Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:13,793 --> 00:00:16,930
So, I was working right
over there behind the bar
3
00:00:16,958 --> 00:00:18,211
when I won my first seat!
4
00:00:18,232 --> 00:00:19,645
Fulford! Fulford! Fulford! Fulford!
5
00:00:19,687 --> 00:00:23,000
It goes to show you never
know what's around the corner.
6
00:00:23,336 --> 00:00:24,448
I did too.
7
00:00:24,539 --> 00:00:26,037
- You didn't!
- Yeah.
8
00:00:26,072 --> 00:00:28,220
And I also didn't know
what was around the corner.
9
00:00:29,482 --> 00:00:31,343
- Brandon, this is Stephanie.
- A pleasure.
10
00:00:31,344 --> 00:00:33,454
- A pleasure.
- So, what have we got on today?
11
00:00:33,517 --> 00:00:34,809
Both from Quidi Vidi.
12
00:00:34,862 --> 00:00:36,652
Born on the same street 30 years apart.
13
00:00:36,834 --> 00:00:38,855
She went to Parliament
and he went to prison.
14
00:00:38,967 --> 00:00:41,314
At the end of the day, they're more
similar than they are different.
15
00:00:41,379 --> 00:00:42,587
That's a nice sound byte.
16
00:00:42,608 --> 00:00:43,862
Do you believe it?
17
00:00:44,448 --> 00:00:45,603
The question is...
18
00:00:45,890 --> 00:00:47,163
Do you?
19
00:00:50,878 --> 00:00:52,438
Hi, buddy!
20
00:00:52,931 --> 00:00:53,931
Hi!
21
00:00:54,208 --> 00:00:56,055
Wow. You guys look tired!
22
00:00:56,068 --> 00:00:58,482
A couple of extra double
shots of espresso in that?
23
00:00:58,586 --> 00:01:00,508
- I think mine's a triple.
- We were up late.
24
00:01:00,543 --> 00:01:02,019
It's our anniversary.
25
00:01:02,040 --> 00:01:03,391
Wow, two years!
26
00:01:03,454 --> 00:01:04,776
Hey, how was Al Volto?
27
00:01:04,793 --> 00:01:06,665
I can never sleep
after a big meal either.
28
00:01:07,638 --> 00:01:08,779
Pretty good.
29
00:01:08,931 --> 00:01:10,665
Charlie.
30
00:01:11,164 --> 00:01:12,983
- Yeah.
- This is Ted Kaczmerek.
31
00:01:13,000 --> 00:01:14,620
He wants to talk to a detective.
32
00:01:18,587 --> 00:01:20,000
This is good.
33
00:01:20,103 --> 00:01:21,505
You're going to need a dog.
34
00:01:22,118 --> 00:01:23,707
That's, uh... Rex.
35
00:01:24,882 --> 00:01:27,200
Uh, Ted, will you please
tell Detective Hudson
36
00:01:27,201 --> 00:01:28,301
what you came to report?
37
00:01:28,403 --> 00:01:31,027
Right. Well, it hasn't happened yet.
38
00:01:31,080 --> 00:01:32,881
It's about Karla Fulford,
39
00:01:33,292 --> 00:01:34,656
the minister of justice.
40
00:01:34,691 --> 00:01:36,108
She's in town for an
announcement, right?
41
00:01:36,126 --> 00:01:37,580
- Mm-hmm.
- I have reason to believe
42
00:01:37,594 --> 00:01:39,103
that she's about to be
the victim of a bombing.
43
00:01:40,232 --> 00:01:42,054
I'm sorry, Ted, are you
issuing a bomb threat?
44
00:01:42,441 --> 00:01:45,268
What? No! But I do think you
need to be looking for a bomb.
45
00:01:45,282 --> 00:01:47,294
Mm-hmm. Who's your source?
46
00:01:48,344 --> 00:01:49,645
I can't say.
47
00:01:52,234 --> 00:01:53,724
Should we notify her security?
48
00:01:53,780 --> 00:01:55,005
No. The minister of justice
49
00:01:55,006 --> 00:01:56,769
doesn't have her own security detail.
50
00:01:57,958 --> 00:01:59,308
Charlie, why don't you
and Rex check it out.
51
00:01:59,336 --> 00:02:00,666
Okay. Come on.
52
00:02:00,988 --> 00:02:02,348
- Ah, hey!
- Yeah?
53
00:02:02,355 --> 00:02:03,564
- You stay here.
- Oh.
54
00:02:03,592 --> 00:02:05,714
- Jesse, make sure he stays here.
- Got it.
55
00:02:09,685 --> 00:02:11,461
You stay right here.
56
00:02:14,190 --> 00:02:15,502
Okay.
57
00:02:15,974 --> 00:02:18,168
It's wonderful to see you!
58
00:02:18,252 --> 00:02:20,344
- Thank you for coming!
- Thank you!
59
00:02:32,907 --> 00:02:34,473
Go on, partner.
60
00:02:40,862 --> 00:02:42,515
Okay, whatever. We'll just push it.
61
00:02:43,124 --> 00:02:45,213
Okay, I can do that. I've just got to...
62
00:02:45,214 --> 00:02:46,571
- send her a text. Okay.
- Yeah, handle that, okay?
63
00:02:52,056 --> 00:02:53,508
We're leaving shortly.
64
00:02:53,517 --> 00:02:56,016
Almost on schedule. The
minister is wrapping up to leave.
65
00:02:56,037 --> 00:02:57,885
So, I'll have there as quick as I can.
66
00:03:20,111 --> 00:03:21,630
Rex. Get everyone out of here!
67
00:03:21,644 --> 00:03:22,917
Go, go, go!
68
00:03:31,615 --> 00:03:33,008
Everyone get back!
69
00:03:33,413 --> 00:03:34,674
Stephanie.
70
00:03:35,765 --> 00:03:37,053
There's a bomb!
71
00:03:37,718 --> 00:03:39,172
- Come on!
- What?
72
00:03:40,881 --> 00:03:43,033
Ahh!
73
00:03:43,517 --> 00:03:46,402
Everybody back!
74
00:03:48,034 --> 00:03:49,516
Ughhh!
75
00:04:11,896 --> 00:04:13,027
Are you all right?
76
00:04:13,866 --> 00:04:15,965
Karla. Karla, are you okay?
77
00:04:28,413 --> 00:04:29,947
Yeah, I'm fine, I'm fine.
78
00:04:37,880 --> 00:04:38,931
Stephanie!
79
00:04:39,034 --> 00:04:40,540
Karla! Karla!
80
00:04:42,206 --> 00:04:43,206
Karla!
81
00:04:44,241 --> 00:04:45,287
Is she okay?
82
00:04:57,652 --> 00:04:59,655
Oh no, no!
83
00:05:01,491 --> 00:05:03,025
The victim is Stephanie Reilly.
84
00:05:03,075 --> 00:05:04,570
She was Karla Fulford's assistant.
85
00:05:04,637 --> 00:05:05,946
Fulford and three others were brought
86
00:05:05,974 --> 00:05:07,586
to the hospital with injuries.
87
00:05:07,878 --> 00:05:09,434
Is there extra security at the hospital?
88
00:05:09,451 --> 00:05:10,520
Already posted.
89
00:05:10,559 --> 00:05:12,715
I'm on my way for a briefing right now.
90
00:05:12,896 --> 00:05:14,079
Unless...
91
00:05:15,592 --> 00:05:17,454
No, Joe. I'm good. I got this.
92
00:05:17,503 --> 00:05:19,014
I'm glad you and Rex are all right.
93
00:05:19,504 --> 00:05:21,410
- Yeah, thank you.
- Okay.
94
00:05:26,929 --> 00:05:28,310
Sarah.
95
00:05:28,413 --> 00:05:30,739
- Hey, you okay?
- Yeah, I'm fine.
96
00:05:30,818 --> 00:05:34,177
- What have we got?
- The device contained a plastic explosive.
97
00:05:34,206 --> 00:05:35,549
Likely Semtex.
98
00:05:35,793 --> 00:05:37,439
It was a contained bomb
99
00:05:37,551 --> 00:05:40,210
designed to damage the
vehicle and its occupants.
100
00:05:40,720 --> 00:05:43,689
There's an emergency
contact folder on my desktop.
