Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,958 --> 00:00:29,875
Dina, a new mission from the Agency.
2
00:00:29,958 --> 00:00:31,125
This is a very important one.
3
00:00:31,583 --> 00:00:32,750
How important is it?
4
00:00:32,833 --> 00:00:35,458
Right now, one of our own
is with the Japanese.
5
00:00:35,541 --> 00:00:37,750
Japan? That's a very big deal.
6
00:00:37,833 --> 00:00:39,250
You have no choice.
7
00:00:39,333 --> 00:00:41,666
You have to complete this mission.
8
00:00:41,750 --> 00:00:42,791
Go on.
9
00:00:42,875 --> 00:00:45,333
I need you to stop a particular person.
10
00:00:46,000 --> 00:00:47,250
Who is it?
11
00:00:47,333 --> 00:00:49,916
I already put a target on him.
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,375
It is Wong.
13
00:00:52,208 --> 00:00:56,333
A trade is taking place tonight
from the Japanese Agency.
14
00:00:57,791 --> 00:00:59,416
What do you want me to do?
15
00:00:59,500 --> 00:01:01,541
Eliminate everyone on site.
16
00:01:02,375 --> 00:01:05,375
And I need the box back from him.
17
00:01:06,833 --> 00:01:08,666
Does Makin know about this?
18
00:01:08,750 --> 00:01:10,041
Makin authorized this mission.
19
00:01:11,041 --> 00:01:12,958
May I ask what is in the box?
20
00:01:13,041 --> 00:01:15,541
Something we have been looking for.
21
00:01:16,041 --> 00:01:18,416
Something that can start...
22
00:01:19,041 --> 00:01:20,166
a war.
23
00:01:50,041 --> 00:01:51,041
Mr. Wong.
24
00:01:51,291 --> 00:01:54,125
- What is it?
- Someone sent this to you.
25
00:01:57,458 --> 00:01:58,625
Can it be them?
26
00:02:24,666 --> 00:02:26,125
What do you want?
27
00:02:31,041 --> 00:02:32,083
Wong.
28
00:02:33,750 --> 00:02:35,583
You're a hard man to find.
29
00:02:36,208 --> 00:02:37,500
I have good news for you.
30
00:02:38,708 --> 00:02:40,458
What good news, Grey Fox?
31
00:02:40,541 --> 00:02:42,000
The good news is,
32
00:02:42,125 --> 00:02:44,250
there's a bounty on you.
33
00:02:44,333 --> 00:02:46,083
But you already know
34
00:02:46,166 --> 00:02:49,375
what I prefer most between
35
00:02:50,000 --> 00:02:51,541
dead or alive.
36
00:02:52,208 --> 00:02:53,750
How much are they paying you?
37
00:02:54,708 --> 00:02:55,791
A free trip to Hawaii
38
00:02:56,541 --> 00:02:57,916
and all-you-can-drink martinis.
39
00:02:58,000 --> 00:02:59,041
Think carefully.
40
00:02:59,541 --> 00:03:03,375
I can pay you double.
41
00:03:03,875 --> 00:03:05,791
Sorry, I can't take your offer.
42
00:03:06,291 --> 00:03:07,583
With all due respect.
43
00:03:10,041 --> 00:03:11,791
Are you stupid or something?
44
00:03:11,875 --> 00:03:13,750
I'm offering you a lot of money!
45
00:03:14,416 --> 00:03:16,875
Money. I always welcome it.
46
00:03:17,375 --> 00:03:19,875
But I like my reputation more.
47
00:03:20,583 --> 00:03:22,583
But I might have a change of heart
48
00:03:22,666 --> 00:03:24,583
once I hear your new offer
49
00:03:25,208 --> 00:03:26,833
after I finish your mission.
50
00:03:26,916 --> 00:03:29,291
After this mission,
I will be dead, you asshole!
51
00:03:30,875 --> 00:03:32,708
Just like I told you.
52
00:03:32,791 --> 00:03:35,166
I can't accept your offer.
53
00:03:37,083 --> 00:03:42,083
I think you should bring out
your killers then.
54
00:03:43,041 --> 00:03:44,250
Where are they?
55
00:03:56,750 --> 00:03:57,833
How much longer?
56
00:03:57,916 --> 00:04:00,750
Don't you know how bad the traffic is
at Lad Prao right now?
57
00:04:12,375 --> 00:04:14,000
Dina. Where are you right now?
58
00:04:14,083 --> 00:04:17,000
Don't you know how bad the traffic is
in Lad Prao right now?
59
00:04:17,083 --> 00:04:20,875
Hurry up. The Agency
didn't pay you to be late.
60
00:04:20,958 --> 00:04:23,000
Get your ass over here now.
61
00:04:23,083 --> 00:04:25,750
You're making me look bad
in front of my client.
62
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Hey.
63
00:04:36,875 --> 00:04:38,791
I think you're just playing me.
64
00:04:40,583 --> 00:04:42,583
And this underground killer of yours
65
00:04:42,666 --> 00:04:44,875
-Keep the change
-is just a bedtime story to scare kids.
66
00:04:45,833 --> 00:04:48,041
Am I right? Killer?
67
00:04:51,916 --> 00:04:53,083
Guardian.
68
00:04:54,333 --> 00:04:55,750
I'm not the one doing the killing.
69
00:04:57,083 --> 00:04:58,583
I'm just the handler.
70
00:04:59,875 --> 00:05:03,166
It's not my job to kill you.
71
00:05:04,583 --> 00:05:05,958
Goodbye, Mr. Wong.
72
00:05:48,500 --> 00:05:50,708
You get girls to do your dirty work?
73
00:06:03,333 --> 00:06:04,416
Hey.
74
00:07:09,333 --> 00:07:10,708
You know, right?
75
00:07:10,791 --> 00:07:12,541
If you take my belongings,
76
00:07:13,000 --> 00:07:14,083
what will happen?
77
00:07:15,833 --> 00:07:17,416
Remember my words.
78
00:07:18,708 --> 00:07:20,208
Starting tomorrow morning,
79
00:07:20,750 --> 00:07:22,791
all of you will die like dogs
on the street.
80
00:07:37,416 --> 00:07:38,625
So, all of this...
81
00:07:40,416 --> 00:07:41,625
just for this rock.
82
00:08:09,083 --> 00:08:10,083
Shit.
83
00:08:16,625 --> 00:08:20,416
BROTHER AUN
HAINANESE CHICKEN RICE
84
00:08:39,791 --> 00:08:40,916
Why are you late?
85
00:08:42,375 --> 00:08:43,416
It's not like you.
86
00:08:44,041 --> 00:08:45,583
You're never late
87
00:08:46,250 --> 00:08:48,000
when I send you on a mission.
88
00:08:49,125 --> 00:08:50,166
But today
89
00:08:51,375 --> 00:08:53,041
you got messy. Killing everyone like that.
90
00:08:54,041 --> 00:08:56,125
I had to apologize to the clean-up crew.
91
00:08:56,791 --> 00:08:58,875
It is an extra expense.
92
00:08:59,458 --> 00:09:00,791
My sword got rusty.
93
00:09:01,208 --> 00:09:02,333
It's not sharp.
94
00:09:03,083 --> 00:09:04,583
I'll buy you a new sword.
95
00:09:05,916 --> 00:09:07,875
After your next mission.
96
00:09:09,583 --> 00:09:10,916
Next mission?
97
00:09:12,166 --> 00:09:15,625
Wait. Isn't it too soon?
Give me time to rest.
98
00:09:16,750 --> 00:09:17,916
What can I do?
99
00:09:18,458 --> 00:09:20,625
This one is directly from the Agency.
100
00:09:21,500 --> 00:09:22,750
No one else is available.
101
00:09:24,750 --> 00:09:26,458
So, you have to take this mission.
102
00:09:27,166 --> 00:09:28,250
After school.
103
00:09:30,041 --> 00:09:32,375
Mark it missed all prepped in a material.
104
00:09:32,791 --> 00:09:35,083
The signature of the maker
105
00:09:36,125 --> 00:09:39,208
is also present of ancient history.
106
00:09:44,000 --> 00:09:45,708
Ms. Violet, sorry for the interruption.
107
00:09:46,000 --> 00:09:48,083
{\an8}Mister Wong is on the line.
108
00:09:50,708 --> 00:09:52,750
I'm going to have to end this here.
109
00:09:52,833 --> 00:09:55,083
Please send the confirmation order.
110
00:09:55,166 --> 00:09:57,625
Please send my best regards
to your agency.
111
00:09:57,708 --> 00:09:59,833
I will. Thank you.
112
00:10:11,083 --> 00:10:12,083
Put him through.
113
00:10:20,291 --> 00:10:23,208
Mr. Wong, We haven't spoken in years.
114
00:10:23,583 --> 00:10:27,875
Ms. Violet, I would like to
invite you to lunch.
115
00:10:27,958 --> 00:10:29,500
Anything important to discuss.
116
00:10:29,583 --> 00:10:31,708
It's regarding one of the Guardians
under your agency
117
00:10:32,291 --> 00:10:33,958
who goes by the name Grey Fox.
118
00:10:34,041 --> 00:10:35,333
I'll see you in ten minutes.
119
00:10:51,500 --> 00:10:54,500
Next time, when you buy a new uniform,
120
00:10:54,583 --> 00:10:55,666
please wash it first.
121
00:10:57,000 --> 00:10:58,083
It's itchy.
122
00:10:58,708 --> 00:11:00,125
I was in a rush.
123
00:11:01,416 --> 00:11:03,208
What else can you wear to school?
124
00:11:08,541 --> 00:11:09,708
How are you feeling?
125
00:11:10,958 --> 00:11:12,500
Do you need a check up?
126
00:11:12,916 --> 00:11:14,041
I'm okay.
127
00:11:16,791 --> 00:11:18,125
Just a little tired.
128
00:11:19,375 --> 00:11:24,208
Do you know what the word "okay" means?
129
00:11:26,041 --> 00:11:28,500
Insecure, neurotic,
130
00:11:29,333 --> 00:11:30,333
dangerous,
131
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
paranoid,
132
00:11:33,958 --> 00:11:35,041
and...
133
00:11:37,125 --> 00:11:38,416
emotional.
134
00:11:42,500 --> 00:11:43,916
Since you quit smoking,
135
00:11:44,708 --> 00:11:46,333
you've become quite the philosopher.
136
00:11:46,833 --> 00:11:49,166
You prefer me smoking?
137
00:11:49,250 --> 00:11:50,291
No.
138
00:11:50,750 --> 00:11:52,000
I'm glad.
139
00:11:52,458 --> 00:11:54,833
It makes you a better guardian.
140
00:11:55,791 --> 00:11:56,791
What about you?
141
00:11:58,458 --> 00:11:59,708
Does it make you a better killer?
142
00:12:37,958 --> 00:12:40,458
Hello, Keng. What do you have
for me this time?
143
00:12:47,625 --> 00:12:51,625
And where's your Kitty?
144
00:12:54,541 --> 00:12:55,916
I dropped her off at school.
145
00:12:57,416 --> 00:12:59,625
She sends her love though.
146
00:13:01,083 --> 00:13:02,500
She misses coming here,
147
00:13:04,041 --> 00:13:05,583
with all your weird junk.
148
00:13:22,875 --> 00:13:24,000
What is it, really?
149
00:13:25,625 --> 00:13:29,250
Some things, I shouldn't mention.
150
00:13:30,625 --> 00:13:33,083
Because it will bring you trouble
in the future.
151
00:13:33,958 --> 00:13:37,666
My Kitty almost died getting this.
152
00:13:38,458 --> 00:13:40,125
You can at least explain to me
153
00:13:40,750 --> 00:13:42,250
how it works.
154
00:13:44,000 --> 00:13:45,250
I'm begging you, my friend.
155
00:13:46,666 --> 00:13:48,000
I must know.
156
00:13:50,291 --> 00:13:53,333
Very well, then. Listen carefully.
157
00:13:53,916 --> 00:13:56,583
He took something
that's very precious to me.
158
00:13:56,666 --> 00:14:00,166
Something valuable in that box.
159
00:14:02,625 --> 00:14:04,166
If I must guess,
160
00:14:04,250 --> 00:14:07,291
you're trying to hide this
from your agency.
161
00:14:09,916 --> 00:14:11,000
Listen carefully.
