Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:09,998 --> 00:00:13,181
That cannot be true!
3
00:00:13,230 --> 00:00:14,945
He demanded my parking spot.
4
00:00:14,965 --> 00:00:17,036
Andrew, you're the
chief financial officer.
5
00:00:17,071 --> 00:00:19,222
Yeah, but he likes
to think he's my boss.
6
00:00:19,236 --> 00:00:20,357
Oh my God.
7
00:00:20,399 --> 00:00:22,099
Who's a handsome man?
8
00:00:22,137 --> 00:00:24,534
Hmmm? Who's a handsome boy?
9
00:00:24,586 --> 00:00:27,144
It's Rexy's so handsome!
10
00:00:29,929 --> 00:00:32,011
I love big dogs.
11
00:00:32,046 --> 00:00:33,361
But we can't get one.
12
00:00:33,413 --> 00:00:35,137
With baby on the way,
13
00:00:35,781 --> 00:00:37,587
there's only so much chaos I can handle.
14
00:00:37,620 --> 00:00:39,728
You're welcome to hang
out with Rex any time.
15
00:00:39,924 --> 00:00:40,999
Thank you.
16
00:00:41,071 --> 00:00:42,316
He clearly likes you.
17
00:00:42,573 --> 00:00:44,839
Oh, thank you buddy!
18
00:00:48,655 --> 00:00:51,313
So, Andrew tells me that you
and Sarah work together too!
19
00:00:51,355 --> 00:00:52,873
- Mm-hmm.
- Can I ask?
20
00:00:53,034 --> 00:00:54,552
Do you find it stressful?
21
00:00:55,336 --> 00:00:56,525
We enjoy it.
22
00:00:56,758 --> 00:00:58,084
- Really?
- Yeah.
23
00:00:58,112 --> 00:00:59,756
And you're going to come
to dinner tomorrow night?
24
00:00:59,840 --> 00:01:02,587
I'll try. Makenna is going
to go back this morning
25
00:01:02,620 --> 00:01:03,707
after our meeting though.
26
00:01:03,742 --> 00:01:06,149
She's got some business to
take care of back in Toronto.
27
00:01:07,353 --> 00:01:08,808
Everything good between you two?
28
00:01:10,413 --> 00:01:11,949
Sure! All good!
29
00:01:14,860 --> 00:01:16,689
It's a little problem at work.
30
00:01:17,001 --> 00:01:18,366
It'll sort itself out.
31
00:01:18,786 --> 00:01:20,459
You know, sometimes when
we work together all day
32
00:01:20,473 --> 00:01:22,012
and I come home and see him there,
33
00:01:22,034 --> 00:01:24,195
I just want to scream.
34
00:01:25,448 --> 00:01:28,044
- Is that right?
- Yes, but Andrew says
35
00:01:28,068 --> 00:01:30,457
that Sarah's much more
chill than I am, so,
36
00:01:30,485 --> 00:01:31,682
lucky for you.
37
00:01:32,921 --> 00:01:35,538
Oh, damn. Darling, we're gonna be late.
38
00:01:36,000 --> 00:01:37,965
We should go.
39
00:01:38,112 --> 00:01:39,819
I'll be glad when this deal is done.
40
00:01:44,592 --> 00:01:46,908
I get the feeling
Makenna doesn't like me.
41
00:01:47,069 --> 00:01:48,650
Maybe she's the jealous type.
42
00:01:49,126 --> 00:01:51,091
Yeah, but there's
nothing to be jealous of.
43
00:01:51,426 --> 00:01:53,162
Andrew's like a brother to me.
44
00:01:53,897 --> 00:01:55,191
Does Makenna know that?
45
00:01:56,402 --> 00:01:57,745
What are you guys doing here?
46
00:01:57,759 --> 00:02:00,041
- What are you doing here?
- Aren't you flying today?
47
00:02:00,132 --> 00:02:01,448
I forgot my shades!
48
00:02:02,097 --> 00:02:03,606
That's right, buddy.
49
00:02:03,648 --> 00:02:05,250
I am out of here.
50
00:02:05,294 --> 00:02:07,344
Don't get in any trouble while I'm gone!
51
00:02:19,896 --> 00:02:21,493
Ah!
52
00:02:27,523 --> 00:02:30,542
Uh, yeah, sorry. Rex,
whenever he sees suitcases,
53
00:02:30,563 --> 00:02:33,376
he um... knows the pack's
not gonna be together.
54
00:02:33,509 --> 00:02:36,029
Don't worry buddy. I
will be back in a week.
55
00:02:36,176 --> 00:02:39,396
One glorious week of fun and sun
56
00:02:39,413 --> 00:02:42,405
with my phone off and my shades on.
57
00:02:42,440 --> 00:02:44,133
- Enjoy the beach.
- I will!
58
00:02:45,968 --> 00:02:47,087
That's for you.
59
00:02:48,200 --> 00:02:49,843
- No.
- Yeah. No, okay.
60
00:02:53,754 --> 00:02:55,206
Major Crimes.
61
00:02:55,529 --> 00:02:56,724
Mm-hmm.
62
00:02:57,742 --> 00:02:59,386
Yeah, okay, we'll be right there.
63
00:02:59,789 --> 00:03:01,109
What do we have?
64
00:03:01,127 --> 00:03:03,157
Aggravated assault. Chester Building.
65
00:03:04,434 --> 00:03:06,647
That's where Andrew and Makenna work.
66
00:03:16,267 --> 00:03:17,517
Sarah.
67
00:03:19,635 --> 00:03:21,192
Andrew!
68
00:03:58,141 --> 00:03:59,379
Hey.
69
00:04:00,016 --> 00:04:01,633
So, the victim is a friend of Sarah's?
70
00:04:01,689 --> 00:04:03,046
Yeah, Andrew Patel.
71
00:04:03,109 --> 00:04:04,676
Best friends since university.
72
00:04:04,689 --> 00:04:06,195
We went out to breakfast
73
00:04:06,206 --> 00:04:07,655
with him and his wife this morning.
74
00:04:07,958 --> 00:04:09,371
Is Andrew gonna make it?
75
00:04:10,239 --> 00:04:11,447
It didn't look good.
76
00:04:11,448 --> 00:04:13,038
Sarah's at the hospital now.
77
00:04:13,394 --> 00:04:15,010
The attack happened in the elevator.
78
00:04:15,031 --> 00:04:16,144
No witnesses.
79
00:04:16,172 --> 00:04:18,180
We don't know how long
he was in the elevator
80
00:04:18,206 --> 00:04:19,655
until the co-worker found him.
81
00:04:39,203 --> 00:04:41,112
- Can you give me a hand?
- Yeah.
82
00:05:13,325 --> 00:05:15,256
Good job, Rex. You
just found the weapon.
83
00:05:15,788 --> 00:05:18,629
You know what? If I can get the
ride data from this elevator,
84
00:05:18,655 --> 00:05:20,792
I might be able to narrow
down the time of attack.
85
00:05:21,120 --> 00:05:22,758
I'll talk to the co-workers.
86
00:05:22,814 --> 00:05:23,989
Okay.
87
00:05:31,633 --> 00:05:34,562
- Hi. Are you in charge here?
- Detective Hudson, SJPD.
88
00:05:34,620 --> 00:05:37,064
- This is my partner, Rex.
- Chris Egan, Managing Director.
89
00:05:37,068 --> 00:05:38,197
Hi, Rex.
90
00:05:38,288 --> 00:05:39,586
Come on, this way.
91
00:05:42,310 --> 00:05:43,310
Tucker Keefe.
92
00:05:43,344 --> 00:05:44,551
VP Investments.
93
00:05:45,481 --> 00:05:48,018
Hello. I'm Lily Richards.
94
00:05:48,034 --> 00:05:49,178
I'd like some assurances
95
00:05:49,189 --> 00:05:51,952
that you won't associate
Aurelian Equity with any of this.
96
00:05:52,441 --> 00:05:54,077
We're a private investment firm.
97
00:05:54,103 --> 00:05:56,412
We have interests in
multiple industries.
98
00:05:56,430 --> 00:05:58,620
Our clients, they really
appreciate our stability.
99
00:05:58,660 --> 00:06:00,591
Oh, I can appreciate that
100
00:06:00,620 --> 00:06:02,705
but we're investigating
an attempted murder,
101
00:06:02,726 --> 00:06:05,379
so, your firm's PR
really isn't on my agenda.
102
00:06:05,386 --> 00:06:07,359
Where were you during
the time of the attack?
103
00:06:08,549 --> 00:06:09,827
I was right here
104
00:06:10,095 --> 00:06:11,411
with my whole staff.
105
00:06:11,824 --> 00:06:14,245
Andrew and Makenna were
working with us this morning.
106
00:06:14,294 --> 00:06:16,034
- Mm-hmm.
- And it must have been around what,
107
00:06:16,040 --> 00:06:18,507
12:30 when Makenna went to the airport?