101
00:05:43,793 --> 00:05:45,730
Stephanie's mother's
address is in there.
102
00:05:46,103 --> 00:05:48,033
- All right.
- Have Jill go over there
103
00:05:48,093 --> 00:05:49,821
and then get me on the phone.
104
00:05:50,199 --> 00:05:52,417
I don't want her to be
alone when I tell her.
105
00:05:52,965 --> 00:05:54,461
Certainly, Minister.
106
00:05:54,517 --> 00:05:55,862
Dr. Pinn to the ICU.
107
00:05:55,965 --> 00:05:58,103
Dr. Pinn to the ICU.
108
00:05:58,206 --> 00:05:59,534
Minister Fulford.
109
00:06:00,586 --> 00:06:03,551
SJPD Superintendent Joe
Donovan, Major Crimes.
110
00:06:03,655 --> 00:06:05,517
I'm sorry about what's happened.
111
00:06:05,636 --> 00:06:07,084
And the loss of your staff member.
112
00:06:07,119 --> 00:06:08,379
Thank you.
113
00:06:08,883 --> 00:06:11,737
Do you believe that this
was politically motivated?
114
00:06:12,283 --> 00:06:13,963
It's still too soon to say.
115
00:06:14,760 --> 00:06:16,727
There are some online groups
116
00:06:16,860 --> 00:06:19,169
you should look into.
My staff has a list.
117
00:06:19,498 --> 00:06:21,940
Arthur Charland's supporters
118
00:06:21,975 --> 00:06:23,920
have very strong feelings about me.
119
00:06:25,516 --> 00:06:26,581
The leader of the opposition
120
00:06:26,602 --> 00:06:28,435
and your likely opponent
in the next election.
121
00:06:28,456 --> 00:06:29,583
Now to be clear,
122
00:06:29,620 --> 00:06:32,745
I do not believe that Arthur would
have anything to do with this.
123
00:06:32,822 --> 00:06:34,957
But he does stoke discontent.
124
00:06:36,000 --> 00:06:38,827
Also the timing of this is significant.
125
00:06:38,931 --> 00:06:41,854
I understand you were set to announce
your candidacy this afternoon.
126
00:06:42,382 --> 00:06:45,040
Will you postpone that announcement
in light of the circumstances?
127
00:06:47,846 --> 00:06:49,724
A lovely young woman is dead.
128
00:06:52,129 --> 00:06:53,379
Superintendent.
129
00:06:53,668 --> 00:06:55,837
How did your team know about the bomb?
130
00:06:58,827 --> 00:07:00,420
Ted, how could you know about the bomb
131
00:07:00,448 --> 00:07:02,275
if you didn't have
anything to do with it?
132
00:07:02,995 --> 00:07:04,551
No one told me about it.
133
00:07:04,655 --> 00:07:06,052
I have nothing to do with it.
134
00:07:06,087 --> 00:07:08,579
I've never been anywhere
near Karla Fulford
135
00:07:08,600 --> 00:07:10,068
and I have no reason to harm her.
136
00:07:10,258 --> 00:07:12,430
- Are you protecting someone else?
- No.
137
00:07:13,532 --> 00:07:16,173
Okay, you understand how this
is really hard to believe.
138
00:07:16,206 --> 00:07:18,045
You knew the bomb would be there, but,
139
00:07:18,569 --> 00:07:20,852
you don't have any
other information at all?
140
00:07:22,252 --> 00:07:23,783
Yeah, it's hard to explain
141
00:07:23,809 --> 00:07:26,686
and I couldn't say anything
when I first came in
142
00:07:26,689 --> 00:07:28,270
because I knew none of you
would take me seriously.
143
00:07:28,287 --> 00:07:30,862
We are taking you very
seriously now, Ted.
144
00:07:33,261 --> 00:07:34,920
Do you believe in time travel?
145
00:07:36,648 --> 00:07:38,874
Are you telling me that
you came from the future
146
00:07:38,896 --> 00:07:40,651
to warn us about an
assassination attempt
147
00:07:40,686 --> 00:07:42,233
on the future prime minister?
148
00:07:43,620 --> 00:07:45,461
- Yes.
- Yes.
149
00:07:46,033 --> 00:07:47,826
Okay. My bosses are going to hate this
150
00:07:47,827 --> 00:07:49,021
but tell me more.
151
00:07:52,260 --> 00:07:54,037
Yes, according to the
minister's schedule,
152
00:07:54,068 --> 00:07:55,514
we were running three minutes late
153
00:07:55,535 --> 00:07:56,574
when we went to get in the car.
154
00:07:56,586 --> 00:07:59,059
The bomb was set to be detonated
when you were in the vehicle.
155
00:07:59,177 --> 00:08:00,688
Who had access to your schedule?
156
00:08:00,817 --> 00:08:02,015
Aside from our team,
157
00:08:02,423 --> 00:08:05,200
two other people had Minister
Fulford's itinerary for today.
158
00:08:05,263 --> 00:08:06,719
Mabel Holness, a journalist.
159
00:08:06,768 --> 00:08:08,606
She's writing a profile
on Minister Fulford.
160
00:08:08,655 --> 00:08:11,323
- Mm-hmm.
- And Brandon Keillor.
161
00:08:14,051 --> 00:08:15,320
That's him there.
162
00:08:15,344 --> 00:08:17,961
Karla invited him to speak
at her events this week.
163
00:08:18,128 --> 00:08:19,379
Hmm.
164
00:08:19,676 --> 00:08:21,548
He's the only convicted
criminal I know of
165
00:08:21,586 --> 00:08:23,131
who was anywhere near us this morning.
166
00:08:24,417 --> 00:08:25,703
Daddy!
167
00:08:25,756 --> 00:08:27,002
Hey, baby!
168
00:08:27,030 --> 00:08:28,338
- Brandon!
- Oh my God.
169
00:08:28,366 --> 00:08:31,350
Oh my God! You scared the
living daylights out of me!
170
00:08:31,366 --> 00:08:32,603
- It's okay, it's all right.
- Poor baby!
171
00:08:32,638 --> 00:08:33,708
But Daddy's okay.
172
00:08:33,743 --> 00:08:35,255
- This doesn't hurt.
- Yeah!
173
00:08:35,262 --> 00:08:36,990
Not at all. I'm just
so happy to see you.
174
00:08:37,004 --> 00:08:38,533
Daddy's okay. Daddy's okay.
175
00:08:38,582 --> 00:08:39,778
Thank you.
176
00:08:40,030 --> 00:08:41,255
Thank you so much.
177
00:08:41,311 --> 00:08:43,444
There's my brave hero.
178
00:08:44,186 --> 00:08:46,689
Thank you for saving my life, Rex.
179
00:08:47,632 --> 00:08:50,309
And you, too, Detective
Hudson. Thank you.
180
00:08:50,310 --> 00:08:52,723
- I'm happy you're doing well.
- Thank you.
181
00:08:52,950 --> 00:08:54,517
Cameron.
182
00:08:54,971 --> 00:08:57,324
I'm going to go ahead
with the announcement.
183
00:08:57,647 --> 00:08:59,659
We can scale back the event.
184
00:08:59,689 --> 00:09:01,482
Move it to the day after tomorrow.
185
00:09:03,560 --> 00:09:06,228
Do you want to take a beat
here and consider the optics?
186
00:09:06,831 --> 00:09:09,526
I'm sure you'll consider
them enough for both of us.
187
00:09:09,762 --> 00:09:11,905
But I will not yield to intimidation.
188
00:09:13,182 --> 00:09:15,736
I know that's not what
Stephanie would have want.
189
00:09:16,523 --> 00:09:19,068
Until we find out who
placed the bomb in your car,
190
00:09:19,112 --> 00:09:20,923
any public appearance is a risk.
191
00:09:21,640 --> 00:09:23,337
Your team will protect me.
192
00:09:23,503 --> 00:09:26,609
I think Rex and I would be
best on the investigation.
193
00:09:26,679 --> 00:09:28,452
Absolutely. Do that as well.
194
00:09:28,515 --> 00:09:30,103
But come to the hotel
at the end of the day
195
00:09:30,131 --> 00:09:31,978
and you can update me
on the investigation.
