All language subtitles for I.May.Destroy.You.S01E03.1080p.WEB.H264-BTX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,182 --> 00:00:02,557
How'd you smash your phone?
2
00:00:05,766 --> 00:00:06,891
I don't know.
3
00:00:08,849 --> 00:00:10,391
My head's been like...
4
00:00:11,349 --> 00:00:12,933
- What do you mean?
- I've got this, like,
5
00:00:13,015 --> 00:00:14,182
thing in my head...
6
00:00:14,808 --> 00:00:18,099
...of this guy.
How did last night end?
7
00:00:18,724 --> 00:00:20,099
Do you have reason to believe
8
00:00:20,307 --> 00:00:22,683
that this friend of yours
would spike your drinks?
9
00:00:22,766 --> 00:00:23,683
That wouldn't have been Simon,
10
00:00:23,766 --> 00:00:24,974
he's like one of
my best friends.
11
00:00:25,057 --> 00:00:26,182
So we were at the Cash Mate
together
12
00:00:26,265 --> 00:00:27,599
and then you walked me back
to work.
13
00:00:27,683 --> 00:00:28,808
Yeah, yeah, yeah.
14
00:00:28,891 --> 00:00:31,599
Is that 45 minutes,
if we walk it?
15
00:00:31,808 --> 00:00:34,099
He just left me somewhere.
16
00:00:35,182 --> 00:00:36,557
First time?
17
00:00:37,683 --> 00:00:38,933
Yeah, yeah.
18
00:00:39,182 --> 00:00:40,099
Really?
19
00:00:41,099 --> 00:00:42,099
Whoops.
20
00:01:04,391 --> 00:01:05,683
Everything okay for you?
21
00:01:11,140 --> 00:01:12,140
Ah!
22
00:01:27,933 --> 00:01:29,933
Even got your own bathroom.
23
00:01:30,015 --> 00:01:32,683
Two bed, two fuckin' bath.
24
00:01:33,474 --> 00:01:35,265
Jesus is Lord.
25
00:01:35,349 --> 00:01:36,432
Mm-hmm.
26
00:01:37,224 --> 00:01:41,933
Nah, this is mad, fam.
27
00:01:42,015 --> 00:01:43,099
Yeah.
28
00:01:43,182 --> 00:01:45,307
- And this is all...
- Expenses.
29
00:01:45,391 --> 00:01:47,099
Wawu.
30
00:01:47,182 --> 00:01:49,891
Is this what the black card
is doing these days?
31
00:01:49,974 --> 00:01:51,933
Just like, "Peww, deposit"?
32
00:01:52,015 --> 00:01:53,182
It's mad.
33
00:01:53,265 --> 00:01:55,349
Mad.
34
00:01:56,265 --> 00:01:59,683
The privilege
of the underprivileged.
35
00:02:00,724 --> 00:02:02,933
When's my own
privilege arriving?
36
00:02:03,015 --> 00:02:06,057
Oh, Terry, it's here.
37
00:02:06,140 --> 00:02:07,516
- It's here.
38
00:02:08,933 --> 00:02:11,766
If anything you've ever written
gets read to an audience,
39
00:02:11,849 --> 00:02:13,766
I better be
performing that shit.
40
00:02:13,849 --> 00:02:15,808
No. Your birth is my birth.
41
00:02:15,891 --> 00:02:17,849
- Your death is my death, G.
- Your death is my death.
42
00:02:19,516 --> 00:02:21,557
I just wanna do what I love.
43
00:02:21,641 --> 00:02:23,516
You do, you did that play.
You were amazing.
44
00:02:23,599 --> 00:02:25,933
- And get paid.
- You did get paid.
45
00:02:26,015 --> 00:02:27,391
Paid.
46
00:02:33,933 --> 00:02:36,307
I'm gonna need to fuck someone
in this bed.
47
00:02:36,391 --> 00:02:39,224
Will the money people be okay
if I fuck someone in this bed?
48
00:02:39,307 --> 00:02:40,849
Well, they don't know
you're here so, yeah,
49
00:02:40,933 --> 00:02:42,140
they'll be fine.
50
00:02:42,224 --> 00:02:46,391
Yeah. I owe it to the bounce
to fuck someone in this bed.
51
00:02:46,474 --> 00:02:49,599
Yeah,
this is getting uncomfortable.
52
00:02:50,974 --> 00:02:52,015
Whoo!
