All language subtitles for I.May.Destroy.You.S01E03.1080p.WEB.H264-BTX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,182 --> 00:00:02,557 How'd you smash your phone? 2 00:00:05,766 --> 00:00:06,891 I don't know. 3 00:00:08,849 --> 00:00:10,391 My head's been like... 4 00:00:11,349 --> 00:00:12,933 - What do you mean? - I've got this, like, 5 00:00:13,015 --> 00:00:14,182 thing in my head... 6 00:00:14,808 --> 00:00:18,099 ...of this guy. How did last night end? 7 00:00:18,724 --> 00:00:20,099 Do you have reason to believe 8 00:00:20,307 --> 00:00:22,683 that this friend of yours would spike your drinks? 9 00:00:22,766 --> 00:00:23,683 That wouldn't have been Simon, 10 00:00:23,766 --> 00:00:24,974 he's like one of my best friends. 11 00:00:25,057 --> 00:00:26,182 So we were at the Cash Mate together 12 00:00:26,265 --> 00:00:27,599 and then you walked me back to work. 13 00:00:27,683 --> 00:00:28,808 Yeah, yeah, yeah. 14 00:00:28,891 --> 00:00:31,599 Is that 45 minutes, if we walk it? 15 00:00:31,808 --> 00:00:34,099 He just left me somewhere. 16 00:00:35,182 --> 00:00:36,557 First time? 17 00:00:37,683 --> 00:00:38,933 Yeah, yeah. 18 00:00:39,182 --> 00:00:40,099 Really? 19 00:00:41,099 --> 00:00:42,099 Whoops. 20 00:01:04,391 --> 00:01:05,683 Everything okay for you? 21 00:01:11,140 --> 00:01:12,140 Ah! 22 00:01:27,933 --> 00:01:29,933 Even got your own bathroom. 23 00:01:30,015 --> 00:01:32,683 Two bed, two fuckin' bath. 24 00:01:33,474 --> 00:01:35,265 Jesus is Lord. 25 00:01:35,349 --> 00:01:36,432 Mm-hmm. 26 00:01:37,224 --> 00:01:41,933 Nah, this is mad, fam. 27 00:01:42,015 --> 00:01:43,099 Yeah. 28 00:01:43,182 --> 00:01:45,307 - And this is all... - Expenses. 29 00:01:45,391 --> 00:01:47,099 Wawu. 30 00:01:47,182 --> 00:01:49,891 Is this what the black card is doing these days? 31 00:01:49,974 --> 00:01:51,933 Just like, "Peww, deposit"? 32 00:01:52,015 --> 00:01:53,182 It's mad. 33 00:01:53,265 --> 00:01:55,349 Mad. 34 00:01:56,265 --> 00:01:59,683 The privilege of the underprivileged. 35 00:02:00,724 --> 00:02:02,933 When's my own privilege arriving? 36 00:02:03,015 --> 00:02:06,057 Oh, Terry, it's here. 37 00:02:06,140 --> 00:02:07,516 - It's here. 38 00:02:08,933 --> 00:02:11,766 If anything you've ever written gets read to an audience, 39 00:02:11,849 --> 00:02:13,766 I better be performing that shit. 40 00:02:13,849 --> 00:02:15,808 No. Your birth is my birth. 41 00:02:15,891 --> 00:02:17,849 - Your death is my death, G. - Your death is my death. 42 00:02:19,516 --> 00:02:21,557 I just wanna do what I love. 43 00:02:21,641 --> 00:02:23,516 You do, you did that play. You were amazing. 44 00:02:23,599 --> 00:02:25,933 - And get paid. - You did get paid. 45 00:02:26,015 --> 00:02:27,391 Paid. 46 00:02:33,933 --> 00:02:36,307 I'm gonna need to fuck someone in this bed. 47 00:02:36,391 --> 00:02:39,224 Will the money people be okay if I fuck someone in this bed? 48 00:02:39,307 --> 00:02:40,849 Well, they don't know you're here so, yeah, 49 00:02:40,933 --> 00:02:42,140 they'll be fine. 50 00:02:42,224 --> 00:02:46,391 Yeah. I owe it to the bounce to fuck someone in this bed. 51 00:02:46,474 --> 00:02:49,599 Yeah, this is getting uncomfortable. 