All language subtitles for Le_Coup_de_Foudre_EP14_WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,220 --> 00:00:07,719 ♫ No matter how rapidly the world changes, ♫ 2 00:00:07,720 --> 00:00:10,080 ♫ as long as you're with me, ♫ 3 00:00:10,080 --> 00:00:14,810 ♫ I'll believe in the eternity of love. ♫ 4 00:00:14,810 --> 00:00:21,220 ♫ My blank life is filled with the wishes for you. ♫ 5 00:00:21,220 --> 00:00:24,339 ♫ Feel my heartbeats. ♫ 6 00:00:24,340 --> 00:00:29,030 ♫ Even in my eyes, you never smile. ♫ 7 00:00:29,030 --> 00:00:33,840 ♫ We can keep in step if you slow down and I speed up. ♫ 8 00:00:33,840 --> 00:00:40,460 ♫ After the separation and the reunion, ♫ 9 00:00:40,460 --> 00:00:43,740 ♫ I just like you. ♫ 10 00:00:43,740 --> 00:00:48,690 ♫ I can't read your mind from your poker face. ♫ 11 00:00:48,690 --> 00:00:53,380 ♫ I can only follow your back. ♫ 12 00:00:53,380 --> 00:00:58,779 ♫ Like a little planet rotating around you, ♫ 13 00:00:58,780 --> 00:01:02,280 ♫ I want to know your heart. ♫ 14 00:01:02,280 --> 00:01:07,680 ♫ Can you make me a part of your future, ♫ 15 00:01:07,680 --> 00:01:12,560 ♫ like a play entitled our names? ♫ 16 00:01:12,560 --> 00:01:15,080 ♫ The play is our good luck, ♫ 17 00:01:15,080 --> 00:01:21,380 ♫ like romantic chemical effects in the films. ♫ 18 00:01:21,380 --> 00:01:23,720 ♫ Oh baby. ♫ 19 00:01:23,720 --> 00:01:26,360 ♫ No matter how rapidly the world changes, ♫ 20 00:01:26,360 --> 00:01:28,519 ♫ as long as you're with me, ♫ 21 00:01:28,520 --> 00:01:33,320 ♫ I'll believe in the eternity of love. ♫ 22 00:01:33,320 --> 00:01:39,740 ♫ My blank life is filled with the wishes for you. ♫ 23 00:01:39,740 --> 00:01:42,820 ♫ Feel my heartbeats. ♫ 24 00:01:42,820 --> 00:01:47,530 ♫ Even in my eyes, you never smile. ♫ 25 00:01:47,530 --> 00:01:52,340 ♫ We can keep in step if you slow down and I speed up. ♫ 26 00:01:52,340 --> 00:01:58,890 ♫ With the years passing by, even we're not innocent anymore, ♫ 27 00:01:58,890 --> 00:02:02,109 ♫ I just like you. ♫ 28 00:02:02,110 --> 00:02:04,710 Le Coup De Foudre 29 00:02:04,710 --> 00:02:07,620 Episode 14 30 00:02:19,830 --> 00:02:23,630 These days a lot of your father's colleagues visited him. 31 00:02:23,630 --> 00:02:27,460 I have no idea that Tian has so many friends. 32 00:02:30,730 --> 00:02:33,650 What? Why are you smiling? 33 00:02:35,860 --> 00:02:38,610 My classmate once said 34 00:02:38,610 --> 00:02:41,530 that the hospital food was unsavory. 35 00:02:42,320 --> 00:02:45,450 I thought he was picky. 36 00:02:46,860 --> 00:02:49,430 Now I agree with him. 37 00:02:50,500 --> 00:02:53,100 I do not want to eat this anymore. 38 00:02:58,890 --> 00:03:01,959 Your teacher, Mr. Gao, called me today. 39 00:03:01,959 --> 00:03:04,159 He said that your mark 40 00:03:04,160 --> 00:03:06,170 was much lower than the last time, 41 00:03:06,170 --> 00:03:08,500 and you were distracted on the class. 42 00:03:10,890 --> 00:03:12,520 You father have me by his side. 43 00:03:12,520 --> 00:03:14,500 Do not worry about that. 44 00:03:15,900 --> 00:03:19,100 How can you go to Britain if you keep being like this? 45 00:03:23,320 --> 00:03:25,170 I will not go. 46 00:03:28,060 --> 00:03:29,680 Why? 47 00:03:31,400 --> 00:03:33,680 I just do not want to. 48 00:03:46,200 --> 00:03:49,090 Our situation is not as awful as you thought. 49 00:03:49,090 --> 00:03:50,520 A few days later, 50 00:03:50,520 --> 00:03:51,830 when your father is better, 51 00:03:51,830 --> 00:03:54,090 I will go and find a job. 52 00:03:55,320 --> 00:03:58,170 Do not be worried. Mama's here. 53 00:04:09,530 --> 00:04:11,660 -What? -I am full. 54 00:04:12,530 --> 00:04:13,700 Put those aside, 55 00:04:13,700 --> 00:04:15,730 I will clean up those later. 56 00:04:18,300 --> 00:04:20,580 I am going to read some books. 57 00:07:56,200 --> 00:07:59,370 Son, why are you still awake? 58 00:07:59,370 --> 00:08:00,660 Mum, 59 00:08:01,180 --> 00:08:03,490 I want to talk with you. 60 00:08:34,250 --> 00:08:35,340 Thank you. 61 00:08:35,340 --> 00:08:37,000 Enjoy, please. 62 00:08:37,980 --> 00:08:39,750 I do not know whether you like it. 63 00:08:39,750 --> 00:08:41,950 Of course I do. 64 00:08:41,950 --> 00:08:43,390 Good. 65 00:08:43,390 --> 00:08:44,509 When the first time I met you, 66 00:08:44,510 --> 00:08:47,010 I knew that we could be good friends. 67 00:08:47,010 --> 00:08:48,410 Enjoy it. 68 00:08:48,910 --> 00:08:50,010 Aunt, 69 00:08:50,010 --> 00:08:54,410 do not you need to keep fit to dance well? 70 00:08:55,150 --> 00:08:58,900 That's tasty! It is okay to eat it occasionally. 71 00:08:58,900 --> 00:09:02,590 It would be perfect if I had a daughter like you. 72 00:09:02,590 --> 00:09:04,000 Sometimes, 73 00:09:04,000 --> 00:09:06,630 I have no idea how to deal with him. 74 00:09:08,540 --> 00:09:10,910 Yesterday he returned home 75 00:09:11,880 --> 00:09:13,590 and told me sternly 76 00:09:13,590 --> 00:09:15,410 that he would not go to Britain. 