Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,400 --> 00:01:17,250
Nicoline.
2
00:01:17,400 --> 00:01:20,150
- Nicoline, can you hear me ?
- Go away, asshole.
3
00:01:20,317 --> 00:01:24,234
For your own safety, we're taking you
to isolation. Will you cooperate ?
4
00:01:26,775 --> 00:01:29,650
She won't cooperate.
We're going in.
5
00:01:41,400 --> 00:01:43,375
Keep her low.
6
00:01:43,525 --> 00:01:45,525
Take her inside, now.
7
00:01:50,650 --> 00:01:53,900
Listen, Nicoline.
We will leave the cell one by one.
8
00:01:54,192 --> 00:01:57,484
Don't get up until the door is closed.
Is that clear ?
9
00:01:57,692 --> 00:02:00,192
- Yes. Will I be alone then ?
- Yes.
10
00:02:20,525 --> 00:02:22,525
Thank you, thank you.
11
00:02:23,150 --> 00:02:25,150
That went pretty well.
12
00:02:29,317 --> 00:02:31,817
- You didn't get hurt, did you ?
- No, not at all.
13
00:02:31,900 --> 00:02:35,650
But one thing, guys.
You all failed for frisking.
14
00:02:39,775 --> 00:02:43,650
INSTINCT
15
00:04:06,650 --> 00:04:08,650
Thanks.
16
00:04:29,567 --> 00:04:33,359
I usually tell new colleagues
a bit about the clinic...
17
00:04:33,484 --> 00:04:36,650
and the special circumstances here.
18
00:04:36,775 --> 00:04:40,859
But that seems a bit redundant
given your expertise and track record.
19
00:04:41,234 --> 00:04:45,317
-We'd gladly given you a permanent job.
- I absolutely don't want one.
20
00:04:45,734 --> 00:04:49,359
Because you want
to keep giving trainings ?
21
00:04:49,484 --> 00:04:53,359
- No, that's also temporary.
- But suppose you really like it here.
22
00:04:53,442 --> 00:04:55,900
Oh, I'm sure I will.
That's not the problem.
23
00:04:58,109 --> 00:05:00,109
But ?
24
00:05:01,609 --> 00:05:03,609
I just really want...
25
00:05:09,192 --> 00:05:11,192
to travel.
26
00:05:13,775 --> 00:05:15,775
- Travel ?
- Yes.
27
00:05:17,317 --> 00:05:19,692
Mountains and such, especially.
28
00:05:26,275 --> 00:05:28,275
Don't you have to do something now ?
29
00:05:45,359 --> 00:05:48,484
- False alarm. Back inside.
- Are you coming ?
30
00:06:21,859 --> 00:06:23,859
- Hello.
- Hi.
31
00:06:24,109 --> 00:06:26,109
- Marieke.
- Nicoline.
32
00:06:37,692 --> 00:06:39,692
You can leave the door open.
33
00:06:41,025 --> 00:06:44,442
- Do you want the door to stay open ?
- We always leave it open.
34
00:06:44,692 --> 00:06:47,567
- Do you prefer that ?
- It's what I'm used to.
35
00:06:47,692 --> 00:06:51,484
- But what do you want ?
- I want you to feel safe.
36
00:06:57,817 --> 00:07:00,900
- Nicoline Marbus.
- Idris van Leeuwen. A pleasure.
37
00:07:05,025 --> 00:07:07,900
You know I'm taking over
Mr Boogers' clients ?
38
00:07:08,275 --> 00:07:11,609
- As well as his intern ?
- Yes.
39
00:07:13,275 --> 00:07:16,484
- How is he ?
- Who ? Mr Boogers ?
40
00:07:20,192 --> 00:07:22,525
- A burn-out, right ?
- Yes. How is he ?
41
00:07:25,400 --> 00:07:28,359
If you want me to,
I'll make inquiries.
42
00:07:28,942 --> 00:07:30,942
Please.
43
00:07:31,442 --> 00:07:36,400
Alright. I see you're well on your way
in your reintegration leave plan.
44
00:07:36,942 --> 00:07:38,942
- Yes.
- That's good.
45
00:07:41,359 --> 00:07:43,692
- Is it going well ?
- Yes, I think so. I...
46
00:07:45,234 --> 00:07:48,234
Still escorted, but unescorted
has been approved.
47
00:07:48,442 --> 00:07:50,734
Unescorted only needs scheduling.
48
00:07:52,734 --> 00:07:56,234
- I guess you don't need me anymore.
- I'm sure I do.
49
00:07:58,067 --> 00:08:02,567
Could you tell me in your own words
why you're here ?
50
00:08:03,234 --> 00:08:05,234
- My offence, you mean ?
- Yes.
51
00:08:06,525 --> 00:08:08,817
We do that with offence presentation.
52
00:08:10,275 --> 00:08:12,692
But you can tell me now too,
can't you ?
53
00:08:15,900 --> 00:08:19,567
Repeated sexual offences
with an extremely violent character.
54
00:08:23,567 --> 00:08:25,900
Or hadn't you gotten that far yet ?
55
00:08:25,984 --> 00:08:29,609
That is indeed literally
what it says in your file.
56
00:08:31,067 --> 00:08:34,025
But that's not what I asked.
What I asked was...
57
00:08:34,192 --> 00:08:37,400
if you can tell in your own words
why you're here.
58
00:08:37,567 --> 00:08:39,942
If a friend asked,
what would you say ?
59
00:08:40,400 --> 00:08:42,400
You're pretty direct.
60
00:08:43,734 --> 00:08:45,734
- Do you think so ?
- Yes.
61
00:08:47,275 --> 00:08:53,317
It's not something you tend
to bring up during a... first date.
62
00:08:54,400 --> 00:08:58,400
- But I know why you're here.