52 00:02:50,974 --> 00:02:52,015 Whoo! 53 00:02:55,474 --> 00:02:57,307 # It's about time Let's go to the show # 54 00:02:57,391 --> 00:02:59,474 # Best clothes on For dancing down low # 55 00:02:59,557 --> 00:03:01,808 # Girl, do your hair Sleek, debonair # 56 00:03:01,891 --> 00:03:03,766 # Get up, get up, go, go # 57 00:03:03,849 --> 00:03:05,933 # Quarter past nine Time to get set # 58 00:03:06,015 --> 00:03:08,099 # Time to express The diamonds on your chest # 59 00:03:08,182 --> 00:03:10,349 # Damn, you're best dressed You're on your ho flex # 60 00:03:10,432 --> 00:03:12,391 ...# 'Cause you ain't going home Solo # 61 00:03:12,474 --> 00:03:14,808 # Twenty-five degrees Put on the fake fur # 62 00:03:14,891 --> 00:03:17,015 # Fine as nature Make the boys purr # 63 00:03:17,099 --> 00:03:18,057 # Hot like danger # 64 00:03:25,516 --> 00:03:27,766 - Oh. - No... 65 00:03:34,557 --> 00:03:35,933 I need pepperoni. 66 00:03:38,099 --> 00:03:39,432 But who's that? 67 00:03:40,641 --> 00:03:43,182 - Who? - Him. 68 00:03:43,265 --> 00:03:47,057 - It's the waiter. - Ask him for a menu then. 69 00:03:47,140 --> 00:03:48,391 Can we get a menu then? 70 00:03:48,474 --> 00:03:50,683 Signorina, the menu is already on the table. 71 00:03:50,766 --> 00:03:52,307 Don't touch it. Don't touch it. 72 00:03:52,391 --> 00:03:53,891 - Don't touch it. 73 00:04:01,891 --> 00:04:04,349 I'm so hungry. 74 00:04:04,432 --> 00:04:06,182 Don't touch it. 75 00:04:07,391 --> 00:04:11,599 Ladies, hi, you need anything? Do you need some water? 76 00:04:11,683 --> 00:04:13,140 - Yes, please. - Yes, please. 77 00:04:14,599 --> 00:04:16,891 What'd you guys take, Molly? 78 00:04:16,974 --> 00:04:18,474 - No. - No. 79 00:04:18,557 --> 00:04:20,224 - No. - Oh, no, just happy. 80 00:04:20,307 --> 00:04:22,683 - No. - Okay, I just thought maybe... 81 00:04:22,766 --> 00:04:25,516 Oh. 82 00:04:28,182 --> 00:04:31,182 So, the best place to go is the basketball court, 83 00:04:31,265 --> 00:04:33,724 it's really easy. Just sit there, 84 00:04:33,808 --> 00:04:36,557 and the guy who's got the really good shit 85 00:04:36,641 --> 00:04:39,182 is like best friends with my brother. 86 00:04:39,265 --> 00:04:41,224 It's all safe. I promise you. 87 00:04:44,015 --> 00:04:45,140 There you go. 88 00:04:46,432 --> 00:04:47,474 On the house. 89 00:04:47,557 --> 00:04:49,099 - What? - Rah... 90 00:04:49,182 --> 00:04:50,099 Thank you. 91 00:04:50,182 --> 00:04:51,432 I'll get you that water, yeah? 92 00:04:51,516 --> 00:04:53,391 Hmm. Yes, please. Yes. 93 00:04:54,057 --> 00:04:56,140 Jesu Christo B. 94 00:04:56,224 --> 00:04:58,349 God is omnipotent. 95 00:05:11,224 --> 00:05:12,974 So what do we do now? 96 00:05:13,057 --> 00:05:14,391 We just sit. 97 00:05:14,474 --> 00:05:18,265 Well, I'm going to ask Auntie Google how to say 98 00:05:18,349 --> 00:05:20,557 "can I have some Molly" in Italian. 99 00:05:20,641 --> 00:05:22,307 - That's a good plan. - Mmm. 100 00:05:22,391 --> 00:05:25,683 Can I have some Molly... 101 00:05:25,766 --> 00:05:27,974 Oh, look, there's that girl. 102 00:05:28,057 --> 00:05:30,057 Oh, free fries. 103 00:05:30,599 --> 00:05:32,516 Hey, free fries. 104 00:05:33,224 --> 00:05:34,474 It's Mathilda. 105 00:05:34,557 --> 00:05:36,599 Mathilda. Arabella and Terry. 106 00:05:36,683 --> 00:05:38,391 You guys are funny. 107 00:05:38,474 --> 00:05:41,182 - Do you need help? - Ahh... 108 00:05:41,265 --> 00:05:42,474 What do you want? 109 00:05:42,557 --> 00:05:45,265 Ah, well, it depends what's... what's there. 