77 00:09:16,240 --> 00:09:19,220 He does not care that I have made him a visa, 78 00:09:19,220 --> 00:09:21,030 arranged him a college, 79 00:09:21,030 --> 00:09:23,290 and even bought him the plane ticket. 80 00:09:26,540 --> 00:09:28,580 I am sorry, Aunt. 81 00:09:31,340 --> 00:09:33,930 I ask you out 82 00:09:33,930 --> 00:09:36,340 for your opinion. 83 00:09:39,780 --> 00:09:42,239 How is your father, is he good? 84 00:09:44,100 --> 00:09:46,220 He just went through the surgery. 85 00:09:46,730 --> 00:09:51,000 The doctor said that he could not walk anymore. 86 00:09:55,300 --> 00:09:59,200 Then...what is your plan? 87 00:10:02,310 --> 00:10:05,510 I will not go to Britain. 88 00:10:06,850 --> 00:10:11,390 I can not leave my family in this situation. 89 00:10:16,710 --> 00:10:19,560 I know that you are a good kid. 90 00:10:21,080 --> 00:10:24,610 I also feel sorry about what happened to your family. 91 00:10:26,270 --> 00:10:29,450 Let me help you, okay? 92 00:10:29,450 --> 00:10:32,450 you can go to college in China. 93 00:10:32,450 --> 00:10:34,149 When the situation gets better, 94 00:10:34,150 --> 00:10:36,020 then you will go to Britain. 95 00:10:36,020 --> 00:10:39,920 You can be an exchange student or take the postgraduate exam. 96 00:10:41,080 --> 00:10:43,810 I will pay for your school and living costs. 97 00:10:43,810 --> 00:10:45,520 How about that? 98 00:10:47,250 --> 00:10:49,200 Do not be nervous. 99 00:10:49,200 --> 00:10:51,950 You can regard the money as a loan. 100 00:10:52,460 --> 00:10:53,880 When you find a job, 101 00:10:53,880 --> 00:10:55,900 you can teturn the money to me. 102 00:10:57,150 --> 00:10:59,540 Why are you helping me? 103 00:11:03,300 --> 00:11:07,600 I...I have my own purpose. 104 00:11:09,200 --> 00:11:11,240 I hope my son will have a good academic career. 105 00:11:11,240 --> 00:11:13,760 I hope his dream will come true, the dream of going to Cambridge. 106 00:11:13,760 --> 00:11:16,680 Therefore, I finally have this compromise. 107 00:11:18,760 --> 00:11:21,110 You do not need to answer me right now. 108 00:11:21,110 --> 00:11:23,290 Think about that, okay? 109 00:11:25,660 --> 00:11:28,510 To be honest, after going through this, 110 00:11:28,510 --> 00:11:33,230 I finally realize that so many persons care about me. 111 00:11:34,700 --> 00:11:37,350 I have made my own choice. 112 00:11:39,730 --> 00:11:42,340 Britain is just a dream. 113 00:11:42,800 --> 00:11:46,240 Aunt, please take him back, 114 00:11:50,020 --> 00:11:55,210 and tell him that I am sorry to let him down. 115 00:11:56,700 --> 00:11:58,470 Qiaoyi. 116 00:12:20,340 --> 00:12:26,110 ♫ My world goes after you.♫ 117 00:12:27,240 --> 00:12:33,170 ♫ I am used to being with you. ♫ 118 00:12:34,080 --> 00:12:39,850 ♫ But there are some words I can not tell you.♫ 119 00:12:39,850 --> 00:12:47,630 ♫ I break the silence and pursue who I am.♫ 120 00:12:47,630 --> 00:12:53,830 ♫ And I can only give my heart to you.♫ 121 00:12:53,830 --> 00:12:56,070 I am leaving next week. 122 00:12:56,070 --> 00:12:58,040 Can I see you for one time? 123 00:13:01,590 --> 00:13:05,590 ♫ Times flies and memory goes.♫ 124 00:13:05,590 --> 00:13:07,680 You must show up. 125 00:13:07,680 --> 00:13:09,270 I will wait. 126 00:13:09,270 --> 00:13:13,490 ♫ There is a regret but I will not let you go. ♫ 127 00:13:13,490 --> 00:13:16,910 ♫ I never doubted, or gave up.♫ 128 00:13:16,910 --> 00:13:20,340 ♫ I love you, only you.♫ 129 00:13:20,340 --> 00:13:23,680 ♫ You are so beautiful in my heart.♫ 130 00:13:23,680 --> 00:13:27,640 ♫ I want to be with you, forever.♫ 131 00:13:27,640 --> 00:13:30,680 ♫ From the first day I met you, ♫ 132 00:13:30,680 --> 00:13:34,080 ♫ I know nothing but to be with you. ♫ 133 00:13:34,080 --> 00:13:37,560 ♫ You warm my heart and keep me calm. ♫ 134 00:13:37,560 --> 00:13:43,910 ♫ My whole heart belongs to you.♫ 135 00:13:45,830 --> 00:13:48,000 Hello, welcome. 136 00:14:16,400 --> 00:14:18,300 Wait. Wait for a second. 137 00:14:40,380 --> 00:14:43,139 Excuse me, sir. We are closed. 138 00:14:44,640 --> 00:14:46,930 Could you please give me fifteen minutes? 139 00:14:46,930 --> 00:14:49,050 -Of course. -Thank you. 140 00:14:59,240 --> 00:15:01,830 When you arrive at Britain, you can not forget us. 141 00:15:01,830 --> 00:15:04,319 Maybe we can meet each other again. 142 00:15:04,320 --> 00:15:06,460 We will meet again, right? 143 00:15:09,540 --> 00:15:11,640 Yan Mo is leaving. 144 00:15:21,170 --> 00:15:22,810 Zhao Qiaoyi. 145 00:15:28,600 --> 00:15:30,730 Do you want to say something to me? 146 00:15:34,910 --> 00:15:36,410 Wish you have a good trip. 147 00:15:36,410 --> 00:15:37,980 Anything else? 148 00:15:40,250 --> 00:15:41,340 Have a bright future. 