All language subtitles for Hudson.and.rex.S06E13.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:09,998 --> 00:00:13,181 That cannot be true! 3 00:00:13,230 --> 00:00:14,945 He demanded my parking spot. 4 00:00:14,965 --> 00:00:17,036 Andrew, you're the chief financial officer. 5 00:00:17,071 --> 00:00:19,222 Yeah, but he likes to think he's my boss. 6 00:00:19,236 --> 00:00:20,357 Oh my God. 7 00:00:20,399 --> 00:00:22,099 Who's a handsome man? 8 00:00:22,137 --> 00:00:24,534 Hmmm? Who's a handsome boy? 9 00:00:24,586 --> 00:00:27,144 It's Rexy's so handsome! 10 00:00:29,929 --> 00:00:32,011 I love big dogs. 11 00:00:32,046 --> 00:00:33,361 But we can't get one. 12 00:00:33,413 --> 00:00:35,137 With baby on the way, 13 00:00:35,781 --> 00:00:37,587 there's only so much chaos I can handle. 14 00:00:37,620 --> 00:00:39,728 You're welcome to hang out with Rex any time. 15 00:00:39,924 --> 00:00:40,999 Thank you. 16 00:00:41,071 --> 00:00:42,316 He clearly likes you. 17 00:00:42,573 --> 00:00:44,839 Oh, thank you buddy! 18 00:00:48,655 --> 00:00:51,313 So, Andrew tells me that you and Sarah work together too! 19 00:00:51,355 --> 00:00:52,873 - Mm-hmm. - Can I ask? 20 00:00:53,034 --> 00:00:54,552 Do you find it stressful? 21 00:00:55,336 --> 00:00:56,525 We enjoy it. 22 00:00:56,758 --> 00:00:58,084 - Really? - Yeah. 23 00:00:58,112 --> 00:00:59,756 And you're going to come to dinner tomorrow night? 24 00:00:59,840 --> 00:01:02,587 I'll try. Makenna is going to go back this morning 25 00:01:02,620 --> 00:01:03,707 after our meeting though. 26 00:01:03,742 --> 00:01:06,149 She's got some business to take care of back in Toronto. 27 00:01:07,353 --> 00:01:08,808 Everything good between you two? 28 00:01:10,413 --> 00:01:11,949 Sure! All good! 29 00:01:14,860 --> 00:01:16,689 It's a little problem at work. 30 00:01:17,001 --> 00:01:18,366 It'll sort itself out. 31 00:01:18,786 --> 00:01:20,459 You know, sometimes when we work together all day 32 00:01:20,473 --> 00:01:22,012 and I come home and see him there, 33 00:01:22,034 --> 00:01:24,195 I just want to scream. 34 00:01:25,448 --> 00:01:28,044 - Is that right? - Yes, but Andrew says 35 00:01:28,068 --> 00:01:30,457 that Sarah's much more chill than I am, so, 36 00:01:30,485 --> 00:01:31,682 lucky for you. 37 00:01:32,921 --> 00:01:35,538 Oh, damn. Darling, we're gonna be late. 38 00:01:36,000 --> 00:01:37,965 We should go. 39 00:01:38,112 --> 00:01:39,819 I'll be glad when this deal is done. 40 00:01:44,592 --> 00:01:46,908 I get the feeling Makenna doesn't like me. 41 00:01:47,069 --> 00:01:48,650 Maybe she's the jealous type. 42 00:01:49,126 --> 00:01:51,091 Yeah, but there's nothing to be jealous of. 43 00:01:51,426 --> 00:01:53,162 Andrew's like a brother to me. 44 00:01:53,897 --> 00:01:55,191 Does Makenna know that? 45 00:01:56,402 --> 00:01:57,745 What are you guys doing here? 46 00:01:57,759 --> 00:02:00,041 - What are you doing here? - Aren't you flying today? 47 00:02:00,132 --> 00:02:01,448 I forgot my shades! 48 00:02:02,097 --> 00:02:03,606 That's right, buddy. 49 00:02:03,648 --> 00:02:05,250 I am out of here. 50 00:02:05,294 --> 00:02:07,344 Don't get in any trouble while I'm gone! 51 00:02:19,896 --> 00:02:21,493 Ah! 52 00:02:27,523 --> 00:02:30,542 Uh, yeah, sorry. Rex, whenever he sees suitcases, 53 00:02:30,563 --> 00:02:33,376 he um... knows the pack's not gonna be together. 54 00:02:33,509 --> 00:02:36,029 Don't worry buddy. I will be back in a week. 55 00:02:36,176 --> 00:02:39,396 One glorious week of fun and sun 56 00:02:39,413 --> 00:02:42,405 with my phone off and my shades on. 57 00:02:42,440 --> 00:02:44,133 - Enjoy the beach. - I will! 58 00:02:45,968 --> 00:02:47,087 That's for you. 59 00:02:48,200 --> 00:02:49,843 - No. - Yeah. No, okay. 60 00:02:53,754 --> 00:02:55,206 Major Crimes. 61 00:02:55,529 --> 00:02:56,724 Mm-hmm. 62 00:02:57,742 --> 00:02:59,386 Yeah, okay, we'll be right there. 63 00:02:59,789 --> 00:03:01,109 What do we have? 64 00:03:01,127 --> 00:03:03,157 Aggravated assault. Chester Building. 65 00:03:04,434 --> 00:03:06,647 That's where Andrew and Makenna work. 66 00:03:16,267 --> 00:03:17,517 Sarah. 67 00:03:19,635 --> 00:03:21,192 Andrew! 68 00:03:58,141 --> 00:03:59,379 Hey. 69 00:04:00,016 --> 00:04:01,633 So, the victim is a friend of Sarah's? 70 00:04:01,689 --> 00:04:03,046 Yeah, Andrew Patel. 71 00:04:03,109 --> 00:04:04,676 Best friends since university. 72 00:04:04,689 --> 00:04:06,195 We went out to breakfast 73 00:04:06,206 --> 00:04:07,655 with him and his wife this morning. 74 00:04:07,958 --> 00:04:09,371 Is Andrew gonna make it? 75 00:04:10,239 --> 00:04:11,447 It didn't look good. 76 00:04:11,448 --> 00:04:13,038 Sarah's at the hospital now. 77 00:04:13,394 --> 00:04:15,010 The attack happened in the elevator. 78 00:04:15,031 --> 00:04:16,144 No witnesses. 79 00:04:16,172 --> 00:04:18,180 We don't know how long he was in the elevator 80 00:04:18,206 --> 00:04:19,655 until the co-worker found him. 81 00:04:39,203 --> 00:04:41,112 - Can you give me a hand? - Yeah. 82 00:05:13,325 --> 00:05:15,256 Good job, Rex. You just found the weapon. 83 00:05:15,788 --> 00:05:18,629 You know what? If I can get the ride data from this elevator, 84 00:05:18,655 --> 00:05:20,792 I might be able to narrow down the time of attack. 85 00:05:21,120 --> 00:05:22,758 I'll talk to the co-workers. 86 00:05:22,814 --> 00:05:23,989 Okay. 87 00:05:31,633 --> 00:05:34,562 - Hi. Are you in charge here? - Detective Hudson, SJPD. 88 00:05:34,620 --> 00:05:37,064 - This is my partner, Rex. - Chris Egan, Managing Director. 89 00:05:37,068 --> 00:05:38,197 Hi, Rex. 90 00:05:38,288 --> 00:05:39,586 Come on, this way. 91 00:05:42,310 --> 00:05:43,310 Tucker Keefe. 92 00:05:43,344 --> 00:05:44,551 VP Investments. 93 00:05:45,481 --> 00:05:48,018 Hello. I'm Lily Richards. 94 00:05:48,034 --> 00:05:49,178 I'd like some assurances 95 00:05:49,189 --> 00:05:51,952 that you won't associate Aurelian Equity with any of this. 96 00:05:52,441 --> 00:05:54,077 We're a private investment firm. 97 00:05:54,103 --> 00:05:56,412 We have interests in multiple industries. 98 00:05:56,430 --> 00:05:58,620 Our clients, they really appreciate our stability. 99 00:05:58,660 --> 00:06:00,591 Oh, I can appreciate that 100 00:06:00,620 --> 00:06:02,705 but we're investigating an attempted murder, 101 00:06:02,726 --> 00:06:05,379 so, your firm's PR really isn't on my agenda. 102 00:06:05,386 --> 00:06:07,359 Where were you during the time of the attack? 103 00:06:08,549 --> 00:06:09,827 I was right here 104 00:06:10,095 --> 00:06:11,411 with my whole staff. 105 00:06:11,824 --> 00:06:14,245 Andrew and Makenna were working with us this morning. 106 00:06:14,294 --> 00:06:16,034 - Mm-hmm. - And it must have been around what, 107 00:06:16,040 --> 00:06:18,507 12:30 when Makenna went to the airport? 108 00:06:18,508 --> 00:06:20,831 Andrew went to walk Makenna to her car. 109 00:06:20,853 --> 00:06:22,107 He was gone a while. But when... 110 00:06:22,121 --> 00:06:23,233 When Andrew didn't come back, 111 00:06:23,261 --> 00:06:24,661 after about an hour, 112 00:06:24,703 --> 00:06:26,417 it was Lily who went out and found him. 113 00:06:29,384 --> 00:06:30,827 If you ask me, 114 00:06:30,993 --> 00:06:32,602 this was one of those crackpots 115 00:06:32,630 --> 00:06:34,241 that has it out against the company. 