:29,656 --> 00:46:31,005
No, no, no.
1041
00:46:31,049 --> 00:46:32,528
Look, I love him,
1042
00:46:32,572 --> 00:46:35,880
but the boy has about as much
romance in him as a walnut.
1043
00:46:35,923 --> 00:46:38,360
Trust me, there will be no surprise.
1044
00:46:38,404 --> 00:46:39,231
Hmm.
1045
00:46:40,841 --> 00:46:42,495
Surprise.
1046
00:46:42,538 --> 00:46:43,844
Wow.
1047
00:46:43,888 --> 00:46:45,193
Sit, sit, sit, sit, sit.
1048
00:46:45,237 --> 00:46:47,326
When did you do all this?
1049
00:46:47,369 --> 00:46:49,807
Well, you were taking forever,
1050
00:46:49,850 --> 00:46:51,025
so I started small,
1051
00:46:51,069 --> 00:46:53,027
and then I just kept adding and adding to
1052
00:46:53,071 --> 00:46:55,160
It was not that long.
1053
00:46:55,203 --> 00:46:56,030
Okay.
1054
00:46:56,988 --> 00:46:58,206
You got me.
1055
00:46:58,250 --> 00:46:59,555
It was already prepped.
1056
00:46:59,599 --> 00:47:00,730
My family comes up here
1057
00:47:00,774 --> 00:47:03,516
and my dad still likes to woo my mom.
1058
00:47:03,559 --> 00:47:05,866
Oh, well done, Barty.
1059
00:47:05,910 --> 00:47:08,869
Hey, I did cook the food though, though.
1060
00:47:08,913 --> 00:47:11,524
And it smells amazing.
1061
00:47:11,567 --> 00:47:12,742
But this view.
1062
00:47:13,656 --> 00:47:15,484
Who would've thought Barty Dixon
1063
00:47:15,528 --> 00:47:17,617
has such romantic streak.
1064
00:47:19,314 --> 00:47:22,317
Too bad it skipped a generation.
1065
00:47:22,361 --> 00:47:23,753
Ouch.
1066
00:47:23,797 --> 00:47:25,016
I am kidding.
1067
00:47:25,059 --> 00:47:26,147
I'm kidding.
1068
00:47:26,191 --> 00:47:28,062
From this dinner,
1069
00:47:28,106 --> 00:47:30,412
I'd say you have potential.
1070
00:47:34,939 --> 00:47:35,940
Thank you.
1071
00:47:40,945 --> 00:47:43,338
Can I ask you a personal question?
1072
00:47:43,382 --> 00:47:44,383
Oh, yikes.
1073
00:47:45,775 --> 00:47:47,255
Um, maybe.
1074
00:47:47,299 --> 00:47:51,346
Why is it that you can
only cook for 20 plus people?
1075
00:47:51,390 --> 00:47:52,217
Oh.
1076
00:47:53,740 --> 00:47:55,524
Is that not ordinary?
1077
00:47:57,962 --> 00:48:01,443
So growing up, my parents
owned a catering company.
1078
00:48:01,487 --> 00:48:05,926
Most of their clients were
movie studios with big crews.
1079
00:48:05,970 --> 00:48:07,580
cooking back home though,
1080
00:48:07,623 --> 00:48:09,930
my mom would make way too much.
1081
00:48:09,974 --> 00:48:11,540
We'd give some to the neighbors
1082
00:48:11,584 --> 00:48:14,065
and we would still have leftovers.
1083
00:48:14,108 --> 00:48:18,286
At the time, I thought
everyone's mom was like that.
1084
00:48:18,330 --> 00:48:20,593
No, not everyone's mom.
1085
00:48:20,636 --> 00:48:23,291
You see, my parents were
always out late at events.
1086
00:48:23,335 --> 00:48:24,945
And the food that they gave,
1087
00:48:24,989 --> 00:48:26,294
they would just shove into my mom's purse.
1088
00:48:26,338 --> 00:48:27,687
And by the time I got 'em,
1089
00:48:27,730 --> 00:48:29,341
I mean, it was cold or stale,
1090
00:48:29,384 --> 00:48:32,431
and, I mean, way too fancy
for my young taste buds.
1091
00:48:32,474 --> 00:48:33,954
I hated leftovers.
1092
00:48:35,738 --> 00:48:37,653
That is too bad.
1093
00:48:37,697 --> 00:48:39,568
Leftovers are the best.
1094
00:48:39,612 --> 00:48:42,832
I mean, yours are pretty good.
1095
00:48:42,876 --> 00:48:43,877
Thank you.
1096
00:48:52,581 --> 00:48:54,235
Come in.
1097
00:48:59,545 --> 00:49:00,763
Hey, just take a seat.
1098
00:49:00,807 --> 00:49:01,764
I'll be right out.
1099
00:49:01,808 --> 00:49:02,635
Yeah.
1100
00:49:06,334 --> 00:49:09,598
So I found out where Jenna is.
1101
00:49:09,642 --> 00:49:12,688
I guess her agent's got like a cabin or...
1102
00:49:17,780 --> 00:49:18,607
Whoa.
1103
00:49:19,695 --> 00:49:21,175
Something wrong?
1104
00:49:23,569 --> 00:49:25,788
Nothing at all.
1105
00:49:25,832 --> 00:49:27,181
I hope you don't mind me saying this,
1106
00:49:27,225 --> 00:49:29,749
but you look phenomenal, Roxy.
1107
00:49:31,533 --> 00:49:32,360
Oh.
1108
00:49:33,318 --> 00:49:34,797
Why would I mind you saying that?
1109
00:49:34,841 --> 00:49:36,930
Because, well, I...
1110
00:49:36,974 --> 00:49:38,279
We, me and us...
1111
00:49:41,239 --> 00:49:42,544
I made popcorn.
1112
00:49:44,546 --> 00:49:45,417
Yes you did.
1113
00:49:45,460 --> 00:49:46,635
I'm gonna grab our drinks.
1114
00:49:46,679 --> 00:49:47,723
You...
1115
00:49:47,767 --> 00:49:49,377
You just sit tight.
1116
00:49:52,902 --> 00:49:54,774
Well, she's all good.
1117
00:50:08,179 --> 00:50:10,355
Are you taking pictures
of me reading lines?
1118
00:50:10,398 --> 00:50:13,227
Yeah, you're making this bizarre,
1119
00:50:13,271 --> 00:50:15,360
cute concentration face.
1120
00:50:15,403 --> 00:50:17,188
It's actually mesmerizing.
1121
00:50:17,231 --> 00:50:18,406
No, no, come on.
1122
00:50:18,450 --> 00:50:19,799
No duck lips.
1123
00:50:19,842 --> 00:50:20,930
I'm not.
1124
00:50:20,974 --> 00:50:23,020
It's the only way I can read.
1125
00:50:23,063 --> 00:50:24,151
Okay, fine.
1126
00:50:24,195 --> 00:50:25,022
You win.
1127
00:50:26,240 --> 00:50:27,633
All right, what else you got?
1128
00:50:27,676 --> 00:50:29,504
Another drama, sitcom?
1129
00:50:29,548 --> 00:50:31,332
- I have got two.
- Yeah?
1130
00:50:31,376 --> 00:50:34,074
And this first one is neither of those.
1131
00:50:34,118 --> 00:50:36,816
Not really sure what it is.
1132
00:50:36,859 --> 00:50:38,383
What's the title?
1133
00:50:38,426 --> 00:50:41,212
"Myth of the
Etherian Colossus."
1134
00:50:43,344 --> 00:50:45,259
That sounds like a mouthful.
1135
00:50:45,303 --> 00:50:46,391
Can I see it?
1136
00:50:49,350 --> 00:50:50,960
I think it's a fantasy.
1137
00:50:51,004 --> 00:50:53,963
Character's called
Princess Evelina.
1138
00:50:54,007 --> 00:50:55,095
I don't know.
1139
00:50:55,139 --> 00:50:56,357
You see the heading here,
1140
00:50:56,401 --> 00:50:58,968
you're on the spaceship meth...
1141
00:51:01,145 --> 00:51:02,668
Mephistopheles' hammer.
1142
00:51:02,711 --> 00:51:04,148
Oof.
1143
00:51:04,191 --> 00:51:05,845
All right, what else you got?
