All language subtitles for Hudson.and.rex.S06E12.AMZN.WEB-DL.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:14,081 --> 00:00:15,848 _ 3 00:00:15,901 --> 00:00:17,068 Gabriel. 4 00:00:17,143 --> 00:00:18,413 Are you coming? 5 00:00:19,111 --> 00:00:20,799 I know you're mad at me 6 00:00:21,026 --> 00:00:22,540 but this is important. 7 00:00:22,628 --> 00:00:24,482 I don't know who else to talk to! 8 00:00:25,837 --> 00:00:26,931 Please! 9 00:00:31,768 --> 00:00:32,791 Gabriel? 10 00:00:44,896 --> 00:00:46,172 Morning, Truong. 11 00:00:46,206 --> 00:00:47,241 What do we have? 12 00:00:47,242 --> 00:00:48,436 Lori Myers. 13 00:00:48,485 --> 00:00:49,618 Thirty-one years old. 14 00:00:49,655 --> 00:00:51,710 Hygienist at the dental office here. 15 00:00:51,906 --> 00:00:53,803 Two gunshot wounds to the chest. 16 00:00:53,935 --> 00:00:55,489 Stating the obvious there? 17 00:00:57,385 --> 00:01:00,219 Estimated time of death is between 6:00 PM and midnight. 18 00:01:00,862 --> 00:01:03,557 And also it looks like somebody stepped in the blood here. 19 00:01:05,292 --> 00:01:08,455 I did notice that the shoe print doesn't match the victim's. 20 00:01:17,310 --> 00:01:19,265 Are we done here? I'd like to go home. 21 00:01:19,314 --> 00:01:21,000 Oh, you're not going home anytime soon. 22 00:01:21,103 --> 00:01:22,654 - Stand up, please. - I don't understand. 23 00:01:22,655 --> 00:01:24,270 - I'm innocent! - Gabriel Garcia, 24 00:01:24,284 --> 00:01:26,172 at this time I am placing you under arrest. 25 00:01:26,215 --> 00:01:28,127 The charge is first degree murder. 26 00:01:28,141 --> 00:01:29,253 But I didn't do it! 27 00:01:29,260 --> 00:01:31,170 You have the right to retain and instruct counsel 28 00:01:31,206 --> 00:01:32,964 in private and without delay. Let's go. 29 00:01:32,965 --> 00:01:34,832 I didn't do it! I didn't kill her! 30 00:01:34,853 --> 00:01:36,732 - Come on, let's go. - You've made a mistake! 31 00:01:46,379 --> 00:01:48,052 - See you at home. - Okay. 32 00:01:48,822 --> 00:01:50,439 - Hey, Charlie. - Yeah. 33 00:01:53,294 --> 00:01:55,347 What are you... ? 34 00:01:55,536 --> 00:01:57,857 Drop the weapon! 35 00:01:58,517 --> 00:02:00,251 I said drop the weapon! 36 00:02:00,279 --> 00:02:01,343 It's okay, stay calm. 37 00:02:01,398 --> 00:02:02,903 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 38 00:02:04,758 --> 00:02:06,458 Okay, everyone stay calm. 39 00:02:07,144 --> 00:02:09,179 - Jesse, take Rex to Joe's office. - Yeah. 40 00:02:10,487 --> 00:02:12,417 Come on, Rex. Let's go, through here. 41 00:02:12,550 --> 00:02:13,949 I'm coming out slow. 42 00:02:16,172 --> 00:02:17,172 What's your name? 43 00:02:17,241 --> 00:02:18,586 Gabriel Garcia. 44 00:02:20,814 --> 00:02:22,227 Gabriel Garcia? 45 00:02:22,482 --> 00:02:24,110 The Lori Myers case? 46 00:02:24,634 --> 00:02:26,209 You've already served your jail time. 47 00:02:26,223 --> 00:02:27,952 That was six years ago! 48 00:02:28,724 --> 00:02:30,244 I didn't want to do this! 49 00:02:31,110 --> 00:02:33,200 I have no other choice! 50 00:02:36,862 --> 00:02:38,240 Aghh! 51 00:02:40,963 --> 00:02:42,689 Please, Detective Hudson! 52 00:02:42,793 --> 00:02:44,758 I need your help! 53 00:02:46,023 --> 00:02:47,842 Come on, get up. 54 00:02:48,778 --> 00:02:51,489 Okay, okay, but please just let me explain! 55 00:02:51,912 --> 00:02:53,517 Let's go. 56 00:03:09,609 --> 00:03:11,239 You're placing me under arrest, right? 57 00:03:11,295 --> 00:03:13,430 You attacked Dr. Truong and threatened to kill her. 58 00:03:13,482 --> 00:03:15,702 I'm sorry. I need you to listen to me. 59 00:03:15,724 --> 00:03:17,207 I would have listened before the knife. 60 00:03:17,256 --> 00:03:19,449 - Now you're going to jail. - Please, can we just talk? 61 00:03:19,547 --> 00:03:21,949 Detective Hudson, you're my last hope to prove I'm innocent. 62 00:03:21,977 --> 00:03:24,964 You pled guilty to the manslaughter of Lori Myers six years ago. 63 00:03:24,965 --> 00:03:26,307 I had to take the plea. 64 00:03:26,344 --> 00:03:27,748 My lawyer, she said it was the difference 65 00:03:27,793 --> 00:03:29,654 between a five-year sentence and twenty-five years. 66 00:03:29,655 --> 00:03:30,856 She wouldn't have suggested that 67 00:03:30,862 --> 00:03:32,413 if they didn't have evidence against you. 68 00:03:32,555 --> 00:03:33,620 I know, but... 69 00:03:33,621 --> 00:03:35,244 And the first thing you do after you get out of prison 70 00:03:35,261 --> 00:03:37,024 is you come to the police station with a knife. 71 00:03:37,091 --> 00:03:38,631 I heard you on Sound Judgment. 72 00:03:39,386 --> 00:03:40,386 The podcast. 73 00:03:40,620 --> 00:03:41,782 I thought if anyone could help me, 74 00:03:41,783 --> 00:03:43,977 - it would be you. - You already served your time. 75 00:03:44,000 --> 00:03:45,320 Why would you get yourself arrested 76 00:03:45,344 --> 00:03:46,521 right after you get released? 77 00:03:46,522 --> 00:03:48,103 Because they're going to deport me. 78 00:03:48,813 --> 00:03:50,442 I'm not a Canadian citizen. 79 00:03:50,627 --> 00:03:52,816 And with my criminal record, I can't stay here. 80 00:03:53,381 --> 00:03:55,211 I'm supposed to report to Immigration Enforcement 81 00:03:55,241 --> 00:03:56,448 within twenty-four hours. 82 00:03:56,548 --> 00:03:57,646 Then they put me in detention 83 00:03:57,655 --> 00:03:59,379 until they can get me on a flight to Honduras. 84 00:03:59,521 --> 00:04:01,597 I'll be sure to let Immigration know where to find you. 85 00:04:01,620 --> 00:04:02,879 No, please! 86 00:04:03,103 --> 00:04:04,956 Detective Hudson, I needed to get arrested 87 00:04:04,965 --> 00:04:06,614 so that you would have a reason to hold me. 88 00:04:06,845 --> 00:04:09,186 If you press charges, they can't take me right away. 89 00:04:09,283 --> 00:04:12,264 Any conditions or medications that I should be aware of? 90 00:04:12,404 --> 00:04:14,510 I need my testosterone patch. 91 00:04:14,559 --> 00:04:16,275 One a night. You took them out of my pocket. 92 00:04:16,283 --> 00:04:17,458 Okay. 93 00:04:20,137 --> 00:04:21,209 Let's go. 94 00:04:31,389 --> 00:04:32,689 Come on. 95 00:04:36,827 --> 00:04:39,482 In a few years, you can apply for a record suspension. 96 00:04:39,573 --> 00:04:40,840 Maybe they'll let you back in. 97 00:04:40,889 --> 00:04:42,381 No! You don't understand. 98 00:04:42,413 --> 00:04:44,060 I won't survive that long. 99 00:04:44,753 --> 00:04:46,908 Honduras isn't safe for trans people. 100 00:04:48,620 --> 00:04:50,427 Plus I was an activist before I came here. 101 00:04:50,448 --> 00:04:52,198 I spoke out against the government. 102 00:04:52,413 --> 00:04:54,551 If I go back, I can't live as myself. 103 00:04:54,583 --> 00:04:56,256 And there's a good chance I won't live at all. 104 00:04:58,034 --> 00:04:59,758 It's in Immigration's hands now. 105 00:05:01,832 --> 00:05:02,964 Nothing I can do. 106 00:05:11,722 --> 00:05:13,034 Rex. 107 00:05:29,119 --> 00:05:31,510 - He wanted to be arrested. - Why? 108 00:05:31,573 --> 00:05:33,665 He was trying to buy time before he was deported. 109 00:05:33,784 --> 00:05:35,288 That's a stupid stunt. 110 00:05:35,463 --> 00:05:37,366 - Are you okay? - Yeah, I'm all right. 111 00:05:37,380 --> 00:05:39,377 What do you mean, buy time before he's deported? 112 00:05:39,413 --> 00:05:41,049 He wants us to re-investigate his case. 113 00:05:41,882 --> 00:05:43,352 Well, should we? 114 00:05:43,477 --> 00:05:45,514 He was waving a knife around the station. 115 00:05:45,556 --> 00:05:47,719 If we reopen the case, what kind of message are we sending? 116 00:05:47,758 --> 00:05:49,413 - Yeah, I agree. - No, I know he went about it 117 00:05:49,434 --> 00:05:51,183 - the wrong way. - He threatened you. 118 00:05:51,246 --> 00:05:52,876 Yeah, I don't think he would have hurt me, really. 119 00:05:52,896 --> 00:05:54,621 You didn't know that. I didn't know that. 120 00:05:54,622 --> 00:05:55,838 Look, I'm all right, Charlie. 