196
00:09:32,020 --> 00:09:34,557
The SJPD will be happy to
provide increased security
197
00:09:34,577 --> 00:09:36,390
for the duration of
your stay in St. John's.
198
00:09:36,663 --> 00:09:38,573
I will feel safer
199
00:09:39,252 --> 00:09:41,806
knowing that my heroes are nearby.
200
00:09:41,848 --> 00:09:44,690
Want to serve on my security team, Rex?
201
00:09:55,416 --> 00:09:56,941
It would be our pleasure.
202
00:10:04,428 --> 00:10:07,269
The explosives unit is
analyzing the debris we found.
203
00:10:07,310 --> 00:10:08,801
Fulford's vehicle went straight
204
00:10:08,822 --> 00:10:10,963
from the hotel parking
garage to Quidi Vidi.
205
00:10:11,026 --> 00:10:13,436
- Any cameras or attendants at the garage?
- No, no.
206
00:10:13,448 --> 00:10:16,486
But Fulford's campaign manager
Cameron Sanchez, said that
207
00:10:16,507 --> 00:10:18,416
everyone who should
have had the schedule
208
00:10:18,451 --> 00:10:20,187
would also have been in the SUV
209
00:10:20,206 --> 00:10:21,896
when the bomb was
supposed to be detonated.
210
00:10:22,000 --> 00:10:23,585
Minister Fulford, of course,
211
00:10:23,613 --> 00:10:25,026
was expected in the car.
212
00:10:25,068 --> 00:10:26,867
But there was also supposed to be
213
00:10:26,909 --> 00:10:28,497
Mabel Holness, Cameron Sanchez...
214
00:10:28,517 --> 00:10:30,155
Yeah, and Brandon Keillor,
215
00:10:30,470 --> 00:10:34,263
local poster boy for
Fulford's campaign launch.
216
00:10:34,289 --> 00:10:35,592
He got his life back on track
217
00:10:35,620 --> 00:10:39,135
after his wife died five years
ago because of an overdose.
218
00:10:39,423 --> 00:10:43,018
Brandon himself spent five
years in prison for drug charges.
219
00:10:43,123 --> 00:10:45,666
So, his mother-in-law, Carina Wheeler,
220
00:10:45,689 --> 00:10:47,704
she took care of his kid
while his was in jail.
221
00:10:47,913 --> 00:10:50,453
Regardless, Brandon's
behavioural profile,
222
00:10:50,474 --> 00:10:53,077
including his status
as an addict in recovery
223
00:10:53,103 --> 00:10:54,428
and his previous incarceration
224
00:10:54,456 --> 00:10:57,054
doesn't really line up with what
you would expect to see in a bomber.
225
00:10:57,107 --> 00:10:58,742
You think the bomb was
a political statement?
226
00:10:58,943 --> 00:11:02,704
Well, it was likely someone who
was feeling aggrieved and powerless.
227
00:11:02,756 --> 00:11:05,834
Bombers cast themselves as
David to the target's Goliath.
228
00:11:05,852 --> 00:11:07,435
Okay, what about the tipster?
229
00:11:07,461 --> 00:11:10,247
He has to be involved somehow.
His intel came from somewhere.
230
00:11:10,275 --> 00:11:12,145
He claims to have no link to Fulford
231
00:11:12,172 --> 00:11:13,397
or anybody she works with
232
00:11:13,448 --> 00:11:15,168
and says he doesn't know
who planted the bomb.
233
00:11:15,182 --> 00:11:17,114
- Okay, Rex and I will check him out.
- Charlie.
234
00:11:17,380 --> 00:11:19,465
It's possible he really doesn't
know who planted the bomb.
235
00:11:19,500 --> 00:11:21,585
The only connection I found
236
00:11:21,586 --> 00:11:23,782
between Ted and Fulford's entourage
237
00:11:23,824 --> 00:11:25,154
was an online review he wrote
238
00:11:25,172 --> 00:11:26,945
for a novel written by Mabel Holness.
239
00:11:27,400 --> 00:11:28,867
So, what excuse did he give for knowing
240
00:11:28,874 --> 00:11:30,168
about the bomb in advance, Jesse?
241
00:11:30,175 --> 00:11:31,701
He said he's a time traveller.
242
00:11:35,255 --> 00:11:37,753
There are scientists that believe
it to be theoretically possible.
243
00:11:37,774 --> 00:11:40,680
- Jesse.
- Uh, the important thing is
244
00:11:40,689 --> 00:11:44,389
is that I believe Ted
believes what he's saying.
245
00:11:45,019 --> 00:11:47,391
Was he showing any other
symptoms of psychosis?
246
00:11:47,448 --> 00:11:50,000
Confused speech? Paranoia?
247
00:11:50,342 --> 00:11:51,896
No, he seemed totally fine.
248
00:11:52,118 --> 00:11:54,357
Except for the whole
time travelling thing.
249
00:11:56,124 --> 00:11:57,847
I mean, you never know.
250
00:12:00,517 --> 00:12:01,853
Sarah, talk to him.
251
00:12:01,879 --> 00:12:03,760
Follow up on this whole psychosis angle.
252
00:12:03,830 --> 00:12:06,544
And we hold him until we find
out what his real story is.
253
00:12:06,586 --> 00:12:07,586
Let's go.
254
00:12:09,266 --> 00:12:12,653
Tell me how you learned about
the bomb on Fulford's SUV.
255
00:12:13,010 --> 00:12:15,452
I saw it on the news a
few days after it happened.
256
00:12:16,413 --> 00:12:18,635
And what was the report then?
257
00:12:18,712 --> 00:12:20,167
In that timeline,
258
00:12:20,307 --> 00:12:22,637
Fulford and three others were killed.
259
00:12:23,296 --> 00:12:25,031
I'm happy I was able to mitigate that.
260
00:12:25,115 --> 00:12:26,298
But, uh,
261
00:12:26,319 --> 00:12:27,934
I wish I hadn't wasted so much time
262
00:12:27,965 --> 00:12:29,390
worrying that you wouldn't believe me.
263
00:12:29,413 --> 00:12:31,862
We could have saved that young woman.
264
00:12:33,112 --> 00:12:35,988
Can you help me to understand
how you move through time.
265
00:12:36,299 --> 00:12:39,229
It's not a machine
like in the old movies.
266
00:12:39,859 --> 00:12:41,232
Um,
267
00:12:41,975 --> 00:12:45,068
I navigate through tunnels in spacetime.
268
00:12:46,522 --> 00:12:48,420
Apart from this event,
269
00:12:48,883 --> 00:12:51,534
have you ever felt, heard, seen
270
00:12:51,551 --> 00:12:54,258
or otherwise experienced
things that other people can't?
271
00:12:55,937 --> 00:12:58,239
You're screening me for psychosis.
272
00:13:01,444 --> 00:13:02,668
It's okay.
273
00:13:03,683 --> 00:13:07,484
Uh, no. I have not
experienced any hallucinations.
274
00:13:09,059 --> 00:13:10,724
Just the time travel.
275
00:13:12,845 --> 00:13:14,275
Mmm.
276
00:13:16,798 --> 00:13:18,863
How did Minister Fulford find you?
277
00:13:18,933 --> 00:13:20,875
I was talking about my recovery online.
278
00:13:20,927 --> 00:13:24,163
And Karla said she saw
it and found it inspiring.
279
00:13:24,548 --> 00:13:27,056
I told her, you know,
it's not for everybody.
280
00:13:27,675 --> 00:13:30,068
Were you a supporter of
hers before she called?
281
00:13:30,960 --> 00:13:33,339
No, I didn't really have
a lot of time for politics.
282
00:13:34,221 --> 00:13:35,530
I suppose you've got to look into me
283
00:13:35,544 --> 00:13:37,379
because of the criminal record?
284
00:13:37,433 --> 00:13:39,147
And you had access to the vehicle.
285
00:13:39,168 --> 00:13:40,484
It was in the hotel parking garage
286
00:13:40,517 --> 00:13:41,834
before you left for Quidi Vidi.
287
00:13:42,241 --> 00:13:44,971
Hey, look, I don't have
a problem with Karla.
288
00:13:46,131 --> 00:13:48,726
I really don't. I mean, I've got family.