- Yes, but...
63
00:08:59,525 --> 00:09:03,234
That's quite different from me
telling you about it.
64
00:09:03,567 --> 00:09:06,734
- Yes, but that's why I asked.
- Next time, okay ?
65
00:09:09,192 --> 00:09:12,192
Do you always set
the conditions here ?
66
00:09:22,400 --> 00:09:24,400
Mom.
67
00:09:45,067 --> 00:09:47,609
- It's late, Mom.
- Yes.
68
00:09:49,817 --> 00:09:51,817
So ?
69
00:09:52,567 --> 00:09:55,025
So, I'll stay over.
Nice, no ?
70
00:09:58,734 --> 00:10:02,609
- But I have to get up really early.
- I'll make you breakfast.
71
00:10:04,817 --> 00:10:06,984
So you won't forget to eat.
72
00:11:09,525 --> 00:11:11,525
Hi !
73
00:11:37,859 --> 00:11:40,567
- Nicoline ? That's your name, right ?
- Yes.
74
00:11:41,234 --> 00:11:45,609
I saw a dog on the internet
that knows CPR.
75
00:11:48,609 --> 00:11:51,817
His name is Deril.
It's an Italian dog.
76
00:11:55,192 --> 00:11:57,275
Nicoline, are you listening ?
77
00:11:57,734 --> 00:12:02,984
You can look it up: D-E-R-I-L.
Italian dog.
78
00:12:05,400 --> 00:12:07,400
Will you look it up ?
79
00:12:08,775 --> 00:12:11,817
- Yes.
- Yes ? Okay, thanks.
80
00:13:09,859 --> 00:13:12,692
Why discuss it
if it's already been approved ?
81
00:13:12,817 --> 00:13:15,525
I think unescorted leave is absurd.
82
00:13:15,650 --> 00:13:17,900
- You don't believe him ?
- Not in the least.
83
00:13:17,984 --> 00:13:21,484
- Why not ?
- He's extremely manipulative.
84
00:13:21,609 --> 00:13:24,150
One of the most cooperative
patients ever.
85
00:13:24,234 --> 00:13:27,692
And he's done a lot of growing,
I must say.
86
00:13:27,859 --> 00:13:32,109
If you look at where he comes from:
violent father, extreme sexual abuse.
87
00:13:32,192 --> 00:13:35,817
- I think she's read his file.
- So she knows how well he's doing.
88
00:13:35,900 --> 00:13:39,192
Yes, that's what he wants
you to believe.
89
00:13:39,275 --> 00:13:42,234
Sorry, he's been here five years.
She walks in and...
90
00:13:42,317 --> 00:13:46,150
I've been here two days and he's
already been involved in an incident.
91
00:13:46,275 --> 00:13:49,359
That fight with the rabbit.
But he wasn't involved, right ?
92
00:13:49,525 --> 00:13:52,609
- Yes, he was.
- He didn't touch anyone.
93
00:13:52,859 --> 00:13:55,275
His reaction is what bothers me.
94
00:13:55,359 --> 00:13:56,817
What was it ? What did he do ?
95
00:13:56,942 --> 00:13:59,359
You can't punish someone
for lacking feeling.
96
00:13:59,442 --> 00:14:02,150
And he says: 'Don't look at
the offences I have committed...
97
00:14:02,275 --> 00:14:04,359
but at those I haven't.'
98
00:14:05,859 --> 00:14:08,650
- He has a sense of humour.
- Dead serious.
99
00:14:08,942 --> 00:14:11,775
- It does sound like a joke.
- It wasn't a joke.
100
00:14:12,025 --> 00:14:16,192
- Come on, he's playing with you.
- Maybe I have no sense of humour.
101
00:14:16,609 --> 00:14:18,984
Maybe you just have to get
to know him.
102
00:14:20,234 --> 00:14:22,734
He has a psychopathy
score of 30, right ?
103
00:14:22,859 --> 00:14:27,984
- Hold on, that test is five years...
- It is known to get better with age.
104
00:14:28,109 --> 00:14:31,192
-In your sixties, not in your thirties.
- Exactly.
105
00:14:31,442 --> 00:14:35,650
And you can interpret that differently.
In the sense that it occurs
106
00:14:35,734 --> 00:14:39,817
less above sixty since most
psychopaths don't live that long.
107
00:14:39,942 --> 00:14:42,150
Yes, she's got a point there.
108
00:14:42,484 --> 00:14:44,984
I find it very strange,
unescorted leave.
109
00:14:45,109 --> 00:14:47,650
We've been working
toward it for years.
110
00:14:48,734 --> 00:14:51,859
- Well, let's hope I'm wrong.
- Yes, let's hope you are.
111
00:14:52,692 --> 00:14:55,734
- Let's talk about John.
- Yes, John...
112
00:14:57,234 --> 00:15:00,400
- Are you okay ?
- Alex, how is John doing ?
113
00:15:30,109 --> 00:15:35,275
I understand your doubts,
but give it some time with Idris.
114
00:15:36,359 --> 00:15:38,567
Everyone is really doing their best.
115
00:15:42,234 --> 00:15:44,900
Did you know that there's a dog
that knows CPR ?
116
00:15:45,567 --> 00:15:47,692
An Italian dog. Deril.
117
00:15:49,859 --> 00:15:52,484
But seriously, will you take it easy ?
118
00:16:01,734 --> 00:16:03,942
- Jos ?
- Yes.
119
00:16:26,400 --> 00:16:28,567
- Are you okay, Jos ?
- I can take it.
120
00:16:33,692 --> 00:16:36,484
- Hey, guys.
- No, I can take it.
121
00:16:40,609 --> 00:16:42,609
He can take it.