108
00:06:18,508 --> 00:06:20,831
Andrew went to walk Makenna to her car.
109
00:06:20,853 --> 00:06:22,107
He was gone a while. But when...
110
00:06:22,121 --> 00:06:23,233
When Andrew didn't come back,
111
00:06:23,261 --> 00:06:24,661
after about an hour,
112
00:06:24,703 --> 00:06:26,417
it was Lily who went out and found him.
113
00:06:29,384 --> 00:06:30,827
If you ask me,
114
00:06:30,993 --> 00:06:32,602
this was one of those crackpots
115
00:06:32,630 --> 00:06:34,241
that has it out against the company.
116
00:06:34,344 --> 00:06:36,440
They're always threatening
us and Andrew got unlucky.
117
00:06:36,447 --> 00:06:37,580
This could have been any one of us.
118
00:06:37,601 --> 00:06:39,413
Wait, there were threats
against the company?
119
00:06:39,428 --> 00:06:40,569
Of course.
120
00:06:40,604 --> 00:06:42,713
In our business, if
you're not making enemies,
121
00:06:42,790 --> 00:06:44,343
you're not doing your job.
122
00:06:44,413 --> 00:06:46,657
Okay, well, I'm going to need
to take a look at those threats.
123
00:06:46,685 --> 00:06:48,323
We'll have our assistant
send them over to you, okay?
124
00:06:48,396 --> 00:06:49,651
Thank you. Andrew Patel...
125
00:06:49,665 --> 00:06:52,137
did he have any enemies in St.
John's that you're aware of?
126
00:06:53,668 --> 00:06:55,412
- Besides his wife?
- Tucker!
127
00:06:57,155 --> 00:06:58,581
We all saw it.
128
00:06:58,712 --> 00:07:00,241
What exactly did you see?
129
00:07:00,452 --> 00:07:03,873
Andrew and Makenna exchanged
words in front of the elevator.
130
00:07:03,896 --> 00:07:05,203
It got pretty heated.
131
00:07:05,224 --> 00:07:07,085
Any idea what they were arguing about?
132
00:07:07,393 --> 00:07:08,729
No, we couldn't hear.
133
00:07:08,883 --> 00:07:10,614
And frankly, it's none of our business.
134
00:07:10,793 --> 00:07:12,770
Listen, Detective, I think
that's about everything
135
00:07:12,792 --> 00:07:14,001
we've got to tell you.
136
00:07:14,664 --> 00:07:16,497
We've got to get back to
work. Is there anything else?
137
00:07:16,565 --> 00:07:18,832
Yeah, I'm gonna have a
few more questions for you.
138
00:07:18,862 --> 00:07:20,197
Ms. Richards.
139
00:07:20,232 --> 00:07:21,520
Could we have a word?
140
00:07:23,234 --> 00:07:24,814
You know, I get a feeling
you know more about
141
00:07:24,828 --> 00:07:26,759
Andrew and Makenna's argument
than you're willing to say
142
00:07:26,780 --> 00:07:27,907
in front of your coworkers.
143
00:07:27,928 --> 00:07:31,328
Well, like Chris said,
we didn't hear anything.
144
00:07:31,839 --> 00:07:33,364
We saw it, though.
145
00:07:33,721 --> 00:07:36,638
We were in the board room and
Andrew and Makenna were in the hall.
146
00:07:36,787 --> 00:07:38,807
It was obviously tense between them.
147
00:07:39,533 --> 00:07:41,579
Then Makenna got into the elevator.
148
00:07:41,684 --> 00:07:43,154
Andrew stayed in the hall a minute
149
00:07:43,171 --> 00:07:45,018
and I went out to talk to him.
150
00:07:45,068 --> 00:07:46,408
Have a seat.
151
00:07:47,615 --> 00:07:49,725
- You went out to talk with him?
- Yes.
152
00:07:49,851 --> 00:07:51,523
- After the argument?
- Yes, but,
153
00:07:51,549 --> 00:07:53,202
he didn't say what it was about.
154
00:07:53,342 --> 00:07:55,336
He apologized for the disruption
155
00:07:55,459 --> 00:07:57,549
but then he said he
shouldn't let her leave angry.
156
00:07:57,741 --> 00:07:59,910
He got into the next elevator.
157
00:07:59,971 --> 00:08:01,398
And the next time I saw him...
158
00:08:02,351 --> 00:08:03,688
Mm-hmm.
159
00:08:04,293 --> 00:08:06,443
And you have no idea what
the argument was about?
160
00:08:06,482 --> 00:08:08,596
- No.
- I get the impression that,
161
00:08:08,620 --> 00:08:10,436
it had something to do with you.
162
00:08:12,368 --> 00:08:13,564
Why do you say that?
163
00:08:14,026 --> 00:08:16,279
Something prompted them to
have an argument at work.
164
00:08:16,314 --> 00:08:17,749
If it had been about work,
165
00:08:17,758 --> 00:08:19,609
you and your colleagues
would have known the point
166
00:08:19,637 --> 00:08:22,047
that they had disagreed
about. But it was personal.
167
00:08:22,376 --> 00:08:25,517
You felt comfortable enough to
approach Andrew after the argument.
168
00:08:25,586 --> 00:08:27,226
Most subordinates wouldn't do that.
169
00:08:28,293 --> 00:08:30,238
Aurelian is preparing to acquire
170
00:08:30,266 --> 00:08:32,517
an oil and gas company, Basque Energy.
171
00:08:32,799 --> 00:08:35,038
We're set to finally sign in a few days.
172
00:08:35,507 --> 00:08:38,054
Andrew and I have been
putting a lot of hours into it.
173
00:08:38,516 --> 00:08:40,811
There's nothing more to it than that.
174
00:08:42,910 --> 00:08:46,031
Is it possible that Andrew's wife
175
00:08:46,577 --> 00:08:48,851
thinks that there's something
more to it than that?
176
00:08:51,047 --> 00:08:52,349
It's possible.
177
00:08:58,366 --> 00:08:59,556
Jessie.
178
00:08:59,619 --> 00:09:02,157
So, I managed to get a hold of
the elevator service company.
179
00:09:02,178 --> 00:09:05,050
They're sending a guy to get
me the trip data from this car.
180
00:09:05,120 --> 00:09:06,374
Good. I need you to check
181
00:09:06,409 --> 00:09:08,452
if Makenna Jackson-Patel
182
00:09:08,739 --> 00:09:10,460
made her flight to Toronto today.
183
00:09:10,481 --> 00:09:11,702
And if she did,
184
00:09:11,758 --> 00:09:12,822
I want you to see if you can find out
185
00:09:12,839 --> 00:09:15,001
- what time she made it to the airport.
- Yeah, yeah, you've got it.
186
00:09:21,235 --> 00:09:23,758
Hey.
187
00:09:28,596 --> 00:09:29,680
Hey.
188
00:09:31,034 --> 00:09:32,311
You doing okay?
189
00:09:32,591 --> 00:09:33,808
I don't know.
190
00:09:34,291 --> 00:09:36,139
Have you been able to get
in touch with Makenna yet?
191
00:09:36,327 --> 00:09:37,552
Not yet.
192
00:09:38,469 --> 00:09:40,211
Her flight probably
hasn't even landed yet.
193
00:09:40,241 --> 00:09:41,517
Have you found anything?
194
00:09:42,317 --> 00:09:44,150
- Hey.
- Rex found the weapon that was used
195
00:09:44,157 --> 00:09:45,941
for the assault in the elevator.
196
00:09:46,214 --> 00:09:50,000
Andrew and Makenna's
colleagues at Aurelian Equity,
197
00:09:50,014 --> 00:09:51,518
they said that the two
of them were fighting
198
00:09:51,551 --> 00:09:53,103
before she left for the airport.
199
00:09:53,609 --> 00:09:55,303
Andrew said something this morning
200
00:09:55,631 --> 00:09:58,137
that Makenna hasn't been herself lately.
201
00:09:58,892 --> 00:10:00,619
I think he's been working closely
202
00:10:00,620 --> 00:10:02,768
with a woman in the St. John's office.
203
00:10:03,552 --> 00:10:04,889
Lily Richards.
204
00:10:05,620 --> 00:10:07,285
Okay, I mean,
205
00:10:07,334 --> 00:10:10,137
Makenna may be the jealous
type, but Charlie, I...
206
00:10:10,650 --> 00:10:12,723
I can't imagine that she would do this.
207
00:10:12,837 --> 00:10:14,630
You don't think she's capable?
208
00:10:15,654 --> 00:10:19,754
I mean, I don't know her that well.
209
00:10:21,034 --> 00:10:24,560
Jesse just texted me. He
said she did get on her flight
210
00:10:24,586 --> 00:10:26,685
and it departed at 2:00.
211
00:10:26,724 --> 00:10:29,464
Does that mean that she left the
office before the attack on Andrew?