289
00:13:48,758 --> 00:13:51,099
They can't look past
the addict ex-con thing.
290
00:13:51,428 --> 00:13:52,519
Mm-hmm.
291
00:13:52,589 --> 00:13:55,318
Karla says that she thinks I
have something to offer, and,
292
00:13:55,689 --> 00:13:57,396
she sees something in me.
293
00:13:57,724 --> 00:14:01,033
I mean, put yourself in my
shoes. I appreciate that.
294
00:14:03,623 --> 00:14:06,275
Did you notice anything else
that was off this morning?
295
00:14:07,737 --> 00:14:09,000
I...
296
00:14:11,859 --> 00:14:14,203
She exchanged some words
with her campaign manager
297
00:14:14,310 --> 00:14:16,559
- right before the explosion.
- The campaign manager?
298
00:14:16,628 --> 00:14:17,902
Cameron Sanchez?
299
00:14:17,951 --> 00:14:20,435
Yeah, I really don't think
that guy likes me very much.
300
00:14:20,827 --> 00:14:22,317
That's all I got though.
301
00:14:32,601 --> 00:14:34,870
We're touched that a
failed assassination attempt
302
00:14:34,896 --> 00:14:37,165
can make even the sleepiest
of pundits jump on board.
303
00:14:37,382 --> 00:14:39,551
I always have a seat on
the bandwagon for you, Zach.
304
00:14:41,736 --> 00:14:43,862
Sorry. Phones have been
ringing off the hook all day
305
00:14:43,896 --> 00:14:46,015
as you can imagine.
Karla's just freshening up.
306
00:14:46,036 --> 00:14:47,508
- She'll be out in a minute.
- That's no problem.
307
00:14:47,529 --> 00:14:49,439
I actually have a few questions for you.
308
00:14:50,146 --> 00:14:51,946
- Shoot.
- Did you have an argument
309
00:14:51,960 --> 00:14:54,703
with Minister Fulford at
the photo op this morning?
310
00:14:54,731 --> 00:14:56,889
We don't argue. We have spirited debate.
311
00:14:58,517 --> 00:15:01,858
That's probably about Brandon Keillor.
312
00:15:02,260 --> 00:15:03,999
My last chance to talk
her out of dragging him
313
00:15:04,000 --> 00:15:05,517
on the national stage with her.
314
00:15:05,549 --> 00:15:08,112
And I said I didn't want
to hear about it anymore.
315
00:15:08,138 --> 00:15:10,655
See? Maybe you'll have better luck.
316
00:15:11,946 --> 00:15:13,031
Yeah?
317
00:15:13,275 --> 00:15:14,556
Yeah, I'll be right there.
318
00:15:14,654 --> 00:15:16,599
Hello, handsome.
319
00:15:16,879 --> 00:15:19,030
Isn't my hero handsome? Come here.
320
00:15:19,083 --> 00:15:20,377
Come sit on the couch!
321
00:15:20,413 --> 00:15:22,413
Hey, come here! Come sit with me!
322
00:15:22,517 --> 00:15:24,564
- He's working.
- Oh.
323
00:15:25,097 --> 00:15:26,586
Of course.
324
00:15:27,083 --> 00:15:30,170
I heard you asking
Cameron about Brandon.
325
00:15:30,689 --> 00:15:32,392
Brandon didn't do this.
326
00:15:32,645 --> 00:15:34,500
Well, we do have to check into anyone
327
00:15:34,517 --> 00:15:37,137
who had access to your
schedule and to your vehicle.
328
00:15:37,241 --> 00:15:39,000
And what have you found so far?
329
00:15:39,547 --> 00:15:42,529
Does the name Ted Kaczmerek
mean anything to you?
330
00:15:43,928 --> 00:15:46,063
I'll have my staff check and see
331
00:15:46,103 --> 00:15:48,241
if he had any contact with our office.
332
00:15:48,344 --> 00:15:49,913
Hmm.
333
00:15:51,827 --> 00:15:54,448
Oh, it's just room service.
334
00:16:11,507 --> 00:16:13,382
It appears to be food.
335
00:16:13,425 --> 00:16:14,482
If I may.
336
00:16:15,349 --> 00:16:16,427
Rex.
337
00:16:17,644 --> 00:16:18,793
Check for poison.
338
00:16:31,052 --> 00:16:32,773
Okay, all clear.
339
00:16:34,965 --> 00:16:37,439
For that, I'll share
my pork chop with you.
340
00:18:00,450 --> 00:18:02,339
The explosive used was Semtex
341
00:18:02,360 --> 00:18:04,837
which requires all
purchases be registered.
342
00:18:04,858 --> 00:18:07,089
Now, all recent purchases look legit
343
00:18:07,103 --> 00:18:08,670
but there was a theft of Semtex
344
00:18:08,691 --> 00:18:10,797
from a demolition company two weeks ago.
345
00:18:10,895 --> 00:18:12,658
I'll try to track
down the employee list.
346
00:18:12,700 --> 00:18:14,075
- Okay.
- Oh, also,
347
00:18:14,117 --> 00:18:15,621
how was your night on Fulford security?
348
00:18:15,663 --> 00:18:17,588
Uh, it was quiet but I did use the time
349
00:18:17,637 --> 00:18:19,561
to read Mabel Holness's
political thriller.
350
00:18:19,586 --> 00:18:20,982
The one that Ted Kaczmerek reviewed?
351
00:18:21,024 --> 00:18:22,240
- Yeah.
- Any good?
352
00:18:22,998 --> 00:18:24,960
Eh, not... No.
353
00:18:25,034 --> 00:18:26,737
One thing was very interesting.
354
00:18:26,891 --> 00:18:28,268
An assassination by car bomb.
355
00:18:28,310 --> 00:18:29,513
- Really?
- Mmm.
356
00:18:29,569 --> 00:18:31,081
Maybe that's where Ted got the idea.
357
00:18:31,103 --> 00:18:32,967
- I got something else.
- Yeah?
358
00:18:34,095 --> 00:18:36,931
I was looking into our
victim, Stephanie Reilly.
359
00:18:37,000 --> 00:18:40,215
27 years old. Originally
from the Gatineau area.
360
00:18:40,782 --> 00:18:42,566
In her final memo to staff,
361
00:18:42,622 --> 00:18:44,169
she asks if a mole in their ranks
362
00:18:44,206 --> 00:18:46,226
could be leaking information
to their opponent,
363
00:18:46,457 --> 00:18:47,954
Minister Charland.
364
00:18:49,585 --> 00:18:52,607
If Reilly did find a
mole in Fulford's office,
365
00:18:52,758 --> 00:18:54,916
maybe that person thought
that planting a bomb
366
00:18:54,965 --> 00:18:56,616
could solve two problems at once.
367
00:18:57,323 --> 00:18:59,100
Prevent career ending exposure
368
00:18:59,103 --> 00:19:00,794
and stop Fulford from running.
369
00:19:01,424 --> 00:19:04,054
Do we think the bomber was
working for Fulford's opponent?
370
00:19:04,697 --> 00:19:07,552
I'm going to find out if he has
any connections in St. John's and
371
00:19:08,629 --> 00:19:10,924
anyone who may have worked
with him in the past.
372
00:19:12,352 --> 00:19:14,481
Okay, let's cross-reference
and see what comes up.
373
00:19:16,980 --> 00:19:19,037
You worked for Arthur
Charland for several years.
374
00:19:19,051 --> 00:19:21,793
It would be understandable if
you still felt loyal to him.
375
00:19:22,213 --> 00:19:23,773
I know Charland well enough to know
376
00:19:23,808 --> 00:19:25,117
he probably would blow Fulford up
377
00:19:25,138 --> 00:19:26,474
if he thought he could get away with it.
378
00:19:26,684 --> 00:19:29,099
- Are you working for him now?
- Absolutely not.
379
00:19:29,693 --> 00:19:31,927
That's the kind of rumour
that could cost me my job.
380
00:19:32,206 --> 00:19:33,413
Where did you hear it?
381
00:19:35,886 --> 00:19:38,413
Did you join Fulford's
campaign to undermine it?
382
00:19:39,203 --> 00:19:41,029
You're giving me way too much credit.
383
00:19:42,048 --> 00:19:45,042
Listen, a little context here about me.