122
00:16:43,817 --> 00:16:46,442
- Idris, will you come with me ?
- Sure.
123
00:16:48,609 --> 00:16:53,317
You wanted to observe. I discussed
it with Idris, he's okay with it.
124
00:16:56,734 --> 00:16:58,734
Yes, please.
125
00:18:10,192 --> 00:18:13,192
Sorry, I cry very fast.
Doesn't mean a thing.
126
00:18:47,109 --> 00:18:49,109
Leave her alone.
127
00:18:49,984 --> 00:18:53,192
- Get lost. Go.
- Nothing's the matter.
128
00:18:53,359 --> 00:18:56,525
What the fuck are you doing ?
They're my friends.
129
00:19:30,359 --> 00:19:33,650
Yes, also by helping him
a little, with homework
130
00:19:33,942 --> 00:19:36,817
and then also with Lego.
131
00:19:37,192 --> 00:19:40,650
Helping him build nice things,
because he's by himself a lot.
132
00:19:40,775 --> 00:19:43,359
And because you develop
such a bond,
133
00:19:43,484 --> 00:19:47,067
you notice something more
begins to grow.
134
00:19:47,484 --> 00:19:50,817
Then he said: 'Shall we go
upstairs, to the bedroom ?'
135
00:19:50,942 --> 00:19:52,650
He suggested that himself.
136
00:19:52,734 --> 00:19:57,025
John, why do you think a 10 year old
boy would invite someone to his room ?
137
00:19:57,150 --> 00:20:01,275
Exactly, I wondered about that as well.
It wasn't the first time he did this...
138
00:20:01,442 --> 00:20:05,359
Filthy child rapist,
I'm going to kill you.
139
00:20:13,484 --> 00:20:15,484
Is this yours ?
140
00:20:16,734 --> 00:20:18,734
Thanks.
141
00:20:24,650 --> 00:20:27,650
Idris, what I'd like to know,
what interests me
142
00:20:27,734 --> 00:20:30,650
is why you first spend weeks
seducing a woman
143
00:20:30,734 --> 00:20:33,359
and in the end take her
violently after all.
144
00:20:36,192 --> 00:20:38,192
- Do I do that ?
- You used to.
145
00:20:38,984 --> 00:20:42,609
Natasja. What do you think
it was like for her ?
146
00:20:44,025 --> 00:20:47,692
- How should I know what she thinks ?
- That's what I'm asking you.
147
00:20:48,067 --> 00:20:50,067
- You tell me.
- No, you tell me.
148
00:20:50,442 --> 00:20:52,525
I'd like to talk about you.
149
00:20:53,525 --> 00:20:55,525
About her or about me ?
150
00:20:58,192 --> 00:21:00,775
I asked you a question
and I'd like you to answer.
151
00:21:01,067 --> 00:21:04,900
- Did I do something wrong ?
- No, I'm just asking a question.
152
00:21:09,109 --> 00:21:11,192
Marieke,
can you go get some coffee ?
153
00:21:20,275 --> 00:21:23,109
- Why do you send her away ?
- Because you're distracted.
154
00:21:26,484 --> 00:21:29,150
- Are you jealous ?
- I asked you a question.
155
00:21:29,484 --> 00:21:30,775
Sorry, what was it again ?
156
00:21:30,900 --> 00:21:33,275
The question was: what do you
think it was like for her ?
157
00:21:33,359 --> 00:21:35,359
Would you scream ?
158
00:21:37,734 --> 00:21:39,942
- Didn't she scream ?
- You know I have a dog ?
159
00:21:40,025 --> 00:21:42,400
What do you think it was
like for her ?
160
00:21:42,900 --> 00:21:44,900
I don't know.
161
00:21:48,400 --> 00:21:51,859
Now you'll write I lack empathy
and I'll never get out of here.
162
00:21:53,650 --> 00:21:59,025
Or I say: Terrible, it must have been
really terrible for her.
163
00:22:01,025 --> 00:22:03,025
What do you want ?
164
00:22:03,275 --> 00:22:06,150
Do you want me to be honest
or give correct answers ?
165
00:22:10,484 --> 00:22:12,817
So you don't know ?
Is that your answer ?
166
00:22:14,317 --> 00:22:16,359
Then that's what I'll write down.
167
00:22:55,317 --> 00:22:57,692
Mum... What's up ?
168
00:22:59,067 --> 00:23:02,442
I think you're all so beautiful.
169
00:23:06,275 --> 00:23:09,650
That makes me so happy
and that makes me cry.
170
00:23:10,942 --> 00:23:13,942
But that's no reason to cry, is it ?
Do you want something to drink ?
171
00:23:15,192 --> 00:23:17,192
- Yes ?
- What do you have ?
172
00:24:02,067 --> 00:24:04,067
- Good morning !
- Good morning.
173
00:24:07,942 --> 00:24:10,317
- The coffee is ready.
- Thank you.
174
00:24:25,650 --> 00:24:28,442
Isn't it better if I ask
for another therapist ?
175
00:24:29,817 --> 00:24:31,984
- Why ?
- I don't believe that...
176
00:24:34,859 --> 00:24:36,859
You and I, it doesn't feel good.
177
00:24:39,317 --> 00:24:41,317
- It doesn't feel good ?
- No.
178
00:24:41,859 --> 00:24:44,692
I don't mind if you turn me over
to someone else.
179
00:24:46,234 --> 00:24:49,400
- So what is it you feel ?
- I don't know, I...
180
00:24:50,734 --> 00:24:55,525
I don't know what I provoke in you,
but it seems... personal.
181
00:24:58,150 --> 00:25:00,150
Interesting.
182
00:25:00,692 --> 00:25:02,859
You find me attractive ?
Is that it ?
183
00:25:06,525 --> 00:25:09,609
It's possible, isn't it ?