110 00:05:46,891 --> 00:05:50,891 - Mattheo! 111 00:05:58,224 --> 00:06:01,015 ...That's Biagio, 112 00:06:01,099 --> 00:06:03,182 he's the one who's gonna sort you out. 113 00:06:08,015 --> 00:06:09,099 English? 114 00:06:09,182 --> 00:06:10,849 So what do you have? 115 00:06:10,933 --> 00:06:14,349 Normal. Ket, coke, MDMA. 116 00:06:14,432 --> 00:06:16,516 - Is that Molly? - Mmm. 117 00:06:16,599 --> 00:06:19,182 Um, ket, coke, Molly. 118 00:06:19,265 --> 00:06:21,599 - Of course. - Great. 119 00:06:24,933 --> 00:06:27,474 Um... 120 00:06:27,557 --> 00:06:29,516 Mm-mm, girl. 121 00:06:29,599 --> 00:06:32,057 - Expenses. Best life. - Ah, expenses. 122 00:06:32,140 --> 00:06:33,474 So... 123 00:06:34,224 --> 00:06:35,307 Thank you. 124 00:06:35,933 --> 00:06:37,140 How much? 125 00:06:46,099 --> 00:06:47,474 Thank you. 126 00:06:54,182 --> 00:06:55,891 So there's a house party tonight. 127 00:06:55,974 --> 00:06:57,849 Maybe take my number if you wanna come? 128 00:06:57,933 --> 00:07:00,265 - Um... - Yes. 129 00:07:05,057 --> 00:07:06,766 - Text me. - Um, I will. 130 00:07:06,849 --> 00:07:09,140 Excuse me? Excuse me? 131 00:07:09,224 --> 00:07:11,307 - Can I get your number as well? - Hmm? 132 00:07:13,099 --> 00:07:16,683 What if I wanna pick up or... 133 00:07:16,766 --> 00:07:20,099 You have more than enough for two. 134 00:07:20,182 --> 00:07:24,099 Who is he to try and regulate the ting? 135 00:07:24,182 --> 00:07:27,641 I'm done. 136 00:07:27,724 --> 00:07:29,557 - I found some places. - Mmm. 137 00:07:29,641 --> 00:07:32,265 Uh, Blanco Ristocaffe, 138 00:07:32,349 --> 00:07:33,849 T Caffe, 139 00:07:33,933 --> 00:07:36,349 Ristretto Ostia. 140 00:07:36,432 --> 00:07:39,474 What are you typing in? Best place to have a cappuccino? 141 00:07:42,391 --> 00:07:44,933 Well, I can text free fries, she's local. 142 00:07:45,015 --> 00:07:47,015 Nope! She's gonna make us go to the house party, 143 00:07:47,099 --> 00:07:49,474 and I don't wanna be talking to basketball players all night. 144 00:07:49,557 --> 00:07:51,808 - I know. - For my neck to be hurting me. 145 00:07:51,891 --> 00:07:54,808 And for my brain to be parched, thirsty for substance. 146 00:07:54,891 --> 00:07:58,265 - I know. - I want quantum physics, 147 00:07:58,349 --> 00:08:03,307 - my height. - Yeah. You want... substance. 148 00:08:03,391 --> 00:08:06,766 Hmm. Depth, complexity, humility, 149 00:08:06,849 --> 00:08:09,265 my height, my height. 150 00:08:09,349 --> 00:08:10,849 Okay. Well, fine. 151 00:08:10,933 --> 00:08:13,307 We'll go to the cafe. 152 00:08:13,391 --> 00:08:15,015 The ceilings are usually low there. 153 00:08:15,099 --> 00:08:17,057 And I think they actually do that on purpose to keep 154 00:08:17,140 --> 00:08:18,641 - the basketball players out. - Shut up. 155 00:08:18,724 --> 00:08:21,391 It's like a well-known basketball player deterrent, 156 00:08:21,474 --> 00:08:25,766 - the low ceilings... - Rubbish. 157 00:08:26,891 --> 00:08:28,766 # Where is my shot glass? # 158 00:08:28,849 --> 00:08:30,808 # Can't you see I'm drinking shots # 159 00:08:30,891 --> 00:08:32,557 # Where is my shot glass? # 160 00:08:32,641 --> 00:08:34,265 # Can't you see I'm drinking shots # 161 00:08:34,349 --> 00:08:36,265 # Where, where Is my shot glass? # 162 00:08:36,349 --> 00:08:37,808 # Can't you see I'm drinking shots # 163 00:08:37,891 --> 00:08:39,808 # Where is my shot glass? # 164 00:08:39,891 --> 00:08:41,683 # Can't you see I'm drinking shots # 165 00:08:43,265 --> 00:08:45,140 # I'm just sitting here, ah # 166 00:08:45,224 --> 00:08:47,182 - # Doing what I do # - # Shut up # 167 00:08:47,265 --> 00:08:49,099 # Smoking on a big fat zoot # 168 00:08:50,599 --> 00:08:53,099 # I heard they wanna Make a move # 169 00:08:53,182 --> 00:08:54,641 # You must be blood # 170 00:08:54,724 --> 00:08:56,641 Coke or Molly? 