384
00:19:45,196 --> 00:19:46,953
I have no loyalty, okay?
385
00:19:47,365 --> 00:19:49,562
Not to Karla, not to Arthur Charland.
386
00:19:50,226 --> 00:19:52,388
I work for whoever I
think is going to win.
387
00:19:53,171 --> 00:19:54,459
I have one goal.
388
00:19:54,487 --> 00:19:56,335
The chief of staff job in the PMO.
389
00:19:56,344 --> 00:19:57,727
The path to that is through Fulford.
390
00:19:57,758 --> 00:19:59,137
I get her there, I'm set.
391
00:20:00,338 --> 00:20:02,850
That's my only dirty
little secret, Detective.
392
00:20:03,586 --> 00:20:04,928
I want to win.
393
00:20:09,609 --> 00:20:11,453
God no.
394
00:20:11,724 --> 00:20:13,692
Sanchez likes a sure thing.
395
00:20:14,000 --> 00:20:15,916
Information leaks, bomb threats?
396
00:20:16,758 --> 00:20:18,680
Remember, this is the
guy who thinks that
397
00:20:18,687 --> 00:20:21,361
Brandon Keillor is too big a wild card.
398
00:20:21,424 --> 00:20:23,460
Okay. Well, let's talk about Brandon.
399
00:20:23,724 --> 00:20:24,852
Why him?
400
00:20:27,448 --> 00:20:28,770
Tell me, Detective.
401
00:20:28,910 --> 00:20:32,325
What would you change
about our justice system?
402
00:20:37,241 --> 00:20:38,286
Uh...
403
00:20:39,384 --> 00:20:41,655
I'd like for it to serve justice,
404
00:20:43,274 --> 00:20:45,620
more than the law.
405
00:20:46,234 --> 00:20:48,137
And you distinguish between the two?
406
00:20:48,206 --> 00:20:50,481
I can't do that on my job but
407
00:20:51,139 --> 00:20:52,489
laws are written by people.
408
00:20:52,531 --> 00:20:54,357
They're not compassionate.
409
00:20:54,385 --> 00:20:57,680
Even criminals deserve compassion?
410
00:20:57,729 --> 00:20:58,954
Absolutely.
411
00:20:59,122 --> 00:21:02,222
Well, Brandon Keillor is
a perfect example of that.
412
00:21:02,236 --> 00:21:03,852
We grew up on the same street.
413
00:21:04,034 --> 00:21:06,433
- Thirty years apart, mind you.
- Mm-hmm.
414
00:21:07,310 --> 00:21:09,448
But he went to prison
and I went to Parliament.
415
00:21:11,778 --> 00:21:13,291
Okay, so...
416
00:21:15,172 --> 00:21:17,453
what's the message? Hmm?
417
00:21:18,747 --> 00:21:21,800
Brandon lost his wife to her addiction.
418
00:21:23,340 --> 00:21:25,920
He spent five years
in prison for his own.
419
00:21:26,358 --> 00:21:27,836
His child,
420
00:21:28,990 --> 00:21:33,686
spent five years without
a mother or a father.
421
00:21:35,103 --> 00:21:36,888
His redemption matters.
422
00:21:37,115 --> 00:21:38,978
Sanchez says kill it.
423
00:21:39,000 --> 00:21:40,579
The voters won't like it.
424
00:21:40,693 --> 00:21:43,302
I believe that leadership,
true leadership,
425
00:21:43,477 --> 00:21:46,241
means showing compassion
for those who need it most.
426
00:21:47,965 --> 00:21:50,990
I take it you agree with me, Rex?
427
00:21:51,381 --> 00:21:52,939
Yeah.
428
00:22:09,620 --> 00:22:11,054
Oh good. You're here.
429
00:22:11,110 --> 00:22:13,413
The officer said you have
new information for us?
430
00:22:13,433 --> 00:22:16,194
Yeah, about the woman who
was killed, Stephanie Reilly.
431
00:22:16,386 --> 00:22:19,185
There was a listening
device in her hotel room.
432
00:22:19,937 --> 00:22:21,809
And how do you know that?
433
00:22:22,517 --> 00:22:24,250
I went back in time and saw it.
434
00:22:24,477 --> 00:22:26,672
But I went to the hotel
435
00:22:26,689 --> 00:22:28,457
where the Minister and
her staff are staying.
436
00:22:28,588 --> 00:22:30,390
I overheard someone talking about it.
437
00:22:30,574 --> 00:22:32,368
My team already searched Reilly's room.
438
00:22:32,413 --> 00:22:34,976
- They didn't find any bugs.
- Were they looking for them?
439
00:22:38,188 --> 00:22:41,141
Like I understand that
you don't believe me.
440
00:22:41,204 --> 00:22:42,463
But, uh,
441
00:22:43,534 --> 00:22:45,108
I have been right before.
442
00:22:45,983 --> 00:22:47,683
He has been right before.
443
00:22:49,061 --> 00:22:50,379
I'll let Charlie know.
444
00:22:50,804 --> 00:22:52,442
- Okay.
- Thank you.
445
00:22:52,617 --> 00:22:54,331
Yeah, I got the key to Reilly's now.
446
00:22:54,408 --> 00:22:56,310
Yeah, we'll let you know.
447
00:23:12,915 --> 00:23:14,931
Excuse me! Move, move!
448
00:23:22,528 --> 00:23:25,245
B. Basement, come on!
449
00:23:30,379 --> 00:23:31,709
Okay, thanks.
450
00:23:31,840 --> 00:23:34,613
I might have something on
the stolen plastic explosives.
451
00:23:34,753 --> 00:23:37,115
I compared employee records
452
00:23:37,369 --> 00:23:40,859
from the demolition company
to people on Fulford's staff.
453
00:23:41,034 --> 00:23:43,379
Brandon's brother-in-law,
Ramsey Wheeler,
454
00:23:43,395 --> 00:23:45,433
he was on shift when
the Semtex went missing.
455
00:23:45,448 --> 00:23:47,278
So, was Wheeler working
alone or with Brandon?
456
00:23:47,409 --> 00:23:48,754
Either way, we have him picked up.
457
00:23:48,761 --> 00:23:51,094
Okay, squad cars are already on
their way to his home and office.
458
00:23:51,213 --> 00:23:52,938
Good. Have him brought to the hotel.
459
00:23:52,965 --> 00:23:54,533
I want to question this guy right away.
460
00:23:54,561 --> 00:23:56,899
Let's hope we're not too late.
Fulford's announcement is in 90 minutes.
461
00:23:56,920 --> 00:23:58,053
Don't worry. We're prepared.
462
00:23:58,081 --> 00:23:59,845
We have uniforms stationed at the hotel.
463
00:23:59,922 --> 00:24:01,287
Major Crimes is on site
464
00:24:01,322 --> 00:24:04,379
and the bomb squad is
in position standing by.
465
00:24:05,304 --> 00:24:08,213
And if the this bomber decides
to make another attempt,
466
00:24:08,476 --> 00:24:10,566
he's going to have to get past Rex.
467
00:24:19,818 --> 00:24:21,357
You think that it's gone?
468
00:24:21,387 --> 00:24:23,206
Okay, find where it went. Track it.
469
00:24:31,026 --> 00:24:32,119
Charlie?
470
00:24:32,136 --> 00:24:34,847
Sarah, we never made
it to Reilly's room.
471
00:24:35,040 --> 00:24:36,955
We're in the basement right now.
472
00:24:37,043 --> 00:24:38,477
Rex is on...
473
00:24:41,413 --> 00:24:43,839
Rex is on to what?
474
00:24:44,067 --> 00:24:46,766
Charlie? Charlie, are you there?
475
00:25:46,120 --> 00:25:47,720
_
476
00:25:54,201 --> 00:25:55,827
Hello, Detective Hudson.
477
00:25:56,088 --> 00:25:57,960
Rex.
478
00:25:58,413 --> 00:26:00,970
- Who is this?
- I couldn't get a bomb past you.
479
00:26:01,000 --> 00:26:03,411
So, I've decided to go through you.
480
00:26:04,132 --> 00:26:06,035
I'm sorry for the little trap.