121 00:05:55,862 --> 00:05:57,567 I'm not defending what he did, 122 00:05:57,586 --> 00:05:59,043 I just think he's clearly desperate. 123 00:05:59,068 --> 00:06:00,323 Well, he's obviously desperate. 124 00:06:00,344 --> 00:06:02,821 I mean, if he thinks he can overturn a murder conviction 125 00:06:02,862 --> 00:06:04,494 and deportation order. 126 00:06:05,236 --> 00:06:07,160 I worked the case, okay? 127 00:06:07,172 --> 00:06:09,076 Lori Myers, a dental hygienist 128 00:06:09,118 --> 00:06:12,270 was shot outside of her office, Gabriel, Dr. Garcia, 129 00:06:12,357 --> 00:06:13,900 he was a new dentist at her clinic. 130 00:06:13,931 --> 00:06:15,000 Fresh out of school. 131 00:06:15,027 --> 00:06:17,896 And I remember being surprised that he pled guilty 132 00:06:17,910 --> 00:06:19,415 but I didn't know enough 133 00:06:19,443 --> 00:06:21,045 about the overall case. 134 00:06:21,087 --> 00:06:23,389 I wasn't as involved in investigations back then. 135 00:06:23,413 --> 00:06:25,068 There was forensic evidence against him. 136 00:06:25,172 --> 00:06:28,495 Yes, we did find blood on the shoes he was wearing that night, but... 137 00:06:28,538 --> 00:06:31,876 Not only that. An eyewitness saw Garcia leaving the scene. 138 00:06:32,401 --> 00:06:33,814 Garcia also had motive. 139 00:06:33,849 --> 00:06:36,256 He had a longstanding grudge against the victim. 140 00:06:36,275 --> 00:06:38,006 Garcia owned a gun, Sarah, 141 00:06:38,034 --> 00:06:39,832 the exact same calibre as the murder weapon 142 00:06:39,860 --> 00:06:41,294 which was never recovered. 143 00:06:41,295 --> 00:06:43,065 I signed off on the warrant. 144 00:06:43,275 --> 00:06:45,620 Okay, but the blood on his shoe didn't make sense. 145 00:06:45,655 --> 00:06:47,493 - What was the problem? - Well, 146 00:06:47,545 --> 00:06:49,863 the killer didn't just track blood away from the body. 147 00:06:49,896 --> 00:06:52,347 He also left a partial footprint in the blood pool. 148 00:06:52,460 --> 00:06:53,991 He didn't step in fresh blood. 149 00:06:54,034 --> 00:06:56,501 It would have taken at least ten minutes 150 00:06:56,517 --> 00:06:57,936 after Lori Myers was shot 151 00:06:57,965 --> 00:06:59,939 for the blood to pool and start to congeal 152 00:06:59,965 --> 00:07:02,223 so that that footprint could leave an impression. 153 00:07:02,293 --> 00:07:03,631 Wait, so, 154 00:07:03,648 --> 00:07:06,448 Garcia stuck around after he shot Lori at the crime scene? 155 00:07:06,517 --> 00:07:07,827 It doesn't make sense. 156 00:07:07,904 --> 00:07:10,460 They were in a public place. Why? Why stick around? 157 00:07:10,504 --> 00:07:12,970 Maybe he left something there and had to go back for it. 158 00:07:13,320 --> 00:07:15,700 Garcia's lawyer was Paula Stone. 159 00:07:16,662 --> 00:07:18,841 She does have a reputation 160 00:07:18,848 --> 00:07:20,793 of forcing her clients into taking plea deals. 161 00:07:20,919 --> 00:07:22,626 Yeah, but that doesn't mean that she would force 162 00:07:22,633 --> 00:07:24,448 an innocent man to plead guilty. 163 00:07:24,662 --> 00:07:27,034 If you want to reopen, you need to bring me more. 164 00:07:27,937 --> 00:07:29,085 That's it. 165 00:07:39,775 --> 00:07:42,504 Joe thinks we're being soft on Gabriel. 166 00:07:42,560 --> 00:07:43,792 He's not wrong. 167 00:07:50,326 --> 00:07:51,355 Yeah. 168 00:07:51,795 --> 00:07:53,698 Yeah, sure, we can play, buddy. 169 00:07:54,851 --> 00:07:55,930 All right. 170 00:07:55,931 --> 00:07:57,447 All right, pal. Pay attention now. 171 00:07:59,159 --> 00:08:01,279 You don't want him to be deported either. 172 00:08:01,310 --> 00:08:03,241 Well, it's not about what we want. 173 00:08:03,586 --> 00:08:05,724 Anyway. We'll follow the evidence. 174 00:08:06,110 --> 00:08:07,363 Yeah, as we always do. 175 00:08:07,391 --> 00:08:08,998 See where it lands. Okay, which one? 176 00:08:11,399 --> 00:08:12,689 Good job. 177 00:08:13,874 --> 00:08:15,352 But you're following your intuition. 178 00:08:15,379 --> 00:08:16,629 That's another kind of evidence. 179 00:08:16,650 --> 00:08:19,533 I also don't want you to get in trouble with a fellow cop. 180 00:08:19,655 --> 00:08:21,449 Ah, we can handle Porter. 181 00:08:21,482 --> 00:08:22,964 Can't we, pal? 182 00:08:23,620 --> 00:08:25,813 Okay, which one? That was quick. 183 00:08:28,010 --> 00:08:29,206 Right again! 184 00:08:29,241 --> 00:08:30,689 Good thing we're not playing for money. 185 00:08:31,305 --> 00:08:33,306 I take it you don't... 186 00:08:33,846 --> 00:08:35,336 you don't trust Porter's work? 187 00:08:36,413 --> 00:08:38,333 I wouldn't say that. I just... I mean, 188 00:08:38,620 --> 00:08:40,320 he's never been my favourite detective 189 00:08:40,334 --> 00:08:41,607 to work with. 190 00:08:41,754 --> 00:08:44,419 Yeah, he's with Fraud and Financial Crimes now. 191 00:08:44,433 --> 00:08:45,553 I wonder why he transferred. 192 00:08:46,057 --> 00:08:48,103 I don't know. I mean I never asked. 193 00:08:48,137 --> 00:08:49,660 I was just glad that he was gone. 194 00:08:50,793 --> 00:08:52,654 What got him in your bad books? 195 00:08:53,361 --> 00:08:55,313 Uh, he just always talked down to me. 196 00:08:55,404 --> 00:08:57,118 Ah! You never gave him hell? 197 00:08:57,181 --> 00:08:59,469 No. No, not back then. 198 00:09:00,287 --> 00:09:01,862 A lot has changed. 199 00:09:03,182 --> 00:09:05,317 I swear sometimes he's cheating. 200 00:09:09,988 --> 00:09:11,641 How does he always get this right? 201 00:09:11,685 --> 00:09:13,896 Charlie, you know dogs see colour, right? 202 00:09:16,153 --> 00:09:17,620 Ahhh. 203 00:09:21,637 --> 00:09:22,895 Why didn't you tell me? 204 00:09:33,977 --> 00:09:35,184 Six years in prison 205 00:09:35,206 --> 00:09:37,021 and Garcia's still singing the same tune, huh? 206 00:09:37,056 --> 00:09:38,893 Yeah, I take it you never believed him? 207 00:09:39,129 --> 00:09:40,844 Of course not. I know he shot that woman. 208 00:09:40,851 --> 00:09:42,089 I have no doubt in my mind. 209 00:09:42,379 --> 00:09:43,747 But then again, you're here talking to me. 210 00:09:43,761 --> 00:09:45,804 So, either you like second guessing other cops' work 211 00:09:45,825 --> 00:09:48,764 or Garcia sold you his sob story. 212 00:09:48,793 --> 00:09:50,742 No, neither. Just there's the question 213 00:09:50,763 --> 00:09:51,945 about the footprint in the blood. 214 00:09:51,959 --> 00:09:53,408 I figured you'd have an answer for that. 215 00:09:54,010 --> 00:09:55,794 Yeah, blood placed him at the scene. 216 00:09:56,228 --> 00:09:59,362 Ten minutes after the shooting, according to forensics. 217 00:09:59,724 --> 00:10:01,665 Yeah, that's right. Dr. Truong worked that case. 218 00:10:01,693 --> 00:10:03,655 - Uh-huh. - Hey, I heard you and she are a thing. 219 00:10:03,669 --> 00:10:04,767 Congrats. 220 00:10:05,137 --> 00:10:07,203 Why do you think Gabriel stuck around so long 221 00:10:07,206 --> 00:10:09,275 after shooting Myers? 222 00:10:09,379 --> 00:10:11,030 Admire his handiwork? 223 00:10:11,379 --> 00:10:13,069 Make sure she was dead? I mean whatever the reason, 224 00:10:13,083 --> 00:10:14,364 he wasn't confiding in me. 225 00:10:14,566 --> 00:10:16,344 How did he explain the blood on his shoes? 226 00:10:17,834 --> 00:10:18,932 He couldn't. 227 00:10:20,108 --> 00:10:21,710 He told me he went to go meet Lori Myers there 228 00:10:21,724 --> 00:10:22,858 and he didn't see her. 229 00:10:23,047 --> 00:10:25,150 He'd practically have to be standing on top of her 230 00:10:25,172 --> 00:10:26,381 to get the blood on his shoes. 231 00:10:26,549 --> 00:10:28,340 Does that sound credible to you? 232 00:10:28,892 --> 00:10:29,935 Hudson. 