149 00:15:41,340 --> 00:15:43,000 Anything else? 150 00:15:43,000 --> 00:15:46,370 Hurry up! Well...We made a deal. 151 00:15:46,370 --> 00:15:48,100 Yan Mo, remember to contact us 152 00:15:48,100 --> 00:15:49,270 when you are in Britain. 153 00:15:49,270 --> 00:15:51,370 And remember, the first thing of your college life 154 00:15:51,370 --> 00:15:53,290 is to find someone you love. 155 00:15:53,290 --> 00:15:54,880 Be sure to have a boy or girlfriend 156 00:15:54,880 --> 00:15:56,020 before you finish your first year. 157 00:15:56,020 --> 00:15:57,350 That is right. 158 00:15:57,350 --> 00:15:59,610 Love is so amazing. 159 00:15:59,610 --> 00:16:02,540 Love makes you feel happy. 160 00:16:02,540 --> 00:16:04,750 I have already met someone I love. 161 00:16:13,660 --> 00:16:16,020 Love is between two persons. 162 00:16:16,020 --> 00:16:17,920 Do not be mawkish. 163 00:16:30,320 --> 00:16:34,040 ♫ How can I fake it over ♫ 164 00:16:34,040 --> 00:16:38,070 ♫ we do not talk anymore. ♫ 165 00:16:39,370 --> 00:16:43,540 ♫ I am staring at the stars, I wonder ♫ 166 00:16:43,540 --> 00:16:47,780 ♫ if you see the same. ♫ 167 00:16:47,780 --> 00:16:50,150 ♫ Here, I am ♫ 168 00:16:50,950 --> 00:16:52,760 Now let us pick another call-in. 169 00:16:52,760 --> 00:16:54,250 -Hello. -Hello. 170 00:16:54,250 --> 00:16:56,730 I want to dedicate a song for my best friend. 171 00:16:56,730 --> 00:16:59,250 During this period of time, something bad has happened to her family. 172 00:16:59,250 --> 00:17:02,010 I want to dedicate this song for her. 173 00:17:06,270 --> 00:17:11,340 ♫ I can not hide it, my love ♫ 174 00:17:11,340 --> 00:17:16,220 ♫ when I look into your eyes. ♫ 175 00:17:16,220 --> 00:17:21,430 ♫ Trying to keep your pace but somehow, ♫ 176 00:17:21,430 --> 00:17:25,010 ♫ you miles away and I say ♫ 177 00:17:25,010 --> 00:17:30,380 ♫ I will be good for you ♫ 178 00:17:30,380 --> 00:17:33,280 ♫ And I will love the world ♫ 179 00:17:33,280 --> 00:17:35,150 ♫ you say I should. ♫ 180 00:17:35,150 --> 00:17:39,070 ♫ But I love nothing in the world, ♫ 181 00:17:39,070 --> 00:17:41,360 ♫ but you I will ♫ 182 00:17:41,360 --> 00:17:45,360 ♫ never let you go. ♫ 183 00:17:46,810 --> 00:17:50,220 No one knows how to be strong when he is a kid. 184 00:17:50,220 --> 00:17:52,440 One could be strong 185 00:17:52,440 --> 00:17:55,410 only after crying so many times. 186 00:17:56,720 --> 00:17:59,930 We are forced to grow up by life. 187 00:17:59,930 --> 00:18:01,710 Over and over again 188 00:18:01,710 --> 00:18:04,230 we tell ourselves in the darkness 189 00:18:04,230 --> 00:18:07,070 that the the sky is almost bright. 190 00:18:07,070 --> 00:18:09,320 But no one knows 191 00:18:09,320 --> 00:18:12,380 how long the night will last. 192 00:18:15,270 --> 00:18:19,910 ♫ Remember those days were faded ♫ 193 00:18:19,910 --> 00:18:21,960 Oh, time, 194 00:18:21,960 --> 00:18:24,650 please go faster, 195 00:18:24,650 --> 00:18:26,799 and let me become confident 196 00:18:26,800 --> 00:18:28,790 and become strong. 197 00:18:29,580 --> 00:18:33,380 Please let the night go faster. 198 00:18:33,380 --> 00:18:38,710 ♫ Those memories came out of love and laughter ♫ 199 00:18:38,710 --> 00:18:41,600 ♫ frozen still. ♫ 200 00:18:42,110 --> 00:18:47,690 [ 4 years later ] 201 00:19:13,530 --> 00:19:14,909 Suying! The earth is shaking! 202 00:19:14,910 --> 00:19:17,360 Things are falling down! 203 00:19:20,340 --> 00:19:22,790 Dad! Dad! 204 00:19:23,840 --> 00:19:25,660 She saw that! 205 00:19:58,980 --> 00:20:00,980 He promised me to stop drinking, 206 00:20:00,980 --> 00:20:03,620 now he is looking for wine. 207 00:20:03,620 --> 00:20:05,650 How could I marry a person like him! 208 00:20:05,650 --> 00:20:07,170 Qiaoyi, do remember, 209 00:20:07,170 --> 00:20:09,600 when you going to marry someone, you have to be cautious. 210 00:20:09,600 --> 00:20:11,710 Do find someone who will keep his words. 211 00:20:11,710 --> 00:20:13,130 Mum. 212 00:20:13,130 --> 00:20:15,530 Leave him. That is his only hobby. 213 00:20:15,530 --> 00:20:17,380 He has nothing to do at home. 214 00:20:17,380 --> 00:20:19,199 What? You are standing by his side? 215 00:20:19,200 --> 00:20:20,509 The doctor says 216 00:20:20,510 --> 00:20:22,909 that he needs exercises to recover his leg. 217 00:20:22,910 --> 00:20:24,679 Otherwise it will lead to muscle atrophy. 218 00:20:24,680 --> 00:20:26,010 He can not drink a lot. 219 00:20:26,010 --> 00:20:27,479 Stop talking about him. 220 00:20:27,480 --> 00:20:30,460 I will be angry when talking about him. 221 00:20:30,460 --> 00:20:32,439 Bring some warm clothes when you leave today. 222 00:20:32,440 --> 00:20:35,800 The weather broadcast says that it will be cold next week. 223 00:20:35,800 --> 00:20:38,290 Mum, I am okay. Our dormitory is quite warm. 224 00:20:38,290 --> 00:20:41,290 Bring some! I am not cheating you. 225 00:20:41,290 --> 00:20:43,580 Your dormitory is not as convenient as home. 226 00:20:43,580 --> 00:20:44,989 When you need warm clothes, 227 00:20:44,990 --> 00:20:46,740 you can find nothing. 