Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:05,440
On tape sur un clavier.
2
00:00:05,640 --> 00:00:10,760
...
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,000
-Tu prends la dépêche
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,481
sur la visite de la secrétaire
d'Etat américaine à Pékin ?
5
00:00:14,560 --> 00:00:15,760
-Je suis déjà dessus.
6
00:00:16,880 --> 00:00:19,440
-Bon. 22h58, je vais y aller.
7
00:00:20,760 --> 00:00:22,720
T'as envoyé le récap
pour le desk de nuit ?
8
00:00:22,920 --> 00:00:24,120
-Y a 3 minutes.
9
00:00:25,120 --> 00:00:26,120
♪ Signal de message
10
00:00:28,240 --> 00:00:31,400
-Je me suis trouvé un mec
pas loin, je vais y aller.
11
00:00:31,800 --> 00:00:34,120
Tu fais quoi, toi ?
- Rien de spécial.
12
00:00:34,800 --> 00:00:36,320
-Mon cher Adam.
13
00:00:38,360 --> 00:00:39,600
-Ma chère Alice.
14
00:00:42,200 --> 00:00:44,560
-Ces dernières années ont dû
te donner l'impression inverse,
15
00:00:44,720 --> 00:00:47,000
mais il y a une vie
en dehors de cet immeuble,
16
00:00:47,200 --> 00:00:49,440
de cette rédaction, de cet écran.
17
00:00:49,640 --> 00:00:53,720
-Si je venais, tu pourrais plus
me raconter ta nuit d'aventure.
18
00:00:54,160 --> 00:00:55,360
-C'est vrai.
19
00:00:56,080 --> 00:00:58,920
Musique intrigante
20
00:00:59,120 --> 00:01:07,120
...
21
00:02:07,080 --> 00:02:09,400
-Le gros morceau
de ce beau lundi,
22
00:02:09,600 --> 00:02:11,120
c'est le remaniement annoncé.
23
00:02:11,320 --> 00:02:14,040
On a plein de portraits
des différents ministrables
24
00:02:14,240 --> 00:02:15,520
prêts à être publiés.
25
00:02:15,840 --> 00:02:17,320
L'acte du jour, c'est les émeutes.
26
00:02:17,520 --> 00:02:19,880
Les plus violentes sont dans
l'Est, avec plusieurs victimes.
27
00:02:20,120 --> 00:02:21,200
On a 3 personnes sur place.
28
00:02:21,680 --> 00:02:23,840
Au menu aujourd'hui, à 15 h,
29
00:02:24,040 --> 00:02:25,560
l'intersyndicale est reçue
à Matignon.
30
00:02:25,760 --> 00:02:27,480
On va préparer
un premier papier.
31
00:02:27,800 --> 00:02:28,800
On va faire rapide,
32
00:02:28,960 --> 00:02:31,040
la mise en examen de Lodingo
est confirmée.
33
00:02:31,360 --> 00:02:34,160
On oublie ce qu'on avait prévu
sur l'ouragan en Allemagne.
34
00:02:34,360 --> 00:02:35,360
Les réjouissances
35
00:02:35,400 --> 00:02:37,880
de la matinée : le classement
des villes les plus écolos.
36
00:02:38,080 --> 00:02:39,920
Merci, Eric et Samia.
Bon boulot.
37
00:02:40,240 --> 00:02:43,200
On va alerter dessus,
la monter en haut tout de suite.
38
00:02:43,400 --> 00:02:45,080
On peut commencer
cet après-midi...
39
00:02:45,280 --> 00:02:46,320
Musique classique
40
00:02:46,640 --> 00:02:54,640
...
41
00:03:05,560 --> 00:03:07,760
-Non, impossible.
J'ai besoin de toi ici.
42
00:03:07,960 --> 00:03:10,240
-J'ai pas fait de terrain
depuis 4 ans.
43
00:03:10,440 --> 00:03:11,480
-C'est ton choix.
44
00:03:11,680 --> 00:03:13,560
-C'est pour 2, 3 jours,
c'est tout.
45
00:03:13,880 --> 00:03:16,080
J'aurai accès
à des sources exclusives.
46
00:03:16,280 --> 00:03:18,760
-Comment ? Tu connais le coin ?
Tu es de là-bas ?
47
00:03:18,960 --> 00:03:21,240
-Un peu. Y a longtemps.
48
00:03:22,320 --> 00:03:24,120
-Avec ou sans sucre ?
49
00:03:26,240 --> 00:03:28,800
Et Axel Challe,
tu le connaissais ?
50
00:03:36,880 --> 00:03:38,360
Pleurs
51
00:03:40,320 --> 00:03:41,600
Elle hurle.
52
00:03:41,920 --> 00:03:49,920
...
53
00:04:14,640 --> 00:04:17,400
Musique douce
54
00:04:17,720 --> 00:04:24,640
...
55
00:04:24,960 --> 00:04:32,960
...
56
00:04:54,160 --> 00:04:59,440
...
57
00:05:10,040 --> 00:05:12,440
-Entrez.
Je vous attendais plus tôt.
58
00:05:12,640 --> 00:05:13,880
C'est pas grave.
59
00:05:15,520 --> 00:05:16,520
Bienvenue.
60
00:05:17,000 --> 00:05:19,040
Voilà. Votre logis.
61
00:05:20,320 --> 00:05:22,120
Là, vous avez le salon.
62
00:05:23,200 --> 00:05:25,160
La télé, là-bas, si jamais...
63
00:05:25,360 --> 00:05:27,080
Y a toutes les chaînes
si vous vous ennuyez.
64
00:05:27,400 --> 00:05:28,920
Ici, la salle à manger.
65
00:05:29,120 --> 00:05:31,560
Comme vous voyez,
c'est plus moderne.
66
00:05:31,880 --> 00:05:34,080
Ici, la cuisine, les commodités.
67
00:05:34,720 --> 00:05:37,560
Comme je vous ai dit,
c'était la maison de ma mère.
68
00:05:37,760 --> 00:05:39,880
Elle est morte y a pas longtemps
69
00:05:40,080 --> 00:05:42,360
et elle avait
le salon de coiffure à côté.
70
00:05:42,560 --> 00:05:44,880
Vous y allez pas,
car c'est pas aménagé.
71
00:05:45,200 --> 00:05:47,480
Votre chambre est là-haut,
je vous montre.
72
00:06:02,120 --> 00:06:03,160
Voilà.
73
00:06:03,720 --> 00:06:05,640
C'est petit, c'est cosy.
74
00:06:07,120 --> 00:06:09,360
Vous allez voir,
on s'y sent bien.
75
00:06:09,560 --> 00:06:11,600
C'était ma chambre
quand j'étais petite.
76
00:06:11,800 --> 00:06:12,800
-Ah.
77
00:06:13,440 --> 00:06:14,560
-Oui...
78
00:06:15,400 --> 00:06:17,496
Allez, je vous laisse.
- Merci.
79
00:06:17,520 --> 00:06:20,440
-Je vous laisse vous installer.
Ah oui...
80
00:06:20,640 --> 00:06:23,840
Quand vous partirez,
laissez une bonne note sur le site.