162
00:14:11,791 --> 00:14:15,291
You know that I am a representative
for the Japanese Agency.
163
00:14:16,291 --> 00:14:18,125
If I don't get that box back,
164
00:14:19,458 --> 00:14:21,833
there is going to be a war
between our two agencies.
165
00:14:27,291 --> 00:14:28,375
So...
166
00:14:29,583 --> 00:14:30,833
are you going to help me now?
167
00:14:39,208 --> 00:14:40,375
Enjoy your salad.
168
00:15:06,000 --> 00:15:10,166
Can you give me one good reason
why your name
169
00:15:10,750 --> 00:15:12,541
is on the hit list.
170
00:15:12,625 --> 00:15:14,041
The files suggest Wong
171
00:15:15,166 --> 00:15:16,458
traded a stone
172
00:15:17,291 --> 00:15:18,750
with the Japanese Agency.
173
00:15:20,000 --> 00:15:23,333
It might be something that could cause
a war between our agencies.
174
00:15:23,416 --> 00:15:26,416
And who's drawing these conclusions? You?
175
00:15:26,500 --> 00:15:28,083
How are you going to survive this,
176
00:15:28,791 --> 00:15:30,000
after all you've done?
177
00:15:30,083 --> 00:15:31,833
I understand, but listen...
178
00:15:31,916 --> 00:15:35,541
You've been asked to meet Violet
in two hours
179
00:15:36,166 --> 00:15:39,208
to evaluate you
and put a stop to this problem.
180
00:15:39,958 --> 00:15:43,583
Listen, even if though we are friends,
181
00:15:44,000 --> 00:15:45,666
I can't help you once you're inside.
182
00:15:46,333 --> 00:15:47,541
You know that.
183
00:16:19,833 --> 00:16:21,833
There's no one in the history
of the Agency
184
00:16:21,916 --> 00:16:25,208
with a higher success rate than you.
185
00:16:25,291 --> 00:16:29,541
When it comes to recruiting
and handling female assets,
186
00:16:30,708 --> 00:16:31,791
you're a bit of a legend.
187
00:16:34,291 --> 00:16:35,833
You heard what I said.
188
00:16:37,666 --> 00:16:38,916
You want a break.
189
00:16:39,791 --> 00:16:42,041
No. Not a break.
190
00:16:43,500 --> 00:16:45,000
I have had enough.
191
00:16:45,875 --> 00:16:46,916
Twenty years
192
00:16:47,833 --> 00:16:49,958
of playing your little games,
193
00:16:51,125 --> 00:16:52,916
being under your command.
194
00:16:53,958 --> 00:16:54,958
I'm done.
195
00:16:55,791 --> 00:16:57,833
You seem to be forgetting something.
196
00:16:58,791 --> 00:17:03,000
You're done
when the Agency says you're done.
197
00:17:04,916 --> 00:17:06,833
You stole something
that belongs to Mr. Wong.
198
00:17:08,000 --> 00:17:10,041
I believe it is a box?
199
00:17:13,666 --> 00:17:15,333
He should not be in possession of this.
200
00:17:16,541 --> 00:17:17,541
Do you know what it is,
201
00:17:18,250 --> 00:17:19,625
how important it is,
202
00:17:20,833 --> 00:17:22,083
and what it can do?
203
00:17:30,416 --> 00:17:31,916
Are you familiar with Nina?
204
00:17:33,666 --> 00:17:36,916
Everyone in the Agency has heard of her.
205
00:17:37,708 --> 00:17:38,708
Nina the Faceless.
206
00:17:40,208 --> 00:17:44,125
Nina came here because
she received orders like the other girls.
207
00:17:45,166 --> 00:17:47,041
If you do make it out of here,
208
00:17:47,125 --> 00:17:49,625
give Makin my best regards.
209
00:17:56,291 --> 00:17:58,333
You just said I was a legend,
210
00:17:59,375 --> 00:18:00,541
now you're going to kill me?
211
00:18:02,375 --> 00:18:04,666
I did everything
this Agency asked me to do.
212
00:18:04,750 --> 00:18:06,250
You did it for yourself.
213
00:18:06,791 --> 00:18:10,041
Makin told us everything
about your agenda.
214
00:18:10,458 --> 00:18:15,208
You used your Kitty
for your own personal gain.
215
00:18:16,333 --> 00:18:18,000
You disregarded our ways.
216
00:18:18,375 --> 00:18:19,541
We have rules.
217
00:18:20,333 --> 00:18:24,333
We are nothing
if we don't obey the Agency.
218
00:18:26,250 --> 00:18:27,458
Please give me the box.
219
00:18:35,500 --> 00:18:40,166
Starting today, I am removing Grey Fox.
220
00:18:41,041 --> 00:18:45,916
He will no longer be a Guardian
221
00:18:46,000 --> 00:18:49,791
and he will no longer be with the Agency.
222
00:18:52,625 --> 00:18:54,083
I have to inform you
223
00:18:54,875 --> 00:18:57,666
that the Agency
will have to eliminate Grey Fox.
224
00:18:58,625 --> 00:18:59,708
Please don't blame me, Makin.
225
00:19:00,541 --> 00:19:02,166
Orders from the higher-ups.
226
00:19:02,750 --> 00:19:03,916
You have ten minutes.
227
00:19:04,666 --> 00:19:06,375
Why are you telling me this?
228
00:19:07,625 --> 00:19:10,833
Let's just say
I have always respected you.
229
00:19:11,666 --> 00:19:13,583
But this is the last time.
230
00:19:14,125 --> 00:19:15,750
No more favors.
231
00:19:35,375 --> 00:19:37,625
Keng has been marked.
I will send you the location.
232
00:19:37,708 --> 00:19:38,875
Make haste.
233
00:20:22,416 --> 00:20:23,833
Anyone got a cigarette?
234
00:21:39,458 --> 00:21:40,583
Okay.
235
00:21:41,291 --> 00:21:44,416
Which one of you wants to die first?
Come at me.
236
00:23:10,708 --> 00:23:12,458
You're rusty, old man.
237
00:23:13,708 --> 00:23:15,041
This isn't the Grey Fox...
238
00:23:17,125 --> 00:23:19,583
that I know.
239
00:23:24,666 --> 00:23:26,083
You used to be faster.
240
00:23:29,458 --> 00:23:33,250
Nice. I'm honored to kill a legend.
241
00:23:39,250 --> 00:23:40,416
Slow.
242
00:23:42,458 --> 00:23:43,583
What a let down.
243
00:23:47,416 --> 00:23:49,583
I know you're holding back.
244
00:23:55,916 --> 00:23:59,458
Show me the legendary Grey Fox.
245
00:24:08,541 --> 00:24:10,458
You don't remember me, do you, Keng?
246
00:24:18,916 --> 00:24:22,416
I was abandoned, like a stray cat,
247
00:24:22,500 --> 00:24:25,250
but now I've put on the mask.
248
00:24:30,500 --> 00:24:32,791
How does it feel to be abandoned?
249
00:24:48,625 --> 00:24:51,666
Oh, look, your Kitty has come to save you.
250
00:25:10,541 --> 00:25:11,916
Ah, you, Dina.
251
00:25:12,875 --> 00:25:14,583
There will be consequences
for your actions.
252
00:25:51,916 --> 00:25:55,000
It wouldn't be wise, little Kitty.
253
00:26:57,333 --> 00:27:00,041
Why did you wake up late today?
What have you been doing?
254
00:27:00,125 --> 00:27:01,625
I slept late last night, Mommy.
255
00:27:02,208 --> 00:27:03,750
Careful, you'll choke.
256
00:27:04,333 --> 00:27:05,416
Here.
257
00:27:06,333 --> 00:27:07,833
Mom, I'm going to be late.
258
00:27:07,916 --> 00:27:10,750
That's why I need to help you. Come here.
259
00:27:10,833 --> 00:27:11,875
You're stubborn.
260
00:27:12,458 --> 00:27:13,625
Nope. You are stubborn, Mommy.
261
00:27:13,708 --> 00:27:15,708
How come? It's all you, boy.
262
00:27:15,791 --> 00:27:16,916
Here, let me help.
263
00:27:19,750 --> 00:27:21,291
Stop moving already.
264
00:27:22,750 --> 00:27:24,583
- I'm heading out now.
- Don't forget your lunch.
265
00:27:26,000 --> 00:27:28,958
Hurry up. Wait, honey.
266
00:27:29,541 --> 00:27:32,166
I'm making your favorite tonight.
267
00:27:32,250 --> 00:27:33,750
Buy some fish sauce on your way back.
268
00:27:34,333 --> 00:27:35,416
Okay, bye.
269
00:27:35,791 --> 00:27:36,833
Bye.
270
00:27:40,833 --> 00:27:43,250
We all have potential.
271
00:27:43,333 --> 00:27:45,750
Most people never develop theirs.
272
00:27:46,291 --> 00:27:49,083
I knew early on I was not most people.
273
00:27:50,083 --> 00:27:51,333
My name is Charlie.
274
00:27:51,875 --> 00:27:55,958
I am an account manager.
275
00:27:56,666 --> 00:28:00,333
I used to be
an account service representative.
276
00:28:03,916 --> 00:28:06,833
Every day you meet many people.
277
00:28:07,333 --> 00:28:11,333
People you wish could see you
in a different setting.
278
00:28:20,375 --> 00:28:22,750
Oh my God.
279
00:28:23,541 --> 00:28:26,875
I hope that's not my report
sitting on your desk.
280
00:28:28,208 --> 00:28:32,041
I don't pay you to come this late
and eat all day.
281
00:28:32,833 --> 00:28:35,916
Why don't you take a dump in your hands,
282
00:28:36,291 --> 00:28:37,791
fork it over to me, and say...
283
00:28:37,875 --> 00:28:40,625
The hardest part about changing yourself
284
00:28:41,791 --> 00:28:44,291
is to change how everyone sees you.
285
00:28:48,583 --> 00:28:50,250
I meant to.
286
00:28:50,333 --> 00:28:51,583
I'm doing it myself.
287
00:28:51,666 --> 00:28:56,541
I regret hiring you.
288
00:29:00,958 --> 00:29:04,250
Most people say they want to be better,
289
00:29:04,333 --> 00:29:08,250
but not everyone is willing to do
whatever it takes to achieve it.
290
00:29:09,125 --> 00:29:13,791
They all started out with nothing
and worked their way to perfection.
291
00:29:14,916 --> 00:29:18,666
The way to prove yourself
is to better yourself.
292
00:29:27,375 --> 00:29:29,958
So, what's next?
293
00:29:34,791 --> 00:29:39,083
Well, if you were willing to give it a go,
294
00:29:39,166 --> 00:29:42,958
I think we should get something to eat
295
00:29:43,041 --> 00:29:45,500
or a coffee or dinner.
296
00:29:46,541 --> 00:29:48,958
A glass of water is fine too.
297
00:29:50,791 --> 00:29:53,916
I meant the next client on our list.
298
00:29:57,583 --> 00:29:59,000
I was joking.
299
00:29:59,416 --> 00:30:00,666
Wasn't it funny?
300
00:30:08,875 --> 00:30:12,166
You can experience a lot of things
within a short amount of time.
301
00:30:12,750 --> 00:30:13,958
It's the truth.
302
00:30:15,000 --> 00:30:17,791
I used to be a nobody.
303
00:30:18,583 --> 00:30:20,416
But no matter what happens,
304
00:30:21,208 --> 00:30:22,958
one day I will find out
305
00:30:23,875 --> 00:30:25,541
that I'm going to be something...
306
00:30:26,583 --> 00:30:27,708
special.
307
00:30:28,125 --> 00:30:31,458
I'm about to stop by the store.
308
00:30:32,250 --> 00:30:34,125
I am going to get fish sauce for you.
309
00:30:34,208 --> 00:30:36,041
Yes. Yes, Mom.
310
00:30:37,583 --> 00:30:38,625
Hey, wake up.
311
00:30:39,166 --> 00:30:40,208
I'll take you for a walk.
312
00:30:40,750 --> 00:30:44,083
You didn't think that we'd dump you
in the middle of street.
313
00:30:44,166 --> 00:30:45,250
Great.
314
00:30:46,833 --> 00:30:50,000
It's an honor killing a legend like you.
