Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,100
Timing and Subtitles provided to you by the ____ Team @viki.com
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,719
♫ No matter how rapidly the world changes, ♫
3
00:00:07,720 --> 00:00:10,080
♫ as long as you're with me, ♫
4
00:00:10,080 --> 00:00:14,810
♫ I'll believe in the eternity of love ♫
5
00:00:14,810 --> 00:00:21,280
♫ My blank life is filled with the wishes for you ♫
6
00:00:21,280 --> 00:00:24,339
♫ I can't hide my heart that's beating for you ♫
7
00:00:24,340 --> 00:00:28,930
♫ Even in my eyes, you never smile ♫
8
00:00:28,930 --> 00:00:33,860
♫ We can keep in step if you slow down and I speed up ♫
9
00:00:33,860 --> 00:00:40,400
♫ After the separation and the reunion, ♫
10
00:00:40,400 --> 00:00:43,580
♫ I just like you ♫
11
00:00:43,580 --> 00:00:48,690
♫ I can't read your mind from your poker face ♫
12
00:00:48,690 --> 00:00:53,380
♫ I can only follow your back ♫
13
00:00:53,380 --> 00:00:58,779
♫ Like a little planet rotating around you, ♫
14
00:00:58,780 --> 00:01:02,300
♫ I want to know your heart ♫
15
00:01:02,300 --> 00:01:07,620
♫ Can you make me a part of your future, ♫
16
00:01:07,620 --> 00:01:12,460
♫ with our names as the main leads of that play? ♫
17
00:01:12,460 --> 00:01:15,079
♫ The play is our good luck, ♫
18
00:01:15,079 --> 00:01:21,360
♫ like romantic chemical effects in the films ♫
19
00:01:21,360 --> 00:01:23,720
♫ Oh baby ♫
20
00:01:23,720 --> 00:01:26,160
♫ No matter how rapidly the world changes, ♫
21
00:01:26,160 --> 00:01:28,419
♫ as long as you're with me, ♫
22
00:01:28,419 --> 00:01:33,220
♫ I'll believe in the eternity of love ♫
23
00:01:33,220 --> 00:01:39,740
♫ My blank life is filled with the wishes for you ♫
24
00:01:39,740 --> 00:01:42,720
♫ I can't hide my heart that's beating for you ♫
25
00:01:42,720 --> 00:01:47,430
♫ Even in my eyes, you never smile ♫
26
00:01:47,430 --> 00:01:52,280
♫ We can keep in step if you slow down and I speed up ♫
27
00:01:52,280 --> 00:01:58,790
♫ With the years passing by, even we're not innocent anymore, ♫
28
00:01:58,790 --> 00:02:01,809
♫ I just like you ♫
29
00:02:01,809 --> 00:02:04,510
[Le Coup De Foudre]
30
00:02:04,510 --> 00:02:07,720
[Episode 3]
31
00:02:09,820 --> 00:02:12,680
[Year 2018]
32
00:02:20,520 --> 00:02:23,370
Why are you still awake, sweetheart?
33
00:02:24,320 --> 00:02:27,110
My girlfriend broke up with her boyfriend.
34
00:02:27,110 --> 00:02:30,240
I ran to the bar and drank with her as soon as I finished work.
35
00:02:30,300 --> 00:02:33,600
She said that they had been together for 3 years, but they still broke up.
36
00:02:33,600 --> 00:02:37,700
She thought that love couldn't be forever.
37
00:02:37,760 --> 00:02:39,159
I'm not a lucky girl.
38
00:02:39,160 --> 00:02:43,570
But I think that the luckiest thing
in my life is to have you as my husband.
39
00:02:47,060 --> 00:02:49,360
I am really touched that you think this way.
40
00:02:49,360 --> 00:02:51,450
But don't think that I can forgive you
41
00:02:51,450 --> 00:02:54,250
for coming back home at 2 in the morning.
42
00:02:54,250 --> 00:02:56,610
Drink this and go to bed.
43
00:03:07,840 --> 00:03:10,300
[Year 2006]
44
00:03:12,300 --> 00:03:13,520
Headmaster Cheng,
45
00:03:13,520 --> 00:03:15,670
It must be a misunderstanding.
46
00:03:15,670 --> 00:03:20,550
The students in my class have no use with the official seal that was stolen.
47
00:03:20,550 --> 00:03:23,430
I checked the CCTV,
48
00:03:24,600 --> 00:03:27,010
it was them who did it.
49
00:03:31,120 --> 00:03:34,060
That time when we stole the seal,
50
00:03:34,060 --> 00:03:36,140
some leaders came to our school
to check our sanitary situation.
51
00:03:36,140 --> 00:03:38,170
Principal said that sanitary was the most important.
52
00:03:38,170 --> 00:03:41,070
And then he made us stay to do the cleaning.
53
00:03:41,070 --> 00:03:41,810
Yes.
54
00:03:41,810 --> 00:03:44,000
And he only asked students with poor grades like us to do this.
55
00:03:44,000 --> 00:03:45,140
This is called unfair treatment.
56
00:03:45,140 --> 00:03:49,550
We were angry so we wanted to teach him a lesson.
57
00:03:49,550 --> 00:03:51,160
And then...
58
00:03:51,160 --> 00:03:52,820
And then...
59
00:03:52,820 --> 00:03:55,530
We messed up.
60
00:03:55,530 --> 00:03:57,070
And me...
61
00:03:58,300 --> 00:03:59,970
[Principal's Office]
62
00:04:02,810 --> 00:04:06,240
You guys always drag the whole school down.
63
00:04:06,240 --> 00:04:10,490
Today this is your opportunity to make amends for your fault.
64
00:04:10,490 --> 00:04:11,830
Are you clear?
65
00:04:11,830 --> 00:04:13,870
Yes.
66
00:04:18,800 --> 00:04:19,950
Headmaster.
67
00:04:19,950 --> 00:04:21,219
This is your denture.
68
00:04:21,219 --> 00:04:22,270
What?
69
00:04:22,270 --> 00:04:24,460
Why is it brought here by you?
70
00:04:24,460 --> 00:04:27,560
The boss of the clinic is my relative.
71
00:04:27,560 --> 00:04:29,190
So I brought it here for you.
72
00:04:29,190 --> 00:04:30,420
I checked.
73
00:04:30,420 --> 00:04:31,740
It's perfect.
74
00:04:31,740 --> 00:04:35,560
It must be wonderful if you put it on.
75
00:05:11,710 --> 00:05:13,490
What are you looking at?
76
00:05:15,140 --> 00:05:17,640
Listen, naughty boy and girls.
