All language subtitles for High.Cookie.S01E10.NF.WEB-DL.KOR(SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,502 [주제곡] 2 00:00:42,876 --> 00:00:44,252 [호로록 마시는 소리] 3 00:00:44,335 --> 00:00:47,756 [성필] 이 동아리 만든 거 은서 니 생각이라며? 4 00:00:48,715 --> 00:00:49,591 [수영] 네 5 00:00:49,674 --> 00:00:51,801 학년, 문이과 상관없이 6 00:00:51,885 --> 00:00:54,929 교과 내용에 대해 자유로운 토의를 하고 싶어서요 7 00:00:55,013 --> 00:00:57,557 [성필] 응, 예를 들면? 8 00:00:58,725 --> 00:01:01,269 [수영] 매달 새로운 주제를 정할 거예요 9 00:01:01,352 --> 00:01:03,313 문화재 하나를 테마로 잡으면 10 00:01:03,396 --> 00:01:06,858 각자 희망하는 전공 분야 입장에서 분석해 보는 거죠 11 00:01:06,941 --> 00:01:08,401 - [흥미로운 음악] - 수학이면 12 00:01:08,485 --> 00:01:11,237 문화재에 담겨 있는 수학적 비율에 대해 13 00:01:11,321 --> 00:01:13,323 화학이면 문화재 보존을 위한 14 00:01:13,406 --> 00:01:16,618 화학적인 처리 방법에 대해 발표하는 식으로요 15 00:01:17,202 --> 00:01:18,203 [학생] 자, 우선 16 00:01:18,286 --> 00:01:21,581 우리는 경복궁의 근정전을 한번 보도록 하겠습니다 17 00:01:21,664 --> 00:01:23,083 이 근정전에는 18 00:01:23,166 --> 00:01:26,127 금강 비례라는 수학적 정리가 들어가 있습니다 19 00:01:26,211 --> 00:01:27,837 금강 비례란 무엇이냐 20 00:01:27,921 --> 00:01:32,675 가로 대 세로의 비가 루트 2 대 1인 것을 의미합니다 21 00:01:36,429 --> 00:01:37,263 [옅은 웃음] 22 00:01:37,347 --> 00:01:40,433 이거를 니가 혼자 다 생각해 낸 거야? 23 00:01:41,059 --> 00:01:44,521 [웃으며] 예전부터 생각해 뒀었거든요 24 00:01:44,604 --> 00:01:45,563 이렇게 하면 25 00:01:45,647 --> 00:01:48,900 입체적인 생기부를 쓸 수 있겠다 생각해서요 26 00:01:49,859 --> 00:01:53,655 쌤도 알다시피 평면적인 생기부는 재미없잖아요 27 00:01:53,738 --> 00:01:55,115 [옅은 웃음] 28 00:01:55,824 --> 00:01:58,618 보니까 동아리 회장이랑 29 00:01:58,701 --> 00:02:01,246 개인적인 상담도 있던데 그건 뭐야? 30 00:02:02,330 --> 00:02:04,249 아… [웃음] 31 00:02:04,332 --> 00:02:05,875 - 그건 - [흥미로운 음악] 32 00:02:05,959 --> 00:02:08,962 [수영] 단지 토의와 논문 작성만으로 끝나는 게 아니라 33 00:02:09,045 --> 00:02:11,297 할 수 있다면 피드백도 주고 싶었어요 34 00:02:11,381 --> 00:02:13,925 - 해 보니까 어때? - [학생] 준비한다고 했는데 35 00:02:14,509 --> 00:02:16,136 저 앞에 서니까 엄청 떨리더라고 36 00:02:16,219 --> 00:02:18,888 [수영] 발표 내용에 대해 공개적으로 얘기하다 보면 37 00:02:18,972 --> 00:02:22,308 그 외 인원들은 효율도 집중력도 잃잖아요 38 00:02:23,059 --> 00:02:24,811 좀 더 잘하고 싶지 않아? 39 00:02:25,436 --> 00:02:27,564 [의미심장한 효과음] 40 00:02:28,106 --> 00:02:29,732 - [음악이 뚝 끊긴다] - 먹어 봐 41 00:02:29,816 --> 00:02:30,900 도움이 될 거야 42 00:02:30,984 --> 00:02:35,071 [수영] 개인적으로 얘기하면 집중력 있게 얘기할 수 있으니까 43 00:02:36,322 --> 00:02:37,490 감사해요 44 00:02:37,574 --> 