171 00:08:56,724 --> 00:08:58,891 Or their love child? 172 00:08:59,766 --> 00:09:00,766 We can't have both. 173 00:09:00,849 --> 00:09:02,391 Weed ain't even left my system yet. 174 00:09:02,474 --> 00:09:03,474 Oh, yeah. Mm-hmm. 175 00:09:03,557 --> 00:09:06,641 And Molly would go quite well with the tones 176 00:09:06,724 --> 00:09:08,265 - of the evening, hmm? - Mmm. 177 00:09:08,349 --> 00:09:10,265 - Ready? - Uh-huh. 178 00:09:13,933 --> 00:09:15,099 You're being reductive. 179 00:09:15,182 --> 00:09:17,015 - No. I'm just... - That was... 180 00:09:17,099 --> 00:09:18,724 I'm just saying. 181 00:09:18,808 --> 00:09:20,140 Our careers are different. 182 00:09:20,224 --> 00:09:23,724 You put a fag in your mouth and you sit on a keyboard 183 00:09:23,808 --> 00:09:27,182 - and boom, you're sorted. - Oh, and I'm being... 184 00:09:27,265 --> 00:09:29,641 - Which is great. - ...reductive, okay. 185 00:09:29,724 --> 00:09:32,432 But as an actor, it's different. 186 00:09:32,516 --> 00:09:34,599 - Mm-hmm. - Because we are completely 187 00:09:34,683 --> 00:09:37,307 reliant on other people's choices. 188 00:09:37,391 --> 00:09:40,974 They have all the fucking power, everybody knows that. 189 00:09:41,057 --> 00:09:45,057 So you don't... you got zero responsibility 190 00:09:45,140 --> 00:09:47,349 over your career? Not a shred? 191 00:09:47,432 --> 00:09:49,265 - Obviously I have a shred. - Right. 192 00:09:49,349 --> 00:09:55,182 Yeah, exactly. So that shred is everything. 193 00:09:57,516 --> 00:10:00,099 Yes. Mm-hmm. 194 00:10:00,182 --> 00:10:03,683 - It's hit me. - Exactly. That shred. 195 00:10:03,766 --> 00:10:06,182 Control what you can, no more, no less. 196 00:10:07,307 --> 00:10:08,349 What? 197 00:10:10,557 --> 00:10:15,224 - Aw, you rolling? 198 00:10:15,307 --> 00:10:17,307 Well, I don't feel anything. 199 00:10:19,015 --> 00:10:20,683 Maybe I sh... 200 00:10:26,974 --> 00:10:28,974 - Yeah. - Ooh. 201 00:10:30,683 --> 00:10:32,391 Amazing. 202 00:10:33,516 --> 00:10:36,974 - We're doing amazing things. - Mmm. 203 00:10:37,933 --> 00:10:39,015 Yeah. 204 00:10:40,307 --> 00:10:46,015 - You are so uplifting. - Aww, thanks. 205 00:10:46,099 --> 00:10:49,683 Wow, I said that too nicely. 206 00:10:49,766 --> 00:10:51,391 You really did. 207 00:10:53,057 --> 00:10:54,933 Control your jaw. 208 00:10:55,015 --> 00:10:57,933 Exactly. Control what you can... 209 00:10:59,349 --> 00:11:00,724 no more, no less. 210 00:11:01,974 --> 00:11:04,891 - Control your jaw. - Oh, really? 211 00:11:13,224 --> 00:11:14,641 # You leave with me, baby # 212 00:11:14,724 --> 00:11:16,057 # And you know it # 213 00:11:16,140 --> 00:11:17,391 - # You're a freak # 214 00:11:17,474 --> 00:11:19,307 # But I guess I go with it # 215 00:11:19,391 --> 00:11:22,391 # No guarantee that She doesn't try to stay... # 216 00:11:23,224 --> 00:11:25,140 - What I got to control? - What? 217 00:11:25,224 --> 00:11:28,766 - I've gotta go! - Then go! 218 00:11:29,891 --> 00:11:33,849 Get it! Get it! Get it! Get it! 219 00:11:33,933 --> 00:11:36,933 - Sorry, sorry! Yeah, sorry. 