1144
00:51:05,888 --> 00:51:10,893
Oh, so the second one is a
romance called "Siren's Heart"
1145
00:51:11,633 --> 00:51:13,505
"Siren's Heart."
1146
00:51:13,548 --> 00:51:15,550
Sounds mysterious.
1147
00:51:15,594 --> 00:51:16,682
Is it good?
1148
00:51:16,725 --> 00:51:18,118
Yeah.
1149
00:51:18,162 --> 00:51:21,687
Yeah, the writing is clever
and it is passionate.
1150
00:51:21,730 --> 00:51:25,212
And my character is strong yet vulnerable.
1151
00:51:29,086 --> 00:51:31,131
Honestly, it scares me a little bit,
1152
00:51:31,175 --> 00:51:33,525
but I have always wanted to do a movie
1153
00:51:33,568 --> 00:51:35,309
like "Siren's Heart."
1154
00:51:36,832 --> 00:51:38,138
Space thing with a princess
1155
00:51:38,182 --> 00:51:41,576
feels like it's trying a little too hard.
1156
00:51:41,620 --> 00:51:45,667
Oh, with my luck, I'll
probably land the "Space Show."
1157
00:51:45,711 --> 00:51:48,496
Then don't audition for the "Space Show."
1158
00:51:48,540 --> 00:51:49,802
Yeah, but what if I pass up,
1159
00:51:49,845 --> 00:51:53,022
and it turns out to be some massive hit?
1160
00:51:53,066 --> 00:51:54,850
So what if it is?
1161
00:51:54,894 --> 00:51:56,330
Look, I don't know if
anyone's told you this,
1162
00:51:56,374 --> 00:51:58,506
but you don't have to
take every opportunity
1163
00:51:58,550 --> 00:52:01,118
that lands in your lap.
1164
00:52:01,161 --> 00:52:04,121
It's okay to go after what you want.
1165
00:52:06,645 --> 00:52:07,472
Okay.
1166
00:52:08,647 --> 00:52:10,083
No, I am not leaving you.
1167
00:52:10,127 --> 00:52:12,564
I won't be the
reason you don't get justice.
1168
00:52:12,607 --> 00:52:15,567
That killer already took my father.
1169
00:52:15,610 --> 00:52:18,570
I'm not gonna let him take you too.
1170
00:52:24,576 --> 00:52:26,708
How you feeling?
1171
00:52:26,752 --> 00:52:31,191
I really want this, but I'm
scared to get my hopes up.
1172
00:52:31,235 --> 00:52:33,498
Don't be scared.
1173
00:52:33,541 --> 00:52:34,890
You'll do great.
1174
00:52:36,892 --> 00:52:37,719
Thanks.
1175
00:52:39,634 --> 00:52:40,635
You ready?
1176
00:52:42,115 --> 00:52:43,334
I'm ready.
1177
00:52:43,377 --> 00:52:44,465
Three, two.
1178
00:52:46,511 --> 00:52:50,863
Jenna Wilde, reading for
Fiona in "Siren's Heart."
1179
00:52:55,781 --> 00:52:57,696
So when is he coming?
1180
00:52:59,611 --> 00:53:01,874
Can we not talk about him?
1181
00:53:02,962 --> 00:53:03,789
Okay.
1182
00:53:07,227 --> 00:53:08,402
Stop.
1183
00:53:08,446 --> 00:53:09,708
I'm not doing anything.
1184
00:53:09,751 --> 00:53:12,319
Stop looking at me like that.
1185
00:53:12,363 --> 00:53:13,277
What way?
1186
00:53:14,626 --> 00:53:17,237
Like, I'm gone already.
1187
00:53:17,281 --> 00:53:21,720
Like I'm some faded photographs,
some distant memory.
1188
00:53:22,982 --> 00:53:24,026
You're leaving.
1189
00:53:24,070 --> 00:53:24,984
How should I look at you?
1190
00:53:25,027 --> 00:53:26,333
Like I'm here.
1191
00:53:29,293 --> 00:53:31,251
I came for you.
1192
00:53:31,295 --> 00:53:33,122
I am here with you
1193
00:53:33,166 --> 00:53:35,777
because I still burned for you.
1194
00:53:40,347 --> 00:53:42,262
Please be here with me.
1195
00:53:47,615 --> 00:53:48,616
How was that?
1196
00:53:48,660 --> 00:53:49,487
Any good?
1197
00:53:50,923 --> 00:53:51,750
Yeah.
1198
00:53:53,317 --> 00:53:55,667
Yeah, I think you nailed it.
1199
00:53:59,453 --> 00:54:00,367
Here you go.
1200
00:54:06,504 --> 00:54:09,507
Thank you for this and the dinner.
1201
00:54:11,726 --> 00:54:13,162
You're welcome.
1202
00:54:16,775 --> 00:54:17,993
Jenna.
1203
00:54:18,037 --> 00:54:18,864
Yeah?
1204
00:54:22,215 --> 00:54:23,216
Goodnight.
1205
00:54:25,827 --> 00:54:26,828
Goodnight.
1206
00:54:48,197 --> 00:54:51,157
Roxanne, you missed the ending.
1207
00:54:51,200 --> 00:54:52,289
I can't.
1208
00:54:52,332 --> 00:54:53,725
I don't want it to end
1209
00:54:53,768 --> 00:54:56,336
and I'm heartbroken about how
they're leaving the story.
1210
00:54:56,380 --> 00:54:57,250
Ugh.
1211
00:54:58,207 --> 00:54:59,992
If you knew it was the end,
1212
00:55:00,035 --> 00:55:03,517
do you think you would've
written it differently?
1213
00:55:03,561 --> 00:55:05,563
I don't know,
1214
00:55:05,606 --> 00:55:08,043
'cause now we'll never know.
1215
00:55:08,087 --> 00:55:10,611
But I did have a genius plan
1216
00:55:10,655 --> 00:55:12,918
about the next episode of their story.
1217
00:55:12,961 --> 00:55:14,528
Well, I'd love to hear about it
1218
00:55:14,572 --> 00:55:18,053
'cause I wanna hear how Jackson
and Kate are as a couple.
1219
00:55:18,097 --> 00:55:19,577
Well, they're not together.
1220
00:55:19,620 --> 00:55:21,622
- Okay.
- Well, not yet.
1221
00:55:23,102 --> 00:55:24,016
What do you mean?
1222
00:55:24,059 --> 00:55:25,713
They just did the kissing.
1223
00:55:25,757 --> 00:55:27,236
One kiss?
1224
00:55:27,280 --> 00:55:30,283
That doesn't fix all their problems.
1225
00:55:30,327 --> 00:55:33,373
Well, maybe they should kiss more,
1226
00:55:33,417 --> 00:55:37,203
like a lot more until
it does fix everything.
1227
00:55:39,248 --> 00:55:41,076
Okay, easy, tiger.
1228
00:55:41,120 --> 00:55:43,296
You cannot rush character.
1229
00:55:44,297 --> 00:55:45,429
You just...
1230
00:55:45,472 --> 00:55:46,952
You have to...
1231
00:55:46,995 --> 00:55:51,130
Jackson has a lot of pain,
and he's just not ready.
1232
00:55:52,305 --> 00:55:55,090
Okay, now that's where you're wrong.
1233
00:55:55,134 --> 00:55:56,570
He's ready.
1234
00:55:56,614 --> 00:55:57,615
I'm wrong?
1235
00:55:58,442 --> 00:55:59,617
I created him.
1236
00:56:01,923 --> 00:56:03,664
Yes, you write him,
1237
00:56:05,405 --> 00:56:07,276
but I live him.
1238
00:56:07,320 --> 00:56:09,235
And trust me when I say this,
1239
00:56:09,278 --> 00:56:12,369
he has been ready since episode 14.
1240
00:56:12,412 --> 00:56:14,022
I felt it.
1241
00:56:14,066 --> 00:56:15,023
Did you?
1242
00:56:15,067 --> 00:56:15,894
Okay.
1243
00:56:18,331 --> 00:56:20,942
So he really thought he was gonna die,
1244
00:56:20,986 --> 00:56:22,727
and then he heard Kate's voice.
1245
00:56:22,770 --> 00:56:25,860
She spoke, and his heartbeat changed.