81
00:06:24,040 --> 00:06:24,840
-Oui.
82
00:06:25,040 --> 00:06:27,360
- C'est gentil. Merci.
- Merci.
83
00:06:42,480 --> 00:06:44,320
♪ Grésillements
84
00:06:45,240 --> 00:06:46,600
...
85
00:06:46,800 --> 00:06:49,200
Vous m'entendez ?
♪ -Je vous écoute.
86
00:06:49,800 --> 00:06:52,200
-Adam Vollmann, journaliste
pour Aujourd'hui Demain...
87
00:06:52,400 --> 00:06:53,800
♪ -En bas à droite.
88
00:06:57,280 --> 00:06:58,840
-Je viens d'arriver de Paris
89
00:06:59,160 --> 00:07:00,376
pour cette conférence de presse.
90
00:07:00,400 --> 00:07:03,240
J'ai envoyé un e-mail hier
pour mon accréditation,
91
00:07:03,440 --> 00:07:04,456
on m'a dit que c'était bon.
92
00:07:04,480 --> 00:07:06,480
♪ -Vous recevrez le communiqué
comme les autres,
93
00:07:06,680 --> 00:07:09,160
♪ 45 minutes
après la fin de la conférence.
94
00:07:09,360 --> 00:07:11,560
♪ Bonne journée,
M. Adam Vollmann de Paris.
95
00:07:11,760 --> 00:07:13,560
-Laisse tomber.
Y a même pas la clim
96
00:07:13,880 --> 00:07:15,720
dans leur salle.
On est mieux dehors.
97
00:07:15,920 --> 00:07:16,920
Janine Tutor,
98
00:07:17,320 --> 00:07:20,360
unique et antique correspondante
de l'Isoirais Libéré.
99
00:07:21,000 --> 00:07:24,040
1 : Lola Montes, 16 ans,
a été retrouvée dans un fossé
100
00:07:24,360 --> 00:07:26,560
près d'un arrêt de bus
en bordure de ville.
101
00:07:26,880 --> 00:07:28,840
Elle avait disparu
depuis 3 jours.
102
00:07:29,040 --> 00:07:32,480
2 : Le crime semble avoir eu lieu
là où on a retrouvé le corps.
103
00:07:32,680 --> 00:07:36,360
3 : la victime n'a subi
aucune agression sexuelle.
104
00:07:36,560 --> 00:07:40,160
4 : la mort est consécutive
de deux blessures à l'arme blanche,
105
00:07:40,360 --> 00:07:42,280
deux coups dans le ventre.
106
00:07:42,480 --> 00:07:44,760
Le suspect numéro 1
se nomme Axel Challe,
107
00:07:44,960 --> 00:07:47,320
un ancien espoir
du tennis français.
108
00:07:47,520 --> 00:07:49,280
Il possède
un magasin d'informatique.
109
00:07:49,480 --> 00:07:51,200
Marié, sans enfants,
vit à Guerches,
110
00:07:51,400 --> 00:07:52,560
comme sa victime présumée.
111
00:07:52,880 --> 00:07:55,560
Tu veux que je te mette ça
par écrit aussi ?
112
00:07:55,760 --> 00:07:57,640
L'arme du crime
pourrait être un opinel.
113
00:07:57,840 --> 00:08:01,400
Le suspect aperçu avec la victime
avant qu'elle ne disparaisse
114
00:08:01,600 --> 00:08:04,080
possède un opinel,
qui n'a pas été retrouvé.
115
00:08:04,400 --> 00:08:08,400
Et les recherches dans les secteurs
de Mées et Bourat n'ont rien donné.
116
00:08:08,960 --> 00:08:12,280
C'est toutes les infos
qu'ils vont donner à la presse.
117
00:08:12,920 --> 00:08:16,000
Rien qu'on ne sache tous déjà,
sauf toi, mais c'est bon.
118
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
Tu sais.
119
00:08:17,960 --> 00:08:21,840
"Mées", c'est "ées" et "Bourat",
un seul R et un T à la fin.
120
00:08:22,040 --> 00:08:23,960
-Oui, je sais, je connais.
121
00:08:24,280 --> 00:08:27,280
-Tant qu'il est dans la forêt,
ils attraperont pas Axel Challe.
122
00:08:27,480 --> 00:08:28,800
-Comment ça ?
123
00:08:29,000 --> 00:08:31,120
-D'une, personne connaît
la forêt comme lui.
124
00:08:31,320 --> 00:08:35,080
Et de deux, il est spécial.
Il l'a toujours été.
125
00:08:35,280 --> 00:08:38,080
On peut pas prévoir
ce qu'il va faire.
126
00:08:38,280 --> 00:08:39,800
Comme quand il jouait au tennis.
127
00:08:40,120 --> 00:08:41,880
Putain, quel joueur c'était !
128
00:08:42,640 --> 00:08:43,640
-Je sais.
129
00:08:44,360 --> 00:08:46,160
-Mais t'es qui, en fait ?
130
00:08:46,360 --> 00:08:50,160
-Les Montes, la famille
de la victime, vous les connaissez ?
131
00:08:50,360 --> 00:08:53,640
-Ils sont là depuis peu,
mais ils vont pas rester longtemps.
132
00:08:53,960 --> 00:08:55,680
-Axel Challe peut être innocent ?
133
00:08:55,880 --> 00:08:57,520
-C'est pas à moi de le dire.
134
00:08:57,720 --> 00:08:59,720
Mais en fait...
135
00:08:59,920 --> 00:09:02,040
Ouais, il est coupable.
136
00:09:02,560 --> 00:09:04,400
Pour l'instant, tout l'accuse.
137
00:09:05,200 --> 00:09:06,200
-Justement.
138
00:09:06,400 --> 00:09:08,080
-Ouais, mais dans un film,
139
00:09:08,280 --> 00:09:11,880
un personnage que tout accuse,
à la fin, ça va pas être lui,
140
00:09:12,080 --> 00:09:13,480
ce serait trop gros.
141
00:09:13,680 --> 00:09:14,960
Mais dans la vraie vie,
142
00:09:15,280 --> 00:09:18,600
quand tout accuse quelqu'un,
c'est rarement une fausse piste.
143
00:09:20,160 --> 00:09:23,120
-J'avais réservé
un modèle standard.
144
00:09:23,320 --> 00:09:24,520
-J'ai plus de modèle éco.
145
00:09:24,720 --> 00:09:27,680
Y a plein de journalistes en ville,
ils ont tout pris.
146
00:09:29,800 --> 00:09:31,280
♪ Signal sonore
147
00:09:31,480 --> 00:09:33,960
♪ -Bonjour et bienvenue.
Je suis Cyril,
148
00:09:34,280 --> 00:09:36,240
♪ je vais vous accompagner
dans votre voyage.
149
00:09:36,560 --> 00:09:40,400
♪ Voulez-vous activer le régulateur
automatique de vitesse ?
150
00:09:40,600 --> 00:09:42,840
-Non.
♪ -C'est comme vous le souhaitez.