481
00:26:06,112 --> 00:26:08,030
I figured getting you to separated
482
00:26:08,254 --> 00:26:11,065
- was the only way to get what I wanted.
- Really?
483
00:26:12,724 --> 00:26:15,159
- What is that?
- I'll explain in good time.
484
00:26:15,502 --> 00:26:18,497
The explosive you're wearing
is capable of killing you
485
00:26:18,539 --> 00:26:22,365
and anyone standing
within 15 feet of you.
486
00:26:22,449 --> 00:26:24,402
I have the detonator.
487
00:26:24,586 --> 00:26:28,697
And I will not hesitate to
use it if you don't comply.
488
00:26:28,931 --> 00:26:30,817
Do you understand?
489
00:26:34,134 --> 00:26:35,148
Yeah.
490
00:26:35,176 --> 00:26:37,562
But if you follow my
instructions to the letter,
491
00:26:37,590 --> 00:26:39,032
you will live.
492
00:26:39,088 --> 00:26:40,634
You'll need your hands free.
493
00:26:40,900 --> 00:26:43,244
I've put headphones
in your right pocket.
494
00:26:43,412 --> 00:26:44,818
Put them in.
495
00:26:54,344 --> 00:26:55,622
- All right.
- Good.
496
00:26:55,671 --> 00:26:57,238
Stay on the line with me.
497
00:26:57,420 --> 00:27:00,247
If you hang up, I will blow you up.
498
00:27:00,345 --> 00:27:04,389
If anyone tries to evacuate
the hotel, I will blow you up.
499
00:27:04,907 --> 00:27:07,020
If the bomb squad tries to assist you...
500
00:27:07,068 --> 00:27:08,391
Let me guess.
501
00:27:08,958 --> 00:27:10,105
That's nerve.
502
00:27:10,161 --> 00:27:13,034
I knew you were the
right person for this job.
503
00:27:29,132 --> 00:27:31,861
Uniforms haven't been able
to locate Ramsey Wheeler
504
00:27:31,896 --> 00:27:33,134
and Charlie's still not answering.
505
00:27:33,176 --> 00:27:35,586
Okay, distribute Wheeler's
photo to all personnel.
506
00:27:35,604 --> 00:27:37,137
I'm gonna go find Brandon.
507
00:27:42,391 --> 00:27:44,695
I know, I've got you. We're
gonna get through this, okay?
508
00:27:45,184 --> 00:27:46,773
Very touching.
509
00:27:46,850 --> 00:27:49,515
- You and your partner have a bond.
- Yeah.
510
00:27:49,564 --> 00:27:51,864
I used to have that with someone, too.
511
00:27:51,960 --> 00:27:53,841
It's a very special thing.
512
00:27:56,395 --> 00:27:57,522
If you're gonna detonate,
513
00:27:57,551 --> 00:27:59,643
you give me time to get
Rex out of the blast zone.
514
00:27:59,720 --> 00:28:02,218
I make the rules, Detective Hudson.
515
00:28:02,393 --> 00:28:05,241
I have no qualms about
using this detonator.
516
00:28:05,344 --> 00:28:07,609
- Understood.
- But I'm a good person.
517
00:28:07,696 --> 00:28:10,950
I have every hope you
and Rex will succeed.
518
00:28:16,451 --> 00:28:17,724
Charlie?
519
00:28:19,827 --> 00:28:21,314
Tell me about the decision
520
00:28:21,331 --> 00:28:23,896
to go ahead with your
announcement despite the bombing.
521
00:28:24,000 --> 00:28:26,827
It wasn't an easy decision
but it is a simple one.
522
00:28:26,931 --> 00:28:28,885
Leave the world better
than you found it.
523
00:28:28,990 --> 00:28:31,230
That's my purpose in everything I do.
524
00:28:31,405 --> 00:28:34,537
When we let violence
or hatred control us,
525
00:28:34,589 --> 00:28:37,257
then we're distracted from our purpose.
526
00:28:37,554 --> 00:28:40,908
Superintendent, does the
SJPD agree with the decision
527
00:28:40,915 --> 00:28:42,651
to go ahead with the public event today?
528
00:28:43,275 --> 00:28:45,869
We are taking all
reasonable precautions.
529
00:28:46,695 --> 00:28:48,528
I need to speak to Brandon Keillor.
530
00:28:48,612 --> 00:28:51,481
He was here just a moment ago.
We were reviewing his speech.
531
00:28:51,896 --> 00:28:55,347
He can't have gone far. We're
due on stage in 20 minutes.
532
00:28:55,379 --> 00:28:57,602
- Can we take it off?
- No, no.
533
00:28:57,664 --> 00:28:59,512
Who is that? Who are you talking to?
534
00:28:59,589 --> 00:29:01,667
I told you! No bomb squad!
535
00:29:02,176 --> 00:29:03,600
That's Sarah. She's forensics.
536
00:29:03,635 --> 00:29:04,931
She's not bomb squad.
537
00:29:05,258 --> 00:29:06,357
All right.
538
00:29:07,204 --> 00:29:09,841
In that case, she's
welcome to take a look.
539
00:29:10,000 --> 00:29:12,415
She'll find the vest is wired to blow
540
00:29:12,436 --> 00:29:14,326
if you try to remove it.
541
00:29:15,655 --> 00:29:17,439
- It's okay, it's okay.
- Hey.
542
00:29:22,036 --> 00:29:23,212
Be careful.
543
00:29:43,819 --> 00:29:45,995
Does Sarah want to
stay with you and Rex?
544
00:29:46,079 --> 00:29:47,794
- No.
- Yes, yes, I do.
545
00:29:48,592 --> 00:29:49,907
I suppose that's fine.
546
00:29:49,942 --> 00:29:51,775
It doesn't change anything.
547
00:29:51,936 --> 00:29:55,806
As long as you both follow the rules.
548
00:30:00,718 --> 00:30:03,852
I'll go over what I've already
told the good detective.
549
00:30:03,971 --> 00:30:05,952
No bomb squad.
550
00:30:06,029 --> 00:30:07,463
Is that clear?
551
00:30:07,505 --> 00:30:09,388
Yes, I understand.
552
00:30:19,167 --> 00:30:21,109
There's a heavy police presence outside.
553
00:30:21,135 --> 00:30:22,587
That's why I have you.
554
00:30:22,613 --> 00:30:23,874
I bet now you're wishing
555
00:30:23,902 --> 00:30:25,876
you didn't interfere
the first time around.
556
00:30:26,058 --> 00:30:28,275
I can't allow innocent
people to be harmed.
557
00:30:28,374 --> 00:30:30,501
_
558
00:30:30,845 --> 00:30:33,664
All for the greater good, Detective.
559
00:30:33,839 --> 00:30:36,043
All for the greater good.
560
00:30:38,100 --> 00:30:39,136
Hey.
561
00:30:39,171 --> 00:30:41,316
I just heard from Sarah.
She's with Charlie.
562
00:30:41,827 --> 00:30:43,829
There's a bomb.
563
00:30:44,092 --> 00:30:46,263
- Are we safe here?
- What do we know?
564
00:30:46,676 --> 00:30:48,523
The bomb squad is standing by.
565
00:30:49,013 --> 00:30:51,525
- What's the exact location?
- Sarah said no bomb squad.
566
00:30:51,790 --> 00:30:53,463
The device is on Charlie.
567
00:30:54,666 --> 00:30:55,828
What does that mean?
568
00:30:55,898 --> 00:30:57,000
On Charlie?
569
00:30:57,034 --> 00:30:58,206
It means they'll kill him,
570
00:30:58,310 --> 00:30:59,823
if we send the bomb squad in.
571
00:31:04,666 --> 00:31:05,953
It's almost time.
572
00:31:06,002 --> 00:31:08,059
Listen to my instructions
very carefully.
573
00:31:08,122 --> 00:31:10,851
There is a lock on the
bottom left side of the vest.
574
00:31:10,879 --> 00:31:12,341
If I give you the code for it,
575
00:31:12,344 --> 00:31:14,615
you will be able to
take the vest off safely.
576
00:31:14,657 --> 00:31:17,442
But you need to do everything
else I tell you to first.
577
00:31:17,448 --> 00:31:19,271
- I'm listening.
- I assume by now
578
00:31:19,285 --> 00:31:21,013
you're in contact with your team.
