All language subtitles for Hudson.and.rex.S06E14.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:39,591 --> 00:00:41,900 It wasn't supposed to be this way! 3 00:00:42,137 --> 00:00:44,446 Come on, let's just talk about it! 4 00:00:58,068 --> 00:01:00,049 You think it's too late to cook dinner? 5 00:01:00,084 --> 00:01:02,212 Don't you even think about ordering delivery. 6 00:01:02,264 --> 00:01:04,600 You promised risotto. I'm holding you to it. 7 00:01:04,626 --> 00:01:07,071 Yeah, but I wasn't expecting to be at the station that late. 8 00:01:07,099 --> 00:01:08,610 Rex, you break the tie. 9 00:01:15,149 --> 00:01:16,149 What is it? 10 00:01:17,448 --> 00:01:18,758 Wait, is someone inside? 11 00:01:26,366 --> 00:01:27,608 Call for backup. 12 00:01:31,666 --> 00:01:34,145 Yeah, hi, I've got a B and E and I need backup. 13 00:02:01,413 --> 00:02:03,137 SJPD! Drop the weapon! 14 00:02:03,931 --> 00:02:05,493 Drop the weapon now! 15 00:02:11,784 --> 00:02:14,247 Sarah. We've got a gunshot wound. 16 00:02:20,172 --> 00:02:23,117 His pulse is weak and thready. He's alive but barely. 17 00:02:28,750 --> 00:02:30,068 Charlie. 18 00:02:31,438 --> 00:02:34,607 I wanted to make it here in time but he tried to stop me. 19 00:02:35,230 --> 00:02:36,881 It's coming for you, Charlie. 20 00:02:38,310 --> 00:02:39,883 It's on the way. 21 00:02:45,999 --> 00:02:47,182 He's gone. 22 00:02:49,084 --> 00:02:51,006 Charlie, he knew your name. Who is he? 23 00:02:51,740 --> 00:02:52,881 I don't know. 24 00:02:53,595 --> 00:02:55,589 I've never seen this man in my life. 25 00:03:09,450 --> 00:03:11,240 Yeah, I know, I know, pal. 26 00:03:11,275 --> 00:03:13,938 We've just gotta let forensics do their job. 27 00:03:14,386 --> 00:03:15,478 Charlie. 28 00:03:15,513 --> 00:03:17,577 - Hey. - I came as soon as I heard. 29 00:03:18,368 --> 00:03:21,397 - You're all right? - Yeah, I'm obviously taken off guard 30 00:03:21,413 --> 00:03:22,430 but we're okay. 31 00:03:22,463 --> 00:03:24,470 Okay, we're gonna have our best on this case. 32 00:03:24,498 --> 00:03:26,938 - Did you give your statement yet? - Joe, I, um, 33 00:03:27,127 --> 00:03:28,989 I think I need to be on the case. 34 00:03:29,206 --> 00:03:30,801 That's not a good idea, Charlie. 35 00:03:31,297 --> 00:03:34,105 We don't know yet why this man entered your home. 36 00:03:34,133 --> 00:03:35,358 I heard he had a gun. 37 00:03:36,009 --> 00:03:37,758 I don't think it was intended for me. 38 00:03:37,793 --> 00:03:39,164 You can't know that for sure. 39 00:03:39,304 --> 00:03:41,015 - Did he say something? - Yeah, he said that 40 00:03:41,043 --> 00:03:42,974 he was trying to stop him 41 00:03:43,212 --> 00:03:44,317 whoever that is. 42 00:03:44,345 --> 00:03:46,690 And something is coming for me. 43 00:03:46,942 --> 00:03:48,537 And that doesn't sound like a threat? 44 00:03:48,698 --> 00:03:50,132 It sounded like a warning. 45 00:03:50,281 --> 00:03:53,080 Joe, this man he found my address. 46 00:03:53,542 --> 00:03:55,395 He came to the house. He called me by name. 47 00:03:55,402 --> 00:03:57,375 He was here because he needed help. 48 00:03:57,793 --> 00:03:59,758 I feel like I've got to follow that through. 49 00:04:00,398 --> 00:04:01,482 Okay. 50 00:04:02,623 --> 00:04:04,366 Okay, but I need you to stay sharp. 51 00:04:05,457 --> 00:04:06,591 Hmm? 52 00:04:07,654 --> 00:04:09,128 - Thanks, Joe. - Yeah. 53 00:04:09,570 --> 00:04:11,126 Okay, pal. Good to go. 54 00:04:17,333 --> 00:04:19,698 So, we got a name for our surprise guest? 55 00:04:19,894 --> 00:04:21,854 No phone, no wallet, no ID. 56 00:04:21,945 --> 00:04:24,508 Of course. How long was he here before we arrived? 57 00:04:24,815 --> 00:04:25,928 Based on the rate of blood loss 58 00:04:25,949 --> 00:04:27,159 I'd say about half an hour. 59 00:04:27,172 --> 00:04:28,231 So, we just missed him. 60 00:04:28,242 --> 00:04:29,428 Yeah. 61 00:04:30,011 --> 00:04:31,029 What have you got? 62 00:04:47,431 --> 00:04:48,561 Lock picking tools. 63 00:04:48,586 --> 00:04:50,089 That explains how he got in. 64 00:04:51,827 --> 00:04:53,403 John Doe wasn't shot here. 65 00:04:54,172 --> 00:04:56,276 No. There was no sign of blood spatter. 66 00:04:56,310 --> 00:04:58,689 He was shot with a 9mm caliber at close range. 67 00:04:58,712 --> 00:05:00,896 That means he picked my front door lock 68 00:05:00,928 --> 00:05:01,986 with a bullet in him. 69 00:05:02,482 --> 00:05:03,739 That's a real professional. 70 00:05:03,783 --> 00:05:05,205 With the shock he'd be in, 71 00:05:05,551 --> 00:05:06,694 pro is putting it lightly. 72 00:05:06,724 --> 00:05:08,619 I mean, he can't have gone far with that bullet. 73 00:05:08,655 --> 00:05:10,165 That means he was shot nearby. 74 00:05:11,083 --> 00:05:12,083 Rex. 75 00:05:12,258 --> 00:05:13,828 Track it. 76 00:05:40,619 --> 00:05:42,280 Hey. 77 00:05:54,275 --> 00:05:55,573 The vehicle's abandoned. 78 00:05:57,218 --> 00:05:59,321 Two shots. One got John Doe. 79 00:05:59,419 --> 00:06:01,206 One took out a side mirror. 80 00:06:01,553 --> 00:06:03,666 For a car that's no longer here. 81 00:06:03,673 --> 00:06:05,023 Our John Doe drove here. 82 00:06:05,037 --> 00:06:07,171 He was followed by a killer in that SUV. 83 00:06:07,311 --> 00:06:08,739 The killer left the SUV behind 84 00:06:08,758 --> 00:06:10,432 and took the car that John Doe drove. 85 00:06:10,482 --> 00:06:11,957 It's not a carjacking. 86 00:06:12,693 --> 00:06:14,723 Maybe there was something in the victim's car 87 00:06:14,724 --> 00:06:16,493 the killer didn't want us to find. 88 00:06:16,821 --> 00:06:18,172 Whatever it was, 89 00:06:19,344 --> 00:06:20,950 the person who followed our victim 90 00:06:21,076 --> 00:06:23,315 wanted to stop him before he got to me. 91 00:06:33,119 --> 00:06:34,525 Still no ID on our John Doe? 92 00:06:34,567 --> 00:06:38,310 No, no. Facial recognition software was a total bust. 93 00:06:38,336 --> 00:06:39,998 Our victim isn't even in the database. 94 00:06:40,034 --> 00:06:42,313 - No hits on his fingerprints. - Any info on the vehicles? 95 00:06:42,344 --> 00:06:44,331 Well, the vehicle left at the scene 96 00:06:44,345 --> 00:06:46,208 belonged to a single mother in Mount Pearl. 97 00:06:46,222 --> 00:06:48,118 It was reported stolen earlier this week. 98 00:06:48,125 --> 00:06:49,896 Usually you steal a car to sell it. 99 00:06:49,917 --> 00:06:51,310 So, they were using it for something. 100 00:06:51,351 --> 00:06:52,954 Maybe for whatever happened to John Doe 101 00:06:52,965 --> 00:06:54,290 before he turned up at your place. 