00:02:39,742 이게 다 선생님께서 허락해 주신 덕분에 45 00:02:39,826 --> 00:02:41,161 가능했던 일이에요 46 00:02:41,244 --> 00:02:43,329 고맙긴 내가 고맙지 47 00:02:44,080 --> 00:02:45,582 그, 선생님들한테 들어 보니까 48 00:02:45,665 --> 00:02:48,918 은서 수업 태도 좋다고 아주 소문이 자자하더라 49 00:02:49,002 --> 00:02:50,295 [성필] 알고 있었어? 50 00:02:51,212 --> 00:02:52,422 [기뻐하는 숨소리] 51 00:02:53,923 --> 00:02:55,842 너무 오랜만이라 그리웠나 봐요 52 00:02:56,467 --> 00:02:58,303 [수영] 재밌네요, 그냥 53 00:02:58,386 --> 00:02:59,304 [성필] 응? 54 00:02:59,387 --> 00:03:01,556 [의미심장한 음악] 55 00:03:01,639 --> 00:03:05,226 미국에서는 이런 활동 못 했었거든요 [웃음] 56 00:03:05,310 --> 00:03:09,022 한국에 오랜만에 와서 이렇게 하니까 좋다고요 57 00:03:09,898 --> 00:03:10,732 [성필] 응 58 00:03:11,274 --> 00:03:13,526 [피식 웃으며] 그래, 응 59 00:03:14,819 --> 00:03:18,281 [허 실장] 그래서 니 말대로 시간을 좀 줬는데 60 00:03:18,364 --> 00:03:20,617 그동안 뭐 알아낸 거 있어? 61 00:03:22,702 --> 00:03:25,288 [성필] 알아보니 2년 전 그날 62 00:03:25,371 --> 00:03:27,248 송진우가 한국에 없었습니다 63 00:03:38,593 --> 00:03:41,137 2주 전 이미 미국에 가 있었고 64 00:03:41,221 --> 00:03:43,598 그로부터 한 달 넘게 미국에 있었습니다 65 00:03:44,557 --> 00:03:45,767 따라서 셰프는 66 00:03:48,144 --> 00:03:49,479 송진우가 아닙니다 67 00:03:50,438 --> 00:03:52,732 알려지진 않았지만 당시 희귀병을 진단받고 68 00:03:52,815 --> 00:03:54,984 치료 방법을 찾고 있었던 모양입니다 69 00:03:55,485 --> 00:03:58,071 - 결국 치료는 못 받았고요 - [한숨] 70 00:03:58,154 --> 00:04:00,406 애새끼 아픈 건 궁금한 게 아니고 71 00:04:01,324 --> 00:04:02,825 그럼 셰프가 누군데? 72 00:04:05,245 --> 00:04:06,412 그건… 73 00:04:06,496 --> 00:04:07,747 그건 몰라? 74 00:04:11,709 --> 00:04:12,752 [기가 찬 숨소리] 75 00:04:29,227 --> 00:04:30,687 [문 여닫히는 소리] 76 00:04:31,729 --> 00:04:32,981 [허 실장] 말했나? 77 00:04:33,064 --> 00:04:36,025 박재현 아직 살아 있다고 78 00:04:36,109 --> 00:04:37,360 [긴장되는 음악] 79 00:04:37,443 --> 00:04:38,861 대단해 80 00:04:38,945 --> 00:04:42,365 드럼통 안에서 여태 안 죽고 살아 있는 거 보면 81 00:04:42,448 --> 00:04:43,783 [허 실장의 웃음] 82 00:04:44,993 --> 00:04:46,619 근데 어제였나? 83 00:04:46,703 --> 00:04:48,204 애들한테 그랬대 84 00:04:48,913 --> 00:04:50,331 자기 풀어 주면 85 00:04:50,415 --> 00:04:52,667 너보다 빨리 셰프를 찾을 수 있다고 86 00:04:53,835 --> 00:04:56,087 너 대신 자기를 써 달라고 87 00:04:56,963 --> 00:04:58,256 그래서 내가 그랬지 88 00:04:58,339 --> 00:05:00,675 '웃기지 마라' 89 00:05:00,758 --> 00:05:04,470 '우리 건우보다 일 처리가 빠른 사람은 없다' 90 00:05:05,054 --> 00:05:07,098 '나는 믿는다'! 91 00:05:07,181 --> 00:05:09,142 '우리 건우는'! 92 00:05:09,225 --> 00:05:12,645 '며칠 내로 결과를 가져온다'! 