77
00:05:17,700 --> 00:05:20,100
Be careful and don't be lazy! Do you know?
78
00:05:20,900 --> 00:05:23,330
Then I'm leaving now, headmaster.
79
00:05:23,330 --> 00:05:25,200
Take care.
80
00:05:36,700 --> 00:05:39,439
How could you steal the headmaster's dentures?
81
00:05:39,440 --> 00:05:41,029
No, you can't.
82
00:05:41,030 --> 00:05:42,420
What? Why are you such a coward?
83
00:05:42,420 --> 00:05:43,959
They made us to do this.
84
00:05:43,960 --> 00:05:44,800
We have to do it.
85
00:05:44,800 --> 00:05:46,309
I never did such cleaning even at home.
86
00:05:46,309 --> 00:05:47,300
Yes.
87
00:05:47,300 --> 00:05:48,730
Why are you afraid?
88
00:05:48,730 --> 00:05:50,770
We have Fei Dachuan to charge forward.
89
00:05:50,770 --> 00:05:55,490
What's your plan?
90
00:05:55,490 --> 00:05:56,900
My plan is...
91
00:05:56,900 --> 00:05:57,800
One should be on the lookout,
92
00:05:57,800 --> 00:05:59,440
the other will go with me.
93
00:05:59,440 --> 00:06:01,610
But the one who will go with me,
94
00:06:01,610 --> 00:06:05,670
has to be brave and clever like me.
95
00:06:06,970 --> 00:06:08,720
I'll be the lookout.
96
00:06:08,720 --> 00:06:10,190
No, you two...
97
00:06:14,780 --> 00:06:16,960
Then let's play a game.
98
00:06:16,960 --> 00:06:19,380
The one who wins can go with me.
99
00:06:21,740 --> 00:06:25,390
Guess how many toes are there on my left foot.
100
00:06:35,120 --> 00:06:36,650
Five?
101
00:06:36,650 --> 00:06:38,330
It's your turn.
102
00:06:39,390 --> 00:06:41,440
Six?
103
00:06:41,440 --> 00:06:43,620
You are right, go with me.
104
00:06:52,280 --> 00:06:52,969
Hello,
105
00:06:52,969 --> 00:06:54,490
I am EMS (Express Mail Service).
106
00:06:54,490 --> 00:06:55,650
Please take your parcel back.
107
00:06:55,650 --> 00:06:57,160
Okay.
108
00:06:57,940 --> 00:06:59,530
Good, good!
109
00:07:08,140 --> 00:07:10,270
Let's go!
110
00:07:10,270 --> 00:07:12,340
Go!
111
00:07:25,310 --> 00:07:28,190
What is this?
112
00:07:36,360 --> 00:07:40,470
We didn't want to steal the seal.
113
00:07:40,470 --> 00:07:42,470
Headmaster Cheng,
114
00:07:42,470 --> 00:07:47,030
it's the first time they did this, please forgive them.
115
00:07:47,030 --> 00:07:49,170
The first time?
116
00:07:49,170 --> 00:07:51,630
They want to do it again?
117
00:07:51,630 --> 00:07:53,060
We gave it back.
118
00:07:53,060 --> 00:07:54,880
What do you want?
119
00:07:54,880 --> 00:07:56,790
Are you proud of it?
120
00:07:56,790 --> 00:08:00,840
You three are all expelled.
121
00:08:00,840 --> 00:08:02,980
No!
122
00:08:05,810 --> 00:08:06,909
We were...
123
00:08:06,910 --> 00:08:10,630
We just wanted to steal your denture.
124
00:08:11,730 --> 00:08:12,830
Yes, yes.
125
00:08:12,840 --> 00:08:16,300
Because your denture was so wonderful
126
00:08:16,300 --> 00:08:18,410
that it impressed me a lot.
127
00:08:18,410 --> 00:08:22,320
We wanted to make a same one for Mr. Gao.
128
00:08:22,320 --> 00:08:23,970
Em...
129
00:08:27,650 --> 00:08:30,470
Right, my teeth are not so good.
130
00:08:30,470 --> 00:08:32,060
Thanks, you guys.
131
00:08:34,000 --> 00:08:35,560
Bullshit!
132
00:08:35,560 --> 00:08:37,500
It's totally nonsense.
133
00:08:37,500 --> 00:08:39,160
You stole things
134
00:08:39,160 --> 00:08:41,290
and lied about it.
135
00:08:47,830 --> 00:08:49,010
Yan Mo?
136
00:08:49,010 --> 00:08:50,420
What are you doing here?
137
00:08:50,420 --> 00:08:51,520
Good afternoon, Headmaster.
138
00:08:51,520 --> 00:08:52,880
I'm the guardian of Fei Dachuan.
139
00:08:52,880 --> 00:08:55,000
I heard that he made trouble.
140
00:08:56,410 --> 00:08:57,309
Don't be impolite to your elders.
141
00:08:57,309 --> 00:08:59,660
I'm your uncle.
142
00:08:59,660 --> 00:09:01,000
My father is his great-uncle.
143
00:09:01,000 --> 00:09:02,610
My mother is his father's niece.
144
00:09:02,610 --> 00:09:04,140
My grandpa is his...
145
00:09:04,140 --> 00:09:05,250
These are...
146
00:09:05,250 --> 00:09:06,660
What are you talking about?
147
00:09:06,660 --> 00:09:08,610
I don't care who you are.
148
00:09:08,610 --> 00:09:13,150
I am asking what are you going to do?
149
00:09:14,980 --> 00:09:17,240
What?
150
00:09:17,240 --> 00:09:18,740
What can we do?
151
00:09:18,740 --> 00:09:21,870
Even if we stole your seal,
152
00:09:21,870 --> 00:09:23,280
it's you who forced us to do it.
153
00:09:23,280 --> 00:09:25,860
It's you who divided us into different grades.
154
00:09:25,860 --> 00:09:26,829
We are students,
155
00:09:26,830 --> 00:09:28,700
not your slaves.
156
00:09:28,700 --> 00:09:31,590
We can even die for the truth and freedom,
157
00:09:31,590 --> 00:09:34,610
but we won't accept being expelled.
158
00:09:38,370 --> 00:09:39,650
Good.
159
00:09:39,650 --> 00:09:41,290
Fine.
160
00:09:41,290 --> 00:09:42,870
Fine.
161
00:09:42,870 --> 00:09:45,080
You're right.
162
00:09:45,080 --> 00:09:47,220
Okay,
163
00:09:47,220 --> 00:09:48,300
fine.