233 00:10:30,172 --> 00:10:31,761 The charges were good. 234 00:10:33,769 --> 00:10:36,099 So, you won't mind if I take a look at the file, then? 235 00:10:37,191 --> 00:10:38,379 You want to waste your time? 236 00:10:38,695 --> 00:10:39,862 Knock yourself out. 237 00:10:41,103 --> 00:10:42,802 Thanks. Come on, pal. 238 00:10:50,239 --> 00:10:51,982 You must be Rex. 239 00:10:52,448 --> 00:10:54,344 We were not properly introduced last night. 240 00:10:54,448 --> 00:10:55,529 That's on me. 241 00:10:55,564 --> 00:10:57,054 I know I messed it up. 242 00:11:03,015 --> 00:11:04,310 Detective. 243 00:11:05,766 --> 00:11:07,270 Six years later, 244 00:11:08,117 --> 00:11:09,957 what makes you think I can even help you? 245 00:11:10,300 --> 00:11:11,699 You're going to investigate? 246 00:11:11,797 --> 00:11:13,517 I'm going to take a look at the file. 247 00:11:13,620 --> 00:11:14,862 That's great! 248 00:11:14,965 --> 00:11:16,604 That's great! 249 00:11:18,310 --> 00:11:21,170 Detective Porter, Superintendent Donovan, 250 00:11:21,241 --> 00:11:23,518 the crown prosecutor and your attorney 251 00:11:23,551 --> 00:11:25,085 think that this case is solid. 252 00:11:25,127 --> 00:11:26,918 I know. 253 00:11:27,310 --> 00:11:29,482 Why do you think I can exonerate you? 254 00:11:29,586 --> 00:11:32,428 The witness who ID'd me, Marco Ryan, 255 00:11:32,490 --> 00:11:34,519 an architect who had an, office in the building 256 00:11:34,551 --> 00:11:36,241 he said I was wearing a red jacket. 257 00:11:36,344 --> 00:11:39,795 And normally I do but I left it in the office that night. 258 00:11:39,827 --> 00:11:41,230 And he said I was running away 259 00:11:41,275 --> 00:11:43,421 but I wasn't. I didn't have any reason to run. 260 00:11:43,547 --> 00:11:46,499 But if Marco did see someone, 261 00:11:46,842 --> 00:11:48,521 maybe he saw the real killer. 262 00:11:48,640 --> 00:11:50,235 And maybe you can find them. 263 00:11:52,724 --> 00:11:54,553 This doesn't mean that I believe you. 264 00:11:54,793 --> 00:11:56,364 But I am going to look into it. 265 00:11:57,526 --> 00:11:58,904 I understand. 266 00:11:59,072 --> 00:12:00,402 That's all I ask. 267 00:12:02,862 --> 00:12:03,862 Come on, pal. 268 00:12:08,616 --> 00:12:09,689 Thank you! 269 00:12:10,848 --> 00:12:11,996 Thank you. 270 00:12:32,965 --> 00:12:34,680 So, what are we looking for here? 271 00:12:34,855 --> 00:12:36,856 Anything that looks interesting. 272 00:12:37,241 --> 00:12:38,517 Okay. 273 00:12:40,758 --> 00:12:43,172 Contents of the victim's purse. 274 00:12:44,476 --> 00:12:45,586 Anything good? 275 00:12:45,620 --> 00:12:47,408 Well, we've got some 276 00:12:47,505 --> 00:12:50,724 glasses. We've got vitamins. Old gum. 277 00:12:50,793 --> 00:12:52,034 Mmm. 278 00:12:52,105 --> 00:12:54,344 Oh, this is exactly what I was looking for right here. 279 00:12:54,379 --> 00:12:58,564 This is the eyewitness who said they saw Gabriel flee the scene. 280 00:12:59,236 --> 00:13:00,448 Come on. 281 00:13:05,758 --> 00:13:07,379 Did you recognize the person you saw? 282 00:13:07,482 --> 00:13:08,710 I barely saw them. 283 00:13:08,758 --> 00:13:10,067 Just the red coat. 284 00:13:10,158 --> 00:13:11,334 A red coat. 285 00:13:11,376 --> 00:13:13,034 Doesn't Dr. Garcia wear a red coat? 286 00:13:14,056 --> 00:13:15,232 Yes, but, 287 00:13:15,246 --> 00:13:17,729 I'm not sure who it was I saw. 288 00:13:17,792 --> 00:13:21,121 Mr. Ryan, I know you wouldn't want Ms. Myers' killer to go free. 289 00:13:21,172 --> 00:13:24,077 Would you? So, I need you to think about this really hard. 290 00:13:24,497 --> 00:13:27,482 Did you recognize the man running from the scene? 291 00:13:29,063 --> 00:13:30,908 Porter coached the witness. 292 00:13:31,513 --> 00:13:33,417 It was a bad idea. If he was willing to do that, 293 00:13:33,448 --> 00:13:34,662 what other corners did he cut? 294 00:13:34,689 --> 00:13:36,958 You have to explain the gun. The blood. 295 00:13:36,995 --> 00:13:39,689 Joe, what if an innocent man has been in prison for six years 296 00:13:39,710 --> 00:13:41,326 and a murderer is still out there? 297 00:13:41,344 --> 00:13:43,439 Well, if he did, then I helped put him there. 298 00:13:47,295 --> 00:13:49,527 Charlie, Porter is not going to love you for this. 299 00:13:50,905 --> 00:13:52,724 I'll find a way to endure. 300 00:13:54,201 --> 00:13:55,551 Work fast, Charlie. 301 00:13:56,545 --> 00:13:59,519 Immigration Enforcement is coming for Gabriel Garcia. 302 00:13:59,785 --> 00:14:00,965 Yeah. 303 00:14:09,343 --> 00:14:10,637 Dr. Truong? 304 00:14:11,148 --> 00:14:13,744 You were one of the officers on the Lori Myers case. 305 00:14:13,779 --> 00:14:14,905 Do you remember me? 306 00:14:15,080 --> 00:14:16,482 Natalie, right? 307 00:14:16,886 --> 00:14:18,285 Natalie Moore. 308 00:14:18,334 --> 00:14:20,252 I worked with Lori Myers. 309 00:14:20,287 --> 00:14:21,686 She was a friend of mine. 310 00:14:21,840 --> 00:14:23,898 Yeah, you're Dr. Moore's daughter 311 00:14:23,919 --> 00:14:25,584 and the receptionist at her clinic. 312 00:14:25,724 --> 00:14:30,767 Yes. And Gabriel and I were seeing each other. 313 00:14:32,356 --> 00:14:34,189 Um, what brings you here? 314 00:14:34,259 --> 00:14:35,567 Uh... 315 00:14:35,707 --> 00:14:38,695 I got an email from Gabriel 316 00:14:38,730 --> 00:14:39,927 yesterday morning. 317 00:14:39,941 --> 00:14:41,689 We haven't been in touch for years. 318 00:14:41,793 --> 00:14:42,956 Did he come here? 319 00:14:43,250 --> 00:14:44,804 Yeah, he did. 320 00:14:45,713 --> 00:14:47,015 Is it true? 321 00:14:47,413 --> 00:14:48,758 Is he being deported? 322 00:14:51,955 --> 00:14:55,655 I'm afraid it's standard after a conviction. 323 00:14:58,028 --> 00:14:59,241 Uh... 324 00:14:59,862 --> 00:15:02,254 But he did ask you for help, right? 325 00:15:02,275 --> 00:15:03,379 Will you help him? 326 00:15:05,648 --> 00:15:07,768 I don't want to get your hopes up, Natalie. 327 00:15:07,971 --> 00:15:11,393 This kind of case is extremely difficult to overturn 328 00:15:11,407 --> 00:15:12,974 and with the deportation order... 329 00:15:12,981 --> 00:15:15,157 He'd asked me my ring size, you know? 330 00:15:15,843 --> 00:15:17,000 Um... 331 00:15:17,873 --> 00:15:20,595 The week before Lori was killed. 332 00:15:21,819 --> 00:15:24,450 I'm telling you that so that you understand 333 00:15:24,835 --> 00:15:26,913 Gabriel, he built a whole life out here. 334 00:15:27,053 --> 00:15:28,758 He worked so hard for it. 335 00:15:29,138 --> 00:15:31,118 I do understand. 336 00:15:32,665 --> 00:15:34,414 I feel like this is all my fault. 337 00:15:34,701 --> 00:15:37,941 I was the one who told the detective about Gabriel's gun. 338 00:15:37,965 --> 00:15:40,256 I thought that if they found it, they could rule him out. 339 00:15:41,965 --> 00:15:44,000 But then they didn't find the gun. 340 00:15:44,293 --> 00:15:45,550 I remember. 341 00:15:45,551 --> 00:15:47,750 It was like I'd turned him in myself. 342 00:15:52,172 --> 00:15:54,216 I spent so many hours out here waiting, 343 00:15:54,237 --> 00:15:56,994 while he was being questioned. 344 00:15:58,722 --> 00:16:01,633 My mother didn't understand how I could stand by him. 345 00:16:04,137 --> 00:16:07,252 The whole thing was a nightmare. 346 00:16:09,260 --> 00:16:10,482 But I remember, 347 00:16:10,800 --> 00:16:12,493 you were very kind to me. 348 00:16:15,250 --> 00:16:16,495 Please help him. 349 00:16:18,252 --> 00:16:19,793 I can't... 350 00:16:21,471 --> 00:16:23,108 make any promises. 351 00:16:26,413 --> 00:16:28,489 Lori Myers, 31. 352 00:16:28,804 --> 00:16:31,107 A hygienist at Meadowview Dental. 353 00:16:31,939 --> 00:16:34,453 So, six years ago, on the evening of July first, 354 00:16:34,482 --> 00:16:36,233 she was shot dead outside of her office. 355 00:16:36,517 --> 00:16:38,242 Dr. Gabriel Garcia, 356 00:16:38,256 --> 00:16:40,761 came to Canada from Honduras for dental school. 357 00:16:40,887 --> 00:16:43,111 After he graduated, he was hired 358 00:16:43,137 --> 00:16:48,323 by the owner of Meadowview, Dr. Serena Moore. 