102 00:06:54,310 --> 00:06:57,481 There were traces of someone else's blood spatter on his forehead. 103 00:06:57,482 --> 00:06:59,962 His last words were "I tried to stop him." 104 00:07:00,024 --> 00:07:01,606 He must have witnessed something. 105 00:07:01,613 --> 00:07:03,011 And he wanted to tell you about it. 106 00:07:03,060 --> 00:07:04,858 Witness to or involved in? 107 00:07:04,879 --> 00:07:06,866 I also found traces of talcum powder 108 00:07:06,896 --> 00:07:08,147 and plasticizer on his hands. 109 00:07:08,182 --> 00:07:11,241 That could be used in rudimentary improvised explosives. 110 00:07:11,525 --> 00:07:12,890 So, our John Doe was building a bomb? 111 00:07:12,931 --> 00:07:14,278 Well, without signs of accelerant, 112 00:07:14,295 --> 00:07:16,203 I'm not willing to say for certain. 113 00:07:16,495 --> 00:07:18,848 Jesse, any luck tracing the car that the killer got away in? 114 00:07:18,862 --> 00:07:21,045 Well, I checked all the traffic cams in your neighbourhood. 115 00:07:21,090 --> 00:07:23,023 There's no sign of a vehicle with a broken side mirror. 116 00:07:23,051 --> 00:07:24,646 Our killer couldn't have taken it far. 117 00:07:25,989 --> 00:07:28,648 Right, we have a boundary that we know the car didn't leave. 118 00:07:28,669 --> 00:07:30,522 And that's our search area. 119 00:07:30,551 --> 00:07:32,862 Good job, Jesse. Come on, Rex. 120 00:07:43,969 --> 00:07:45,275 Yeah, I see it. 121 00:07:58,261 --> 00:07:59,517 Come on. 122 00:08:27,028 --> 00:08:29,442 There's got to be some ID in here somewhere. 123 00:08:31,620 --> 00:08:33,474 The VIN's scratched out. 124 00:08:41,380 --> 00:08:42,701 What have you got? 125 00:08:54,896 --> 00:08:56,231 Hmm. 126 00:09:01,243 --> 00:09:03,964 - Charlie? - I found the getaway car. 127 00:09:04,013 --> 00:09:06,231 I'm gonna take a photo of a lock picking set 128 00:09:06,275 --> 00:09:07,469 we found in the back seat. 129 00:09:07,483 --> 00:09:09,068 See if you can identify this logo. 130 00:09:13,235 --> 00:09:14,677 Yeah, give me a sec. 131 00:09:16,699 --> 00:09:18,189 Charlie, it's funny you've... 132 00:09:18,259 --> 00:09:22,037 you found a lock because I've got a key for you. 133 00:09:22,299 --> 00:09:24,696 I was going through the autopsy photos again 134 00:09:24,724 --> 00:09:27,982 and there was a strange discoloration on the victim's bicep. 135 00:09:28,122 --> 00:09:31,642 Under UV light I realized it's a tattoo. 136 00:09:31,691 --> 00:09:34,210 Or it was, before it was mostly lasered off. 137 00:09:38,482 --> 00:09:40,144 I recognize this tattoo. 138 00:09:40,275 --> 00:09:41,965 - Really? - Mm-hmm. 139 00:09:42,388 --> 00:09:44,094 From a guy named Lennie Tripp. 140 00:09:44,137 --> 00:09:46,095 I arrested him five years ago 141 00:09:46,103 --> 00:09:48,313 but not before he robbed eight of the wealthiest houses 142 00:09:48,355 --> 00:09:49,670 in St. John's in under a week. 143 00:09:49,698 --> 00:09:52,670 It seems too specific a design to be a coincidence, no? 144 00:09:52,705 --> 00:09:54,063 Yeah, I'm gonna find out. 145 00:09:54,084 --> 00:09:55,343 Lennie had a lenient sentence. 146 00:09:55,378 --> 00:09:57,721 - I bet he's back on the street by now. - Oh! 147 00:09:57,765 --> 00:09:59,951 I know where you might be able to find him, Charlie. 148 00:10:00,013 --> 00:10:03,179 The logo belongs to Proudlok Security Solution. 149 00:10:03,258 --> 00:10:06,298 A locksmithing business partly owned by Lennie Tripp. 150 00:10:06,885 --> 00:10:08,138 Now we're talking. 151 00:10:08,446 --> 00:10:12,470 Send me the address. 152 00:10:21,272 --> 00:10:22,503 Hey, there. 153 00:10:22,587 --> 00:10:23,763 What can I do for you? 154 00:10:23,798 --> 00:10:25,344 Detective Hudson, SJPD. 155 00:10:25,380 --> 00:10:26,415 That's my partner, Rex. 156 00:10:26,492 --> 00:10:27,716 Darryl Gilbert. 157 00:10:29,095 --> 00:10:30,194 Where'd you find that? 158 00:10:30,236 --> 00:10:32,206 - You recognize it? - Yeah, of course. 159 00:10:32,241 --> 00:10:33,551 Tools of the trade. 160 00:10:33,655 --> 00:10:34,881 I've got mine right here. 161 00:10:35,356 --> 00:10:36,944 But we don't sell these to the public. 162 00:10:36,945 --> 00:10:38,604 They're for locksmith outcalls only. 163 00:10:38,709 --> 00:10:40,346 Well, this one was found inside a vehicle 164 00:10:40,374 --> 00:10:42,275 that had a connection to a murder last night. 165 00:10:42,866 --> 00:10:43,965 A murder? 166 00:10:45,315 --> 00:10:47,205 - Yeah. - Well, the only other person 167 00:10:47,219 --> 00:10:48,982 I know who has one of these is my boss. 168 00:10:49,066 --> 00:10:50,413 Is your boss Lennie Tripp? 169 00:10:50,760 --> 00:10:53,395 No. That'd be his brother, Spencer. 170 00:10:55,586 --> 00:10:56,827 What's he doing? 171 00:10:57,755 --> 00:10:59,763 He's picking up on a scent. 172 00:10:59,793 --> 00:11:01,331 Do you have a photo of Spencer? 173 00:11:01,394 --> 00:11:02,482 Yeah. 174 00:11:05,278 --> 00:11:06,448 Rex. 175 00:11:23,597 --> 00:11:26,144 Your boss isn't coming in to work today. 176 00:11:26,284 --> 00:11:27,697 He was murdered last night. 177 00:11:31,413 --> 00:11:33,211 What can you tell me about Spencer? 178 00:11:34,344 --> 00:11:35,870 Has he seemed off lately? 179 00:11:36,226 --> 00:11:39,179 I don't know. He had a temper that could bite, if you crossed him. 180 00:11:40,206 --> 00:11:41,733 Maybe a little more lately. 181 00:11:41,943 --> 00:11:43,181 Money's been tight. 182 00:11:43,643 --> 00:11:46,022 You haven't seen his brother Lennie around, have you? 183 00:11:46,176 --> 00:11:48,513 Yeah, he comes by once in a while. 184 00:11:48,779 --> 00:11:50,990 I actually walked in on them having a talk 185 00:11:51,000 --> 00:11:52,928 and whatever it was, it seemed pretty serious. 186 00:11:56,064 --> 00:11:58,764 Baby, why are you giving me such a hard time? 187 00:11:58,793 --> 00:12:00,010 Come on! 188 00:12:01,410 --> 00:12:03,173 What are you doing to me? 189 00:12:04,586 --> 00:12:06,310 Lennie? 190 00:12:07,827 --> 00:12:08,931 Been a while. 191 00:12:08,954 --> 00:12:10,710 Not long enough, Detective. 192 00:12:11,053 --> 00:12:12,515 Whatever it is, 193 00:12:12,862 --> 00:12:14,761 take it up with my parole officer. 194 00:12:15,635 --> 00:12:18,021 Will she be able to account for your whereabouts last night? 195 00:12:18,273 --> 00:12:20,701 My tab at Greensleeves Pub can. 196 00:12:21,576 --> 00:12:23,123 Trust me, I've been doing whatever I can 197 00:12:23,137 --> 00:12:24,473 to keep my hands clean. 198 00:12:24,593 --> 00:12:27,419 Well, that usually involves retaining employment. 199 00:12:27,448 --> 00:12:29,947 You're not working at your family's locksmith business? 