In that case, just admit it.
184
00:25:11,942 --> 00:25:15,609
If that's what's going on here,
I should ask for another therapist.
185
00:25:16,567 --> 00:25:19,900
Ask ? You choose your
own therapist here ?
186
00:25:21,317 --> 00:25:23,317
Do you want children ?
187
00:25:33,025 --> 00:25:34,984
You think every woman wants
to reproduce ?
188
00:25:35,109 --> 00:25:38,234
I don't ask every woman, I ask you.
How old are you now ?
189
00:25:42,025 --> 00:25:45,442
- I'll be on my way.
- We can talk about this as adults.
190
00:25:47,150 --> 00:25:48,942
- About what ?
- That I want another therapist.
191
00:25:49,067 --> 00:25:51,275
You won't get another therapist.
192
00:25:55,900 --> 00:25:57,875
I'll see you shortly.
193
00:25:58,025 --> 00:26:01,525
- I can handle your attractiveness.
- Who says I can ?
194
00:26:38,067 --> 00:26:40,067
Together, guys, together.
195
00:26:48,859 --> 00:26:51,109
Will you come watch next Saturday ?
196
00:26:51,525 --> 00:26:53,817
- Do you play as well ?
- No, I'm the coach.
197
00:26:54,900 --> 00:26:57,484
- Who are they playing against ?
- Against themselves.
198
00:26:59,609 --> 00:27:03,442
- Are you coming too ?
- Yes, they can use the support.
199
00:27:04,442 --> 00:27:07,942
Shakil, pass it on. Don't play solo.
200
00:27:08,442 --> 00:27:10,442
Yes, together, guys.
201
00:27:13,067 --> 00:27:15,567
I would like it if you came to watch.
202
00:27:16,942 --> 00:27:18,942
Okay.
203
00:30:04,900 --> 00:30:07,484
Hey, take it easy.
204
00:30:08,734 --> 00:30:10,734
Look at me.
205
00:30:14,942 --> 00:30:17,859
- Come.
- Look at me.
206
00:30:32,650 --> 00:30:35,234
Take it easy.
Hey, look at me.
207
00:30:47,734 --> 00:30:49,542
What's this ?
208
00:30:49,692 --> 00:30:51,692
Are you dead ?
209
00:30:56,234 --> 00:30:58,234
Hey, impatient bunny.
210
00:32:09,484 --> 00:32:13,192
Here's my problem. My colleagues
are talking exterior leave,
211
00:32:13,317 --> 00:32:16,317
but I'm thinking "longstay".
How come ?
212
00:32:17,650 --> 00:32:19,650
- You're asking me ?
- Yes.
213
00:32:21,859 --> 00:32:24,275
Do I need to convince you
of my rehabilitation ?
214
00:32:24,400 --> 00:32:26,734
Does it scare you
when I mention "longstay" ?
215
00:32:27,025 --> 00:32:29,734
- No, does that worry you ?
- Do I look worried ?
216
00:32:29,984 --> 00:32:34,025
No, you look tired. I want another
therapist, have you discussed this ?
217
00:32:34,442 --> 00:32:36,525
Didn't she tell you ?
218
00:32:37,067 --> 00:32:39,400
You're not getting another therapist.
219
00:32:40,692 --> 00:32:42,817
Well, that's all I need to know, then.
220
00:32:45,984 --> 00:32:50,025
He cooperates, is concerned with others
The most motivated of the group.
221
00:32:50,817 --> 00:32:53,442
When I threaten with "longstay",
he doesn't even blink.
222
00:32:54,692 --> 00:32:56,775
The only way to get them
to cooperate
223
00:32:56,900 --> 00:32:59,567
is by teaching them
better coping behaviour.
224
00:32:59,692 --> 00:33:02,942
- What are you saying ?
- He cooperates. What's your problem ?
225
00:33:03,234 --> 00:33:06,817
Yes, he talks along with you
and says what you want to hear.
226
00:33:06,900 --> 00:33:10,775
- Do you threaten him with "longstay" ?
- Just to check his reaction.
227
00:33:10,984 --> 00:33:13,359
But don't worry,
it makes no impression.
228
00:33:14,025 --> 00:33:15,942
Guys, I believe we have to stop.
229
00:33:16,067 --> 00:33:19,275
I know it's all been approved already,
but I'm against it.
230
00:33:19,609 --> 00:33:22,567
Okay, we'll talk again soon.
Nothing to be done.
231
00:33:37,317 --> 00:33:40,984
- Why do you doubt him so much ?
- I always have doubts.
232
00:33:42,400 --> 00:33:44,400
Not about him, though.
233
00:33:46,734 --> 00:33:49,275
Do you ever feel
you have real contact with him ?
234
00:33:49,650 --> 00:33:51,650
Yes, I do.
235
00:33:53,442 --> 00:33:56,109
- But what is 'real contact' ?
- I mean that...
236
00:33:56,192 --> 00:33:58,609
Yes, I do feel I get through to him.
237
00:34:01,609 --> 00:34:03,359
You think too complicated.
238
00:34:03,442 --> 00:34:06,650
There's not all that much behind
what he says and does.
239
00:34:06,900 --> 00:34:08,942
The guy isn't that complex.
240
00:34:11,067 --> 00:34:13,942
Ask him about his dreams,
for example.
241
00:34:15,109 --> 00:34:17,775
Not just about his fears,
as he doesn't have any.
242
00:34:18,150 --> 00:34:20,650
Ask him something very ordinary.
243
00:34:21,984 --> 00:34:23,984
Ask about his dog.
244
00:34:35,775 --> 00:34:38,234
Do you want to go out for dinner ?
245
00:34:39,817 --> 00:34:41,817
I can't make it tonight.