359 00:16:50,799 --> 00:16:52,034 Come on, pal. 360 00:16:55,758 --> 00:16:57,035 Hudson. 361 00:16:57,463 --> 00:16:59,388 I figured you weren't going to let this lie. 362 00:16:59,676 --> 00:17:01,517 I'm not trying to catch you out here Porter. 363 00:17:02,440 --> 00:17:03,909 Sure. Sure. 364 00:17:03,937 --> 00:17:06,448 Well, let me walk you through the scene yeah? 365 00:17:06,771 --> 00:17:08,016 So, the night of the murder, 366 00:17:08,023 --> 00:17:11,021 Lori Myers texted and called Dr. Garcia repeatedly, 367 00:17:11,143 --> 00:17:12,630 asking him to meet. 368 00:17:12,735 --> 00:17:14,056 I need you to meet me. 369 00:17:14,103 --> 00:17:16,178 It's urgent. I'll wait for you outside the office. 370 00:17:16,255 --> 00:17:17,738 Then later she writes again. 371 00:17:17,990 --> 00:17:19,326 I'm at the bench. 372 00:17:19,613 --> 00:17:21,286 Gabriel told Detective Porter 373 00:17:21,310 --> 00:17:24,161 he arrived to meet Lori at around 9:00 PM. 374 00:17:26,603 --> 00:17:28,051 The body was found 375 00:17:28,135 --> 00:17:29,269 here. 376 00:17:29,807 --> 00:17:32,074 Garcia tells me he didn't see her. 377 00:17:32,095 --> 00:17:33,432 So, he went back home. 378 00:17:33,433 --> 00:17:34,452 But he must have been lying 379 00:17:34,453 --> 00:17:35,867 because there was blood on his shoes. 380 00:17:35,937 --> 00:17:38,076 I mean, there was no way no way he was standing right here 381 00:17:38,077 --> 00:17:39,141 and didn't see her. 382 00:17:39,197 --> 00:17:40,330 It would have been dark out. 383 00:17:40,386 --> 00:17:41,758 Yeah, but there's a street lamp. 384 00:17:42,220 --> 00:17:43,976 You don't think I check basic facts? 385 00:17:45,460 --> 00:17:46,509 Okay. 386 00:17:46,586 --> 00:17:49,793 So, at 9:05, the building alarm goes off. 387 00:17:49,840 --> 00:17:52,030 Our architect friend comes out to see what's going on. 388 00:17:52,068 --> 00:17:54,623 - Sees Garcia... - Or somebody in a red jacket. 389 00:17:55,778 --> 00:17:58,241 Sees Garcia running from the scene. 390 00:17:59,500 --> 00:18:01,823 Okay, can you tell me about Garcia's motive? 391 00:18:02,344 --> 00:18:04,986 Natalie Moore, Dr. Moore's daughter and receptionist 392 00:18:05,000 --> 00:18:06,385 was dating Gabriel. 393 00:18:06,413 --> 00:18:07,855 Some weeks before the murder, 394 00:18:08,448 --> 00:18:10,058 Natalie, had a dental emergency 395 00:18:10,065 --> 00:18:11,327 and Gabriel treated her. 396 00:18:11,349 --> 00:18:13,275 Wait, he treated his girlfriend? 397 00:18:13,310 --> 00:18:15,686 Yeah, and Lori Myers reported him to the dental board 398 00:18:15,724 --> 00:18:17,351 for having a relationship with a patient. 399 00:18:17,379 --> 00:18:19,023 Isn't that kind of a grey area? 400 00:18:19,079 --> 00:18:20,716 Yeah, but, if the board decided 401 00:18:20,758 --> 00:18:22,241 to revoke Dr. Garcia's license, 402 00:18:22,275 --> 00:18:23,333 he would have been out of work 403 00:18:23,368 --> 00:18:24,793 and carrying almost a hundred thousand dollars 404 00:18:24,816 --> 00:18:26,947 - in student loan debt. - Hmm. 405 00:18:27,078 --> 00:18:30,468 Well, if the complaint had already been made 406 00:18:30,482 --> 00:18:31,651 to the dental board, 407 00:18:31,672 --> 00:18:34,034 then killing Lori wouldn't have made a difference. 408 00:18:34,137 --> 00:18:35,757 A couple of days before the murder, 409 00:18:35,925 --> 00:18:37,744 the dental board found him in favour. 410 00:18:37,765 --> 00:18:39,019 - Right? - Mmm. 411 00:18:39,040 --> 00:18:40,936 And he told me that Lori had apologized to him 412 00:18:40,965 --> 00:18:42,797 but nobody could corroborate that, so... 413 00:18:42,867 --> 00:18:44,965 That's Dr. Serena Moore. 414 00:18:45,000 --> 00:18:46,385 She owns Meadowview Clinic. 415 00:18:46,586 --> 00:18:48,540 Detective Porter, I got your text. 416 00:18:48,715 --> 00:18:49,875 - What's this about? - Dr. Moore, 417 00:18:49,902 --> 00:18:51,651 I wanted you to meet Detective Hudson. 418 00:18:52,045 --> 00:18:54,275 He's looking into the Lori Myers case. 419 00:18:56,156 --> 00:18:57,722 Why would you want to do that? 420 00:18:57,967 --> 00:18:59,532 Garcia asked him to. 421 00:19:00,000 --> 00:19:03,034 I'm actually just reviewing the case at this point. 422 00:19:03,137 --> 00:19:05,206 We can't have this rehashed. 423 00:19:05,310 --> 00:19:07,376 It was a terrible time for all of us. 424 00:19:07,455 --> 00:19:09,827 My daughter Natalie, she... 425 00:19:10,604 --> 00:19:12,327 it took her years to recover, 426 00:19:12,589 --> 00:19:15,127 both from Lori's death and from the heartbreak of realizing 427 00:19:15,154 --> 00:19:17,212 that the man she loved was responsible. 428 00:19:17,247 --> 00:19:18,429 I understand. 429 00:19:19,696 --> 00:19:21,277 I loved Gabriel like a son. 430 00:19:21,298 --> 00:19:22,495 I brought him into my business. 431 00:19:22,537 --> 00:19:24,398 Of course I wish things could be different. 432 00:19:24,608 --> 00:19:25,756 Mm-hmm. 433 00:19:25,840 --> 00:19:28,241 Do you think there's a reason to open the case again? 434 00:19:28,270 --> 00:19:29,529 Too early to say. 435 00:19:30,054 --> 00:19:31,310 Then please, 436 00:19:31,754 --> 00:19:33,132 don't come around here 437 00:19:34,021 --> 00:19:36,813 unless you're absolutely certain that you can help Gabriel. 438 00:19:37,715 --> 00:19:39,164 Otherwise, you're just... 439 00:19:39,457 --> 00:19:41,375 reopening old wounds. 440 00:19:45,112 --> 00:19:48,068 Well, I couldn't have said it better myself. 441 00:19:52,792 --> 00:19:54,378 Thanks for the tour, Detective. 442 00:20:00,696 --> 00:20:01,895 Rex. 443 00:20:01,896 --> 00:20:03,000 Come on, pal. 444 00:20:07,093 --> 00:20:08,933 I can't find the victim's phone. 445 00:20:08,965 --> 00:20:10,762 - It wasn't in her purse. - They never found it. 446 00:20:10,783 --> 00:20:13,344 All the text transcripts came from Gabriel Garcia's phone. 447 00:20:13,379 --> 00:20:14,517 That's too bad. 448 00:20:17,373 --> 00:20:19,487 So, Dr. Moore practically ran us off the property. 449 00:20:19,522 --> 00:20:21,047 Unhappy with the investigation? 450 00:20:21,068 --> 00:20:22,413 Protecting her daughter. 451 00:20:22,510 --> 00:20:24,483 So, it sounds like Natalie and her mom 452 00:20:24,517 --> 00:20:25,882 don't agree on Gabriel's case. 453 00:20:25,910 --> 00:20:28,233 She came in today begging me to look into it. 454 00:20:28,268 --> 00:20:30,039 Interesting that she wouldn't tell her mother. 455 00:20:30,599 --> 00:20:32,131 Maybe they're protecting each other. 456 00:20:41,634 --> 00:20:42,760 What have you got? 457 00:20:52,422 --> 00:20:54,437 Contents of the victim's pockets. 458 00:20:54,482 --> 00:20:56,537 Shouldn't this be with the rest of the belongings? 459 00:20:57,689 --> 00:20:58,793 Let's see. 460 00:20:59,042 --> 00:21:00,275 What have we got here? 461 00:21:02,002 --> 00:21:03,121 It's an eraser. 462 00:21:03,332 --> 00:21:05,257 What do you think, Rex? 463 00:21:07,206 --> 00:21:08,412 A USB! 464 00:21:08,964 --> 00:21:09,993 Let me see. 465 00:21:10,063 --> 00:21:11,896 It's recorded as an eraser though. 466 00:21:12,000 --> 00:21:13,554 Detective Porter was sloppy. 467 00:21:13,695 --> 00:21:16,044 Does that mean that no one ever checked what was on it? 468 00:21:16,065 --> 00:21:17,338 I'll get my laptop. 469 00:21:18,815 --> 00:21:19,965 Good find, pal. 470 00:21:25,050 --> 00:21:26,205 Nine millimeter slugs. 471 00:21:26,206 --> 00:21:27,517 What do we know about the murder weapon? 472 00:21:27,620 --> 00:21:29,052 It was never found. 473 00:21:29,290 --> 00:21:32,501 It was Natalie who told Detective Porter 474 00:21:32,517 --> 00:21:35,830 Garcia owned a gun, a family piece his father had given him. 475 00:21:35,831 --> 00:21:37,506 A World War Two-era Browning. 