1246
00:56:27,819 --> 00:56:30,909
And since then, every time we're filming
1247
00:56:30,952 --> 00:56:34,782
and he looks at her, his
heart beats that way.
1248
00:56:36,697 --> 00:56:40,527
I can feel it now talking
with you right here.
1249
00:56:44,575 --> 00:56:46,446
Now you feel that
1250
00:56:46,490 --> 00:56:49,057
and you tell me he's not ready.
1251
00:56:57,849 --> 00:56:59,546
I'm sorry.
1252
00:56:59,590 --> 00:57:02,288
Geez, my manager's blowing me up.
1253
00:57:03,289 --> 00:57:05,639
He says it's an emergency.
1254
00:57:05,683 --> 00:57:07,336
I'm sorry.
1255
00:57:07,380 --> 00:57:08,207
I gotta...
1256
00:57:09,774 --> 00:57:11,297
I'll see you later.
1257
00:57:11,340 --> 00:57:12,167
Yeah.
1258
00:57:16,694 --> 00:57:17,738
See me later.
1259
00:57:21,612 --> 00:57:23,135
Come in.
1260
00:57:23,178 --> 00:57:24,789
Is the actress finally awake?
1261
00:57:24,832 --> 00:57:26,530
What are you doing?
1262
00:57:27,487 --> 00:57:28,575
Breakfast in bed.
1263
00:57:28,619 --> 00:57:30,142
I hope you like it.
1264
00:57:30,185 --> 00:57:31,839
Thank you.
1265
00:57:31,883 --> 00:57:33,537
What's all this?
1266
00:57:33,580 --> 00:57:35,147
Fan mail.
1267
00:57:35,190 --> 00:57:36,670
- Really?
- Mm-hmm.
1268
00:57:39,238 --> 00:57:42,502
Dear Kate, lost 23 pounds at the gym
1269
00:57:42,546 --> 00:57:44,243
while watching you fight crime.
1270
00:57:44,286 --> 00:57:48,508
You make my hard race,
Derek, and his shoes.
1271
00:57:48,552 --> 00:57:49,466
Oh.
1272
00:57:49,509 --> 00:57:51,555
Those are really smelly.
1273
00:57:52,643 --> 00:57:54,296
What's this one?
1274
00:57:54,340 --> 00:57:55,167
Okay.
1275
00:57:57,299 --> 00:57:58,779
Dear Detective Kate,
1276
00:57:58,823 --> 00:58:01,521
I made these while watching your show.
1277
00:58:01,565 --> 00:58:04,524
Thank you for entertaining
me while I worked.
1278
00:58:04,568 --> 00:58:05,743
Love, Jessica.
1279
00:58:06,918 --> 00:58:10,530
That is so sweet, and just what I need.
1280
00:58:10,574 --> 00:58:11,966
Jessica's jams.
1281
00:58:13,577 --> 00:58:15,709
Your fans really love you.
1282
00:58:15,753 --> 00:58:19,496
Oh, well, they love my
character, Detective Kate.
1283
00:58:19,539 --> 00:58:22,368
But since she isn't
here, I get to enjoy it.
1284
00:58:22,411 --> 00:58:24,544
It's a big responsibility.
1285
00:58:24,588 --> 00:58:26,067
my friend Roxanne.
1286
00:58:26,111 --> 00:58:29,593
She is the writer and mind of Kate.
1287
00:58:29,636 --> 00:58:31,072
At least she was.
1288
00:58:33,945 --> 00:58:35,207
I can't believe how quickly
1289
00:58:35,250 --> 00:58:37,992
this was all ripped away from us.
1290
00:58:40,299 --> 00:58:44,564
Hey, you know, there's this
beautiful canyon up the road
1291
00:58:44,608 --> 00:58:47,524
and I still have to get some more photos.
1292
00:58:47,567 --> 00:58:50,788
Would you like to come with me this time?
1293
00:59:21,340 --> 00:59:22,167
No.
1294
00:59:29,348 --> 00:59:30,567
What?
1295
00:59:30,610 --> 00:59:33,047
Roxanne, it's Trevor.
1296
00:59:33,091 --> 00:59:35,093
You're gonna wanna see this.
1297
00:59:35,136 --> 00:59:36,311
Can I come in?
1298
00:59:42,404 --> 00:59:44,406
Okay, so you remember that fan campaign
1299
00:59:44,450 --> 00:59:45,843
you were telling me about earlier?
1300
00:59:45,886 --> 00:59:48,106
Yeah, the one trying to make the movie
1301
00:59:48,149 --> 00:59:49,498
about "Echo Point."
1302
00:59:49,542 --> 00:59:50,717
Yeah.
1303
00:59:50,761 --> 00:59:52,066
Well, it just went off last night.
1304
00:59:52,110 --> 00:59:53,415
What do you...
1305
00:59:53,459 --> 00:59:54,765
Why, 'cause of the finale?
1306
00:59:54,808 --> 00:59:56,418
No, I think it actually happened before.
1307
00:59:56,462 --> 00:59:58,507
It's something about Jenna playing
1308
00:59:58,551 --> 01:00:00,248
to have the show keeping on running.
1309
01:00:00,292 --> 01:00:02,642
Well, they're actually raising money.
1310
01:00:02,686 --> 01:00:03,904
How much?
1311
01:00:03,948 --> 01:00:05,645
It's not just that.
1312
01:00:05,689 --> 01:00:08,300
Look at the network's response.
1313
01:00:13,522 --> 01:00:14,436
Um, we...
1314
01:00:15,699 --> 01:00:17,178
We need to tell Jenna.
1315
01:00:17,222 --> 01:00:19,441
Like, she needs to know now.
1316
01:00:22,880 --> 01:00:24,359
Hey, Chris.
1317
01:00:27,798 --> 01:00:28,668
Okay.
1318
01:00:51,082 --> 01:00:53,693
It's just so calm out here.
1319
01:00:53,737 --> 01:00:54,520
Yeah.
1320
01:00:55,956 --> 01:00:58,829
You know, whenever I just
wanna get away from the city
1321
01:00:58,872 --> 01:01:01,440
and hustle and bustle of people,
1322
01:01:02,746 --> 01:01:05,400
I just like to come up here,
1323
01:01:05,444 --> 01:01:07,228
take in every moment.
1324
01:01:09,404 --> 01:01:10,928
I don't think I've been able to slow down
1325
01:01:10,971 --> 01:01:12,451
since the show started.
1326
01:01:12,494 --> 01:01:16,585
You have never told me
how such a fantastic cook
1327
01:01:16,629 --> 01:01:18,587
became a TV star.
1328
01:01:18,631 --> 01:01:20,633
By complete dumb luck.
1329
01:01:21,808 --> 01:01:23,462
No, no, no, no.
1330
01:01:23,505 --> 01:01:24,506
I've seen you audition.
1331
01:01:24,550 --> 01:01:25,551
I don't believe you.
1332
01:01:25,594 --> 01:01:27,248
Oh, it's true.
1333
01:01:27,292 --> 01:01:28,728
It's true.
1334
01:01:28,772 --> 01:01:31,600
I'd always wanted to be an
actor when I was younger,
1335
01:01:31,644 --> 01:01:33,080
but had given up.
1336
01:01:34,255 --> 01:01:36,736
It wasn't until my old roommate Roxanne
1337
01:01:36,780 --> 01:01:39,739
pitched her own show, and
"Echo Point" was born.
1338
01:01:39,783 --> 01:01:41,175
That's huge.
1339
01:01:41,219 --> 01:01:42,873
Yeah, she's so smart.
1340
01:01:42,916 --> 01:01:44,788
You would like her.
1341
01:01:44,831 --> 01:01:47,007
So, anyway, the day of the table read,
1342
01:01:47,051 --> 01:01:48,400
I'd promised to do the catering,
1343
01:01:48,443 --> 01:01:51,098
and I had just finished unloading
1344
01:01:51,142 --> 01:01:53,710
when Roxanne ran me in a panic.
1345
01:01:55,146 --> 01:01:58,845
The lead actress had dropped
out, not told anyone,
1346
01:01:58,889 --> 01:02:01,587
and she begged me to fill in.
1347
01:02:01,630 --> 01:02:02,762
And you got in the role
1348
01:02:02,806 --> 01:02:06,200
and they couldn't imagine anyone else.