246
00:34:44,775 --> 00:34:46,775
Okay.
247
00:34:48,650 --> 00:34:50,984
- I really can't.
- I didn't say anything.
248
00:35:09,025 --> 00:35:10,650
Never sleep with a colleague.
249
00:35:10,734 --> 00:35:12,942
How else is she supposed
to meet someone ?
250
00:35:13,067 --> 00:35:15,067
Do you really like him ?
251
00:35:16,109 --> 00:35:19,775
You really have to open up.
She always so picky.
252
00:35:20,109 --> 00:35:22,859
Yes, Paula.
I'm doing my best.
253
00:35:28,609 --> 00:35:30,609
- I'm tired.
- Take a bath.
254
00:35:31,525 --> 00:35:33,525
- Here ?
- Yes.
255
00:35:35,484 --> 00:35:37,484
I know you want to...
256
00:35:40,150 --> 00:35:42,150
Oh, that's really great.
257
00:35:42,442 --> 00:35:44,859
- It's stuck.
- Oh, nice...
258
00:35:46,567 --> 00:35:48,375
Yes, there...
259
00:35:48,525 --> 00:35:51,067
- God, it's really stuck, no ?
- Yes.
260
00:36:16,359 --> 00:36:18,359
Nicoline !
261
00:37:01,609 --> 00:37:05,609
- That's not really tasty.
- Not tasty ? Are you kidding me ?
262
00:37:09,817 --> 00:37:12,525
Marieke, Alex needs you.
263
00:37:14,275 --> 00:37:16,275
Outside.
264
00:38:24,400 --> 00:38:26,400
I have a son.
265
00:38:29,484 --> 00:38:31,484
Not.
266
00:38:32,609 --> 00:38:34,609
No ?
267
00:38:35,067 --> 00:38:37,067
No.
268
00:38:37,442 --> 00:38:41,234
- Your file makes no mention of it.
- I have a picture. You want to see it?
269
00:38:44,109 --> 00:38:46,109
Why are you telling me this now ?
270
00:38:46,692 --> 00:38:48,692
You look so sad.
271
00:38:57,400 --> 00:39:01,525
I don't have much to offer,
but I wanted to give you something.
272
00:39:05,317 --> 00:39:08,817
Women like that, right ?
When you open up ?
273
00:39:14,400 --> 00:39:15,734
Are women that simple ?
274
00:39:15,817 --> 00:39:18,942
Women have more rape
fantasies than men.
275
00:39:21,567 --> 00:39:23,984
You have to watch out, you.
276
00:39:24,609 --> 00:39:26,734
- What's your son's name ?
- Milan.
277
00:39:27,317 --> 00:39:29,317
- Milan ?
- Yes.
278
00:39:31,775 --> 00:39:33,775
He works at...
279
00:39:34,525 --> 00:39:38,442
Yes, that's funny, he works,
not at McDonald's, but the other one...
280
00:39:38,775 --> 00:39:41,692
that thing with those chickens...
281
00:40:38,067 --> 00:40:40,067
Can I help you ?
282
00:40:40,400 --> 00:40:42,400
Yes, I...
283
00:40:43,067 --> 00:40:47,567
- What do you suggest ?
- We sell chicken.
284
00:40:49,734 --> 00:40:51,734
- Okay.
- A bucket ?
285
00:40:52,359 --> 00:40:54,942
A bucket ?
Yes, a bucket.
286
00:40:55,609 --> 00:40:57,609
One ?
287
00:40:58,650 --> 00:41:01,150
- Two.
- Two ? Okay.
288
00:41:02,150 --> 00:41:04,150
How much is that ?
289
00:41:05,150 --> 00:41:07,150
31.90 euros.
290
00:41:21,234 --> 00:41:23,234
Here you go.
291
00:41:25,025 --> 00:41:27,025
- Enjoy.
- Thanks.
292
00:41:33,567 --> 00:41:35,567
Have a nice evening.
293
00:41:45,817 --> 00:41:50,775
Hi, Alex !
I'll see you tomorrow.
294
00:43:05,317 --> 00:43:07,317
Nice !
295
00:43:33,400 --> 00:43:35,442
What did you say ?
296
00:44:02,025 --> 00:44:04,525
Good game. Well done.
297
00:44:11,859 --> 00:44:15,692
- I almost scored.
- I saw that. Excellent, Jos.
298
00:44:17,067 --> 00:44:20,109
But next time wear sneakers,
not slippers. This is dangerous.
299
00:44:20,192 --> 00:44:22,234
I'll get them, I'll go get my shoes.
300
00:44:23,942 --> 00:44:26,025
- Hey, good coaching.
- Thanks.
301
00:44:26,234 --> 00:44:29,692
That goal of mine was a legitimate
goal. Why was it denied ?
302
00:44:29,817 --> 00:44:32,609
Because you double dribbled.
When you...
303
00:44:32,775 --> 00:44:35,442
- I'll see you at the car.
- I'll be right there..
304
00:44:35,567 --> 00:44:37,859
When you're dribbling and stop...
305
00:44:40,650 --> 00:44:43,567
But everyone does that,
not just me.
306
00:44:48,859 --> 00:44:53,234
You shouldn't wear lipstick.
It's unprofessional and unbecoming.
307
00:44:53,900 --> 00:44:55,942
And you don't need it.
308
00:45:04,150 --> 00:45:06,900
I have a question.
Do you have a wife ?
309
00:45:08,775 --> 00:45:12,067
- Why do you want to know ?
- I think I can give you some advice.
310
00:45:12,859 --> 00:45:15,984
- Give me advice ?
- The thing is, you're too nice.
311
00:45:17,942 --> 00:45:20,025
Yes, you should watch that.