476 00:21:38,346 --> 00:21:40,103 So, he lied to Porter about having a gun? 477 00:21:40,333 --> 00:21:42,292 No, he claimed that he didn't even think of it. 478 00:21:42,310 --> 00:21:43,713 The gun was an antique 479 00:21:43,758 --> 00:21:46,379 and he said he wasn't sure it even fired anymore. 480 00:21:47,134 --> 00:21:48,680 He kept it in a lockbox in his closet 481 00:21:48,689 --> 00:21:50,108 but when police searched his house... 482 00:21:50,137 --> 00:21:51,214 It wasn't there? 483 00:21:51,242 --> 00:21:52,865 And they never found the murder weapon. 484 00:21:56,322 --> 00:21:58,254 There was a cement mixer near the crime scene? 485 00:21:58,310 --> 00:22:00,339 Yeah, they were waiting to pour something 486 00:22:00,344 --> 00:22:01,983 while we were processing the scene. 487 00:22:02,039 --> 00:22:03,298 Rex. 488 00:22:03,501 --> 00:22:04,606 Come on. 489 00:22:07,818 --> 00:22:10,477 Rex was interested in something over here earlier. 490 00:22:10,715 --> 00:22:12,416 You think he could detect something 491 00:22:12,486 --> 00:22:15,348 - buried in the concrete? - Yeah, it is possible. 492 00:22:15,481 --> 00:22:17,321 Cadaver dogs have done it before. 493 00:22:22,517 --> 00:22:23,737 Worth a shot. 494 00:22:24,311 --> 00:22:25,517 I'll call the team 495 00:22:25,551 --> 00:22:27,467 and tell them to bring the concrete cutter. 496 00:22:39,208 --> 00:22:41,306 The concrete mixer was here the night of the murder. 497 00:22:41,344 --> 00:22:42,881 Good place to hide a gun. 498 00:22:47,456 --> 00:22:49,551 I think Rex just found the murder weapon. 499 00:23:04,103 --> 00:23:06,244 It's a World War Two-era Browning. 500 00:23:06,327 --> 00:23:08,206 Like the one Gabriel Garcia owned. 501 00:23:08,310 --> 00:23:11,617 And ballistics match the bullets that killed Lori Myers. 502 00:23:12,413 --> 00:23:13,961 The case against Gabriel is actually getting worse 503 00:23:13,975 --> 00:23:15,157 than when he came in here. 504 00:23:15,199 --> 00:23:17,000 Other people could have had access. 505 00:23:17,159 --> 00:23:18,782 Now, there were no fingerprints. 506 00:23:18,859 --> 00:23:20,995 They would have been destroyed by the concrete but you know, 507 00:23:21,038 --> 00:23:23,085 if we can link the gun to someone else, 508 00:23:23,444 --> 00:23:25,172 we could get a retrial. 509 00:23:25,587 --> 00:23:27,301 You're really pulling for this kid, aren't you? 510 00:23:27,371 --> 00:23:30,423 - I'm just following the evidence. - Yeah. 511 00:23:31,068 --> 00:23:33,000 We're going to need to in order to help him. 512 00:23:34,175 --> 00:23:35,904 I never fired the gun. 513 00:23:36,241 --> 00:23:37,520 I swear. 514 00:23:38,045 --> 00:23:39,668 My dad's abuelo left it to me. 515 00:23:39,689 --> 00:23:40,984 He was a pilot in the war. 516 00:23:40,998 --> 00:23:42,530 I didn't even know if it still worked. 517 00:23:42,726 --> 00:23:44,063 Who did know that you had it? 518 00:23:44,793 --> 00:23:46,482 - No one. - Except Natalie. 519 00:23:46,835 --> 00:23:48,033 Sure. 520 00:23:48,034 --> 00:23:49,210 Except Natalie. 521 00:23:49,490 --> 00:23:52,862 If you didn't use it and no one else knew that you had it... 522 00:23:55,007 --> 00:23:56,206 No. 523 00:23:56,413 --> 00:23:57,724 Natalie didn't do it 524 00:23:58,142 --> 00:23:59,828 for all the reasons. 525 00:24:00,199 --> 00:24:01,823 Natalie and Lori were friends. 526 00:24:02,034 --> 00:24:03,453 Lori used to counsel Natalie 527 00:24:03,482 --> 00:24:04,825 when she was having problems with her mom. 528 00:24:05,140 --> 00:24:07,344 Still, she must have been upset with Lori 529 00:24:07,379 --> 00:24:09,471 when she reported you to the dental board. 530 00:24:10,192 --> 00:24:11,689 She was, but... 531 00:24:12,417 --> 00:24:13,586 No. 532 00:24:14,650 --> 00:24:16,693 I know Natalie better than anyone. 533 00:24:18,121 --> 00:24:19,912 At least I used to. 534 00:24:21,360 --> 00:24:23,207 She couldn't watch violence in movies. 535 00:24:23,354 --> 00:24:25,348 She practically cried the time I broke a toe 536 00:24:25,355 --> 00:24:27,119 just from seeing me in pain. 537 00:24:27,364 --> 00:24:28,869 That's how empathetic she is. 538 00:24:29,135 --> 00:24:31,003 She could never kill anyone. 539 00:24:33,081 --> 00:24:35,615 I know the concrete would have destroyed the fingerprints 540 00:24:35,650 --> 00:24:38,060 on the outside of the gun but what about the inside? 541 00:24:38,344 --> 00:24:40,067 - The bullets and the magazine? - Yeah. 542 00:24:40,068 --> 00:24:41,359 - I'll check. - Okay. 543 00:24:41,413 --> 00:24:42,681 If you find anything, can you run it 544 00:24:42,702 --> 00:24:44,682 against Natalie Moore's fingerprints? 545 00:24:44,766 --> 00:24:46,413 She knew where to find the gun. 546 00:24:47,404 --> 00:24:48,439 Okay. 547 00:24:48,474 --> 00:24:49,474 Thanks. 548 00:24:49,496 --> 00:24:51,015 - Charlie. - Yeah. 549 00:24:51,048 --> 00:24:54,448 Lori Myers was a busy woman. Her USB was packed. 550 00:24:54,482 --> 00:24:56,259 - With what? - Oh, videos and files, 551 00:24:56,308 --> 00:24:57,847 I mean, keeping track of everything 552 00:24:57,862 --> 00:25:00,282 from noisy neighbours, bad parking jobs to littering 553 00:25:00,310 --> 00:25:02,381 to even cheating spouses. 554 00:25:02,413 --> 00:25:03,655 Seemed that she had a hobby 555 00:25:03,689 --> 00:25:05,229 in keeping track of everyone's bad behaviour. 556 00:25:05,271 --> 00:25:07,041 These files make her look like anywhere from 557 00:25:07,062 --> 00:25:10,567 an amateur detective to a total vigilante Karen. 558 00:25:10,819 --> 00:25:13,464 So, maybe Gabriel wasn't the only person that she reported on. 559 00:25:13,471 --> 00:25:16,277 Exactly. She did have a file on her boss, Serena Moore. 560 00:25:16,310 --> 00:25:17,677 But it seemed to just be a summary 561 00:25:17,724 --> 00:25:18,992 of her life in British Columbia 562 00:25:19,013 --> 00:25:20,644 before she came to Newfoundland with her daughter. 563 00:25:20,686 --> 00:25:21,903 Anything murder-worthy? 564 00:25:21,973 --> 00:25:24,875 No, but you know what? I did manage to ID one of the cheaters 565 00:25:25,008 --> 00:25:27,817 - Mm-hmm? - Lori photographed in a very friendly situation 566 00:25:27,862 --> 00:25:29,653 - with a woman who was not his wife. - Who? 567 00:25:29,681 --> 00:25:30,870 You're gonna like this. 568 00:25:31,192 --> 00:25:33,186 The architect with the office upstairs. 569 00:25:33,242 --> 00:25:34,516 Marco Ryan. 570 00:25:34,719 --> 00:25:36,650 The eyewitness that identified Gabriel. 571 00:25:36,689 --> 00:25:37,689 Yeah. 572 00:25:38,771 --> 00:25:39,965 Good job. 573 00:25:41,896 --> 00:25:45,289 Did she tell you that she knew that you were cheating on your wife? 574 00:25:45,799 --> 00:25:46,940 What? 575 00:25:47,101 --> 00:25:48,344 No. 576 00:25:49,032 --> 00:25:50,627 Well, she had taken this photo. 577 00:25:50,655 --> 00:25:51,758 And then, 578 00:25:51,936 --> 00:25:54,720 later, she told your wife about the affair. 579 00:25:57,246 --> 00:25:59,114 I always thought that was my cousin. 580 00:25:59,827 --> 00:26:02,684 Yeah, or you had a reason to hurt Lori Myers 581 00:26:02,724 --> 00:26:05,965 and you lied to the police about seeing Gabriel Garcia at the scene. 582 00:26:06,284 --> 00:26:08,545 - No, no, no. - What were you doing at the office, 583 00:26:08,552 --> 00:26:09,818 the night of the murder? 584 00:26:12,043 --> 00:26:13,310 I was working late. 585 00:26:13,526 --> 00:26:15,143 The alarm went off. 586 00:26:15,172 --> 00:26:16,640 I went out to see what set it off. 587 00:26:16,682 --> 00:26:18,000 And when you got out there? 588 00:26:18,201 --> 00:26:19,327 I saw... 589 00:26:19,782 --> 00:26:20,853 him. 590 00:26:20,895 --> 00:26:21,937 Garcia. 591 00:26:21,972 --> 00:26:23,899 The young dentist. 592 00:26:24,103 --> 00:26:25,974 - Uh-huh. - So, 593 00:26:26,411 --> 00:26:30,023 you're sure that you saw him? 594 00:26:30,872 --> 00:26:32,241 Yeah. 595 00:26:32,275 --> 00:26:33,898 But that's not what you told the police 596 00:26:33,931 --> 00:26:35,437 when you gave your statement. 