315
00:30:51,291 --> 00:30:52,333
Enough talking.
316
00:30:53,416 --> 00:30:54,583
Get on with it.
317
00:30:55,041 --> 00:31:00,041
Sure, but I won't dirty
my beautiful car with your blood.
318
00:31:00,125 --> 00:31:03,333
So, as long as I remain seated here,
319
00:31:04,541 --> 00:31:06,166
I have nothing to worry about.
320
00:31:06,666 --> 00:31:09,625
Stop being a smart ass
and get out of the car.
321
00:31:10,041 --> 00:31:11,208
Get out.
322
00:31:11,541 --> 00:31:12,666
Go!
323
00:31:12,750 --> 00:31:13,791
Come here!
324
00:31:22,333 --> 00:31:23,333
Hey!
325
00:31:25,666 --> 00:31:28,333
You can't jump into my car like that.
326
00:31:29,916 --> 00:31:30,958
Hey.
327
00:31:40,000 --> 00:31:41,083
Oh shit.
328
00:31:41,875 --> 00:31:44,208
I'm sorry, my friend.
If I was easy to kill,
329
00:31:45,291 --> 00:31:47,208
I wouldn't be called a legend.
330
00:31:48,166 --> 00:31:50,833
Don't think you can escape
from the Agency.
331
00:31:51,666 --> 00:31:52,666
You all will be...
332
00:32:05,000 --> 00:32:06,500
Are you okay?
333
00:32:10,958 --> 00:32:12,416
What movie are you filming?
334
00:32:13,750 --> 00:32:15,291
Filming, my ass.
335
00:32:16,166 --> 00:32:17,458
Too much blood.
336
00:32:18,708 --> 00:32:20,291
The blade must have hit the liver.
337
00:32:22,250 --> 00:32:23,541
I'm done for.
338
00:32:23,625 --> 00:32:25,541
I should take you to the hospital.
339
00:32:28,416 --> 00:32:31,958
I need your help,
but don't ask any questions.
340
00:32:32,708 --> 00:32:36,125
If you even move a muscle in your mouth,
I'll kill you.
341
00:32:37,083 --> 00:32:38,083
Give me your ID card.
342
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Hurry up.
343
00:32:43,750 --> 00:32:44,958
Get rid of the bodies.
344
00:32:45,875 --> 00:32:46,958
Hurry your ass up.
345
00:32:51,458 --> 00:32:53,416
When you have to kill someone,
346
00:32:54,458 --> 00:32:58,166
you must aim at the head or the heart
347
00:32:59,916 --> 00:33:02,625
to kill instantly.
348
00:33:03,750 --> 00:33:05,625
It's the best way to do it.
349
00:33:06,291 --> 00:33:10,583
It keeps the work clean.
350
00:33:11,208 --> 00:33:14,500
Those are the basics of an assassin's job.
351
00:33:16,750 --> 00:33:17,791
Sure thing.
352
00:33:18,541 --> 00:33:20,708
Just take it easy, okay?
353
00:33:20,791 --> 00:33:22,166
I said shut up.
354
00:33:23,208 --> 00:33:24,208
Yes, sir.
355
00:33:25,250 --> 00:33:26,333
Drive.
356
00:33:35,708 --> 00:33:38,250
-Go straight for one mile,
-The destination
357
00:33:38,333 --> 00:33:40,083
- then take a right.
- has been entered into the GPS.
358
00:33:41,750 --> 00:33:43,541
Follow it.
359
00:33:47,375 --> 00:33:52,083
You won't kill me, right,
as long as I'm driving?
360
00:33:53,708 --> 00:33:55,416
- Just drive.
- I think...
361
00:33:55,750 --> 00:33:56,791
Drive, dammit.
362
00:33:57,833 --> 00:34:00,625
It's me. I'd like to enter a contract.
363
00:34:08,000 --> 00:34:11,041
Charlie Karnpoontip.
364
00:34:11,500 --> 00:34:13,000
Twenty-three years old.
365
00:34:13,666 --> 00:34:18,208
ID number 598-29483-2.
366
00:34:18,708 --> 00:34:21,125
He lives in 17 Pradiphat Soi.
367
00:34:21,500 --> 00:34:24,416
In seven hours,
if my target hasn't been eliminated
368
00:34:25,250 --> 00:34:27,416
and if my Kitty isn't safe,
369
00:34:28,125 --> 00:34:29,333
I want you
370
00:34:30,166 --> 00:34:32,291
to kill Charlie and his entire family.
371
00:34:32,750 --> 00:34:34,000
What the heck!
372
00:34:37,625 --> 00:34:38,708
Put it on.
373
00:34:39,166 --> 00:34:40,166
What?
374
00:34:40,250 --> 00:34:42,166
- I said put it on now.
- Okay, sir.
375
00:34:43,166 --> 00:34:44,291
This ring
376
00:34:45,416 --> 00:34:46,833
will keep you
377
00:34:47,958 --> 00:34:49,750
on the right path.
378
00:34:49,833 --> 00:34:51,708
There's no turning back.
379
00:34:58,250 --> 00:35:00,833
Everything that I own
380
00:35:02,000 --> 00:35:03,041
is yours now.
381
00:35:03,625 --> 00:35:05,291
What the hell, man!
382
00:35:05,375 --> 00:35:07,125
Why do you have to kill my entire family?
383
00:35:07,750 --> 00:35:09,333
You just need to rescue the girl.
384
00:35:09,416 --> 00:35:12,458
Who is she? Rescue her? How? I...
385
00:35:12,541 --> 00:35:14,958
I really don't understand what you mean.
386
00:35:15,041 --> 00:35:16,125
Step on it.
387
00:35:16,583 --> 00:35:17,750
- Sir.
- Faster.
388
00:35:17,833 --> 00:35:21,833
Turn right, then go straight for one mile.
389
00:35:23,041 --> 00:35:25,375
Grey Fox? Agency?
390
00:35:25,458 --> 00:35:26,625
Secret organization?
391
00:35:27,375 --> 00:35:30,125
What the hell are you talking about?
And what's a Guardian?
392
00:35:31,708 --> 00:35:32,750
There's one more thing
393
00:35:35,958 --> 00:35:37,166
I want to tell you.
394
00:35:45,250 --> 00:35:48,041
Hey! Hey! Wait. Wait.
395
00:35:48,125 --> 00:35:50,583
You... Don't die yet.
396
00:35:51,208 --> 00:35:52,958
Void the contract you have on me first.
397
00:35:53,041 --> 00:35:55,458
You haven't done it yet.
398
00:35:55,541 --> 00:35:57,416
Hey! Are you still there?
399
00:35:57,500 --> 00:35:58,500
Dammit.
400
00:35:58,750 --> 00:36:03,083
Go straight for one mile,
onto Ladprao Road.
401
00:36:03,166 --> 00:36:06,166
- Your destination is on the right.
- Where am I?
402
00:36:10,125 --> 00:36:12,416
You have arrived at your destination.
403
00:36:23,583 --> 00:36:24,666
What the heck is this?
404
00:36:30,125 --> 00:36:31,625
I have to call the police.
405
00:36:35,000 --> 00:36:36,041
Hey.
406
00:36:44,166 --> 00:36:45,208
Hey!
407
00:36:46,166 --> 00:36:47,166
Who the hell are you?
408
00:36:51,708 --> 00:36:54,291
I am a life insurance salesman.
409
00:36:54,375 --> 00:36:55,416
Insurance?
410
00:36:55,500 --> 00:36:57,875
Hey! This guy in the back is dead!
411
00:36:58,750 --> 00:37:02,500
Oh, that's the life insurance customer
I came to collect.
412
00:37:02,583 --> 00:37:05,458
Hey, that's the stone Mr. Wong
was looking for.
413
00:37:05,541 --> 00:37:06,583
What?
414
00:37:07,000 --> 00:37:08,083
Get out of the car!
415
00:37:09,208 --> 00:37:10,625
- I said get out!
- Okay!
416
00:37:16,916 --> 00:37:17,958
Hey!
417
00:37:20,250 --> 00:37:21,416
This is Grey Fox?
418
00:37:21,916 --> 00:37:22,958
Grey, what?
419
00:37:25,583 --> 00:37:28,625
The ring is his, not mine.
I don't know anything.
420
00:37:29,125 --> 00:37:30,375
Mr. Wong is waiting for you.
421
00:37:31,875 --> 00:37:33,416
- Who?
- Inside!
422
00:37:33,500 --> 00:37:34,541
Go!
423
00:37:48,625 --> 00:37:51,041
So, this is Grey Fox?
424
00:37:52,916 --> 00:37:54,208
Grey Fox?
425
00:37:57,916 --> 00:37:59,583
You sounded different on the phone.
426
00:38:01,208 --> 00:38:02,666
Or did you use a voice changer?
427
00:38:05,625 --> 00:38:06,625
I think that
428
00:38:07,416 --> 00:38:08,500
you guys
429
00:38:09,791 --> 00:38:12,416
maybe got the wrong person, sir.
430
00:38:17,541 --> 00:38:18,916
What have you done to the stone?
431
00:38:19,333 --> 00:38:20,625
Why isn't it working?
432
00:38:22,416 --> 00:38:24,041
Or did you already use its power?
433
00:38:24,666 --> 00:38:27,541
I think you definitely
have the wrong person, sir.
434
00:38:29,666 --> 00:38:31,208
- Matsui.
- Yes, sir.
435
00:38:32,291 --> 00:38:33,625
Bring the girl!
436
00:38:41,083 --> 00:38:42,125
Here,
437
00:38:42,666 --> 00:38:44,750
your guardian is coming to save you.
438
00:38:49,750 --> 00:38:50,791
I don't even know him.
439
00:38:51,041 --> 00:38:52,791
You don't have to cover for him.
440
00:38:53,416 --> 00:38:54,583
It doesn't matter.
441
00:38:54,666 --> 00:38:57,041
I know everything concerning your Agency.
442
00:38:58,291 --> 00:39:01,625
I told you, I really don't know this guy.
443
00:39:10,500 --> 00:39:11,916
If you don't stop lying,
444
00:39:13,875 --> 00:39:15,000
I'm going to get mad.
445
00:39:23,500 --> 00:39:25,541
Matsui, are you sure this is him?
446
00:39:25,625 --> 00:39:27,166
He doesn't seem to be
the Grey Fox we know.
447
00:39:27,250 --> 00:39:29,041
Lesson number 28.
448
00:39:30,541 --> 00:39:32,541
When all hope is lost,
449
00:39:33,541 --> 00:39:35,250
free the girl.
450
00:39:36,208 --> 00:39:37,916
Save the girl and she will save you.
451
00:39:38,625 --> 00:39:39,916
That's our main objective.
452
00:39:40,000 --> 00:39:42,416
Being this weak,
are you really a legendary killer?
453
00:39:42,500 --> 00:39:43,750
Save the girl.
454
00:39:49,541 --> 00:39:50,541
Mr. Matsee.
455
00:39:52,125 --> 00:39:53,208
What?
456
00:39:55,458 --> 00:39:56,500
Mr. Matsiyi.
457
00:39:58,833 --> 00:40:00,000
What do you want?
458
00:40:01,541 --> 00:40:03,416
You told me to stay silent,
459
00:40:03,500 --> 00:40:06,750
so I did, but not at this price.
460
00:40:07,916 --> 00:40:11,291
We didn't plan for me to pretend to be
this Grey Fox guy.
461
00:40:11,708 --> 00:40:14,291
And the body in the car
462
00:40:15,458 --> 00:40:17,875
and his friends, who are in the trunk,
463
00:40:18,416 --> 00:40:19,958
I don't know anything about that.
464
00:40:20,416 --> 00:40:23,208
You. You're the one who knows everything!
465
00:40:23,625 --> 00:40:24,791
Take this.
466
00:40:26,375 --> 00:40:27,666
What does this mean?
467
00:40:27,750 --> 00:40:30,541
Boss! Don't tell me
you believe this clown!
468
00:40:30,625 --> 00:40:32,208
You! Stop lying!
469
00:40:32,291 --> 00:40:34,500
No, Boss! Don't. Don't shoot.
470
00:40:34,583 --> 00:40:36,416
So, you thought you could double-cross me!
471
00:40:36,500 --> 00:40:39,250
No, Boss. I'm certain that this guy
is the real Grey Fox.