212
00:10:29,506 --> 00:10:32,305
Well, we don't know yet just
because Jesse still is narrowing down
213
00:10:32,344 --> 00:10:34,884
the time for the attack.
We can't rule her out yet.
214
00:10:35,977 --> 00:10:37,275
Okay.
215
00:10:38,059 --> 00:10:39,475
I'll tell my team to go to the airport
216
00:10:39,482 --> 00:10:41,862
- and check her rental car for blood.
- It's all done.
217
00:10:43,121 --> 00:10:44,984
So, you think she may have done this?
218
00:10:46,296 --> 00:10:48,045
Uh, I mean it's early,
219
00:10:48,068 --> 00:10:50,066
but I want to be the one to talk to her
220
00:10:50,103 --> 00:10:51,793
just to see her reaction.
221
00:10:52,586 --> 00:10:54,144
No. No, no, no.
222
00:10:54,291 --> 00:10:55,494
I'm gonna go.
223
00:10:55,564 --> 00:10:56,831
I'm gonna talk to her.
224
00:10:56,971 --> 00:10:58,509
- You're gonna go to Toronto?
- Yeah.
225
00:10:58,586 --> 00:10:59,831
My best friend is in surgery
226
00:10:59,865 --> 00:11:01,572
and they don't know if
he's gonna make it, okay?
227
00:11:01,600 --> 00:11:03,526
So, if Makenna did this to
Andrew, then I wanna know.
228
00:11:09,379 --> 00:11:11,552
So, you think that maybe
Andrew Patel was attacked
229
00:11:11,553 --> 00:11:13,190
by his wife after an argument.
230
00:11:13,295 --> 00:11:15,688
But Sarah's on her way to
Toronto to interrogate the wife?
231
00:11:15,849 --> 00:11:18,649
Or comfort her. It
could go either way. So,
232
00:11:19,370 --> 00:11:21,988
did you find out what time
Makenna arrived at the airport?
233
00:11:22,009 --> 00:11:24,647
Yeah, her rental car was
returned at 1:10 this afternoon
234
00:11:24,689 --> 00:11:27,169
and airport security has her
checking through ten minutes later.
235
00:11:27,186 --> 00:11:30,068
Uh-huh. Makenna left
the office at 12:30.
236
00:11:30,367 --> 00:11:32,642
So, a 15-minute trip
took her 40 minutes.
237
00:11:32,670 --> 00:11:33,866
Mm-hmm.
238
00:11:34,041 --> 00:11:35,353
What have you got on the elevator data?
239
00:11:35,381 --> 00:11:36,521
Well, it's a Sunday.
240
00:11:36,556 --> 00:11:39,061
So, there weren't many
elevator calls. That helps us.
241
00:11:39,137 --> 00:11:40,854
There are... Here we go, yeah.
242
00:11:40,896 --> 00:11:42,344
There are two elevator cars.
243
00:11:43,576 --> 00:11:45,793
Aurelian Equity is on the fourth floor.
244
00:11:45,955 --> 00:11:47,206
So, the first one,
245
00:11:47,310 --> 00:11:48,796
gets called from the fourth floor
246
00:11:48,817 --> 00:11:50,755
to the parking garage at 12:32.
247
00:11:50,790 --> 00:11:52,147
That's Makenna leaving.
248
00:11:52,161 --> 00:11:53,337
Yes, a couple of minutes later,
249
00:11:53,372 --> 00:11:55,597
this one gets called
up to the fourth floor.
250
00:11:56,321 --> 00:11:58,688
It then goes back down
to the parking garage.
251
00:11:58,689 --> 00:12:00,379
That's Andrew chasing Makenna.
252
00:12:00,400 --> 00:12:02,625
And as this one is on its
way to the parking garage,
253
00:12:02,653 --> 00:12:05,827
this one returns to its
default position at the lobby.
254
00:12:06,164 --> 00:12:07,704
Which one was Andrew found on?
255
00:12:07,739 --> 00:12:09,152
The one he took down
to the parking garage.
256
00:12:09,187 --> 00:12:11,685
A couple of minutes later, after
it got to the parking garage,
257
00:12:11,896 --> 00:12:13,427
it goes back up to the fourth floor.
258
00:12:13,448 --> 00:12:16,572
Okay, so the assailant would
have either had to follow Andrew
259
00:12:16,621 --> 00:12:18,398
onto the elevator
from the parking garage
260
00:12:18,412 --> 00:12:19,531
or from the fourth floor.
261
00:12:19,551 --> 00:12:20,952
Either way, the attack had to happen
262
00:12:20,980 --> 00:12:24,449
between 12:37 and when Andrew
was found just after 1:00.
263
00:12:24,477 --> 00:12:27,206
Yeah, okay. So, assuming
that the attack happened
264
00:12:27,310 --> 00:12:29,987
inside the elevator
with the doors closed,
265
00:12:30,022 --> 00:12:32,914
the assailant would have had to
have gotten off on the fourth floor.
266
00:12:32,931 --> 00:12:34,075
Yeah.
267
00:12:34,166 --> 00:12:36,344
The car didn't make any
other stops along the way.
268
00:12:36,595 --> 00:12:39,541
From there they could have taken
the stairs to exit the building.
269
00:12:39,800 --> 00:12:41,731
That, plus having to clean herself up
270
00:12:41,758 --> 00:12:43,376
that could account for
why Makenna was late
271
00:12:43,390 --> 00:12:45,503
getting to the airport. I'm
gonna check with forensics
272
00:12:45,510 --> 00:12:46,966
and see if they found
anything in her car.
273
00:12:47,000 --> 00:12:48,008
Okay.
274
00:12:51,020 --> 00:12:53,303
Rex, you coming?
275
00:13:02,376 --> 00:13:05,664
Thanks, Charlie. No no,
I'm just arriving now.
276
00:13:06,408 --> 00:13:09,635
Okay. Yeah, I'll let you know
what she says as soon as I can.
277
00:13:10,212 --> 00:13:11,603
Okay.
278
00:13:16,623 --> 00:13:19,203
You're telling me Andrew is in surgery?
279
00:13:19,379 --> 00:13:23,005
- Why didn't anyone call me?
- I asked them not to.
280
00:13:24,076 --> 00:13:26,644
- I beg your pardon?
- Makenna.
281
00:13:26,793 --> 00:13:28,206
Makenna...
282
00:13:29,845 --> 00:13:31,926
Andrew was attacked.
283
00:13:32,390 --> 00:13:33,964
He was badly beaten
284
00:13:34,017 --> 00:13:37,096
not long after you were
seen leaving Aurelian Equity.
285
00:13:37,437 --> 00:13:40,341
My team is looking for
the person who did it.
286
00:13:42,326 --> 00:13:45,334
Several witnesses said
you had an argument,
287
00:13:45,689 --> 00:13:48,230
a heated argument with Andrew
288
00:13:48,275 --> 00:13:50,999
- before you left the office today.
- We argued.
289
00:13:53,056 --> 00:13:54,172
We argued.
290
00:13:54,275 --> 00:13:55,967
But this...
291
00:13:56,058 --> 00:13:57,586
Look, I know,
292
00:13:57,618 --> 00:13:59,591
you and I never got on.
293
00:13:59,620 --> 00:14:02,816
But I didn't know you had
such a low opinion of me!
294
00:14:03,437 --> 00:14:06,834
My opinion has nothing
to do with it. Makenna...
295
00:14:07,079 --> 00:14:08,598
This is an investigation.
296
00:14:08,633 --> 00:14:12,776
Don't you dare stand there
and hide behind your job!
297
00:14:12,908 --> 00:14:14,545
Come out and say it, Sarah!
298
00:14:16,057 --> 00:14:19,996
Say it! You think I
tried to hurt my husband!
299
00:14:20,000 --> 00:14:21,878
You think I tried to kill him!
300
00:14:22,896 --> 00:14:25,145
I hope you didn't.
301
00:14:25,306 --> 00:14:26,923
But I want to know the truth.
302
00:14:30,482 --> 00:14:32,136
I certainly did not.
303
00:14:32,220 --> 00:14:33,620
When did you last see Andrew?
304
00:14:33,641 --> 00:14:35,733
- At the office.
- Where at the office?
305
00:14:35,796 --> 00:14:38,348
Actually in the office? The parking lot?
306
00:14:38,401 --> 00:14:40,612
- The elevator?
- This is ridiculous!
307
00:14:43,275 --> 00:14:47,620
I left him in the hallway
in front of the elevator.
308
00:14:48,588 --> 00:14:50,471
That's the last time I saw him.
309
00:14:50,982 --> 00:14:52,157
We, uh...
310
00:14:52,577 --> 00:14:54,810
think he went after you
311
00:14:55,448 --> 00:14:57,112
to the parking garage.
312
00:15:01,586 --> 00:15:03,221
He must have just missed me.
313
00:15:04,137 --> 00:15:06,635
He tried to call a few times
314
00:15:06,689 --> 00:15:09,068
but I didn't answer, I was too angry.