116 00:06:34,344 --> 00:06:36,440 They're always threatening us and Andrew got unlucky. 117 00:06:36,447 --> 00:06:37,580 This could have been any one of us. 118 00:06:37,601 --> 00:06:39,413 Wait, there were threats against the company? 119 00:06:39,428 --> 00:06:40,569 Of course. 120 00:06:40,604 --> 00:06:42,713 In our business, if you're not making enemies, 121 00:06:42,790 --> 00:06:44,343 you're not doing your job. 122 00:06:44,413 --> 00:06:46,657 Okay, well, I'm going to need to take a look at those threats. 123 00:06:46,685 --> 00:06:48,323 We'll have our assistant send them over to you, okay? 124 00:06:48,396 --> 00:06:49,651 Thank you. Andrew Patel... 125 00:06:49,665 --> 00:06:52,137 did he have any enemies in St. John's that you're aware of? 126 00:06:53,668 --> 00:06:55,412 - Besides his wife? - Tucker! 127 00:06:57,155 --> 00:06:58,581 We all saw it. 128 00:06:58,712 --> 00:07:00,241 What exactly did you see? 129 00:07:00,452 --> 00:07:03,873 Andrew and Makenna exchanged words in front of the elevator. 130 00:07:03,896 --> 00:07:05,203 It got pretty heated. 131 00:07:05,224 --> 00:07:07,085 Any idea what they were arguing about? 132 00:07:07,393 --> 00:07:08,729 No, we couldn't hear. 133 00:07:08,883 --> 00:07:10,614 And frankly, it's none of our business. 134 00:07:10,793 --> 00:07:12,770 Listen, Detective, I think that's about everything 135 00:07:12,792 --> 00:07:14,001 we've got to tell you. 136 00:07:14,664 --> 00:07:16,497 We've got to get back to work. Is there anything else? 137 00:07:16,565 --> 00:07:18,832 Yeah, I'm gonna have a few more questions for you. 138 00:07:18,862 --> 00:07:20,197 Ms. Richards. 139 00:07:20,232 --> 00:07:21,520 Could we have a word? 140 00:07:23,234 --> 00:07:24,814 You know, I get a feeling you know more about 141 00:07:24,828 --> 00:07:26,759 Andrew and Makenna's argument than you're willing to say 142 00:07:26,780 --> 00:07:27,907 in front of your coworkers. 143 00:07:27,928 --> 00:07:31,328 Well, like Chris said, we didn't hear anything. 144 00:07:31,839 --> 00:07:33,364 We saw it, though. 145 00:07:33,721 --> 00:07:36,638 We were in the board room and Andrew and Makenna were in the hall. 146 00:07:36,787 --> 00:07:38,807 It was obviously tense between them. 147 00:07:39,533 --> 00:07:41,579 Then Makenna got into the elevator. 148 00:07:41,684 --> 00:07:43,154 Andrew stayed in the hall a minute 149 00:07:43,171 --> 00:07:45,018 and I went out to talk to him. 150 00:07:45,068 --> 00:07:46,408 Have a seat. 151 00:07:47,615 --> 00:07:49,725 - You went out to talk with him? - Yes. 152 00:07:49,851 --> 00:07:51,523 - After the argument? - Yes, but, 153 00:07:51,549 --> 00:07:53,202 he didn't say what it was about. 154 00:07:53,342 --> 00:07:55,336 He apologized for the disruption 155 00:07:55,459 --> 00:07:57,549 but then he said he shouldn't let her leave angry. 156 00:07:57,741 --> 00:07:59,910 He got into the next elevator. 157 00:07:59,971 --> 00:08:01,398 And the next time I saw him... 158 00:08:02,351 --> 00:08:03,688 Mm-hmm. 159 00:08:04,293 --> 00:08:06,443 And you have no idea what the argument was about? 160 00:08:06,482 --> 00:08:08,596 - No. - I get the impression that, 161 00:08:08,620 --> 00:08:10,436 it had something to do with you. 162 00:08:12,368 --> 00:08:13,564 Why do you say that? 163 00:08:14,026 --> 00:08:16,279 Something prompted them to have an argument at work. 164 00:08:16,314 --> 00:08:17,749 If it had been about work, 165 00:08:17,758 --> 00:08:19,609 you and your colleagues would have known the point 166 00:08:19,637 --> 00:08:22,047 that they had disagreed about. But it was personal. 167 00:08:22,376 --> 00:08:25,517 You felt comfortable enough to approach Andrew after the argument. 168 00:08:25,586 --> 00:08:27,226 Most subordinates wouldn't do that. 169 00:08:28,293 --> 00:08:30,238 Aurelian is preparing to acquire 170 00:08:30,266 --> 00:08:32,517 an oil and gas company, Basque Energy. 171 00:08:32,799 --> 00:08:35,038 We're set to finally sign in a few days. 172 00:08:35,507 --> 00:08:38,054 Andrew and I have been putting a lot of hours into it. 173 00:08:38,516 --> 00:08:40,811 There's nothing more to it than that. 174 00:08:42,910 --> 00:08:46,031 Is it possible that Andrew's wife 175 00:08:46,577 --> 00:08:48,851 thinks that there's something more to it than that? 176 00:08:51,047 --> 00:08:52,349 It's possible. 177 00:08:58,366 --> 00:08:59,556 Jessie. 178 00:08:59,619 --> 00:09:02,157 So, I managed to get a hold of the elevator service company. 179 00:09:02,178 --> 00:09:05,050 They're sending a guy to get me the trip data from this car. 180 00:09:05,120 --> 00:09:06,374 Good. I need you to check 181 00:09:06,409 --> 00:09:08,452 if Makenna Jackson-Patel 182 00:09:08,739 --> 00:09:10,460 made her flight to Toronto today. 183 00:09:10,481 --> 00:09:11,702 And if she did, 184 00:09:11,758 --> 00:09:12,822 I want you to see if you can find out 185 00:09:12,839 --> 00:09:15,001 - what time she made it to the airport. - Yeah, yeah, you've got it. 186 00:09:21,235 --> 00:09:23,758 Hey. 187 00:09:28,596 --> 00:09:29,680 Hey. 188 00:09:31,034 --> 00:09:32,311 You doing okay? 189 00:09:32,591 --> 00:09:33,808 I don't know. 190 00:09:34,291 --> 00:09:36,139 Have you been able to get in touch with Makenna yet? 191 00:09:36,327 --> 00:09:37,552 Not yet. 192 00:09:38,469 --> 00:09:40,211 Her flight probably hasn't even landed yet. 193 00:09:40,241 --> 00:09:41,517 Have you found anything? 194 00:09:42,317 --> 00:09:44,150 - Hey. - Rex found the weapon that was used 195 00:09:44,157 --> 00:09:45,941 for the assault in the elevator. 196 00:09:46,214 --> 00:09:50,000 Andrew and Makenna's colleagues at Aurelian Equity, 197 00:09:50,014 --> 00:09:51,518 they said that the two of them were fighting 198 00:09:51,551 --> 00:09:53,103 before she left for the airport. 199 00:09:53,609 --> 00:09:55,303 Andrew said something this morning 200 00:09:55,631 --> 00:09:58,137 that Makenna hasn't been herself lately. 201 00:09:58,892 --> 00:10:00,619 I think he's been working closely 202 00:10:00,620 --> 00:10:02,768 with a woman in the St. John's office. 203 00:10:03,552 --> 00:10:04,889 Lily Richards. 204 00:10:05,620 --> 00:10:07,285 Okay, I mean, 205 00:10:07,334 --> 00:10:10,137 Makenna may be the jealous type, but Charlie, I... 206 00:10:10,650 --> 00:10:12,723 I can't imagine that she would do this. 207 00:10:12,837 --> 00:10:14,630 You don't think she's capable? 208 00:10:15,654 --> 00:10:19,754 I mean, I don't know her that well. 209 00:10:21,034 --> 00:10:24,560 Jesse just texted me. He said she did get on her flight 210 00:10:24,586 --> 00:10:26,685 and it departed at 2:00. 211 00:10:26,724 --> 00:10:29,464 Does that mean that she left the office before the attack on Andrew? 