151
00:09:43,040 --> 00:09:45,400
♪ -Petit conseil :
pensez à conduire 10 km/h
152
00:09:45,600 --> 00:09:47,360
♪ en dessous des limites de vitesse
153
00:09:47,560 --> 00:09:50,680
♪ pour réduire votre consommation
et votre empreinte carbone.
154
00:09:50,880 --> 00:09:53,160
♪ Pensez aussi à bien vous hydrater.
155
00:09:56,800 --> 00:09:57,920
♪ Signal sonore
156
00:09:58,120 --> 00:10:00,160
♪ La ceinture passager
n'est pas enclenchée.
157
00:10:00,360 --> 00:10:03,400
♪ Merci de la fermer correctement.
...
158
00:10:03,600 --> 00:10:05,680
-Y a... Y a pas de passager.
159
00:10:05,880 --> 00:10:13,000
...
160
00:10:13,200 --> 00:10:14,600
Le signal s'arrête.
161
00:10:15,840 --> 00:10:17,800
♪ Signal de message
162
00:10:22,640 --> 00:10:26,480
Musique intrigante
163
00:10:30,800 --> 00:10:36,600
...
164
00:10:36,920 --> 00:10:38,760
♪ -Au lendemain
des obsèques de Lola Montes,
165
00:10:38,960 --> 00:10:41,680
♪ Guerches-sur-Isoire
est toujours sous le choc
166
00:10:41,880 --> 00:10:44,320
♪ de l'assassinat
de cette jeune fille de 16 ans.
167
00:10:44,520 --> 00:10:48,120
♪ La police recherche activement
le principal suspect, Axel Challe,
168
00:10:48,320 --> 00:10:51,320
♪ 40 ans, 1,86 m, 85 kg.
169
00:10:51,520 --> 00:10:53,520
♪ Il serait armé
d'un fusil de chasse.
170
00:10:53,720 --> 00:10:55,160
♪ Dans quelques minutes...
171
00:10:57,400 --> 00:10:58,960
♪ -Quand Lola est arrivée...
172
00:10:59,160 --> 00:11:01,560
♪ -... sordide dont la victime porte
un nom célèbre...
173
00:11:01,760 --> 00:11:02,760
♪ -Lola Montes.
174
00:11:02,880 --> 00:11:05,840
♪ -On ignore si c'est
une coïncidence ou un hommage,
175
00:11:06,040 --> 00:11:07,680
♪ mais cela renvoie au célèbre film
176
00:11:08,000 --> 00:11:10,120
♪ de Max Ophuls réalisé en 1955...
177
00:11:10,320 --> 00:11:14,240
♪ -Excusez-moi, mais ça renvoie
surtout à la danseuse.
178
00:11:14,560 --> 00:11:17,320
♪ L'actrice,
la courtisane du 19e siècle,
179
00:11:17,640 --> 00:11:20,440
♪ celle qui a inspiré ce film
et bien d'autres.
180
00:11:24,960 --> 00:11:27,960
♪ -Lola Montes n'était pas
le vrai nom de cette femme
181
00:11:28,160 --> 00:11:30,040
♪ au destin incroyable,
mais celui du personnage
182
00:11:30,360 --> 00:11:31,360
♪ qu'elle s'était créé.
183
00:11:31,680 --> 00:11:39,680
...
184
00:12:08,480 --> 00:12:09,920
-Mes condoléances.
185
00:12:12,160 --> 00:12:14,360
C'est terrible,
ce qui vous est arrivé.
186
00:12:20,880 --> 00:12:24,720
-Axel Challe est un porc et j'espère
qu'on l'empalera comme un porc,
187
00:12:24,920 --> 00:12:28,000
un pic dans le cul
qui ressort par la bouche.
188
00:12:36,600 --> 00:12:39,360
-Les journalistes
vous ont beaucoup importunée ?
189
00:12:41,920 --> 00:12:44,160
-Comme vous le faites maintenant ?
190
00:12:51,680 --> 00:12:53,040
-Vous auriez une cigarette ?
191
00:12:57,000 --> 00:12:58,280
-Je fume pas.
192
00:13:06,040 --> 00:13:07,440
-Il fait pas chaud.
193
00:13:08,400 --> 00:13:10,000
-Vous êtes passionnant.
194
00:13:10,200 --> 00:13:13,400
-Ca doit bien marcher,
votre carrière à la météo.
195
00:13:13,600 --> 00:13:15,600
-Mieux que celle de journaliste.
196
00:13:18,080 --> 00:13:19,720
-Ca m'étonne pas.
197
00:13:20,840 --> 00:13:24,640
Dans votre métier, faut être
un gueulard, faire le malin,
198
00:13:24,840 --> 00:13:26,320
vous avez pas le genre.
199
00:13:27,000 --> 00:13:29,440
- Dans tout métier, non ?
- Pas dans le mien.
200
00:13:29,560 --> 00:13:31,440
- Qui est ?
- Aucun.
201
00:13:33,280 --> 00:13:36,040
Quand j'ai plus d'argent,
je fais des ménages.
202
00:13:36,240 --> 00:13:39,800
C'est chiant, mais ça laisse
de la place pour l'imagination.
203
00:13:41,840 --> 00:13:44,840
-Votre fille aussi faisait
travailler son imagination ?
204
00:14:04,920 --> 00:14:06,760
J'ai grandi dans cette ville.
205
00:14:10,080 --> 00:14:11,440
Ca fait...
206
00:14:13,560 --> 00:14:16,600
20 ans que je suis pas revenu.
Ca fait quelque chose.
207
00:14:17,520 --> 00:14:18,840
-On s'en fout.
208
00:14:21,160 --> 00:14:24,880
-Partout, des souvenirs
me remontent comme des nausées.
209
00:14:27,800 --> 00:14:30,080
Là-bas, derrière les rochers,
210
00:14:31,440 --> 00:14:34,560
un jour, j'avais 16 ans,
trois garçons m'ont ligoté.
211
00:14:35,440 --> 00:14:37,760
Ils m'ont déshabillé
212
00:14:37,960 --> 00:14:41,320
et ils m'ont attaché à un arbre,
avec une corde.
213
00:14:42,880 --> 00:14:44,520
Et ils m'ont pissé dessus.
214
00:14:47,120 --> 00:14:50,600
Ils voulaient que les chiens aussi
viennent me pisser dessus.
215
00:14:53,200 --> 00:14:55,080
De honte,
j'ai pas appelé au secours.
216
00:15:03,840 --> 00:15:05,880
Pardon de vous avoir dérangée.
217
00:15:15,400 --> 00:15:17,440
Musique intrigante
218
00:15:17,640 --> 00:15:25,640
...
219
00:15:57,760 --> 00:15:58,920
-Bah !
220
00:15:59,760 --> 00:16:00,760
-Excusez-moi.
221
00:16:00,880 --> 00:16:03,160
Adam Vollmann, journaliste
pour Aujourd'hui Demain.
222
00:16:03,360 --> 00:16:04,360
-Ouais ?
223
00:16:04,520 --> 00:16:05,960
-Vous connaissiez Lola Montes ?
224
00:16:06,160 --> 00:16:08,120
-Non, j'ai jamais vu cette fille.