472
00:40:39,333 --> 00:40:40,791
I don't know what he's talking about!
473
00:40:40,875 --> 00:40:43,000
I'm not Grey Fox, I am just...
474
00:40:43,666 --> 00:40:44,750
I am...
475
00:40:45,541 --> 00:40:47,166
a salesman.
476
00:40:48,041 --> 00:40:49,708
Sales manager!
477
00:40:50,375 --> 00:40:51,375
Oh, he's right.
478
00:40:51,916 --> 00:40:53,750
So, you are just pretending
to be Grey Fox?
479
00:40:53,833 --> 00:40:54,875
Yes, sir.
480
00:40:55,500 --> 00:40:56,583
He's lying, Boss.
481
00:40:57,083 --> 00:40:58,500
Just look at this!
482
00:41:02,708 --> 00:41:05,041
A card like this,
anyone can make it, Boss.
483
00:41:05,125 --> 00:41:06,375
I just did what you told me to.
484
00:41:06,458 --> 00:41:08,833
Mr. Metsee is going to kill me if I don't.
485
00:41:08,916 --> 00:41:11,458
Boss, don't believe him. He's lying!
486
00:41:11,541 --> 00:41:13,375
- Then, how does he know your name?
- Yes.
487
00:41:13,458 --> 00:41:15,666
Because you're the dumbass
who keeps saying my name!
488
00:42:20,458 --> 00:42:21,500
Who are you?
489
00:42:22,750 --> 00:42:24,000
Charlie.
490
00:42:37,541 --> 00:42:39,916
We all have potential.
491
00:42:40,500 --> 00:42:42,708
Most people never develop that potential.
492
00:42:43,458 --> 00:42:46,541
I've learned that
I was not like everyone else.
493
00:43:19,708 --> 00:43:20,708
Hello.
494
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
You're not dead?
495
00:43:26,375 --> 00:43:27,458
Listen.
496
00:43:28,041 --> 00:43:30,083
I have nothing to give you.
497
00:43:30,708 --> 00:43:32,583
Are you sure this is the guy
498
00:43:33,208 --> 00:43:35,583
that's going to become Grey Fox?
499
00:43:36,125 --> 00:43:37,208
At last,
500
00:43:37,916 --> 00:43:41,750
we all end up where we belong,
501
00:43:42,333 --> 00:43:43,375
don't we?
502
00:43:44,208 --> 00:43:45,250
Charlie.
503
00:43:46,916 --> 00:43:49,666
We just confirmed the death of Mr. Wong.
504
00:43:50,083 --> 00:43:51,500
The good news is
505
00:43:52,208 --> 00:43:53,916
the hit on you and your mom
506
00:43:54,750 --> 00:43:55,958
has been canceled.
507
00:43:58,000 --> 00:44:00,291
How would you like to be the new Guardian?
508
00:44:00,791 --> 00:44:02,708
Like I told them,
509
00:44:04,000 --> 00:44:06,166
you have me mixed up with someone else.
510
00:44:06,666 --> 00:44:07,750
I'm just...
511
00:44:08,541 --> 00:44:11,166
I'm just a salesman.
512
00:44:11,708 --> 00:44:12,958
No, wait.
513
00:44:14,833 --> 00:44:16,208
Here. I'm a sales manager.
514
00:44:17,500 --> 00:44:18,500
What?
515
00:44:18,583 --> 00:44:19,833
Shoot Mina.
516
00:44:20,291 --> 00:44:21,333
What?
517
00:44:21,750 --> 00:44:23,125
Shoot Mina!
518
00:44:23,208 --> 00:44:24,708
Are you mad!
519
00:44:25,291 --> 00:44:27,875
She's just a little girl.
520
00:44:27,958 --> 00:44:30,500
Either you shoot or I shoot.
521
00:44:30,583 --> 00:44:32,875
You have until the count of three.
522
00:44:32,958 --> 00:44:35,333
One, two...
523
00:44:40,125 --> 00:44:41,875
You were really about to shoot a kid?
524
00:44:41,958 --> 00:44:43,750
No! You told me to...
525
00:44:44,166 --> 00:44:46,750
Dude, you were going to shoot me?
526
00:44:48,416 --> 00:44:51,333
- Nice.
- Mina and the rest of these girls here
527
00:44:52,250 --> 00:44:56,083
work for the Agency.
528
00:44:56,833 --> 00:45:00,041
They are known by their code name.
529
00:45:00,583 --> 00:45:01,625
Kitty.
530
00:45:03,916 --> 00:45:05,000
Kitty?
531
00:45:05,541 --> 00:45:06,875
My name is Makin.
532
00:45:08,208 --> 00:45:10,500
This is Dina, Tina,
533
00:45:10,958 --> 00:45:11,958
Rina,
534
00:45:12,541 --> 00:45:14,125
and Mina.
535
00:45:14,208 --> 00:45:18,166
These girls
are all really good at killing.
536
00:45:18,833 --> 00:45:20,000
So, if I were you,
537
00:45:21,375 --> 00:45:22,500
I would tell the truth.
538
00:45:23,833 --> 00:45:25,375
Before Keng died,
539
00:45:27,000 --> 00:45:30,958
did he tell you about these stones
540
00:45:31,916 --> 00:45:33,125
or what they can do?
541
00:45:37,375 --> 00:45:38,708
Again, listen to me.
542
00:45:39,625 --> 00:45:41,375
I don't know anything about a stone.
543
00:45:41,708 --> 00:45:43,875
I don't want anything to do
with you people.
544
00:45:44,666 --> 00:45:46,625
I just did what Keng told me to.
545
00:45:47,708 --> 00:45:50,333
You people are the bad guys.
546
00:45:50,416 --> 00:45:52,625
Especially you, Tina!
547
00:45:52,708 --> 00:45:55,750
- Mina.
- Whatever you say.
548
00:46:03,458 --> 00:46:04,541
Bye.
549
00:46:11,833 --> 00:46:13,625
I like this guy.
550
00:46:14,750 --> 00:46:16,125
So, should we follow him?
551
00:46:23,250 --> 00:46:24,291
Where's the way out?
552
00:46:33,083 --> 00:46:34,583
I believe you forgot something.
553
00:46:37,166 --> 00:46:40,166
I don't know why Keng chose you,
554
00:46:42,916 --> 00:46:46,041
but he had his reasons.
555
00:46:50,083 --> 00:46:51,083
What?
556
00:46:51,833 --> 00:46:52,916
Where did she come from?
557
00:46:57,500 --> 00:46:59,291
- That hurts, Mommy.
- What?
558
00:47:00,583 --> 00:47:01,791
Good. Pain means you'll remember.
559
00:47:05,291 --> 00:47:09,875
The accident you were in,
did anyone get hurt?
560
00:47:12,958 --> 00:47:13,958
No.
561
00:47:15,583 --> 00:47:16,625
Really?
562
00:47:19,166 --> 00:47:21,083
Nobody got hurt.
563
00:47:27,625 --> 00:47:29,291
What a shame.
564
00:47:29,375 --> 00:47:30,875
You deserved a better death.
565
00:47:32,083 --> 00:47:33,208
Did you find the stone?
566
00:47:34,541 --> 00:47:35,583
No.
567
00:47:37,000 --> 00:47:38,250
But I found this.
568
00:47:46,208 --> 00:47:48,208
Who is this person?
569
00:47:48,458 --> 00:47:50,958
Charlie, phone call on line three.
570
00:47:51,750 --> 00:47:52,791
Okay, thanks.
571
00:47:57,583 --> 00:47:58,958
Hello?
572
00:48:00,041 --> 00:48:03,333
Hello. It's me, Dina.
573
00:48:05,708 --> 00:48:07,083
You still have the ring right?
574
00:48:08,500 --> 00:48:09,958
Listen carefully, Charlie.
575
00:48:11,583 --> 00:48:13,458
How did you get this number?
576
00:48:15,000 --> 00:48:16,541
Did you forget?
577
00:48:16,625 --> 00:48:18,458
I'm with the bad guys.
578
00:48:18,541 --> 00:48:21,458
You could have simply called me
on my cell.
579
00:48:21,541 --> 00:48:23,041
Just listen.
580
00:48:24,500 --> 00:48:25,916
Someone is hunting you.
581
00:48:26,000 --> 00:48:29,083
You're in grave danger.
582
00:48:30,166 --> 00:48:32,125
Your mom also.
583
00:48:33,541 --> 00:48:35,625
You have two choices.
584
00:48:35,708 --> 00:48:38,750
One, stay at the office, like an idiot.
585
00:48:41,291 --> 00:48:43,291
Two, come find us
586
00:48:44,041 --> 00:48:45,458
and you will know everything.
587
00:48:54,791 --> 00:48:56,166
Hello, Ms. Violet.
588
00:48:57,208 --> 00:48:59,125
Something special
you're looking for today?
589
00:49:00,333 --> 00:49:02,583
Please don't ring that.
590
00:49:03,625 --> 00:49:07,416
Unless you want
a thousand-year-old spirit haunting you.
591
00:49:13,250 --> 00:49:14,750
I haven't been here for quite some time.
592
00:49:15,791 --> 00:49:17,000
All of your treasures
593
00:49:18,208 --> 00:49:19,666
are still mostly fake.
594
00:49:25,375 --> 00:49:26,458
Useless.
595
00:49:27,083 --> 00:49:30,291
Things that don't make any sense.
596
00:49:37,208 --> 00:49:40,750
There seems to be something missing here.
597
00:49:42,291 --> 00:49:44,500
If you're here to steal,
598
00:49:44,875 --> 00:49:46,333
I assure you
599
00:49:46,750 --> 00:49:49,666
I'm under the protection
of the Agency's law.
600
00:49:50,583 --> 00:49:51,583
Death
601
00:49:52,208 --> 00:49:54,250
is as certain as the sun rising.
602
00:49:54,333 --> 00:49:57,750
You're going to tell me
what this stone is about
603
00:49:57,833 --> 00:50:00,833
and why everybody cares
so damn much about it.
604
00:50:00,916 --> 00:50:04,208
And then you're going to tell me
who has it.
605
00:50:04,291 --> 00:50:07,541
I cannot possibly betray
the confidentiality of my client.
606
00:50:12,416 --> 00:50:13,500
His name is Keng.
607
00:50:14,000 --> 00:50:15,666
Also known as Grey Fox.
608
00:50:22,458 --> 00:50:23,791
About time.
609
00:50:25,416 --> 00:50:28,083
- What do you want?
- They are hunting you.
610
00:50:28,458 --> 00:50:30,083
Your whole family as well.
611
00:50:30,166 --> 00:50:31,291
Violet already activated her.
612
00:50:31,958 --> 00:50:33,708
- Who are you talking about?
- Nina the Faceless.
613
00:50:33,791 --> 00:50:35,208
What face are you talking about?
614
00:50:35,291 --> 00:50:37,708
I am not going to join your band
and become a killer.
615
00:50:38,000 --> 00:50:39,541
You're not the one doing the killing.
616
00:50:40,250 --> 00:50:43,791
Your role in all of this is Guardian.
617
00:50:44,208 --> 00:50:46,083
And your code name is
618
00:50:46,875 --> 00:50:47,916
Grey Fox.
619
00:50:48,000 --> 00:50:49,958
He has been coming here
for the past two years,
620
00:50:50,833 --> 00:50:52,166
looking for a particular stone.
621
00:50:59,791 --> 00:51:01,083
Grey Fox is still alive?
622
00:51:01,708 --> 00:51:04,375
Looks like Makin already
has a new replacement.
623
00:51:14,583 --> 00:51:15,666
Grey Fox.
624
00:51:51,416 --> 00:51:52,916
Welcome to your new home.
625
00:52:11,958 --> 00:52:13,583
Welcome back.
626
00:52:17,708 --> 00:52:20,041
I know this is hard for you to understand,
627
00:52:20,541 --> 00:52:23,333
but I want you to concentrate
on what I'm saying.
628
00:52:24,250 --> 00:52:25,875
Keng was a member
629
00:52:26,541 --> 00:52:27,958
and a Guardian
630
00:52:28,041 --> 00:52:31,583
who trained these orphaned children
to become assassins.
631
00:52:31,666 --> 00:52:34,041
He works for the Agency.