53
00:02:55,474 --> 00:02:57,307
# It's about time
Let's go to the show #
54
00:02:57,391 --> 00:02:59,474
# Best clothes on
For dancing down low #
55
00:02:59,557 --> 00:03:01,808
# Girl, do your hair
Sleek, debonair #
56
00:03:01,891 --> 00:03:03,766
# Get up, get up, go, go #
57
00:03:03,849 --> 00:03:05,933
# Quarter past nine
Time to get set #
58
00:03:06,015 --> 00:03:08,099
# Time to express
The diamonds on your chest #
59
00:03:08,182 --> 00:03:10,349
# Damn, you're best dressed
You're on your ho flex #
60
00:03:10,432 --> 00:03:12,391
...# 'Cause you ain't going home
Solo #
61
00:03:12,474 --> 00:03:14,808
# Twenty-five degrees
Put on the fake fur #
62
00:03:14,891 --> 00:03:17,015
# Fine as nature
Make the boys purr #
63
00:03:17,099 --> 00:03:18,057
# Hot like danger #
64
00:03:25,516 --> 00:03:27,766
- Oh.
- No...
65
00:03:34,557 --> 00:03:35,933
I need pepperoni.
66
00:03:38,099 --> 00:03:39,432
But who's that?
67
00:03:40,641 --> 00:03:43,182
- Who?
- Him.
68
00:03:43,265 --> 00:03:47,057
- It's the waiter.
- Ask him for a menu then.
69
00:03:47,140 --> 00:03:48,391
Can we get a menu then?
70
00:03:48,474 --> 00:03:50,683
Signorina, the menu
is already on the table.
71
00:03:50,766 --> 00:03:52,307
Don't touch it.
Don't touch it.
72
00:03:52,391 --> 00:03:53,891
- Don't touch it.
73
00:04:01,891 --> 00:04:04,349
I'm so hungry.
74
00:04:04,432 --> 00:04:06,182
Don't touch it.
75
00:04:07,391 --> 00:04:11,599
Ladies, hi, you need anything?
Do you need some water?
76
00:04:11,683 --> 00:04:13,140
- Yes, please.
- Yes, please.
77
00:04:14,599 --> 00:04:16,891
What'd you guys take, Molly?
78
00:04:16,974 --> 00:04:18,474
- No.
- No.
79
00:04:18,557 --> 00:04:20,224
- No.
- Oh, no, just happy.
80
00:04:20,307 --> 00:04:22,683
- No.
- Okay, I just thought maybe...
81
00:04:22,766 --> 00:04:25,516
Oh.
82
00:04:28,182 --> 00:04:31,182
So, the best place
to go is the basketball court,
83
00:04:31,265 --> 00:04:33,724
it's really easy.
Just sit there,
84
00:04:33,808 --> 00:04:36,557
and the guy who's got
the really good shit
85
00:04:36,641 --> 00:04:39,182
is like best friends
with my brother.
86
00:04:39,265 --> 00:04:41,224
It's all safe. I promise you.
87
00:04:44,015 --> 00:04:45,140
There you go.
88
00:04:46,432 --> 00:04:47,474
On the house.
89
00:04:47,557 --> 00:04:49,099
- What?
- Rah...
90
00:04:49,182 --> 00:04:50,099
Thank you.
91
00:04:50,182 --> 00:04:51,432
I'll get you that water, yeah?
92
00:04:51,516 --> 00:04:53,391
Hmm. Yes, please. Yes.
93
00:04:54,057 --> 00:04:56,140
Jesu Christo B.
94
00:04:56,224 --> 00:04:58,349
God is omnipotent.
95
00:05:11,224 --> 00:05:12,974
So what do we do now?
96
00:05:13,057 --> 00:05:14,391
We just sit.
97
00:05:14,474 --> 00:05:18,265
Well, I'm going to ask
Auntie Google how to say
98
00:05:18,349 --> 00:05:20,557
"can I have some Molly"
in Italian.
99
00:05:20,641 --> 00:05:22,307
- That's a good plan.
- Mmm.
100
00:05:22,391 --> 00:05:25,683
Can I have some Molly...
101
00:05:25,766 --> 00:05:27,974
Oh, look,
there's that girl.
102
00:05:28,057 --> 00:05:30,057
Oh, free fries.
103
00:05:30,599 --> 00:05:32,516
Hey, free fries.
104
00:05:33,224 --> 00:05:34,474
It's Mathilda.
105
00:05:34,557 --> 00:05:36,599
Mathilda.
Arabella and Terry.
106
00:05:36,683 --> 00:05:38,391
You guys are funny.
107
00:05:38,474 --> 00:05:41,182
- Do you need help?
- Ahh...
108
00:05:41,265 --> 00:05:42,474
What do you want?