228 00:20:46,740 --> 00:20:48,050 Fine, I will bring some. 229 00:20:48,050 --> 00:20:49,260 Give your brother a call 230 00:20:49,260 --> 00:20:52,410 and ask him if he needs some. 231 00:20:52,410 --> 00:20:53,749 Guanchao is not a kid. 232 00:20:53,750 --> 00:20:55,860 He will buy some if he feels cold. 233 00:20:55,860 --> 00:20:57,749 Mum, do not worry about us. 234 00:20:57,750 --> 00:20:59,530 We have grown up. 235 00:20:59,530 --> 00:21:01,670 You are a sophomore. 236 00:21:01,670 --> 00:21:05,010 You can make you own choice when you get married. 237 00:21:05,720 --> 00:21:07,550 I do not want to do that either. 238 00:21:07,550 --> 00:21:09,680 A family usually only has one kid. 239 00:21:09,680 --> 00:21:12,680 Look at me, I have two kids. 240 00:21:19,500 --> 00:21:21,100 No, three. 241 00:21:25,740 --> 00:21:27,220 Will you come for dinner tomorrow? 242 00:21:27,220 --> 00:21:29,620 No, I have something to do at school. 243 00:21:29,620 --> 00:21:30,860 I'm leaving. Bye bye. 244 00:21:30,860 --> 00:21:32,950 Take care! 245 00:21:44,340 --> 00:21:47,460 Tian Weimin, you are drunk again! 246 00:21:47,460 --> 00:21:49,320 No, I am not. 247 00:21:51,100 --> 00:21:53,800 Stop hiding! Where did you hide the wine? 248 00:21:55,700 --> 00:21:59,560 It was the second year of my high school, my family has went through a lot. 249 00:21:59,560 --> 00:22:01,260 My dad was in hospital for two months, 250 00:22:01,260 --> 00:22:03,600 and finally he went home. 251 00:22:03,600 --> 00:22:04,770 The good news was 252 00:22:04,770 --> 00:22:07,550 he accepted the reality. 253 00:22:07,550 --> 00:22:09,170 The bad news was, 254 00:22:09,170 --> 00:22:12,240 after losing his leg, he became more garrulous. 255 00:22:12,240 --> 00:22:15,630 Look at Fei, he has became more careless. 256 00:22:15,630 --> 00:22:17,740 He does not care about the ferocious dog attacks 257 00:22:17,740 --> 00:22:19,530 which happened the last week. 258 00:22:19,530 --> 00:22:21,629 I told him many times 259 00:22:21,630 --> 00:22:24,190 that this is leaving the people. 260 00:22:24,190 --> 00:22:25,880 You know what, 261 00:22:25,880 --> 00:22:28,220 I have spent nearly a whole month 262 00:22:28,220 --> 00:22:30,869 to visit all the neighbors. 263 00:22:30,870 --> 00:22:33,079 I squeezed every afternoon of my working time 264 00:22:33,080 --> 00:22:35,600 to talk with the neighbors, and found out and wrote down 265 00:22:35,600 --> 00:22:39,290 all the routes that ferocious dog took. 266 00:22:39,290 --> 00:22:40,629 What if I stick the posters 267 00:22:40,630 --> 00:22:44,229 on the gate of each apartment of the community that we live in... 268 00:22:45,640 --> 00:22:47,430 Zhao. 269 00:22:48,650 --> 00:22:50,050 Zhao. 270 00:23:03,930 --> 00:23:05,900 I did not do well in my exam 271 00:23:05,900 --> 00:23:08,160 so I only went to a second-class college. 272 00:23:08,160 --> 00:23:12,380 But, luckily, the college is not far from my home. 273 00:23:16,480 --> 00:23:19,470 Guanchao planned to go to a military school, 274 00:23:19,470 --> 00:23:23,969 but he changed his applications before the exam. No one knew the reason. 275 00:23:23,969 --> 00:23:27,120 Now he is studying in a medical college in Beijing. 276 00:23:33,560 --> 00:23:37,519 Hao Wuyi got a lowest mark in the college entrance exam. 277 00:23:37,519 --> 00:23:41,520 Her mother sent her to a private college in Beijing. 278 00:23:41,520 --> 00:23:44,899 Compared with studying, she likes to write novels. 279 00:23:44,899 --> 00:23:47,640 Now she begins to get some fame. 280 00:23:52,150 --> 00:23:55,010 As for Yan Mo, 281 00:23:55,010 --> 00:23:56,960 I have never heard from him 282 00:23:56,960 --> 00:23:59,160 since he went to Britain 283 00:23:59,160 --> 00:24:01,980 in the second year of our high school. 284 00:24:02,750 --> 00:24:07,720 It seems that he disappears on this world. 285 00:24:12,460 --> 00:24:14,240 Here comes the mixed beans! 286 00:24:14,240 --> 00:24:16,160 You come back. 287 00:24:16,160 --> 00:24:18,010 Here you are. 288 00:24:22,050 --> 00:24:24,010 Why not go out since you are hungry? 289 00:24:24,010 --> 00:24:25,730 I can not understand. 290 00:24:25,730 --> 00:24:27,069 It is so hot outside. 291 00:24:27,069 --> 00:24:29,530 I will not go out if we do not have classes. 292 00:24:29,530 --> 00:24:31,180 I have to go out later. 293 00:24:31,180 --> 00:24:32,480 Where to? 294 00:24:32,480 --> 00:24:35,559 To study. I have chosen Japanese this semester. 295 00:24:35,559 --> 00:24:38,600 I would fail the exam if I do not review the book. 296 00:24:38,600 --> 00:24:40,339 I have a bosom buddy who majors in Japanese. 297 00:24:40,339 --> 00:24:41,900 Do you need his help? 298 00:24:41,900 --> 00:24:42,760 Sure! Sure! 299 00:24:42,760 --> 00:24:44,939 Later, I will go to the head teacher's office first, 300 00:24:44,939 --> 00:24:47,430 and then I will have a meeting of the student union. 