212 00:10:29,506 --> 00:10:32,305 Well, we don't know yet just because Jesse still is narrowing down 213 00:10:32,344 --> 00:10:34,884 the time for the attack. We can't rule her out yet. 214 00:10:35,977 --> 00:10:37,275 Okay. 215 00:10:38,059 --> 00:10:39,475 I'll tell my team to go to the airport 216 00:10:39,482 --> 00:10:41,862 - and check her rental car for blood. - It's all done. 217 00:10:43,121 --> 00:10:44,984 So, you think she may have done this? 218 00:10:46,296 --> 00:10:48,045 Uh, I mean it's early, 219 00:10:48,068 --> 00:10:50,066 but I want to be the one to talk to her 220 00:10:50,103 --> 00:10:51,793 just to see her reaction. 221 00:10:52,586 --> 00:10:54,144 No. No, no, no. 222 00:10:54,291 --> 00:10:55,494 I'm gonna go. 223 00:10:55,564 --> 00:10:56,831 I'm gonna talk to her. 224 00:10:56,971 --> 00:10:58,509 - You're gonna go to Toronto? - Yeah. 225 00:10:58,586 --> 00:10:59,831 My best friend is in surgery 226 00:10:59,865 --> 00:11:01,572 and they don't know if he's gonna make it, okay? 227 00:11:01,600 --> 00:11:03,526 So, if Makenna did this to Andrew, then I wanna know. 228 00:11:09,379 --> 00:11:11,552 So, you think that maybe Andrew Patel was attacked 229 00:11:11,553 --> 00:11:13,190 by his wife after an argument. 230 00:11:13,295 --> 00:11:15,688 But Sarah's on her way to Toronto to interrogate the wife? 231 00:11:15,849 --> 00:11:18,649 Or comfort her. It could go either way. So, 232 00:11:19,370 --> 00:11:21,988 did you find out what time Makenna arrived at the airport? 233 00:11:22,009 --> 00:11:24,647 Yeah, her rental car was returned at 1:10 this afternoon 234 00:11:24,689 --> 00:11:27,169 and airport security has her checking through ten minutes later. 235 00:11:27,186 --> 00:11:30,068 Uh-huh. Makenna left the office at 12:30. 236 00:11:30,367 --> 00:11:32,642 So, a 15-minute trip took her 40 minutes. 237 00:11:32,670 --> 00:11:33,866 Mm-hmm. 238 00:11:34,041 --> 00:11:35,353 What have you got on the elevator data? 239 00:11:35,381 --> 00:11:36,521 Well, it's a Sunday. 240 00:11:36,556 --> 00:11:39,061 So, there weren't many elevator calls. That helps us. 241 00:11:39,137 --> 00:11:40,854 There are... Here we go, yeah. 242 00:11:40,896 --> 00:11:42,344 There are two elevator cars. 243 00:11:43,576 --> 00:11:45,793 Aurelian Equity is on the fourth floor. 244 00:11:45,955 --> 00:11:47,206 So, the first one, 245 00:11:47,310 --> 00:11:48,796 gets called from the fourth floor 246 00:11:48,817 --> 00:11:50,755 to the parking garage at 12:32. 247 00:11:50,790 --> 00:11:52,147 That's Makenna leaving. 248 00:11:52,161 --> 00:11:53,337 Yes, a couple of minutes later, 249 00:11:53,372 --> 00:11:55,597 this one gets called up to the fourth floor. 250 00:11:56,321 --> 00:11:58,688 It then goes back down to the parking garage. 251 00:11:58,689 --> 00:12:00,379 That's Andrew chasing Makenna. 252 00:12:00,400 --> 00:12:02,625 And as this one is on its way to the parking garage, 253 00:12:02,653 --> 00:12:05,827 this one returns to its default position at the lobby. 254 00:12:06,164 --> 00:12:07,704 Which one was Andrew found on? 255 00:12:07,739 --> 00:12:09,152 The one he took down to the parking garage. 256 00:12:09,187 --> 00:12:11,685 A couple of minutes later, after it got to the parking garage, 257 00:12:11,896 --> 00:12:13,427 it goes back up to the fourth floor. 258 00:12:13,448 --> 00:12:16,572 Okay, so the assailant would have either had to follow Andrew 259 00:12:16,621 --> 00:12:18,398 onto the elevator from the parking garage 260 00:12:18,412 --> 00:12:19,531 or from the fourth floor. 261 00:12:19,551 --> 00:12:20,952 Either way, the attack had to happen 262 00:12:20,980 --> 00:12:24,449 between 12:37 and when Andrew was found just after 1:00. 263 00:12:24,477 --> 00:12:27,206 Yeah, okay. So, assuming that the attack happened 264 00:12:27,310 --> 00:12:29,987 inside the elevator with the doors closed, 265 00:12:30,022 --> 00:12:32,914 the assailant would have had to have gotten off on the fourth floor. 266 00:12:32,931 --> 00:12:34,075 Yeah. 267 00:12:34,166 --> 00:12:36,344 The car didn't make any other stops along the way. 268 00:12:36,595 --> 00:12:39,541 From there they could have taken the stairs to exit the building. 269 00:12:39,800 --> 00:12:41,731 That, plus having to clean herself up 270 00:12:41,758 --> 00:12:43,376 that could account for why Makenna was late 271 00:12:43,390 --> 00:12:45,503 getting to the airport. I'm gonna check with forensics 272 00:12:45,510 --> 00:12:46,966 and see if they found anything in her car. 273 00:12:47,000 --> 00:12:48,008 Okay. 274 00:12:51,020 --> 00:12:53,303 Rex, you coming? 275 00:13:02,376 --> 00:13:05,664 Thanks, Charlie. No no, I'm just arriving now. 276 00:13:06,408 --> 00:13:09,635 Okay. Yeah, I'll let you know what she says as soon as I can. 277 00:13:10,212 --> 00:13:11,603 Okay. 278 00:13:16,623 --> 00:13:19,203 You're telling me Andrew is in surgery? 279 00:13:19,379 --> 00:13:23,005 - Why didn't anyone call me? - I asked them not to. 280 00:13:24,076 --> 00:13:26,644 - I beg your pardon? - Makenna. 281 00:13:26,793 --> 00:13:28,206 Makenna... 282 00:13:29,845 --> 00:13:31,926 Andrew was attacked. 283 00:13:32,390 --> 00:13:33,964 He was badly beaten 284 00:13:34,017 --> 00:13:37,096 not long after you were seen leaving Aurelian Equity. 285 00:13:37,437 --> 00:13:40,341 My team is looking for the person who did it. 286 00:13:42,326 --> 00:13:45,334 Several witnesses said you had an argument, 287 00:13:45,689 --> 00:13:48,230 a heated argument with Andrew 288 00:13:48,275 --> 00:13:50,999 - before you left the office today. - We argued. 289 00:13:53,056 --> 00:13:54,172 We argued. 290 00:13:54,275 --> 00:13:55,967 But this... 291 00:13:56,058 --> 00:13:57,586 Look, I know, 292 00:13:57,618 --> 00:13:59,591 you and I never got on. 293 00:13:59,620 --> 00:14:02,816 But I didn't know you had such a low opinion of me! 294 00:14:03,437 --> 00:14:06,834 My opinion has nothing to do with it. Makenna... 295 00:14:07,079 --> 00:14:08,598 This is an investigation. 296 00:14:08,633 --> 00:14:12,776 Don't you dare stand there and hide behind your job! 297 00:14:12,908 --> 00:14:14,545 Come out and say it, Sarah! 298 00:14:16,057 --> 00:14:19,996 Say it! You think I tried to hurt my husband! 299 00:14:20,000 --> 00:14:21,878 You think I tried to kill him! 300 00:14:22,896 --> 00:14:25,145 I hope you didn't. 301 00:14:25,306 --> 00:14:26,923 But I want to know the truth. 302 00:14:30,482 --> 00:14:32,136 I certainly did not. 303 00:14:32,220 --> 00:14:33,620 When did you last see Andrew? 304 00:14:33,641 --> 00:14:35,733 - At the office. - Where at the office? 305 00:14:35,796 --> 00:14:38,348 Actually in the office? The parking lot? 306 00:14:38,401 --> 00:14:40,612 - The elevator? - This is ridiculous! 307 00:14:43,275 --> 00:14:47,620 I left him in the hallway in front of the elevator. 308 00:14:48,588 --> 00:14:50,471 That's the last time I saw him. 309 00:14:50,982 --> 00:14:52,157 We, uh... 310 00:14:52,577 --> 00:14:54,810 think he went after you 311 00:14:55,448 --> 00:14:57,112 to the parking garage. 312 00:15:01,586 --> 00:15:03,221 He must have just missed me. 313 00:15:04,137 --> 00:15:06,635 He tried to call a few times 314 00:15:06,689 --> 00:15:09,068 but I didn't answer, I was too angry. 