109
00:05:42,557 --> 00:05:45,265
Ah, well, it depends what's...
what's there.
110
00:05:46,891 --> 00:05:50,891
- Mattheo!
111
00:05:58,224 --> 00:06:01,015
...That's Biagio,
112
00:06:01,099 --> 00:06:03,182
he's the one who's gonna
sort you out.
113
00:06:08,015 --> 00:06:09,099
English?
114
00:06:09,182 --> 00:06:10,849
So what do you have?
115
00:06:10,933 --> 00:06:14,349
Normal. Ket, coke, MDMA.
116
00:06:14,432 --> 00:06:16,516
- Is that Molly?
- Mmm.
117
00:06:16,599 --> 00:06:19,182
Um, ket, coke, Molly.
118
00:06:19,265 --> 00:06:21,599
- Of course.
- Great.
119
00:06:24,933 --> 00:06:27,474
Um...
120
00:06:27,557 --> 00:06:29,516
Mm-mm, girl.
121
00:06:29,599 --> 00:06:32,057
- Expenses. Best life.
- Ah, expenses.
122
00:06:32,140 --> 00:06:33,474
So...
123
00:06:34,224 --> 00:06:35,307
Thank you.
124
00:06:35,933 --> 00:06:37,140
How much?
125
00:06:46,099 --> 00:06:47,474
Thank you.
126
00:06:54,182 --> 00:06:55,891
So there's
a house party tonight.
127
00:06:55,974 --> 00:06:57,849
Maybe take my number
if you wanna come?
128
00:06:57,933 --> 00:07:00,265
- Um...
- Yes.
129
00:07:05,057 --> 00:07:06,766
- Text me.
- Um, I will.
130
00:07:06,849 --> 00:07:09,140
Excuse me?
Excuse me?
131
00:07:09,224 --> 00:07:11,307
- Can I get your number as well?
- Hmm?
132
00:07:13,099 --> 00:07:16,683
What if I wanna pick up or...
133
00:07:16,766 --> 00:07:20,099
You have more than enough
for two.
134
00:07:20,182 --> 00:07:24,099
Who is he to try
and regulate the ting?
135
00:07:24,182 --> 00:07:27,641
I'm done.
136
00:07:27,724 --> 00:07:29,557
- I found some places.
- Mmm.
137
00:07:29,641 --> 00:07:32,265
Uh, Blanco Ristocaffe,
138
00:07:32,349 --> 00:07:33,849
T Caffe,
139
00:07:33,933 --> 00:07:36,349
Ristretto Ostia.
140
00:07:36,432 --> 00:07:39,474
What are you typing in?
Best place to have a cappuccino?
141
00:07:42,391 --> 00:07:44,933
Well, I can text free fries,
she's local.
142
00:07:45,015 --> 00:07:47,015
Nope! She's gonna make us
go to the house party,
143
00:07:47,099 --> 00:07:49,474
and I don't wanna be talking to
basketball players all night.
144
00:07:49,557 --> 00:07:51,808
- I know.
- For my neck to be hurting me.
145
00:07:51,891 --> 00:07:54,808
And for my brain to be parched,
thirsty for substance.
146
00:07:54,891 --> 00:07:58,265
- I know.
- I want quantum physics,
147
00:07:58,349 --> 00:08:03,307
- my height.
- Yeah. You want... substance.
148
00:08:03,391 --> 00:08:06,766
Hmm.
Depth, complexity, humility,
149
00:08:06,849 --> 00:08:09,265
my height, my height.
150
00:08:09,349 --> 00:08:10,849
Okay. Well, fine.
151
00:08:10,933 --> 00:08:13,307
We'll go to the cafe.
152
00:08:13,391 --> 00:08:15,015
The ceilings
are usually low there.
153
00:08:15,099 --> 00:08:17,057
And I think they actually do
that on purpose to keep
154
00:08:17,140 --> 00:08:18,641
- the basketball players out.
- Shut up.
155
00:08:18,724 --> 00:08:21,391
It's like a well-known
basketball player deterrent,
156
00:08:21,474 --> 00:08:25,766
- the low ceilings...
- Rubbish.