220 00:11:55,933 --> 00:11:57,766 Hey! 221 00:11:57,849 --> 00:11:59,265 Where's my drink? 222 00:12:00,891 --> 00:12:03,307 I forgot. 223 00:12:06,599 --> 00:12:07,641 For real? 224 00:12:08,474 --> 00:12:09,641 Let me go back. 225 00:12:36,015 --> 00:12:37,265 #...like a blizzard # 226 00:12:37,349 --> 00:12:40,391 # When we drink, we do it right Gettin' slizzard # 227 00:12:40,474 --> 00:12:45,099 # Sippin' sizzurp In my ride like three six # 228 00:12:45,182 --> 00:12:49,391 # Now I'm feelin' so fly Like a G6 # 229 00:12:49,474 --> 00:12:52,933 # Like a G6, like a G6 # 230 00:12:53,015 --> 00:12:55,974 # Now I'm feelin' so fly Like a G6... # 231 00:12:56,057 --> 00:12:57,432 Yes. Right. 232 00:12:57,516 --> 00:12:58,683 Drake. Drake! 233 00:13:00,974 --> 00:13:02,307 I love you. 234 00:13:02,849 --> 00:13:04,349 I fucking love you. 235 00:13:04,933 --> 00:13:06,057 Drake. 236 00:13:06,140 --> 00:13:08,599 - Oh, fuck. Sorry. 237 00:13:08,683 --> 00:13:10,891 # Now give me two more bottles # 238 00:13:10,974 --> 00:13:12,933 # 'Cause you know It don't stop # 239 00:13:13,015 --> 00:13:14,265 # Hell yeah # 240 00:13:14,349 --> 00:13:16,808 # Drink it up Drink-drink it up # 241 00:13:16,891 --> 00:13:18,432 # These sober girls around me # 242 00:13:18,516 --> 00:13:19,683 # They be actin' like they drunk # 243 00:13:19,766 --> 00:13:21,099 Sorry, sorry, sorry, sorry. 244 00:13:21,182 --> 00:13:22,599 # They be Actin' like they drunk # 245 00:13:22,683 --> 00:13:24,599 # Actin'- actin' Like they drunk # 246 00:13:24,683 --> 00:13:26,432 # When sober girls around me # 247 00:13:26,516 --> 00:13:28,724 # They be actin' Like they drunk # 248 00:13:36,307 --> 00:13:37,849 I'm leaving. 249 00:13:37,933 --> 00:13:39,974 - I love you, too. - What? 250 00:13:40,057 --> 00:13:45,140 - No, 'Bella, I'm leaving. - They're gonna play Hamilton! 251 00:13:45,224 --> 00:13:46,432 The musical! 252 00:14:06,808 --> 00:14:07,849 Uh... 253 00:14:12,265 --> 00:14:15,099 Have... have you seen my friend? 254 00:14:16,307 --> 00:14:17,891 Have you seen my friend? 255 00:14:19,099 --> 00:14:20,265 Have you seen my friend? 256 00:14:28,307 --> 00:14:29,516 Terry? 257 00:14:29,599 --> 00:14:30,849 - No. - Terry? 258 00:14:38,891 --> 00:14:40,265 Continue straight. 259 00:14:45,474 --> 00:14:47,974 In 400 meters, exit left. 260 00:14:52,641 --> 00:14:54,140 Take the first left. 261 00:15:05,349 --> 00:15:07,849 Wow, you're beautiful. 262 00:15:09,224 --> 00:15:10,349 What's your name? 263 00:15:10,974 --> 00:15:12,349 My name is Giovanni. 264 00:15:13,307 --> 00:15:14,808 I like Mountain Dew. 265 00:15:17,724 --> 00:15:19,057 What? 266 00:15:19,140 --> 00:15:21,933 Mountain Dew, it's an American soft drink. 267 00:15:22,015 --> 00:15:25,307 The original formula was made in 1940, 268 00:15:25,391 --> 00:15:29,557 and, uh, they revised the formula in 1958. 269 00:15:29,641 --> 00:15:32,641 - Are you crazy? - No, 270 00:15:32,724 --> 00:15:34,516 but I could do with some company. 271 00:15:48,974 --> 00:15:50,474 You look for your friend? 272 00:15:50,766 --> 00:15:52,015 Yeah. 273 00:15:56,349 --> 00:15:58,099 So, are you from America? 274 00:15:58,182 --> 00:16:01,057 - London. - London? Really? 