579
00:31:21,300 --> 00:31:23,315
Tell them Karla Fulford's announcement
580
00:31:23,344 --> 00:31:25,268
is to go ahead exactly as planned.
581
00:31:25,310 --> 00:31:26,681
Without exception.
582
00:31:27,241 --> 00:31:29,786
- Without exception.
- You will walk upstairs.
583
00:31:29,828 --> 00:31:31,864
I will direct you to the rear door
584
00:31:31,899 --> 00:31:33,445
of Fulford's conference room.
585
00:31:33,953 --> 00:31:35,954
When I tell you, you will enter the room
586
00:31:36,000 --> 00:31:37,949
and hand Fulford your phone.
587
00:31:38,201 --> 00:31:40,497
Then I will give her
the code to release you.
588
00:31:40,525 --> 00:31:42,568
You will leave the bomb on that stage
589
00:31:42,589 --> 00:31:44,206
and you'll be able to walk away.
590
00:31:44,310 --> 00:31:46,319
You want me to help kill Fulford
591
00:31:46,344 --> 00:31:47,886
and everybody in that room.
592
00:31:49,125 --> 00:31:50,321
I can't do that.
593
00:31:50,349 --> 00:31:52,882
Think about it very
carefully, Detective.
594
00:31:52,896 --> 00:31:55,648
You don't want to die.
595
00:32:03,241 --> 00:32:04,884
We have to evacuate.
596
00:32:05,619 --> 00:32:07,561
We cannot put all these
innocent people at risk.
597
00:32:07,586 --> 00:32:08,881
Charlie would say the same thing.
598
00:32:08,943 --> 00:32:10,823
Okay, maybe Charlie and
Rex will find a way out.
599
00:32:10,867 --> 00:32:12,068
Will they have time?
600
00:32:12,103 --> 00:32:13,859
We're scheduled to
start in a few minutes.
601
00:32:13,894 --> 00:32:15,825
Sarah says the bomber is demanding
602
00:32:15,862 --> 00:32:18,068
- that the announcement go ahead.
- Yeah, of course they are.
603
00:32:18,688 --> 00:32:20,315
They want me there.
604
00:32:21,216 --> 00:32:22,655
And the cameras.
605
00:32:22,758 --> 00:32:25,103
They want this all to
play out on television.
606
00:32:25,580 --> 00:32:27,504
But if we stop it, Charlie dies.
607
00:32:29,542 --> 00:32:32,585
You do not leave without
an officer beside you.
608
00:32:32,620 --> 00:32:35,137
Charlie will not endanger
anyone. Even if it means...
609
00:32:36,948 --> 00:32:38,347
He knows what he's doing.
610
00:32:40,082 --> 00:32:41,208
We go ahead, then.
611
00:32:41,271 --> 00:32:42,832
Okay, then we need Brandon.
612
00:32:44,238 --> 00:32:45,655
Where is Brandon?
613
00:32:52,740 --> 00:32:55,091
I can tell that you care for Sarah.
614
00:32:55,574 --> 00:32:57,701
Is she more than a colleague to you?
615
00:32:58,547 --> 00:32:59,674
Yes.
616
00:32:59,989 --> 00:33:01,570
Is she your wife?
617
00:33:05,818 --> 00:33:07,000
Not yet.
618
00:33:08,206 --> 00:33:10,197
And you don't seem like the kind of man
619
00:33:10,253 --> 00:33:12,751
who would let a woman he cares about die
620
00:33:12,793 --> 00:33:14,375
when he can stop it.
621
00:33:14,879 --> 00:33:16,033
He isn't.
622
00:33:16,229 --> 00:33:19,508
Good. That kind of man
is not fit to breathe.
623
00:33:19,585 --> 00:33:22,069
Now you are going to set things right.
624
00:33:22,993 --> 00:33:25,119
See justice done.
625
00:33:25,189 --> 00:33:26,484
How can we help you do that?
626
00:33:26,526 --> 00:33:28,030
-_
- You deliver the bomb.
627
00:33:28,079 --> 00:33:31,794
If that convinces Karla Fulford
to announce her resignation
628
00:33:31,827 --> 00:33:34,397
and to send Brandon back to jail,
629
00:33:34,544 --> 00:33:36,538
maybe no one has to die.
630
00:33:36,685 --> 00:33:39,965
Anything Fulford agrees to
today will be under duress.
631
00:33:40,068 --> 00:33:43,413
You may be right but I'm the
one holding the detonator.
632
00:33:43,752 --> 00:33:45,842
What I say goes.
633
00:33:46,236 --> 00:33:49,288
Unless you'd like me
to end this right now.
634
00:33:49,472 --> 00:33:51,413
So, what do you say, Detective?
635
00:33:51,517 --> 00:33:53,382
Are you ready to start walking?
636
00:33:53,469 --> 00:33:55,883
- Yes.
- Wise decision.
637
00:33:56,136 --> 00:33:57,655
It's time.
638
00:34:02,758 --> 00:34:04,026
Excuse me.
639
00:34:20,172 --> 00:34:22,091
Hey. Where have you been?
640
00:34:22,615 --> 00:34:24,648
I had to take care of
my kid. What's going on?
641
00:34:25,620 --> 00:34:28,132
They're about to start. They
need you on stage right away.
642
00:34:28,405 --> 00:34:30,245
Listen, my sitter bailed on me.
643
00:34:30,301 --> 00:34:31,742
I mean, I could take
her on stage with me
644
00:34:31,758 --> 00:34:33,761
- if it's okay with Karla, but...
- I'll take care of her.
645
00:34:33,789 --> 00:34:34,880
Hey!
646
00:34:34,931 --> 00:34:36,000
Come on.
647
00:34:36,280 --> 00:34:37,482
Okay.
648
00:34:37,586 --> 00:34:39,783
Listen, you're gonna go with
the nice policeman, okay?
649
00:34:39,827 --> 00:34:41,216
Daddy will see you after the speech.
650
00:34:41,275 --> 00:34:42,531
Okay, I'll see you soon.
651
00:34:42,551 --> 00:34:43,728
Daddy loves you.
652
00:34:43,784 --> 00:34:45,242
Okay. Hurry up, go on!
653
00:34:45,291 --> 00:34:47,369
- Okay, Daddy loves you.
- Hey!
654
00:34:47,432 --> 00:34:48,551
Hey!
655
00:34:48,692 --> 00:34:50,175
Hey, do you like to go fast?
656
00:34:50,206 --> 00:34:51,253
Huh?
657
00:34:51,323 --> 00:34:53,296
Okay, we are gonna go fast, right?
658
00:34:53,394 --> 00:34:56,284
Like a race! Zoom zoom!
659
00:34:56,477 --> 00:34:59,310
Zoom, zoom! Zoom, zoom, zoom, zoom!
660
00:35:46,480 --> 00:35:48,326
This is as far as you go.
661
00:35:53,618 --> 00:35:54,931
Charlie.
662
00:35:59,679 --> 00:36:01,192
At the end of the kitchen,
663
00:36:01,210 --> 00:36:03,081
you should see the conference room door
664
00:36:03,116 --> 00:36:05,096
that leads to the stage.
665
00:36:05,327 --> 00:36:07,358
I'm through the kitchen. All right.
666
00:36:08,413 --> 00:36:09,982
I'm almost there.
667
00:36:16,742 --> 00:36:18,413
Open the door.
668
00:36:18,903 --> 00:36:20,241
All right.
669
00:36:38,482 --> 00:36:41,228
What the... ? Stop.
670
00:36:46,301 --> 00:36:48,024
Easy, partner.
671
00:36:53,333 --> 00:36:54,925
If I go up...
672
00:36:55,344 --> 00:36:56,867
you go up.
673
00:37:10,957 --> 00:37:12,899
How did you know where to find me?
674
00:37:16,021 --> 00:37:17,981
I know, I got you. We're
gonna get through this, okay?
675
00:37:18,010 --> 00:37:19,640
Very touching.
676
00:37:24,804 --> 00:37:26,547
Are you ready to start walking?
677
00:37:26,652 --> 00:37:28,896
- Yes.
- Wise decision.
678
00:37:29,000 --> 00:37:31,039
- It's time.