301 00:24:47,430 --> 00:24:49,909 There is also a party at night which I need to prepare for. 302 00:24:49,909 --> 00:24:52,269 I will come back late. You can go to bed first. 303 00:24:52,269 --> 00:24:54,810 Qiaoyi, this is our sophomore year! 304 00:24:54,810 --> 00:24:57,840 Why are you so busy? 305 00:24:57,840 --> 00:24:58,910 Am I? 306 00:24:58,910 --> 00:25:02,130 You are the busiest person in the department of media. 307 00:25:04,530 --> 00:25:05,950 Hey! 308 00:25:05,950 --> 00:25:09,990 Qiaoyi! Help me! 309 00:25:09,990 --> 00:25:11,310 What happened? 310 00:25:11,310 --> 00:25:14,390 I am going to meet the editor of the publishing company. 311 00:25:14,390 --> 00:25:17,629 If everything goes well, then I will become a contracted writer! 312 00:25:17,629 --> 00:25:19,520 They will give me the best resource. 313 00:25:19,520 --> 00:25:22,339 That is great! You always want to be a contracted writer. 314 00:25:22,339 --> 00:25:25,660 It is great. 315 00:25:25,660 --> 00:25:28,010 You know, 316 00:25:28,010 --> 00:25:31,850 I just seem to be confident, 317 00:25:31,850 --> 00:25:34,590 but when it comes to the critical moment I will... 318 00:25:34,590 --> 00:25:39,479 This is such an important situation and I will screw it up. 319 00:25:39,479 --> 00:25:43,230 Will you accompany me, Qiaoyi? 320 00:25:43,230 --> 00:25:45,030 Now... 321 00:25:45,030 --> 00:25:46,959 I am sick... 322 00:25:46,960 --> 00:25:49,080 Come on! 323 00:25:49,080 --> 00:25:50,929 Keep calm. I... 324 00:25:50,929 --> 00:25:53,819 Keep... keep calm. Let me think. 325 00:26:04,860 --> 00:26:05,930 Sorry for waiting for me. 326 00:26:05,930 --> 00:26:07,970 It is okay. 327 00:26:09,460 --> 00:26:10,710 Are you taking your vacation? 328 00:26:10,710 --> 00:26:13,639 No. There will be a golf competition in Nanchuan. 329 00:26:13,639 --> 00:26:16,130 I come back to see my parents by the way. 330 00:26:16,130 --> 00:26:18,830 Do you practice the golf everyday? 331 00:26:18,830 --> 00:26:22,679 The classes we have are usually human resources and marketing. 332 00:26:22,679 --> 00:26:27,059 The full name of our major is golf course management. 333 00:26:27,059 --> 00:26:29,199 People say that the students major in management can find jobs easily. 334 00:26:29,199 --> 00:26:31,720 That is why I choose this major. 335 00:26:40,380 --> 00:26:41,790 Mo, 336 00:26:43,970 --> 00:26:47,110 Oh yeah? Then I will ask my mom. 337 00:26:49,530 --> 00:26:52,789 Well, I am with Qiaoyi. 338 00:27:03,480 --> 00:27:04,930 Show me around your college, okay? 339 00:27:04,930 --> 00:27:06,940 - Sure. - Let's go. 340 00:27:11,740 --> 00:27:12,339 - Qiaoyi. /N - Qiaoyi. 341 00:27:12,339 --> 00:27:14,050 Hello. 342 00:27:14,050 --> 00:27:15,610 Are those your classmates? 343 00:27:15,610 --> 00:27:19,099 Some of them are my classmates. Some are the friends of groups and the student union. 344 00:27:19,099 --> 00:27:22,590 Qiaoyi, you have changed a lot. 345 00:27:22,590 --> 00:27:25,800 You used not to take part in those meetings or groups. 346 00:27:27,960 --> 00:27:30,259 Maybe because that I do not have many classes. 347 00:27:30,259 --> 00:27:31,800 I have much time. 348 00:27:31,800 --> 00:27:34,769 So do we. We are boring everyday. 349 00:27:34,769 --> 00:27:39,770 Only Mo studies day and night at Cambridge. 350 00:27:43,260 --> 00:27:44,780 I... I am sorry. 351 00:27:44,780 --> 00:27:47,510 I do not mean to mention him on purpose. 352 00:27:47,510 --> 00:27:50,630 It's the past. It is okay. 353 00:27:50,630 --> 00:27:52,930 Did he connect with you? 354 00:27:53,880 --> 00:27:56,379 No. We have seldom connected. 355 00:28:01,360 --> 00:28:06,160 To be honest, Mo has a strong sense of self respect. 356 00:28:07,050 --> 00:28:11,760 You were the first girl that he ever loved. 357 00:28:11,760 --> 00:28:14,970 Maybe he was too shy to show his affection. 358 00:28:16,260 --> 00:28:18,659 It was about you two. I should not say much about it. 359 00:28:18,659 --> 00:28:23,100 Anyway, there is not an exact principle of love. 360 00:28:23,100 --> 00:28:25,730 Do not blame yourself. I am going. 361 00:28:25,730 --> 00:28:27,800 - Bye bye. - Bye. 362 00:29:36,220 --> 00:29:38,600 I am afraid I can not go. 363 00:29:39,320 --> 00:29:41,499 Could you do me a favor? Call the editor. 364 00:29:41,499 --> 00:29:44,180 Say I am not feeling well. 365 00:29:44,180 --> 00:29:46,430 I am really not good. 366 00:29:46,430 --> 00:29:47,580 My heart beats so fast. 367 00:29:47,580 --> 00:29:49,259 I have a stomachache and I want to puke. 368 00:29:49,259 --> 00:29:50,660 I need to see doctor. 369 00:29:50,660 --> 00:29:52,720 I am a doctor. 370 00:29:54,720 --> 00:29:55,710 You are fine. Will you go, or not? 371 00:29:55,710 --> 00:29:57,119 - Will you go, or not? - I will not go. 372 00:29:57,119 --> 00:29:59,380 You not? Then I go. 373 00:29:59,380 --> 00:30:01,150 Zhao Guanchao, you such a bad guy! 374 00:30:01,150 --> 00:30:04,910 Hao Wuyi, I have lost my four major classes to keep you company. 