312
00:45:27,067 --> 00:45:29,067
Hey, coach.
313
00:45:31,234 --> 00:45:33,234
- What was that just now ?
- What ?
314
00:45:34,359 --> 00:45:36,650
What's going on between you
and Idris ?
315
00:45:37,400 --> 00:45:39,400
Why ?
316
00:45:41,900 --> 00:45:45,109
- Did he threaten you ?
- No, what makes you say that ?
317
00:45:47,900 --> 00:45:49,900
- Intuition.
- No.
318
00:45:52,067 --> 00:45:54,067
Do you like sushi ?
319
00:45:59,234 --> 00:46:02,650
- If I can help you, just tell me.
- What do you mean ?
320
00:46:03,484 --> 00:46:07,234
I know Idris. I've known that guy
much longer than you.
321
00:46:07,400 --> 00:46:10,317
And I know he likes to intimidate.
322
00:46:10,984 --> 00:46:14,609
Especially women. That's nothing
to be ashamed about or deny.
323
00:46:15,109 --> 00:46:17,859
- Is that what happened ?
- Do I look intimidated ?
324
00:46:19,109 --> 00:46:21,109
I think you do, yes.
325
00:46:22,609 --> 00:46:24,442
Your reaction is very defensive.
326
00:46:24,567 --> 00:46:27,025
- You don't even answer me.
- You're projecting.
327
00:46:27,109 --> 00:46:29,109
- Did he threaten you ?
- No.
328
00:46:33,442 --> 00:46:36,567
You know you can tell me everything.
I'm here to help you.
329
00:46:37,359 --> 00:46:39,359
What ?
330
00:46:39,567 --> 00:46:42,275
- You're here to help me ?
- You think that's funny ?
331
00:46:42,817 --> 00:46:45,942
Yes. You don't have to help me.
332
00:46:46,817 --> 00:46:49,025
I can handle this work fine by myself.
333
00:46:49,109 --> 00:46:51,525
So if you want to play
the protective man,
334
00:46:51,609 --> 00:46:53,984
find someone else,
I'm not into that type.
335
00:46:54,984 --> 00:46:58,400
I don't feel like having such
evasive non-conversations.
336
00:47:22,984 --> 00:47:24,984
Gea ?
337
00:47:25,400 --> 00:47:28,192
Fun afternoon, wasn't it ?
Will you play next time ?
338
00:47:28,359 --> 00:47:31,109
Remember you said
I should take it easy ?
339
00:47:31,609 --> 00:47:34,192
Yes, I meant to talk to you
about that.
340
00:47:34,317 --> 00:47:37,775
- I shouldn't have said that.
- But you were totally right.
341
00:47:37,859 --> 00:47:41,775
No, between you and me. The man
you replaced was not very bright.
342
00:47:41,900 --> 00:47:44,484
I was so glad you took over Idris.
343
00:47:44,900 --> 00:47:47,484
I may not be the right
therapist for him.
344
00:47:47,692 --> 00:47:51,567
It's positive to have differences
of opinion, that we don't always agree.
345
00:47:51,692 --> 00:47:55,525
That makes for a range
of viewpoints, different ideas.
346
00:47:55,817 --> 00:47:59,609
Really, have faith in it.
You're doing a great job.
347
00:48:00,650 --> 00:48:03,692
Hey, enjoy the weekend.
Make the most of it.
348
00:48:04,567 --> 00:48:07,234
Really, go out and get some sun.
349
00:48:14,567 --> 00:48:15,817
- Hi !
- Hey !
350
00:48:15,942 --> 00:48:17,942
Read this to me.
351
00:48:19,400 --> 00:48:22,067
Now ?
- Yes, out loud, please.
352
00:48:27,984 --> 00:48:29,984
Idris.
353
00:48:33,817 --> 00:48:38,025
Oral and anal penetration.
Victim broken pelvis.
354
00:48:39,192 --> 00:48:42,942
Mainly due to increase of offences
in gravity and frequency.
355
00:48:43,442 --> 00:48:45,984
And the age of the last victim...
356
00:48:48,400 --> 00:48:50,775
- Do you think I'm too young ?
- For whom ?
357
00:48:56,817 --> 00:48:59,317
Do you want to do the session
with Idris today ?
358
00:49:00,525 --> 00:49:02,525
Seriously ?
359
00:49:02,817 --> 00:49:04,900
- Yes.
- Okay.
360
00:49:05,609 --> 00:49:07,609
Okay.
361
00:49:20,775 --> 00:49:22,775
Hi !
362
00:49:27,734 --> 00:49:30,359
So you have four hours leave.
Any idea as to what you want to do ?
363
00:49:30,484 --> 00:49:32,984
You can't go too far.
Do you have a plan ?
364
00:49:35,025 --> 00:49:37,567
- Yes.
- What is it ?
365
00:49:38,859 --> 00:49:40,859
I want to see the sea.
366
00:49:44,067 --> 00:49:46,609
Can you make it there
and back in four hours ?
367
00:49:47,025 --> 00:49:49,025
- Yes.
- Okay.
368
00:49:49,650 --> 00:49:52,234
- Do you know how to get there ?
- Yes, by bus.
369
00:49:53,817 --> 00:49:57,109
You get off at the stop near
that hotel.
370
00:49:57,567 --> 00:50:01,900
Then across the large parking lot...
371
00:50:02,109 --> 00:50:04,775
till you reach the staircase
to the boardwalk.
372
00:50:04,900 --> 00:50:08,109
Just say 'I'. Make it personal.
373
00:50:09,317 --> 00:50:11,317
Oh, right. Of course.
374
00:50:12,650 --> 00:50:15,650
I go down to the boardwalk and then
you have to pass under this building...
375
00:50:15,734 --> 00:50:17,734
Who ?