93 00:05:17,734 --> 00:05:18,693 그래서 94 00:05:19,527 --> 00:05:21,070 계획은 있어? 95 00:05:26,492 --> 00:05:28,661 최수영을 이용해 보려고 합니다 96 00:05:30,580 --> 00:05:32,248 방법은 뭔데? 97 00:05:39,380 --> 00:05:41,257 결과로 말씀드리겠습니다 98 00:05:44,635 --> 00:05:46,012 [다현] 자, 먹어 봐 99 00:05:46,095 --> 00:05:48,806 내가 학교 카페에서 제일 좋아하는 메뉴야 100 00:05:49,932 --> 00:05:51,934 [호수] 이, 이런 이런 메뉴가 있었어? 101 00:05:52,935 --> 00:05:55,313 프라페에 휘핑, 망고, 딸기 102 00:05:55,396 --> 00:05:57,523 시럽, 아이스크림 초코칩 추가하면 103 00:05:57,607 --> 00:05:59,442 - [발랄한 음악] - [수영의 어색한 웃음] 104 00:05:59,525 --> 00:06:02,487 [수영] 이걸 왜 주는 건데? 105 00:06:02,570 --> 00:06:03,905 왜긴? 106 00:06:03,988 --> 00:06:06,491 우리 모두 친구니까 그렇지 107 00:06:07,075 --> 00:06:08,117 [다현] 먹어 봐 108 00:06:10,870 --> 00:06:11,704 [수영] 응 109 00:06:20,254 --> 00:06:21,547 [호수의 목 가다듬는 소리] 110 00:06:22,882 --> 00:06:24,258 [수영이 콜록거린다] 111 00:06:24,342 --> 00:06:27,053 [수영의 목 가다듬는 소리] 112 00:06:27,637 --> 00:06:30,306 - [수영의 탄성] - [다현] 일종의 도원결의야 113 00:06:31,307 --> 00:06:33,810 유비, 관우, 장비 114 00:06:35,520 --> 00:06:36,979 [호수] 도원결의? 115 00:06:39,732 --> 00:06:40,858 [다현] 짠 116 00:06:41,400 --> 00:06:42,652 [수영의 어색한 웃음] 117 00:06:43,528 --> 00:06:44,529 짠! 118 00:06:47,198 --> 00:06:48,282 무르기 없기다? 119 00:06:49,450 --> 00:06:50,493 [수영의 헛웃음] 120 00:06:54,956 --> 00:06:56,374 [숨을 후 내뱉는다] 121 00:06:58,960 --> 00:07:00,044 [괴로운 소리] 122 00:07:00,128 --> 00:07:01,337 [힘겨운 숨소리] 123 00:07:01,838 --> 00:07:03,673 갔어, 그만 먹어 124 00:07:05,299 --> 00:07:07,135 왜, 왜 계속 먹어, 이걸? 125 00:07:07,218 --> 00:07:08,761 [수영이 콜록거린다] 126 00:07:09,887 --> 00:07:11,556 도원결의라잖아 127 00:07:12,098 --> 00:07:13,266 [수영의 힘겨운 숨소리] 128 00:07:14,267 --> 00:07:15,560 [수영의 고통스러운 소리] 129 00:07:16,686 --> 00:07:18,187 와 [힘겨운 숨소리] 130 00:07:18,271 --> 00:07:19,981 [수영] 와, 너무 단데? 131 00:07:20,606 --> 00:07:21,732 [호수의 옅은 웃음] 132 00:07:23,109 --> 00:07:25,069 너 가만 보면 진짜 웃긴 거 알아? 133 00:07:26,070 --> 00:07:27,321 뭐, 뭐가? 134 00:07:28,531 --> 00:07:30,992 예전에 학교 다녔을 때 친구 많았지? 135 00:07:31,868 --> 00:07:33,494 [호수] 그랬을 거 같은데 136 00:07:34,162 --> 00:07:35,705 [멋쩍은 웃음] 137 00:07:40,001 --> 00:07:41,085 그치? 138 00:07:42,003 --> 00:07:43,254 좀 날렸지? 139 00:07:43,337 --> 00:07:45,214 [함께 웃는다] 140 00:07:52,138 --> 00:07:53,306 [호수] 근데 141 00:07:54,515 --> 00:07:58,019 그, 민영이 일어나면 넌 어떻게 되는 거야? 142 00:07:59,979 --> 00:08:01,105 [수영] 응? 143 00:08:01,772 --> 00:08:03,191 그럼 이제 144 00:08:03,274 --> 00:08:05,276 은서는 아예 없어지는 건가? 145 00:08:05,359 --> 00:08:07,445 [무거운 음악] 146 00:08:11,324 --> 00:08:13,784 학교에 남을 이유는 없으니까 147 00:08:14,577 --> 00:08:18,039 그냥 미국 간 걸로 정리되지 않을까? 148 00:08:19,332 --> 00:08:21,209 조금 섭섭할 거 같은데 149 00:08:21,959 --> 00:08:23,711 나도 그렇고, 다른 애들도 150 00:08:25,171 --> 00:08:27,131 며칠이나 있었다고 151 00:08:30,676 --> 00:08:31,928 [어색한 웃음] 152 00:08:32,011 --> 00:08:33,804 더는 못 먹겠다 153 00:08:37,850 --> 00:08:39,936 [흥미로운 음악] 154 00:08:41,229 --> 00:08:43,814 - [수영] 안 돼, 안 돼 [웃음] - [다현] 어, 어, 뭐야! 155 00:08:44,398 --> 00:08:45,942 [수영, 다현의 신난 탄성] 156 00:08:46,025 --> 00:08:47,568 [수영, 다현의 웃음] 157 00:08:48,653 --> 00:08:49,737 - [수영] 다현아! - 나? 158 00:08:49,820 --> 00:08:51,155 [수영] 응, 파이팅! 159 00:08:51,239 --> 00:08:52,865 - [다현] 할 수 있겠지? - 어, 할 수 있어! 160 00:08:52,949 --> 00:08:54,075 [다현의 힘주는 소리] 161 00:08:54,158 --> 00:08:56,077 - [학생1] 와, 나이스! - [학생들의 환호] 162 00:08:56,869 --> 00:08:58,120 자, 간다! 163 00:08:59,622 --> 00:09:01,290 [학생들의 환호] 164 00:09:01,958 --> 00:09:04,377 - [리드미컬한 음악] - [다현] 와, 잘했어, 잘했어 165 00:09:07,255 --> 00:09:08,381 [수영] 받아! 166 00:09:11,801 --> 00:09:13,094 [다현의 힘주는 소리] 167 00:09:14,303 --> 00:09:16,556 - [학생2] 어? - 내가, 내가 가져올게 168 00:09:22,144 --> 00:09:24,188 [수영의 가쁜 숨소리] 169 00:09:25,022 --> 00:09:26,816 - [남자] 수영 씨? - [음악이 뚝 끊긴다] 170 00:09:30,736 --> 00:09:32,655 맞죠? 수영 씨 171 00:09:36,409 --> 00:09:38,703 [다현] 은서야, 뭐 해? 공 얼른 던져! 172 00:09:38,786 --> 00:09:40,955 - [어두운 음악] - [학생들의 떠드는 소리] 173 00:09:43,332 --> 00:09:46,794 공장장님, 오랜만이네요 174 00:09:46,877 --> 00:09:48,212 학교는 어쩐 일로… 175 00:09:48,296 --> 00:09:50,673 수영 씨야말로 학교는 어쩐 일로 176 00:09:52,842 --> 00:09:54,844 [학생들] 이은서! 177 00:09:57,930 --> 00:10:00,141 수영 씨 부르는 거예요? 178 00:10:00,933 --> 00:10:01,809 [당황한 웃음] 179 00:10:02,476 --> 00:10:04,562 [수영] 저도 마침 학교 가는 중이었는데 180 00:10:04,645 --> 00:10:06,147 같이 가실까요? 181 00:10:06,230 --> 00:10:07,648 [상길의 당황한 소리] 182 00:10:12,653 --> 00:10:14,405 - [학생들] 안녕! - [긴장되는 음악] 183 00:10:14,488 --> 00:10:15,448 [상길의 옅은 웃음] 184 00:10:19,118 --> 00:10:22,830 [수영] 학교에 장학금을 기부하러 오셨다고요? 