375 00:30:04,910 --> 00:30:07,299 You have to do this today, and make everything done. 376 00:30:07,299 --> 00:30:08,739 I am scared. 377 00:30:08,800 --> 00:30:11,500 For what? What you are scared of? Will she eat you? 378 00:30:11,500 --> 00:30:15,439 I have never done a good job since I was a kid. 379 00:30:15,439 --> 00:30:18,449 I even escaped the last exam of the college entrance exam. 380 00:30:18,449 --> 00:30:21,100 I can do nothing but to write books. 381 00:30:21,100 --> 00:30:23,959 That is my future. Do you understand? 382 00:30:23,959 --> 00:30:26,020 What if I screw it up? 383 00:30:26,020 --> 00:30:29,729 I am a loser. I will screw it up. 384 00:30:35,360 --> 00:30:36,199 What? 385 00:30:36,200 --> 00:30:38,510 I am giving my luck to you. 386 00:30:38,510 --> 00:30:39,929 - Will it work? - It will work. 387 00:30:39,929 --> 00:30:41,510 It can help you to make it. 388 00:30:41,510 --> 00:30:43,160 Really? Give me more. 389 00:30:43,160 --> 00:30:45,200 Close your eyes. 390 00:30:47,100 --> 00:30:49,350 Let us go. 391 00:30:49,350 --> 00:30:51,530 I will not go. 392 00:30:53,530 --> 00:30:57,020 Our college has a good relationship with the University of Nottingham. 393 00:30:57,020 --> 00:30:59,980 Every year we exchange some students to study there for a week. 394 00:30:59,980 --> 00:31:01,940 Do you want to join it? 395 00:31:03,190 --> 00:31:05,760 The university is in Britain, right? 396 00:31:05,760 --> 00:31:07,390 Yes. 397 00:31:24,770 --> 00:31:27,740 Professor, please give the chance to other students. 398 00:31:27,740 --> 00:31:29,600 Thank you. 399 00:31:58,380 --> 00:31:59,990 Dad. 400 00:32:01,810 --> 00:32:03,840 Why are you back home? 401 00:32:03,840 --> 00:32:05,750 To fetch something. 402 00:32:12,340 --> 00:32:13,840 Dad. I have got the scholarship. 403 00:32:13,840 --> 00:32:15,800 The awards ceremony will be held next month. 404 00:32:15,800 --> 00:32:17,600 Good. Good. 405 00:32:18,360 --> 00:32:21,409 Tell you mother to take some photos and show me when she comes back. 406 00:32:21,409 --> 00:32:23,070 Why will not you come together? 407 00:32:23,070 --> 00:32:24,450 I... 408 00:32:25,410 --> 00:32:29,420 I will feel happy if you and Guanchao do well at your colleges. 409 00:32:29,420 --> 00:32:32,459 Well, I... If your classmates see me... 410 00:32:32,459 --> 00:32:33,460 No. 411 00:32:33,460 --> 00:32:36,530 Dad. Do you remember I looked like a pig 412 00:32:36,530 --> 00:32:38,610 when I got the chicken pox at middle school? 413 00:32:38,610 --> 00:32:40,679 You took me to school everyday. Did you feel ashamed? 414 00:32:40,679 --> 00:32:42,040 Of course not. 415 00:32:42,040 --> 00:32:43,700 Then? 416 00:32:45,010 --> 00:32:46,990 I'm over-worried about that. 417 00:32:46,990 --> 00:32:49,200 Don't say that again. 418 00:32:49,860 --> 00:32:51,610 I swear. 419 00:32:57,010 --> 00:33:00,510 There is a huge library in our campus. 420 00:33:00,510 --> 00:33:02,810 The auditorium is just besides the library. 421 00:33:02,810 --> 00:33:06,330 The great activities are all held in that auditorium. 422 00:33:06,330 --> 00:33:09,180 My dormitory is near the second canteen. 423 00:33:09,180 --> 00:33:11,210 But the food there is not tasty. 424 00:33:11,210 --> 00:33:14,430 Therefore I usually go to the third canteen. 425 00:33:14,430 --> 00:33:15,910 Do you have lakes in your campus? 426 00:33:15,910 --> 00:33:18,780 Of course. It called Qingren... 427 00:33:18,780 --> 00:33:21,240 Qinfen Lake. 428 00:33:21,240 --> 00:33:24,100 Many students read books along the lake. 429 00:33:24,100 --> 00:33:28,270 You must always stay besides the lake for you love studying so much. 430 00:33:32,800 --> 00:33:33,800 Qiaoyi, 431 00:33:33,800 --> 00:33:37,600 I always think that I should say sorry to you. 432 00:33:37,600 --> 00:33:39,600 If not because of my legs, 433 00:33:39,600 --> 00:33:42,100 you might have studied in UK now. 434 00:33:43,400 --> 00:33:47,800 Dad, I was not willing to go to Britain. 435 00:33:47,800 --> 00:33:51,400 I just promised someone. 436 00:33:53,400 --> 00:33:55,700 The top one student of your grade, 437 00:33:55,700 --> 00:33:57,600 your seatmate, right? 438 00:33:57,600 --> 00:33:59,600 Why do you remember him? 439 00:33:59,600 --> 00:34:01,400 Why not? 440 00:34:01,400 --> 00:34:03,600 He came to our house once, did not he? 441 00:34:03,600 --> 00:34:06,300 You hide everything deeply in your heart. 442 00:34:06,300 --> 00:34:09,200 Your mother and I both understood 443 00:34:09,200 --> 00:34:12,800 that he was a good kid though he was usually quiet. 