376
00:50:18,400 --> 00:50:20,609
I have to pass under this building.
377
00:50:21,984 --> 00:50:25,609
Then you come to the sushi bar,
where there are two white benches.
378
00:50:25,775 --> 00:50:28,192
- It doesn't have to be so detailed.
- Okay.
379
00:50:29,359 --> 00:50:32,275
- And there I walk out onto the beach.
- Okay.
380
00:50:33,734 --> 00:50:36,067
And what do you expect from it ?
381
00:50:38,817 --> 00:50:40,817
Do you know which spot I mean ?
382
00:57:20,317 --> 00:57:22,317
Sorry.
383
00:57:29,234 --> 00:57:31,734
I know what you want,
but that's not going to happen.
384
00:57:36,692 --> 00:57:38,692
I have a train to catch.
385
00:58:42,317 --> 00:58:44,442
You don't need to be afraid.
386
00:58:55,525 --> 00:58:57,984
Gee, stay with me a bit longer.
387
00:59:30,359 --> 00:59:32,359
Okay.
388
00:59:33,109 --> 00:59:35,942
It's really time to get you
another therapist.
389
00:59:38,400 --> 00:59:42,484
I understand that you don't like it,
but it really is better.
390
00:59:46,067 --> 00:59:48,067
Because when you...
391
01:01:00,609 --> 01:01:02,609
Idris ?
392
01:01:03,734 --> 01:01:05,734
Idris ?
393
01:01:08,234 --> 01:01:10,234
Are you okay ?
394
01:01:20,692 --> 01:01:22,692
Are you okay ?
395
01:01:30,067 --> 01:01:32,067
Idris.
396
01:01:40,359 --> 01:01:42,359
You're right.
397
01:01:43,192 --> 01:01:45,859
It's time I get another therapist.
398
01:04:57,150 --> 01:04:59,125
False alarm.
399
01:04:59,275 --> 01:05:01,734
- Sure ?
- Yes, nothing the matter.
400
01:07:56,025 --> 01:07:58,025
Gea ?
401
01:09:12,025 --> 01:09:14,025
Did you know that he has a son ?
402
01:09:17,900 --> 01:09:20,650
- What ?
- Yes, it doesn't say so in his file.
403
01:09:22,525 --> 01:09:24,567
But the file isn't everything.
404
01:09:25,025 --> 01:09:27,859
Everyone can have
something of his own, right ?
405
01:09:33,900 --> 01:09:35,900
He works at McDonald's.
406
01:09:36,567 --> 01:09:38,692
- Who ?
- His son.
407
01:09:42,859 --> 01:09:44,750
Kentucky Fried Chicken.
408
01:09:44,900 --> 01:09:47,650
No, McDonald's,
the big one at the pool.
409
01:09:56,234 --> 01:09:58,734
I went there to take a look once.
410
01:09:59,067 --> 01:10:02,275
Silly, isn't it ?
Just out of curiosity.
411
01:10:12,109 --> 01:10:14,109
Bye.
412
01:12:05,234 --> 01:12:08,650
- Where did you get my address ?
- I have two hours leave.
413
01:12:11,609 --> 01:12:14,650
- You shouldn't let me in, though.
- No, I'm not going to.
414
01:12:15,109 --> 01:12:17,317
- You have to leave now.
- Yes, I know.
415
01:12:18,817 --> 01:12:20,817
I know.
416
01:12:39,859 --> 01:12:41,859
You won't send me away.
417
01:12:45,525 --> 01:12:48,984
- You won't send me away now, right ?
- I really want you to go.
418
01:12:49,067 --> 01:12:52,067
And I really know that's not true.
419
01:14:11,900 --> 01:14:13,900
And now ?
420
01:14:15,400 --> 01:14:17,609
What did you think
would happen now ?
421
01:14:20,359 --> 01:14:22,359
Coffee, perhaps ?
422
01:14:53,650 --> 01:14:57,234
- I assume you won't do anything to me.
- You should never assume that.
423
01:14:58,150 --> 01:15:00,359
Otherwise the thrill is gone, right ?
424
01:15:02,109 --> 01:15:04,109
Just kidding.
425
01:15:05,817 --> 01:15:07,817
Just kidding.
426
01:16:04,650 --> 01:16:07,109
I want it to start normal between us.
427
01:16:08,859 --> 01:16:10,859
I'll be getting out soon.
428
01:16:12,609 --> 01:16:15,025
We'll go out, together.
429
01:16:16,525 --> 01:16:20,400
We'll go to the movies together,
do other fun things.
430
01:16:20,817 --> 01:16:22,817
Go on outings together.
431
01:16:23,817 --> 01:16:27,567
Go out for dinner, date.
Just normal things.
432
01:16:32,650 --> 01:16:34,650
That's impossible.
433
01:16:35,400 --> 01:16:37,400
That really is impossible.
434
01:16:39,942 --> 01:16:42,734
And I really understand
that you think...
435
01:16:48,442 --> 01:16:51,525
I'm sorry, but if you got
the feeling that I might...
436
01:16:58,150 --> 01:17:02,067
That's not the case. I don't want this,
I really don't want this.
437
01:17:09,025 --> 01:17:11,025
You have to meet my son.
438
01:17:12,609 --> 01:17:14,775
- You don't have a son.
- What are you doing ?
439
01:17:20,859 --> 01:17:22,859
Come on, sit down.
440
01:17:38,442 --> 01:17:40,817
- How old is your son ?
- Sixteen.
441
01:17:42,900 --> 01:17:45,442
- Fourteen.
- You don't know.
442
01:17:49,067 --> 01:17:51,067
What's your password ?
443
01:17:51,775 --> 01:17:54,609
- Why ?
- I have to check when the bus leaves.