1349
01:02:06,244 --> 01:02:07,332
Something like that, yep.
1350
01:02:08,899 --> 01:02:10,117
You're...
1351
01:02:10,161 --> 01:02:11,771
You're telling me that
you haven't had to do
1352
01:02:11,815 --> 01:02:13,555
a real audition?
1353
01:02:13,599 --> 01:02:15,340
I mean, that's lucky.
1354
01:02:17,255 --> 01:02:19,170
It didn't feel lucky.
1355
01:02:20,084 --> 01:02:21,433
I was terrified.
1356
01:02:22,826 --> 01:02:25,306
Every day I felt like someone
was gonna come up to me
1357
01:02:25,350 --> 01:02:27,918
and tell me that I shouldn't be there,
1358
01:02:27,961 --> 01:02:29,658
that I should leave.
1359
01:02:30,921 --> 01:02:33,750
Some days, I still feel like that.
1360
01:02:34,925 --> 01:02:37,101
Anyway, I thought
I loved cooking,
1361
01:02:37,144 --> 01:02:40,713
but when I stood in
front of those cameras,
1362
01:02:42,802 --> 01:02:44,804
I felt something new
1363
01:02:44,848 --> 01:02:48,025
and I'm just trying to hold onto that.
1364
01:02:51,158 --> 01:02:53,247
For what it's worth,
1365
01:02:53,291 --> 01:02:55,554
I think you're really good.
1366
01:02:57,686 --> 01:03:01,516
And I bet you you will get
any choice role that you want.
1367
01:03:01,560 --> 01:03:03,083
Thank you.
1368
01:03:03,127 --> 01:03:04,302
I hope so too.
1369
01:03:05,869 --> 01:03:09,089
It's just that without
people like Roxanne,
1370
01:03:09,133 --> 01:03:12,310
I'm afraid it's not gonna be the same.
1371
01:03:16,357 --> 01:03:17,228
Did you get it?
1372
01:03:17,271 --> 01:03:18,707
Picture of the bird.
1373
01:03:18,751 --> 01:03:19,708
Yeah.
1374
01:03:19,752 --> 01:03:22,668
Yeah, I got what I wanted.
1375
01:03:22,711 --> 01:03:23,538
Good.
1376
01:03:24,801 --> 01:03:27,020
Oh.
1377
01:03:27,064 --> 01:03:30,589
I didn't think we can get service up here.
1378
01:03:30,632 --> 01:03:31,546
Will you excuse me?
1379
01:03:31,590 --> 01:03:33,070
Yeah, of course.
1380
01:03:41,165 --> 01:03:42,209
Chris, did I get through?
1381
01:03:42,253 --> 01:03:43,994
I've been calling for days.
1382
01:03:44,037 --> 01:03:45,734
Yeah, what's up?
1383
01:03:45,778 --> 01:03:49,042
I need you to come in.
1384
01:03:49,086 --> 01:03:50,565
To the magazine office?
1385
01:03:50,609 --> 01:03:51,828
Yes.
1386
01:03:51,871 --> 01:03:54,221
That Falcon photo, I'm
putting it on the cover.
1387
01:03:54,265 --> 01:03:56,180
Everyone was thrilled.
1388
01:03:56,223 --> 01:03:59,487
We wanna offer you the
full-time field position.
1389
01:03:59,531 --> 01:04:01,707
We're talking salary, travel, budget.
1390
01:04:01,750 --> 01:04:03,404
You know, the works.
1391
01:04:05,276 --> 01:04:06,755
It's great.
1392
01:04:06,799 --> 01:04:08,322
We want you on a plane to the Galapagos,
1393
01:04:08,366 --> 01:04:11,282
and we're already talking Thailand.
1394
01:04:14,633 --> 01:04:16,156
Hey.
1395
01:04:16,200 --> 01:04:16,983
Hey.
1396
01:04:17,027 --> 01:04:18,550
Everything okay?
1397
01:04:18,593 --> 01:04:21,118
Yeah, everything's perfect.
1398
01:04:21,161 --> 01:04:23,598
The job, I got the promotion.
1399
01:04:25,383 --> 01:04:27,254
That is so great.
1400
01:04:27,298 --> 01:04:28,125
Yeah.
1401
01:04:30,518 --> 01:04:31,606
Okay.
1402
01:04:31,650 --> 01:04:33,391
Should we head back?
1403
01:04:33,434 --> 01:04:34,479
Yeah, yeah.
1404
01:04:45,142 --> 01:04:46,883
So, Galapagos, huh?
1405
01:04:48,972 --> 01:04:52,410
Yeah, there's a lot
of iguanas and finches.
1406
01:04:52,453 --> 01:04:55,848
Well, pick safe places to stand
1407
01:04:55,892 --> 01:04:58,546
and wait while you're out there.
1408
01:05:04,465 --> 01:05:05,292
Take this.
1409
01:05:06,598 --> 01:05:08,426
What's this for?
1410
01:05:08,469 --> 01:05:12,038
So you can have me out there with you.
1411
01:05:12,082 --> 01:05:13,735
I wish that I-
1412
01:05:13,779 --> 01:05:16,825
I swear that road gets longer and longer
1413
01:05:16,869 --> 01:05:18,566
every time I drive.
1414
01:05:18,610 --> 01:05:20,046
It really doesn't,
1415
01:05:20,090 --> 01:05:22,309
you just drive slower and
slower every time, grandpa.
1416
01:05:22,353 --> 01:05:24,355
Well, if you gotta
stop every five minutes to pee,
1417
01:05:24,398 --> 01:05:25,834
- I mean, what the hell?
- I can't help it.
1418
01:05:25,878 --> 01:05:27,010
- I have a small blanket.
- Mom, dad,
1419
01:05:27,053 --> 01:05:28,272
what are you doing here?
1420
01:05:28,315 --> 01:05:29,360
Yeah.
1421
01:05:29,403 --> 01:05:30,883
Well, the road opened up, right?
1422
01:05:30,927 --> 01:05:33,146
The plow came through
and opened up the road.
1423
01:05:33,190 --> 01:05:35,975
And, you know, your dad does
owe me that romantic getaway
1424
01:05:36,019 --> 01:05:38,499
that he told me so much about.
1425
01:05:38,543 --> 01:05:40,110
And also I wanted to come
1426
01:05:40,153 --> 01:05:42,982
and break the news to you in person.
1427
01:05:43,026 --> 01:05:44,114
What news?
1428
01:05:44,157 --> 01:05:45,376
No, let me tell 'em.
1429
01:05:45,419 --> 01:05:46,899
No, no, no.
1430
01:05:46,943 --> 01:05:48,727
You know, the audition that
you sent for "Siren's Heart"?
1431
01:05:48,770 --> 01:05:50,076
Yeah.
1432
01:05:50,120 --> 01:05:51,338
The director's been watching it.
1433
01:05:51,382 --> 01:05:52,165
Feature.
1434
01:05:52,209 --> 01:05:53,645
He has been asking,
1435
01:05:53,688 --> 01:05:56,126
begging to have you in
his movie all morning.
1436
01:05:56,169 --> 01:05:57,344
Oh, wow, really?
1437
01:05:57,388 --> 01:06:00,086
- Yeah.
- Congratulations, Jenna.
1438
01:06:00,130 --> 01:06:01,044
Thank you.
1439
01:06:05,091 --> 01:06:08,094
Chris, why are your bags packed?
1440
01:06:08,138 --> 01:06:09,835
Oh, Stan called.
1441
01:06:09,878 --> 01:06:11,532
I got the job at the magazine.
1442
01:06:11,576 --> 01:06:13,273
They want me in as soon as possible?
1443
01:06:13,317 --> 01:06:15,449
Hey, that's great, pal.
1444
01:06:15,493 --> 01:06:16,711
Way to go.
1445
01:06:16,755 --> 01:06:18,278
We're proud of you.
1446
01:06:18,322 --> 01:06:19,801
- Barty.
- Yeah?
1447
01:06:19,845 --> 01:06:22,717
Why don't you help Chris
to the truck with his things.
1448
01:06:22,761 --> 01:06:25,851
I'll talk brass tacks with Jenna.
1449
01:06:25,894 --> 01:06:27,722
Sounds good.