315 00:15:11,053 --> 00:15:12,907 I need to see him. 316 00:15:12,968 --> 00:15:15,966 I need to get there but I don't know if it's safe to fly. 317 00:15:17,505 --> 00:15:19,541 There may be something wrong with the baby. 318 00:15:23,758 --> 00:15:26,431 They just called. Andrew is out of surgery 319 00:15:26,484 --> 00:15:28,588 - but he's still in critical condition. - All right. 320 00:15:28,632 --> 00:15:30,714 And I still haven't gotten the full story 321 00:15:30,749 --> 00:15:32,423 but Makenna just told me 322 00:15:32,448 --> 00:15:34,312 that she's having symptoms of early labour. 323 00:15:34,347 --> 00:15:36,069 So, she's calling her doctor now. 324 00:15:36,125 --> 00:15:39,510 Um, yeah, I'd be worried that some of those symptoms 325 00:15:39,554 --> 00:15:42,186 are from the stress and exertion of attempted murder. 326 00:15:42,562 --> 00:15:44,459 But I just... I talked to your team 327 00:15:44,487 --> 00:15:46,383 and they said they checked Makenna's car. 328 00:15:46,413 --> 00:15:47,566 There's no signs of blood. 329 00:15:47,573 --> 00:15:48,784 It would have been impossible 330 00:15:48,793 --> 00:15:50,562 for the attacker to walk away without any blood. 331 00:15:50,586 --> 00:15:52,633 Unless she cleaned up somewhere in the building 332 00:15:52,655 --> 00:15:53,850 before she got in car. 333 00:15:53,878 --> 00:15:56,288 It took her twice as long to get to the airport as it should have. 334 00:15:56,463 --> 00:15:58,659 You don't have any other leads? 335 00:15:58,694 --> 00:16:00,951 Well, we're just gonna check into some of the threats 336 00:16:01,000 --> 00:16:02,039 that were made to the company. 337 00:16:02,074 --> 00:16:04,075 This group that's protesting the Basque deal... 338 00:16:04,103 --> 00:16:06,728 They could be worth looking into. Andrew was working directly on it. 339 00:16:06,882 --> 00:16:08,212 Okay, keep me posted. 340 00:16:08,338 --> 00:16:10,129 Hey. Um... 341 00:16:10,221 --> 00:16:11,953 Give Rex a scratch for me please. 342 00:16:23,970 --> 00:16:25,586 Got anything, Jesse? 343 00:16:26,392 --> 00:16:27,645 Oh, I hope so. 344 00:16:27,673 --> 00:16:30,473 I cross-referenced identified threats against Aurelian Equity 345 00:16:30,482 --> 00:16:32,348 with people who had access to the office building 346 00:16:32,379 --> 00:16:33,827 where Andrew Patel was attacked. 347 00:16:33,860 --> 00:16:35,889 One name shows up on both of those lists. 348 00:16:39,177 --> 00:16:40,586 Brody Hynes. 349 00:16:40,738 --> 00:16:42,305 I understand you were on a construction crew 350 00:16:42,312 --> 00:16:44,061 that was working at the Chester building last week. 351 00:16:44,124 --> 00:16:45,622 Yeah, it's my buddy's crew. 352 00:16:45,636 --> 00:16:48,511 - He throws me part-time jobs when he can. - Ah. 353 00:16:50,541 --> 00:16:53,226 - So... ? - So, um... 354 00:16:53,305 --> 00:16:57,008 Aurelian Equity also has offices at the Chester Building. 355 00:16:57,155 --> 00:16:59,409 And one of their executives was attacked yesterday. 356 00:17:00,668 --> 00:17:02,643 Well, I didn't do it. 357 00:17:02,678 --> 00:17:05,134 But you did send Aurelian some threatening emails 358 00:17:05,169 --> 00:17:06,673 over the past few months, I think. 359 00:17:06,820 --> 00:17:09,450 Right? I stopped counting at 17. 360 00:17:09,512 --> 00:17:10,928 Oh, so you read my emails? 361 00:17:10,946 --> 00:17:12,512 Well, tell me that I'm wrong, then! 362 00:17:12,586 --> 00:17:16,179 Those guys are money-sucking scumbags, all right? 363 00:17:16,223 --> 00:17:19,171 I worked at that plant ten years steady down in Bowmanville. 364 00:17:19,389 --> 00:17:22,189 Come to find out, that due to some accounting error, 365 00:17:22,294 --> 00:17:25,194 there's still thousands of dollars that they owe me on payroll. 366 00:17:25,229 --> 00:17:27,160 But before I could get my money... 367 00:17:27,174 --> 00:17:29,165 Oh, Aurelian, they buy the company, 368 00:17:29,200 --> 00:17:31,267 and now they decide that they don't need to pay. 369 00:17:31,316 --> 00:17:33,282 - So... - Huh. 370 00:17:33,462 --> 00:17:35,693 Did you talk to a lawyer? 371 00:17:35,806 --> 00:17:37,284 Who are you kidding? 372 00:17:37,346 --> 00:17:40,036 My lawyer folded when he saw the Toronto firm 373 00:17:40,078 --> 00:17:41,338 - he was going to go up against. - So, what you're telling me 374 00:17:41,352 --> 00:17:42,437 is you had no recourse 375 00:17:42,458 --> 00:17:45,560 and that you took matters into your own hands with the emails, 376 00:17:45,609 --> 00:17:46,966 but you still didn't get your money. 377 00:17:47,176 --> 00:17:49,562 But that doesn't mean I'm gonna attack anyone! 378 00:17:49,586 --> 00:17:51,241 How is that gonna help my family? 379 00:17:53,172 --> 00:17:54,488 So, now you're holding Brody? 380 00:17:54,509 --> 00:17:56,217 Your husband made explicit threats 381 00:17:56,241 --> 00:17:58,288 against executives over at Aurelian Equity 382 00:17:58,309 --> 00:18:00,737 and one of those executives is in the hospital now. 383 00:18:00,758 --> 00:18:03,684 - So, until we can establish... - I told Brody not to send them letters. 384 00:18:03,999 --> 00:18:06,457 But that kind of injustice tests a man. 385 00:18:06,499 --> 00:18:07,689 Give us a hand. 386 00:18:08,143 --> 00:18:09,761 - Oh, yeah, okay. - That company owes us 387 00:18:09,775 --> 00:18:11,181 20 thousand dollars. 388 00:18:11,237 --> 00:18:13,563 It might not seem like much to them but it's a lot to us. 389 00:18:13,570 --> 00:18:15,689 No, I understand that Mrs. Hynes 390 00:18:15,725 --> 00:18:18,566 and I understand that your husband must have been angry, 391 00:18:18,586 --> 00:18:20,070 but how angry was he? 392 00:18:20,700 --> 00:18:22,358 If you came here to get me to help you 393 00:18:22,379 --> 00:18:23,758 build a case against my husband, 394 00:18:23,771 --> 00:18:25,191 you've wasted your time. 395 00:18:25,240 --> 00:18:26,528 Brody wouldn't hurt anyone, 396 00:18:26,563 --> 00:18:28,677 no matter how much those rich jerks deserve it. 397 00:18:28,796 --> 00:18:30,832 Yeah, well, I mean, he does have a record. 398 00:18:30,862 --> 00:18:33,224 A few disorderlies and an assault, so... 399 00:18:33,252 --> 00:18:34,386 Years ago. 400 00:18:34,413 --> 00:18:36,065 But we've got three kids since then. 401 00:18:36,520 --> 00:18:38,270 And Brody knows full well 402 00:18:38,403 --> 00:18:40,802 that if he goes to jail and leaves me alone with them, 403 00:18:40,865 --> 00:18:42,446 I'll kill him myself. 404 00:18:45,888 --> 00:18:47,805 Okay, so we are not letting him go? 405 00:18:47,826 --> 00:18:50,220 No, Jesse. We cannot let Brody Hynes go. 406 00:18:51,101 --> 00:18:52,815 But without the fingerprints on the weapon, 407 00:18:52,829 --> 00:18:54,166 we're probably not gonna be able to hold him for very long. 408 00:18:54,180 --> 00:18:55,915 Yeah, well, I hope for his sake he didn't do it. 409 00:18:55,964 --> 00:18:57,175 Huh. 410 00:18:57,231 --> 00:18:58,413 Boy. 411 00:18:58,517 --> 00:18:59,729 Mmm. 412 00:19:02,034 --> 00:19:04,570 So, back to the threats against Aurelian Equity? 413 00:19:04,591 --> 00:19:06,729 - Yeah. Yeah, thank you. - Got it. 414 00:19:12,034 --> 00:19:15,929 Charlie, most of these have to do with the Basque Energy deal. 415 00:19:17,553 --> 00:19:20,551 That's the one that Andrew was working on with Lily Richards. 