444
01:17:57,525 --> 01:17:59,525
Shall I look it up for you ?
445
01:18:00,525 --> 01:18:02,334
Sit down.
446
01:18:02,484 --> 01:18:05,734
Just sit down and relax, you're
making me nervous. Sit down.
447
01:18:23,109 --> 01:18:25,109
Are you expecting someone ?
448
01:18:26,900 --> 01:18:28,900
No.
449
01:18:52,275 --> 01:18:54,275
An old lady in a purple coat.
450
01:18:56,859 --> 01:18:58,859
That's my mother.
451
01:20:00,525 --> 01:20:02,609
Everyone can look straight inside.
452
01:20:09,400 --> 01:20:12,442
- Idris, you have to go back now.
- Yes, in a minute.
453
01:20:12,775 --> 01:20:16,192
Promise me you'll do something
about this. Do you know that man ?
454
01:20:16,442 --> 01:20:18,442
Who ?
455
01:20:19,067 --> 01:20:21,192
Your neighbour across the street.
456
01:20:57,150 --> 01:21:00,567
Sorry, I get jealous quickly,
I have to work on that.
457
01:21:25,359 --> 01:21:27,359
You act strange.
458
01:21:31,650 --> 01:21:34,359
You don't want to go
to the movies with me.
459
01:21:46,817 --> 01:21:48,817
Are you afraid now ?
460
01:22:00,150 --> 01:22:02,234
Yes, I'm afraid of you.
461
01:22:06,150 --> 01:22:09,234
Do you think I like
that you're afraid of me ?
462
01:22:11,150 --> 01:22:13,400
Why do you come to my house ?
463
01:22:13,567 --> 01:22:15,650
Why do you leave your planner
lying around ?
464
01:22:15,734 --> 01:22:17,650
I didn't do that.
465
01:22:17,775 --> 01:22:21,025
Isn't it nice like this,
cosily at home ?
466
01:22:45,400 --> 01:22:49,817
- I really want you to go now.
- You don't believe that yourself.
467
01:22:51,734 --> 01:22:54,359
What I say makes
no difference anyway.
468
01:22:56,484 --> 01:23:01,317
- But you let me in yourself.
- No, I didn't, you let yourself in.
469
01:23:01,859 --> 01:23:04,567
You could have shut the door,
but you didn't want to.
470
01:23:04,650 --> 01:23:06,442
I gave you every chance.
471
01:23:06,525 --> 01:23:10,942
- But I didn't ask you in.
- I won't tell anyone, really.
472
01:23:18,900 --> 01:23:20,900
Jesus, bitch, just sit down !
473
01:23:29,650 --> 01:23:31,650
Sorry.
474
01:23:41,567 --> 01:23:44,317
Does it matter to you
if I resist or not ?
475
01:23:46,192 --> 01:23:49,234
Do you really think
I'm different from other men ?
476
01:23:52,900 --> 01:23:56,109
Do you think that Peeping Tom
has other fantasies than me ?
477
01:24:06,650 --> 01:24:09,025
- Is that nice ?
- No, let go of me.
478
01:24:09,192 --> 01:24:12,192
- Now say it as if you mean it.
- Let go of me.
479
01:24:12,525 --> 01:24:14,609
Oh sweetheart, oh sweetheart.
480
01:24:16,484 --> 01:24:19,442
- I want you to let go of me now.
- Oh sweetheart !
481
01:24:26,859 --> 01:24:30,442
Look, you can still go back.
Nothing's happened yet.
482
01:24:30,567 --> 01:24:34,734
And how will you explain it ? That you
abused your position of power ?
483
01:24:34,984 --> 01:24:37,400
As your patient
I'm in a dependent position.
484
01:24:37,484 --> 01:24:40,567
- What ? I make abuse of you ?
- It doesn't matter.
485
01:24:40,692 --> 01:24:43,859
Take it easy.
Nicoline, stop, stop. Stop.
486
01:24:47,317 --> 01:24:49,317
I know what love is.
487
01:24:50,525 --> 01:24:52,525
And you ?
488
01:24:54,067 --> 01:24:56,109
Yes ? Okay.
489
01:24:59,234 --> 01:25:01,109
- Come, let's lie down.
- No, no...
490
01:25:01,234 --> 01:25:03,400
- Lie down.
- No.
491
01:25:04,525 --> 01:25:06,775
Goddam !
492
01:26:32,025 --> 01:26:34,025
Did I frighten you ?
493
01:26:35,984 --> 01:26:38,775
Sorry, I can get a bit dominant.
I thought you could take that.
494
01:26:38,900 --> 01:26:40,900
Will you tell me if I go too far ?
495
01:26:43,692 --> 01:26:45,692
Will you tell me if I go too far ?
496
01:26:48,567 --> 01:26:51,525
Don't put your hair
behind your ears, it's ugly.
497
01:27:03,900 --> 01:27:05,900
I love you.
498
01:27:14,150 --> 01:27:16,150
I have to go.
499
01:27:18,067 --> 01:27:20,525
We don't want any problems, right ?
500
01:27:22,067 --> 01:27:24,150
Will I see you later at the clinic ?
501
01:27:25,400 --> 01:27:27,400
Yes ?
502
01:28:09,692 --> 01:28:14,275
Never forget that
you're a very strong woman.
503
01:31:05,442 --> 01:31:08,192
- We have no appointment now, do we ?
- No.
504
01:31:33,942 --> 01:31:36,650
What are you doing ?
505
01:33:24,400 --> 01:33:27,734
Idris, let go. Let go.
506
01:33:29,859 --> 01:33:32,109
Get him out of here.
507
01:33:38,025 --> 01:33:40,650
You love me.
508
01:35:31,400 --> 01:35:36,650
INSTINCT
38848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.