444 00:34:14,700 --> 00:34:16,300 In fact, 445 00:34:17,600 --> 00:34:20,600 his mother visited me once. 446 00:34:22,900 --> 00:34:26,200 What did his mother told you when she came to you? 447 00:34:27,200 --> 00:34:29,700 She hoped me to go to Britain with him. 448 00:34:30,400 --> 00:34:32,400 I did not need to worry about the money 449 00:34:32,400 --> 00:34:34,200 because she would support me. 450 00:34:36,000 --> 00:34:38,200 Did your mother know that? 451 00:34:39,800 --> 00:34:41,400 I rejected her. 452 00:34:43,800 --> 00:34:45,200 Well done. 453 00:34:45,200 --> 00:34:47,000 We are poor, 454 00:34:47,000 --> 00:34:49,800 but we still have our pride. 455 00:34:49,800 --> 00:34:52,400 We would not take advantages of others. 456 00:34:54,400 --> 00:34:57,000 Her visit reminded me 457 00:34:57,000 --> 00:35:00,700 that when she got divorced, 458 00:35:02,000 --> 00:35:03,800 my mother took Guanchao and me 459 00:35:03,800 --> 00:35:06,400 to ask that man for alimony every month. 460 00:35:07,000 --> 00:35:09,800 He never paid us on time. 461 00:35:09,800 --> 00:35:12,400 He had all kinds of reasons. 462 00:35:12,400 --> 00:35:15,200 I was scared of the 30th of every month. 463 00:35:16,000 --> 00:35:18,200 Because on that day, 464 00:35:19,000 --> 00:35:25,200 we had to wait by his gate like three beggars. 465 00:35:27,600 --> 00:35:32,100 At that time I wanted to grow up quickly. 466 00:35:32,100 --> 00:35:35,400 It will be much better when I grow up. 467 00:35:38,500 --> 00:35:40,200 I know his mother wanted to help me 468 00:35:40,200 --> 00:35:41,800 when she came for me. 469 00:35:41,800 --> 00:35:44,500 She did not want me to be humiliated. 470 00:35:47,400 --> 00:35:49,900 But I was. 471 00:35:54,400 --> 00:35:57,400 You know that sometimes you are not cute. 472 00:35:57,400 --> 00:36:00,800 Don't you know that I do not want to know this? 473 00:36:00,800 --> 00:36:03,300 Dad, it has been the past. 474 00:36:04,400 --> 00:36:05,900 Silly kid. 475 00:36:16,400 --> 00:36:22,000 I made myself some rules after Yan Mo left. 476 00:36:23,100 --> 00:36:29,400 I told myself that I could only miss him six days in a week. 477 00:36:30,100 --> 00:36:32,200 Then four days, 478 00:36:32,200 --> 00:36:33,600 then two days, 479 00:36:33,600 --> 00:36:34,800 then one day. 480 00:36:34,800 --> 00:36:36,600 Because I know that one day 481 00:36:36,600 --> 00:36:38,800 I will forget him. 482 00:36:38,800 --> 00:36:43,900 I know there are always some regrets in the way of growing up. 483 00:36:46,600 --> 00:36:49,400 But I still want to tell him a lot of things. 484 00:36:50,700 --> 00:36:52,200 Tell him 485 00:36:53,400 --> 00:36:56,200 that I have changed since I went to college. 486 00:36:57,000 --> 00:36:58,600 I have been more happier than before. 487 00:36:58,600 --> 00:37:01,200 I have been more confident. 488 00:37:01,200 --> 00:37:03,800 I have tried to take part in activities, 489 00:37:03,800 --> 00:37:07,000 groups and student union. 490 00:37:07,600 --> 00:37:08,600 I am looking forward for the future, 491 00:37:08,600 --> 00:37:11,400 with hope, with wishes. 492 00:37:11,400 --> 00:37:16,200 I have become more and more outstanding. 493 00:37:16,200 --> 00:37:19,000 I have changed. 494 00:37:22,900 --> 00:37:25,300 I also want to say. 495 00:37:26,800 --> 00:37:29,300 I wish you were here. 496 00:37:34,600 --> 00:37:37,000 It is six o' clock p.m. 497 00:37:37,000 --> 00:37:38,400 I want to share a sentence 498 00:37:38,400 --> 00:37:41,000 that I read in a book. 499 00:37:41,000 --> 00:37:42,800 The spring is so amazing, 500 00:37:42,800 --> 00:37:45,100 but you are not here. 501 00:37:45,100 --> 00:37:49,600 Maybe the author write these words to someone who has been lost. 502 00:37:49,600 --> 00:37:54,600 Everything would be perfect if you were here. 503 00:37:54,600 --> 00:37:57,000 Here comes the next song -- 504 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 The pale moonlight. 505 00:38:00,000 --> 00:38:06,300 ♫ Somewhere in my heart there's a pale moonlight. ♫ 506 00:38:06,300 --> 00:38:12,600 ♫ So bright yet so ice-cold. ♫ 507 00:38:12,600 --> 00:38:19,000 ♫ Everyone has a sorrowful past. ♫ 508 00:38:19,000 --> 00:38:25,600 ♫ one tries to hide yet more is exposed. ♫ 509 00:38:25,600 --> 00:38:31,900 ♫ Both ends of the world shone by pale moonlight. ♫ 510 00:38:31,900 --> 00:38:38,300 ♫ You are in heart yet not by my side. ♫ 511 00:38:38,300 --> 00:38:44,800 ♫ I can not wipe away the tears in your eyes. ♫ 512 00:38:44,800 --> 00:38:51,800 ♫ It is too far to render forgiveness. ♫ 513 00:38:51,800 --> 00:38:58,200 ♫ You are my indescribable wound. ♫ 514 00:38:58,200 --> 00:39:04,600 ♫ I try to forget but can not help recalling. ♫ 515 00:39:04,600 --> 00:39:10,600 ♫ I stumble along like going into exile. ♫ 516 00:39:10,600 --> 00:39:18,400 ♫ Unable to be free from the bondage of your love. ♫ 517 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 Zhao Qiaoyi. 