632
00:52:34,708 --> 00:52:37,291
These girls are code-named Kitty.
633
00:52:39,458 --> 00:52:43,541
They are a collection of the most powerful
634
00:52:43,625 --> 00:52:45,333
assassins the world has ever known.
635
00:52:46,833 --> 00:52:48,958
They stay in the shadows.
636
00:52:50,458 --> 00:52:53,208
Just like a cocoon on a tree.
637
00:52:54,541 --> 00:52:55,958
They disappear into our surroundings
638
00:52:56,833 --> 00:52:59,416
without a trace
639
00:53:00,958 --> 00:53:02,958
because the easiest place to hide
640
00:53:03,541 --> 00:53:05,125
is in plain sight.
641
00:53:06,000 --> 00:53:07,375
And when the time comes
that we are called,
642
00:53:08,166 --> 00:53:10,041
death is as certain as the sun.
643
00:53:10,958 --> 00:53:13,083
We have been active for centuries.
644
00:53:14,208 --> 00:53:15,375
We have lived forever,
645
00:53:15,958 --> 00:53:18,958
outlasting rulers, governments, nations.
646
00:53:20,541 --> 00:53:22,208
We recognize no borders.
647
00:53:23,041 --> 00:53:25,666
The entire globe is our killing field.
648
00:53:28,708 --> 00:53:30,041
{\an8}This is our operation room.
649
00:53:31,208 --> 00:53:33,291
We keep record
of every assassination mission
650
00:53:33,375 --> 00:53:35,458
of every Kitty we have.
651
00:53:36,791 --> 00:53:38,000
Even you
652
00:53:38,500 --> 00:53:40,541
can't escape our sight.
653
00:53:42,250 --> 00:53:44,375
Your boring life,
654
00:53:45,166 --> 00:53:47,208
we can see everything,
655
00:53:48,041 --> 00:53:49,166
anytime.
656
00:53:53,583 --> 00:53:54,708
This is Violet.
657
00:53:55,666 --> 00:53:57,416
She's also a manager, like myself.
658
00:53:59,000 --> 00:54:00,375
She put out a hit on Keng.
659
00:54:01,041 --> 00:54:03,125
And she is after me, right?
660
00:54:03,208 --> 00:54:07,125
Correct. She just put out a hit on you.
661
00:54:07,625 --> 00:54:11,416
She already activated one of
the great assassins to go after you.
662
00:54:17,625 --> 00:54:20,375
Nina the Face? Something like that?
663
00:54:26,708 --> 00:54:27,833
What does she want from me?
664
00:54:29,083 --> 00:54:30,166
This right here,
665
00:54:31,000 --> 00:54:32,083
all we have is the shell.
666
00:54:32,166 --> 00:54:33,500
What's important is inside.
667
00:54:33,583 --> 00:54:35,458
The most important part is missing
668
00:54:35,916 --> 00:54:37,500
and we don't know where it is.
669
00:54:38,083 --> 00:54:39,125
So, what now?
670
00:54:39,750 --> 00:54:41,375
At this moment, Keng is dead.
671
00:54:42,625 --> 00:54:43,750
I want you
672
00:54:44,250 --> 00:54:46,208
to be the next Grey Fox.
673
00:54:46,666 --> 00:54:48,375
But you have a choice.
674
00:54:49,083 --> 00:54:50,208
You can go back to your job,
675
00:54:50,916 --> 00:54:52,416
your life, just as it was before.
676
00:54:53,583 --> 00:54:55,416
Or would you like to begin your training
677
00:54:56,083 --> 00:54:57,500
with an assassin team
that writes world history
678
00:54:57,583 --> 00:54:59,375
in blood and bullets?
679
00:55:00,791 --> 00:55:02,625
If the answer is yes,
680
00:55:03,125 --> 00:55:05,833
then have a seat in that chair.
681
00:55:06,333 --> 00:55:07,375
If not,
682
00:55:08,208 --> 00:55:10,291
take off the Grey Fox ring
683
00:55:10,375 --> 00:55:11,791
and put it back in that box
684
00:55:12,833 --> 00:55:14,083
and head out that door
685
00:55:14,791 --> 00:55:16,083
and I promise you
686
00:55:16,958 --> 00:55:19,083
we'll never see each other again.
687
00:55:22,541 --> 00:55:23,541
Lesson number 31.
688
00:55:26,041 --> 00:55:28,333
When you're the next Grey Fox,
689
00:55:29,041 --> 00:55:31,083
you have to do everything in your power
690
00:55:31,583 --> 00:55:32,875
to protect it.
691
00:55:47,958 --> 00:55:49,083
Let's begin.
692
00:56:00,041 --> 00:56:01,958
{\an8}Made your choice, did you?
693
00:56:02,625 --> 00:56:05,750
We welcome you to the team.
694
00:56:06,750 --> 00:56:08,583
Yeah. Cool.
695
00:56:10,125 --> 00:56:11,250
Very good.
696
00:56:17,750 --> 00:56:19,083
I'm the repair girl.
697
00:56:19,750 --> 00:56:22,166
My name is Mina the Fixer.
698
00:56:23,958 --> 00:56:25,208
What are you repairing?
699
00:56:25,875 --> 00:56:27,041
The human structure.
700
00:56:29,958 --> 00:56:32,666
Cool. Awesome. Very cool.
701
00:56:34,208 --> 00:56:36,416
Do me a favor. Please sit still for me.
702
00:56:41,333 --> 00:56:42,583
This is the begining
of my training, right?
703
00:56:43,083 --> 00:56:44,416
Something like that, yeah.
704
00:56:58,166 --> 00:56:59,458
What kind of chair is this?
705
00:57:00,250 --> 00:57:01,500
- What's that?
- Ready?
706
00:57:33,375 --> 00:57:35,333
Hi. How are you doing?
707
00:57:36,500 --> 00:57:38,458
- Which one are you again?
- I'm Tina.
708
00:57:39,625 --> 00:57:40,916
Wai. Hold on.
709
00:57:43,000 --> 00:57:44,416
Don't leave me!
710
00:57:58,083 --> 00:57:59,083
What is this place?
711
00:57:59,166 --> 00:58:01,041
This is the recovery chamber.
712
00:58:01,125 --> 00:58:05,083
This pod stimulates white blood cells
713
00:58:05,166 --> 00:58:07,208
and speed up the recovery process.
714
00:58:07,625 --> 00:58:12,875
If your body has scars,
bruises, broken bones,
715
00:58:13,500 --> 00:58:17,000
everything will be healed
in a short amount of time.
716
00:58:17,625 --> 00:58:18,916
Then, what's this?
717
00:58:19,000 --> 00:58:20,000
Healing Vodka.
718
00:58:20,083 --> 00:58:21,416
It speeds up the healing process.
719
00:58:23,833 --> 00:58:25,666
If you don't like it, then I'll drink...
720
00:58:30,041 --> 00:58:31,125
I'll drink it myself.
721
00:58:35,250 --> 00:58:37,750
This is a sparring lesson.
722
00:58:38,541 --> 00:58:40,416
I'm going to teach you about discipline.
723
00:58:41,000 --> 00:58:44,000
First, we need to assess
your physical ability
724
00:58:44,083 --> 00:58:45,625
and your emotional weight.
725
00:58:47,875 --> 00:58:49,291
Sorry. Assess what now?
726
00:58:49,791 --> 00:58:51,000
Mental focus
727
00:58:51,833 --> 00:58:53,416
is very important.
728
00:58:53,833 --> 00:58:55,041
Come at me.
729
00:58:55,125 --> 00:58:57,166
Now, stop standing there
like a little girl and come at me.
730
00:58:57,250 --> 00:58:58,291
Right on.
731
00:58:58,625 --> 00:59:00,791
Oh, little girl, come here!
732
00:59:04,041 --> 00:59:05,083
{\an8}Come.
733
00:59:07,291 --> 00:59:08,375
{\an8}Here I come!
734
00:59:29,333 --> 00:59:32,833
If you are in a tight spot like this one,
735
00:59:34,125 --> 00:59:37,625
remember that the enemy
736
00:59:37,708 --> 00:59:40,125
will likely move at the same speed.
737
00:59:47,625 --> 00:59:48,708
{\an8}This is not bad.
738
00:59:49,416 --> 00:59:51,041
{\an8}But it's too relaxing.
I can stand here all day.
739
00:59:52,250 --> 00:59:56,166
Balance is not something you find,
740
00:59:57,541 --> 01:00:00,541
it's something you create.
741
01:00:01,750 --> 01:00:02,750
Wait. It's not balanced.
742
01:00:04,291 --> 01:00:05,375
Ten...
743
01:00:06,375 --> 01:00:09,916
nine, eight, seven, six...
744
01:00:11,458 --> 01:00:12,500
five.
745
01:00:23,166 --> 01:00:25,166
- What happened?
- You don't remember anything?
746
01:00:26,666 --> 01:00:28,666
You kind of got fired.
747
01:00:29,166 --> 01:00:30,208
What? How?
748
01:00:30,916 --> 01:00:31,916
How?
749
01:00:32,416 --> 01:00:36,291
They said you went crazy
and just walked out.
750
01:00:37,958 --> 01:00:40,666
Atitude, poor. Performance, poor.
751
01:00:40,750 --> 01:00:43,458
Management skills, poor.
You're the worst...
752
01:00:43,541 --> 01:00:47,166
Afterwards, you passed out
from low blood pressure.
753
01:00:47,791 --> 01:00:49,333
Oh! Then how did I get here?
754
01:00:50,875 --> 01:00:52,791
You got knocked out by Dina again.
755
01:01:03,583 --> 01:01:04,916
You still have that drink?
756
01:01:06,416 --> 01:01:07,416
Thank you.
757
01:01:07,916 --> 01:01:08,958
Ten...
758
01:01:11,333 --> 01:01:12,375
nine...
759
01:01:14,458 --> 01:01:15,541
eight...
760
01:01:17,333 --> 01:01:18,333
seven...
761
01:01:29,541 --> 01:01:30,541
Thanks.
762
01:01:31,958 --> 01:01:33,875
We will be meeting each other quite often
763
01:01:33,958 --> 01:01:35,333
throughout your training.
764
01:01:35,416 --> 01:01:38,083
Let me ask you this.
Let's pretend, only pretend,
765
01:01:38,166 --> 01:01:41,250
that one day my arm gets chopped off.
766
01:01:42,000 --> 01:01:43,125
Would it give me a new arm?
767
01:01:43,208 --> 01:01:44,416
That's crazy.
768
01:01:44,958 --> 01:01:46,791
It only rejuvenates your power.
769
01:01:47,083 --> 01:01:48,750
It will rejuvenate your pores
and make you as good as new.
770
01:01:49,416 --> 01:01:50,791
Do you feel fully rejuvenated?
771
01:01:54,541 --> 01:01:55,708
Oh, you're right!
772
01:01:56,333 --> 01:01:58,583
I feel... I feel like...
773
01:01:58,666 --> 01:02:00,666
I feel fully powered up.
774
01:02:00,750 --> 01:02:02,916
I feel so rejuvenated, Mina.
775
01:02:03,541 --> 01:02:04,541
Tina.
776
01:02:05,000 --> 01:02:06,583
- Lila.
- Tina!
777
01:02:06,666 --> 01:02:09,041
Just kidding. Jeeja it is.
778
01:02:09,625 --> 01:02:12,083
Just like your Dina. Very funny.
779
01:02:59,541 --> 01:03:03,208
Balance is part of our life.
780
01:03:03,291 --> 01:03:04,750
No matter what we do,
781
01:03:06,083 --> 01:03:08,250
eating, talking,
782
01:03:08,833 --> 01:03:10,250
thinking, and feeling.
783
01:03:23,541 --> 01:03:25,083
So, this is Grey Fox?
784
01:03:29,833 --> 01:03:31,458
Free the girls
785
01:03:32,500 --> 01:03:34,333
and they will save you in return.
786
01:03:34,875 --> 01:03:36,916
That's our duty.
787
01:03:38,583 --> 01:03:40,875
Everything that's happened
was an accident.
788
01:03:40,958 --> 01:03:42,583
It was not part of our plan,
789
01:03:43,125 --> 01:03:45,916
but I believe Keng had his reasons
for chosing you.
790
01:03:46,458 --> 01:03:47,750
The most important reason is
791
01:03:48,500 --> 01:03:51,291
you have to be the new Guardian.