416 00:19:20,849 --> 00:19:23,622 Yeah. Environmental activists are not happy about it. 417 00:19:23,692 --> 00:19:26,347 - That could make him a target. - This one's different. 418 00:19:29,862 --> 00:19:32,060 - How so? - Well, it's addressed to Lily Richards. 419 00:19:32,081 --> 00:19:33,452 It seems personal. 420 00:19:33,921 --> 00:19:35,558 "I don't know why you're hiding yourself, Lily. 421 00:19:35,586 --> 00:19:37,279 You can't hide from me. You can't run away". 422 00:19:37,286 --> 00:19:40,169 I thought that Lily wasn't telling me everything yesterday. 423 00:19:42,000 --> 00:19:43,391 - Thanks, Jesse. - Yeah. 424 00:19:43,448 --> 00:19:45,261 Yeah. Rex. 425 00:19:45,457 --> 00:19:46,604 Come on. 426 00:19:50,467 --> 00:19:52,447 What did the doctor say today? 427 00:19:53,133 --> 00:19:55,260 She's telling me to rest. 428 00:19:55,785 --> 00:19:57,031 Stay calm. 429 00:19:57,073 --> 00:19:59,123 I'd be more calm if I could be with Andrew 430 00:19:59,137 --> 00:20:00,862 but she doesn't want me to fly. 431 00:20:00,965 --> 00:20:02,670 Not until we know what's going on. 432 00:20:03,241 --> 00:20:05,679 So, if the contractions subside after a walk, 433 00:20:05,724 --> 00:20:08,197 that will be a good sign that it's just Braxton-Hicks? 434 00:20:08,274 --> 00:20:09,586 You're the doctor. 435 00:20:10,275 --> 00:20:13,025 Obstetrics really isn't my specialty. 436 00:20:13,403 --> 00:20:17,172 To hear Andrew tell it, you're good at absolutely everything. 437 00:20:18,068 --> 00:20:20,360 I could say the same about you. 438 00:20:21,965 --> 00:20:24,549 Except you think I'm capable of murder. 439 00:20:26,061 --> 00:20:27,679 The truth is, Makenna, 440 00:20:27,689 --> 00:20:30,986 I just don't know you well enough to know. 441 00:20:31,896 --> 00:20:33,776 Well, what better way to get to know each other 442 00:20:33,793 --> 00:20:35,827 than an interrogation, Detective. 443 00:20:36,015 --> 00:20:37,642 Fire away. 444 00:20:39,960 --> 00:20:43,309 What else do you need to know about my movements yesterday? 445 00:20:46,186 --> 00:20:47,827 Charlie said he doesn't think that you went 446 00:20:47,848 --> 00:20:49,667 directly from the office to the airport. 447 00:20:49,737 --> 00:20:52,141 Right. That's true. I drove part way 448 00:20:52,172 --> 00:20:53,519 and then I turned around. 449 00:20:53,624 --> 00:20:56,080 I was going back to talk to Andrew. 450 00:20:56,395 --> 00:20:59,068 My mother always said never get on a plane angry, so... 451 00:21:00,853 --> 00:21:03,358 In the end, that's exactly what I did. 452 00:21:03,456 --> 00:21:05,044 I turned back around. 453 00:21:06,689 --> 00:21:08,550 And the argument with Andrew, 454 00:21:08,655 --> 00:21:10,446 that was about Lily Richards? 455 00:21:10,880 --> 00:21:12,083 Oh! 456 00:21:12,181 --> 00:21:14,232 Detectives are on the case! 457 00:21:14,477 --> 00:21:16,324 What did you find out about Lily? 458 00:21:16,359 --> 00:21:18,353 She told Charlie there was no affair. 459 00:21:22,747 --> 00:21:24,881 I trust my intuition. 460 00:21:25,777 --> 00:21:28,051 Something is going on between them. 461 00:21:28,128 --> 00:21:29,402 Late night texts. 462 00:21:29,486 --> 00:21:31,740 Closing the door when he would take her calls. 463 00:21:31,758 --> 00:21:33,062 And when you asked him about it ? 464 00:21:33,090 --> 00:21:34,797 He swore it was just work. 465 00:21:35,160 --> 00:21:36,551 And I believed him... 466 00:21:37,483 --> 00:21:39,323 until I got to St. John's. 467 00:21:39,631 --> 00:21:42,517 As soon as I saw them together, I knew. 468 00:21:43,962 --> 00:21:46,376 What if Andrew isn't who I thought he was? 469 00:21:47,859 --> 00:21:50,896 I don't believe Andrew would ever have an affair. 470 00:21:51,778 --> 00:21:53,428 I hope you're right! 471 00:22:06,982 --> 00:22:08,310 Ms. Richards. 472 00:22:09,482 --> 00:22:11,922 It's Charlie Hudson, SJPD. We spoke yesterday. 473 00:22:14,572 --> 00:22:16,068 I have Rex with me. 474 00:22:28,344 --> 00:22:30,620 Hi. Your office, 475 00:22:30,628 --> 00:22:32,797 they said you didn't come in to work today. 476 00:22:32,823 --> 00:22:34,379 I wasn't feeling well. 477 00:22:37,093 --> 00:22:38,619 Is somebody in there with you Ms. Richards? 478 00:22:38,640 --> 00:22:39,843 No, I'm alone. 479 00:22:39,941 --> 00:22:41,873 Can Rex and I come in and check? 480 00:23:03,549 --> 00:23:06,540 Ms. Richards. Are you afraid that the man who attacked Andrew Patel 481 00:23:06,551 --> 00:23:08,052 might come after you? 482 00:23:08,472 --> 00:23:09,704 I don't know. 483 00:23:10,284 --> 00:23:12,762 I don't know why anyone would do what they did to Andrew. 484 00:23:13,758 --> 00:23:15,379 But you're afraid for your safety. 485 00:23:15,463 --> 00:23:16,772 I think you have the right to be. 486 00:23:17,038 --> 00:23:20,738 This email... It was with the other threats to Aurelian Equity. 487 00:23:20,965 --> 00:23:22,539 Take a look. 488 00:23:28,680 --> 00:23:30,655 If this person attacked Andrew... 489 00:23:31,478 --> 00:23:33,070 it was my fault! 490 00:23:34,365 --> 00:23:36,507 What would this email have to do with Andrew? 491 00:23:36,665 --> 00:23:38,694 It's from the man who's been stalking me. 492 00:23:45,413 --> 00:23:47,852 Someone has been messaging me every day for months. 493 00:23:47,957 --> 00:23:51,045 They leave notes on my windshield, under my door. 494 00:23:51,097 --> 00:23:52,827 I have no idea who it is. 495 00:23:54,172 --> 00:23:56,723 - Have you noticed anyone following you? - Never. 496 00:23:57,868 --> 00:23:59,609 But then two weeks ago, 497 00:23:59,644 --> 00:24:01,085 I woke up in the middle of the night 498 00:24:01,103 --> 00:24:02,407 and there was a man was in my bedroom. 499 00:24:03,212 --> 00:24:04,584 Did you see his face? 500 00:24:04,619 --> 00:24:06,977 No, he had something over it. 501 00:24:07,179 --> 00:24:08,719 He didn't touch me. 502 00:24:08,971 --> 00:24:11,336 And then he left after he knew I had seen him. 503 00:24:11,758 --> 00:24:13,638 I think he just wanted me to know that he was there, 504 00:24:13,645 --> 00:24:14,968 that he could get to me. 505 00:24:15,513 --> 00:24:16,731 How did he get in the house? 506 00:24:16,759 --> 00:24:18,634 The police said there was no sign of a break-in. 507 00:24:18,655 --> 00:24:20,628 To be honest, I don't think they believed me. 508 00:24:22,651 --> 00:24:26,094 I've moved three times in the past six months, Detective. 509 00:24:26,695 --> 00:24:28,766 He finds my address every time. 510 00:24:29,275 --> 00:24:30,921 But that was the first time he came in 511 00:24:30,935 --> 00:24:33,668 to my knowledge. 512 00:24:36,006 --> 00:24:38,761 Hello. Thank you. 513 00:24:39,513 --> 00:24:41,323 Besides the police, who else have you told? 514 00:24:41,367 --> 00:24:43,003 My family knows. 515 00:24:43,448 --> 00:24:45,263 A few friends. And Andrew. 516 00:24:45,606 --> 00:24:47,236 So, you confided in Andrew. 