1450
01:06:28,897 --> 01:06:30,725
Now, I envy you, son.
1451
01:06:30,769 --> 01:06:32,205
The open road, huh?
1452
01:06:32,249 --> 01:06:34,468
A new adventure awaits.
1453
01:06:34,512 --> 01:06:35,948
I'm proud of you.
1454
01:06:45,871 --> 01:06:46,872
Chris.
1455
01:06:46,915 --> 01:06:47,742
What?
1456
01:06:50,310 --> 01:06:52,486
Uh-oh, I know that look.
1457
01:06:54,793 --> 01:06:55,794
What look?
1458
01:06:57,187 --> 01:07:01,234
The one that says I'm about to lose a bet.
1459
01:07:01,278 --> 01:07:02,757
All right, let's talk details.
1460
01:07:02,801 --> 01:07:05,891
So, first of all, you
should have seen the look
1461
01:07:05,934 --> 01:07:08,981
on the director's face when
he watched your audition.
1462
01:07:09,025 --> 01:07:11,157
Oh, and it shoots in Fiji.
1463
01:07:12,332 --> 01:07:14,465
Just wait until you read the whole script.
1464
01:07:14,508 --> 01:07:15,770
It is so beautiful.
1465
01:07:15,814 --> 01:07:17,598
You had me at Fiji.
1466
01:07:18,991 --> 01:07:21,428
Oh, the bad news is, that
it starts in two weeks.
1467
01:07:21,472 --> 01:07:22,690
So not a lot of prep time.
1468
01:07:22,734 --> 01:07:24,170
I come from TV.
1469
01:07:24,214 --> 01:07:26,172
I'm used to getting scripts
the morning of two weeks.
1470
01:07:26,216 --> 01:07:28,653
Sounds like a luxury.
1471
01:07:28,696 --> 01:07:29,871
That's right.
1472
01:07:29,915 --> 01:07:32,439
Well, I love your enthusiasm.
1473
01:07:32,483 --> 01:07:34,006
You know, I knew,
1474
01:07:34,050 --> 01:07:36,269
I just knew that I could
tempt you away from TV.
1475
01:07:36,313 --> 01:07:38,228
I just didn't know it
was gonna be this fast.
1476
01:07:38,271 --> 01:07:40,795
Well, to be honest, me neither.
1477
01:07:40,839 --> 01:07:44,625
I didn't think I'd be ready
for a script like this.
1478
01:07:44,669 --> 01:07:46,714
And it was actually something Chris said
1479
01:07:46,758 --> 01:07:50,457
that gave me the courage to shoot for it.
1480
01:07:50,501 --> 01:07:51,980
You have him to thank.
1481
01:07:52,024 --> 01:07:53,330
Yeah.
1482
01:07:53,373 --> 01:07:55,636
You know, when I watched it and heard him,
1483
01:07:55,680 --> 01:07:57,464
I couldn't believe,
1484
01:07:57,508 --> 01:07:59,510
couldn't believe it.
1485
01:07:59,553 --> 01:08:02,295
How on earth did you get him
to connect so passionately?
1486
01:08:02,339 --> 01:08:04,950
I dunno if I did that.
1487
01:08:04,993 --> 01:08:07,039
Well, whatever you did, it worked,
1488
01:08:07,083 --> 01:08:08,432
so thank you.
1489
01:08:08,475 --> 01:08:10,042
Goodness, that boy, I...
1490
01:08:10,086 --> 01:08:13,132
You know, I wish that he was
1491
01:08:13,176 --> 01:08:16,048
as romantically ambitious as Barty.
1492
01:08:17,484 --> 01:08:19,530
He'd be married by now.
1493
01:08:19,573 --> 01:08:21,009
I'd have a grandchild.
1494
01:08:21,053 --> 01:08:25,449
How did you and gruff
old Barty get together?
1495
01:08:25,492 --> 01:08:26,319
Oh dear.
1496
01:08:27,451 --> 01:08:28,669
I'm afraid if I tell you
1497
01:08:28,713 --> 01:08:30,497
you're not gonna want my help anymore,
1498
01:08:30,541 --> 01:08:32,151
I doubt it.
1499
01:08:32,195 --> 01:08:33,152
Besides, if you don't tell me,
1500
01:08:33,196 --> 01:08:35,198
I'm gonna have to ask Barty.
1501
01:08:35,241 --> 01:08:38,897
I'd so much rather hear the true version.
1502
01:08:38,940 --> 01:08:40,377
Good point.
1503
01:08:40,420 --> 01:08:42,683
Christopher, I need to
tell you the tragic story
1504
01:08:42,727 --> 01:08:44,598
of how I met your mother.
1505
01:08:44,642 --> 01:08:46,034
Dad, I've heard this story.
1506
01:08:46,078 --> 01:08:49,212
Enk, you heard the storybook version.
1507
01:08:49,255 --> 01:08:52,171
Now, before I was dating your mom,
1508
01:08:52,215 --> 01:08:54,869
I was dating this actress.
1509
01:08:54,913 --> 01:08:57,524
He was after this model friend of mine.
1510
01:08:57,568 --> 01:09:00,527
She was skinny, perfect, just beautiful.
1511
01:09:00,571 --> 01:09:03,748
Of course he was gonna,
you know, go after her.
1512
01:09:03,791 --> 01:09:06,142
But anyway, he would ask her out
1513
01:09:06,185 --> 01:09:09,101
and she would want me there as a buffer
1514
01:09:09,145 --> 01:09:11,059
when they would go out.
1515
01:09:11,103 --> 01:09:12,496
Weird, huh?
1516
01:09:12,539 --> 01:09:13,975
But I mean, what was I
gonna do about it, right?
1517
01:09:14,019 --> 01:09:16,195
So I found that like half of the date
1518
01:09:16,239 --> 01:09:21,200
would be me arguing with your
mom over something stupid.
1519
01:09:22,462 --> 01:09:25,683
Oh man, he was such an
easy, easy, easy target.
1520
01:09:26,771 --> 01:09:27,859
I would throw something out there
1521
01:09:27,902 --> 01:09:29,643
about how TV was going nowhere.
1522
01:09:29,687 --> 01:09:31,297
He would always take the bait,
1523
01:09:31,341 --> 01:09:33,560
just like a dumb old fish.
1524
01:09:33,604 --> 01:09:36,041
I get this actress.
1525
01:09:36,084 --> 01:09:38,043
I get her a five episode
arc on a soap opera
1526
01:09:38,086 --> 01:09:39,305
that's shooting out of state.
1527
01:09:39,349 --> 01:09:40,567
And after she left,
1528
01:09:40,611 --> 01:09:43,527
I realized that the thing I missed most
1529
01:09:43,570 --> 01:09:45,398
about dating this girl
1530
01:09:46,834 --> 01:09:51,274
was going toe to toe with
her bullheaded friend Margie.
1531
01:09:52,492 --> 01:09:54,755
And I thought I was done with him.
1532
01:09:54,799 --> 01:09:55,843
Not so fast.
1533
01:09:55,887 --> 01:09:57,454
He kept showing up.
1534
01:09:58,324 --> 01:09:59,934
I played it cool.
1535
01:10:01,066 --> 01:10:03,242
Oof, he stood there,
1536
01:10:03,286 --> 01:10:07,420
just stood there with this
dumb smile on his face.
1537
01:10:07,464 --> 01:10:09,248
And the more I yelled at him,
1538
01:10:09,292 --> 01:10:12,599
the bigger the stupid smile got.
1539
01:10:12,643 --> 01:10:13,948
I don't remember a word she said,
1540
01:10:13,992 --> 01:10:17,387
I just remember feeling this connection.
1541
01:10:20,825 --> 01:10:22,566
One minute I'm lecturing him,
1542
01:10:22,609 --> 01:10:23,915
and the next, we are kissing out
1543
01:10:23,958 --> 01:10:26,265
in the middle of the street.
1544
01:10:27,484 --> 01:10:29,442
So we get together, the actress finds out,
1545
01:10:29,486 --> 01:10:31,139
drops Margie as a client,
1546
01:10:31,183 --> 01:10:34,708
slashes my tires and
sets my office on fire,
1547
01:10:34,752 --> 01:10:37,233
and I have never been happier.