518 00:39:20,000 --> 00:39:26,300 ♫ Both ends of the world shone by pale moonlight. ♫ 519 00:39:26,300 --> 00:39:32,700 ♫ The more perfect the more lonely I feel. ♫ 520 00:39:32,700 --> 00:39:37,400 ♫ I can not wipe away the tears in memory. ♫ 521 00:39:37,400 --> 00:39:39,000 Why are you here? 522 00:39:39,000 --> 00:39:40,200 We are twins. 523 00:39:40,200 --> 00:39:41,700 I feel that. 524 00:39:42,600 --> 00:39:44,400 You are worried about me. 525 00:39:46,200 --> 00:39:50,400 In a sense, we are one. 526 00:39:54,000 --> 00:39:55,800 If you do not want him to leave, 527 00:39:55,800 --> 00:39:58,400 You should go inside and tell him you like him. 528 00:39:58,400 --> 00:40:00,200 Let him stay. 529 00:40:00,200 --> 00:40:02,000 Leave other things to destiny, 530 00:40:02,000 --> 00:40:03,900 you won't be regretful. 531 00:40:07,200 --> 00:40:09,600 He will stay. 532 00:40:11,200 --> 00:40:12,400 I know that. 533 00:40:12,400 --> 00:40:14,300 Why are you hesitating? 534 00:40:15,000 --> 00:40:17,400 I am afraid that he will stay. 535 00:40:20,600 --> 00:40:23,000 What if he stay and suddenly realize 536 00:40:23,000 --> 00:40:25,700 that I do not deserve it? 537 00:40:28,800 --> 00:40:31,900 Why should he give up his future because of me? 538 00:40:34,200 --> 00:40:37,300 I have failed before we have a start. 539 00:40:54,200 --> 00:40:55,600 Sister, 540 00:40:57,800 --> 00:40:59,200 do not be afraid. 541 00:40:59,200 --> 00:41:01,900 We just meet a red light for the moment. 542 00:41:03,200 --> 00:41:06,700 ♫ The light firework ♫ 543 00:41:06,700 --> 00:41:11,200 ♫ floats down slightly from the human world. ♫ 544 00:41:11,200 --> 00:41:16,900 ♫ The silent hands of clock meet each other. ♫ 545 00:41:16,900 --> 00:41:20,500 ♫ Long time later, ♫ 546 00:41:20,500 --> 00:41:23,500 ♫ the smell of you is still here. ♫ 547 00:41:23,500 --> 00:41:27,600 ♫ Memory is like the black humor, ♫ 548 00:41:27,600 --> 00:41:31,000 ♫ the sadder and the happier. ♫ 549 00:41:31,000 --> 00:41:34,600 ♫ The future of our plan ♫ 550 00:41:34,600 --> 00:41:37,700 ♫ is the excessive demand in our dream. ♫ 551 00:41:37,700 --> 00:41:41,600 ♫ What should we do? ♫ 552 00:41:41,600 --> 00:41:44,800 ♫ We are not lovers but friends. ♫ 553 00:41:44,800 --> 00:41:50,000 ♫ At last, after missing so many times, ♫ 554 00:41:50,000 --> 00:41:54,000 ♫ could you find me out? ♫ 555 00:41:54,000 --> 00:41:59,200 ♫ I can see your face as I close my eyes. ♫ 556 00:41:59,200 --> 00:42:01,500 ♫ Even if we will have the same ending, ♫ 557 00:42:01,500 --> 00:42:05,000 ♫ I'm still not afraid of ♫ 558 00:42:05,000 --> 00:42:08,000 ♫ breaking my heart for one more time. ♫ 559 00:42:08,000 --> 00:42:10,300 ♫ If everything goes again, ♫ 560 00:42:10,300 --> 00:42:13,200 ♫ I will not regret. ♫ 561 00:42:13,200 --> 00:42:20,800 ♫ I will be your best friend, forever. ♫ 562 00:42:23,500 --> 00:42:27,500 ♫ Love is so humorous. ♫ 563 00:42:27,500 --> 00:42:31,000 ♫ The more it hurts, the more people enjoy. ♫ 564 00:42:31,000 --> 00:42:35,600 ♫ I will accept all with no conditions. ♫ 565 00:42:35,600 --> 00:42:38,500 Do not waste so much time on me. 566 00:42:38,500 --> 00:42:41,600 ♫ What should we do? ♫ 567 00:42:41,600 --> 00:42:45,000 ♫ We are not lovers but friends. ♫ 568 00:42:45,000 --> 00:42:50,000 ♫ After missing so many times, ♫ 569 00:42:50,000 --> 00:42:54,800 ♫ could you hug me tightly? ♫ 570 00:42:56,200 --> 00:42:57,600 Professor. 571 00:42:57,600 --> 00:42:59,000 Qiaoyi. 572 00:42:59,000 --> 00:43:00,800 I want to go to Britain. 573 00:43:07,000 --> 00:43:15,000 Timing and Subtitles provided to you by the Love at First Sight Team @viki.com 574 00:43:32,800 --> 00:43:41,000 ♫ How can I fake it over, we don’t talk anymore. ♫ 575 00:43:41,800 --> 00:43:50,400 ♫ I’m staring at the stars I wonder, if you see the same. ♫ 576 00:43:50,400 --> 00:43:59,600 ♫ Here I am again with memories, your face with a smile. ♫ 577 00:43:59,600 --> 00:44:08,600 ♫ We were young and foolish but now we are only with sorrows. ♫ 578 00:44:08,600 --> 00:44:18,600 ♫ I can’t hide my love, when I look into your eyes. ♫ 579 00:44:18,600 --> 00:44:27,600 ♫ Trying to keep your pace but somehow, you’re miles away and I say, ♫ 580 00:44:27,600 --> 00:44:33,000 ♫ I will be good for you. ♫ 581 00:44:33,000 --> 00:44:38,000 ♫ And I will love the world you said I should. ♫ 582 00:44:38,000 --> 00:44:46,900 ♫ But I love nothing in the world but you, I’ll never let you go. ♫ 583 00:44:46,900 --> 00:44:57,200 ♫ I can’t hide my love, when I look into your eyes. ♫ 584 00:44:57,200 --> 00:45:05,800 ♫ Trying to keep your pace but somehow, you’re miles away and I say, ♫ 585 00:45:05,800 --> 00:45:11,200 ♫ I will be good for you. ♫ 586 00:45:11,200 --> 00:45:16,400 ♫ And I will love the world you said I should. ♫ 587 00:45:16,400 --> 00:45:25,600 ♫ But I love nothing in the world but you, I’ll never let you go. ♫ 588 00:45:25,600 --> 00:45:36,900 ♫ But I love nothing in the world but you, I’ll never let you go. ♫ 46086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.