200 00:12:30,842 --> 00:12:34,151 You know a convicted felon can't be a bonded locksmith. 201 00:12:34,739 --> 00:12:36,118 It don't matter. 202 00:12:36,587 --> 00:12:38,791 My little brother's taking care of the family business 203 00:12:38,827 --> 00:12:40,218 while I'm on parole. 204 00:12:43,389 --> 00:12:45,495 I have some bad news about your brother. 205 00:12:46,852 --> 00:12:48,034 Lennie. 206 00:12:48,615 --> 00:12:50,196 He was murdered last night. 207 00:12:51,190 --> 00:12:53,023 He was shot by an unknown assailant. 208 00:12:53,862 --> 00:12:55,703 When was the last time you spoke with Spencer? 209 00:12:57,795 --> 00:12:59,344 About a year ago. 210 00:12:59,950 --> 00:13:02,805 The employee at Proudlok said that you've been in recently. 211 00:13:02,993 --> 00:13:04,758 Well, you've been misinformed. 212 00:13:06,038 --> 00:13:08,809 My brother and I haven't exactly seen eye-to-eye 213 00:13:08,827 --> 00:13:10,413 since you put me away. 214 00:13:12,468 --> 00:13:14,455 That why he got his tattoo removed? 215 00:13:15,554 --> 00:13:16,689 Removed? 216 00:13:19,310 --> 00:13:21,275 Are you trying to suggest I had something to do with this? 217 00:13:21,488 --> 00:13:24,552 There is evidence your brother was involved in criminal activity. 218 00:13:25,156 --> 00:13:28,330 My brother hated my guts for getting put away. 219 00:13:28,995 --> 00:13:30,254 When our father died, 220 00:13:30,272 --> 00:13:32,448 he dealt with it alone while I was locked up. 221 00:13:33,009 --> 00:13:35,607 So, take those accusations out of your mouth. 222 00:13:35,703 --> 00:13:38,517 Or I will. 223 00:13:38,563 --> 00:13:39,717 Lennie. 224 00:13:40,892 --> 00:13:43,642 Your brother showed up on my doorstep last night. 225 00:13:44,153 --> 00:13:45,392 Dying. 226 00:13:45,758 --> 00:13:47,043 Carrying a gun. 227 00:13:48,149 --> 00:13:49,492 If you know why, 228 00:13:50,115 --> 00:13:51,648 you need to tell me. 229 00:13:52,004 --> 00:13:54,524 I have no clue what kind of stuff Spencer was into. 230 00:13:54,671 --> 00:13:56,336 But you caught me. 231 00:13:56,567 --> 00:13:58,485 He must have thought you were pretty smart. 232 00:13:59,282 --> 00:14:00,892 I am sorry for your loss. 233 00:14:02,277 --> 00:14:03,482 Come on. 234 00:14:05,103 --> 00:14:06,294 Hey Jesse. 235 00:14:06,350 --> 00:14:07,913 - Yeah. - You think you can look into 236 00:14:07,931 --> 00:14:09,522 Lennie Tripp's whereabouts last night? 237 00:14:09,564 --> 00:14:11,726 And see if he's connected with that stolen SUV. 238 00:14:11,747 --> 00:14:12,937 Yeah, you think he looks good for it? 239 00:14:12,944 --> 00:14:14,033 Yeah, maybe. Maybe. 240 00:14:14,089 --> 00:14:15,229 I saw him working on an old junker. 241 00:14:15,250 --> 00:14:16,986 He may have lost his car 242 00:14:17,000 --> 00:14:19,063 after that SUV was ditched last night. 243 00:14:19,329 --> 00:14:21,757 My team has finished with their examination of your place. 244 00:14:21,793 --> 00:14:23,744 It'll still be cordoned off for another 24 hours. 245 00:14:23,793 --> 00:14:26,151 Well, it looks like Rex and I are your problem again tonight. 246 00:14:26,172 --> 00:14:27,214 Oh. 247 00:14:27,256 --> 00:14:30,000 A package came for you. 248 00:14:30,946 --> 00:14:32,344 Huh. 249 00:14:35,068 --> 00:14:36,701 It's from Proudlok. 250 00:14:38,965 --> 00:14:41,729 It's coming to you. That's what Spencer said. 251 00:14:42,219 --> 00:14:43,837 Think this is what he meant? 252 00:14:44,029 --> 00:14:46,066 Charlie, the plasticizer. 253 00:14:46,154 --> 00:14:47,737 What's going on? 254 00:14:49,259 --> 00:14:50,990 Spencer may have been building a bomb 255 00:14:51,034 --> 00:14:52,722 and it could be in this box. 256 00:14:54,978 --> 00:14:56,310 Everybody out. 257 00:14:56,413 --> 00:14:59,098 Now! 258 00:15:04,249 --> 00:15:05,753 Everyone, evacuate! 259 00:15:05,793 --> 00:15:07,145 - Yes, sir. - Right away! 260 00:15:07,206 --> 00:15:08,466 - Yeah, let's go! - Everybody out. 261 00:15:08,515 --> 00:15:09,697 Rex! 262 00:15:19,689 --> 00:15:20,843 Rex! 263 00:15:22,803 --> 00:15:25,000 No, Charlie. We play this by the book. 264 00:15:25,049 --> 00:15:26,259 We call in the bomb squad. 265 00:15:26,301 --> 00:15:27,568 I know Rex's alert behaviours. 266 00:15:27,586 --> 00:15:29,624 I don't think he's detecting explosives. 267 00:15:29,729 --> 00:15:31,793 Charlie, do you really think that's the safest plan? 268 00:15:35,827 --> 00:15:37,810 Yeah, easy, pal. 269 00:16:02,957 --> 00:16:04,594 - _ - We don't know what's on this thing. 270 00:16:04,689 --> 00:16:05,861 So, this laptop 271 00:16:05,896 --> 00:16:08,127 is not connected to the station servers. 272 00:16:08,183 --> 00:16:10,068 Better to be safe. Right, Charlie? 273 00:16:11,862 --> 00:16:14,115 - Uh... - It's a video file. 274 00:16:14,416 --> 00:16:15,969 Detective Hudson. 275 00:16:16,116 --> 00:16:17,915 My name is Spencer Tripp. 276 00:16:18,379 --> 00:16:20,786 You don't know me but I know you. 277 00:16:20,952 --> 00:16:22,889 My brother Lennie wouldn't shut up about you 278 00:16:22,890 --> 00:16:24,520 when I'd visit him in prison. 279 00:16:24,940 --> 00:16:26,697 And he needs our help now. 280 00:16:27,564 --> 00:16:30,592 A week ago, a man named Darryl arrived at the shop. 281 00:16:30,802 --> 00:16:32,620 Darryl was at the shop this morning. 282 00:16:33,020 --> 00:16:34,552 He wanted my help with a job 283 00:16:34,586 --> 00:16:36,029 but didn't say what it was. 284 00:16:36,267 --> 00:16:37,800 He said if I refused, 285 00:16:38,268 --> 00:16:40,158 that my brother would be killed. 286 00:16:40,984 --> 00:16:43,413 He said if I went to the police 287 00:16:43,448 --> 00:16:45,190 or if I tried to talk to Lennie, 288 00:16:45,288 --> 00:16:46,821 Lennie would be killed. 289 00:16:46,911 --> 00:16:48,934 And he said if anything happened to him, 290 00:16:49,207 --> 00:16:52,111 his business partners would follow through 291 00:16:52,137 --> 00:16:53,259 and kill Lennie. 292 00:16:53,315 --> 00:16:55,184 He does look genuinely frightened. 293 00:16:55,206 --> 00:16:56,597 Darryl's watching. 294 00:16:56,968 --> 00:16:59,525 I don't know how but he's tracking my movements. 295 00:16:59,910 --> 00:17:01,656 So, I can't come to the station. 296 00:17:01,719 --> 00:17:03,181 I can't call you. 297 00:17:03,545 --> 00:17:05,280 But I can send you one of these videos 298 00:17:05,308 --> 00:17:07,680 with the regular Tuesday shipments from the shop. 299 00:17:08,379 --> 00:17:10,157 Darryl hasn't given me specifics. 300 00:17:10,220 --> 00:17:12,200 I don't know what the plan is 301 00:17:12,340 --> 00:17:14,055 or when it's going down. 302 00:17:14,536 --> 00:17:16,206 But I'll try to get proof. 