517 00:24:47,275 --> 00:24:49,027 He kept Chris and Tucker off my back. 518 00:24:49,068 --> 00:24:50,818 I just want to get out of the St. John's office 519 00:24:50,860 --> 00:24:52,275 as soon as the Basque deal is done. 520 00:24:52,379 --> 00:24:54,021 And Andrew agreed to transfer me 521 00:24:54,043 --> 00:24:56,000 to one of Aurelian's other locations. 522 00:24:56,589 --> 00:25:00,345 Have you and Andrew been seen outside the office 523 00:25:00,821 --> 00:25:03,259 - together in the last few days? - Yes. 524 00:25:03,303 --> 00:25:06,320 We had a working lunch downtown a couple of days ago. 525 00:25:06,530 --> 00:25:08,758 Did the stalker contact you after that lunch? 526 00:25:10,000 --> 00:25:11,752 Yes! Yes, he did! 527 00:25:13,081 --> 00:25:14,965 She's being stalked. 528 00:25:15,290 --> 00:25:16,928 - Wow. - Yeah. 529 00:25:17,446 --> 00:25:19,062 I'm thinking that if 530 00:25:19,405 --> 00:25:21,210 Andrew's wife thought that he was having an affair, 531 00:25:21,231 --> 00:25:24,086 maybe Lily's stalker thinks the exact same thing. 532 00:25:24,103 --> 00:25:26,415 So, Andrew was attacked by the stalker out of jealousy. 533 00:25:26,457 --> 00:25:27,849 Yeah, let's get this scumbag. 534 00:25:27,896 --> 00:25:29,787 Lily saved all the messages from this guy 535 00:25:29,793 --> 00:25:31,620 going back six months. The files are on here. 536 00:25:31,655 --> 00:25:33,490 - I'll get you hard copies. - I'll get you pizza. 537 00:25:41,935 --> 00:25:43,034 Makenna? 538 00:25:44,103 --> 00:25:47,689 Lily Richards is being terrorized by a stalker. 539 00:25:48,135 --> 00:25:49,499 She went to Andrew for help. 540 00:25:49,526 --> 00:25:51,212 That's the secret they were keeping. 541 00:25:52,759 --> 00:25:53,969 Why Andrew? 542 00:25:54,088 --> 00:25:56,397 Andrew's been helping her deliver the Basque Energy deal 543 00:25:56,413 --> 00:25:59,044 and arranging a transfer out of St. John's. 544 00:26:00,810 --> 00:26:02,172 What a fool. 545 00:26:02,726 --> 00:26:04,231 Why wouldn't he tell me? 546 00:26:04,755 --> 00:26:08,044 What's your corporate policy around employee confidentiality? 547 00:26:08,068 --> 00:26:10,893 Unless he believed the stalker was someone inside the company, 548 00:26:10,907 --> 00:26:15,146 - he would... he would - Felt obliged to do as Lily asked. 549 00:26:18,899 --> 00:26:21,029 - I misread all the signs. - No, no. 550 00:26:21,072 --> 00:26:23,214 Your gut told you that something was going on 551 00:26:23,256 --> 00:26:24,788 and you were right. 552 00:26:25,110 --> 00:26:28,543 But Makenna, you couldn't have known what the real story was. 553 00:26:29,180 --> 00:26:31,241 I should have trusted him. 554 00:26:31,608 --> 00:26:34,540 God, the last time he saw me, I was furious. 555 00:26:36,052 --> 00:26:38,668 I'm sure Andrew understood where your fears were coming from. 556 00:26:38,794 --> 00:26:39,895 I'm feeling better. 557 00:26:40,026 --> 00:26:41,530 I need to see him, please. 558 00:26:41,565 --> 00:26:42,607 Okay. 559 00:26:42,684 --> 00:26:43,931 Let's go get you packed. 560 00:26:44,427 --> 00:26:45,586 You're coming with? 561 00:26:46,281 --> 00:26:47,568 I'll book the flights. 562 00:27:01,275 --> 00:27:02,826 I'm sorry, buddy. Yeah. 563 00:27:03,042 --> 00:27:04,809 Hi. Are you thirsty? 564 00:27:05,158 --> 00:27:07,116 Yeah. Okay, pal. 565 00:27:09,551 --> 00:27:12,406 This guy is a sick creep, Charlie. 566 00:27:12,448 --> 00:27:14,966 I mean first, he claims it's fate for them to be together 567 00:27:14,967 --> 00:27:16,646 and that no one will love her like he does, 568 00:27:16,689 --> 00:27:19,207 and then three minutes later, he sends her a message 569 00:27:19,241 --> 00:27:21,936 saying that the dress she wore that day makes her look stupid. 570 00:27:22,517 --> 00:27:24,294 Lets her know he is watching 571 00:27:24,413 --> 00:27:25,792 and that she's not measuring up. 572 00:27:25,932 --> 00:27:27,303 Yeah, followed by: 573 00:27:27,344 --> 00:27:29,087 "You would be lucky to be with me." 574 00:27:29,101 --> 00:27:32,097 I just... I need a shower to clean this off. 575 00:27:32,098 --> 00:27:33,637 Any luck tracing these messages? 576 00:27:33,655 --> 00:27:36,599 No. No, he's using open relay servers 577 00:27:36,620 --> 00:27:38,866 and encrypted SMS services. 578 00:27:38,894 --> 00:27:41,141 Ironically, he takes his own privacy very seriously. 579 00:27:41,169 --> 00:27:42,653 What's her online protection like? 580 00:27:42,709 --> 00:27:45,086 I just wish I was there to lock it down for her months ago. 581 00:27:45,198 --> 00:27:46,464 Never too late. 582 00:27:47,668 --> 00:27:48,899 Yeah. 583 00:27:49,522 --> 00:27:51,328 - Yeah, absolutely. - Okay, great. I'll ask her. 584 00:27:51,363 --> 00:27:54,105 I have to check with her on something else anyway. Okay. 585 00:27:54,965 --> 00:27:56,710 Thanks. Oh, um... 586 00:27:56,955 --> 00:27:58,596 - Go home, get some sleep. - No, you know what? 587 00:27:58,603 --> 00:28:00,892 I need a palate cleanser. I'll probably just watch The Shining. 588 00:28:03,448 --> 00:28:04,677 I'm kidding, buddy. 589 00:28:05,137 --> 00:28:06,306 It's too scary. 590 00:28:08,552 --> 00:28:09,966 REDRUM! 591 00:28:10,610 --> 00:28:11,995 Did you find anything? 592 00:28:14,344 --> 00:28:16,068 He's covered his tracks very carefully. 593 00:28:18,391 --> 00:28:21,136 - Well, thanks for trying, Detective. - No, no, no, no. We're not giving up yet. 594 00:28:24,412 --> 00:28:25,715 Thanks, Rex. 595 00:28:25,793 --> 00:28:28,624 I noticed in the messages that the stalker sent, 596 00:28:28,645 --> 00:28:30,515 he's mentioned your work several times. 597 00:28:30,536 --> 00:28:32,579 Like that's what's keeping us apart. 598 00:28:32,957 --> 00:28:34,286 If I wasn't so busy at work, 599 00:28:34,293 --> 00:28:35,679 I'd have time to answer him. 600 00:28:35,770 --> 00:28:37,620 The harassment has affected your work. 601 00:28:37,724 --> 00:28:39,899 It could have put the deal in jeopardy. 602 00:28:40,046 --> 00:28:42,530 I'm wondering if that may have been part of the objective. 603 00:28:42,558 --> 00:28:45,708 Wait. He's stalking me to sink the deal? 604 00:28:45,743 --> 00:28:49,344 Maybe that's where his fixation started. 605 00:28:49,586 --> 00:28:52,660 Is there anyone that you can think of, anyone, 606 00:28:53,136 --> 00:28:55,053 related to the Basque deal? 607 00:28:58,244 --> 00:29:00,966 Everyone I've worked with or spoken to about it 608 00:29:00,994 --> 00:29:02,533 wants the deal to go through. 609 00:29:05,179 --> 00:29:07,814 I'm sorry I can't be of more help, Detective. 610 00:29:07,866 --> 00:29:09,969 No, you have no need to apologize. 611 00:29:10,011 --> 00:29:11,234 You've been a big help. 612 00:29:11,276 --> 00:29:12,836 Listen, I wanted to mention to you, 613 00:29:12,850 --> 00:29:13,999 I have a colleague... 614 00:29:14,000 --> 00:29:15,361 He said he could come by tomorrow 615 00:29:15,403 --> 00:29:17,370 and help improve your digital security if you'd like. 616 00:29:17,502 --> 00:29:19,804 That's very kind. Yes, yes I'd appreciate that. 617 00:29:19,846 --> 00:29:21,077 Okay, I'll tell him. 618 00:29:21,231 --> 00:29:22,827 You'll call if you need to? 619 00:29:23,655 --> 00:29:24,983 - Promise? - Yes. 620 00:29:25,413 --> 00:29:26,813 - Good night. - Good night. 