315
00:15:11,053 --> 00:15:12,907
I need to see him.
316
00:15:12,968 --> 00:15:15,966
I need to get there but I
don't know if it's safe to fly.
317
00:15:17,505 --> 00:15:19,541
There may be something
wrong with the baby.
318
00:15:23,758 --> 00:15:26,431
They just called.
Andrew is out of surgery
319
00:15:26,484 --> 00:15:28,588
- but he's still in critical condition.
- All right.
320
00:15:28,632 --> 00:15:30,714
And I still haven't
gotten the full story
321
00:15:30,749 --> 00:15:32,423
but Makenna just told me
322
00:15:32,448 --> 00:15:34,312
that she's having
symptoms of early labour.
323
00:15:34,347 --> 00:15:36,069
So, she's calling her doctor now.
324
00:15:36,125 --> 00:15:39,510
Um, yeah, I'd be worried
that some of those symptoms
325
00:15:39,554 --> 00:15:42,186
are from the stress and
exertion of attempted murder.
326
00:15:42,562 --> 00:15:44,459
But I just... I talked to your team
327
00:15:44,487 --> 00:15:46,383
and they said they
checked Makenna's car.
328
00:15:46,413 --> 00:15:47,566
There's no signs of blood.
329
00:15:47,573 --> 00:15:48,784
It would have been impossible
330
00:15:48,793 --> 00:15:50,562
for the attacker to walk
away without any blood.
331
00:15:50,586 --> 00:15:52,633
Unless she cleaned up
somewhere in the building
332
00:15:52,655 --> 00:15:53,850
before she got in car.
333
00:15:53,878 --> 00:15:56,288
It took her twice as long to get
to the airport as it should have.
334
00:15:56,463 --> 00:15:58,659
You don't have any other leads?
335
00:15:58,694 --> 00:16:00,951
Well, we're just gonna check
into some of the threats
336
00:16:01,000 --> 00:16:02,039
that were made to the company.
337
00:16:02,074 --> 00:16:04,075
This group that's
protesting the Basque deal...
338
00:16:04,103 --> 00:16:06,728
They could be worth looking into.
Andrew was working directly on it.
339
00:16:06,882 --> 00:16:08,212
Okay, keep me posted.
340
00:16:08,338 --> 00:16:10,129
Hey. Um...
341
00:16:10,221 --> 00:16:11,953
Give Rex a scratch for me please.
342
00:16:23,970 --> 00:16:25,586
Got anything, Jesse?
343
00:16:26,392 --> 00:16:27,645
Oh, I hope so.
344
00:16:27,673 --> 00:16:30,473
I cross-referenced identified
threats against Aurelian Equity
345
00:16:30,482 --> 00:16:32,348
with people who had access
to the office building
346
00:16:32,379 --> 00:16:33,827
where Andrew Patel was attacked.
347
00:16:33,860 --> 00:16:35,889
One name shows up on
both of those lists.
348
00:16:39,177 --> 00:16:40,586
Brody Hynes.
349
00:16:40,738 --> 00:16:42,305
I understand you were
on a construction crew
350
00:16:42,312 --> 00:16:44,061
that was working at the
Chester building last week.
351
00:16:44,124 --> 00:16:45,622
Yeah, it's my buddy's crew.
352
00:16:45,636 --> 00:16:48,511
- He throws me part-time jobs when he can.
- Ah.
353
00:16:50,541 --> 00:16:53,226
- So... ?
- So, um...
354
00:16:53,305 --> 00:16:57,008
Aurelian Equity also has
offices at the Chester Building.
355
00:16:57,155 --> 00:16:59,409
And one of their executives
was attacked yesterday.
356
00:17:00,668 --> 00:17:02,643
Well, I didn't do it.
357
00:17:02,678 --> 00:17:05,134
But you did send Aurelian
some threatening emails
358
00:17:05,169 --> 00:17:06,673
over the past few months, I think.
359
00:17:06,820 --> 00:17:09,450
Right? I stopped counting at 17.
360
00:17:09,512 --> 00:17:10,928
Oh, so you read my emails?
361
00:17:10,946 --> 00:17:12,512
Well, tell me that I'm wrong, then!
362
00:17:12,586 --> 00:17:16,179
Those guys are money-sucking
scumbags, all right?
363
00:17:16,223 --> 00:17:19,171
I worked at that plant ten
years steady down in Bowmanville.
364
00:17:19,389 --> 00:17:22,189
Come to find out, that due
to some accounting error,
365
00:17:22,294 --> 00:17:25,194
there's still thousands of dollars
that they owe me on payroll.
366
00:17:25,229 --> 00:17:27,160
But before I could get my money...
367
00:17:27,174 --> 00:17:29,165
Oh, Aurelian, they buy the company,
368
00:17:29,200 --> 00:17:31,267
and now they decide that
they don't need to pay.
369
00:17:31,316 --> 00:17:33,282
- So...
- Huh.
370
00:17:33,462 --> 00:17:35,693
Did you talk to a lawyer?
371
00:17:35,806 --> 00:17:37,284
Who are you kidding?
372
00:17:37,346 --> 00:17:40,036
My lawyer folded when
he saw the Toronto firm
373
00:17:40,078 --> 00:17:41,338
- he was going to go up against.
- So, what you're telling me
374
00:17:41,352 --> 00:17:42,437
is you had no recourse
375
00:17:42,458 --> 00:17:45,560
and that you took matters into
your own hands with the emails,
376
00:17:45,609 --> 00:17:46,966
but you still didn't get your money.
377
00:17:47,176 --> 00:17:49,562
But that doesn't mean
I'm gonna attack anyone!
378
00:17:49,586 --> 00:17:51,241
How is that gonna help my family?
379
00:17:53,172 --> 00:17:54,488
So, now you're holding Brody?
380
00:17:54,509 --> 00:17:56,217
Your husband made explicit threats
381
00:17:56,241 --> 00:17:58,288
against executives
over at Aurelian Equity
382
00:17:58,309 --> 00:18:00,737
and one of those executives
is in the hospital now.
383
00:18:00,758 --> 00:18:03,684
- So, until we can establish...
- I told Brody not to send them letters.
384
00:18:03,999 --> 00:18:06,457
But that kind of injustice tests a man.
385
00:18:06,499 --> 00:18:07,689
Give us a hand.
386
00:18:08,143 --> 00:18:09,761
- Oh, yeah, okay.
- That company owes us
387
00:18:09,775 --> 00:18:11,181
20 thousand dollars.
388
00:18:11,237 --> 00:18:13,563
It might not seem like much
to them but it's a lot to us.
389
00:18:13,570 --> 00:18:15,689
No, I understand that Mrs. Hynes
390
00:18:15,725 --> 00:18:18,566
and I understand that your
husband must have been angry,
391
00:18:18,586 --> 00:18:20,070
but how angry was he?
392
00:18:20,700 --> 00:18:22,358
If you came here to get me to help you
393
00:18:22,379 --> 00:18:23,758
build a case against my husband,
394
00:18:23,771 --> 00:18:25,191
you've wasted your time.
395
00:18:25,240 --> 00:18:26,528
Brody wouldn't hurt anyone,
396
00:18:26,563 --> 00:18:28,677
no matter how much those
rich jerks deserve it.
397
00:18:28,796 --> 00:18:30,832
Yeah, well, I mean,
he does have a record.
398
00:18:30,862 --> 00:18:33,224
A few disorderlies and an assault, so...
399
00:18:33,252 --> 00:18:34,386
Years ago.
400
00:18:34,413 --> 00:18:36,065
But we've got three kids since then.
401
00:18:36,520 --> 00:18:38,270
And Brody knows full well
402
00:18:38,403 --> 00:18:40,802
that if he goes to jail and
leaves me alone with them,
403
00:18:40,865 --> 00:18:42,446
I'll kill him myself.
404
00:18:45,888 --> 00:18:47,805
Okay, so we are not letting him go?
405
00:18:47,826 --> 00:18:50,220
No, Jesse. We cannot let Brody Hynes go.
406
00:18:51,101 --> 00:18:52,815
But without the
fingerprints on the weapon,
407
00:18:52,829 --> 00:18:54,166
we're probably not gonna be
able to hold him for very long.
408
00:18:54,180 --> 00:18:55,915
Yeah, well, I hope for
his sake he didn't do it.
409
00:18:55,964 --> 00:18:57,175
Huh.
410
00:18:57,231 --> 00:18:58,413
Boy.
411
00:18:58,517 --> 00:18:59,729
Mmm.
412
00:19:02,034 --> 00:19:04,570
So, back to the threats
against Aurelian Equity?
413
00:19:04,591 --> 00:19:06,729
- Yeah. Yeah, thank you.
- Got it.
414
00:19:12,034 --> 00:19:15,929
Charlie, most of these have to
do with the Basque Energy deal.