597 00:26:36,413 --> 00:26:38,726 Well, I wasn't sure at first. 598 00:26:39,067 --> 00:26:42,219 And then I was. Now I... 599 00:26:42,665 --> 00:26:46,023 So, much gets lost in the mists of time, Detective. 600 00:26:51,344 --> 00:26:53,481 Sarah. Hey, what do you make of this? 601 00:26:54,145 --> 00:26:55,756 Dental X-ray. Why? 602 00:26:55,791 --> 00:26:56,917 Well, it was in Lori's files. 603 00:26:56,938 --> 00:26:59,340 It was the last thing she saw the day before she died. 604 00:26:59,459 --> 00:27:01,202 - Who does it belong to? - I don't know. 605 00:27:01,209 --> 00:27:02,862 The patient's name is cropped out. 606 00:27:05,065 --> 00:27:06,206 Huh, there's a... 607 00:27:06,478 --> 00:27:08,820 a pin in the jaw. Maybe that could help identify the patient. 608 00:27:08,841 --> 00:27:09,965 Mm-hmm. 609 00:27:12,862 --> 00:27:15,236 Oh, hello there. 610 00:27:18,000 --> 00:27:19,871 I've got a partial print on the magazine 611 00:27:19,896 --> 00:27:21,517 Is it a match to Gabriel Garcia? 612 00:27:21,620 --> 00:27:22,802 I don't know. 613 00:27:24,013 --> 00:27:25,206 Let's find out. 614 00:27:29,517 --> 00:27:31,000 What's on your mind, Detective? 615 00:27:31,199 --> 00:27:33,592 Well, I heard the dog found the murder weapon. 616 00:27:33,823 --> 00:27:34,950 That's right. 617 00:27:35,446 --> 00:27:36,909 So, I guess you're all right 618 00:27:36,916 --> 00:27:39,029 with Hudson taking a machete to my case. 619 00:27:39,344 --> 00:27:40,428 I mean, 620 00:27:40,777 --> 00:27:42,034 how does that make me look? 621 00:27:43,115 --> 00:27:44,774 Recovering that weapon could well serve 622 00:27:44,793 --> 00:27:47,103 to reinforce your findings in the Myers case. 623 00:27:48,650 --> 00:27:49,827 Right. 624 00:27:50,805 --> 00:27:53,206 But he's still re-interviewing my witnesses. 625 00:27:54,822 --> 00:27:56,025 If you're confident in your case, 626 00:27:56,053 --> 00:27:57,137 you've got nothing to worry about. 627 00:27:57,235 --> 00:27:58,235 I'm not worried. 628 00:27:58,241 --> 00:28:00,034 It's the principle of the thing. 629 00:28:00,482 --> 00:28:01,630 Professional respect. 630 00:28:01,655 --> 00:28:03,275 And I thought I had yours. 631 00:28:04,367 --> 00:28:05,990 Nothing's changed on that front. 632 00:28:07,488 --> 00:28:10,245 Immigration sent out an alert looking for Garcia. 633 00:28:10,490 --> 00:28:12,211 You let them know he's in our holding cells? 634 00:28:12,232 --> 00:28:14,661 Because he should be halfway to South America by now. 635 00:28:16,585 --> 00:28:18,880 Honduras is in North America. 636 00:28:20,055 --> 00:28:22,042 And your protest has been duly noted. 637 00:28:28,256 --> 00:28:29,447 Okay. 638 00:28:32,713 --> 00:28:34,931 You think my fingerprints can help you? 639 00:28:35,034 --> 00:28:36,758 For elimination purposes. 640 00:28:36,807 --> 00:28:39,417 But you're under no obligation to provide them. 641 00:28:40,310 --> 00:28:41,348 I don't mind. 642 00:28:41,411 --> 00:28:42,825 Anything to help Gabe. 643 00:28:43,020 --> 00:28:45,001 And Gabriel said that no one else knew 644 00:28:45,034 --> 00:28:46,401 where he kept the pistol. 645 00:28:46,457 --> 00:28:47,891 Do you know if that's true? 646 00:28:48,193 --> 00:28:52,524 Um, I told Lori about it once. 647 00:28:52,888 --> 00:28:55,289 She didn't approve but I told her 648 00:28:55,338 --> 00:28:57,213 Gabe would be scared to even load the thing, 649 00:28:57,241 --> 00:28:59,004 let alone use it to hurt someone. 650 00:28:59,270 --> 00:29:03,104 And you told Detective Porter where he kept it. 651 00:29:04,174 --> 00:29:05,573 That was... 652 00:29:06,700 --> 00:29:08,043 I have an alibi. 653 00:29:11,864 --> 00:29:13,501 So, Natalie's alibi was solid. 654 00:29:13,557 --> 00:29:15,257 I mean, after she left work that night, 655 00:29:15,275 --> 00:29:17,230 she met a group of girlfriends for a birthday party. 656 00:29:17,258 --> 00:29:19,061 - Is this from Porter's notes? - Yeah, yeah. 657 00:29:19,131 --> 00:29:20,356 I re-interviewed all the friends 658 00:29:20,379 --> 00:29:22,088 and they remember that party specifically 659 00:29:22,103 --> 00:29:23,732 because the birthday girl announced 660 00:29:23,758 --> 00:29:25,586 that she was pregnant that night, and that baby 661 00:29:25,638 --> 00:29:27,055 is now in kindergarten. 662 00:29:27,178 --> 00:29:28,710 And they all remembered how late she stayed? 663 00:29:28,745 --> 00:29:30,792 Yeah, yeah. Some of them still have a couple of photos. 664 00:29:30,820 --> 00:29:31,825 So, I checked the metadata 665 00:29:31,827 --> 00:29:34,551 and Natalie left just after 10:00 PM. 666 00:29:34,591 --> 00:29:35,655 Okay. 667 00:29:35,676 --> 00:29:36,739 Hey. 668 00:29:36,760 --> 00:29:39,259 Natalie's print aren't a match for the prints found on the magazine. 669 00:29:39,320 --> 00:29:41,883 And she said she told Lori about the gun. 670 00:29:41,931 --> 00:29:43,536 So, Lori could have told anyone. 671 00:29:43,825 --> 00:29:45,793 Except Lori's not here to tell us if she did. 672 00:29:45,896 --> 00:29:48,010 Or who. 673 00:29:48,517 --> 00:29:49,890 Detective Hudson? 674 00:29:51,709 --> 00:29:53,033 Yes. 675 00:29:53,034 --> 00:29:55,672 Agent Baker, Immigration Enforcement. 676 00:29:59,040 --> 00:30:01,104 I understand you have Gabriel Garcia 677 00:30:01,137 --> 00:30:03,544 and I'm here to take him into custody. 678 00:30:14,538 --> 00:30:17,092 Detective Porter told me that Garcia's 679 00:30:17,171 --> 00:30:19,586 been in custody here for the last two days. 680 00:30:19,593 --> 00:30:21,683 My team is preparing new charges against him. 681 00:30:21,689 --> 00:30:23,172 What kind of charges? 682 00:30:23,275 --> 00:30:25,689 Assaulting a law enforcement officer. 683 00:30:25,724 --> 00:30:28,567 - Uttering death threats. - Garcia is stalling. 684 00:30:28,602 --> 00:30:30,504 And you're helping him, Superintendent. 685 00:30:30,556 --> 00:30:33,030 Look, I have tickets for Disney On Ice tonight. 686 00:30:33,031 --> 00:30:35,384 I'm taking my nephew. So, let's wrap this up. 687 00:30:35,524 --> 00:30:37,405 Garcia is Honduras's problem. 688 00:30:37,433 --> 00:30:39,137 I think that's up to a judge. 689 00:30:40,068 --> 00:30:43,136 Don't make me late for the show, Superintendent. 690 00:30:44,129 --> 00:30:46,137 My nephew loves Moana. 691 00:30:53,847 --> 00:30:55,586 Baker could go straight to a judge. 692 00:30:55,617 --> 00:30:57,482 She could be back tonight with a habeas corpus. 693 00:30:57,527 --> 00:30:59,682 Well, you've bought us a couple hours, at least. 694 00:31:00,109 --> 00:31:02,359 Is it enough? What have you got? 695 00:31:02,857 --> 00:31:05,673 I think we can rule out Natalie Moore as a suspect. 696 00:31:05,726 --> 00:31:08,629 We still can't be sure who else knew where to find the gun, if anyone. 697 00:31:08,664 --> 00:31:10,792 - Does anyone else have motive? - Lots of people. 698 00:31:10,793 --> 00:31:13,752 I mean, Lori Myers's USB has files on all these people 699 00:31:13,758 --> 00:31:16,502 and I've eliminated with prints on file 700 00:31:16,530 --> 00:31:17,776 that don't match the partial print 701 00:31:17,793 --> 00:31:19,119 that Sarah pulled from the gun. 702 00:31:19,133 --> 00:31:20,861 And I'm part way through checking alibis. 703 00:31:20,931 --> 00:31:22,412 Leaving... 704 00:31:23,931 --> 00:31:25,152 Who's your best bet? 705 00:31:25,616 --> 00:31:27,291 Marco Ryan. The architect. 706 00:31:27,292 --> 00:31:29,398 We know that he pointed the finger at Gabriel. 707 00:31:29,461 --> 00:31:30,874 He claims that he didn't know 708 00:31:30,896 --> 00:31:32,455 that Lori told his wife about his affair. 709 00:31:32,482 --> 00:31:33,582 He was in the same building. 710 00:31:33,610 --> 00:31:35,331 He could have heard about the gun somehow. 711 00:31:35,562 --> 00:31:36,696 It's thin. 712 00:31:37,482 --> 00:31:40,215 Okay, what about the mystery X-ray you found? 