164
00:09:48,300 --> 00:09:50,540
I know you are not satisfied with our grades.
165
00:09:50,540 --> 00:09:51,640
Right?
166
00:09:51,640 --> 00:09:53,880
Let's do a deal.
167
00:09:53,880 --> 00:09:55,770
if we made progress in the coming middle exam,
168
00:09:55,770 --> 00:09:57,829
let's cross out all our mistakes made before.
169
00:09:57,830 --> 00:09:59,260
Okay?
170
00:09:59,260 --> 00:10:00,880
Okay.
171
00:10:00,880 --> 00:10:02,400
Good.
172
00:10:02,400 --> 00:10:05,020
Stand up!
173
00:10:12,470 --> 00:10:14,740
Just as you said,
174
00:10:14,740 --> 00:10:19,289
if you rank in the top 100 in the final exam,
175
00:10:19,289 --> 00:10:24,130
it will be crossed out.
176
00:10:24,130 --> 00:10:27,010
But if you fail,
177
00:10:27,010 --> 00:10:28,390
if you don't make it,
178
00:10:28,390 --> 00:10:30,580
your parents can check
179
00:10:30,580 --> 00:10:35,300
if any school can accept the students who stole the seal.
180
00:10:35,300 --> 00:10:36,670
No problem.
181
00:10:36,670 --> 00:10:37,910
Sorry, headmaster.
182
00:10:37,910 --> 00:10:39,440
I will write a self-criticism now.
183
00:10:39,440 --> 00:10:41,230
Sorry, Headmaster Cheng.
184
00:10:41,230 --> 00:10:42,649
Don't listen to Fei Dachuan's nonsense,
185
00:10:42,649 --> 00:10:44,540
He... he was too excited.
186
00:10:44,600 --> 00:10:46,600
No, what's the difficulty to rank in the top 100?
187
00:10:46,600 --> 00:10:48,500
- Shut up!
- No problem.
188
00:10:52,830 --> 00:10:54,130
We have 12 classes.
189
00:10:54,130 --> 00:10:55,520
Each class has more than 60 students.
190
00:10:55,520 --> 00:10:56,490
So what?
191
00:10:56,490 --> 00:10:57,540
How many are there altogether?
192
00:10:57,540 --> 00:10:58,780
739.
193
00:10:58,780 --> 00:11:00,920
No problem, Headmaster Cheng.
194
00:11:03,910 --> 00:11:05,900
How many?
195
00:11:05,900 --> 00:11:08,040
739.
196
00:11:09,540 --> 00:11:11,310
Em...em...
197
00:11:12,730 --> 00:11:14,140
Headmaster Cheng,
198
00:11:14,140 --> 00:11:22,250
You see, these three in front of you can never make it.
199
00:11:22,250 --> 00:11:24,730
If you keep this criteria,
200
00:11:24,730 --> 00:11:27,730
it seems like you are purposing bullying students.
201
00:11:27,730 --> 00:11:29,840
Why not give them another chance?
202
00:11:29,840 --> 00:11:33,930
If your ranking can go up by 100 this time,
203
00:11:33,930 --> 00:11:37,190
then we can let it go.
204
00:11:37,190 --> 00:11:38,990
What do you think?
205
00:11:40,350 --> 00:11:41,640
Have some tea, please.
206
00:11:41,640 --> 00:11:43,280
It's hot.
207
00:11:51,700 --> 00:11:53,600
Thank you, Headmaster Cheng!
208
00:11:57,730 --> 00:11:59,100
Have some more tea, have some more tea.
209
00:11:59,100 --> 00:12:00,350
It's too hot these days.
210
00:12:00,350 --> 00:12:02,920
It's easy to be sick.
211
00:12:04,400 --> 00:12:06,200
Sorry, sorry. I'm so sorry.
212
00:12:06,200 --> 00:12:07,920
Headmaster Cheng, your leg!
213
00:12:10,270 --> 00:12:11,950
Okay,
214
00:12:11,950 --> 00:12:13,600
I know.
215
00:12:14,490 --> 00:12:16,150
Don't worry,
216
00:12:21,660 --> 00:12:23,120
I told my mom already.
217
00:12:23,120 --> 00:12:25,420
She said she would find a tutor from the senior class.
218
00:12:25,420 --> 00:12:26,340
If I fail this time,
219
00:12:26,340 --> 00:12:29,560
I will go to a private school.
220
00:12:29,560 --> 00:12:32,150
Then what can I do?
221
00:12:32,150 --> 00:12:34,870
You have Zhao Guanchao to help you.
222
00:12:34,870 --> 00:12:36,620
Him?
223
00:12:36,620 --> 00:12:38,030
Don't even think about it.
224
00:12:38,030 --> 00:12:43,520
I'd rather be expelled than be insulted by him.
225
00:12:43,600 --> 00:12:46,000
Oh, yeah, don't you have a nephew?
226
00:12:46,030 --> 00:12:47,740
He's really your fleshly nephew?
227
00:12:47,740 --> 00:12:49,030
Of course.
228
00:12:49,100 --> 00:12:51,400
You are so smart. How could I forget?
229
00:12:51,420 --> 00:12:55,540
Mo Mo is ready to help others ever since he was a kid.
230
00:12:57,970 --> 00:13:00,000
I am doomed.
231
00:13:03,610 --> 00:13:05,430
I have an idea!
232
00:13:17,290 --> 00:13:19,060
Morning!
233
00:13:27,930 --> 00:13:29,440
Grandpa is in my hands now.
234
00:13:29,440 --> 00:13:31,190
It's up to you.
235
00:13:32,930 --> 00:13:34,700
So?
236
00:13:37,730 --> 00:13:39,289
Help us with our studies.
237
00:13:39,289 --> 00:13:42,250
We... we can only count on you.
238
00:13:42,250 --> 00:13:44,030
That's right.
239
00:13:44,030 --> 00:13:45,650
No.
240
00:13:46,900 --> 00:13:48,830
It won't take too much of your time.
241
00:13:48,830 --> 00:13:50,580
Get out!
242
00:13:50,580 --> 00:13:51,680
Then I'll eat him this evening.
243
00:13:51,680 --> 00:13:52,759
I've already prepared a pot.
244
00:13:52,760 --> 00:13:53,930
So are you going to agree or not?
245
00:13:53,930 --> 00:13:55,380
No.
246
00:13:56,270 --> 00:13:58,240
I can't hear you, it's so windy!
247
00:13:58,240 --> 00:14:01,140
You don't have to hear me, do it.