- Rex, track it.
679
00:37:31,151 --> 00:37:32,368
Track the vest.
680
00:37:34,241 --> 00:37:35,362
I'm here.
681
00:37:41,688 --> 00:37:43,640
I could kill you both right now.
682
00:37:43,997 --> 00:37:45,110
No.
683
00:37:47,758 --> 00:37:49,084
Because you have a granddaughter.
684
00:37:49,896 --> 00:37:51,414
And you want to see her grow up.
685
00:37:54,024 --> 00:37:56,758
Why didn't you just do
what I told you to do?
686
00:37:56,862 --> 00:37:58,258
You want to protect your granddaughter.
687
00:37:58,275 --> 00:37:59,689
I have people to protect, too.
688
00:38:01,036 --> 00:38:02,484
Those people out there...
689
00:38:03,093 --> 00:38:04,499
None of them care.
690
00:38:06,346 --> 00:38:08,123
You know what happens when you bury
691
00:38:08,130 --> 00:38:09,894
your daughter, Detective Hudson?
692
00:38:12,678 --> 00:38:15,848
They bring you casseroles for a week.
693
00:38:15,946 --> 00:38:18,067
They pray for you for a month.
694
00:38:18,305 --> 00:38:20,432
And then you are on your own
695
00:38:20,621 --> 00:38:23,966
with a pain just as big
this morning as the last.
696
00:38:24,000 --> 00:38:25,172
Every day.
697
00:38:27,206 --> 00:38:28,822
I want to help you with that.
698
00:38:30,275 --> 00:38:31,586
I do.
699
00:38:31,929 --> 00:38:33,160
But we
700
00:38:33,202 --> 00:38:35,014
both need to leave this room alive.
701
00:38:35,035 --> 00:38:38,065
That man brought drugs
into my daughter's life!
702
00:38:38,828 --> 00:38:43,341
Brandon let my daughter
die right in front of him!
703
00:38:44,223 --> 00:38:46,560
Now Karla Fulford wants to make him
704
00:38:46,574 --> 00:38:50,080
some kind of poster
boy for rehabilitation?
705
00:38:50,443 --> 00:38:54,413
She might as well twist the knife
in my chest on national television!
706
00:38:55,034 --> 00:38:56,583
This
707
00:38:57,177 --> 00:39:00,299
is the only thing that
will make people listen!
708
00:39:00,763 --> 00:39:02,103
Carina.
709
00:39:03,684 --> 00:39:05,460
You've already made it through
710
00:39:05,468 --> 00:39:07,411
the worst of this. How did you do that?
711
00:39:07,752 --> 00:39:09,423
My granddaughter.
712
00:39:09,992 --> 00:39:11,862
I had to do it for her.
713
00:39:11,965 --> 00:39:13,448
Right.
714
00:39:13,551 --> 00:39:17,198
Your granddaughter is still
the most important thing.
715
00:39:18,000 --> 00:39:20,321
She's still what matters most here.
716
00:39:20,732 --> 00:39:23,518
She needs her grandmother.
717
00:39:24,969 --> 00:39:26,586
- Carina.
- Yeah?
718
00:39:26,726 --> 00:39:28,724
She needs you to be safe.
719
00:39:31,737 --> 00:39:33,180
Doesn't she?
720
00:39:35,206 --> 00:39:37,172
Aghhh!
721
00:39:52,579 --> 00:39:54,039
You. Stop.
722
00:39:56,005 --> 00:39:57,405
Ramsey Wheeler.
723
00:40:00,106 --> 00:40:02,273
We're gonna have a little
chat. Come on, let's go.
724
00:40:09,620 --> 00:40:10,992
Detective.
725
00:40:11,468 --> 00:40:12,762
Thank you.
726
00:40:15,161 --> 00:40:16,379
Rex.
727
00:40:18,946 --> 00:40:22,275
You are everything that's good
about law enforcement, aren't you?
728
00:40:22,735 --> 00:40:25,726
Well, maybe that's what
the justice system needs.
729
00:40:25,971 --> 00:40:28,660
- More K9s.
- I'm beginning to think the same thing.
730
00:40:32,570 --> 00:40:34,871
Ahhh. Thank you.
731
00:40:41,000 --> 00:40:43,215
So, once Carina Wheeler was in custody,
732
00:40:43,241 --> 00:40:44,964
Fulford announced her candidacy.
733
00:40:45,000 --> 00:40:46,487
Do you think she'll win?
734
00:40:46,548 --> 00:40:49,567
I wouldn't want to spoil it for you.
735
00:40:50,066 --> 00:40:52,777
You know, that certainly was heroic.
736
00:40:52,965 --> 00:40:55,371
And I've got to admit, I
didn't see any of that coming.
737
00:40:55,434 --> 00:40:56,686
Probably because Charlie and Rex
738
00:40:56,724 --> 00:40:57,938
already changed the course of history.
739
00:40:57,966 --> 00:41:00,305
Yeah. Once they saved
Fulford from the first bomb.
740
00:41:00,619 --> 00:41:02,379
Exactly. Glad I could help.
741
00:41:02,785 --> 00:41:04,534
We appreciate your insights.
742
00:41:05,750 --> 00:41:08,225
You still don't believe
that I can travel in time.
743
00:41:08,312 --> 00:41:10,604
Have you heard of Alice
in Wonderland syndrome?
744
00:41:11,654 --> 00:41:13,386
It's a rare neurological disorder
745
00:41:13,448 --> 00:41:15,266
that can distort the perception of time.
746
00:41:16,263 --> 00:41:17,873
You think I'm sick.
747
00:41:18,433 --> 00:41:21,450
I just want to make sure
that it's nothing serious.
748
00:41:21,555 --> 00:41:23,792
I talked with a
neurologist friend of mine
749
00:41:23,827 --> 00:41:25,758
and she said that she'd
be happy to see you today,
750
00:41:25,814 --> 00:41:27,087
if you're willing.
751
00:41:29,103 --> 00:41:30,852
If you could travel in time,
752
00:41:31,027 --> 00:41:32,307
would you want to be cured?
753
00:41:32,608 --> 00:41:35,616
If it means staying healthy, then yeah.
754
00:41:36,103 --> 00:41:38,982
Stick to the timeline we have
now, Ted. It's not so bad.
755
00:41:41,333 --> 00:41:42,775
Okay, Doc.
756
00:41:43,793 --> 00:41:46,413
Take me to your quack.
757
00:41:50,665 --> 00:41:51,931
Oh.
758
00:41:52,379 --> 00:41:54,899
- Where's my... ?
- You'll find it on your desk.
759
00:42:02,238 --> 00:42:04,801
So, why did Ted think that
Fulford was being surveilled?
760
00:42:04,827 --> 00:42:07,022
Well, there was a news piece
from a couple of weeks ago
761
00:42:07,066 --> 00:42:09,541
alleging that Charland
was bugging his staffers.
762
00:42:09,646 --> 00:42:11,702
Yeah, we think Ted was
putting together details
763
00:42:11,754 --> 00:42:12,988
from different stories and then
764
00:42:13,084 --> 00:42:16,163
interpreting them as facts he
gathered in his time travel.
765
00:42:16,364 --> 00:42:18,323
All because of a neurological disorder.
766
00:42:18,367 --> 00:42:21,804
Which doesn't disprove the
viability of time travel.
767
00:42:22,896 --> 00:42:24,931
- Not at all. Of course not.
- Nope.
768
00:42:25,551 --> 00:42:27,188
But uh, you know,
769
00:42:27,206 --> 00:42:29,314
you may have a friend in the
prime minister's office soon.
770
00:42:30,896 --> 00:42:32,547
Do you think Fulford will find a way
771
00:42:32,551 --> 00:42:34,275
to make K9s part of her platform?
772
00:42:34,289 --> 00:42:36,581
Hey. Now that is something
that I could vote for.
773
00:42:37,182 --> 00:42:39,057
A dog for every Canadian!
774
00:42:39,758 --> 00:42:41,297
That's not such a bad idea.
775
00:42:41,482 --> 00:42:43,012
Because everybody needs a Rex.
776
00:43:04,069 --> 00:43:05,309
Major Crimes.
777
00:43:14,710 --> 00:43:19,710
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
56874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.