157
00:08:26,891 --> 00:08:28,766
# Where is my shot glass? #
158
00:08:28,849 --> 00:08:30,808
# Can't you see
I'm drinking shots #
159
00:08:30,891 --> 00:08:32,557
# Where is my shot glass? #
160
00:08:32,641 --> 00:08:34,265
# Can't you see
I'm drinking shots #
161
00:08:34,349 --> 00:08:36,265
# Where, where
Is my shot glass? #
162
00:08:36,349 --> 00:08:37,808
# Can't you see
I'm drinking shots #
163
00:08:37,891 --> 00:08:39,808
# Where is my shot glass? #
164
00:08:39,891 --> 00:08:41,683
# Can't you see
I'm drinking shots #
165
00:08:43,265 --> 00:08:45,140
# I'm just sitting here, ah #
166
00:08:45,224 --> 00:08:47,182
- # Doing what I do #
- # Shut up #
167
00:08:47,265 --> 00:08:49,099
# Smoking on a big fat zoot #
168
00:08:50,599 --> 00:08:53,099
# I heard they wanna
Make a move #
169
00:08:53,182 --> 00:08:54,641
# You must be blood #
170
00:08:54,724 --> 00:08:56,641
Coke or Molly?
171
00:08:56,724 --> 00:08:58,891
Or their love child?
172
00:08:59,766 --> 00:09:00,766
We can't have both.
173
00:09:00,849 --> 00:09:02,391
Weed ain't even left
my system yet.
174
00:09:02,474 --> 00:09:03,474
Oh, yeah. Mm-hmm.
175
00:09:03,557 --> 00:09:06,641
And Molly would go
quite well with the tones
176
00:09:06,724 --> 00:09:08,265
- of the evening, hmm?
- Mmm.
177
00:09:08,349 --> 00:09:10,265
- Ready?
- Uh-huh.
178
00:09:13,933 --> 00:09:15,099
You're being reductive.
179
00:09:15,182 --> 00:09:17,015
- No. I'm just...
- That was...
180
00:09:17,099 --> 00:09:18,724
I'm just saying.
181
00:09:18,808 --> 00:09:20,140
Our careers are different.
182
00:09:20,224 --> 00:09:23,724
You put a fag in your mouth
and you sit on a keyboard
183
00:09:23,808 --> 00:09:27,182
- and boom, you're sorted.
- Oh, and I'm being...
184
00:09:27,265 --> 00:09:29,641
- Which is great.
- ...reductive, okay.
185
00:09:29,724 --> 00:09:32,432
But as an actor, it's different.
186
00:09:32,516 --> 00:09:34,599
- Mm-hmm.
- Because we are completely
187
00:09:34,683 --> 00:09:37,307
reliant on other
people's choices.
188
00:09:37,391 --> 00:09:40,974
They have all the fucking power,
everybody knows that.
189
00:09:41,057 --> 00:09:45,057
So you don't...
you got zero responsibility
190
00:09:45,140 --> 00:09:47,349
over your career? Not a shred?
191
00:09:47,432 --> 00:09:49,265
- Obviously I have a shred.
- Right.
192
00:09:49,349 --> 00:09:55,182
Yeah, exactly.
So that shred is everything.
193
00:09:57,516 --> 00:10:00,099
Yes.
Mm-hmm.
194
00:10:00,182 --> 00:10:03,683
- It's hit me.
- Exactly. That shred.
195
00:10:03,766 --> 00:10:06,182
Control what you can,
no more, no less.
196
00:10:07,307 --> 00:10:08,349
What?
197
00:10:10,557 --> 00:10:15,224
- Aw, you rolling?
198
00:10:15,307 --> 00:10:17,307
Well, I don't feel anything.
199
00:10:19,015 --> 00:10:20,683
Maybe I sh...
200
00:10:26,974 --> 00:10:28,974
- Yeah.
- Ooh.
201
00:10:30,683 --> 00:10:32,391
Amazing.
202
00:10:33,516 --> 00:10:36,974
- We're doing amazing things.
- Mmm.
203
00:10:37,933 --> 00:10:39,015
Yeah.
204
00:10:40,307 --> 00:10:46,015
- You are so uplifting.
- Aww, thanks.
205
00:10:46,099 --> 00:10:49,683
Wow, I said that too nicely.
206
00:10:49,766 --> 00:10:51,391
You really did.
207
00:10:53,057 --> 00:10:54,933
Control your jaw.
208
00:10:55,015 --> 00:10:57,933
Exactly. Control what you can...
209
00:10:59,349 --> 00:11:00,724
no more, no less.
210
00:11:01,974 --> 00:11:04,891
- Control your jaw.
- Oh, really?
211
00:11:13,224 --> 00:11:14,641
# You leave with me, baby #
212
00:11:14,724 --> 00:11:16,057
# And you know it #
213
00:11:16,140 --> 00:11:17,391
- # You're a freak #
214
00:11:17,474 --> 00:11:19,307
# But I guess I go with it #
215
00:11:19,391 --> 00:11:22,391
# No guarantee that
She doesn't try to stay... #
216
00:11:23,224 --> 00:11:25,140
- What I got to control?