248
00:14:02,120 --> 00:14:03,440
You don't want him anymore?
249
00:14:03,440 --> 00:14:05,150
Of course.
250
00:14:05,150 --> 00:14:07,310
If you make him into stew,
251
00:14:07,310 --> 00:14:09,950
I will make you two into stew.
252
00:14:11,640 --> 00:14:12,950
What can we say?
253
00:14:12,950 --> 00:14:15,409
If there really isn't a way, just let him go.
254
00:14:15,409 --> 00:14:16,310
Qiaoyi, you...
255
00:14:16,310 --> 00:14:19,150
We brought trouble upon ourselves, so we should salvage ourselves too.
256
00:14:19,150 --> 00:14:22,510
Sorry, we scared you.
257
00:14:22,510 --> 00:14:24,720
Let him go.
258
00:14:35,360 --> 00:14:37,210
I will use my weekend to help you.
259
00:14:37,210 --> 00:14:39,080
You can only stay at the living room.
260
00:14:39,080 --> 00:14:40,860
Don't be late and never leave early.
261
00:14:40,860 --> 00:14:43,090
No one is allowed to speak without my permission.
262
00:14:43,090 --> 00:14:45,570
And the most important,
263
00:14:45,570 --> 00:14:47,380
take off your shoes.
264
00:14:53,810 --> 00:14:55,729
There are 739 first year students.
265
00:14:55,729 --> 00:14:58,120
Zhao Qiaoyi ranked 739 last monthly exam.
266
00:14:58,120 --> 00:14:59,749
Fei Dachuan ranked 714.
267
00:14:59,749 --> 00:15:01,110
It would be quite easy.
268
00:15:01,110 --> 00:15:04,690
According to conservative estimate,
you will make it if your average score reaches 56.
269
00:15:04,690 --> 00:15:06,760
There are 21 days left till the next monthly exam.
270
00:15:06,760 --> 00:15:08,680
I made a plan for you two.
271
00:15:08,680 --> 00:15:13,020
You must review strictly according to the plan without any excuse.
272
00:15:16,380 --> 00:15:17,750
You are so noisy!
273
00:15:17,750 --> 00:15:20,610
You've recited for a whole day, so annoying!
274
00:15:21,610 --> 00:15:25,790
The six states were overthrown
not because of their unskillful forces,
275
00:15:25,830 --> 00:15:27,280
but because...
276
00:15:27,280 --> 00:15:29,190
they bribed...
277
00:15:29,190 --> 00:15:30,860
but because they bribed Qin State.
278
00:15:30,860 --> 00:15:32,950
They bribed Qin and lost their power...
279
00:15:32,950 --> 00:15:36,770
They bribed Qin and lost their power...
280
00:15:39,540 --> 00:15:41,570
which was...
281
00:15:41,570 --> 00:15:43,910
which was the cause of their decline.
282
00:15:43,910 --> 00:15:45,459
Someone said that six states perished one after another...
283
00:15:45,459 --> 00:15:49,010
I think you will be a reporter.
284
00:15:51,610 --> 00:15:54,800
I live in Shanghai.
285
00:15:56,110 --> 00:15:57,950
What?
286
00:16:06,530 --> 00:16:08,310
[Countdown to exam 16 days]
287
00:16:13,540 --> 00:16:14,559
I'm coming.
288
00:16:14,559 --> 00:16:17,340
The water delivery is too slow.
289
00:16:23,240 --> 00:16:26,600
Are you my tutor?
290
00:16:38,340 --> 00:16:40,610
Have some water please, Teacher.
291
00:16:46,800 --> 00:16:50,170
Did we meet before, Teacher?
292
00:16:50,910 --> 00:16:52,610
Did we?
293
00:16:57,280 --> 00:16:59,570
Beat me if you dare!
294
00:17:03,190 --> 00:17:05,600
It's you?
295
00:17:05,600 --> 00:17:07,610
It's me.
296
00:17:09,380 --> 00:17:12,830
My mom said that she asked a student that ranked in the top three to help me.
297
00:17:12,830 --> 00:17:14,690
Is it you?
298
00:17:14,690 --> 00:17:15,739
My deskmate
299
00:17:15,739 --> 00:17:17,340
got appendicitis and has to do an appendectomy.
300
00:17:17,340 --> 00:17:19,420
So I am here to replace him.
301
00:17:19,420 --> 00:17:20,760
Em...
302
00:17:20,760 --> 00:17:22,300
My name is Da Xiong.
303
00:17:22,300 --> 00:17:23,730
I am Hao Wuyi.
304
00:17:23,730 --> 00:17:25,690
I know.
305
00:17:25,690 --> 00:17:28,590
You are in the same class with Zhao Guanchao.
306
00:17:32,240 --> 00:17:35,300
Actually I don't know how to help tutor you.
307
00:17:35,300 --> 00:17:36,920
My grade is not good.
308
00:17:36,920 --> 00:17:39,230
Then why did your deskmate ask you to help me?
309
00:17:39,230 --> 00:17:41,549
I owed him money.
310
00:17:41,549 --> 00:17:43,540
I'm paying the debt doing this.
311
00:17:43,540 --> 00:17:45,150
You can even do that?
312
00:17:45,150 --> 00:17:47,360
So are you going to study or not?
313
00:17:47,360 --> 00:17:48,580
What's your plan originally?
314
00:17:48,580 --> 00:17:51,200
Go to the bar.
315
00:17:52,930 --> 00:17:56,499
One of the tropes in a romance novel is that the first time the main leads meet each other,
316
00:17:56,499 --> 00:17:58,099
they will definitely not get along and part.
317
00:17:58,099 --> 00:18:00,280
But destiny will make them meet each other again.
318
00:18:00,280 --> 00:18:01,989
If a man quarrels with you,
319
00:18:01,990 --> 00:18:03,210
and later appears in front of you,
320
00:18:03,210 --> 00:18:06,600
then he must be your male lead.
321
00:18:33,510 --> 00:18:35,790
Come on, quickly.
322
00:18:40,460 --> 00:18:41,760
Is this your first time here?
323
00:18:41,760 --> 00:18:42,760
No.
324
00:18:42,800 --> 00:18:43,700
I often come here.
325
00:18:43,700 --> 00:18:44,519
Waiter,
326
00:18:44,519 --> 00:18:46,780
a cup of orange juice.
327
00:18:48,070 --> 00:18:49,579
Today is their anniversary (referring to the place they're at),
328
00:18:49,579 --> 00:18:52,250
all the people here have to draw a card,
329
00:18:52,250 --> 00:18:54,800
you will play a game up there if you draw the same card.