415
00:19:17,553 --> 00:19:20,551
That's the one that Andrew was
working on with Lily Richards.
416
00:19:20,849 --> 00:19:23,622
Yeah. Environmental activists
are not happy about it.
417
00:19:23,692 --> 00:19:26,347
- That could make him a target.
- This one's different.
418
00:19:29,862 --> 00:19:32,060
- How so?
- Well, it's addressed to Lily Richards.
419
00:19:32,081 --> 00:19:33,452
It seems personal.
420
00:19:33,921 --> 00:19:35,558
"I don't know why you're
hiding yourself, Lily.
421
00:19:35,586 --> 00:19:37,279
You can't hide from
me. You can't run away".
422
00:19:37,286 --> 00:19:40,169
I thought that Lily wasn't
telling me everything yesterday.
423
00:19:42,000 --> 00:19:43,391
- Thanks, Jesse.
- Yeah.
424
00:19:43,448 --> 00:19:45,261
Yeah. Rex.
425
00:19:45,457 --> 00:19:46,604
Come on.
426
00:19:50,467 --> 00:19:52,447
What did the doctor say today?
427
00:19:53,133 --> 00:19:55,260
She's telling me to rest.
428
00:19:55,785 --> 00:19:57,031
Stay calm.
429
00:19:57,073 --> 00:19:59,123
I'd be more calm if
I could be with Andrew
430
00:19:59,137 --> 00:20:00,862
but she doesn't want me to fly.
431
00:20:00,965 --> 00:20:02,670
Not until we know what's going on.
432
00:20:03,241 --> 00:20:05,679
So, if the contractions
subside after a walk,
433
00:20:05,724 --> 00:20:08,197
that will be a good sign
that it's just Braxton-Hicks?
434
00:20:08,274 --> 00:20:09,586
You're the doctor.
435
00:20:10,275 --> 00:20:13,025
Obstetrics really isn't my specialty.
436
00:20:13,403 --> 00:20:17,172
To hear Andrew tell it, you're
good at absolutely everything.
437
00:20:18,068 --> 00:20:20,360
I could say the same about you.
438
00:20:21,965 --> 00:20:24,549
Except you think I'm capable of murder.
439
00:20:26,061 --> 00:20:27,679
The truth is, Makenna,
440
00:20:27,689 --> 00:20:30,986
I just don't know you
well enough to know.
441
00:20:31,896 --> 00:20:33,776
Well, what better way
to get to know each other
442
00:20:33,793 --> 00:20:35,827
than an interrogation, Detective.
443
00:20:36,015 --> 00:20:37,642
Fire away.
444
00:20:39,960 --> 00:20:43,309
What else do you need to know
about my movements yesterday?
445
00:20:46,186 --> 00:20:47,827
Charlie said he doesn't
think that you went
446
00:20:47,848 --> 00:20:49,667
directly from the office to the airport.
447
00:20:49,737 --> 00:20:52,141
Right. That's true. I drove part way
448
00:20:52,172 --> 00:20:53,519
and then I turned around.
449
00:20:53,624 --> 00:20:56,080
I was going back to talk to Andrew.
450
00:20:56,395 --> 00:20:59,068
My mother always said never
get on a plane angry, so...
451
00:21:00,853 --> 00:21:03,358
In the end, that's exactly what I did.
452
00:21:03,456 --> 00:21:05,044
I turned back around.
453
00:21:06,689 --> 00:21:08,550
And the argument with Andrew,
454
00:21:08,655 --> 00:21:10,446
that was about Lily Richards?
455
00:21:10,880 --> 00:21:12,083
Oh!
456
00:21:12,181 --> 00:21:14,232
Detectives are on the case!
457
00:21:14,477 --> 00:21:16,324
What did you find out about Lily?
458
00:21:16,359 --> 00:21:18,353
She told Charlie there was no affair.
459
00:21:22,747 --> 00:21:24,881
I trust my intuition.
460
00:21:25,777 --> 00:21:28,051
Something is going on between them.
461
00:21:28,128 --> 00:21:29,402
Late night texts.
462
00:21:29,486 --> 00:21:31,740
Closing the door when
he would take her calls.
463
00:21:31,758 --> 00:21:33,062
And when you asked him about it ?
464
00:21:33,090 --> 00:21:34,797
He swore it was just work.
465
00:21:35,160 --> 00:21:36,551
And I believed him...
466
00:21:37,483 --> 00:21:39,323
until I got to St. John's.
467
00:21:39,631 --> 00:21:42,517
As soon as I saw them together, I knew.
468
00:21:43,962 --> 00:21:46,376
What if Andrew isn't
who I thought he was?
469
00:21:47,859 --> 00:21:50,896
I don't believe Andrew
would ever have an affair.
470
00:21:51,778 --> 00:21:53,428
I hope you're right!
471
00:22:06,982 --> 00:22:08,310
Ms. Richards.
472
00:22:09,482 --> 00:22:11,922
It's Charlie Hudson,
SJPD. We spoke yesterday.
473
00:22:14,572 --> 00:22:16,068
I have Rex with me.
474
00:22:28,344 --> 00:22:30,620
Hi. Your office,
475
00:22:30,628 --> 00:22:32,797
they said you didn't
come in to work today.
476
00:22:32,823 --> 00:22:34,379
I wasn't feeling well.
477
00:22:37,093 --> 00:22:38,619
Is somebody in there
with you Ms. Richards?
478
00:22:38,640 --> 00:22:39,843
No, I'm alone.
479
00:22:39,941 --> 00:22:41,873
Can Rex and I come in and check?
480
00:23:03,549 --> 00:23:06,540
Ms. Richards. Are you afraid that
the man who attacked Andrew Patel
481
00:23:06,551 --> 00:23:08,052
might come after you?
482
00:23:08,472 --> 00:23:09,704
I don't know.
483
00:23:10,284 --> 00:23:12,762
I don't know why anyone would
do what they did to Andrew.
484
00:23:13,758 --> 00:23:15,379
But you're afraid for your safety.
485
00:23:15,463 --> 00:23:16,772
I think you have the right to be.
486
00:23:17,038 --> 00:23:20,738
This email... It was with the
other threats to Aurelian Equity.
487
00:23:20,965 --> 00:23:22,539
Take a look.
488
00:23:28,680 --> 00:23:30,655
If this person attacked Andrew...
489
00:23:31,478 --> 00:23:33,070
it was my fault!
490
00:23:34,365 --> 00:23:36,507
What would this email
have to do with Andrew?
491
00:23:36,665 --> 00:23:38,694
It's from the man
who's been stalking me.
492
00:23:45,413 --> 00:23:47,852
Someone has been messaging
me every day for months.
493
00:23:47,957 --> 00:23:51,045
They leave notes on my
windshield, under my door.
494
00:23:51,097 --> 00:23:52,827
I have no idea who it is.
495
00:23:54,172 --> 00:23:56,723
- Have you noticed anyone following you?
- Never.
496
00:23:57,868 --> 00:23:59,609
But then two weeks ago,
497
00:23:59,644 --> 00:24:01,085
I woke up in the middle of the night
498
00:24:01,103 --> 00:24:02,407
and there was a man was in my bedroom.
499
00:24:03,212 --> 00:24:04,584
Did you see his face?
500
00:24:04,619 --> 00:24:06,977
No, he had something over it.
501
00:24:07,179 --> 00:24:08,719
He didn't touch me.
502
00:24:08,971 --> 00:24:11,336
And then he left after
he knew I had seen him.
503
00:24:11,758 --> 00:24:13,638
I think he just wanted me
to know that he was there,
504
00:24:13,645 --> 00:24:14,968
that he could get to me.
505
00:24:15,513 --> 00:24:16,731
How did he get in the house?
506
00:24:16,759 --> 00:24:18,634
The police said there
was no sign of a break-in.
507
00:24:18,655 --> 00:24:20,628
To be honest, I don't
think they believed me.
508
00:24:22,651 --> 00:24:26,094
I've moved three times in the
past six months, Detective.
509
00:24:26,695 --> 00:24:28,766
He finds my address every time.
510
00:24:29,275 --> 00:24:30,921
But that was the first time he came in
511
00:24:30,935 --> 00:24:33,668
to my knowledge.
512
00:24:36,006 --> 00:24:38,761
Hello. Thank you.
513
00:24:39,513 --> 00:24:41,323
Besides the police,
who else have you told?
514
00:24:41,367 --> 00:24:43,003
My family knows.
515
00:24:43,448 --> 00:24:45,263
A few friends. And Andrew.
516
00:24:45,606 --> 00:24:47,236
So, you confided in Andrew.
517
00:24:47,275 --> 00:24:49,027
He kept Chris and Tucker off my back.
518
00:24:49,068 --> 00:24:50,818
I just want to get out
of the St. John's office
519
00:24:50,860 --> 00:24:52,275
as soon as the Basque deal is done.
520
00:24:52,379 --> 00:24:54,021
And Andrew agreed to transfer me
521
00:24:54,043 --> 00:24:56,000
to one of Aurelian's other locations.