- What?
217
00:11:25,224 --> 00:11:28,766
- I've gotta go!
- Then go!
218
00:11:29,891 --> 00:11:33,849
Get it! Get it!
Get it! Get it!
219
00:11:33,933 --> 00:11:36,933
- Sorry, sorry! Yeah, sorry.
220
00:11:55,933 --> 00:11:57,766
Hey!
221
00:11:57,849 --> 00:11:59,265
Where's my drink?
222
00:12:00,891 --> 00:12:03,307
I forgot.
223
00:12:06,599 --> 00:12:07,641
For real?
224
00:12:08,474 --> 00:12:09,641
Let me go back.
225
00:12:36,015 --> 00:12:37,265
#...like a blizzard #
226
00:12:37,349 --> 00:12:40,391
# When we drink, we do it right
Gettin' slizzard #
227
00:12:40,474 --> 00:12:45,099
# Sippin' sizzurp
In my ride like three six #
228
00:12:45,182 --> 00:12:49,391
# Now I'm feelin' so fly
Like a G6 #
229
00:12:49,474 --> 00:12:52,933
# Like a G6, like a G6 #
230
00:12:53,015 --> 00:12:55,974
# Now I'm feelin' so fly
Like a G6... #
231
00:12:56,057 --> 00:12:57,432
Yes. Right.
232
00:12:57,516 --> 00:12:58,683
Drake. Drake!
233
00:13:00,974 --> 00:13:02,307
I love you.
234
00:13:02,849 --> 00:13:04,349
I fucking love you.
235
00:13:04,933 --> 00:13:06,057
Drake.
236
00:13:06,140 --> 00:13:08,599
- Oh, fuck. Sorry.
237
00:13:08,683 --> 00:13:10,891
# Now give me
two more bottles #
238
00:13:10,974 --> 00:13:12,933
# 'Cause you know
It don't stop #
239
00:13:13,015 --> 00:13:14,265
# Hell yeah #
240
00:13:14,349 --> 00:13:16,808
# Drink it up
Drink-drink it up #
241
00:13:16,891 --> 00:13:18,432
# These sober girls around me #
242
00:13:18,516 --> 00:13:19,683
# They be actin'
like they drunk #
243
00:13:19,766 --> 00:13:21,099
Sorry, sorry,
sorry, sorry.
244
00:13:21,182 --> 00:13:22,599
# They be
Actin' like they drunk #
245
00:13:22,683 --> 00:13:24,599
# Actin'- actin'
Like they drunk #
246
00:13:24,683 --> 00:13:26,432
# When sober girls around me #
247
00:13:26,516 --> 00:13:28,724
# They be actin'
Like they drunk #
248
00:13:36,307 --> 00:13:37,849
I'm leaving.
249
00:13:37,933 --> 00:13:39,974
- I love you, too.
- What?
250
00:13:40,057 --> 00:13:45,140
- No, 'Bella, I'm leaving.
- They're gonna play Hamilton!
251
00:13:45,224 --> 00:13:46,432
The musical!
252
00:14:06,808 --> 00:14:07,849
Uh...
253
00:14:12,265 --> 00:14:15,099
Have... have you seen my friend?
254
00:14:16,307 --> 00:14:17,891
Have you seen my friend?
255
00:14:19,099 --> 00:14:20,265
Have you seen my friend?
256
00:14:28,307 --> 00:14:29,516
Terry?
257
00:14:29,599 --> 00:14:30,849
- No.
- Terry?
258
00:14:38,891 --> 00:14:40,265
Continue straight.
259
00:14:45,474 --> 00:14:47,974
In 400 meters, exit left.
260
00:14:52,641 --> 00:14:54,140
Take the first left.
261
00:15:05,349 --> 00:15:07,849
Wow, you're beautiful.
262
00:15:09,224 --> 00:15:10,349
What's your name?
263
00:15:10,974 --> 00:15:12,349
My name is Giovanni.
264
00:15:13,307 --> 00:15:14,808
I like Mountain Dew.
265
00:15:17,724 --> 00:15:19,057
What?
266
00:15:19,140 --> 00:15:21,933
Mountain Dew,
it's an American soft drink.
267
00:15:22,015 --> 00:15:25,307
The original formula
was made in 1940,
268
00:15:25,391 --> 00:15:29,557
and, uh, they revised
the formula in 1958.
269
00:15:29,641 --> 00:15:32,641
- Are you crazy?
- No,
270
00:15:32,724 --> 00:15:34,516
but I could do
with some company.