185 00:10:22,913 --> 00:10:25,750 [상길] 둘째라도 이 학교 다녔음 해서요 186 00:10:25,833 --> 00:10:28,628 입학하기에 성적이 조금 아쉬운데 187 00:10:28,711 --> 00:10:30,588 그래도 부모로서 할 수 있는 데까지 188 00:10:30,671 --> 00:10:32,340 최선을 다해 봐야죠 189 00:10:33,049 --> 00:10:35,343 그러는 수영 씨는요? 190 00:10:36,218 --> 00:10:39,180 수영 씨를 학교에서 보다니 좀 놀랐어요 191 00:10:39,263 --> 00:10:42,224 쓰읍, 처음엔 긴가민가했다니까요 192 00:10:42,308 --> 00:10:44,143 이미지가 너무 바뀌어서 193 00:10:44,226 --> 00:10:45,561 [수영의 당황한 숨소리] 194 00:10:48,189 --> 00:10:50,191 저 청소해요, 여기서 195 00:10:52,234 --> 00:10:53,069 [상길] 예? 196 00:10:54,320 --> 00:10:56,697 제 스펙에 다른 일 해 봤자 뻔하죠 197 00:10:57,990 --> 00:11:00,326 제 동생 소식 들으셨죠? 198 00:11:00,409 --> 00:11:01,786 수영 씨 199 00:11:01,869 --> 00:11:04,413 그냥 막연하게 200 00:11:04,497 --> 00:11:07,541 동생이 다니던 학교에서 일하고 싶었어요 201 00:11:07,625 --> 00:11:10,461 [수영] 언제 일어날지도 모르는 동생 대신에 202 00:11:10,544 --> 00:11:13,506 제가 대신 학교 다니는 기분도 들고요 203 00:11:14,507 --> 00:11:17,134 그 마음 알아요 204 00:11:17,968 --> 00:11:19,762 - [흥미로운 음악] - 저 205 00:11:20,596 --> 00:11:23,516 한 가지만 부탁드려도 될까요? 206 00:11:23,599 --> 00:11:24,809 그럼요 207 00:11:26,227 --> 00:11:27,770 선생님들께는 208 00:11:27,853 --> 00:11:30,398 혹시라도 제 얘기 안 하셨으면 좋겠어요 209 00:11:30,981 --> 00:11:33,484 괜히 말 나올 수도 있어서 210 00:11:34,151 --> 00:11:35,903 [상길] 혹시 누가 뭐라고 하던가요? 211 00:11:35,986 --> 00:11:37,863 괜히 학교 분위기 망친다고? 212 00:11:39,073 --> 00:11:40,741 [안도하는 숨소리] 213 00:11:40,825 --> 00:11:43,786 역시 잘 알아주시네요 214 00:11:43,869 --> 00:11:46,831 이런 거 그냥 넘어가면 안 되는데 215 00:11:47,832 --> 00:11:50,793 [상길] 학년 부장 선생님께라도 말씀드려 보는 건 어때요? 216 00:11:50,876 --> 00:11:52,878 아니면 제가 말씀드릴까요? 217 00:11:52,962 --> 00:11:54,797 아니요, 괜찮아요 218 00:11:55,631 --> 00:11:56,799 [어색한 웃음] 219 00:11:56,882 --> 00:11:58,300 제가 알아서 할게요 220 00:11:58,384 --> 00:12:01,804 내가 도와줄 수 있는 문제 같아서 하는 말이니까 부담 갖지 마요 221 00:12:01,887 --> 00:12:03,013 괜찮다니까요 222 00:12:04,765 --> 00:12:07,184 얘기 나오는 거 싫다는 뜻에서 223 00:12:07,268 --> 00:12:08,686 말씀드린 거예요 224 00:12:09,979 --> 00:12:12,523 [성필] 오시느라 고생하셨습니다 아버님 225 00:12:12,606 --> 00:12:14,650 [긴장감 도는 음악] 226 00:12:16,235 --> 00:12:18,446 [상길] 혹시 유성필 선생님? 227 00:12:18,529 --> 00:12:20,823 네, 제가 전화드렸던 유성필입니다 228 00:12:20,906 --> 00:12:21,782 [상길의 옅은 웃음] 229 00:12:23,451 --> 00:12:25,035 [상길] 아, 여긴 230 00:12:25,119 --> 00:12:28,372 저희 공장에서 일했던 직원 최수영 씨요 231 00:12:28,456 --> 00:12:30,791 지금은 이 학교에서 청소한답니다 232 00:12:30,875 --> 00:12:32,126 [긴장감이 고조되는 음악] 233 00:12:32,209 --> 00:12:34,253 오랜만에 봐서 반가웠네요 234 00:12:39,258 --> 00:12:40,593 안녕하세요 235 00:12:46,765 --> 00:12:49,226 [성필] 