522
00:24:56,589 --> 00:25:00,345
Have you and Andrew been
seen outside the office
523
00:25:00,821 --> 00:25:03,259
- together in the last few days?
- Yes.
524
00:25:03,303 --> 00:25:06,320
We had a working lunch
downtown a couple of days ago.
525
00:25:06,530 --> 00:25:08,758
Did the stalker contact
you after that lunch?
526
00:25:10,000 --> 00:25:11,752
Yes! Yes, he did!
527
00:25:13,081 --> 00:25:14,965
She's being stalked.
528
00:25:15,290 --> 00:25:16,928
- Wow.
- Yeah.
529
00:25:17,446 --> 00:25:19,062
I'm thinking that if
530
00:25:19,405 --> 00:25:21,210
Andrew's wife thought that
he was having an affair,
531
00:25:21,231 --> 00:25:24,086
maybe Lily's stalker
thinks the exact same thing.
532
00:25:24,103 --> 00:25:26,415
So, Andrew was attacked by
the stalker out of jealousy.
533
00:25:26,457 --> 00:25:27,849
Yeah, let's get this scumbag.
534
00:25:27,896 --> 00:25:29,787
Lily saved all the
messages from this guy
535
00:25:29,793 --> 00:25:31,620
going back six months.
The files are on here.
536
00:25:31,655 --> 00:25:33,490
- I'll get you hard copies.
- I'll get you pizza.
537
00:25:41,935 --> 00:25:43,034
Makenna?
538
00:25:44,103 --> 00:25:47,689
Lily Richards is being
terrorized by a stalker.
539
00:25:48,135 --> 00:25:49,499
She went to Andrew for help.
540
00:25:49,526 --> 00:25:51,212
That's the secret they were keeping.
541
00:25:52,759 --> 00:25:53,969
Why Andrew?
542
00:25:54,088 --> 00:25:56,397
Andrew's been helping her
deliver the Basque Energy deal
543
00:25:56,413 --> 00:25:59,044
and arranging a transfer
out of St. John's.
544
00:26:00,810 --> 00:26:02,172
What a fool.
545
00:26:02,726 --> 00:26:04,231
Why wouldn't he tell me?
546
00:26:04,755 --> 00:26:08,044
What's your corporate policy
around employee confidentiality?
547
00:26:08,068 --> 00:26:10,893
Unless he believed the stalker
was someone inside the company,
548
00:26:10,907 --> 00:26:15,146
- he would... he would
- Felt obliged to do as Lily asked.
549
00:26:18,899 --> 00:26:21,029
- I misread all the signs.
- No, no.
550
00:26:21,072 --> 00:26:23,214
Your gut told you that
something was going on
551
00:26:23,256 --> 00:26:24,788
and you were right.
552
00:26:25,110 --> 00:26:28,543
But Makenna, you couldn't have
known what the real story was.
553
00:26:29,180 --> 00:26:31,241
I should have trusted him.
554
00:26:31,608 --> 00:26:34,540
God, the last time he
saw me, I was furious.
555
00:26:36,052 --> 00:26:38,668
I'm sure Andrew understood where
your fears were coming from.
556
00:26:38,794 --> 00:26:39,895
I'm feeling better.
557
00:26:40,026 --> 00:26:41,530
I need to see him, please.
558
00:26:41,565 --> 00:26:42,607
Okay.
559
00:26:42,684 --> 00:26:43,931
Let's go get you packed.
560
00:26:44,427 --> 00:26:45,586
You're coming with?
561
00:26:46,281 --> 00:26:47,568
I'll book the flights.
562
00:27:01,275 --> 00:27:02,826
I'm sorry, buddy. Yeah.
563
00:27:03,042 --> 00:27:04,809
Hi. Are you thirsty?
564
00:27:05,158 --> 00:27:07,116
Yeah. Okay, pal.
565
00:27:09,551 --> 00:27:12,406
This guy is a sick creep, Charlie.
566
00:27:12,448 --> 00:27:14,966
I mean first, he claims it's
fate for them to be together
567
00:27:14,967 --> 00:27:16,646
and that no one will
love her like he does,
568
00:27:16,689 --> 00:27:19,207
and then three minutes
later, he sends her a message
569
00:27:19,241 --> 00:27:21,936
saying that the dress she wore
that day makes her look stupid.
570
00:27:22,517 --> 00:27:24,294
Lets her know he is watching
571
00:27:24,413 --> 00:27:25,792
and that she's not measuring up.
572
00:27:25,932 --> 00:27:27,303
Yeah, followed by:
573
00:27:27,344 --> 00:27:29,087
"You would be lucky to be with me."
574
00:27:29,101 --> 00:27:32,097
I just... I need a
shower to clean this off.
575
00:27:32,098 --> 00:27:33,637
Any luck tracing these messages?
576
00:27:33,655 --> 00:27:36,599
No. No, he's using open relay servers
577
00:27:36,620 --> 00:27:38,866
and encrypted SMS services.
578
00:27:38,894 --> 00:27:41,141
Ironically, he takes his
own privacy very seriously.
579
00:27:41,169 --> 00:27:42,653
What's her online protection like?
580
00:27:42,709 --> 00:27:45,086
I just wish I was there to
lock it down for her months ago.
581
00:27:45,198 --> 00:27:46,464
Never too late.
582
00:27:47,668 --> 00:27:48,899
Yeah.
583
00:27:49,522 --> 00:27:51,328
- Yeah, absolutely.
- Okay, great. I'll ask her.
584
00:27:51,363 --> 00:27:54,105
I have to check with her on
something else anyway. Okay.
585
00:27:54,965 --> 00:27:56,710
Thanks. Oh, um...
586
00:27:56,955 --> 00:27:58,596
- Go home, get some sleep.
- No, you know what?
587
00:27:58,603 --> 00:28:00,892
I need a palate cleanser. I'll
probably just watch The Shining.
588
00:28:03,448 --> 00:28:04,677
I'm kidding, buddy.
589
00:28:05,137 --> 00:28:06,306
It's too scary.
590
00:28:08,552 --> 00:28:09,966
REDRUM!
591
00:28:10,610 --> 00:28:11,995
Did you find anything?
592
00:28:14,344 --> 00:28:16,068
He's covered his tracks very carefully.
593
00:28:18,391 --> 00:28:21,136
- Well, thanks for trying, Detective.
- No, no, no, no. We're not giving up yet.
594
00:28:24,412 --> 00:28:25,715
Thanks, Rex.
595
00:28:25,793 --> 00:28:28,624
I noticed in the messages
that the stalker sent,
596
00:28:28,645 --> 00:28:30,515
he's mentioned your work several times.
597
00:28:30,536 --> 00:28:32,579
Like that's what's keeping us apart.
598
00:28:32,957 --> 00:28:34,286
If I wasn't so busy at work,
599
00:28:34,293 --> 00:28:35,679
I'd have time to answer him.
600
00:28:35,770 --> 00:28:37,620
The harassment has affected your work.
601
00:28:37,724 --> 00:28:39,899
It could have put the deal in jeopardy.
602
00:28:40,046 --> 00:28:42,530
I'm wondering if that may have
been part of the objective.
603
00:28:42,558 --> 00:28:45,708
Wait. He's stalking me to sink the deal?
604
00:28:45,743 --> 00:28:49,344
Maybe that's where his fixation started.
605
00:28:49,586 --> 00:28:52,660
Is there anyone that
you can think of, anyone,
606
00:28:53,136 --> 00:28:55,053
related to the Basque deal?
607
00:28:58,244 --> 00:29:00,966
Everyone I've worked
with or spoken to about it
608
00:29:00,994 --> 00:29:02,533
wants the deal to go through.
609
00:29:05,179 --> 00:29:07,814
I'm sorry I can't be
of more help, Detective.
610
00:29:07,866 --> 00:29:09,969
No, you have no need to apologize.
611
00:29:10,011 --> 00:29:11,234
You've been a big help.
612
00:29:11,276 --> 00:29:12,836
Listen, I wanted to mention to you,
613
00:29:12,850 --> 00:29:13,999
I have a colleague...
614
00:29:14,000 --> 00:29:15,361
He said he could come by tomorrow
615
00:29:15,403 --> 00:29:17,370
and help improve your digital
security if you'd like.
616
00:29:17,502 --> 00:29:19,804
That's very kind. Yes,
yes I'd appreciate that.
617
00:29:19,846 --> 00:29:21,077
Okay, I'll tell him.
618
00:29:21,231 --> 00:29:22,827
You'll call if you need to?
619
00:29:23,655 --> 00:29:24,983
- Promise?
- Yes.
620
00:29:25,413 --> 00:29:26,813
- Good night.
- Good night.
621
00:29:59,591 --> 00:30:01,219
Good. You're here.
622
00:30:01,758 --> 00:30:03,152
Have a...