271
00:15:48,974 --> 00:15:50,474
You look for your friend?
272
00:15:50,766 --> 00:15:52,015
Yeah.
273
00:15:56,349 --> 00:15:58,099
So, are you from America?
274
00:15:58,182 --> 00:16:01,057
- London.
- London? Really?
275
00:16:03,391 --> 00:16:05,641
- You beautiful.
276
00:16:06,557 --> 00:16:08,057
And what are you doing here?
277
00:16:09,265 --> 00:16:11,974
I'm working here.
278
00:16:12,057 --> 00:16:14,724
- Oh?
- I'm a writer,
279
00:16:14,808 --> 00:16:18,015
I just like
to go away sometimes.
280
00:16:18,099 --> 00:16:19,849
Feel a different energy.
281
00:16:20,641 --> 00:16:24,391
You wanna feel my energy?
Come on.
282
00:17:06,766 --> 00:17:07,766
Oop!
283
00:17:20,224 --> 00:17:22,349
What are you drinking?
284
00:17:22,432 --> 00:17:25,432
- G&T.
- G&T.
285
00:17:25,516 --> 00:17:29,599
- Okay, I'll be back.
- Okay.
286
00:17:40,641 --> 00:17:42,432
Do I get a dance, too?
287
00:18:13,474 --> 00:18:17,974
Oh, pardon,
I just couldn't help myself.
288
00:18:18,057 --> 00:18:21,974
I understand, I'm the same.
289
00:18:22,057 --> 00:18:24,599
- It's still yours.
- Thank you.
290
00:18:24,683 --> 00:18:27,432
In Italy,
it's rude to interrupt a dance.
291
00:18:27,516 --> 00:18:30,182
Now that is correct,
so if you don't mind
292
00:18:30,265 --> 00:18:32,015
I'll have you in my arms
a little longer.
293
00:18:33,933 --> 00:18:36,349
- Hmm?
294
00:18:41,057 --> 00:18:42,808
Stalker.
295
00:18:44,474 --> 00:18:46,766
- Where do you live here?
- I don't know.
296
00:18:46,849 --> 00:18:49,391
- It's in my passport.
- Where's your address?
297
00:18:59,182 --> 00:19:00,140
Left.
298
00:19:01,641 --> 00:19:03,599
# I don't wanna say goodbye #
299
00:19:03,683 --> 00:19:07,474
# So I'm just standing here
Wondering why #
300
00:19:07,557 --> 00:19:11,391
# Just don't like to see you
When you cry #
301
00:19:11,474 --> 00:19:13,766
You?
How've you got this song?
302
00:19:13,849 --> 00:19:17,015
You don't know this song.
# I don't know #
303
00:19:17,099 --> 00:19:18,391
# 'Cause you're... #
Oh.
304
00:19:18,474 --> 00:19:20,933
# 'Cause you're wrong
I just hide it good #
305
00:19:21,015 --> 00:19:22,182
Okay.
306
00:19:22,265 --> 00:19:24,182
# 'Cause I know
That's what you need, girl #
307
00:19:27,724 --> 00:19:31,057
If you look, I swear to God
I will fucking kill you.
308
00:19:33,307 --> 00:19:34,391
Oh, shit.
309
00:19:37,474 --> 00:19:38,557
Faith.
310
00:19:45,265 --> 00:19:46,307
Terry?
311
00:19:47,724 --> 00:19:50,474
If she is not here,
I'm calling the police.
312
00:19:50,557 --> 00:19:53,224
If you do, let me know
so I can get out of here.
313
00:19:59,516 --> 00:20:00,599
Hi. I'm busy.
314
00:20:00,683 --> 00:20:03,641
Oh, whoa.
Ras and clat, hello, gentlemen.
315
00:20:06,974 --> 00:20:08,557
Cappuccino to go?
316
00:20:08,641 --> 00:20:10,474
- Quantum physics?
- I'm busy.
317
00:20:10,557 --> 00:20:12,349
Spooky action at a distance!
318
00:20:12,432 --> 00:20:14,724
Get back, get back.
Go back.
319
00:20:42,307 --> 00:20:43,599
- You all right?
- Yeah.
320
00:20:44,599 --> 00:20:48,140
Yeah. Yeah.
Do you, uh, want a drink?
321
00:20:48,808 --> 00:20:51,599
- Water.
- Water?
322
00:20:51,683 --> 00:20:53,057
I don't drink.
323
00:20:53,140 --> 00:20:55,933
Oh. Oh, no,
what happened?
324
00:20:56,015 --> 00:20:57,474
Nothing happened.