1548
01:10:39,713 --> 01:10:41,367
Well, come on then.
1549
01:10:41,411 --> 01:10:43,108
What happened?
1550
01:10:43,151 --> 01:10:44,849
He took me to dinner
1551
01:10:44,892 --> 01:10:48,200
and we've been married
for almost 30 years.
1552
01:10:48,244 --> 01:10:49,027
Wow.
1553
01:10:51,682 --> 01:10:53,684
That is way more interesting
1554
01:10:53,727 --> 01:10:54,641
than you've ever told me.
1555
01:10:54,685 --> 01:10:55,816
Yeah.
1556
01:10:55,860 --> 01:10:57,296
Well, look, we toned it down a bit
1557
01:10:57,340 --> 01:10:59,994
when you were a kid, right?
1558
01:11:00,038 --> 01:11:02,040
Okay, I see your point.
1559
01:11:03,650 --> 01:11:07,263
Conflict in relationships
make it stronger.
1560
01:11:08,873 --> 01:11:09,917
What?
1561
01:11:09,961 --> 01:11:11,092
No.
1562
01:11:11,136 --> 01:11:13,094
No, that's not what I said at all.
1563
01:11:13,138 --> 01:11:16,272
The moral of the story
is don't date actresses.
1564
01:11:16,315 --> 01:11:17,447
They're dangerous.
1565
01:11:17,490 --> 01:11:19,623
That's your point?
Yeah, that's...
1566
01:11:19,666 --> 01:11:21,320
Well, look, seriously, just...
1567
01:11:21,364 --> 01:11:25,193
Christopher, you gotta think long and hard
1568
01:11:25,237 --> 01:11:29,633
about who you wanna spend
the rest of your life with.
1569
01:11:31,461 --> 01:11:36,161
Make sure they fit in your
life, not just in your heart.
1570
01:11:39,382 --> 01:11:42,341
Oh, and did you know that
Chris loves to do the dishes?
1571
01:11:42,385 --> 01:11:43,864
Yeah, I know.
1572
01:11:43,908 --> 01:11:45,518
- Hi.
- Hi.
1573
01:11:45,562 --> 01:11:47,303
Hey, good luck, all right?
1574
01:11:47,346 --> 01:11:49,479
Be sure to check in with
the old folks, okay?
1575
01:11:49,522 --> 01:11:51,350
- Thanks, dad.
- Sweeties, come here.
1576
01:11:51,394 --> 01:11:53,221
We are so proud of you.
1577
01:11:53,265 --> 01:11:54,440
We always have been,
1578
01:11:54,484 --> 01:11:56,486
as long as you're happy,
1579
01:11:56,529 --> 01:11:58,183
Why wouldn't I be?
1580
01:11:59,619 --> 01:12:02,753
Barty, let's leave the
two to say their goodbyes.
1581
01:12:02,796 --> 01:12:04,015
Shall we?
1582
01:12:04,058 --> 01:12:04,842
In?
1583
01:12:04,885 --> 01:12:05,712
Let's go.
1584
01:12:10,543 --> 01:12:13,067
Thank you for being here with me.
1585
01:12:13,111 --> 01:12:16,114
Well, it's not like we had a choice,
1586
01:12:16,157 --> 01:12:20,336
but I'm glad I didn't kill
you with a frying plan.
1587
01:12:24,775 --> 01:12:25,602
Me too.
1588
01:12:31,434 --> 01:12:34,915
Hey, why don't you come with me on my job?
1589
01:12:36,917 --> 01:12:40,704
I mean, I'll be traveling,
but we could go together.
1590
01:12:40,747 --> 01:12:44,403
Are you asking me to give up my career?
1591
01:12:44,447 --> 01:12:46,449
You just tell me book a movie.
1592
01:12:46,492 --> 01:12:47,406
I know, I know.
1593
01:12:47,450 --> 01:12:49,234
After the movie.
1594
01:12:49,277 --> 01:12:51,715
And we'd go to Europe, Asia.
1595
01:12:51,758 --> 01:12:53,151
It'd be an adventure.
1596
01:12:53,194 --> 01:12:55,414
I mean, you could audition anywhere.
1597
01:12:55,458 --> 01:12:58,896
After the movie, what's keeping you here?
1598
01:13:03,640 --> 01:13:04,467
Jenna.
1599
01:13:05,903 --> 01:13:07,470
Jenna, you up here?
1600
01:13:08,384 --> 01:13:09,602
Jenna.
1601
01:13:09,646 --> 01:13:11,256
Jenna, you're here.
1602
01:13:12,475 --> 01:13:13,432
You're okay.
1603
01:13:13,476 --> 01:13:15,042
I've been fine.
1604
01:13:15,086 --> 01:13:16,696
What are you guys doing up here?
1605
01:13:16,740 --> 01:13:19,177
Well, Trevor tracked down your agent
1606
01:13:19,220 --> 01:13:20,787
and found out you were up at the cabin
1607
01:13:20,831 --> 01:13:22,746
and he hauled us up here,
1608
01:13:22,789 --> 01:13:25,009
which I thought was a little bit romantic.
1609
01:13:25,052 --> 01:13:26,489
Yeah, I just,
1610
01:13:26,532 --> 01:13:28,055
I just wanna make sure you're okay.
1611
01:13:28,099 --> 01:13:31,798
And couldn't wait to tell you the news.
1612
01:13:31,842 --> 01:13:32,843
What news?
1613
01:13:35,411 --> 01:13:37,630
"Echo Point" is coming back.
1614
01:13:37,674 --> 01:13:39,502
But it was canceled.
1615
01:13:39,545 --> 01:13:41,068
It was canceled,
1616
01:13:41,112 --> 01:13:42,896
and then the fans started a campaign
1617
01:13:42,940 --> 01:13:44,637
to get the show made into a movie.
1618
01:13:44,681 --> 01:13:45,899
The movie campaign?
1619
01:13:45,943 --> 01:13:47,074
But that's been going all season.
1620
01:13:47,118 --> 01:13:49,686
Right, but it exploded this morning.
1621
01:13:51,514 --> 01:13:53,646
Something to do with your post, Jenna.
1622
01:13:53,690 --> 01:13:55,474
It made all the difference.
1623
01:13:55,518 --> 01:13:56,867
The networks, all the numbers,
1624
01:13:56,910 --> 01:13:58,129
they wanna shoot it.
1625
01:13:58,172 --> 01:13:59,565
We're making a movie
1626
01:13:59,609 --> 01:14:02,046
And oh, do I have my work cut out for me?
1627
01:14:02,089 --> 01:14:04,091
And they're actually are also considering
1628
01:14:04,135 --> 01:14:07,399
bringing back the show
to shoot a season four.
1629
01:14:07,443 --> 01:14:09,357
I mean, that's great,
1630
01:14:09,401 --> 01:14:12,360
but I just booked a movie.
1631
01:14:12,404 --> 01:14:13,666
- I don't know if I can-
- Oh, you know what?
1632
01:14:13,710 --> 01:14:14,624
Not to worry.
1633
01:14:14,667 --> 01:14:15,581
We're here.
1634
01:14:15,625 --> 01:14:16,756
- Hi.
- Hey.
1635
01:14:16,800 --> 01:14:18,018
So good to see you guys.
1636
01:14:18,062 --> 01:14:20,281
So anyway, Barty and I were checking
1637
01:14:20,325 --> 01:14:22,153
and "Siren's Heart" finishes
1638
01:14:22,196 --> 01:14:23,850
just before "Echo Point" begins.
1639
01:14:23,894 --> 01:14:27,463
And the network has confirmed everything.
1640
01:14:27,506 --> 01:14:29,856
And I mean, everything is greenlit, yeah.
1641
01:14:29,900 --> 01:14:30,901
Yes.
1642
01:14:30,944 --> 01:14:32,119
- Wow.
- That's amazing.
1643
01:14:32,163 --> 01:14:32,946
You get to do both.
1644
01:14:32,990 --> 01:14:34,208
Yeah, yeah, listen,
1645
01:14:34,252 --> 01:14:35,993
they need you there tomorrow morning sharp
1646
01:14:36,036 --> 01:14:38,691
for interviews and photo ops
and all that kind of stuff.
1647
01:14:38,735 --> 01:14:39,562
Yeah.