225
00:16:09,440 --> 00:16:10,440
Et je connaissais pas
226
00:16:10,680 --> 00:16:12,400
Axel Challe,
même si j'aurais bien aimé.
227
00:16:12,600 --> 00:16:13,680
-Comment ça ?
228
00:16:13,880 --> 00:16:15,840
-Tout le monde voulait le connaître,
229
00:16:16,040 --> 00:16:18,480
surtout celles et ceux
qui voulaient son petit cul.
230
00:16:19,640 --> 00:16:21,840
- Quoi ?
- Ca va, faites pas cette tête.
231
00:16:22,040 --> 00:16:24,321
Posez pas de questions
si vous supportez pas les réponses.
232
00:16:24,720 --> 00:16:27,080
Axel,
ça a toujours été une star ici.
233
00:16:27,280 --> 00:16:29,640
Il aurait pu gagner Roland-Garros.
234
00:16:29,840 --> 00:16:31,720
Vous saviez
qu'il avait été champion de tennis ?
235
00:16:31,760 --> 00:16:35,720
Ma mère a un poster dédicacé de lui
de quand il était jeune.
236
00:16:35,920 --> 00:16:39,240
Elle aussi elle aurait bien aimé
lui croquer son petit cul.
237
00:16:40,200 --> 00:16:41,560
Ca vous intéresse ?
238
00:16:42,080 --> 00:16:44,680
Elle l'a mis en vente sur Internet.
Ca vaut une fortune.
239
00:16:44,880 --> 00:16:52,880
...
240
00:16:58,480 --> 00:16:59,720
-Oh...
241
00:17:03,400 --> 00:17:05,480
-Oh, je prends mon vélo.
242
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
-Petit con.
243
00:17:07,600 --> 00:17:09,720
-Oh, mais qu'est-ce qui se passe ?
244
00:17:10,280 --> 00:17:12,160
-Qui est-ce qui m'a fait ça ?
245
00:17:12,360 --> 00:17:13,560
Oh, c'est qui ?
246
00:17:15,440 --> 00:17:16,880
-A demain, petit puceau.
247
00:17:17,080 --> 00:17:18,360
Bienvenue à Guerches.
248
00:17:25,320 --> 00:17:28,120
- Axel. Tu vas bien ?
- Ca va ?
249
00:17:28,320 --> 00:17:30,040
-Comment va le beau gosse ?
250
00:17:30,520 --> 00:17:32,320
- Tranquille ?
- Ca va.
251
00:17:34,600 --> 00:17:36,960
Musique douce
252
00:17:37,160 --> 00:17:45,160
...
253
00:18:09,600 --> 00:18:11,640
-T'habites dans quel quartier ?
254
00:18:13,240 --> 00:18:15,320
-Je suis près
de la caserne des pompiers.
255
00:18:18,680 --> 00:18:20,800
-Je te dépose.
C'est sur mon chemin.
256
00:18:26,120 --> 00:18:34,120
...
257
00:18:50,800 --> 00:18:51,800
Moi, c'est Axel.
258
00:18:52,160 --> 00:18:53,560
-Corentin Mantel.
259
00:18:55,080 --> 00:18:56,680
-Enchanté, Corentin Mantel.
260
00:19:05,360 --> 00:19:07,000
-Vous connaissiez la victime ?
261
00:19:09,320 --> 00:19:11,480
Monsieur,
vous connaissiez la victime ?
262
00:19:11,680 --> 00:19:12,680
-Non.
263
00:19:12,720 --> 00:19:14,280
- Et le fugitif ?
- Oui.
264
00:19:14,600 --> 00:19:18,320
-Super. Je peux vous poser
des questions ? Quel est votre nom ?
265
00:19:18,640 --> 00:19:20,840
-Corentin. Non ! Adam.
266
00:19:22,040 --> 00:19:23,120
Pardon.
267
00:19:27,120 --> 00:19:29,400
- Je peux vous poser des questions ?
- Bien sûr.
268
00:19:29,600 --> 00:19:31,840
- Quel est votre nom ?
- Gwendoline.
269
00:19:32,160 --> 00:19:34,640
- Vous connaissiez Lola Montes ?
- Oui.
270
00:19:34,840 --> 00:19:39,560
C'était une fille formidable,
je l'aimais beaucoup.
271
00:19:39,760 --> 00:19:43,080
C'était un génie en maths,
elle voulait être cosmonaute.
272
00:19:43,400 --> 00:19:51,400
...
273
00:20:08,160 --> 00:20:11,240
Sonnerie du lycée
274
00:20:14,000 --> 00:20:16,760
-Pourquoi t'as menti ?
T'as dit que tu connaissais Lola.
275
00:20:16,960 --> 00:20:19,200
-Oui.
J'ai parlé avec mon coeur.
276
00:20:20,080 --> 00:20:21,640
J'aimais beaucoup Lola.
277
00:20:26,440 --> 00:20:27,640
Mais...
278
00:20:27,840 --> 00:20:29,240
Vous êtes marrant.
279
00:20:29,800 --> 00:20:31,680
Vous pouvez écrire
ce que vous voulez.
280
00:20:31,880 --> 00:20:34,320
La vérité,
c'est ce que j'ai dit à la télé.
281
00:20:35,840 --> 00:20:37,240
- Attends.
- Monsieur ?
282
00:20:39,000 --> 00:20:40,880
Qu'est-ce que vous faites, là ?
283
00:20:41,760 --> 00:20:43,640
Je peux vous aider ?
- Non.
284
00:20:44,160 --> 00:20:45,280
Merci.
285
00:20:47,960 --> 00:20:49,440
-Ca va, monsieur ?
286
00:20:58,480 --> 00:20:59,480
-Renou.
287
00:21:00,080 --> 00:21:01,520
-Franck Renou, oui.
288
00:21:01,960 --> 00:21:03,920
Je suis le proviseur du lycée.
289
00:21:05,920 --> 00:21:07,640
-Bon hé ? Renou ?
290
00:21:07,960 --> 00:21:10,600
♪ -C'est fini ! 1h13 min.
- Allez, Axel ! Oui !
291
00:21:10,800 --> 00:21:12,640
-Renou, là ! Renou !
292
00:21:12,960 --> 00:21:15,080
♪ -Victoire d'Axel Challe en 3 sets.
- En piste !
293
00:21:15,400 --> 00:21:15,960
Plus vite !
294
00:21:16,280 --> 00:21:19,360
Et toute la joyeuse bande,
vous êtes tous en retard. Allez !
295
00:21:19,680 --> 00:21:21,440
Le petit nouveau, viens !
296
00:21:21,760 --> 00:21:23,760
Voilà, c'est bien.
297
00:21:26,560 --> 00:21:29,000
-Faut te moucher
pour évacuer le sang.
298
00:21:30,240 --> 00:21:33,800
3 fois en une semaine, je vais finir
par croire que tu le fais exprès.
299
00:21:34,880 --> 00:21:36,560
Ca va mieux, toi.
300
00:21:51,600 --> 00:21:52,720
-C'est quoi ?
301
00:21:53,600 --> 00:21:55,320
-Je dois l'étudier.
302
00:21:55,520 --> 00:21:57,640
On va la jouer
avec le prof de français.