325
00:20:58,474 --> 00:21:01,557
- Okay.
- Sometimes, maybe my birthday,
326
00:21:01,641 --> 00:21:03,724
I will have a drink.
I go to a club,
327
00:21:03,808 --> 00:21:06,683
but I don't do nothing
more than this.
328
00:21:09,015 --> 00:21:11,599
My friends, if we go to the club
together, we leave together.
329
00:21:13,265 --> 00:21:15,766
# May not be
The right one #
330
00:21:15,849 --> 00:21:19,891
# May not be
The right time #
331
00:21:19,974 --> 00:21:22,766
# But there's
Something about us #
332
00:21:22,849 --> 00:21:24,516
# I've got to do #
333
00:21:25,683 --> 00:21:29,224
# Some kind of secret
I will share with you #
334
00:21:30,766 --> 00:21:35,432
# I need you more than anything
In my life #
335
00:21:35,516 --> 00:21:40,641
# I want you more than anything
In my life #
336
00:21:40,724 --> 00:21:45,516
# I'll miss you more
than anyone In my life #
337
00:21:45,599 --> 00:21:50,224
# I love you more than anyone
In my life #
338
00:22:04,557 --> 00:22:06,182
Oh, fuck.
339
00:22:06,265 --> 00:22:08,683
- Fuck.
- You okay?
340
00:22:12,641 --> 00:22:14,432
I'm on my period.
341
00:22:15,224 --> 00:22:17,432
- It's okay.
- No. No.
342
00:22:17,516 --> 00:22:20,849
I've... I've never done it
on my period
343
00:22:20,933 --> 00:22:23,432
with someone who actually knew
I was on it.
344
00:22:25,015 --> 00:22:27,557
- Sometimes you speak so fast.
- No, it doesn't...
345
00:22:28,933 --> 00:22:30,683
it doesn't matter,
346
00:22:30,766 --> 00:22:32,349
I'm quite a heavy bleeder,
347
00:22:32,432 --> 00:22:34,599
so I'm just letting you
know that
348
00:22:34,683 --> 00:22:38,307
seeing as you've been
really helpful today. Okay?
349
00:22:43,766 --> 00:22:48,307
Uh, it's, hmm, periodi pesante.
350
00:22:53,766 --> 00:22:54,933
You wanna try?
351
00:22:56,140 --> 00:22:58,474
Yes. Yes. Oh, yes.
352
00:23:40,140 --> 00:23:43,182
- Can I take this out?
- Oh, yeah. Yeah.
353
00:23:47,474 --> 00:23:50,265
- You have a condom, right?
- Yeah.
354
00:23:51,349 --> 00:23:52,432
Great.
355
00:23:59,516 --> 00:24:01,516
Woah, what is that?
356
00:24:03,724 --> 00:24:08,057
Oh, it's a blood clot.
357
00:24:08,140 --> 00:24:12,516
Oh. I've never seen anything
like that before.
358
00:24:12,599 --> 00:24:16,182
Yeah, I don't think they're on
the high streets or anything.
359
00:24:17,432 --> 00:24:20,140
Woah. It's so soft.
360
00:24:20,224 --> 00:24:22,849
When it comes out,
can you feel it?
361
00:24:28,391 --> 00:24:29,474
Okay.
362
00:24:37,099 --> 00:24:38,474
Tried.
363
00:24:38,557 --> 00:24:40,057
I take us somewhere.
364
00:24:42,099 --> 00:24:43,224
It's not far.
365
00:24:50,641 --> 00:24:52,182
You've done really well today.
366
00:24:53,599 --> 00:24:55,265
Don't hurt me.
367
00:25:34,307 --> 00:25:35,599
That was fun!
368
00:25:36,182 --> 00:25:38,099
Yeah. That was wild.
369
00:25:38,182 --> 00:25:40,683
Yeah, nice to meet you guys.
370
00:25:43,224 --> 00:25:47,015
# Rope ends fray
When you cut them too strong #
371
00:25:47,099 --> 00:25:51,057
# Comfort fades
When you push for too long #
372
00:25:51,140 --> 00:25:55,015
# Darkness grows
From the smallest of things #
373
00:25:55,099 --> 00:25:57,099
# From shifty white stares #
374
00:25:57,182 --> 00:25:59,015
# To soft muted screams #
375
00:25:59,099 --> 00:26:00,891
# Spent a day with my head
In a cloud #
376
00:26:02,683 --> 00:26:07,057
# Fell through the mist
And I didn't slow down #
377
00:26:07,140 --> 00:26:10,849
# If I sit and wait
For time to pass by #
378
00:26:10,933 --> 00:26:15,140
# The time that I spent
Could alter my life #
379
00:26:15,224 --> 00:26:18,432
# The ugliest things
Come in packages grand #
380
00:26:19,641 --> 00:26:22,974
# I mentioned it once
And I'll say it again #
381
00:26:23,057 --> 00:26:26,724
# If I sit and wait
For time to pass by #
382
00:26:26,808 --> 00:26:30,808
# The time that I spent
Could alter my life #
383
00:26:30,891 --> 00:26:33,808
# Could alter my life #
384
00:26:39,974 --> 00:26:41,683
- Terradat?