1648
01:14:40,737 --> 01:14:42,347
Oh, Roxanne, I was so happy for you.
1649
01:14:42,390 --> 01:14:44,958
Be happy for all of us, right?
1650
01:14:45,002 --> 01:14:47,265
Maybe we should go load up your car.
1651
01:14:47,308 --> 01:14:48,875
Come on, let's go.
1652
01:14:48,919 --> 01:14:51,443
We've got a lot to talk about.
1653
01:15:03,324 --> 01:15:05,239
Roxanne, right?
1654
01:15:05,283 --> 01:15:06,110
Yeah.
1655
01:15:08,591 --> 01:15:09,548
Computer guy,
1656
01:15:09,592 --> 01:15:11,115
Chris.
1657
01:15:11,158 --> 01:15:12,725
That's it, Chris.
1658
01:15:13,596 --> 01:15:14,466
Cool.
1659
01:15:16,642 --> 01:15:19,776
Well, I guess this third wheel
1660
01:15:19,819 --> 01:15:22,648
should probably start driving home.
1661
01:15:22,692 --> 01:15:24,302
Nice meeting you.
1662
01:15:25,738 --> 01:15:27,087
Yeah, you too.
1663
01:15:42,276 --> 01:15:43,930
Did Roxanne leave?
1664
01:15:45,628 --> 01:15:46,498
Yeah.
1665
01:15:49,806 --> 01:15:51,547
Trevor, are you okay?
1666
01:15:52,504 --> 01:15:55,289
My heart stopped beating.
1667
01:15:55,333 --> 01:15:56,421
Okay.
1668
01:15:56,464 --> 01:15:57,596
- Should I-
- No, no, no, no.
1669
01:15:57,640 --> 01:16:01,252
My heart stopped beating
differently for you.
1670
01:16:05,561 --> 01:16:07,301
I don't understand.
1671
01:16:08,912 --> 01:16:12,132
Ever since we started dating,
my heart has skipped a beat
1672
01:16:12,176 --> 01:16:13,960
every time I hear your voice
1673
01:16:14,004 --> 01:16:16,310
and it was actually
happening the whole time
1674
01:16:16,354 --> 01:16:18,008
I was looking for you too.
1675
01:16:18,051 --> 01:16:20,488
It's kind of how I knew I'd find you.
1676
01:16:20,532 --> 01:16:23,927
But it didn't happen when I saw you here,
1677
01:16:26,843 --> 01:16:29,106
or even now when you spoke.
1678
01:16:31,630 --> 01:16:32,457
It's gone.
1679
01:16:34,241 --> 01:16:36,853
Trevor, this is all my fault.
1680
01:16:39,029 --> 01:16:40,160
No, no, no, no, it's not.
1681
01:16:40,204 --> 01:16:41,118
No, it's not.
1682
01:16:41,161 --> 01:16:42,162
No, it is.
1683
01:16:43,381 --> 01:16:45,818
I kept this going when I wasn't sure
1684
01:16:45,862 --> 01:16:47,907
and you were always so sure
1685
01:16:47,951 --> 01:16:50,040
that we were gonna end up
together, so I kept it going.
1686
01:16:50,083 --> 01:16:53,913
And I don't even remember
how we got together.
1687
01:16:55,828 --> 01:16:57,961
Season three, episode 14, scene 12.
1688
01:16:58,004 --> 01:16:59,832
It was the first take.
1689
01:17:00,703 --> 01:17:03,096
Wow, that is very specific.
1690
01:17:04,794 --> 01:17:06,099
You don't remember?
1691
01:17:06,143 --> 01:17:07,666
We were working the Dunford case
1692
01:17:07,710 --> 01:17:09,625
and we got stuck in that
awful basement together
1693
01:17:09,668 --> 01:17:11,191
and you looked me right in the eye
1694
01:17:11,235 --> 01:17:13,019
and you said, "We can do this.
1695
01:17:13,063 --> 01:17:16,109
I won't let anything happen to you."
1696
01:17:16,153 --> 01:17:19,243
And I just knew it was the first time
1697
01:17:19,286 --> 01:17:22,246
my heart skipped a beat and I knew.
1698
01:17:26,554 --> 01:17:29,035
I never said that to you.
1699
01:17:29,079 --> 01:17:30,254
Yes you did.
1700
01:17:30,297 --> 01:17:31,385
No.
1701
01:17:31,429 --> 01:17:32,996
No, I didn't.
1702
01:17:33,039 --> 01:17:36,869
My character said that to your character
1703
01:17:36,913 --> 01:17:39,698
and they weren't my words.
1704
01:17:39,742 --> 01:17:41,482
Well then, what was I feeling?
1705
01:17:41,526 --> 01:17:43,702
It's what guided me to rescue you.
1706
01:17:43,746 --> 01:17:47,140
Well, maybe your heart was
beating for someone else.
1707
01:17:47,184 --> 01:17:49,534
I didn't need to be rescued.
1708
01:17:52,189 --> 01:17:55,148
Trevor, you have been my friend
1709
01:17:55,192 --> 01:17:58,761
and crime fighting
partner for three years,
1710
01:17:59,675 --> 01:18:02,112
but I don't love you that way.
1711
01:18:05,593 --> 01:18:07,247
And by the sounds of things,
1712
01:18:07,291 --> 01:18:10,120
you don't love me that way either.
1713
01:18:13,471 --> 01:18:15,995
Then who do I love?
1714
01:18:16,039 --> 01:18:16,866
Whew.
1715
01:18:18,345 --> 01:18:22,262
I think you have to figure
that one out on your own.
1716
01:18:29,226 --> 01:18:31,315
- Thanks, Jenna.
- Mm-hmm.
1717
01:18:44,197 --> 01:18:44,981
Should we get out of here?
1718
01:19:01,258 --> 01:19:02,389
Okay, Barty, you win.
1719
01:19:02,433 --> 01:19:03,434
Yeah.
1720
01:19:03,477 --> 01:19:05,175
Now I wish I hadn't.
1721
01:19:05,218 --> 01:19:06,829
Christopher, we're so sorry.
1722
01:19:06,872 --> 01:19:08,395
Chris.
1723
01:19:08,439 --> 01:19:10,789
I got the staff job I always wanted,
1724
01:19:10,833 --> 01:19:11,877
I get to travel.
1725
01:19:11,921 --> 01:19:13,270
I even have a budget.
1726
01:19:13,313 --> 01:19:14,575
I'm fine.
1727
01:19:14,619 --> 01:19:16,447
I'm not worried about that.
1728
01:19:16,490 --> 01:19:19,276
Look, the thing we talked about earlier-
1729
01:19:19,319 --> 01:19:20,843
Yeah, you're right, dad.
1730
01:19:20,886 --> 01:19:22,801
Actresses are dangerous.
1731
01:19:22,845 --> 01:19:25,064
No, I was wrong.
1732
01:19:25,108 --> 01:19:28,198
Yes, actresses are dangerous.
1733
01:19:28,241 --> 01:19:29,677
It's...
1734
01:19:29,721 --> 01:19:31,288
All women are.
1735
01:19:31,331 --> 01:19:36,336
Which is to say, when you find
the right one, it's worth it.
1736
01:19:37,424 --> 01:19:38,817
I'm not gonna give up.
1737
01:19:38,861 --> 01:19:40,427
- Gonna keep looking.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1738
01:19:40,471 --> 01:19:41,689
What do you mean keep looking?
1739
01:19:41,733 --> 01:19:43,430
No, Chris, when you find the right one,
1740
01:19:43,474 --> 01:19:44,692
you don't keep looking.
1741
01:19:44,736 --> 01:19:45,824
That's it.
1742
01:19:45,868 --> 01:19:47,521
That's the right one.
1743
01:19:47,565 --> 01:19:48,784
Are you listening?
1744
01:19:48,827 --> 01:19:50,698
Well, obviously, Jenna
was not the right one.
1745
01:19:50,742 --> 01:19:53,397
Okay, listen, do you love her?
1746
01:19:56,008 --> 01:19:57,357
Yeah, yes.
1747
01:19:57,401 --> 01:19:58,402
That's it, right?
1748
01:19:58,445 --> 01:20:00,143
She's the right one.
1749
01:20:00,186 --> 01:20:01,405
She left with the other guy.