303
00:21:57,840 --> 00:21:59,000
-C'est bien ?
304
00:21:59,320 --> 00:22:00,880
-Ouais, c'est magnifique.
305
00:22:02,440 --> 00:22:03,840
-Pourquoi ?
306
00:22:04,760 --> 00:22:07,280
-Dans les pièces de Racine, les...
307
00:22:07,480 --> 00:22:09,440
les personnages essaient
de rester fidèles
308
00:22:09,640 --> 00:22:12,400
à leurs devoirs,
mais ils n'y arrivent jamais.
309
00:22:12,600 --> 00:22:15,680
Ils sont toujours dépassés
par ce qu'ils ressentent.
310
00:22:25,040 --> 00:22:26,520
-"Que craignez-vous ?
311
00:22:27,200 --> 00:22:29,360
"Parlez,
c'est trop longtemps se taire.
312
00:22:29,560 --> 00:22:32,560
"Seigneur, de ce départ,
quel est donc le mystère ?"
313
00:22:39,040 --> 00:22:41,400
-Madame Harteau ? C'est à vous.
314
00:22:45,680 --> 00:22:46,840
-Ca va, Coco ?
315
00:22:48,080 --> 00:22:50,440
Qu'est-ce que tu t'es fait
au nez ?
316
00:23:02,080 --> 00:23:04,040
-Tu fais attention !
317
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
Musique douce
318
00:23:11,040 --> 00:23:19,040
...
319
00:23:39,800 --> 00:23:41,120
-Oublie la balle.
320
00:23:44,440 --> 00:23:45,720
Pense pas à elle.
321
00:23:48,200 --> 00:23:50,280
Mais faut que tu regardes qu'elle.
322
00:23:50,600 --> 00:23:58,600
...
323
00:24:10,360 --> 00:24:11,560
-Mantel !
324
00:24:12,480 --> 00:24:13,680
Mantel !
325
00:24:16,880 --> 00:24:18,840
Chope-le, Richard !
326
00:24:21,960 --> 00:24:23,720
-Tu joues à la baballe ?
Tu veux voir ?
327
00:24:23,920 --> 00:24:25,176
-Tu débarques comme un prétentieux
328
00:24:25,200 --> 00:24:27,880
et tu t'accroches à Axel
comme un parasite ? Tu crois
329
00:24:28,200 --> 00:24:30,296
qu'on voit pas ton jeu ?
- Je vois pas de quoi tu parles.
330
00:24:30,320 --> 00:24:31,720
-Ton jeu de petit pédé.
331
00:24:32,040 --> 00:24:33,040
A tourner autour d'Axel.
332
00:24:34,200 --> 00:24:36,920
Je vais te couper les couilles
et te couper les tendons,
333
00:24:37,240 --> 00:24:38,000
derrière les genoux.
334
00:24:38,200 --> 00:24:40,120
On verra si tu pourras
encore lui tourner autour.
335
00:24:43,440 --> 00:24:44,680
Monsieur Vollmann ?
336
00:24:45,440 --> 00:24:46,800
Votre verre d'eau.
337
00:24:57,640 --> 00:24:59,360
-Vous connaissiez Lola Montes ?
338
00:24:59,760 --> 00:25:01,840
-Elle n'était pas scolarisée
chez nous.
339
00:25:02,040 --> 00:25:05,560
C'était un génie des maths
et elle voulait être cosmonaute.
340
00:25:08,120 --> 00:25:09,320
-Et Axel Challe ?
341
00:25:14,800 --> 00:25:16,720
-Je sais pas
ce qui arrive aux gens.
342
00:25:16,920 --> 00:25:19,640
Tous ces faits divers,
ces crimes, ces meurtres...
343
00:25:19,840 --> 00:25:23,200
La haine, la pulsion de mort,
de destruction, c'est...
344
00:25:23,560 --> 00:25:25,320
C'est terrible, non ?
345
00:25:26,640 --> 00:25:28,320
Vous comprenez, vous ?
346
00:25:29,960 --> 00:25:32,360
Ah... C'est un Sasquatch.
347
00:25:34,480 --> 00:25:37,360
Je ne dis pas
que le Sasquatch existe, mais voilà,
348
00:25:37,680 --> 00:25:39,960
j'ai vu des vidéos,
entendu des témoignages étonnants.
349
00:25:40,160 --> 00:25:42,720
On ne peut nier
que certaines espèces
350
00:25:43,040 --> 00:25:45,120
qu'on pensait fictives
se sont révélées réelles.
351
00:25:45,320 --> 00:25:46,520
Comme l'okapi.
352
00:25:47,200 --> 00:25:48,360
-L'okapi ?
353
00:25:49,640 --> 00:25:50,720
-L'okapi, oui.
354
00:25:50,920 --> 00:25:53,160
Je croyais qu'un journaliste
prenait des notes.
355
00:25:53,480 --> 00:25:57,000
J'ai d'autres choses à faire.
Asseyez-vous, asseyez-vous.
356
00:25:58,320 --> 00:25:59,440
♪ Signal
357
00:26:01,720 --> 00:26:02,760
-Parlez-moi d'Axel Challe.
358
00:26:04,600 --> 00:26:07,480
-Pour ceux qui l'ont connu
dans sa jeunesse, c'est un héros.
359
00:26:07,680 --> 00:26:10,240
Un héros
qui est tombé de son piédestal.
360
00:26:10,440 --> 00:26:12,760
-Comment vous vous êtes connus ?
361
00:26:12,960 --> 00:26:15,840
-Je connais Axel depuis l'enfance,
nos parents étaient voisins.
362
00:26:16,040 --> 00:26:17,800
Il était tout le temps
chez nous.
363
00:26:18,400 --> 00:26:21,440
Vous savez qu'il a commencé
le tennis avec moi ? Ah oui.
364
00:26:21,640 --> 00:26:23,920
Il avait un talent
que je n'avais pas, mais oui.
365
00:26:24,480 --> 00:26:25,760
Et son père est mort
366
00:26:26,080 --> 00:26:27,200
dans un accident de voiture.
367
00:26:27,360 --> 00:26:30,840
J'ai toujours pensé au suicide,
mais on ne saura jamais.
368
00:26:31,040 --> 00:26:32,920
En tout cas,
il a déménagé avec sa mère.
369
00:26:33,360 --> 00:26:35,360
On se voyait toujours,
mais moins.
370
00:26:35,840 --> 00:26:37,840
Toujours dans ce lycée.
371
00:26:38,040 --> 00:26:41,040
Ce lycée que j'ai moi-même connu
en tant qu'élève.
372
00:26:41,560 --> 00:26:43,640
Non, mais Axel avait changé.
373
00:26:44,080 --> 00:26:45,440
-C'est-à-dire ?
374
00:26:46,520 --> 00:26:48,080
-Il avait changé. Il...
375
00:26:49,000 --> 00:26:52,080
Il était ailleurs.
Il avait des silences bizarres
376
00:26:52,280 --> 00:26:55,960
qu'il cachait derrière son sourire.
Il avait un sourire dévastateur.
377
00:26:56,160 --> 00:27:00,080
Les autres l'adoraient,
mais je sentais qu'il avait changé.