713 00:31:40,292 --> 00:31:42,216 It might have belonged to a patient in the clinic. 714 00:31:42,241 --> 00:31:43,574 That's why Lori had access to it. 715 00:31:43,623 --> 00:31:45,655 I still haven't figured out who it belongs to. 716 00:31:47,500 --> 00:31:49,948 I think I know someone who might be able to help us. 717 00:32:03,754 --> 00:32:05,206 We've bought ourselves some time. 718 00:32:06,517 --> 00:32:07,792 Do you think it'll be enough? 719 00:32:15,090 --> 00:32:16,489 There is one lie 720 00:32:16,622 --> 00:32:18,190 I told during the investigation. 721 00:32:18,225 --> 00:32:19,680 I promise, it's the only one. 722 00:32:19,729 --> 00:32:20,883 What was it? 723 00:32:22,522 --> 00:32:25,017 I did see Lori's body. 724 00:32:25,297 --> 00:32:26,994 By the park bench. 725 00:32:28,577 --> 00:32:30,965 My whole life, my parents drilled into me: 726 00:32:31,068 --> 00:32:32,469 follow the rules. 727 00:32:32,504 --> 00:32:33,991 Don't draw attention. 728 00:32:34,227 --> 00:32:36,099 They knew as long as we didn't have citizenship, 729 00:32:36,137 --> 00:32:37,965 we could be deported. So, I... 730 00:32:40,206 --> 00:32:41,847 I walked away! 731 00:32:44,655 --> 00:32:45,710 And then, 732 00:32:45,758 --> 00:32:48,477 it seemed like there was never a right time to tell the truth. 733 00:32:51,000 --> 00:32:52,094 Did you check on her? 734 00:32:52,136 --> 00:32:53,466 Of course! 735 00:32:53,620 --> 00:32:55,823 But I was too late! 736 00:32:56,551 --> 00:32:58,172 She was already dead. 737 00:32:58,516 --> 00:33:00,448 Why did she want to talk to me that night? 738 00:33:00,832 --> 00:33:03,114 What could have been so important? 739 00:33:04,219 --> 00:33:05,542 It's not over yet. 740 00:33:06,018 --> 00:33:07,347 And you may be able to help us. 741 00:33:07,379 --> 00:33:09,054 I want you to take a look at this X-ray. 742 00:33:09,502 --> 00:33:11,406 Can you tell me who it belongs to? 743 00:33:13,484 --> 00:33:15,345 The gap between four and five. 744 00:33:15,655 --> 00:33:17,346 The crown on tooth 21. 745 00:33:18,068 --> 00:33:19,327 I did it myself. 746 00:33:19,453 --> 00:33:21,153 This belongs to Natalie. 747 00:33:24,407 --> 00:33:26,790 What was Lori doing with Natalie Moore's X-ray? 748 00:33:26,791 --> 00:33:28,277 The only unusual thing I can see 749 00:33:28,310 --> 00:33:29,758 is the pin in the jaw. 750 00:33:29,949 --> 00:33:31,517 It must have been used to repair a fracture 751 00:33:31,551 --> 00:33:34,000 but the bone is completely healed. 752 00:33:34,103 --> 00:33:35,620 From an injury from when she was young? 753 00:33:35,724 --> 00:33:38,031 That reminds me. I was looking through Lori's emails, 754 00:33:38,073 --> 00:33:40,151 and the same day that she sent herself the X-ray, 755 00:33:40,172 --> 00:33:41,410 she also sent a request. 756 00:33:41,448 --> 00:33:43,020 And I figured it was just a work thing 757 00:33:43,034 --> 00:33:45,441 but she had asked for childhood medical records 758 00:33:45,483 --> 00:33:47,137 from a hospital in British Columbia 759 00:33:47,241 --> 00:33:49,148 - for Natalie Moore. - Did she get them? 760 00:33:49,406 --> 00:33:51,883 Yeah, the hospital confirmed that they sent a fax 761 00:33:51,896 --> 00:33:54,780 over to Meadowview Dental at 7:30 PM the night Lori died. 762 00:33:54,843 --> 00:33:56,103 We need to see those records. 763 00:33:56,137 --> 00:33:57,796 Jesse, can you check in with that hospital? 764 00:33:57,817 --> 00:33:59,070 Yeah, I'm on it. 765 00:34:06,402 --> 00:34:09,802 Hey. Did you get the records that the hospital sent over? 766 00:34:09,844 --> 00:34:11,275 Yeah, I'm just looking at them. 767 00:34:11,379 --> 00:34:12,677 I must have been reading them wrong. 768 00:34:12,689 --> 00:34:16,351 It said that Natalie Moore had an osteogenesis imperfecta? 769 00:34:16,413 --> 00:34:18,241 Yeah, this child was very sick. 770 00:34:18,290 --> 00:34:19,969 She spent half her time in the hospital. 771 00:34:20,018 --> 00:34:21,942 Her bone density was extremely low. 772 00:34:21,965 --> 00:34:24,644 There's evidence of dozens of fractures. 773 00:34:24,950 --> 00:34:26,848 She had a very severe case. 774 00:34:26,883 --> 00:34:29,001 Yeah but there's no mention of a facial fracture 775 00:34:29,034 --> 00:34:30,470 or a pin in her jaw. 776 00:34:30,724 --> 00:34:32,132 Yeah, that's because these hospital records 777 00:34:32,133 --> 00:34:33,934 don't match Natalie's current X-ray. 778 00:34:34,336 --> 00:34:36,837 Cases of severe osteogenesis imperfecta 779 00:34:36,862 --> 00:34:39,251 usually result in death before the age of ten. 780 00:34:40,301 --> 00:34:42,137 So, who is Natalie Moore? 781 00:34:44,103 --> 00:34:46,476 This is who we know as Natalie Moore. 782 00:34:47,034 --> 00:34:48,567 But you're saying she couldn't be the same child 783 00:34:48,586 --> 00:34:50,034 described in the hospital records? 784 00:34:50,137 --> 00:34:52,068 Because that child died years ago. 785 00:34:52,109 --> 00:34:54,060 Most likely of natural causes. 786 00:34:54,068 --> 00:34:55,476 Which Lori could have discovered 787 00:34:55,482 --> 00:34:57,636 when she got the medical records from British Columbia. 788 00:34:57,951 --> 00:34:59,141 And you're saying she was killed 789 00:34:59,162 --> 00:35:00,689 the same night the hospital sent the records. 790 00:35:00,709 --> 00:35:01,772 Right. 791 00:35:01,793 --> 00:35:04,208 Remember she wanted to talk to Gabriel that night. 792 00:35:04,271 --> 00:35:05,670 You think she was going to tell Gabriel 793 00:35:05,698 --> 00:35:07,793 that Natalie isn't the real Natalie? 794 00:35:07,819 --> 00:35:09,309 Well, Gabriel and Natalie were dating. 795 00:35:09,358 --> 00:35:11,492 And Lori had also jeopardized her relationship 796 00:35:11,517 --> 00:35:14,658 with both of them when she had reported Gabriel to the board. 797 00:35:15,470 --> 00:35:17,520 Maybe Lori wanted Gabriel's advice 798 00:35:17,562 --> 00:35:18,931 before she brought new, 799 00:35:18,955 --> 00:35:21,180 you know, potentially hurtful information to Natalie. 800 00:35:21,383 --> 00:35:23,517 But if someone was willing to kill over this, 801 00:35:23,620 --> 00:35:25,659 they had something more to hide than a death 802 00:35:25,778 --> 00:35:27,688 of a child by natural causes. 803 00:35:28,262 --> 00:35:30,578 It depends how that child was replaced. 804 00:35:32,460 --> 00:35:33,929 You're talking about a kidnapping. 805 00:35:36,113 --> 00:35:37,449 Serena Moore and her daughter 806 00:35:37,482 --> 00:35:39,689 moved to St. John's in 1996. 807 00:35:39,723 --> 00:35:41,972 Okay, so we are looking for a missing child 808 00:35:42,007 --> 00:35:43,895 in British Columbia before then. 809 00:35:43,931 --> 00:35:45,469 Aged one to two. 810 00:35:48,492 --> 00:35:49,861 There. What's that? 811 00:35:52,677 --> 00:35:54,706 A two-year-old girl, Fiona Jarvis. 812 00:35:54,724 --> 00:35:55,875 Last seen at a hospital 813 00:35:55,889 --> 00:35:58,247 where she was being treated for a broken jaw. 814 00:35:58,275 --> 00:36:00,413 I wonder if they put a pin in it when they reset it. 815 00:36:00,486 --> 00:36:01,935 Reported missing by her parents 816 00:36:01,991 --> 00:36:03,314 Charles and Jessalyn Jarvis, 817 00:36:03,328 --> 00:36:05,175 who said they left Fiona in the care of a nurse 818 00:36:05,182 --> 00:36:06,756 while they went to the cafeteria. 819 00:36:06,791 --> 00:36:09,282 Yeah, that was big news at the time. 820 00:36:09,317 --> 00:36:11,738 I remember the parents were suspected of harming Fiona 821 00:36:11,794 --> 00:36:14,241 and claiming that she was kidnapped to cover it up. 822 00:36:14,271 --> 00:36:15,793 Do you think that's how Lori knew about it? 823 00:36:15,817 --> 00:36:17,615 Maybe she saw the pin in Natalie's X-ray 824 00:36:17,620 --> 00:36:19,280 and connected it to the Fiona Jarvis case? 825 00:36:19,301 --> 00:36:20,689 Well, if that's true, then, 826 00:36:21,302 --> 00:36:23,430 Natalie Moore is Fiona Jarvis. 