1750
01:20:01,448 --> 01:20:02,580
- Oh.
- What?
1751
01:20:02,623 --> 01:20:04,234
- Who?
- Doesn't matter.
1752
01:20:04,277 --> 01:20:05,148
That guy?
1753
01:20:05,191 --> 01:20:06,192
That guy?
1754
01:20:06,236 --> 01:20:07,411
The actor?
1755
01:20:07,454 --> 01:20:08,542
They're even worse.
1756
01:20:08,586 --> 01:20:10,718
You're kidding me.
1757
01:20:10,762 --> 01:20:12,285
You can't beat him?
1758
01:20:18,117 --> 01:20:20,554
Hey, what are you gonna do?
1759
01:20:25,603 --> 01:20:27,910
Wait for the right moment.
1760
01:20:35,221 --> 01:20:36,657
Trevor, what...
1761
01:20:39,747 --> 01:20:41,532
Forgive me, Roxanne.
1762
01:20:42,794 --> 01:20:45,797
I don't know how I didn't see it before.
1763
01:20:45,841 --> 01:20:46,711
See what?
1764
01:20:46,754 --> 01:20:48,060
I...
1765
01:20:48,104 --> 01:20:49,583
What's the matter?
1766
01:20:51,237 --> 01:20:52,630
You're my Detective Kate.
1767
01:21:07,340 --> 01:21:09,952
Hey, Margie, is that Jenna Wilde?
1768
01:21:09,995 --> 01:21:13,259
- Oh my goodness.
- Our TV movie star.
1769
01:21:13,303 --> 01:21:14,695
I think it is.
1770
01:21:14,739 --> 01:21:16,175
What are you guys doing in here?
1771
01:21:16,219 --> 01:21:17,524
Just checking in on you.
1772
01:21:17,568 --> 01:21:19,091
I wanted to see if they
were treating you well.
1773
01:21:19,135 --> 01:21:20,005
Hey, how was Fiji?
1774
01:21:20,049 --> 01:21:21,528
Oh, it was busy but amazing.
1775
01:21:21,572 --> 01:21:24,270
I heard wonderful things
about your performance.
1776
01:21:24,314 --> 01:21:25,532
Jenna, are you sure
1777
01:21:25,576 --> 01:21:27,621
you only wanna do the "Echo Point" movie?
1778
01:21:27,665 --> 01:21:30,102
The network rep had made
a one hell of an offer
1779
01:21:30,146 --> 01:21:31,495
on season four.
1780
01:21:31,538 --> 01:21:32,757
It's huge.
1781
01:21:32,800 --> 01:21:34,106
Sorry, Barty, I made up my mind.
1782
01:21:34,150 --> 01:21:36,239
I don't even want to hear the offer.
1783
01:21:36,282 --> 01:21:37,153
No?
1784
01:21:37,196 --> 01:21:38,763
Well, you wanna hear this one.
1785
01:21:38,806 --> 01:21:39,633
At your age...
1786
01:21:39,677 --> 01:21:40,808
No, She can say no, but-
1787
01:21:40,852 --> 01:21:42,723
Barty, Barty, just let it go, okay?
1788
01:21:42,767 --> 01:21:44,029
She is allowed to go after-
1789
01:21:44,073 --> 01:21:45,291
- Jenna!
- What she really wants.
1790
01:21:45,335 --> 01:21:46,249
Camera is ready for you.
1791
01:21:46,292 --> 01:21:47,511
I have to go.
1792
01:21:48,904 --> 01:21:49,817
All right.
1793
01:21:49,861 --> 01:21:50,818
I won.
1794
01:21:50,862 --> 01:21:52,777
- You win.
- Mm-hmm.
1795
01:21:52,820 --> 01:21:54,518
Start up the snow machine.
1796
01:21:54,561 --> 01:21:58,130
Let's make it look like
the dead of winter.
1797
01:22:08,227 --> 01:22:10,838
The captain's daughter just went missing.
1798
01:22:10,882 --> 01:22:12,971
Did you forget?
1799
01:22:13,015 --> 01:22:15,669
I was shot, detective,
1800
01:22:15,713 --> 01:22:17,802
We don't have time for you to wallow.
1801
01:22:17,845 --> 01:22:19,717
Okay, we have work to do.
1802
01:22:19,760 --> 01:22:20,761
What work?
1803
01:22:21,588 --> 01:22:23,242
Look at me!
1804
01:22:23,286 --> 01:22:25,331
What police department,
1805
01:22:25,375 --> 01:22:28,204
what detectives, what partner
1806
01:22:28,247 --> 01:22:30,684
who want half a man?
1807
01:22:30,728 --> 01:22:31,555
I would.
1808
01:22:33,339 --> 01:22:37,343
If that half is Jackson
Reigns, you bet I would.
1809
01:22:38,344 --> 01:22:39,171
Are you?
1810
01:22:44,046 --> 01:22:45,221
Well, are you?
1811
01:22:49,225 --> 01:22:50,617
Cut!
1812
01:22:51,749 --> 01:22:53,272
- That was good.
- Nice work, everybody.
1813
01:22:53,316 --> 01:22:54,839
That felt really good.
1814
01:22:54,882 --> 01:22:56,536
I've never seen you go off
track like that before.
1815
01:22:56,580 --> 01:22:58,190
Yeah, I just felt like I needed to.
1816
01:22:58,234 --> 01:23:00,018
Trevor, you feel good about that?
1817
01:23:00,062 --> 01:23:01,150
Feel good.
1818
01:23:01,193 --> 01:23:02,151
- All right.
- Nice job, Jenna.
1819
01:23:02,194 --> 01:23:03,369
You too.
1820
01:23:03,413 --> 01:23:04,283
Let's see that snow.
1821
01:23:04,327 --> 01:23:05,502
- Great.
- You heard him.
1822
01:23:05,545 --> 01:23:06,459
Christmas in five.
1823
01:23:06,503 --> 01:23:07,373
Okay go see wardrobe.
1824
01:23:07,417 --> 01:23:09,985
I wish I'd written it that way.
1825
01:23:11,551 --> 01:23:12,726
How's he doing?
1826
01:23:12,770 --> 01:23:14,728
I only got back from
Fiji last night.
1827
01:23:14,772 --> 01:23:15,947
Is everything okay?
1828
01:23:15,991 --> 01:23:17,035
You're not mad, are you?
1829
01:23:17,079 --> 01:23:17,862
Oh my gosh, no.
1830
01:23:17,905 --> 01:23:18,776
No, no, no.
1831
01:23:18,819 --> 01:23:21,648
I'm so happy for you guys.
1832
01:23:21,692 --> 01:23:23,737
It's been pretty incredible.
1833
01:23:23,781 --> 01:23:26,088
I'm really happy.
1834
01:23:26,131 --> 01:23:27,741
- Thank you.
- I promise.
1835
01:23:27,785 --> 01:23:29,265
- Thank you.
- So it's going well, huh?
1836
01:23:29,308 --> 01:23:31,484
Huh?
1837
01:23:31,528 --> 01:23:33,573
Jenna, could we get you down to base camp?
1838
01:23:33,617 --> 01:23:34,748
We need you for some photos.
1839
01:23:34,792 --> 01:23:35,706
I gotta go.
1840
01:23:35,749 --> 01:23:37,273
Okay, you do you.
1841
01:23:38,665 --> 01:23:40,493
Where are you going?
1842
01:23:50,547 --> 01:23:52,244
You are here.
1843
01:23:52,288 --> 01:23:54,725
Haven't had to stand around for long.
1844
01:23:54,768 --> 01:23:56,031
It's been nice.
1845
01:23:57,728 --> 01:24:00,078
Oh, I'm allowed to be here.
1846
01:24:00,122 --> 01:24:03,125
Can you believe I actually get
paid to take photos of you?
1847
01:24:03,168 --> 01:24:05,257
I thought you'd be
halfway around the world
1848
01:24:05,301 --> 01:24:08,130
taking pictures of turtles.
1849
01:24:08,173 --> 01:24:10,045
I wanted to be here.
1850
01:24:11,655 --> 01:24:12,482
Why?
1851
01:24:14,962 --> 01:24:16,181
You know why.
1852
01:24:18,314 --> 01:24:21,012
I didn't wanna miss this moment.
115757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.