330
00:18:54,800 --> 00:18:56,570
Come on. Draw one.
331
00:19:02,980 --> 00:19:04,060
What did you draw?
332
00:19:04,060 --> 00:19:05,900
Secret.
333
00:19:07,170 --> 00:19:09,330
The second trope in a romance novel,
334
00:19:09,330 --> 00:19:12,200
the male lead and the female lead have many different ways to kiss.
335
00:19:12,200 --> 00:19:14,110
They may kiss when they fall down from a wall,
336
00:19:14,110 --> 00:19:15,820
kiss when they get knocked over,
337
00:19:15,820 --> 00:19:18,780
or kiss when they sleepwalk.
338
00:19:18,780 --> 00:19:23,010
I am so familiar with these.
339
00:19:25,700 --> 00:19:27,400
Boss, I have fixed the machine.
340
00:19:27,500 --> 00:19:29,500
The program is all set up. It won't run slow anymore.
341
00:19:29,530 --> 00:19:30,600
You are so fast.
342
00:19:30,600 --> 00:19:32,280
Just so so.
343
00:19:32,280 --> 00:19:34,000
Here you are.
344
00:19:34,930 --> 00:19:35,720
It's too much.
345
00:19:35,720 --> 00:19:36,739
I will ask you to come next time.
346
00:19:36,739 --> 00:19:37,660
Okay.
347
00:19:37,700 --> 00:19:40,600
Come on, draw a card. We have games tonight.
348
00:19:46,500 --> 00:19:49,500
Is this your friend, Da Xiong?
349
00:19:49,500 --> 00:19:51,600
First time at the bar? Can you play dice?
350
00:19:51,600 --> 00:19:52,500
No.
351
00:19:52,500 --> 00:19:54,400
Doesn't matter, come on. I'll teach you.
352
00:19:54,430 --> 00:19:56,160
Waiter!
353
00:19:56,160 --> 00:19:57,350
Ten bottles of beer!
354
00:19:57,350 --> 00:19:59,330
I can't drink.
355
00:19:59,330 --> 00:20:00,660
You can't drink?
356
00:20:00,660 --> 00:20:01,749
Da Xiong,
357
00:20:01,750 --> 00:20:02,910
your friend shows no respect to me.
358
00:20:02,910 --> 00:20:04,439
She doesn't drink in a bar?
359
00:20:04,440 --> 00:20:05,629
I don't know you,
360
00:20:05,700 --> 00:20:08,000
and you are not handsome, why do I have to pay attention to you?
361
00:20:08,000 --> 00:20:10,400
You bitch! How can you speak like that?
362
00:20:10,460 --> 00:20:11,490
Okay, okay.
363
00:20:11,490 --> 00:20:12,660
Sorry,
364
00:20:12,660 --> 00:20:13,700
she is my friend,
365
00:20:13,700 --> 00:20:15,020
I'll take her home now.
366
00:20:15,020 --> 00:20:16,080
Zhao Guanchao,
367
00:20:16,080 --> 00:20:18,340
why are you here?
368
00:20:19,630 --> 00:20:21,290
Zhao Guanchao?
369
00:20:21,290 --> 00:20:22,990
You're in class three, grade one.
370
00:20:22,990 --> 00:20:24,090
Do we know each other?
371
00:20:24,090 --> 00:20:26,200
You don't know me, but I know you.
372
00:20:26,200 --> 00:20:29,100
I haven't got my revenge for what you did to my sister.
373
00:20:29,100 --> 00:20:30,210
Come on brothers,
374
00:20:30,210 --> 00:20:32,320
beat him!
375
00:21:02,560 --> 00:21:03,510
Where are they?
376
00:21:03,510 --> 00:21:05,920
This way, this way...
377
00:21:05,920 --> 00:21:07,630
I'm suffocating!
378
00:21:07,630 --> 00:21:08,980
Why did you take me out?
379
00:21:08,980 --> 00:21:10,120
You didn't see how many people were there?
380
00:21:10,120 --> 00:21:11,460
If they got you, would you take the fists for me?
381
00:21:11,460 --> 00:21:12,860
Zhao Guanchao!
382
00:21:12,860 --> 00:21:15,530
I'm not a sandbag!
383
00:21:15,600 --> 00:21:17,960
Why did you come to the bar?
384
00:21:17,960 --> 00:21:20,190
You gave up your life because of the headmaster?
385
00:21:20,190 --> 00:21:21,799
I came here with my tutor.
386
00:21:21,799 --> 00:21:22,769
There's still one left?
387
00:21:22,769 --> 00:21:23,860
Where is he?
388
00:21:23,860 --> 00:21:25,720
He is the man who chased you.
389
00:21:26,600 --> 00:21:27,470
That scoundrel?
390
00:21:27,470 --> 00:21:28,370
What can he teach you?
391
00:21:28,370 --> 00:21:29,410
Drinking or the dice?
392
00:21:29,410 --> 00:21:30,490
None of your business.
393
00:21:30,490 --> 00:21:31,479
You made me lost my tutor.
394
00:21:31,479 --> 00:21:32,400
You find me one.
395
00:21:32,400 --> 00:21:34,200
Fine.
396
00:21:39,680 --> 00:21:42,960
Why are you being so nice?
397
00:21:42,960 --> 00:21:44,170
How much did you pay?
398
00:21:44,170 --> 00:21:45,200
I want double.
399
00:21:45,300 --> 00:21:47,300
Zhao Guanchao! How can you say that?
400
00:21:47,300 --> 00:21:49,330
I am in the same class with you.
401
00:21:49,330 --> 00:21:51,460
And your sister Zhao Qiaoyi and I are the best friends.
402
00:21:51,460 --> 00:21:53,980
Just because your friendship is over gold.
403
00:21:53,980 --> 00:21:56,019
Gold means money.
404
00:21:56,019 --> 00:21:57,470
Zhao Guanchao!
405
00:21:57,470 --> 00:21:59,920
Are you real siblings with Qiaoyi?
406
00:21:59,920 --> 00:22:01,580
I forgot to tell you,
407
00:22:01,580 --> 00:22:02,650
Qiaoyi was adopted.
408
00:22:02,650 --> 00:22:05,970
You are not allowed to say nonsense about Qiaoyi!
409
00:22:08,090 --> 00:22:10,980
I'm so hungry!
410
00:22:11,830 --> 00:22:14,749
Then, I'll cook.
411
00:22:14,750 --> 00:22:16,840
Also as a thank you to Yan Mo for helping us.