303 00:17:16,791 --> 00:17:19,137 And I'll send you another video as soon as I can. 304 00:17:20,806 --> 00:17:23,185 We've got to catch Darryl in the act 305 00:17:23,981 --> 00:17:26,206 and make sure Lennie doesn't get hurt. 306 00:17:26,421 --> 00:17:29,262 - Jesse. When was this recorded? - Let me see. 307 00:17:29,805 --> 00:17:31,248 Monday night. 308 00:17:31,327 --> 00:17:33,811 It doesn't look like he had the chance to record another. 309 00:17:33,898 --> 00:17:35,275 He didn't have to. 310 00:17:35,344 --> 00:17:37,685 I have everything I need from this. 311 00:17:41,543 --> 00:17:43,992 We've got to catch Darryl in the act 312 00:17:44,866 --> 00:17:47,036 and make sure Lennie doesn't get hurt. 313 00:17:53,472 --> 00:17:55,448 After a year of silence, 314 00:17:55,492 --> 00:17:58,177 I really thought Spencer was through with me. 315 00:18:00,968 --> 00:18:04,206 Who is this guy Darryl to you and why is he threatening to kill you? 316 00:18:04,354 --> 00:18:07,485 I didn't act alone in those burglaries five years ago. 317 00:18:08,359 --> 00:18:10,301 Darryl cased the joints. 318 00:18:10,484 --> 00:18:12,862 I picked the locks and got the goods. 319 00:18:13,825 --> 00:18:16,388 You understand that if you had given Darryl up, 320 00:18:16,413 --> 00:18:17,820 you could have taken years off your sentence. 321 00:18:17,862 --> 00:18:20,535 Yeah. I thought I was doing myself a favour. 322 00:18:20,544 --> 00:18:22,599 Darryl's not the kind of guy you want to cross. 323 00:18:22,683 --> 00:18:24,496 Which is why Spencer believed 324 00:18:24,517 --> 00:18:26,546 Darryl would follow through on this threat to kill you? 325 00:18:27,078 --> 00:18:28,904 I got a visit from Darryl 326 00:18:29,226 --> 00:18:31,500 just before my release in prison. 327 00:18:31,843 --> 00:18:35,699 He wanted to start up a new job for when I got out. 328 00:18:35,783 --> 00:18:37,105 But I refused. 329 00:18:37,161 --> 00:18:39,137 And he just took no for an answer? 330 00:18:39,241 --> 00:18:40,517 I thought so. 331 00:18:40,827 --> 00:18:43,493 But with you out, he needed a new partner. 332 00:18:44,291 --> 00:18:45,746 If I'd have known 333 00:18:45,830 --> 00:18:48,832 that Darryl would have sunk his hooks into my little brother, 334 00:18:48,874 --> 00:18:51,155 I would've done whatever he asked me to do. 335 00:18:52,904 --> 00:18:54,551 But why go to Spencer? 336 00:18:54,779 --> 00:18:56,220 He's not a criminal. 337 00:18:56,697 --> 00:18:58,768 He had the same skill set as you. 338 00:18:59,440 --> 00:19:00,655 Ah. 339 00:19:01,091 --> 00:19:03,365 Yeah, our father taught us the trade. 340 00:19:04,428 --> 00:19:06,422 Spencer didn't want my life. 341 00:19:06,996 --> 00:19:08,493 He was honest. 342 00:19:09,034 --> 00:19:11,222 You've got to promise me you're gonna make Darryl 343 00:19:11,236 --> 00:19:13,943 pay for killing my brother! 344 00:19:20,366 --> 00:19:21,815 All right, partner. 345 00:19:21,926 --> 00:19:23,892 Hopefully something at Spencer's place will tell us 346 00:19:23,931 --> 00:19:26,351 what Darryl had planned. 347 00:20:19,871 --> 00:20:21,517 A GPS tracker. 348 00:20:22,452 --> 00:20:24,723 Spencer was right. Darryl was keeping an eye on him. 349 00:20:24,751 --> 00:20:26,220 Good find, partner. 350 00:20:30,865 --> 00:20:32,730 - Hey, Joe. - Yeah, Charlie. 351 00:20:32,835 --> 00:20:33,933 I've got Sarah here. 352 00:20:33,954 --> 00:20:35,193 I've got news on the getaway car. 353 00:20:35,221 --> 00:20:37,964 I managed to reconstruct the scratched-out ID number. 354 00:20:38,013 --> 00:20:40,586 Yeah, it belongs to a man named Aaron Sumner. 355 00:20:40,616 --> 00:20:42,758 He works for Avalon National Bank. 356 00:20:42,771 --> 00:20:44,913 Well, maybe Aaron is a part of Darryl's crew. 357 00:20:44,931 --> 00:20:46,438 Inside guy at the bank? 358 00:20:46,564 --> 00:20:47,886 Have we located him yet? 359 00:20:47,907 --> 00:20:49,335 We spoke to his wife 360 00:20:49,453 --> 00:20:51,567 and she said that he moved out a few weeks ago. 361 00:20:51,658 --> 00:20:53,121 Okay, well, we'll go check the bank. 362 00:20:53,149 --> 00:20:58,459 And I found a GPS tracker in Spencer Tripp's car keys. 363 00:20:59,019 --> 00:21:01,097 Sarah, did you find a tracker in the SUV? 364 00:21:01,174 --> 00:21:02,804 I don't think so 365 00:21:02,827 --> 00:21:04,827 - but we'll double-check. - Okay, thanks. 366 00:21:13,859 --> 00:21:15,992 Charlie Hudson, SJPD. 367 00:21:15,993 --> 00:21:18,376 This is my partner, Rex. I'm looking for Aaron Sumner. 368 00:21:18,467 --> 00:21:19,558 You and me both. 369 00:21:19,579 --> 00:21:21,370 He hasn't been in today. I've been trying to reach him. 370 00:21:21,398 --> 00:21:24,068 Carmen Silva, regional bank manager. What's this about? 371 00:21:24,164 --> 00:21:26,692 We found Aaron's car abandoned this morning. 372 00:21:26,727 --> 00:21:28,100 What does he do here at the bank? 373 00:21:28,161 --> 00:21:30,033 He's the operations manager, 374 00:21:30,068 --> 00:21:32,193 in charge of internal services and data systems. 375 00:21:32,241 --> 00:21:34,391 Hmm, would you mind if I took a look at his office? 376 00:21:34,496 --> 00:21:35,965 Sure. Right this way. 377 00:21:54,000 --> 00:21:56,434 Biometric scanners on the locks? That's pretty high tech. 378 00:21:56,655 --> 00:22:00,310 Yeah. We're actually a subsidiary of a Saudi Arabian national bank. 379 00:22:00,320 --> 00:22:03,011 They spared no expense. This is Aaron's office. 380 00:22:03,483 --> 00:22:05,320 I heard Aaron moved recently. 381 00:22:05,344 --> 00:22:07,357 - Do you have his new address? - No. 382 00:22:07,385 --> 00:22:11,478 But he did mention he was looking at an Airbnb on Falkland Street. 383 00:22:12,353 --> 00:22:13,696 What was hanging here? 384 00:22:13,759 --> 00:22:15,173 Family photos. 385 00:22:15,571 --> 00:22:18,461 Aaron's been having some trouble at home. 386 00:22:18,629 --> 00:22:20,686 I think it was too painful to keep them up. 387 00:22:20,840 --> 00:22:22,575 Has he been acting strangely lately? 388 00:22:22,724 --> 00:22:24,290 A little. But I just 389 00:22:24,584 --> 00:22:26,984 chalked it up to his marital problems. 390 00:22:27,068 --> 00:22:28,866 If he was getting a divorce, 391 00:22:28,978 --> 00:22:30,804 it could have caused financial pressure. 392 00:22:30,827 --> 00:22:33,477 Listen, is there something I should be concerned about? 393 00:22:33,645 --> 00:22:35,262 Well, that's what I'm trying to figure out. 394 00:22:35,275 --> 00:22:37,675 Have you seen either of these two men 395 00:22:37,717 --> 00:22:39,502 talking with Aaron here? 396 00:22:42,181 --> 00:22:44,288 No, sorry. 