378
00:27:00,280 --> 00:27:02,800
La preuve,
c'est qu'il avait plus aucun ami.
379
00:27:05,080 --> 00:27:06,160
-Aucun ?
380
00:27:06,360 --> 00:27:07,440
-Aucun.
381
00:27:09,040 --> 00:27:10,600
A part moi, personne.
382
00:27:12,880 --> 00:27:14,160
Puis, il est allé à Paris
383
00:27:14,480 --> 00:27:16,320
après le lycée, pour le tennis,
384
00:27:16,520 --> 00:27:19,320
pour s'entraîner avec la Fédération,
pour devenir pro.
385
00:27:19,520 --> 00:27:20,960
Malheureusement, ça a pas marché.
386
00:27:21,520 --> 00:27:24,040
Certains ont dit
que c'était pas très glorieux
387
00:27:24,240 --> 00:27:27,000
de revenir bredouille,
de laisser tomber le tennis.
388
00:27:27,200 --> 00:27:31,560
Moi, je crois qu'on fait
ce qu'on peut dans la vie.
389
00:27:33,240 --> 00:27:35,920
Et puis, un jour,
on s'est revus à Guerches,
390
00:27:36,120 --> 00:27:39,080
par hasard, avec sa femme.
391
00:27:40,480 --> 00:27:42,080
Très belle rencontre.
392
00:27:43,080 --> 00:27:46,320
On sortait parfois ensemble,
tous les quatre, avec mon épouse.
393
00:27:46,520 --> 00:27:47,520
C'est...
394
00:27:47,680 --> 00:27:51,360
C'est des très bons souvenirs,
parce qu'on était réunis,
395
00:27:51,560 --> 00:27:54,480
comme avant,
dans cette petite ville, chez nous.
396
00:27:55,040 --> 00:27:56,520
Mais c'est fini, tout ça.
397
00:27:57,960 --> 00:28:00,520
L'Axel de maintenant,
celui qui a tué Lola Montes,
398
00:28:00,720 --> 00:28:02,160
plus rien pour moi.
399
00:28:02,640 --> 00:28:05,440
-Vous pensez
qu'Axel Challe a tué Lola Montes ?
400
00:28:07,160 --> 00:28:10,840
-Moi, je crois qu'on connaît jamais
vraiment les gens.
401
00:28:13,480 --> 00:28:15,920
Qui sait ce qu'il y a de rage
en chacun ?
402
00:28:17,000 --> 00:28:20,360
Par exemple, vous avez déjà voulu
tuer quelqu'un, non ?
403
00:28:24,920 --> 00:28:26,920
♪ Il faut que la justice
fasse son travail,
404
00:28:27,120 --> 00:28:29,600
♪ et pour ça,
il faut qu'Axel se rende
405
00:28:29,800 --> 00:28:31,520
♪ et qu'il réponde de ses actes.
406
00:28:31,720 --> 00:28:32,720
Sonnerie du lycée
407
00:28:33,160 --> 00:28:34,320
♪ J'ai terminé, moi.
408
00:28:34,520 --> 00:28:36,840
♪ Désolé si j'ai trop parlé,
mais...
409
00:28:37,160 --> 00:28:38,800
♪ C'est de votre faute.
♪ -Pardon ?
410
00:28:39,000 --> 00:28:41,680
♪ -Vous écoutez tellement bien...
411
00:28:41,880 --> 00:28:45,160
♪ Ca doit être une grande qualité
pour un journaliste, non ?
412
00:28:45,360 --> 00:28:46,600
♪ J'espère que ça vous servira.
413
00:28:47,720 --> 00:28:51,160
♪ Ca sort quand ? Parce que
je l'aime bien, votre journal.
414
00:28:53,920 --> 00:28:55,320
♪ -Où voulez-vous aller, Adam ?
415
00:28:58,400 --> 00:28:59,680
-Comment tu connais mon prénom ?
416
00:29:00,000 --> 00:29:02,680
♪ -Le lac Minot est une visite
particulièrement recommandée
417
00:29:02,880 --> 00:29:04,680
♪ par plusieurs des utilisateurs
418
00:29:05,000 --> 00:29:06,840
♪ ayant visité la région avant vous.
419
00:29:10,280 --> 00:29:11,560
-Cyril...
420
00:29:12,200 --> 00:29:14,920
Est-ce que tu crois
qu'Axel a tué cette fille ?
421
00:29:15,560 --> 00:29:17,720
♪ -Désolé,
je n'ai pas compris votre question.
422
00:29:17,920 --> 00:29:20,000
♪ Merci de la formuler autrement.
423
00:29:22,400 --> 00:29:24,440
Musique douce
424
00:29:24,640 --> 00:29:32,640
...
425
00:29:46,040 --> 00:29:47,480
(En japonais)
♪ -Bonjour, Adam.
426
00:29:49,760 --> 00:29:51,720
(En japonais)
- J'ai 38 ans.
427
00:29:53,920 --> 00:29:56,200
♪ -D'où venez-vous, Adam ?
428
00:29:58,600 --> 00:30:02,880
♪ -Je vis au Japon depuis 2 ans.
429
00:30:08,200 --> 00:30:11,240
♪ -Je vis au Japon depuis 2 ans.
430
00:30:13,240 --> 00:30:15,760
-Je vis Japon depuis 2 ans.
431
00:30:17,320 --> 00:30:19,920
♪ -Je vis au Japon depuis 2 ans.
432
00:30:20,240 --> 00:30:22,000
-Je vis au Japon...
433
00:30:25,440 --> 00:30:28,120
Il répète la phrase en japonais.
434
00:30:28,600 --> 00:30:31,560
♪ L'application répète la phrase.
435
00:30:32,640 --> 00:30:35,320
Il répète la phrase.
436
00:30:35,520 --> 00:30:42,320
...
437
00:30:45,880 --> 00:30:46,880
♪ Signal d'appel
438
00:30:50,920 --> 00:30:58,920
...
439
00:31:04,280 --> 00:31:05,296
(En anglais)
♪ -Je t'ai réveillé ?
440
00:31:05,320 --> 00:31:06,320
-Non.
441
00:31:06,680 --> 00:31:08,880
Oui, mais je suis heureux
que tu l'aies fait.
442
00:31:09,080 --> 00:31:10,760
Bonjour, Kiyoshi-san.
443
00:31:12,240 --> 00:31:14,240
♪ -Il est quelle heure chez toi ?
444
00:31:14,560 --> 00:31:15,880
-Il est presque 9 heures.
445
00:31:16,080 --> 00:31:17,560
Je ne suis pas chez moi.
446
00:31:18,800 --> 00:31:20,040
Tu me manques.
447
00:31:20,400 --> 00:31:21,440
♪ -Je suis là.
448
00:31:22,760 --> 00:31:25,560
♪ Désolé de ne pas avoir pu
répondre avant.
449
00:31:26,000 --> 00:31:27,880
♪ Ce n'est pas facile
avec mon travail.
450
00:31:28,960 --> 00:31:31,480
-J'aimerais être avec toi,
pour de vrai.
451
00:31:32,440 --> 00:31:33,880
♪ -Je sais, Adam.