- Yes?
385
00:26:47,683 --> 00:26:49,891
We are going out,
you guys are welcome to join us.
386
00:26:49,974 --> 00:26:51,891
Yeah, we're still a bit busy.
387
00:26:51,974 --> 00:26:53,933
- Oh. Okay!
- Yeah.
388
00:26:54,015 --> 00:26:56,391
Black holes, dark matter, bitch.
Get it.
389
00:26:56,474 --> 00:26:57,683
- Have fun.
- Bye.
390
00:27:44,057 --> 00:27:45,099
Wow.
391
00:27:54,974 --> 00:27:56,849
I'm not proud of my job.
392
00:28:01,224 --> 00:28:02,265
My mother...
393
00:28:04,140 --> 00:28:07,057
died of, um, heroin overdose,
394
00:28:07,933 --> 00:28:10,099
and my big sister died the same.
395
00:28:13,057 --> 00:28:14,307
I'm ashamed.
396
00:28:16,474 --> 00:28:19,099
You gotta do
what you gotta do, man.
397
00:28:35,015 --> 00:28:36,265
Daft Punk.
398
00:28:36,974 --> 00:28:39,766
You knows that you knew it.
399
00:28:40,683 --> 00:28:42,599
I was enjoying your dancing.
400
00:28:43,683 --> 00:28:44,933
God.
401
00:28:50,891 --> 00:28:52,349
You're cool, Bella.
402
00:28:55,474 --> 00:28:58,724
- Stop the drugs.
- Oh, for God's sake.
403
00:28:58,808 --> 00:29:02,057
Why have you gotta be
such a fuckin' party-pooper
404
00:29:02,140 --> 00:29:04,307
trying to regulate the tings?
405
00:29:05,683 --> 00:29:07,766
Just look at the stars,
406
00:29:07,849 --> 00:29:11,140
it's twinkling,
for fuck's sake.
407
00:29:15,099 --> 00:29:16,391
- Okay.
408
00:29:16,474 --> 00:29:19,307
You get in trouble one day,
don't come crying to me.
409
00:29:32,933 --> 00:29:34,766
# It might not be #
410
00:29:34,849 --> 00:29:36,683
# The right time #
411
00:29:37,933 --> 00:29:41,766
# I might not
be the right one #
412
00:29:41,849 --> 00:29:46,766
# But there's something
about us I want to say #
413
00:29:46,849 --> 00:29:50,808
# 'Cause there's
Something between us anyway #
414
00:29:52,891 --> 00:29:56,557
# I might not be
The right one #
415
00:29:57,849 --> 00:30:01,766
# It might not be
The right time #
416
00:30:01,849 --> 00:30:07,474
# But there's something
about us I've got to do #
417
00:30:07,557 --> 00:30:11,683
# Some kind of secret
I will share with you #
418
00:30:25,474 --> 00:30:26,224
You don't need
to pretend
419
00:30:26,307 --> 00:30:27,057
to be someone you're not.
420
00:30:27,683 --> 00:30:31,182
When you're here with me,
I give you permission to do you!
421
00:30:32,808 --> 00:30:34,307
Do you have any advice
for focus?
422
00:30:34,391 --> 00:30:37,391
I have a book due.
They have given me a guide
423
00:30:37,474 --> 00:30:38,307
to help me.
424
00:30:38,391 --> 00:30:41,182
- Okay, what genre is this?
- Uh...
425
00:30:41,516 --> 00:30:43,766
I've never really spoken
to a brother who is...
426
00:30:43,849 --> 00:30:46,140
- What? Gay?
427
00:30:47,224 --> 00:30:49,516
Well, we're probably going
to be having sex in a minute.
428
00:30:49,599 --> 00:30:50,974
- Should we do that now?
- Yeah.
429
00:30:51,057 --> 00:30:52,849
You're very sexy, Kwame.
430
00:30:53,307 --> 00:30:56,432
Three, two, one!
431
00:30:56,808 --> 00:30:59,599
Go down, my phoenixes!
27404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.