792
01:03:51,375 --> 01:03:54,833
That's how we've been operating
the past centuries.
793
01:04:03,625 --> 01:04:06,041
Oh, about time.
794
01:04:07,041 --> 01:04:09,000
A kid shouldn't make an adult wait.
795
01:04:09,083 --> 01:04:11,916
I will get my revenge some day.
796
01:04:12,916 --> 01:04:13,916
What's with that attitude?
797
01:04:14,375 --> 01:04:17,500
Come on. Hurry up. I'm waiting.
798
01:04:17,583 --> 01:04:19,708
Push it! Push it! Push it. Come on.
799
01:04:21,500 --> 01:04:22,666
Wait!
800
01:04:23,916 --> 01:04:25,833
I take it back. Wait.
801
01:05:05,875 --> 01:05:08,583
Who are you? Who are you?
802
01:05:09,333 --> 01:05:11,833
- Who are you?
- I...
803
01:05:12,916 --> 01:05:15,083
I am... Grey...
804
01:05:17,416 --> 01:05:18,583
Fox!
805
01:05:29,750 --> 01:05:32,333
Everyone was born with greatness inside.
806
01:05:32,750 --> 01:05:35,125
Some haven't been woken up yet.
807
01:05:35,625 --> 01:05:36,875
I know that I was...
808
01:05:46,291 --> 01:05:48,166
That little brat!
809
01:05:48,625 --> 01:05:50,416
Five, four,
810
01:05:51,166 --> 01:05:52,250
three,
811
01:05:53,041 --> 01:05:54,166
two,
812
01:05:55,708 --> 01:05:56,708
one.
813
01:06:32,583 --> 01:06:33,708
Dina?
814
01:06:36,000 --> 01:06:37,708
Is everything okay?
815
01:06:38,916 --> 01:06:39,958
I'm okay.
816
01:06:41,833 --> 01:06:43,458
He got out from the recovery chamber yet?
817
01:06:44,333 --> 01:06:46,458
- He's done.
- Good.
818
01:06:47,250 --> 01:06:48,625
I'm going to force him to be ready.
819
01:07:36,291 --> 01:07:37,791
I believe he's ready.
820
01:07:38,166 --> 01:07:39,416
Wait.
821
01:07:40,625 --> 01:07:42,625
There's just one more tiny thing.
822
01:07:51,958 --> 01:07:53,500
What kind of training is this?
823
01:07:55,000 --> 01:07:56,583
This is not training.
824
01:07:59,583 --> 01:08:00,625
Alright then.
825
01:08:02,500 --> 01:08:03,791
Hold still.
826
01:08:04,833 --> 01:08:07,000
My hands are not steady.
827
01:08:12,375 --> 01:08:13,875
Little Mina.
828
01:08:14,625 --> 01:08:16,333
Don't you dare touch my hair
829
01:08:16,416 --> 01:08:19,250
or you will feel the wrath
of The Grey Fox!
830
01:08:23,916 --> 01:08:25,041
Sweet Mina.
831
01:08:26,000 --> 01:08:28,166
You are a sweet and kind Kitty, okay?
832
01:08:28,250 --> 01:08:30,041
Wonderful.
833
01:08:30,125 --> 01:08:31,500
Please don't.
834
01:08:31,583 --> 01:08:33,416
Mina, don't. Please don't cut my hair!
835
01:08:33,500 --> 01:08:35,541
No. No. No!
836
01:08:36,500 --> 01:08:39,458
To be who we are,
we need to blend into society.
837
01:08:39,541 --> 01:08:41,833
These clothes could help you
assert yourself.
838
01:08:41,916 --> 01:08:46,833
You could also change your personality
839
01:08:46,916 --> 01:08:49,708
and step into the shoes of your character.
840
01:08:49,791 --> 01:08:51,250
From now on,
841
01:08:51,333 --> 01:08:53,583
you are Grey Fox.
842
01:09:09,208 --> 01:09:11,000
Freeze! Freeze!
843
01:09:11,666 --> 01:09:13,125
Who the heck are you!
844
01:09:14,375 --> 01:09:15,416
Who, me?
845
01:09:20,583 --> 01:09:21,750
Talking to me, right?
846
01:09:23,041 --> 01:09:24,208
I am...
847
01:09:25,041 --> 01:09:27,166
a powerful Guardian.
848
01:09:27,833 --> 01:09:29,958
That means you are...
849
01:09:30,041 --> 01:09:32,291
That's right! That's right!
850
01:09:33,666 --> 01:09:35,916
I am Grey Fox!
851
01:09:47,000 --> 01:09:49,250
Wina, right? Rina, right?
852
01:09:49,583 --> 01:09:50,750
I... Hey!
853
01:09:51,500 --> 01:09:53,166
Something Na!
854
01:09:57,458 --> 01:10:00,916
Hey! Dina!
855
01:10:35,333 --> 01:10:36,708
What is our mission again?
856
01:10:39,250 --> 01:10:40,625
Who is the guy we're supposed to go see?
857
01:10:41,208 --> 01:10:42,250
The Broker.
858
01:10:43,208 --> 01:10:45,166
He was an associate of Keng.
859
01:10:45,666 --> 01:10:47,708
He will tell us everything
about this stone.
860
01:10:48,375 --> 01:10:51,291
This mission
is all about finding the truth.
861
01:10:52,083 --> 01:10:53,541
That's what Makin said.
862
01:10:55,916 --> 01:10:58,291
Okay, great. So, in this mission,
there's no killing, right?
863
01:10:59,833 --> 01:11:00,875
Oh, you don't know?
864
01:11:02,833 --> 01:11:05,041
There's always killing.
865
01:11:06,583 --> 01:11:07,666
Violet,
866
01:11:08,250 --> 01:11:10,000
we need to talk.
867
01:11:13,416 --> 01:11:14,500
Alright.
868
01:11:25,625 --> 01:11:26,625
Tina?
869
01:11:28,958 --> 01:11:30,000
Where is Nelson?
870
01:11:32,125 --> 01:11:33,625
Where is your Guardian?
871
01:11:35,541 --> 01:11:36,583
Tina?
872
01:11:37,416 --> 01:11:38,500
Tina?
873
01:11:39,791 --> 01:11:40,833
Tina?
874
01:12:28,708 --> 01:12:33,583
Our next assignment came from the top.
The target is a politician,
875
01:12:33,666 --> 01:12:39,458
Utendham. In two days, he will stay
at the resort on Sukhumvit Road.
876
01:12:51,041 --> 01:12:54,458
The map and target details are in here.
877
01:12:54,541 --> 01:12:58,166
Scan the area for possible prints.
Don't let anybody see you.
878
01:13:32,000 --> 01:13:33,000
Sorry.
879
01:13:34,625 --> 01:13:36,000
Can I help you?
880
01:13:36,333 --> 01:13:38,375
This area is for employees only.
881
01:13:38,458 --> 01:13:41,208
We are not open yet. Please wait outside.
882
01:13:47,291 --> 01:13:48,375
Tina?
883
01:13:50,041 --> 01:13:51,291
It's me, Bank.
884
01:13:51,958 --> 01:13:53,000
Bank?
885
01:13:55,125 --> 01:13:56,791
From school. Remember?
886
01:13:57,666 --> 01:13:58,708
Oh, hi.
887
01:13:59,166 --> 01:14:00,208
Hi.
888
01:14:02,166 --> 01:14:03,375
What are you doing here?
889
01:14:04,458 --> 01:14:05,666
Me?
890
01:14:06,791 --> 01:14:10,583
- I'm here...
- Are you the new performer?
891
01:14:11,000 --> 01:14:12,000
What?
892
01:14:12,416 --> 01:14:13,875
That guitar you're carrying.
893
01:14:15,416 --> 01:14:17,833
You can play here if you want.
Let me hear you play.
894
01:14:18,458 --> 01:14:20,500
I'm not very good yet.
895
01:14:22,041 --> 01:14:23,083
Hey, don't worry about it.
896
01:14:23,666 --> 01:14:24,875
I'm still learning too.
897
01:14:24,958 --> 01:14:26,625
- Dina?
- What is it?
898
01:14:26,708 --> 01:14:28,916
Is it difficult to learn how to play
a musical instrument?
899
01:14:29,000 --> 01:14:30,666
Where did that come from?
900
01:14:31,583 --> 01:14:34,250
We are killers, not musicians.
901
01:14:35,750 --> 01:14:36,791
Today,
902
01:14:37,750 --> 01:14:40,291
I went to study the next job site
903
01:14:42,166 --> 01:14:43,833
and I met a guy.
904
01:14:45,666 --> 01:14:46,916
His name is Bank.
905
01:14:47,833 --> 01:14:49,833
He's an employee at the resort.
906
01:14:51,208 --> 01:14:52,291
Oh yeah?
907
01:14:52,750 --> 01:14:53,958
Then what?
908
01:14:56,375 --> 01:14:58,666
I think he thought
I was carrying an instrument case.
909
01:15:00,791 --> 01:15:03,000
He asked me to play for him sometime.
910
01:15:06,041 --> 01:15:07,666
I can play only the guitar
911
01:15:08,250 --> 01:15:10,333
and I think it will take time to learn.
912
01:15:14,250 --> 01:15:15,333
That's...
913
01:15:16,541 --> 01:15:18,041
what I thought.
914
01:15:26,000 --> 01:15:28,250
- So, you work here?
- Yeah.
915
01:15:28,833 --> 01:15:30,833
For an extra income.
916
01:15:30,916 --> 01:15:34,041
My mother lost her job,
917
01:15:34,125 --> 01:15:36,208
so I need to earn money for her.
918
01:15:37,875 --> 01:15:40,500
I see.
919
01:15:41,916 --> 01:15:44,208
What does your mother do?
920
01:15:46,416 --> 01:15:47,666
I don't have a mother.
921
01:15:51,708 --> 01:15:53,708
Oh. Sorry to hear that.
922
01:15:55,000 --> 01:15:56,708
I've been on my own.
923
01:15:56,791 --> 01:15:59,208
Also, I have my Guardian.
924
01:15:59,291 --> 01:16:01,791
Like a dormitory or something?
925
01:16:02,500 --> 01:16:03,666
Yeah, something like that.
926
01:16:07,791 --> 01:16:08,916
I don't know
927
01:16:10,291 --> 01:16:11,916
if I will ever see him again.
928
01:16:13,291 --> 01:16:14,875
Probably not.
929
01:16:16,666 --> 01:16:17,666
Tina.
930
01:16:18,375 --> 01:16:20,666
Why do I think you're being emotional?
931
01:16:23,750 --> 01:16:24,916
Never.
932
01:16:27,875 --> 01:16:32,666
If I were born as a flying bird
933
01:16:33,416 --> 01:16:38,333
Fly far, far away
934
01:16:39,208 --> 01:16:44,625
I wish I were a dove
935
01:16:44,708 --> 01:16:49,666
To bring freedom to people
936
01:16:56,500 --> 01:16:58,875
Bank, I'm sorry.
937
01:16:58,958 --> 01:17:00,541
I actually have to go.
938
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
Oh, sorry.
939
01:17:03,583 --> 01:17:06,541
But... Okay, well, I work here, so...
940
01:17:06,625 --> 01:17:09,666
If you want to, you can come back anytime.
941
01:17:10,583 --> 01:17:12,708
Next time I can hear you play
or something.
942
01:17:14,041 --> 01:17:15,666
- Sure. I'll be going now.
- See you.
943
01:17:33,458 --> 01:17:34,583
You're late.
944
01:17:36,541 --> 01:17:37,583
I'm so sorry.
945
01:17:38,000 --> 01:17:39,416
Did you run into someone there?
946
01:17:40,666 --> 01:17:42,125
No, sir.
947
01:17:42,208 --> 01:17:45,000
If anyone sees you while you're on duty,
948
01:17:45,083 --> 01:17:46,333
you must kill them all.
949
01:17:46,416 --> 01:17:48,208
We must leave no traces.
950
01:17:50,500 --> 01:17:51,666
Understood, sir.
951
01:17:53,666 --> 01:17:54,833
You know, right?
952
01:17:55,416 --> 01:17:57,833
If you allow yourself to be emotional,
953
01:17:58,416 --> 01:18:00,208
it will come back and haunt us.