452
00:31:34,360 --> 00:31:35,440
♪ Moi aussi.
453
00:31:36,640 --> 00:31:37,840
(En japonais)
- Bonjour.
454
00:31:38,600 --> 00:31:41,200
Je m'appelle Adam.
455
00:31:42,120 --> 00:31:44,480
Bientôt,
je viendrai vivre au Japon.
456
00:31:45,000 --> 00:31:46,760
(En japonais)
♪ -Bonjour, Adam.
457
00:31:47,400 --> 00:31:51,160
J'espère que tu viendras bientôt
vivre au Japon.
458
00:31:51,920 --> 00:31:54,840
Peut-être pourrions-nous
vivre ensemble,
459
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
en tout bien tout honneur.
460
00:31:57,440 --> 00:31:59,960
-Désolé, je ne comprends pas.
461
00:32:00,680 --> 00:32:03,160
Le japonais
est une langue difficile.
462
00:32:04,200 --> 00:32:08,800
-Le français est
une langue très facile.
463
00:32:13,720 --> 00:32:15,040
-Déshabille-toi.
464
00:32:16,920 --> 00:32:17,920
(En japonais)
- Oui.
465
00:32:18,640 --> 00:32:19,840
Je me déshabille.
466
00:32:28,280 --> 00:32:30,000
Notes de sarod
467
00:32:30,200 --> 00:32:32,080
-Tu m'enverras ton T-shirt ?
468
00:32:32,760 --> 00:32:33,760
-Celui-ci ?
469
00:32:36,240 --> 00:32:39,000
-Comme ça, au moins,
j'aurai ton odeur.
470
00:32:40,760 --> 00:32:48,760
...
471
00:33:28,880 --> 00:33:32,320
Les images de Lola Montes
collent pas avec cette ville.
472
00:33:33,320 --> 00:33:36,320
Que fait-on dans cette ville
quand on exige la vie ?
473
00:33:36,840 --> 00:33:37,840
-Vous me faites
474
00:33:37,960 --> 00:33:40,480
un peu de place ?
- Oui. Pardon.
475
00:33:41,160 --> 00:33:44,640
-Un grand crème sans crème
au lait d'amande végan,
476
00:33:45,800 --> 00:33:48,440
et un verre d'eau glacé,
sans gluten.
477
00:33:48,880 --> 00:33:50,880
Vous avez la réponse
à votre question ?
478
00:33:51,960 --> 00:33:53,080
-Pardon ?
479
00:33:53,360 --> 00:33:56,040
-"Que fait-on
quand on exige la vie ?"
480
00:33:56,240 --> 00:33:59,400
Parce que vous parliez tout seul,
alors...
481
00:34:01,600 --> 00:34:03,040
Philippe.
482
00:34:03,400 --> 00:34:04,640
-Adam.
483
00:34:10,560 --> 00:34:13,520
-C'est rare de rencontrer
des gens comme vous ici.
484
00:34:16,560 --> 00:34:19,400
-Des...
Des gens comme moi ?
485
00:34:19,720 --> 00:34:22,560
-Des gens qui se posent
ce genre de question.
486
00:34:26,560 --> 00:34:30,360
Musique intrigante
487
00:34:30,680 --> 00:34:38,680
...
488
00:34:42,000 --> 00:34:43,520
♪ Signal de message
489
00:34:50,240 --> 00:34:51,240
...
490
00:34:54,000 --> 00:34:55,400
...
491
00:34:57,160 --> 00:34:58,960
...
492
00:35:03,160 --> 00:35:04,320
-Quel est ce mal ?
493
00:35:04,760 --> 00:35:06,440
Et comment s'en purger ?
494
00:35:09,000 --> 00:35:11,680
Par l'exil
ou la mort du meurtrier.
495
00:35:12,560 --> 00:35:15,400
Car c'est le sang versé
qui tourmente la ville.
496
00:35:17,080 --> 00:35:19,960
Pitié et miséricorde
pour Lola Montes !
497
00:35:20,560 --> 00:35:22,760
Fureur et châtiment
pour Axel Challe,
498
00:35:23,080 --> 00:35:24,800
le meurtrier
qui souille notre communauté.
499
00:35:25,120 --> 00:35:26,120
-Stop !
500
00:35:29,920 --> 00:35:30,920
Pardon.
501
00:35:32,360 --> 00:35:33,560
Pardon, excusez-moi.
502
00:35:37,400 --> 00:35:40,200
♪ -Le Gall, j'écoute.
- Oui.
503
00:35:40,400 --> 00:35:41,840
C'est moi, c'est Adam.
504
00:35:42,040 --> 00:35:44,200
♪ -Tu m'envoies
une première version ?
505
00:35:44,400 --> 00:35:46,360
-Non.
Non, non, pas encore.
506
00:35:46,880 --> 00:35:47,880
♪ -Demain, alors ?
507
00:35:48,040 --> 00:35:49,960
-Ecoute, je sais pas.
508
00:35:50,160 --> 00:35:51,960
Je sais pas. Je...
509
00:35:52,160 --> 00:35:54,520
J'aurais pas dû venir ici.
C'est un piège.
510
00:35:54,720 --> 00:35:56,880
♪ -Tu racontes quoi ?
Je t'ai fait confiance.
511
00:35:57,080 --> 00:35:59,160
♪ C'est toi qui as insisté.
512
00:36:01,880 --> 00:36:03,080
♪ Adam ?
513
00:36:04,680 --> 00:36:07,720
♪ Tu fous quoi ? Allô ?
- Vos clés !
514
00:36:08,320 --> 00:36:09,840
Elles étaient tombées
sous la table.
515
00:36:10,040 --> 00:36:11,320
♪ -Allô ?
516
00:36:12,840 --> 00:36:14,280
-Faites gaffe.
517
00:36:15,160 --> 00:36:16,280
-A quoi ?
518
00:36:17,280 --> 00:36:19,480
-Faites gaffe à vos affaires.
519
00:36:19,680 --> 00:36:22,320
Musique intrigante
520
00:36:22,520 --> 00:36:29,320
...
521
00:36:29,640 --> 00:36:32,720
♪ -Fais ton boulot, tu m'as vendu
des sources exclusives !
522
00:36:32,920 --> 00:36:33,920
-J'essaie
523
00:36:34,040 --> 00:36:36,680
d'écrire, de trouver un angle,
mais je sais plus écrire.
524
00:36:36,880 --> 00:36:39,360
Je sais pas par où commencer.
525
00:36:39,560 --> 00:36:42,400
♪ -T'es plus derrière ton écran,
c'est juste la réalité.
526
00:36:42,600 --> 00:36:45,320
♪ Ca fait bizarre...
- Te fous pas de ma gueule.
527
00:36:45,520 --> 00:36:47,880
♪ -Non, toi,
te fous pas de ma gueule !
528
00:36:48,080 --> 00:36:50,440
♪ Je veux un premier
papier d'ambiance ce soir.
529
00:36:50,640 --> 00:36:53,640
♪ Raconte la conférence de presse,
la ville, les gens sous le choc,
530
00:36:53,840 --> 00:36:55,760
♪ et après ça suivra, tu verras.