275 00:16:03,391 --> 00:16:05,641 - You beautiful. 276 00:16:06,557 --> 00:16:08,057 And what are you doing here? 277 00:16:09,265 --> 00:16:11,974 I'm working here. 278 00:16:12,057 --> 00:16:14,724 - Oh? - I'm a writer, 279 00:16:14,808 --> 00:16:18,015 I just like to go away sometimes. 280 00:16:18,099 --> 00:16:19,849 Feel a different energy. 281 00:16:20,641 --> 00:16:24,391 You wanna feel my energy? Come on. 282 00:17:06,766 --> 00:17:07,766 Oop! 283 00:17:20,224 --> 00:17:22,349 What are you drinking? 284 00:17:22,432 --> 00:17:25,432 - G&T. - G&T. 285 00:17:25,516 --> 00:17:29,599 - Okay, I'll be back. - Okay. 286 00:17:40,641 --> 00:17:42,432 Do I get a dance, too? 287 00:18:13,474 --> 00:18:17,974 Oh, pardon, I just couldn't help myself. 288 00:18:18,057 --> 00:18:21,974 I understand, I'm the same. 289 00:18:22,057 --> 00:18:24,599 - It's still yours. - Thank you. 290 00:18:24,683 --> 00:18:27,432 In Italy, it's rude to interrupt a dance. 291 00:18:27,516 --> 00:18:30,182 Now that is correct, so if you don't mind 292 00:18:30,265 --> 00:18:32,015 I'll have you in my arms a little longer. 293 00:18:33,933 --> 00:18:36,349 - Hmm? 294 00:18:41,057 --> 00:18:42,808 Stalker. 295 00:18:44,474 --> 00:18:46,766 - Where do you live here? - I don't know. 296 00:18:46,849 --> 00:18:49,391 - It's in my passport. - Where's your address? 297 00:18:59,182 --> 00:19:00,140 Left. 298 00:19:01,641 --> 00:19:03,599 # I don't wanna say goodbye # 299 00:19:03,683 --> 00:19:07,474 # So I'm just standing here Wondering why # 300 00:19:07,557 --> 00:19:11,391 # Just don't like to see you When you cry # 301 00:19:11,474 --> 00:19:13,766 You? How've you got this song? 302 00:19:13,849 --> 00:19:17,015 You don't know this song. # I don't know # 303 00:19:17,099 --> 00:19:18,391 # 'Cause you're... # Oh. 304 00:19:18,474 --> 00:19:20,933 # 'Cause you're wrong I just hide it good # 305 00:19:21,015 --> 00:19:22,182 Okay. 306 00:19:22,265 --> 00:19:24,182 # 'Cause I know That's what you need, girl # 307 00:19:27,724 --> 00:19:31,057 If you look, I swear to God I will fucking kill you. 308 00:19:33,307 --> 00:19:34,391 Oh, shit. 309 00:19:37,474 --> 00:19:38,557 Faith. 310 00:19:45,265 --> 00:19:46,307 Terry? 311 00:19:47,724 --> 00:19:50,474 If she is not here, I'm calling the police. 312 00:19:50,557 --> 00:19:53,224 If you do, let me know so I can get out of here. 313 00:19:59,516 --> 00:20:00,599 Hi. I'm busy. 314 00:20:00,683 --> 00:20:03,641 Oh, whoa. Ras and clat, hello, gentlemen. 315 00:20:06,974 --> 00:20:08,557 Cappuccino to go? 316 00:20:08,641 --> 00:20:10,474 - Quantum physics? - I'm busy. 317 00:20:10,557 --> 00:20:12,349 Spooky action at a distance! 318 00:20:12,432 --> 00:20:14,724 Get back, get back. Go back. 319 00:20:42,307 --> 00:20:43,599 - You all right? - Yeah. 320 00:20:44,599 --> 00:20:48,140 Yeah. Yeah. Do you, uh, want a drink? 321 00:20:48,808 --> 00:20:51,599 - Water. - Water? 322 00:20:51,683 --> 00:20:53,057 I don't drink. 323 00:20:53,140 --> 00:20:55,933 Oh. Oh, no, what happened? 324 00:20:56,015 --> 00:20:57,474 Nothing happened. 325 00:20:58,474 --> 00:21:01,557 - Okay. - Sometimes, maybe my birthday, 326 00:21:01,641 --> 00:21:03,724 I will have a drink. I go to a club, 327 00:21:03,808 --> 00:21:06,683 but I don't do nothing more than this. 328 00:21:09,015 --> 00:21:11,599 My friends, if we go to the club together, we leave together. 