621 00:29:59,591 --> 00:30:01,219 Good. You're here. 622 00:30:01,758 --> 00:30:03,152 Have a... 623 00:30:12,117 --> 00:30:13,604 Have a look. 624 00:30:14,137 --> 00:30:16,096 Responsibility for the brutal attack 625 00:30:16,137 --> 00:30:18,440 that left a Toronto man in hospital yesterday 626 00:30:18,466 --> 00:30:20,898 was claimed by a concerned citizen 627 00:30:20,941 --> 00:30:22,438 calling on Aurelian Equity 628 00:30:22,473 --> 00:30:24,576 to halt its planned purchase of Basque Oil. 629 00:30:24,620 --> 00:30:26,235 In a message sent to our newsroom, 630 00:30:26,284 --> 00:30:28,708 Concerned Citizen writes quote 631 00:30:28,792 --> 00:30:31,374 "Rich corporate scum are the greatest threat 632 00:30:31,448 --> 00:30:33,019 to the health of our planet." 633 00:30:35,566 --> 00:30:36,952 What are you gonna do about this? 634 00:30:37,973 --> 00:30:41,535 Well, I'm gonna add Concerned Citizen to the investigation. 635 00:30:41,584 --> 00:30:43,290 In the meantime, consider delaying your deal. 636 00:30:43,304 --> 00:30:44,499 Yeah, that's not gonna happen. 637 00:30:44,515 --> 00:30:46,735 Andrew was ready to sign off on the deal before. 638 00:30:46,777 --> 00:30:49,283 - Technically, we can go ahead. - But... 639 00:30:49,689 --> 00:30:51,085 should we? 640 00:30:51,111 --> 00:30:54,584 I would like to know that that homicidal maniac is behind bars first. 641 00:30:54,670 --> 00:30:57,058 - Wow, they've got you running scared. - Yeah! 642 00:30:57,079 --> 00:30:58,667 The board might need to decide on this. 643 00:30:58,730 --> 00:31:00,451 The board doesn't need to decide on anything! 644 00:31:00,486 --> 00:31:01,533 Yeah, I'm gonna leave you to it. 645 00:31:01,550 --> 00:31:02,550 - Rex. - This is our call! 646 00:31:03,114 --> 00:31:05,094 You're gonna put us all at risk, is that it? 647 00:31:11,275 --> 00:31:12,456 - Charlie. - Yeah. 648 00:31:12,484 --> 00:31:14,724 I have been running all the threats against Aurelian Equity 649 00:31:14,758 --> 00:31:16,793 - through linguistics comparison software. - Yeah? 650 00:31:16,835 --> 00:31:18,675 Including this morning's public letter? 651 00:31:18,682 --> 00:31:20,289 Yes. 652 00:31:20,796 --> 00:31:22,171 Yeah, take a look. 653 00:31:22,172 --> 00:31:24,899 Now, the messages sent after the attack on Andrew Patel 654 00:31:24,965 --> 00:31:26,867 compared with emails from before the attack. 655 00:31:26,911 --> 00:31:28,868 - Okay? - Now phrases from the latest letters 656 00:31:28,896 --> 00:31:30,610 match phrases from Brody's emails. 657 00:31:31,219 --> 00:31:34,197 You said you didn't think they came from the same account. 658 00:31:34,241 --> 00:31:35,450 Right, I think the latest threats 659 00:31:35,464 --> 00:31:37,416 were written by someone trying to copy Brody's language. 660 00:31:37,465 --> 00:31:39,052 Maybe he was, I don't know, 661 00:31:39,080 --> 00:31:41,445 trying to recruit friends for his cause. 662 00:31:43,201 --> 00:31:44,310 Oh. 663 00:31:46,206 --> 00:31:50,563 Or he's trying to sound like Brody. 664 00:31:52,228 --> 00:31:54,334 Someone who had access to the emails. 665 00:31:54,733 --> 00:31:57,846 As far as I know, that's just the firm executive and us. 666 00:31:57,896 --> 00:32:00,275 Hmm. Right. 667 00:32:01,761 --> 00:32:03,068 Right. 668 00:32:07,827 --> 00:32:10,169 Yeah. The demand to halt the Basque deal 669 00:32:10,206 --> 00:32:12,275 is coming from inside Aurelian Equity. 670 00:32:15,277 --> 00:32:16,426 You can draw it up, Chris 671 00:32:16,427 --> 00:32:18,134 but it needs to be vetted by the board. 672 00:32:19,495 --> 00:32:20,513 Fine. 673 00:32:23,016 --> 00:32:24,102 What is it? 674 00:32:24,253 --> 00:32:25,300 Chris Egan. 675 00:32:25,418 --> 00:32:26,470 What? 676 00:32:26,471 --> 00:32:28,458 He's going ahead with the deal, 677 00:32:29,344 --> 00:32:30,854 wants to make a statement, 678 00:32:30,955 --> 00:32:32,730 tell the public we won't be intimidated. 679 00:32:32,758 --> 00:32:35,159 But if someone out there is trying to control the situation 680 00:32:35,206 --> 00:32:37,298 that seems likely to fan the flames, no? 681 00:32:37,337 --> 00:32:38,613 And there's no up side. 682 00:32:38,652 --> 00:32:40,751 Aurelian Equity does not like being in the news. 683 00:32:40,779 --> 00:32:42,246 And certainly not for something like this. 684 00:32:42,689 --> 00:32:44,598 But Chris is pushing for it anyway? 685 00:32:44,626 --> 00:32:46,971 He's not one to take orders from an anonymous bully 686 00:32:47,285 --> 00:32:49,664 or a senior woman at the firm, for that matter. 687 00:32:50,245 --> 00:32:52,498 Oh, so he's reacting from an emotional place 688 00:32:52,517 --> 00:32:54,421 rather than from his business sense. 689 00:32:54,694 --> 00:32:56,437 And he'd never admit to that. 690 00:32:57,416 --> 00:32:59,677 It's fine. I'll make a few calls on the way to the airport. 691 00:32:59,740 --> 00:33:01,398 The board will shut it down. 692 00:33:02,210 --> 00:33:04,247 How will the stock price be affected 693 00:33:04,275 --> 00:33:06,283 if the Basque deal doesn't go through? 694 00:33:06,430 --> 00:33:07,774 Stocks will drop. 695 00:33:08,648 --> 00:33:10,488 Does anybody stand to make money from that? 696 00:33:10,880 --> 00:33:12,581 Only if they short the stock. 697 00:33:13,994 --> 00:33:15,345 Sarah's theory is good. 698 00:33:15,379 --> 00:33:17,003 If someone did bet against the Basque acquisition, 699 00:33:17,017 --> 00:33:19,132 it would have given them a reason to stop the deal. Come on, pal! 700 00:33:19,803 --> 00:33:21,805 How could anybody know that there would be 701 00:33:21,854 --> 00:33:23,631 an attempt on Andrew Patel's life? 702 00:33:23,655 --> 00:33:25,234 Well, they would know if they did it themselves. 703 00:33:25,269 --> 00:33:27,431 Andrew was here to keep the deal on track 704 00:33:27,448 --> 00:33:29,103 and make sure that it went through. 705 00:33:29,172 --> 00:33:31,097 So, check the trading records. 706 00:33:31,125 --> 00:33:32,952 Okay, if it is somebody at Aurelian, 707 00:33:32,965 --> 00:33:35,435 they're risking insider trading charges, okay? 708 00:33:35,448 --> 00:33:37,471 They would be a fool to leave any trace of it. 709 00:33:37,482 --> 00:33:39,915 Okay, well, I need to pick up Sarah and Makenna from the airport 710 00:33:39,943 --> 00:33:42,280 but I'm sure you'll have that figured out 711 00:33:42,310 --> 00:33:43,931 - by the time I get back. - Yeah. 712 00:33:43,973 --> 00:33:46,598 - Haha. No problem. - You're a legend. 713 00:34:08,103 --> 00:34:09,799 What is the doctor saying? 714 00:34:11,486 --> 00:34:14,137 The bleeding in Andrew's brain is under control. 715 00:34:14,145 --> 00:34:17,000 And his GCS score is cause for optimism. 716 00:34:18,567 --> 00:34:20,137 Why isn't he waking up? 717 00:34:20,876 --> 00:34:22,828 He needs time to heal. 718 00:34:25,752 --> 00:34:27,862 - What do we do now? - We wait. 719 00:34:43,586 --> 00:34:45,287 - Jesse, what have you got? - Mmm! 720 00:34:45,420 --> 00:34:46,567 Okay. 721 00:34:46,672 --> 00:34:48,331 One trader shorted Basque heavily. 