412
00:22:16,840 --> 00:22:18,280
No.
413
00:22:18,280 --> 00:22:19,310
Why?
414
00:22:19,310 --> 00:22:21,960
My home is not allowed to have a smell of cooking oil.
415
00:22:25,100 --> 00:22:27,250
He doesn't like the smell of cooking oil,
416
00:22:27,250 --> 00:22:29,030
he doesn't like coca cola,
417
00:22:29,030 --> 00:22:31,580
and he doesn't like anyone to come to his home.
418
00:22:31,580 --> 00:22:34,660
He must be the most difficult person to get along with in this world, right?
419
00:22:34,660 --> 00:22:38,210
Now you know how hard it is for me, right?
420
00:22:51,160 --> 00:22:52,409
Is he angry?
421
00:22:52,409 --> 00:22:54,230
Will he poison our food?
422
00:22:54,230 --> 00:22:56,900
I am his fleshly uncle though.
423
00:22:59,500 --> 00:23:01,460
I am not an easy-going person ever since I was born.
424
00:23:01,460 --> 00:23:03,160
I know that too.
425
00:23:04,630 --> 00:23:07,950
But who said everyone had to be easy going?
426
00:23:21,700 --> 00:23:23,290
Only sandwiches?
427
00:23:23,290 --> 00:23:25,000
He only eat sandwiches for each meal.
428
00:23:25,000 --> 00:23:26,620
Just put up with it.
429
00:23:26,620 --> 00:23:28,410
Why?
430
00:23:28,410 --> 00:23:31,420
It's convenient, fast and no smell of cooking oil.
431
00:23:32,970 --> 00:23:37,270
I always thought he was poor.
432
00:23:37,270 --> 00:23:41,190
Because I always see him wearing the same set of clothes everyday.
433
00:23:41,840 --> 00:23:43,050
He doesn't have just one set of clothes.
434
00:23:43,050 --> 00:23:45,640
He has 20 of the same style.
435
00:23:47,550 --> 00:23:49,460
What about his parents?
436
00:23:49,460 --> 00:23:52,070
His dad is the captain of a cruise.
437
00:23:52,070 --> 00:23:54,430
His mother is the director of a ballet troupe, and she always stays abroad.
438
00:23:54,430 --> 00:23:57,600
He always cried when he was little. Then as he grew up, he wouldn't cry anymore
439
00:23:57,600 --> 00:24:01,140
but as soon as he is in bad mood, he would stay in his room and play with puzzles.
440
00:24:03,960 --> 00:24:05,130
That pitiful?
441
00:24:05,130 --> 00:24:08,340
Of course, as his uncle, I am so worried about him.
442
00:24:08,340 --> 00:24:09,720
I think it's pretty good.
443
00:24:09,720 --> 00:24:11,760
As long as you guys leave me alone.
444
00:24:13,290 --> 00:24:15,010
Listen, Qiaoyi.
445
00:24:15,010 --> 00:24:17,930
I heard that there are perverts that follow women around our community now.
446
00:24:17,930 --> 00:24:19,790
I will walk you home later.
447
00:24:20,900 --> 00:24:23,680
But you still have two papers not finished yet.
448
00:24:24,220 --> 00:24:26,760
Oh that's right. Then Mo Mo will send you home later.
449
00:24:32,240 --> 00:24:34,400
No, I am okay. My home is not far away.
450
00:24:34,400 --> 00:24:37,470
Going through the back door of the elementary school next door is where my home is.
451
00:24:49,200 --> 00:24:50,950
Are you looking for me, Mr. Gao?
452
00:24:51,850 --> 00:24:53,280
Yes.
453
00:24:53,280 --> 00:24:57,900
I heard that you are helping tutor Zhao Qiaoyi and Fei Dachuan.
454
00:24:57,900 --> 00:24:58,650
Yes.
455
00:24:58,650 --> 00:24:59,670
Don't spend too much time on it.
456
00:24:59,670 --> 00:25:02,410
Don't let it affect your own studies.
457
00:25:02,410 --> 00:25:03,890
Zhao Qiaoyi doesn't have a weak foundation.
458
00:25:03,890 --> 00:25:06,020
She just prefers certain subjects.
459
00:25:06,750 --> 00:25:08,420
You two get along well, seems like.
460
00:25:09,680 --> 00:25:11,660
I just stick to the facts.
461
00:25:21,360 --> 00:25:23,970
What in the world does this say?
462
00:25:24,480 --> 00:25:26,180
Are you really that dumb?
463
00:25:26,180 --> 00:25:28,700
You can't understand it even though I've written it in so much detail?
464
00:25:28,700 --> 00:25:31,100
There are 5 steps to solve this question.
465
00:25:31,100 --> 00:25:34,760
But you wrote only the first and then skipped all the way to the last. Who would understand?
466
00:25:34,760 --> 00:25:36,500
You only paid 200.
467
00:25:36,500 --> 00:25:39,860
If you pay 500, I'll show you the remaining three steps.
468
00:25:39,860 --> 00:25:43,150
Zhao Guanchao!
469
00:25:43,150 --> 00:25:46,110
Fine, then I'll give you another way to do it.
470
00:25:46,130 --> 00:25:47,310
Forget it, I'll do it myself.
471
00:25:47,310 --> 00:25:49,430
You only have 10 minutes. I want to going home.
472
00:25:49,430 --> 00:25:51,100
20 minutes?
473
00:25:51,100 --> 00:25:53,020
That needs money.
474
00:25:53,800 --> 00:25:56,030
Fine!
475
00:26:07,110 --> 00:26:08,010
What are you doing?
476
00:26:08,010 --> 00:26:09,029
We made a bet.
477
00:26:09,030 --> 00:26:10,749
For each mistake we make, we'll draw something on the other's face.
478
00:26:10,750 --> 00:26:12,650
Which question was wrong?
479
00:26:12,650 --> 00:26:14,660
This one.
480
00:26:15,960 --> 00:26:17,810
Clean your face.
481
00:26:31,230 --> 00:26:33,910
Have your lunch first. You can read it later.
482
00:26:45,870 --> 00:26:49,200
Okay. Let's move to the next one.
483
00:26:51,190 --> 00:26:57,700
(English:) She had hoped to leave it...out of program...
484
00:26:57,700 --> 00:27:02,070
because it would put under the star...
485
00:27:02,070 --> 00:27:04,040
[Countdown to Exam 7 days]
486
00:27:30,800 --> 00:27:34,230
The chemical reaction rate is to measure the rate of reaction.
487
00:27:34,230 --> 00:27:38,480
The reduction of reactant concentration and the increase of product means...