531
00:36:55,960 --> 00:36:57,800
♪ Ou je te remets
à ton desk du soir dès demain
532
00:36:58,000 --> 00:37:00,360
et pour les cinq
prochaines années ! OK ?
533
00:37:06,440 --> 00:37:14,440
...
534
00:37:16,400 --> 00:37:24,400
...
535
00:37:37,640 --> 00:37:39,120
-Bonjour, Dolorès.
536
00:37:46,200 --> 00:37:50,040
Je suis passé au lycée Condorcet.
Votre fille y était pas...
537
00:37:50,240 --> 00:37:52,000
Elle y était pas scolarisée ?
538
00:37:54,960 --> 00:37:57,320
-Je l'aurais jamais laissée
dans ce trou à rat.
539
00:37:57,520 --> 00:38:00,680
Elle allait dans un lycée privé.
Elle avait un avenir.
540
00:38:00,880 --> 00:38:02,720
Pas comme tous ces tarés.
541
00:38:06,120 --> 00:38:08,560
-Elle allait dans quel lycée,
votre fille ?
542
00:38:09,440 --> 00:38:11,680
-Elle voulait être cosmonaute.
543
00:38:17,760 --> 00:38:20,040
C'est l'heure de mon jogging.
544
00:38:27,160 --> 00:38:28,280
-Dolorès ?
545
00:38:29,480 --> 00:38:32,560
Dolorès, elle allait
dans quel lycée, votre fille ?
546
00:38:35,040 --> 00:38:36,200
Dolorès !
547
00:38:37,200 --> 00:38:39,440
Votre fille allait
dans quel lycée ?
548
00:38:45,680 --> 00:38:49,720
-Ma fille était une petite pute
comme les autres.
549
00:38:50,240 --> 00:38:51,240
-Pardon ?
550
00:38:53,200 --> 00:38:55,360
-Elle voulait plaire,
c'est tout.
551
00:38:57,000 --> 00:38:58,040
-A qui ?
552
00:38:58,680 --> 00:39:00,056
-A tout le monde.
Comme tous les ados.
553
00:39:00,080 --> 00:39:03,240
Vous vouliez pas plaire
quand vous aviez 16 ans ?
554
00:39:04,200 --> 00:39:06,480
- Je sais pas.
- Si, vous vouliez plaire.
555
00:39:06,680 --> 00:39:09,360
C'est même à cause de ça
que les connards de ce bled
556
00:39:09,560 --> 00:39:10,800
vous pissaient dessus.
557
00:39:13,920 --> 00:39:16,240
Moi, je m'en suis toujours foutu.
558
00:39:16,440 --> 00:39:18,720
Elle voulait plaire
à tout le monde.
559
00:39:18,920 --> 00:39:20,800
Ca oblige à des contorsions.
560
00:39:21,000 --> 00:39:22,720
Si on l'aimait,
c'est qu'elle était bien
561
00:39:22,920 --> 00:39:25,760
et si on l'aimait pas,
c'est qu'elle était pas bien.
562
00:39:26,800 --> 00:39:29,760
C'est un truc qui prépare
les grands malheurs.
563
00:39:32,360 --> 00:39:35,440
On peut être heureux
qu'en emmerdant le monde.
564
00:39:37,200 --> 00:39:39,000
-Elle avait beaucoup d'amis ?
565
00:39:40,120 --> 00:39:43,240
Pourquoi elle a aucun profil
sur les réseaux sociaux ?
566
00:39:43,440 --> 00:39:45,760
C'est étrange
pour une fille de son âge.
567
00:39:45,960 --> 00:39:47,800
Vous avez tout effacé ?
568
00:39:49,120 --> 00:39:51,040
Vous saviez
qu'elle fréquentait Axel Challe ?
569
00:40:03,360 --> 00:40:06,200
-Ma fille, je l'aimais
de toutes mes forces,
570
00:40:06,400 --> 00:40:09,160
mais c'était pas assez.
571
00:40:10,600 --> 00:40:12,400
C'était même une connerie.
572
00:40:13,120 --> 00:40:16,280
Ca lui a donné
des envies d'ailleurs,
573
00:40:17,920 --> 00:40:20,040
une espèce de confiance.
574
00:40:20,240 --> 00:40:22,040
Parfois, c'est traître,
la confiance.
575
00:40:22,240 --> 00:40:23,760
Surtout à son âge.
576
00:40:26,800 --> 00:40:29,040
Lola croyait qu'elle valait mieux,
577
00:40:29,440 --> 00:40:31,600
elle voulait autre chose.
578
00:40:34,760 --> 00:40:37,160
Elle voulait qu'on l'illumine.
579
00:40:40,680 --> 00:40:44,000
L'autre voulait juste la fourrer.
C'était tout neuf et interdit.
580
00:40:44,200 --> 00:40:46,360
Les hommes aiment l'interdit.
Le côté crapuleux.
581
00:40:46,560 --> 00:40:48,520
C'est dégueulasse, un homme.
582
00:41:07,800 --> 00:41:09,400
-J'ai reçu une photo de Lola.
583
00:41:09,600 --> 00:41:10,840
En vacances.
584
00:41:11,680 --> 00:41:16,160
C'était un envoi anonyme venu
d'une adresse qui n'existe plus.
585
00:41:18,520 --> 00:41:19,920
Ca vous dit quelque chose ?
586
00:41:20,880 --> 00:41:22,440
-C'est pas ma fille, ça.
587
00:41:25,880 --> 00:41:27,880
-Comment ça ?
Bien sûr que si.
588
00:41:29,880 --> 00:41:32,440
-Si tu me cites,
je t'arrache les yeux. Vu ?
589
00:41:46,840 --> 00:41:49,120
Il tape à l'ordinateur.
590
00:41:49,320 --> 00:41:57,320
...
591
00:42:05,920 --> 00:42:08,520
Musique douce
592
00:42:08,720 --> 00:42:16,720
...
593
00:43:13,800 --> 00:43:16,000
Musique intrigante
594
00:43:16,200 --> 00:43:24,200
...
595
00:44:12,200 --> 00:44:13,960
Vibreur
596
00:44:14,280 --> 00:44:20,560
...
597
00:44:23,240 --> 00:44:24,640
-Oui, Loïc.
598
00:44:24,840 --> 00:44:27,840
♪ -Faut que tu reprennes
ton papier, en urgence.
599
00:44:28,040 --> 00:44:29,440
-C'est si mauvais que ça ?
600
00:44:29,640 --> 00:44:33,200
♪ -Non, mais on peut pas le publier
sans parler de la vidéo.
601
00:44:33,400 --> 00:44:35,600
-Attends. De quelle vidéo ?
602
00:44:35,920 --> 00:44:43,920
...
603
00:44:48,920 --> 00:44:53,080
♪Cris
604
00:44:53,280 --> 00:44:59,600
...
605
00:45:02,000 --> 00:45:04,280
Musique douce
606
00:45:04,480 --> 00:45:11,960
...
607
00:45:12,280 --> 00:45:15,360
Sous-titrage : VDM
608
00:45:15,680 --> 00:45:23,680
...
44183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.