954
01:18:01,625 --> 01:18:02,666
No way.
955
01:18:04,458 --> 01:18:05,875
That won't happen.
956
01:18:09,666 --> 01:18:10,791
And...
957
01:18:16,083 --> 01:18:17,666
Bank is a good person.
958
01:18:36,625 --> 01:18:38,000
Clear.
959
01:18:38,083 --> 01:18:40,750
- Standby for the clean-up crew.
- Roger.
960
01:18:47,916 --> 01:18:50,000
- Wait. Someone is approaching.
- Roger.
961
01:18:55,500 --> 01:18:58,666
Oh, you work here now?
Why are you wearing that?
962
01:19:25,541 --> 01:19:26,625
Why?
963
01:19:32,416 --> 01:19:33,791
I'm very happy...
964
01:19:37,750 --> 01:19:38,958
that I met you.
965
01:20:08,708 --> 01:20:11,666
We meet again, Tina.
966
01:20:12,583 --> 01:20:14,916
Violet wants to meet with you.
967
01:20:16,125 --> 01:20:18,166
Being a Guardian
968
01:20:18,958 --> 01:20:21,333
is to choose your kitty wisely.
969
01:20:42,375 --> 01:20:43,458
What is your name?
970
01:20:45,458 --> 01:20:46,666
Dina.
971
01:20:55,416 --> 01:20:57,458
When you're thinking about
killing someone,
972
01:20:59,666 --> 01:21:01,791
always aim it at the head or the heart,
973
01:21:03,333 --> 01:21:05,458
so it can die instantly.
974
01:21:07,250 --> 01:21:08,541
That way,
975
01:21:09,791 --> 01:21:12,208
it will reduce the amount of blood.
976
01:21:13,583 --> 01:21:16,375
It will help us clean up easier.
977
01:21:17,375 --> 01:21:19,666
This is one of the lessons of a killer.
978
01:21:31,958 --> 01:21:33,958
It's some kind of brain disease
that's impossible to cure.
979
01:21:35,500 --> 01:21:37,041
How long does she have?
980
01:21:39,250 --> 01:21:40,458
I'm not sure, sir.
981
01:21:49,375 --> 01:21:52,125
We must keep this between us.
982
01:21:52,875 --> 01:21:54,791
If the Agency finds out,
983
01:21:55,500 --> 01:21:58,125
you know they will eliminate the weak.
984
01:22:06,458 --> 01:22:07,458
This
985
01:22:08,041 --> 01:22:10,625
is our data base
986
01:22:11,333 --> 01:22:13,375
of special items
987
01:22:13,458 --> 01:22:14,708
that we've collected throughout history.
988
01:22:15,208 --> 01:22:19,125
There's so much to know about the Agency.
989
01:22:26,291 --> 01:22:28,083
You have two hours.
990
01:22:28,583 --> 01:22:31,916
After that, you must
forget everything that you saw.
991
01:22:32,833 --> 01:22:34,750
You must not tell anyone about this.
992
01:23:04,750 --> 01:23:06,333
If you do this,
993
01:23:07,000 --> 01:23:09,833
it will disrupt the balance in the Agency.
994
01:23:10,958 --> 01:23:14,666
I think this is personal.
995
01:23:15,458 --> 01:23:17,958
This is not about
your mission anymore, right?
996
01:23:18,541 --> 01:23:20,833
She doesn't have a lot of time.
997
01:23:21,458 --> 01:23:22,875
If something happened to me,
998
01:23:28,041 --> 01:23:29,708
make sure that she gets this.
999
01:23:41,125 --> 01:23:43,708
- Why didn't you tell me?
- You weren't ready.
1000
01:23:56,958 --> 01:23:59,083
If you do this,
if you take this out that door,
1001
01:23:59,166 --> 01:24:01,208
they will hunt you down
1002
01:24:01,666 --> 01:24:03,083
until the end of time.
1003
01:24:03,166 --> 01:24:04,750
And they will come looking for you.
1004
01:24:05,208 --> 01:24:06,750
Same goes for Dina.
1005
01:24:07,958 --> 01:24:08,958
Sure.
1006
01:24:09,625 --> 01:24:11,458
Don't forget our deal.
1007
01:24:11,875 --> 01:24:15,458
If something happens,
contact me right away.
1008
01:24:16,208 --> 01:24:17,375
Farewell.
1009
01:24:24,666 --> 01:24:27,416
It's always a pleasure to see you, Dina.
1010
01:24:27,500 --> 01:24:31,208
You're the last person
that talked to Keng about this.
1011
01:24:32,125 --> 01:24:36,500
So, this guy knew about
the stone this whole time?
1012
01:24:37,958 --> 01:24:39,208
And who might you be?
1013
01:24:43,250 --> 01:24:46,458
- I.. am...
- Nevermind him.
1014
01:24:48,333 --> 01:24:49,750
I need to know why
1015
01:24:50,833 --> 01:24:54,666
Keng came to you with this stone.
1016
01:24:56,125 --> 01:24:58,000
Some weird junk you got here.
1017
01:25:00,125 --> 01:25:03,125
It's more than junk, might I tell you.
1018
01:25:04,541 --> 01:25:05,583
What's this supposed to do?
1019
01:25:06,416 --> 01:25:07,916
Magical weird stuff?
1020
01:25:13,125 --> 01:25:14,416
It's just a rock.
1021
01:25:15,500 --> 01:25:18,500
Sometimes a simple thing
doesn't have to be special,
1022
01:25:19,291 --> 01:25:21,250
it can be just a rock.
1023
01:25:24,916 --> 01:25:28,000
Can you just put that back, please?
1024
01:25:30,041 --> 01:25:32,041
What can you tell me about this?
1025
01:25:43,708 --> 01:25:44,958
I just
1026
01:25:45,708 --> 01:25:48,125
help extract whatever is inside.
1027
01:25:49,666 --> 01:25:52,833
The thing that Keng actually needed,
it's inside.
1028
01:25:53,500 --> 01:25:56,833
But I still don't know where he hid them.
1029
01:25:57,750 --> 01:26:00,000
Which is good for me.
1030
01:26:00,416 --> 01:26:03,125
Keng knew his fate.
1031
01:26:04,250 --> 01:26:05,541
And this stone
1032
01:26:06,541 --> 01:26:09,583
is also known as the Philosopher's Stone,
1033
01:26:10,458 --> 01:26:13,708
the elixir of life,
1034
01:26:13,791 --> 01:26:15,791
useful for rejuvenation
and for achieving immortality.
1035
01:26:17,583 --> 01:26:19,625
What did Keng want to do with it?
1036
01:26:21,750 --> 01:26:22,958
Dear Dina.
1037
01:26:23,791 --> 01:26:25,666
You still don't know, do you,
1038
01:26:26,166 --> 01:26:29,250
what you have in your body.
1039
01:26:31,125 --> 01:26:35,583
Being a Guardian
is not only doing Kitty labor.
1040
01:26:37,125 --> 01:26:40,833
It was Keng's mission to save you.
1041
01:26:41,708 --> 01:26:42,750
What about you?
1042
01:26:45,791 --> 01:26:47,250
Does this make you a better killer?
1043
01:26:58,291 --> 01:27:00,333
So, I was wondering
why you guys are called Kitty?
1044
01:27:00,833 --> 01:27:02,416
Someone in your gang killed a cat?
1045
01:27:02,500 --> 01:27:04,125
It might help making things easier
1046
01:27:04,583 --> 01:27:06,041
if you don't treat everything as a joke.
1047
01:27:06,625 --> 01:27:10,083
I can't help it. It's my default.
1048
01:27:10,541 --> 01:27:14,083
This guardian position
wasn't just open to anyone.
1049
01:27:14,958 --> 01:27:16,500
It belonged to someone.
1050
01:27:21,791 --> 01:27:24,375
I'm sorry. What was he like?
1051
01:27:27,083 --> 01:27:28,625
He was intense.
1052
01:27:30,083 --> 01:27:33,333
Cold, at first. Wouldn't let any of us in.
1053
01:27:35,833 --> 01:27:39,166
But when he finally opened up,
Keng was a great friend,
1054
01:27:41,625 --> 01:27:42,875
especially
1055
01:27:43,708 --> 01:27:44,875
to the new recruit Kitties.
1056
01:27:49,333 --> 01:27:52,125
In the last few months, though,
something changed.
1057
01:27:52,833 --> 01:27:54,291
It was like he knew.
1058
01:27:58,708 --> 01:28:01,833
That's why he went after that stone.
1059
01:28:04,791 --> 01:28:05,916
Lesson number one.
1060
01:28:06,791 --> 01:28:09,083
You must protect them at all cost,
1061
01:28:10,208 --> 01:28:11,666
no matter the situation,
1062
01:28:12,333 --> 01:28:14,916
even if it will cost you your life.
1063
01:28:19,500 --> 01:28:22,000
Why do I have to care so much about them?
1064
01:28:22,958 --> 01:28:24,750
Because no one else would
1065
01:28:25,666 --> 01:28:27,500
and no one else will.
1066
01:28:35,125 --> 01:28:37,375
Shit! How long have you been here?
1067
01:28:38,208 --> 01:28:40,875
I'm just here to tell you that
1068
01:28:41,333 --> 01:28:45,125
Tina has a tracker on Nina the Faceless.
1069
01:28:49,625 --> 01:28:51,000
Nina the Face?
1070
01:28:51,916 --> 01:28:53,958
You told me there won't be any killing.
1071
01:28:54,458 --> 01:28:55,708
Makin knew about this?
1072
01:28:56,500 --> 01:28:57,625
Like I told you,
1073
01:28:58,250 --> 01:29:00,500
there will always be killing.
1074
01:29:01,958 --> 01:29:03,750
Are you sure you want to do this?
1075
01:29:03,833 --> 01:29:05,333
Keng was murdered, Charlie.
1076
01:29:05,625 --> 01:29:08,541
I am going to take down
whoever was responsible.
1077
01:29:09,833 --> 01:29:11,500
What would the Agency gain
by killing Keng?
1078
01:29:17,666 --> 01:29:18,708
Tina?
1079
01:29:20,458 --> 01:29:22,333
Why are we meeting here?
1080
01:29:23,375 --> 01:29:24,666
And where's your Guardian?
1081
01:29:26,541 --> 01:29:28,166
He's not here.
1082
01:29:29,291 --> 01:29:31,375
I can't take him anymore.
1083
01:29:31,666 --> 01:29:34,208
What she said, It's not suspicious at all.
1084
01:29:35,791 --> 01:29:36,833
Dina.
1085
01:29:37,625 --> 01:29:38,625
What?
1086
01:29:41,416 --> 01:29:43,416
Do you ever think about the past?
1087
01:29:44,000 --> 01:29:45,000
Past?
1088
01:29:45,875 --> 01:29:46,875
Which past?
1089
01:29:50,000 --> 01:29:53,416
You know. Our past.
1090
01:29:54,458 --> 01:29:56,833
I think you know the answer to that.
1091
01:29:57,750 --> 01:29:59,000
Our origin
1092
01:29:59,750 --> 01:30:00,750
is to be forgotten.
1093
01:30:18,208 --> 01:30:19,375
I'm sorry.
1094
01:30:21,500 --> 01:30:23,875
Tina. what have you done?
1095
01:30:24,750 --> 01:30:28,500
Tina, just do what you should have done.
1096
01:30:31,583 --> 01:30:32,583
Nina!
1097
01:30:34,583 --> 01:30:35,916
I heard that
1098
01:30:36,416 --> 01:30:38,625
you are here to seek revenge, Dina.
1099
01:30:41,458 --> 01:30:44,083
Well, I am here. Give me the stone.
1100
01:30:45,333 --> 01:30:48,750
If it's a fight you want,
will you let this Guardian die too?
1101
01:30:52,458 --> 01:30:53,541
Weak.
1102
01:30:55,791 --> 01:30:56,916
Slow.
1103
01:30:58,541 --> 01:30:59,541
Dina!
1104
01:31:02,500 --> 01:31:04,166
You still fight like a little girl.
1105
01:31:07,875 --> 01:31:08,916
Tina.
1106
01:31:17,291 --> 01:31:19,458
Haven't they taught you anything?
1107
01:31:25,666 --> 01:31:28,375
Was Keng as disapointed with you as I am?