488
00:28:58,700 --> 00:28:59,860
Sorry.
489
00:28:59,860 --> 00:29:02,060
I slept too late last night.
490
00:29:02,060 --> 00:29:03,190
Where are we now?
491
00:29:03,190 --> 00:29:05,170
Let's call it a day.
492
00:29:15,000 --> 00:29:18,130
Then I'll leave now.
493
00:29:37,320 --> 00:29:41,800
Many rape cases have happened in our city.
494
00:29:41,800 --> 00:29:48,500
Police warning: women better go out with friends at night in case of the danger.
495
00:29:48,500 --> 00:29:51,389
I heard that there are perverts that especially follow women around our community now.
496
00:29:51,390 --> 00:29:53,500
I'll walk you home later.
497
00:30:39,830 --> 00:30:41,610
Where did they go?
498
00:30:42,680 --> 00:30:44,460
They are gone.
499
00:30:48,020 --> 00:30:53,860
Do you think that person earlier just happened to be walking in the same direction I was?
500
00:30:53,860 --> 00:30:55,770
I don't know.
501
00:30:56,960 --> 00:30:59,800
That's right. Why are you here?
502
00:30:59,800 --> 00:31:01,490
I'm walking the dog.
503
00:31:01,490 --> 00:31:03,580
You walk the dog like this?
504
00:31:03,580 --> 00:31:06,390
Grandpa suffers from kidney stones.
505
00:31:06,390 --> 00:31:09,740
Dogs also get kidney stones?
506
00:31:09,740 --> 00:31:10,930
Dogs are the same as people.
507
00:31:10,930 --> 00:31:14,840
In human age, he is about 79 years old now.
508
00:31:14,840 --> 00:31:17,560
That's why he is called Grandpa?
509
00:31:17,560 --> 00:31:18,850
No.
510
00:31:18,850 --> 00:31:21,380
Because his character is like my grandpa's.
511
00:31:25,910 --> 00:31:30,110
-You usually live by yourself?
-Yes.
512
00:31:31,380 --> 00:31:33,240
Do you have friends?
513
00:31:33,240 --> 00:31:35,080
Does Grandpa counts?
514
00:31:36,480 --> 00:31:38,890
Actually it's quite easy to make friends.
515
00:31:38,890 --> 00:31:40,930
You can go to school together,
516
00:31:40,930 --> 00:31:42,260
leave school together,
517
00:31:42,260 --> 00:31:43,810
and go home together.
518
00:31:43,810 --> 00:31:47,269
Remember to take one for your friends when you buy snacks.
519
00:31:47,270 --> 00:31:49,530
Remember your friends' birthdays.
520
00:31:49,530 --> 00:31:53,870
Remember to take one for friends when buying food and drinks.
521
00:31:53,870 --> 00:31:55,010
It's so troublesome.
522
00:31:55,010 --> 00:31:59,170
Also you don't ever think that it is burdensome.
523
00:31:59,170 --> 00:32:01,750
That's one (rule) you just added.
524
00:32:01,750 --> 00:32:04,190
No, it's always been there.
525
00:32:04,190 --> 00:32:07,190
If you don't believe me, you can ask Hao Wuyi.
526
00:32:10,330 --> 00:32:12,920
I arrived at my home now.
527
00:32:14,070 --> 00:32:15,800
Yan Mo,
528
00:32:18,050 --> 00:32:20,530
we walked home together.
529
00:32:20,530 --> 00:32:22,970
Are we friends now?
530
00:33:12,280 --> 00:33:15,070
-Morning.
-Morning.
531
00:33:19,530 --> 00:33:20,910
Where's Dachuan?
532
00:33:20,910 --> 00:33:23,160
He has some business at home.
533
00:33:42,100 --> 00:33:43,360
This should be -3.
534
00:33:43,360 --> 00:33:45,470
You forgot to do square root.
535
00:33:46,320 --> 00:33:47,560
Anything else?
536
00:33:47,560 --> 00:33:49,060
No.
537
00:33:49,780 --> 00:33:53,230
Did I have any progress?
538
00:33:53,230 --> 00:33:54,880
You're already ranked last.
539
00:33:54,880 --> 00:33:57,160
Do you have any space to fall behind?
540
00:33:58,270 --> 00:34:02,170
Then can I succeed in tomorrow's test?
541
00:34:02,170 --> 00:34:04,830
You have done all the questions.
542
00:34:06,640 --> 00:34:09,229
What if you missed one?
543
00:34:09,230 --> 00:34:11,660
Then you can only blame yourself for having bad luck.
544
00:34:13,130 --> 00:34:15,550
Finish also this sheet.
545
00:34:20,560 --> 00:34:22,710
[Internet Cafe]
546
00:34:24,650 --> 00:34:26,550
The test is tomorrow.
547
00:34:26,550 --> 00:34:28,740
And you take me to the Internet cafe to play games?
548
00:34:28,740 --> 00:34:32,060
You need relax before the test. You need to remove tension.
549
00:34:32,060 --> 00:34:33,700
This is psychology.
550
00:34:33,700 --> 00:34:35,400
It's quite sophisticated.
551
00:34:56,650 --> 00:34:59,220
You not only need to finish your own studies,
552
00:34:59,220 --> 00:35:02,570
but you also need to help tutor us with our studies.
553
00:35:02,570 --> 00:35:05,490
I thought you wouldn't feel tired.
554
00:35:20,270 --> 00:35:22,920
He will kill me then!
555
00:35:26,570 --> 00:35:29,820
Give me the screwdriver. I need the straight one.
556
00:35:33,160 --> 00:35:36,050
Didn't you say you brought me here to play games?
557
00:35:36,050 --> 00:35:38,020
The main point is that you need to focus on regulating the body and mind.
558
00:35:38,020 --> 00:35:39,510
Don't pay attention to the process.
559
00:35:39,510 --> 00:35:42,500
Regulating body and mind is to help be your servant here?
560
00:35:42,500 --> 00:35:44,840
Did you practice thoroughly the questions I asked you to do?
561
00:35:44,840 --> 00:35:45,980
Of course.
562
00:35:45,980 --> 00:35:47,200
Then isn't that good enough?
563
00:35:47,200 --> 00:35:51,670
Look. On a professional level, you are able to finish the questions I gave you.
564
00:35:51,670 --> 00:35:54,510
On a professional level, I have made you feel relaxed.
565
00:35:54,510 --> 00:35:55,780
What are you still worrying about?
566
00:35:55,780 --> 00:35:57,130
What if you missed the questions?