397 00:22:54,806 --> 00:22:57,551 Now, you know what being frozen out feels like. 398 00:22:57,655 --> 00:22:59,276 You know where to find me. 399 00:23:01,034 --> 00:23:03,106 Oh, ransomware! 400 00:23:04,655 --> 00:23:06,899 What does an electronic attack have to do with Spencer? 401 00:23:06,931 --> 00:23:08,081 He's a lock and key guy. 402 00:23:08,103 --> 00:23:10,104 If I can get past this, I might be able to find out. 403 00:23:10,174 --> 00:23:11,650 You were right about the stolen SUV. 404 00:23:11,655 --> 00:23:13,512 We found a tracker behind the wheel well. 405 00:23:13,551 --> 00:23:14,876 Are we able to get the history from it? 406 00:23:14,918 --> 00:23:16,813 - Jesse's working on it. - Done. 407 00:23:16,841 --> 00:23:18,583 Yeah, it looks like every day for the past week 408 00:23:18,597 --> 00:23:20,522 the SUV drove to a residential street 409 00:23:20,551 --> 00:23:22,243 and parked from 9:00 to 11:00. 410 00:23:22,313 --> 00:23:23,439 Yeah. 411 00:23:23,502 --> 00:23:24,678 That's Lennie's old M.O. 412 00:23:24,724 --> 00:23:26,063 when he was on his burglary spree. 413 00:23:26,103 --> 00:23:27,224 They were casing the place. 414 00:23:27,266 --> 00:23:30,314 Well, look. There's the trip to your neighbourhood last night 415 00:23:30,344 --> 00:23:31,798 ending where Spencer Tripp was shot. 416 00:23:31,862 --> 00:23:33,841 And starting on Falkland Street. 417 00:23:33,939 --> 00:23:35,172 Is that significant? 418 00:23:35,598 --> 00:23:37,970 It's where we're gonna find Aaron Sumner. Rex. 419 00:23:45,586 --> 00:23:48,421 It could be any one of these houses. So, we'd better start knocking. 420 00:23:58,137 --> 00:23:59,492 Or we'll do it your way. 421 00:24:06,201 --> 00:24:07,413 Aaron Sumner? 422 00:24:08,103 --> 00:24:10,100 SJPD. We're coming in. 423 00:24:29,394 --> 00:24:32,009 Lividity suggests Aaron Sumner died last night. 424 00:24:32,034 --> 00:24:34,493 Likely within hours of Spencer Tripp's death. 425 00:24:34,607 --> 00:24:36,758 And possibly, with the same weapon. 426 00:24:36,862 --> 00:24:38,551 A 9 millimetre casing. 427 00:24:39,508 --> 00:24:42,656 I'm thinking Darryl and Spencer brought these zip-ties... 428 00:24:42,805 --> 00:24:44,353 and planned on restraining him. 429 00:24:44,379 --> 00:24:46,006 But Aaron fought back. 430 00:24:46,793 --> 00:24:49,637 Aaron came at them with a knife. 431 00:24:49,798 --> 00:24:51,137 Got shot. 432 00:24:57,889 --> 00:24:59,770 Spencer was an unwilling participant. 433 00:24:59,793 --> 00:25:01,965 He was just trying to gather evidence on Darryl. 434 00:25:02,621 --> 00:25:06,127 Probably wasn't expecting this level of violence. 435 00:25:06,284 --> 00:25:08,908 Darryl shoots Aaron. 436 00:25:09,241 --> 00:25:12,389 Spencer now has blood on his hands. So, he panics. 437 00:25:12,571 --> 00:25:14,881 He swipes Aaron's keys. 438 00:25:15,379 --> 00:25:17,078 And then Spencer drives to your house. 439 00:25:17,137 --> 00:25:19,478 Darryl follows him in the stolen SUV. 440 00:25:19,736 --> 00:25:21,191 But then what was all this for? 441 00:25:21,212 --> 00:25:23,070 Like why case this place and then come in 442 00:25:23,084 --> 00:25:24,357 when Aaron is home? 443 00:25:24,655 --> 00:25:26,310 They wanted him to be home. 444 00:25:26,652 --> 00:25:28,171 He was the target. 445 00:25:29,157 --> 00:25:31,137 Something to do with his role at the bank? 446 00:25:31,474 --> 00:25:34,084 Yeah. Yeah, that would make sense. 447 00:25:34,102 --> 00:25:36,734 Darryl's graduated from 448 00:25:36,830 --> 00:25:39,156 cat burglaries to something much bigger. 449 00:25:39,482 --> 00:25:40,897 A bank heist. 450 00:25:49,405 --> 00:25:51,854 Looks like some kind of residue on his hands. 451 00:25:51,959 --> 00:25:54,662 We should test to see what Rex is alerting to. 452 00:25:54,697 --> 00:25:56,499 I know what you're gonna find. 453 00:25:56,551 --> 00:25:58,827 Plasticizer and talcum powder. 454 00:25:58,860 --> 00:26:00,583 It wasn't bomb components. 455 00:26:01,187 --> 00:26:03,583 They were here to steal Aaron Sumner's handprint. 456 00:26:07,038 --> 00:26:09,645 Is it even possible to duplicate someone's handprint? 457 00:26:09,723 --> 00:26:13,116 It cannot be that simple to fool a biometric security system! 458 00:26:13,137 --> 00:26:14,915 There was heavy duty epoxy putty 459 00:26:14,931 --> 00:26:16,502 all over Aaron's hand and fingertips. 460 00:26:16,517 --> 00:26:18,483 I mean, it could produce an accurate mold. 461 00:26:18,518 --> 00:26:20,485 Well, both of these murders had to do with bank heists. 462 00:26:20,527 --> 00:26:23,027 Yeah, and Charlie thinks Darryl still might make a move on the bank. 463 00:26:23,076 --> 00:26:25,922 - Why? - Darryl took care to hide the connection 464 00:26:25,931 --> 00:26:27,320 between Aaron and Spencer when he tried 465 00:26:27,334 --> 00:26:29,167 to destroy the VIN on Aaron Sumner's car. 466 00:26:29,202 --> 00:26:31,441 But we've had no luck tracking Darryl down. 467 00:26:31,476 --> 00:26:33,947 Well, Charlie's on the way to warn the bank's manager. 468 00:26:35,304 --> 00:26:36,900 Aaron's handprint gave him access 469 00:26:36,965 --> 00:26:39,108 to the servers, the vault, everything. 470 00:26:39,129 --> 00:26:40,793 We believe his handprint was stolen. 471 00:26:40,896 --> 00:26:42,165 And that's why he was killed? 472 00:26:42,209 --> 00:26:44,448 The man who's involved in this is very dangerous. 473 00:26:44,482 --> 00:26:45,646 I have to get back to the bank 474 00:26:45,666 --> 00:26:47,059 and make sure Aaron's clearance is revoked 475 00:26:47,068 --> 00:26:48,360 and that handprint is useless. 476 00:26:49,655 --> 00:26:51,019 I have another idea. 477 00:27:23,137 --> 00:27:24,357 Hey, Jesse. You working late? 478 00:27:24,410 --> 00:27:27,206 Yeah, I couldn't walk away from this ransomware, Charlie. 479 00:27:27,261 --> 00:27:30,018 It's a nice bit of coding but I finally found a decryption tool. 480 00:27:30,025 --> 00:27:31,344 Traced it to a source. 481 00:27:31,536 --> 00:27:32,837 Elijah Arneaux. 482 00:27:32,862 --> 00:27:35,565 An IT coder who was recently fired from Avalon Bank. 483 00:27:35,586 --> 00:27:37,420 Okay, so the ransomware could have been 484 00:27:37,441 --> 00:27:39,551 retribution for being fired 485 00:27:39,655 --> 00:27:41,934 and it had nothing to do with Darryl's plan. 486 00:27:41,965 --> 00:27:44,060 Yeah, I'd agree, except Elijah Arneaux's name 487 00:27:44,088 --> 00:27:46,257 also pops up on Proudlok's accounts. 