722 00:34:48,344 --> 00:34:49,871 Now, at the rates the stocks have been falling 723 00:34:49,878 --> 00:34:50,886 over the last couple of days, 724 00:34:50,900 --> 00:34:52,822 they stand to make almost a million dollars 725 00:34:52,849 --> 00:34:54,974 - if this deal falls apart. - Okay, you got a name for me? 726 00:34:55,000 --> 00:34:56,343 Mm-hmm. 727 00:34:56,344 --> 00:34:57,626 Tucker Keefe. 728 00:34:57,969 --> 00:35:00,054 You shorted the Basque energy stock. 729 00:35:00,096 --> 00:35:02,033 - Why? - I wanted out. 730 00:35:02,899 --> 00:35:05,379 And I could have made enough money to retire. 731 00:35:06,897 --> 00:35:08,593 If you hadn't got caught. 732 00:35:09,004 --> 00:35:11,453 Yeah, well, I didn't plan on that. 733 00:35:11,965 --> 00:35:15,844 Mm-hmm. So, two weeks ago, the acquisition is going through. 734 00:35:15,858 --> 00:35:17,761 The Basque energy stock is going up. 735 00:35:18,076 --> 00:35:19,797 But you invested all your savings 736 00:35:19,811 --> 00:35:21,959 that the deal was going to fall through? 737 00:35:23,569 --> 00:35:26,543 Because Lily was losing her mind. 738 00:35:27,347 --> 00:35:28,689 We all saw it. 739 00:35:28,957 --> 00:35:30,552 She was the brains behind this deal 740 00:35:30,580 --> 00:35:32,399 and she was falling apart spectacularly! 741 00:35:32,413 --> 00:35:34,379 So, you saw your opportunity. Then... 742 00:35:34,664 --> 00:35:36,274 Andrew came to town. 743 00:35:36,517 --> 00:35:38,934 And he was going to keep Lily and the deal on track. 744 00:35:38,955 --> 00:35:41,237 You had to take him out. 745 00:35:45,706 --> 00:35:47,298 You think I took a lug wrench 746 00:35:47,396 --> 00:35:49,033 - to Andrew Patel? - Did you? 747 00:35:49,572 --> 00:35:51,550 I want money! I'm not a sociopath! 748 00:35:51,586 --> 00:35:53,298 You invested all of your savings 749 00:35:53,340 --> 00:35:55,264 betting that Lily's deal was gonna fall through. 750 00:35:55,310 --> 00:35:56,859 And Andrew was trying to get the deal closed. 751 00:35:56,908 --> 00:35:58,105 - That retirement fund - Right, 752 00:35:58,132 --> 00:36:00,043 - was disappearing before your eyes! - ... but look! 753 00:36:01,253 --> 00:36:05,221 Did I exploit an opportunity after Andrew was attacked? 754 00:36:05,275 --> 00:36:06,305 Yes. 755 00:36:06,344 --> 00:36:07,748 But I only came up with that idea 756 00:36:07,776 --> 00:36:09,476 after someone else put him in the hospital! 757 00:36:09,517 --> 00:36:12,172 Yeah, but you wrote the Concerned Citizen emails. 758 00:36:12,275 --> 00:36:13,387 Right? 759 00:36:13,968 --> 00:36:15,822 - Yeah. Yeah, okay? - Right? 760 00:36:17,145 --> 00:36:18,441 I figured worst case, 761 00:36:18,455 --> 00:36:20,414 it would shake investors confidence for a day or two 762 00:36:20,448 --> 00:36:22,044 and maybe I could break even. 763 00:36:24,178 --> 00:36:26,326 And you were in that board room 764 00:36:26,431 --> 00:36:27,964 with Chris and Lily the whole time 765 00:36:28,000 --> 00:36:29,397 until Lily went to go check on Andrew? 766 00:36:29,430 --> 00:36:31,268 - They'll confirm that? - Yeah. 767 00:36:31,417 --> 00:36:33,875 I mean Chris popped out to take a phone call at one point 768 00:36:33,901 --> 00:36:35,598 but I never left the board room. 769 00:36:38,781 --> 00:36:40,482 How long was he gone for? 770 00:36:44,882 --> 00:36:46,171 - Hi. - Just in time. 771 00:36:46,172 --> 00:36:47,431 I have a fresh pot of coffee on. 772 00:36:47,442 --> 00:36:48,483 Oh, sounds wonderful! May I? 773 00:36:48,494 --> 00:36:50,028 - Come in! - Okay, thank you. 774 00:38:07,655 --> 00:38:08,655 Front. 775 00:38:17,517 --> 00:38:19,310 Hello, Lily. 776 00:38:23,819 --> 00:38:25,174 You! 777 00:38:30,204 --> 00:38:32,199 Lily, go, go! 778 00:38:39,951 --> 00:38:41,812 Don't move! Egan! 779 00:38:41,896 --> 00:38:43,997 Stand up! Now! 780 00:38:45,599 --> 00:38:47,166 Don't! Move! 781 00:38:49,181 --> 00:38:50,482 Jesse, you okay? 782 00:38:50,551 --> 00:38:51,551 Yeah. 783 00:38:51,812 --> 00:38:52,918 Cuff him. 784 00:38:53,310 --> 00:38:54,639 Turn around. 785 00:38:54,863 --> 00:38:56,684 Where's Lily? 786 00:38:56,866 --> 00:38:58,627 - You all right? - Aghh! 787 00:39:07,413 --> 00:39:09,123 Aghhh! 788 00:39:12,314 --> 00:39:14,610 Everything that happened could have been avoided 789 00:39:14,672 --> 00:39:15,960 - everything - 790 00:39:16,771 --> 00:39:19,087 if Lily had just done the right thing. 791 00:39:19,965 --> 00:39:23,021 Yeah, I suppose that a lot of women in Lily's position, 792 00:39:23,042 --> 00:39:24,995 they would have been grateful for your attention. 793 00:39:25,030 --> 00:39:26,206 Lily was. 794 00:39:28,034 --> 00:39:30,242 But she wanted to play these stupid little games. 795 00:39:30,907 --> 00:39:34,025 Spending time with Andrew Patel, was that one of Lily's games? 796 00:39:34,068 --> 00:39:36,514 Oh, yeah. Andrew Patel. Come on. 797 00:39:37,969 --> 00:39:39,669 So, you had to take action. 798 00:39:41,173 --> 00:39:43,538 I was extraordinary patient with Lily. 799 00:39:43,986 --> 00:39:45,470 Extraordinarily. 800 00:39:48,413 --> 00:39:51,145 But she caused a problem and I had to solve it. 801 00:39:51,178 --> 00:39:53,050 By attacking Andrew. 802 00:39:55,271 --> 00:39:57,248 To show her the lengths I would go. 803 00:39:58,919 --> 00:40:00,476 You know how it is. 804 00:40:00,642 --> 00:40:01,827 Women... 805 00:40:03,747 --> 00:40:05,663 They just... 806 00:40:09,178 --> 00:40:11,181 like to be pursued. 807 00:40:14,119 --> 00:40:16,428 Okay, so you just need to 808 00:40:16,482 --> 00:40:19,099 sign your statement here and you'll be all done for now. 809 00:40:20,000 --> 00:40:21,550 Thank you for everything, Detective Mills. 810 00:40:21,632 --> 00:40:22,933 I wish I could show you, 811 00:40:22,989 --> 00:40:25,438 Rex and Detective Hudson how much I appreciate 812 00:40:25,482 --> 00:40:26,831 what you've done. 813 00:40:27,896 --> 00:40:29,752 Uh... You know what? 814 00:40:30,234 --> 00:40:32,348 There might be something you could help us out with. 815 00:40:46,662 --> 00:40:48,328 _ 816 00:41:17,107 --> 00:41:18,681 Thank you for coming. 817 00:41:20,122 --> 00:41:22,461 - How is he doing? - No change. 818 00:41:23,231 --> 00:41:24,862 Are you okay? 819 00:41:25,426 --> 00:41:26,793 I will be. 820 00:41:27,648 --> 00:41:28,977 Thank you. 821 00:41:29,065 --> 00:41:30,237 You're welcome. 822 00:41:30,263 --> 00:41:32,756 I thought you'd blame me for what happened to Andrew. 823 00:41:32,799 --> 00:41:35,056 I mean, if I hadn't kept it all a secret... 824 00:41:35,103 --> 00:41:36,945 Andrew was hurt by an obsessive... 825 00:41:37,094 --> 00:41:39,829 - What would you call it, Sarah? - Narcissist. 826 00:41:39,941 --> 00:41:41,206 Narcissist. 827 00:41:41,431 --> 00:41:43,860 What Chris Egan did, was not your fault 828 00:41:43,965 --> 00:41:46,223 - nor your responsibility. - Thank you. 829 00:41:48,155 --> 00:41:50,351 You will let me know if anything changes? 830 00:41:50,827 --> 00:41:52,265 I will. 831 00:41:56,655 --> 00:41:58,117 Oh, pardon me. 832 00:42:36,397 --> 00:42:38,680 Makenna. 833 00:43:15,948 --> 00:43:20,948 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 62063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.