623
00:30:12,117 --> 00:30:13,604
Have a look.
624
00:30:14,137 --> 00:30:16,096
Responsibility for the brutal attack
625
00:30:16,137 --> 00:30:18,440
that left a Toronto man
in hospital yesterday
626
00:30:18,466 --> 00:30:20,898
was claimed by a concerned citizen
627
00:30:20,941 --> 00:30:22,438
calling on Aurelian Equity
628
00:30:22,473 --> 00:30:24,576
to halt its planned
purchase of Basque Oil.
629
00:30:24,620 --> 00:30:26,235
In a message sent to our newsroom,
630
00:30:26,284 --> 00:30:28,708
Concerned Citizen writes quote
631
00:30:28,792 --> 00:30:31,374
"Rich corporate scum
are the greatest threat
632
00:30:31,448 --> 00:30:33,019
to the health of our planet."
633
00:30:35,566 --> 00:30:36,952
What are you gonna do about this?
634
00:30:37,973 --> 00:30:41,535
Well, I'm gonna add Concerned
Citizen to the investigation.
635
00:30:41,584 --> 00:30:43,290
In the meantime, consider
delaying your deal.
636
00:30:43,304 --> 00:30:44,499
Yeah, that's not gonna happen.
637
00:30:44,515 --> 00:30:46,735
Andrew was ready to sign
off on the deal before.
638
00:30:46,777 --> 00:30:49,283
- Technically, we can go ahead.
- But...
639
00:30:49,689 --> 00:30:51,085
should we?
640
00:30:51,111 --> 00:30:54,584
I would like to know that that
homicidal maniac is behind bars first.
641
00:30:54,670 --> 00:30:57,058
- Wow, they've got you running scared.
- Yeah!
642
00:30:57,079 --> 00:30:58,667
The board might need to decide on this.
643
00:30:58,730 --> 00:31:00,451
The board doesn't need
to decide on anything!
644
00:31:00,486 --> 00:31:01,533
Yeah, I'm gonna leave you to it.
645
00:31:01,550 --> 00:31:02,550
- Rex.
- This is our call!
646
00:31:03,114 --> 00:31:05,094
You're gonna put us
all at risk, is that it?
647
00:31:11,275 --> 00:31:12,456
- Charlie.
- Yeah.
648
00:31:12,484 --> 00:31:14,724
I have been running all the
threats against Aurelian Equity
649
00:31:14,758 --> 00:31:16,793
- through linguistics comparison software.
- Yeah?
650
00:31:16,835 --> 00:31:18,675
Including this morning's public letter?
651
00:31:18,682 --> 00:31:20,289
Yes.
652
00:31:20,796 --> 00:31:22,171
Yeah, take a look.
653
00:31:22,172 --> 00:31:24,899
Now, the messages sent after
the attack on Andrew Patel
654
00:31:24,965 --> 00:31:26,867
compared with emails
from before the attack.
655
00:31:26,911 --> 00:31:28,868
- Okay?
- Now phrases from the latest letters
656
00:31:28,896 --> 00:31:30,610
match phrases from Brody's emails.
657
00:31:31,219 --> 00:31:34,197
You said you didn't think they
came from the same account.
658
00:31:34,241 --> 00:31:35,450
Right, I think the latest threats
659
00:31:35,464 --> 00:31:37,416
were written by someone trying
to copy Brody's language.
660
00:31:37,465 --> 00:31:39,052
Maybe he was, I don't know,
661
00:31:39,080 --> 00:31:41,445
trying to recruit friends for his cause.
662
00:31:43,201 --> 00:31:44,310
Oh.
663
00:31:46,206 --> 00:31:50,563
Or he's trying to sound like Brody.
664
00:31:52,228 --> 00:31:54,334
Someone who had access to the emails.
665
00:31:54,733 --> 00:31:57,846
As far as I know, that's just
the firm executive and us.
666
00:31:57,896 --> 00:32:00,275
Hmm. Right.
667
00:32:01,761 --> 00:32:03,068
Right.
668
00:32:07,827 --> 00:32:10,169
Yeah. The demand to halt the Basque deal
669
00:32:10,206 --> 00:32:12,275
is coming from inside Aurelian Equity.
670
00:32:15,277 --> 00:32:16,426
You can draw it up, Chris
671
00:32:16,427 --> 00:32:18,134
but it needs to be vetted by the board.
672
00:32:19,495 --> 00:32:20,513
Fine.
673
00:32:23,016 --> 00:32:24,102
What is it?
674
00:32:24,253 --> 00:32:25,300
Chris Egan.
675
00:32:25,418 --> 00:32:26,470
What?
676
00:32:26,471 --> 00:32:28,458
He's going ahead with the deal,
677
00:32:29,344 --> 00:32:30,854
wants to make a statement,
678
00:32:30,955 --> 00:32:32,730
tell the public we won't be intimidated.
679
00:32:32,758 --> 00:32:35,159
But if someone out there is
trying to control the situation
680
00:32:35,206 --> 00:32:37,298
that seems likely to fan the flames, no?
681
00:32:37,337 --> 00:32:38,613
And there's no up side.
682
00:32:38,652 --> 00:32:40,751
Aurelian Equity does not
like being in the news.
683
00:32:40,779 --> 00:32:42,246
And certainly not for
something like this.
684
00:32:42,689 --> 00:32:44,598
But Chris is pushing for it anyway?
685
00:32:44,626 --> 00:32:46,971
He's not one to take orders
from an anonymous bully
686
00:32:47,285 --> 00:32:49,664
or a senior woman at the
firm, for that matter.
687
00:32:50,245 --> 00:32:52,498
Oh, so he's reacting
from an emotional place
688
00:32:52,517 --> 00:32:54,421
rather than from his business sense.
689
00:32:54,694 --> 00:32:56,437
And he'd never admit to that.
690
00:32:57,416 --> 00:32:59,677
It's fine. I'll make a few
calls on the way to the airport.
691
00:32:59,740 --> 00:33:01,398
The board will shut it down.
692
00:33:02,210 --> 00:33:04,247
How will the stock price be affected
693
00:33:04,275 --> 00:33:06,283
if the Basque deal doesn't go through?
694
00:33:06,430 --> 00:33:07,774
Stocks will drop.
695
00:33:08,648 --> 00:33:10,488
Does anybody stand to
make money from that?
696
00:33:10,880 --> 00:33:12,581
Only if they short the stock.
697
00:33:13,994 --> 00:33:15,345
Sarah's theory is good.
698
00:33:15,379 --> 00:33:17,003
If someone did bet against
the Basque acquisition,
699
00:33:17,017 --> 00:33:19,132
it would have given them a reason
to stop the deal. Come on, pal!
700
00:33:19,803 --> 00:33:21,805
How could anybody know
that there would be
701
00:33:21,854 --> 00:33:23,631
an attempt on Andrew Patel's life?
702
00:33:23,655 --> 00:33:25,234
Well, they would know if
they did it themselves.
703
00:33:25,269 --> 00:33:27,431
Andrew was here to
keep the deal on track
704
00:33:27,448 --> 00:33:29,103
and make sure that it went through.
705
00:33:29,172 --> 00:33:31,097
So, check the trading records.
706
00:33:31,125 --> 00:33:32,952
Okay, if it is somebody at Aurelian,
707
00:33:32,965 --> 00:33:35,435
they're risking insider
trading charges, okay?
708
00:33:35,448 --> 00:33:37,471
They would be a fool to
leave any trace of it.
709
00:33:37,482 --> 00:33:39,915
Okay, well, I need to pick up
Sarah and Makenna from the airport
710
00:33:39,943 --> 00:33:42,280
but I'm sure you'll
have that figured out
711
00:33:42,310 --> 00:33:43,931
- by the time I get back.
- Yeah.
712
00:33:43,973 --> 00:33:46,598
- Haha. No problem.
- You're a legend.
713
00:34:08,103 --> 00:34:09,799
What is the doctor saying?
714
00:34:11,486 --> 00:34:14,137
The bleeding in Andrew's
brain is under control.
715
00:34:14,145 --> 00:34:17,000
And his GCS score is cause for optimism.
716
00:34:18,567 --> 00:34:20,137
Why isn't he waking up?
717
00:34:20,876 --> 00:34:22,828
He needs time to heal.
718
00:34:25,752 --> 00:34:27,862
- What do we do now?
- We wait.
719
00:34:43,586 --> 00:34:45,287
- Jesse, what have you got?
- Mmm!
720
00:34:45,420 --> 00:34:46,567
Okay.
721
00:34:46,672 --> 00:34:48,331
One trader shorted Basque heavily.
722
00:34:48,344 --> 00:34:49,871
Now, at the rates the
stocks have been falling
723
00:34:49,878 --> 00:34:50,886
over the last couple of days,
724
00:34:50,900 --> 00:34:52,822
they stand to make
almost a million dollars
725
00:34:52,849 --> 00:34:54,974
- if this deal falls apart.