488 00:27:46,292 --> 00:27:49,055 He made a purchase at the shop a few days before the murders. 489 00:27:49,125 --> 00:27:50,999 Okay, Jesse. Why don't you bring in Elijah 490 00:27:51,034 --> 00:27:52,531 - and see what you can find out? - Oh, yeah. 491 00:27:52,559 --> 00:27:53,862 I'd like to meet this guy. 492 00:27:53,896 --> 00:27:55,436 Charlie. Is the bank closed? 493 00:27:55,505 --> 00:27:57,194 Yeah. Carmen just locked up. 494 00:27:57,222 --> 00:27:59,237 We've got one security guard inside. 495 00:27:59,384 --> 00:28:00,595 Back up in position? 496 00:28:00,665 --> 00:28:01,756 Yeah, they're out of sight. 497 00:28:01,805 --> 00:28:03,977 All right. Well, let's hope Darryl feels comfortable. 498 00:28:04,676 --> 00:28:06,859 Elizah, do you know why you're here? 499 00:28:07,344 --> 00:28:09,068 Isn't all of this a bit of um... 500 00:28:09,756 --> 00:28:12,849 overkill for pirating one season of Death Note? 501 00:28:12,919 --> 00:28:14,598 Look, piracy is a crime. 502 00:28:15,214 --> 00:28:17,034 But this is about Aaron Sumner. 503 00:28:17,306 --> 00:28:18,439 Aaron? 504 00:28:19,041 --> 00:28:20,952 Aaron filed a police complaint, 505 00:28:21,336 --> 00:28:22,967 over the little gift I sent him? 506 00:28:23,000 --> 00:28:24,936 Look, that wasn't... embedded. 507 00:28:25,013 --> 00:28:26,825 It wasn't a back door attack. 508 00:28:26,853 --> 00:28:28,507 - It was just... - No no, but it was attached 509 00:28:28,556 --> 00:28:30,305 - to an email with your name on it. - Yeah. 510 00:28:30,501 --> 00:28:31,621 Exactly. 511 00:28:31,656 --> 00:28:34,329 So, if he opened it and downloaded it, 512 00:28:34,336 --> 00:28:35,342 that's kind of on him. 513 00:28:35,353 --> 00:28:38,125 Well, maybe he opened it because he knew you. 514 00:28:38,188 --> 00:28:40,161 You worked for him for months, right? 515 00:28:40,567 --> 00:28:44,482 He opened it because he's computer illiterate. 516 00:28:46,074 --> 00:28:50,141 Okay, like the man's supposed to be the head of digital security. 517 00:28:50,220 --> 00:28:52,607 Like, what a joke, right? 518 00:28:52,660 --> 00:28:54,313 I worked there for two days. 519 00:28:54,365 --> 00:28:58,703 And I found massive holes in the internal infrastructure. 520 00:28:59,272 --> 00:29:02,228 I ran some White Knight 521 00:29:02,298 --> 00:29:04,301 hacker test runs 522 00:29:04,336 --> 00:29:05,796 to demonstrate some of the flaws. 523 00:29:05,827 --> 00:29:07,747 And then Aaron flips out and is like, 524 00:29:07,793 --> 00:29:09,418 "Ah, you compromised the system!" 525 00:29:09,488 --> 00:29:11,797 "You're destroying company confidence!" 526 00:29:11,928 --> 00:29:13,520 The moron fires me. 527 00:29:13,590 --> 00:29:16,633 - And now I can't pick up a job anywhere. - Elijah. 528 00:29:17,132 --> 00:29:18,968 Aaron was killed last night. 529 00:29:21,706 --> 00:29:24,673 - I didn't have anything to do with that. - No, I know. I know. 530 00:29:24,763 --> 00:29:26,835 We're picking up the guy who's behind it tonight. 531 00:29:27,227 --> 00:29:29,568 - So, why am I here then? - Well, because, 532 00:29:29,624 --> 00:29:31,597 I took a look under the hood of your code 533 00:29:31,653 --> 00:29:33,738 and it's really complex stuff. 534 00:29:34,620 --> 00:29:37,816 But it turns out, it granted you access to Aaron's email remotely 535 00:29:37,858 --> 00:29:39,461 which the Canadian Criminal Code 536 00:29:39,482 --> 00:29:41,532 basically treats as a break-and-enter. 537 00:29:42,890 --> 00:29:44,471 You're under arrest. 538 00:29:53,758 --> 00:29:57,124 Yeah, I know. It's another nine hours 'til the bank opens. 539 00:29:57,221 --> 00:29:59,343 Don't fall asleep on me now. 540 00:30:01,793 --> 00:30:04,413 - Oh! Life saver! - Hey. 541 00:30:04,667 --> 00:30:08,056 Here you go. I've got something for you too. 542 00:30:08,931 --> 00:30:10,379 Anything yet? 543 00:30:10,951 --> 00:30:12,691 Yeah, no sign of Darryl. 544 00:30:13,164 --> 00:30:16,379 Security guard inside is checking in every 15 minutes. 545 00:30:23,938 --> 00:30:25,731 He's on to something. 546 00:30:45,052 --> 00:30:46,417 Go. 547 00:30:54,896 --> 00:30:56,903 The security guard is a fake. 548 00:30:56,965 --> 00:31:00,301 Darryl's in the bank. All units, I repeat, Darryl is in the bank! 549 00:31:10,146 --> 00:31:11,707 Go, go, go, go! 550 00:31:19,881 --> 00:31:21,948 Rex! 551 00:31:25,275 --> 00:31:27,206 Rex! 552 00:31:28,820 --> 00:31:31,585 Lennie, stop! 553 00:31:32,914 --> 00:31:34,865 I know, I know, buddy. 554 00:31:36,291 --> 00:31:38,434 A wig and a stolen uniform. 555 00:31:43,137 --> 00:31:45,930 Darryl posed as a security guard to get into the bank. 556 00:31:45,947 --> 00:31:47,102 He was here the whole time. 557 00:31:47,109 --> 00:31:48,732 Well, it gave him plenty of time to use this. 558 00:31:48,788 --> 00:31:49,999 A handprint mould. 559 00:31:50,034 --> 00:31:51,454 It's supposed to set off a silent alarm 560 00:31:51,482 --> 00:31:53,275 but we never got a notification. 561 00:31:53,379 --> 00:31:56,087 No. And the real security guard ID'd Darryl. 562 00:31:56,139 --> 00:31:58,344 Said he jumped into his vehicle on his way to work. 563 00:31:58,448 --> 00:32:00,388 Hit him over the head, took his uniform and then 564 00:32:00,465 --> 00:32:02,291 locked him in the trunk. He woke up and started pounding 565 00:32:02,333 --> 00:32:03,411 and that's when Rex heard him. 566 00:32:03,429 --> 00:32:05,516 And Darryl knew that we were watching. 567 00:32:05,517 --> 00:32:07,837 He got into the bank before it was locked. 568 00:32:07,862 --> 00:32:10,326 But that was Lennie's car. What was Lennie doing here? 569 00:32:10,448 --> 00:32:12,275 I guess he was the getaway driver. 570 00:32:12,302 --> 00:32:14,271 That means that Lennie's still mixed up with Darryl. 571 00:32:14,310 --> 00:32:16,413 So, Darryl accessed the vault? 572 00:32:16,588 --> 00:32:17,997 No. 573 00:32:23,158 --> 00:32:24,977 He wasn't after the vault. 574 00:32:36,310 --> 00:32:38,646 It's an APT. Advance Persistent Threat heist. 575 00:32:38,689 --> 00:32:40,982 What you do is you infect a bank's servers. 576 00:32:41,026 --> 00:32:43,051 You monitor the transfers and then figure out 577 00:32:43,104 --> 00:32:44,713 how to discretely transfer the funds out. 578 00:32:44,748 --> 00:32:46,776 - This doesn't seem discrete to me. - No, no. 579 00:32:46,820 --> 00:32:50,206 It's a sledgehammer. $18.5 million gone before we shut it down. 580 00:32:50,241 --> 00:32:51,361 So, where's the money? 581 00:32:51,396 --> 00:32:53,069 Well, it looks like it's in one account 582 00:32:53,103 --> 00:32:55,637 belonging to Spencer Tripp. 