827 00:36:23,576 --> 00:36:25,130 Lori Myers knew it. 828 00:36:25,551 --> 00:36:27,965 And Dr. Moore has a big secret to hide. 829 00:36:44,701 --> 00:36:46,689 Dr. Truong and Detective Hudson. 830 00:36:46,793 --> 00:36:48,816 - How can I help you? - Is your mother here, Natalie? 831 00:36:48,862 --> 00:36:49,928 Detective. 832 00:36:51,244 --> 00:36:52,413 What's going on? 833 00:36:52,517 --> 00:36:54,120 What's wrong? Is it Gabriel? 834 00:36:54,183 --> 00:36:55,596 Did they take him? 835 00:36:55,617 --> 00:36:58,030 No, he's fine. I'd just like to have a word with your mother. 836 00:36:58,226 --> 00:37:00,923 Natalie, darling. Just go and wait in the back for me, okay? 837 00:37:01,245 --> 00:37:03,148 No, I want to know what's going on. 838 00:37:05,303 --> 00:37:06,583 We're reviewing the case 839 00:37:06,620 --> 00:37:08,864 and I have a few questions about your mother's alibi 840 00:37:08,878 --> 00:37:10,551 the night that Lori was murdered. 841 00:37:11,075 --> 00:37:14,377 As I told Detective Porter, I was getting a massage. 842 00:37:14,655 --> 00:37:17,042 No, we haven't been able to locate the massage therapist 843 00:37:17,068 --> 00:37:19,689 that you named in your original interview. 844 00:37:19,793 --> 00:37:21,927 Well, that doesn't mean that she doesn't exist. 845 00:37:21,997 --> 00:37:23,340 She moved away. 846 00:37:23,487 --> 00:37:24,724 That's all. 847 00:37:28,280 --> 00:37:29,413 Natalie? 848 00:37:31,344 --> 00:37:35,327 You didn't go to your massage that night. 849 00:37:35,344 --> 00:37:37,205 - Of course I did. - No. 850 00:37:37,206 --> 00:37:39,155 - Yes. - No, they called 851 00:37:39,199 --> 00:37:41,745 to say they were sending a bill for a late cancellation. 852 00:37:41,867 --> 00:37:43,321 That was six years ago, darling. 853 00:37:43,344 --> 00:37:44,517 There's no way that you could possibly 854 00:37:44,545 --> 00:37:45,847 - remember that. - I do remember 855 00:37:45,868 --> 00:37:48,052 because I was at the station waiting for Gabriel 856 00:37:48,103 --> 00:37:50,154 - when they called. - I'll check the files! 857 00:37:50,172 --> 00:37:51,322 Dr. Moore. 858 00:37:51,630 --> 00:37:52,758 Let go of Natalie. 859 00:37:52,862 --> 00:37:54,103 Excuse me. 860 00:37:55,968 --> 00:37:57,199 Why would you lie... 861 00:37:57,220 --> 00:37:58,749 - Natalie and I... - ... Detective Porter? 862 00:37:58,793 --> 00:38:00,427 Natalie and I need a moment alone. 863 00:38:00,455 --> 00:38:02,730 All right. 864 00:38:05,862 --> 00:38:07,858 Did you have access to Gabriel's gun? 865 00:38:09,379 --> 00:38:10,790 You had a key 866 00:38:11,405 --> 00:38:14,000 to Gabriel's apartment. I gave it to you myself. 867 00:38:14,533 --> 00:38:15,896 Natalie. 868 00:38:17,024 --> 00:38:18,256 You did it. 869 00:38:18,620 --> 00:38:19,760 Why? 870 00:38:20,047 --> 00:38:21,230 Natalie. 871 00:38:21,586 --> 00:38:23,071 Do you want to tell her yourself? 872 00:38:23,310 --> 00:38:25,030 We know what you did in BC. 873 00:38:25,079 --> 00:38:27,172 We found the hospital records, Dr. Moore. 874 00:38:28,332 --> 00:38:29,857 She is my daughter. 875 00:38:30,774 --> 00:38:32,782 In every way that matters. 876 00:38:34,097 --> 00:38:35,620 I don't understand. 877 00:38:36,637 --> 00:38:38,034 What does that mean? 878 00:38:41,024 --> 00:38:42,969 My daughter was very sick. 879 00:38:43,310 --> 00:38:45,677 We were in the hospital all the time. 880 00:38:46,447 --> 00:38:47,958 That's when I saw you. 881 00:38:50,652 --> 00:38:52,896 Because her parents were abusive. 882 00:38:53,965 --> 00:38:55,689 That's why she was in the hospital. 883 00:38:56,137 --> 00:38:58,201 You convinced yourself the kidnapping was justified. 884 00:38:58,241 --> 00:39:00,916 They had a healthy little girl. 885 00:39:01,609 --> 00:39:03,379 And they weren't taking care of her. 886 00:39:05,534 --> 00:39:07,641 You took me from my parents? 887 00:39:10,818 --> 00:39:14,211 You lied to me my whole life? 888 00:39:16,353 --> 00:39:17,655 Natalie. 889 00:39:23,420 --> 00:39:24,620 Natalie. 890 00:39:25,498 --> 00:39:26,689 Easy. 891 00:39:30,551 --> 00:39:33,070 How did you find out that Lori was on to you? 892 00:39:33,359 --> 00:39:35,729 I saw the fax from the hospital. 893 00:39:36,324 --> 00:39:37,940 I tried to destroy it but I knew 894 00:39:37,968 --> 00:39:39,094 she wasn't going to keep it from herself. 895 00:39:39,115 --> 00:39:40,830 Mm-hmm. Come on. 896 00:39:41,000 --> 00:39:42,040 Natalie. 897 00:39:43,272 --> 00:39:44,482 Natalie! 898 00:39:50,899 --> 00:39:52,208 Oh my God. 899 00:39:58,602 --> 00:40:01,379 So, wat's the golden boy told you this time? 900 00:40:03,261 --> 00:40:05,762 That he has Lori Myers's killer in custody 901 00:40:06,112 --> 00:40:07,689 following a confession. 902 00:40:08,946 --> 00:40:10,241 Who? 903 00:40:10,344 --> 00:40:11,724 Dr. Moore. 904 00:40:12,576 --> 00:40:14,220 But it was Garcia's gun. 905 00:40:14,724 --> 00:40:16,547 Dr. Moore had access to it. 906 00:40:17,028 --> 00:40:18,482 Along with the red coat. 907 00:40:18,586 --> 00:40:19,914 She framed him. 908 00:40:22,931 --> 00:40:25,091 Well, you've got to admit, nobody saw that coming. 909 00:40:25,362 --> 00:40:26,840 Right? 910 00:40:26,963 --> 00:40:28,712 Which is why I'm going to be looking into this case 911 00:40:28,724 --> 00:40:31,482 to see if someone should have seen it coming. 912 00:40:33,304 --> 00:40:36,137 In the meantime, we have to deal with the fact that an innocent man 913 00:40:36,188 --> 00:40:38,035 went to prison for six years. 914 00:40:38,784 --> 00:40:39,965 Look. 915 00:40:40,655 --> 00:40:42,068 I stand by my work. 916 00:40:43,066 --> 00:40:45,033 Good, because after this one, I'm going to look into 917 00:40:45,068 --> 00:40:46,901 all of your Major Crimes cases 918 00:40:47,104 --> 00:40:49,189 to see if this is part of a larger pattern. 919 00:40:50,337 --> 00:40:51,764 And if it is, 920 00:40:52,620 --> 00:40:54,611 I expect you to put in for retirement. 921 00:41:01,055 --> 00:41:02,168 Come on, pal. 922 00:41:10,642 --> 00:41:12,021 I'm not a bad person. 923 00:41:12,616 --> 00:41:14,068 It was for Natalie. 924 00:41:15,079 --> 00:41:16,640 You said I was like a son. 925 00:41:16,710 --> 00:41:18,186 And then you let me go to jail? 926 00:41:18,228 --> 00:41:19,718 Six years of my life! 927 00:41:19,872 --> 00:41:21,034 Come on. 928 00:41:26,758 --> 00:41:28,150 Gabriel, I'm very sorry 929 00:41:28,172 --> 00:41:30,718 that my department let this happen. 930 00:41:30,724 --> 00:41:32,425 There's nothing I can do to make up for it. 931 00:41:33,223 --> 00:41:34,482 You listened to me 932 00:41:35,295 --> 00:41:36,708 when no one else would. 933 00:41:36,848 --> 00:41:38,413 You saved my life. 934 00:41:40,275 --> 00:41:42,050 Both of you. 935 00:41:49,158 --> 00:41:50,310 Gabe. 936 00:41:52,090 --> 00:41:54,686 Tell Natalie to forgive me for her own good. 937 00:41:54,796 --> 00:41:56,545 She needs her mother. 938 00:41:59,034 --> 00:42:00,323 Gabe? 939 00:42:00,962 --> 00:42:02,274 Gabe! 940 00:42:12,848 --> 00:42:15,831 Charlie and Superintendent Donovan spoke with Agent Baker 941 00:42:15,862 --> 00:42:17,729 at Immigration Enforcement. 942 00:42:18,114 --> 00:42:20,396 She's agreed to stay the deportation order... 943 00:42:20,620 --> 00:42:23,277 pending the resolution of your mother's case. 944 00:42:24,424 --> 00:42:27,827 I can't thank you and your team enough, Dr. Truong. 945 00:42:51,308 --> 00:42:52,526 It's okay. 946 00:42:57,758 --> 00:42:59,600 I'm so sorry. 947 00:43:00,482 --> 00:43:02,137 Say you can forgive me. 948 00:43:03,103 --> 00:43:04,680 There's nothing to forgive. 949 00:43:05,758 --> 00:43:07,640 I've missed you so much. 950 00:43:19,501 --> 00:43:24,501 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 68569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.