1108
01:31:29,916 --> 01:31:34,958
Or maybe because you two are so stupid
as to break they Agency's laws.
1109
01:31:38,291 --> 01:31:43,625
Stand down or you giving me no choice
1110
01:31:44,208 --> 01:31:45,333
but to kill her.
1111
01:32:05,083 --> 01:32:06,291
You fight in anger.
1112
01:32:07,166 --> 01:32:08,625
Not with mental focus.
1113
01:32:11,500 --> 01:32:13,791
Don't make me kill you.
1114
01:32:17,458 --> 01:32:18,458
Dina!
1115
01:32:18,958 --> 01:32:20,166
Enough of this. Stand down.
1116
01:32:25,750 --> 01:32:26,833
From what I remember,
1117
01:32:27,791 --> 01:32:28,916
Keng never
1118
01:32:29,208 --> 01:32:30,875
taught the Kitties to be...
1119
01:32:32,166 --> 01:32:33,166
weak...
1120
01:32:34,125 --> 01:32:35,500
like this.
1121
01:32:37,083 --> 01:32:39,958
-When he no longer needs you,
-Dina!
1122
01:32:40,041 --> 01:32:42,125
he will abandon you, like he used to.
1123
01:32:53,875 --> 01:32:56,000
Death is as certain as the...
1124
01:34:18,166 --> 01:34:19,333
Follow them!
1125
01:34:29,958 --> 01:34:32,125
Ah, Rina.
1126
01:34:34,333 --> 01:34:36,416
I have no business with you, sister.
1127
01:34:36,500 --> 01:34:38,708
Just tell me where the stone is.
1128
01:34:42,250 --> 01:34:45,791
What a shame. You deserved better.
1129
01:35:36,333 --> 01:35:39,833
Makin. Makin. Makin.
1130
01:36:19,291 --> 01:36:20,291
Lesson number 1.
1131
01:36:21,291 --> 01:36:23,750
You must protect them at all cost,
1132
01:36:24,583 --> 01:36:25,625
no matter the situation,
1133
01:36:26,833 --> 01:36:29,541
even if it will cost you your life!
1134
01:36:34,083 --> 01:36:36,583
Why is it only me
who has to take care of them like this?
1135
01:36:37,500 --> 01:36:39,500
Because no one else will do it.
1136
01:36:40,208 --> 01:36:42,208
And nobody will.
1137
01:36:43,125 --> 01:36:45,041
Who wants to die first?
1138
01:36:47,875 --> 01:36:48,958
Come in!
1139
01:38:05,666 --> 01:38:06,666
You did this?
1140
01:38:09,291 --> 01:38:10,541
Sure thing.
1141
01:38:12,083 --> 01:38:14,583
Not bad, Grey Fox.
1142
01:38:18,875 --> 01:38:20,041
You'd better hurry.
1143
01:38:23,583 --> 01:38:25,416
Never take it off.
1144
01:38:27,875 --> 01:38:29,375
This ring, it will let you
1145
01:38:30,666 --> 01:38:32,416
open the right door.
1146
01:38:34,208 --> 01:38:36,708
You both deserved better than this.
1147
01:38:37,458 --> 01:38:40,541
They made you a warrior, like me.
1148
01:38:41,500 --> 01:38:44,375
I have no quarrel with you two.
1149
01:38:45,166 --> 01:38:46,833
I just need that stone, that's all.
1150
01:38:46,916 --> 01:38:49,125
Stop wasting our time and kill us.
1151
01:38:49,208 --> 01:38:51,458
You are off balance, my sisters.
1152
01:38:52,708 --> 01:38:56,250
Being Makin's Kitty made you weaker.
1153
01:38:57,083 --> 01:39:00,083
Ms. Violet can give you a new life
1154
01:39:00,166 --> 01:39:02,416
and make you like me.
1155
01:39:02,500 --> 01:39:04,833
We won't be your slaves.
1156
01:39:07,625 --> 01:39:09,208
Not slaves.
1157
01:39:10,083 --> 01:39:11,666
It's something much better.
1158
01:39:13,458 --> 01:39:15,416
You will be free.
1159
01:39:19,041 --> 01:39:20,250
Just like her.
1160
01:39:30,291 --> 01:39:31,291
Tina?
1161
01:40:16,500 --> 01:40:17,666
Tina!
1162
01:40:29,291 --> 01:40:30,333
Rina?
1163
01:40:30,708 --> 01:40:34,958
Rina! Rina! Rina!
1164
01:40:35,666 --> 01:40:36,958
Rina!
1165
01:40:50,000 --> 01:40:51,083
Tina!
1166
01:40:52,958 --> 01:40:54,791
Why are you doing this?
1167
01:41:21,083 --> 01:41:22,125
Tina!
1168
01:41:36,250 --> 01:41:37,458
Hello.
1169
01:41:37,958 --> 01:41:39,000
Dina.
1170
01:41:40,166 --> 01:41:42,583
My sister.
1171
01:42:46,125 --> 01:42:47,833
Enough. Tina.
1172
01:42:52,166 --> 01:42:53,250
Don't.
1173
01:43:13,541 --> 01:43:14,583
Why?
1174
01:43:18,583 --> 01:43:20,000
I'm just tired.
1175
01:43:29,250 --> 01:43:31,583
Poor little Tina
1176
01:43:32,666 --> 01:43:34,708
cannot control herself.
1177
01:43:36,833 --> 01:43:39,291
She's too emotional.
1178
01:43:48,083 --> 01:43:49,083
It's not wrong
1179
01:43:49,875 --> 01:43:51,541
to be emotional.
1180
01:43:55,583 --> 01:43:56,625
It's not wrong
1181
01:43:57,583 --> 01:43:58,916
to be weak.
1182
01:44:00,458 --> 01:44:03,916
Even if sometimes we're off balance,
1183
01:44:05,875 --> 01:44:07,250
every time,
1184
01:44:16,666 --> 01:44:18,666
it will make us stronger.
1185
01:45:40,208 --> 01:45:43,958
Do you think you can defeat me
all by yourself?
1186
01:45:58,041 --> 01:45:59,291
Sorry I'm late.
1187
01:46:00,458 --> 01:46:01,625
Who are you?
1188
01:46:02,458 --> 01:46:03,791
Lady.
1189
01:46:04,833 --> 01:46:05,958
I am...
1190
01:46:08,041 --> 01:46:09,041
Grey Fox!
1191
01:46:10,833 --> 01:46:12,791
He's the actual Grey Fox?
1192
01:46:17,666 --> 01:46:19,833
So, you're the new Grey Fox?
1193
01:46:21,625 --> 01:46:23,125
And you must be
1194
01:46:23,500 --> 01:46:25,541
the Face everyone was talking about.
1195
01:46:26,333 --> 01:46:27,458
Right now,
1196
01:46:28,250 --> 01:46:31,500
you're mesmerized by my sexy body, right?
1197
01:46:36,291 --> 01:46:39,375
But I believe
I have what you want the most.
1198
01:46:40,000 --> 01:46:41,000
Trust me.
1199
01:46:47,666 --> 01:46:50,166
Silly boys like you
likes to play with swords.
1200
01:46:51,583 --> 01:46:54,291
Makin might be humored by you,
1201
01:46:55,708 --> 01:47:00,333
but you will find neither humor nor mercy
at my blade.
1202
01:49:09,333 --> 01:49:13,625
At last, the power of immortality is mine.
1203
01:49:20,875 --> 01:49:22,250
What the hell is this?
1204
01:49:29,625 --> 01:49:30,625
Wait.
1205
01:49:32,125 --> 01:49:33,416
I can explain.
1206
01:49:35,166 --> 01:49:36,250
It's just a rock.
1207
01:49:38,125 --> 01:49:41,125
Sometime a simple thing
doesn't have to be special.
1208
01:49:41,791 --> 01:49:44,541
It can just be a simple rock!
1209
01:49:46,500 --> 01:49:47,791
What are you saying?
1210
01:49:49,875 --> 01:49:52,500
I kind of knew I couldn't defeat you.
1211
01:49:53,208 --> 01:49:56,875
So, I chose to open the right door!
1212
01:49:59,125 --> 01:50:01,458
This stone,
1213
01:50:02,041 --> 01:50:03,375
also known as the Philosopher's Stone,
1214
01:50:03,833 --> 01:50:07,500
it also has the ability to heal
all forms of illness
1215
01:50:08,000 --> 01:50:10,958
and prolong the life of any person
who consumes it
1216
01:50:11,041 --> 01:50:13,125
into their body.
1217
01:50:13,750 --> 01:50:14,750
I told you to wear it!
1218
01:50:14,833 --> 01:50:15,916
Never take it off
1219
01:50:16,916 --> 01:50:18,083
because this ring,
1220
01:50:19,375 --> 01:50:20,583
it will let you open...
1221
01:50:21,791 --> 01:50:23,625
the right door.
1222
01:50:23,916 --> 01:50:27,291
Everything that I own,
it all belongs to you now.
1223
01:50:37,541 --> 01:50:38,916
It still hurts!
1224
01:50:56,708 --> 01:50:57,916
What are you doing?
1225
01:50:59,166 --> 01:51:02,541
You might be the stupidest killer
I ever met.
1226
01:51:03,291 --> 01:51:04,333
Guardian.
1227
01:51:04,750 --> 01:51:07,000
- What?
- I'm not the one doing the killing,
1228
01:51:07,083 --> 01:51:08,291
I'm just the nanny.
1229
01:51:09,458 --> 01:51:12,583
The killing part is not my job.
1230
01:51:20,208 --> 01:51:22,375
Shit. I knew it.
1231
01:52:19,791 --> 01:52:20,833
Hi.
1232
01:52:29,541 --> 01:52:30,833
So, this is the stone of immortality?
1233
01:52:34,208 --> 01:52:35,708
Keng actually made it.
1234
01:52:40,541 --> 01:52:41,541
I know now
1235
01:52:42,166 --> 01:52:44,166
why he gave you this ring.
1236
01:52:46,833 --> 01:52:48,250
Keng didn't really mean to choose me.
1237
01:52:50,833 --> 01:52:52,291
He meant to give it to you.
1238
01:53:04,500 --> 01:53:05,500
Nina.
1239
01:53:06,041 --> 01:53:07,583
She has a really cool title.
1240
01:53:09,458 --> 01:53:10,458
I know.
1241
01:53:10,916 --> 01:53:12,416
Nina the Faceless.
1242
01:53:14,000 --> 01:53:15,833
What I'm trying to say is,
1243
01:53:16,750 --> 01:53:19,083
you don't seem to have a title.
1244
01:53:20,125 --> 01:53:21,583
Why don't you try coming up with one?
1245
01:53:22,125 --> 01:53:23,375
Give me something very cool.
1246
01:53:33,666 --> 01:53:35,708
Dina the Monster!
1247
01:53:38,416 --> 01:53:39,791
How about
1248
01:53:40,541 --> 01:53:42,583
Dina the Three Eye Raven?
1249
01:53:43,750 --> 01:53:44,750
Sucks!
1250
01:53:45,750 --> 01:53:46,791
Okay, let's see.
1251
01:53:48,000 --> 01:53:50,291
Dina the Killer.
1252
01:53:51,541 --> 01:53:52,791
It's already taken.
1253
01:53:55,333 --> 01:53:56,333
How's this?
1254
01:53:56,791 --> 01:53:59,166
Dina the Last Executioner.
1255
01:54:09,375 --> 01:54:10,375
Hey!
1256
01:54:11,166 --> 01:54:14,041
Dina the Immortal.
1257
01:54:18,958 --> 01:54:20,083
I actually like it.
1258
01:54:23,625 --> 01:54:24,791
What's with you?
1259
01:54:52,166 --> 01:54:53,958
Why would you...
1260
01:54:58,458 --> 01:55:00,208
It's falling. That's not it!
1261
01:55:04,083 --> 01:55:05,083
That was grand.
1262
01:55:20,000 --> 01:55:22,166
He still has no clue.
1263
01:55:41,166 --> 01:55:42,375
Ouch! I stumbled.
1264
01:55:47,625 --> 01:55:48,666
Wait.
1265
01:56:18,583 --> 01:56:20,000
What are you doing back here?
1266
01:56:29,791 --> 01:56:31,083
The war is coming.
84617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.