583 00:32:55,686 --> 00:32:57,686 Someone converted it to Bitcoin moments ago. 584 00:32:57,724 --> 00:32:58,862 Can you trace the transaction? 585 00:32:58,965 --> 00:33:00,877 Can do. 586 00:33:12,909 --> 00:33:16,000 Huh. Yeah, it looks like it happened at ProudLok. 587 00:33:16,023 --> 00:33:18,344 Rex and I will check it out. Come on, pal. 588 00:33:19,047 --> 00:33:20,769 18 and a half million. 589 00:33:20,867 --> 00:33:22,001 How did he pull that off? 590 00:33:22,050 --> 00:33:23,232 Well, that's the easy part. 591 00:33:23,241 --> 00:33:25,297 He plugged a USB into a computer 592 00:33:25,318 --> 00:33:26,906 with access to the bank's servers. 593 00:33:26,965 --> 00:33:29,468 The hard part was writing the program that was on the USB. 594 00:33:29,762 --> 00:33:31,637 And where's your ransomware programmer? 595 00:33:32,034 --> 00:33:33,288 He's in holding. 596 00:33:35,281 --> 00:33:36,478 Morning. 597 00:33:36,757 --> 00:33:39,785 You know, if I'm right, you're a richer man than you were yesterday. 598 00:33:40,283 --> 00:33:41,793 What was your cut of the Avalon heist? 599 00:33:41,827 --> 00:33:43,803 I don't know what you're talking about, man. 600 00:33:43,827 --> 00:33:45,655 Come on Elijah. Don't be modest. 601 00:33:46,255 --> 00:33:48,228 This is seriously impressive stuff. 602 00:33:48,340 --> 00:33:50,327 Bypassing customer authentication. 603 00:33:50,344 --> 00:33:52,322 Overriding maximum transfer limits. 604 00:33:52,385 --> 00:33:53,532 You've got a gift! 605 00:33:53,693 --> 00:33:58,710 Yeah, I told you, the Avalon system has like major holes in it. 606 00:33:58,807 --> 00:34:00,398 So, you admit you programmed the code? 607 00:34:03,512 --> 00:34:05,674 Okay, Elijah. 608 00:34:05,797 --> 00:34:08,176 Talk now and it might buy you a lesser sentence. 609 00:34:08,316 --> 00:34:10,642 Well, I... 610 00:34:11,079 --> 00:34:12,864 Okay, yeah. 611 00:34:12,934 --> 00:34:14,343 Yeah, I did. 612 00:34:14,413 --> 00:34:17,753 I just didn't think anyone was gonna die over this! 613 00:34:17,946 --> 00:34:19,689 How'd you get involved? 614 00:34:19,793 --> 00:34:21,761 I just got a call with an offer. 615 00:34:22,050 --> 00:34:24,560 And then I met with this locksmith guy, Spencer. 616 00:34:24,595 --> 00:34:25,933 They just told me to drop the code 617 00:34:26,003 --> 00:34:28,353 - at the same spot on Monday. - Monday? 618 00:34:28,716 --> 00:34:30,725 Totally reasonable deadline. Right? 619 00:34:30,793 --> 00:34:32,020 And then two days later, 620 00:34:32,069 --> 00:34:34,308 I get a different call from a different guy 621 00:34:34,749 --> 00:34:36,617 saying he needs it the next day! 622 00:34:37,737 --> 00:34:39,613 So, I stay up all night working. 623 00:34:39,655 --> 00:34:40,991 But you got it done. 624 00:34:41,152 --> 00:34:42,793 Did you you deliver it to this man? 625 00:34:44,758 --> 00:34:46,595 I just brought it straight to the bank. 626 00:34:46,770 --> 00:34:49,826 They told me to put the USB in a planter in the lobby. 627 00:34:50,281 --> 00:34:52,536 And then two hours later, there's officers at my door 628 00:34:52,586 --> 00:34:55,411 and I'm here with you. 629 00:34:55,558 --> 00:34:57,748 Did Darryl pick up the USB from there? 630 00:34:58,210 --> 00:35:00,212 I don't know, man. I haven't heard the name Darryl 631 00:35:00,219 --> 00:35:02,017 like once in all of this. 632 00:35:02,068 --> 00:35:05,040 You got a cold call to start this whole thing. 633 00:35:05,592 --> 00:35:08,189 Who knew you were the right guy for the job, Elijah? 634 00:35:09,365 --> 00:35:10,862 Beats me. 635 00:35:15,396 --> 00:35:17,789 This was so stupid. 636 00:35:23,961 --> 00:35:26,109 No such thing as easy money, is there? 637 00:36:00,778 --> 00:36:03,310 - Aaghh! - Darryl, freeze! 638 00:36:05,047 --> 00:36:06,965 Agghh! 639 00:36:10,554 --> 00:36:12,103 Well, that must have hurt. 640 00:36:13,423 --> 00:36:14,620 Good job, partner. 641 00:36:14,676 --> 00:36:15,931 Come on. 642 00:36:15,991 --> 00:36:17,489 We've been looking for you everywhere, Darryl. 643 00:36:17,517 --> 00:36:18,818 You're under arrest. 644 00:36:20,504 --> 00:36:22,156 You're telling me that Lennie Tripp 645 00:36:22,177 --> 00:36:24,052 is the mastermind behind this whole thing? 646 00:36:24,514 --> 00:36:26,355 - That's the truth. - Ha. 647 00:36:26,387 --> 00:36:28,249 Well, Spencer Tripp has a different story. 648 00:36:28,275 --> 00:36:29,991 He sent me a message before he died 649 00:36:30,000 --> 00:36:31,419 that said that you threatened to kill Lennie 650 00:36:31,448 --> 00:36:32,902 if he didn't go along. 651 00:36:33,266 --> 00:36:35,645 Lennie got me to say that to Spencer to keep him in line. 652 00:36:35,688 --> 00:36:37,443 Yeah and what did he say to you to keep you in line? 653 00:36:37,471 --> 00:36:38,681 Hmm? 654 00:36:39,172 --> 00:36:40,208 You're trying to tell me that... 655 00:36:40,243 --> 00:36:43,260 that Lennie killed Aaron Sumner and his own brother? 656 00:36:44,295 --> 00:36:46,569 Lennie's looking for a big score, okay? 657 00:36:46,590 --> 00:36:47,828 The kind of score that sets you up 658 00:36:47,862 --> 00:36:49,186 on an island for the rest of your life. 659 00:36:49,193 --> 00:36:50,448 Lennie is, huh? 660 00:36:50,642 --> 00:36:52,160 There's just one problem with that, Darryl. 661 00:36:52,202 --> 00:36:53,559 Yeah, what's that? 662 00:36:54,068 --> 00:36:55,694 The bank manager, Carmen. 663 00:36:56,982 --> 00:36:58,367 Ahhh. 664 00:36:58,724 --> 00:37:00,221 She let you into the bank last night 665 00:37:00,275 --> 00:37:02,733 as if she didn't recognize you weren't the regular security guard. 666 00:37:02,789 --> 00:37:04,069 She also lied to me 667 00:37:04,118 --> 00:37:07,016 about having Aaron's Sumner's handprint removed from the system. 668 00:37:07,882 --> 00:37:09,622 I guess he's got something on her, too. 669 00:37:09,858 --> 00:37:11,380 But I'll tell you something. 670 00:37:11,424 --> 00:37:13,601 You better hope that he's planning on sharing 671 00:37:13,602 --> 00:37:15,002 because otherwise, you've got a guy 672 00:37:15,037 --> 00:37:17,297 with a gun you can connect to two deaths. 673 00:37:17,360 --> 00:37:20,229 Three, if you're not already too late. 674 00:37:24,470 --> 00:37:25,890 Do you believe him? 675 00:37:25,925 --> 00:37:27,730 Whether Lennie masterminded the whole thing 676 00:37:27,758 --> 00:37:30,250 or he caught up with Darryl to get revenge for Spencer's death, 677 00:37:30,278 --> 00:37:32,461 - Darryl was right about one thing. - Carmen was in on it. 678 00:37:32,503 --> 00:37:34,483 Yeah, she knew to hire Elijah to program the virus 679 00:37:34,525 --> 00:37:36,289 and she helped Darryl intercept the Guard 680 00:37:36,310 --> 00:37:37,514 who was on duty last night. 