329 00:21:13,265 --> 00:21:15,766 # May not be The right one # 330 00:21:15,849 --> 00:21:19,891 # May not be The right time # 331 00:21:19,974 --> 00:21:22,766 # But there's Something about us # 332 00:21:22,849 --> 00:21:24,516 # I've got to do # 333 00:21:25,683 --> 00:21:29,224 # Some kind of secret I will share with you # 334 00:21:30,766 --> 00:21:35,432 # I need you more than anything In my life # 335 00:21:35,516 --> 00:21:40,641 # I want you more than anything In my life # 336 00:21:40,724 --> 00:21:45,516 # I'll miss you more than anyone In my life # 337 00:21:45,599 --> 00:21:50,224 # I love you more than anyone In my life # 338 00:22:04,557 --> 00:22:06,182 Oh, fuck. 339 00:22:06,265 --> 00:22:08,683 - Fuck. - You okay? 340 00:22:12,641 --> 00:22:14,432 I'm on my period. 341 00:22:15,224 --> 00:22:17,432 - It's okay. - No. No. 342 00:22:17,516 --> 00:22:20,849 I've... I've never done it on my period 343 00:22:20,933 --> 00:22:23,432 with someone who actually knew I was on it. 344 00:22:25,015 --> 00:22:27,557 - Sometimes you speak so fast. - No, it doesn't... 345 00:22:28,933 --> 00:22:30,683 it doesn't matter, 346 00:22:30,766 --> 00:22:32,349 I'm quite a heavy bleeder, 347 00:22:32,432 --> 00:22:34,599 so I'm just letting you know that 348 00:22:34,683 --> 00:22:38,307 seeing as you've been really helpful today. Okay? 349 00:22:43,766 --> 00:22:48,307 Uh, it's, hmm, periodi pesante. 350 00:22:53,766 --> 00:22:54,933 You wanna try? 351 00:22:56,140 --> 00:22:58,474 Yes. Yes. Oh, yes. 352 00:23:40,140 --> 00:23:43,182 - Can I take this out? - Oh, yeah. Yeah. 353 00:23:47,474 --> 00:23:50,265 - You have a condom, right? - Yeah. 354 00:23:51,349 --> 00:23:52,432 Great. 355 00:23:59,516 --> 00:24:01,516 Woah, what is that? 356 00:24:03,724 --> 00:24:08,057 Oh, it's a blood clot. 357 00:24:08,140 --> 00:24:12,516 Oh. I've never seen anything like that before. 358 00:24:12,599 --> 00:24:16,182 Yeah, I don't think they're on the high streets or anything. 359 00:24:17,432 --> 00:24:20,140 Woah. It's so soft. 360 00:24:20,224 --> 00:24:22,849 When it comes out, can you feel it? 361 00:24:28,391 --> 00:24:29,474 Okay. 362 00:24:37,099 --> 00:24:38,474 Tried. 363 00:24:38,557 --> 00:24:40,057 I take us somewhere. 364 00:24:42,099 --> 00:24:43,224 It's not far. 365 00:24:50,641 --> 00:24:52,182 You've done really well today. 366 00:24:53,599 --> 00:24:55,265 Don't hurt me. 367 00:25:34,307 --> 00:25:35,599 That was fun! 368 00:25:36,182 --> 00:25:38,099 Yeah. That was wild. 369 00:25:38,182 --> 00:25:40,683 Yeah, nice to meet you guys. 370 00:25:43,224 --> 00:25:47,015 # Rope ends fray When you cut them too strong # 371 00:25:47,099 --> 00:25:51,057 # Comfort fades When you push for too long # 372 00:25:51,140 --> 00:25:55,015 # Darkness grows From the smallest of things # 373 00:25:55,099 --> 00:25:57,099 # From shifty white stares # 374 00:25:57,182 --> 00:25:59,015 # To soft muted screams # 375 00:25:59,099 --> 00:26:00,891 # Spent a day with my head In a cloud # 376 00:26:02,683 --> 00:26:07,057 # Fell through the mist And I didn't slow down # 377 00:26:07,140 --> 00:26:10,849 # If I sit and wait For time to pass by # 378 00:26:10,933 --> 00:26:15,140 # The time that I spent Could alter my life # 379 00:26:15,224 --> 00:26:18,432 # The ugliest things Come in packages grand # 380 00:26:19,641 --> 00:26:22,974 # I mentioned