567
00:35:57,130 --> 00:35:58,690
That's impossible.
568
00:35:59,230 --> 00:36:00,960
I'll ask Qiaoyi.
569
00:36:00,960 --> 00:36:02,870
Yan Mo must have also predicted questions for her.
570
00:36:03,430 --> 00:36:06,310
There's no need. The ones that I have predicted are correct.
571
00:36:06,310 --> 00:36:08,540
Yan Mo ranks the first in the grade.
572
00:36:08,540 --> 00:36:10,460
You are only the second.
573
00:36:10,460 --> 00:36:11,920
That's because I was too lazy to be sincere.
574
00:36:11,920 --> 00:36:14,990
If I really want to be the first, I'll win over him easily.
575
00:36:14,990 --> 00:36:16,920
Then do it.
576
00:36:17,570 --> 00:36:19,300
You idiot.
577
00:36:32,880 --> 00:36:36,650
I am home, thank you for your time and hard work these days.
578
00:36:36,650 --> 00:36:39,020
I have a present for you.
579
00:36:45,980 --> 00:36:48,580
The exam is in 5 minutes.
580
00:36:48,580 --> 00:36:51,460
Where is Hao Wuyi?
581
00:36:51,460 --> 00:36:52,570
I am here.
582
00:36:52,570 --> 00:36:54,570
Do you have confidence in math?
583
00:36:54,570 --> 00:36:55,820
No.
584
00:36:55,820 --> 00:36:59,070
But I have an amulet.
585
00:37:06,750 --> 00:37:09,920
Dear Great God of Exams,
586
00:37:09,920 --> 00:37:14,580
please bless me so that I can pass the exam.
587
00:37:15,920 --> 00:37:18,930
Dear Great God of Exams,
588
00:37:18,930 --> 00:37:24,070
-please bless me so that I can pass the exam.
-please bless me so that I can pass the exam.
589
00:37:24,070 --> 00:37:27,750
Dear Great God of Exams.
590
00:37:27,750 --> 00:37:30,340
Dear Great God of Exams.
591
00:37:30,340 --> 00:37:32,350
I...I am going to the restroom.
592
00:37:32,350 --> 00:37:35,500
Please bless me so that I can pass the exam.
593
00:37:44,360 --> 00:37:45,780
Dear Great God of Exams,
594
00:37:45,780 --> 00:37:48,550
please bless me so that I can pass the exam.
595
00:38:15,360 --> 00:38:18,460
These were all the questions given by Yan Mo.
596
00:38:34,960 --> 00:38:37,990
[Cheating is Prohibited]
597
00:38:47,230 --> 00:38:49,890
Student, why are you so fast in handing in the exam?
598
00:38:49,890 --> 00:38:51,740
It was quite easy.
599
00:38:59,320 --> 00:39:00,510
Wait a moment, student.
600
00:39:00,510 --> 00:39:04,710
You can buy coca cola or 7-up or Mirinda by only giving one yuan more.
601
00:39:04,710 --> 00:39:06,350
No, thanks.
602
00:40:26,500 --> 00:40:29,660
Yan Mo. Yan Mo!
603
00:40:31,560 --> 00:40:32,650
The second to last question,
604
00:40:32,650 --> 00:40:35,010
the data range of M is greater than or equal to -2,
605
00:40:35,020 --> 00:40:36,560
less than or equal to 3?
606
00:40:36,560 --> 00:40:37,860
Right.
607
00:40:38,470 --> 00:40:41,750
The last question is 2.
608
00:40:41,750 --> 00:40:43,300
Yes.
609
00:40:46,470 --> 00:40:49,820
Didn't you say you didn't drink coca cola?
610
00:40:49,820 --> 00:40:51,740
It was free.
611
00:40:51,740 --> 00:40:55,160
Then I'll drink it.
612
00:42:09,830 --> 00:42:11,920
[Mechanical Kinetics]
613
00:42:29,930 --> 00:42:36,000
[I went home. You've worked hard this time, thank you.
P.S. There's a gift for you]
614
00:42:55,750 --> 00:42:57,310
Childish.
615
00:43:15,280 --> 00:43:24,370
Timing and Subtitles provided to you by the ____ Team @viki.com
616
00:43:32,760 --> 00:43:36,700
♫ How can I fake it over, ♫
617
00:43:36,700 --> 00:43:40,520
♫ we don’t talk anymore. ♫
618
00:43:41,800 --> 00:43:45,910
♫ I’m staring at the stars I wonder, ♫
619
00:43:45,910 --> 00:43:50,350
♫ if you see the same. ♫
620
00:43:50,350 --> 00:43:55,830
♫ Here I am again with memories, ♫
621
00:43:55,830 --> 00:43:59,560
♫ your face with a smile. ♫
622
00:43:59,560 --> 00:44:02,270
♫ We were young and foolish ♫
623
00:44:02,270 --> 00:44:08,550
♫ but now we are only with sorrows. ♫
624
00:44:08,550 --> 00:44:13,770
♫ I can’t hide my love, ♫
625
00:44:13,770 --> 00:44:18,510
♫ when I look into your eyes. ♫
626
00:44:18,510 --> 00:44:23,860
♫ Trying keep your pace but somehow, ♫
627
00:44:23,860 --> 00:44:27,620
♫ you’re miles away and I say, ♫
628
00:44:27,620 --> 00:44:32,850
♫ I will be good for you. ♫
629
00:44:32,850 --> 00:44:37,850
♫ And I will love the world you said I should. ♫
630
00:44:37,850 --> 00:44:46,800
♫ But I love nothing in the world but you, I’ll never let you go. ♫
631
00:44:46,800 --> 00:44:52,200
♫ I can’t hide my love, ♫
632
00:44:52,200 --> 00:44:57,080
♫ when I look into your eyes. ♫
633
00:44:57,080 --> 00:45:02,170
♫ Trying keep your pace but somehow, ♫
634
00:45:02,170 --> 00:45:05,930
♫ you’re miles away and I say, ♫
635
00:45:05,930 --> 00:45:11,280
♫ I will be good for you. ♫
636
00:45:11,280 --> 00:45:16,330
♫ And I will love the world you said I should. ♫
637
00:45:16,330 --> 00:45:20,920
♫ But I love nothing in the world but you, ♫
638
00:45:20,920 --> 00:45:25,570
♫ I’ll never let you go. ♫
639
00:45:25,570 --> 00:45:30,250
♫ But I love nothing in the world but you, ♫
640
00:45:30,250 --> 00:45:37,110
♫ I’ll never let you go. ♫
47853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.