681 00:37:37,577 --> 00:37:39,144 You think Lennie will do something stupid? 682 00:37:39,200 --> 00:37:40,551 Not if we find him first. 683 00:37:48,828 --> 00:37:50,543 All you've got to do is tell the truth! 684 00:37:50,586 --> 00:37:51,886 And nobody gets hurt! 685 00:37:51,942 --> 00:37:54,758 I told you! I don't know what you're talking about! 686 00:38:06,434 --> 00:38:08,236 Lennie, you don't want to do this. 687 00:38:08,620 --> 00:38:10,484 I know what I want, Detective. 688 00:38:11,268 --> 00:38:14,310 I want everyone who dragged Spencer into this to pay. 689 00:38:14,413 --> 00:38:16,403 We found Darryl where you left him. 690 00:38:16,760 --> 00:38:18,180 You want to get revenge? 691 00:38:18,257 --> 00:38:20,048 He's gonna go away for a long time. 692 00:38:20,241 --> 00:38:21,689 For killing my brother? 693 00:38:22,973 --> 00:38:24,106 It's not enough. 694 00:38:24,162 --> 00:38:26,233 You weren't involved in this heist from the beginning? 695 00:38:26,359 --> 00:38:28,842 You think if I knew about it, I'd let Spencer take the fall? 696 00:38:29,043 --> 00:38:31,586 How'd you end up as Darryl's getaway driver? 697 00:38:31,982 --> 00:38:34,011 I told him I wanted in. 698 00:38:34,492 --> 00:38:36,759 No offense, Detective, but I have a little less faith 699 00:38:36,787 --> 00:38:39,746 in you than Spencer did. I needed to ride sidesaddle on this 700 00:38:39,758 --> 00:38:41,929 to make sure Darryl didn't get away with it. 701 00:38:41,965 --> 00:38:45,253 But then he leaves the bank empty-handed. 702 00:38:45,477 --> 00:38:47,695 I don't see what I have to do with any of this. 703 00:38:47,724 --> 00:38:49,095 Give it up, lady! 704 00:38:49,158 --> 00:38:51,258 You already gave me the Bitcoin key! 705 00:38:51,310 --> 00:38:52,862 You're in this for the money? 706 00:38:52,895 --> 00:38:54,482 It's not about the money! 707 00:38:55,470 --> 00:38:57,931 She put the idea in Darryl's head! 708 00:38:58,297 --> 00:39:02,125 She may as well have put a bullet in Spencer herself! 709 00:39:02,153 --> 00:39:03,691 Okay. Okay, Lennie. 710 00:39:03,740 --> 00:39:05,034 You've caught her. 711 00:39:06,068 --> 00:39:07,729 You're done now. We're taking this. 712 00:39:08,758 --> 00:39:11,290 Spencer died trying to protect you. 713 00:39:12,627 --> 00:39:14,571 Life in prison isn't what he wants for you. 714 00:39:26,732 --> 00:39:28,803 Easy, Carmen. 715 00:39:30,650 --> 00:39:32,140 I'm gonna get in my car. 716 00:39:32,172 --> 00:39:34,984 I want the Bitcoin and I want Darryl released. 717 00:39:35,106 --> 00:39:37,696 We've got plane tickets. 718 00:39:37,724 --> 00:39:39,026 That's not how this works. 719 00:39:39,068 --> 00:39:41,137 I've come too far to give up now, Detective. 720 00:39:41,201 --> 00:39:43,671 You knew the flaws in the bank's security, huh? 721 00:39:44,461 --> 00:39:47,372 Convinced Darryl that you needed Aaron's handprint. 722 00:39:47,413 --> 00:39:49,171 And he brought in Spencer so no one could trace 723 00:39:49,172 --> 00:39:50,414 the breaking back to me. 724 00:39:50,498 --> 00:39:51,940 Darryl should have listened to me sooner. 725 00:39:51,981 --> 00:39:53,990 I told him as soon as you have the key, 726 00:39:54,025 --> 00:39:57,100 - get rid of that do-gooder, Spencer. - I'll kill you. 727 00:39:58,771 --> 00:40:00,591 Oh! 728 00:40:06,769 --> 00:40:07,965 Don't move. 729 00:40:11,413 --> 00:40:12,413 Good job, Rex. 730 00:40:14,981 --> 00:40:17,493 How did you get mixed up with Darryl in the first place? 731 00:40:17,724 --> 00:40:20,103 He came into the bank looking for a business loan. 732 00:40:20,206 --> 00:40:21,986 Just a guy looking for a second chance. 733 00:40:22,034 --> 00:40:23,406 I take it the loan was denied? 734 00:40:23,567 --> 00:40:25,253 Darryl doesn't have any assets, 735 00:40:25,274 --> 00:40:26,724 except for his good looks. 736 00:40:27,653 --> 00:40:28,955 Good match. 737 00:40:30,347 --> 00:40:31,448 Officer. 738 00:40:41,484 --> 00:40:43,482 You know I'm gonna have to take you in, too. 739 00:40:45,073 --> 00:40:47,144 Yeah, I figured as much. 740 00:40:48,537 --> 00:40:49,724 Look... 741 00:40:50,594 --> 00:40:53,517 I had to make sure the people who killed Spencer got caught. 742 00:40:54,414 --> 00:40:55,940 Runs in the family. 743 00:40:56,275 --> 00:40:57,528 But... 744 00:40:57,724 --> 00:40:59,467 you got me Darryl, so, 745 00:41:00,223 --> 00:41:03,560 I'm gonna see if I can get a judge to drop the accessory charges. 746 00:41:04,315 --> 00:41:05,413 You know, 747 00:41:06,079 --> 00:41:07,205 this might help. 748 00:41:07,268 --> 00:41:09,115 It's the USB key for the Bitcoin. 749 00:41:09,482 --> 00:41:11,965 I got it from Carmen just before you guys showed up. 750 00:41:14,049 --> 00:41:16,694 Just don't say I never gave you anything. 751 00:41:22,896 --> 00:41:24,565 I've got something for you too. 752 00:41:34,277 --> 00:41:36,922 _ 753 00:41:41,198 --> 00:41:43,103 Tripp Brothers Security. 754 00:41:44,557 --> 00:41:46,172 Your brother believed in you. 755 00:41:47,285 --> 00:41:49,489 He wanted you two to run the company together. 756 00:41:50,853 --> 00:41:52,197 Yeah. 757 00:41:52,791 --> 00:41:54,673 I'll never get bonded though. 758 00:41:58,081 --> 00:41:59,793 Maybe that's my angle! 759 00:42:00,859 --> 00:42:04,070 I mean, who better to install a security system than a thief? 760 00:42:06,165 --> 00:42:09,462 I know what works best at keeping bad guys like me out. 761 00:42:12,707 --> 00:42:14,867 Funny you should mention that. 762 00:42:27,295 --> 00:42:28,827 All right. 763 00:42:29,984 --> 00:42:31,965 - Looks like the alarm's working. - Nice. 764 00:42:32,510 --> 00:42:34,232 Now you can come start dinner. 765 00:42:34,260 --> 00:42:38,032 You owe me a long overdue risotto. 766 00:42:40,523 --> 00:42:42,517 Is it strange to be back after what happened? 767 00:42:43,252 --> 00:42:44,995 Well, Spencer is always gonna be a part 768 00:42:45,016 --> 00:42:46,191 of the history of this house. 769 00:42:46,212 --> 00:42:47,801 I'm glad he came to me in his hour of need 770 00:42:47,862 --> 00:42:50,929 but I am also glad that we are not gonna be taken by surprise again. 771 00:42:59,611 --> 00:43:01,311 You think this thing's too sensitive? 772 00:43:05,874 --> 00:43:07,777 Okay, now you're just doing it on purpose. 773 00:43:13,141 --> 00:43:14,393 Come on, man! 774 00:43:17,094 --> 00:43:22,094 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 57312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.