it once And I'll say it again # 381 00:26:23,057 --> 00:26:26,724 # If I sit and wait For time to pass by # 382 00:26:26,808 --> 00:26:30,808 # The time that I spent Could alter my life # 383 00:26:30,891 --> 00:26:33,808 # Could alter my life # 384 00:26:39,974 --> 00:26:41,683 - Terradat? - Yes? 385 00:26:47,683 --> 00:26:49,891 We are going out, you guys are welcome to join us. 386 00:26:49,974 --> 00:26:51,891 Yeah, we're still a bit busy. 387 00:26:51,974 --> 00:26:53,933 - Oh. Okay! - Yeah. 388 00:26:54,015 --> 00:26:56,391 Black holes, dark matter, bitch. Get it. 389 00:26:56,474 --> 00:26:57,683 - Have fun. - Bye. 390 00:27:44,057 --> 00:27:45,099 Wow. 391 00:27:54,974 --> 00:27:56,849 I'm not proud of my job. 392 00:28:01,224 --> 00:28:02,265 My mother... 393 00:28:04,140 --> 00:28:07,057 died of, um, heroin overdose, 394 00:28:07,933 --> 00:28:10,099 and my big sister died the same. 395 00:28:13,057 --> 00:28:14,307 I'm ashamed. 396 00:28:16,474 --> 00:28:19,099 You gotta do what you gotta do, man. 397 00:28:35,015 --> 00:28:36,265 Daft Punk. 398 00:28:36,974 --> 00:28:39,766 You knows that you knew it. 399 00:28:40,683 --> 00:28:42,599 I was enjoying your dancing. 400 00:28:43,683 --> 00:28:44,933 God. 401 00:28:50,891 --> 00:28:52,349 You're cool, Bella. 402 00:28:55,474 --> 00:28:58,724 - Stop the drugs. - Oh, for God's sake. 403 00:28:58,808 --> 00:29:02,057 Why have you gotta be such a fuckin' party-pooper 404 00:29:02,140 --> 00:29:04,307 trying to regulate the tings? 405 00:29:05,683 --> 00:29:07,766 Just look at the stars, 406 00:29:07,849 --> 00:29:11,140 it's twinkling, for fuck's sake. 407 00:29:15,099 --> 00:29:16,391 - Okay. 408 00:29:16,474 --> 00:29:19,307 You get in trouble one day, don't come crying to me. 409 00:29:32,933 --> 00:29:34,766 # It might not be # 410 00:29:34,849 --> 00:29:36,683 # The right time # 411 00:29:37,933 --> 00:29:41,766 # I might not be the right one # 412 00:29:41,849 --> 00:29:46,766 # But there's something about us I want to say # 413 00:29:46,849 --> 00:29:50,808 # 'Cause there's Something between us anyway # 414 00:29:52,891 --> 00:29:56,557 # I might not be The right one # 415 00:29:57,849 --> 00:30:01,766 # It might not be The right time # 416 00:30:01,849 --> 00:30:07,474 # But there's something about us I've got to do # 417 00:30:07,557 --> 00:30:11,683 # Some kind of secret I will share with you # 418 00:30:25,474 --> 00:30:26,224 You don't need to pretend 419 00:30:26,307 --> 00:30:27,057 to be someone you're not. 420 00:30:27,683 --> 00:30:31,182 When you're here with me, I give you permission to do you! 421 00:30:32,808 --> 00:30:34,307 Do you have any advice for focus? 422 00:30:34,391 --> 00:30:37,391 I have a book due. They have given me a guide 423 00:30:37,474 --> 00:30:38,307 to help me. 424 00:30:38,391 --> 00:30:41,182 - Okay, what genre is this? - Uh... 425 00:30:41,516 --> 00:30:43,766 I've never really spoken to a brother who is... 426 00:30:43,849 --> 00:30:46,140 - What? Gay? 427 00:30:47,224 --> 00:30:49,516 Well, we're probably going to be having sex in a minute. 428 00:30:49,599 --> 00:30:50,974 - Should we do that now? - Yeah. 429 00:30:51,057 --> 00:30:52,849 You're very sexy, Kwame. 430 00:30:53,307 --> 00:30:56,432 Three, two, one! 431 00:30:56,808 --> 00:30:59,599 Go down, my phoenixes! 27404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.