- Okay, you got a name for me?
726
00:34:55,000 --> 00:34:56,343
Mm-hmm.
727
00:34:56,344 --> 00:34:57,626
Tucker Keefe.
728
00:34:57,969 --> 00:35:00,054
You shorted the Basque energy stock.
729
00:35:00,096 --> 00:35:02,033
- Why?
- I wanted out.
730
00:35:02,899 --> 00:35:05,379
And I could have made
enough money to retire.
731
00:35:06,897 --> 00:35:08,593
If you hadn't got caught.
732
00:35:09,004 --> 00:35:11,453
Yeah, well, I didn't plan on that.
733
00:35:11,965 --> 00:35:15,844
Mm-hmm. So, two weeks ago, the
acquisition is going through.
734
00:35:15,858 --> 00:35:17,761
The Basque energy stock is going up.
735
00:35:18,076 --> 00:35:19,797
But you invested all your savings
736
00:35:19,811 --> 00:35:21,959
that the deal was going to fall through?
737
00:35:23,569 --> 00:35:26,543
Because Lily was losing her mind.
738
00:35:27,347 --> 00:35:28,689
We all saw it.
739
00:35:28,957 --> 00:35:30,552
She was the brains behind this deal
740
00:35:30,580 --> 00:35:32,399
and she was falling apart spectacularly!
741
00:35:32,413 --> 00:35:34,379
So, you saw your opportunity. Then...
742
00:35:34,664 --> 00:35:36,274
Andrew came to town.
743
00:35:36,517 --> 00:35:38,934
And he was going to keep
Lily and the deal on track.
744
00:35:38,955 --> 00:35:41,237
You had to take him out.
745
00:35:45,706 --> 00:35:47,298
You think I took a lug wrench
746
00:35:47,396 --> 00:35:49,033
- to Andrew Patel?
- Did you?
747
00:35:49,572 --> 00:35:51,550
I want money! I'm not a sociopath!
748
00:35:51,586 --> 00:35:53,298
You invested all of your savings
749
00:35:53,340 --> 00:35:55,264
betting that Lily's deal
was gonna fall through.
750
00:35:55,310 --> 00:35:56,859
And Andrew was trying
to get the deal closed.
751
00:35:56,908 --> 00:35:58,105
- That retirement fund
- Right,
752
00:35:58,132 --> 00:36:00,043
- was disappearing before your eyes!
- ... but look!
753
00:36:01,253 --> 00:36:05,221
Did I exploit an opportunity
after Andrew was attacked?
754
00:36:05,275 --> 00:36:06,305
Yes.
755
00:36:06,344 --> 00:36:07,748
But I only came up with that idea
756
00:36:07,776 --> 00:36:09,476
after someone else put
him in the hospital!
757
00:36:09,517 --> 00:36:12,172
Yeah, but you wrote the
Concerned Citizen emails.
758
00:36:12,275 --> 00:36:13,387
Right?
759
00:36:13,968 --> 00:36:15,822
- Yeah. Yeah, okay?
- Right?
760
00:36:17,145 --> 00:36:18,441
I figured worst case,
761
00:36:18,455 --> 00:36:20,414
it would shake investors
confidence for a day or two
762
00:36:20,448 --> 00:36:22,044
and maybe I could break even.
763
00:36:24,178 --> 00:36:26,326
And you were in that board room
764
00:36:26,431 --> 00:36:27,964
with Chris and Lily the whole time
765
00:36:28,000 --> 00:36:29,397
until Lily went to go check on Andrew?
766
00:36:29,430 --> 00:36:31,268
- They'll confirm that?
- Yeah.
767
00:36:31,417 --> 00:36:33,875
I mean Chris popped out to
take a phone call at one point
768
00:36:33,901 --> 00:36:35,598
but I never left the board room.
769
00:36:38,781 --> 00:36:40,482
How long was he gone for?
770
00:36:44,882 --> 00:36:46,171
- Hi.
- Just in time.
771
00:36:46,172 --> 00:36:47,431
I have a fresh pot of coffee on.
772
00:36:47,442 --> 00:36:48,483
Oh, sounds wonderful! May I?
773
00:36:48,494 --> 00:36:50,028
- Come in!
- Okay, thank you.
774
00:38:07,655 --> 00:38:08,655
Front.
775
00:38:17,517 --> 00:38:19,310
Hello, Lily.
776
00:38:23,819 --> 00:38:25,174
You!
777
00:38:30,204 --> 00:38:32,199
Lily, go, go!
778
00:38:39,951 --> 00:38:41,812
Don't move! Egan!
779
00:38:41,896 --> 00:38:43,997
Stand up! Now!
780
00:38:45,599 --> 00:38:47,166
Don't! Move!
781
00:38:49,181 --> 00:38:50,482
Jesse, you okay?
782
00:38:50,551 --> 00:38:51,551
Yeah.
783
00:38:51,812 --> 00:38:52,918
Cuff him.
784
00:38:53,310 --> 00:38:54,639
Turn around.
785
00:38:54,863 --> 00:38:56,684
Where's Lily?
786
00:38:56,866 --> 00:38:58,627
- You all right?
- Aghh!
787
00:39:07,413 --> 00:39:09,123
Aghhh!
788
00:39:12,314 --> 00:39:14,610
Everything that happened
could have been avoided
789
00:39:14,672 --> 00:39:15,960
- everything
-
790
00:39:16,771 --> 00:39:19,087
if Lily had just done the right thing.
791
00:39:19,965 --> 00:39:23,021
Yeah, I suppose that a lot
of women in Lily's position,
792
00:39:23,042 --> 00:39:24,995
they would have been
grateful for your attention.
793
00:39:25,030 --> 00:39:26,206
Lily was.
794
00:39:28,034 --> 00:39:30,242
But she wanted to play
these stupid little games.
795
00:39:30,907 --> 00:39:34,025
Spending time with Andrew Patel,
was that one of Lily's games?
796
00:39:34,068 --> 00:39:36,514
Oh, yeah. Andrew Patel. Come on.
797
00:39:37,969 --> 00:39:39,669
So, you had to take action.
798
00:39:41,173 --> 00:39:43,538
I was extraordinary patient with Lily.
799
00:39:43,986 --> 00:39:45,470
Extraordinarily.
800
00:39:48,413 --> 00:39:51,145
But she caused a problem
and I had to solve it.
801
00:39:51,178 --> 00:39:53,050
By attacking Andrew.
802
00:39:55,271 --> 00:39:57,248
To show her the lengths I would go.
803
00:39:58,919 --> 00:40:00,476
You know how it is.
804
00:40:00,642 --> 00:40:01,827
Women...
805
00:40:03,747 --> 00:40:05,663
They just...
806
00:40:09,178 --> 00:40:11,181
like to be pursued.
807
00:40:14,119 --> 00:40:16,428
Okay, so you just need to
808
00:40:16,482 --> 00:40:19,099
sign your statement here and
you'll be all done for now.
809
00:40:20,000 --> 00:40:21,550
Thank you for everything,
Detective Mills.
810
00:40:21,632 --> 00:40:22,933
I wish I could show you,
811
00:40:22,989 --> 00:40:25,438
Rex and Detective Hudson
how much I appreciate
812
00:40:25,482 --> 00:40:26,831
what you've done.
813
00:40:27,896 --> 00:40:29,752
Uh... You know what?
814
00:40:30,234 --> 00:40:32,348
There might be something
you could help us out with.
815
00:40:46,662 --> 00:40:48,328
_
816
00:41:17,107 --> 00:41:18,681
Thank you for coming.
817
00:41:20,122 --> 00:41:22,461
- How is he doing?
- No change.
818
00:41:23,231 --> 00:41:24,862
Are you okay?
819
00:41:25,426 --> 00:41:26,793
I will be.
820
00:41:27,648 --> 00:41:28,977
Thank you.
821
00:41:29,065 --> 00:41:30,237
You're welcome.
822
00:41:30,263 --> 00:41:32,756
I thought you'd blame me
for what happened to Andrew.
823
00:41:32,799 --> 00:41:35,056
I mean, if I hadn't
kept it all a secret...
824
00:41:35,103 --> 00:41:36,945
Andrew was hurt by an obsessive...
825
00:41:37,094 --> 00:41:39,829
- What would you call it, Sarah?
- Narcissist.
826
00:41:39,941 --> 00:41:41,206
Narcissist.
827
00:41:41,431 --> 00:41:43,860
What Chris Egan did, was not your fault
828
00:41:43,965 --> 00:41:46,223
- nor your responsibility.
- Thank you.
829
00:41:48,155 --> 00:41:50,351
You will let me know
if anything changes?
830
00:41:50,827 --> 00:41:52,265
I will.
831
00:41:56,655 --> 00:41:58,117
Oh, pardon me.
832
00:42:36,397 --> 00:42:38,680
Makenna.
833
00:43:15,948 --> 00:43:20,948
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
62063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.