그럼 들어가셔서 부장 쌤이랑 이야기 나누시죠 236 00:12:49,310 --> 00:12:50,936 - 기다리고 계실 겁니다 - [상길] 아, 예 237 00:12:51,520 --> 00:12:52,771 아무튼 238 00:12:52,855 --> 00:12:55,649 수영 씨는 제가 잘 부탁드릴게요 239 00:12:55,733 --> 00:12:57,067 [웃으며] 예, 물론이죠 240 00:12:57,151 --> 00:12:58,277 [상길] 예, 수고하십시오 241 00:12:58,360 --> 00:13:00,154 [성필] 예, 아버님, 또 뵙겠습니다 242 00:13:00,821 --> 00:13:01,822 [달칵 문 여는 소리] 243 00:13:03,908 --> 00:13:04,992 [강조되는 효과음] 244 00:13:05,868 --> 00:13:07,203 [떨리는 숨소리] 245 00:13:18,631 --> 00:13:20,466 잠깐 얘기 좀 할까? 246 00:13:23,511 --> 00:13:25,971 - [학생1] 땡큐 - [학생들] 땡큐, 잘 먹을게 247 00:13:26,055 --> 00:13:27,348 [호수] 천천히 248 00:13:34,480 --> 00:13:35,648 고마워 249 00:13:35,731 --> 00:13:37,608 [학생들의 떠드는 소리] 250 00:13:41,820 --> 00:13:43,572 그, 은서는 어디 갔어? 251 00:13:45,449 --> 00:13:48,118 갑자기 어떤 아저씨랑 얘기하더니 가던데? 252 00:13:50,746 --> 00:13:51,705 아저씨? 253 00:13:51,789 --> 00:13:53,040 [다현] 응 254 00:13:53,624 --> 00:13:55,251 정장 입은 아저씨 255 00:13:55,334 --> 00:13:57,920 - [의미심장한 음악] - 아마 은서네 아빠 아닐까? 256 00:14:04,009 --> 00:14:06,303 [통화 연결음] 257 00:14:06,387 --> 00:14:08,514 [휴대전화 진동음] 258 00:14:20,776 --> 00:14:23,112 사람을 착각하신 거 같았어요 259 00:14:24,446 --> 00:14:29,451 듣자 하니 이 학교 다니던 딸이 사고가 있었던 모양인데… 260 00:14:37,418 --> 00:14:38,878 어디까지 아세요? 261 00:14:38,961 --> 00:14:39,837 아니 262 00:14:42,172 --> 00:14:43,549 어떻게 아세요? 263 00:14:47,720 --> 00:14:49,471 학교에서 일을 하면 264 00:14:50,598 --> 00:14:53,392 셰프가 민영이를 깨워 주겠다고 한 거죠? 265 00:14:53,475 --> 00:14:56,437 그래서 민영이가 하던 일을 대신하고 있는 거고요 266 00:15:01,984 --> 00:15:04,153 [달그락거리는 소리] 267 00:15:04,236 --> 00:15:06,113 [강조되는 효과음] 268 00:15:06,196 --> 00:15:08,324 [어두운 음악] 269 00:15:12,912 --> 00:15:14,163 [수영] 그러니까 270 00:15:15,122 --> 00:15:16,498 경찰이시라고요? 271 00:15:17,917 --> 00:15:19,835 죄송합니다, 수영 씨 272 00:15:20,836 --> 00:15:22,671 [성필] 민영이가 그렇게 된 거 273 00:15:24,798 --> 00:15:26,008 저 때문입니다 274 00:15:29,553 --> 00:15:30,512 [다현] 응? 275 00:15:31,680 --> 00:15:33,766 저 아저씨인 거 같은데? 276 00:15:33,849 --> 00:15:35,643 은서랑 같이 간 아저씨 277 00:15:35,726 --> 00:15:37,645 - [의미심장한 음악] - 응? 278 00:15:37,728 --> 00:15:39,730 저 아저씨 박지혜 아빠잖아 279 00:15:39,813 --> 00:15:43,734 왜, 예전에 박지혜 죽고 학교에 와서 난리 쳤던 280 00:15:46,612 --> 00:15:47,738 야! 281 00:15:53,494 --> 00:15:57,122 [성필] 사고 당일 민영이가 제게 넘긴 자료들입니다 282 00:16:09,385 --> 00:16:11,136 그럼 민영이가 283 00:16:13,931 --> 00:16:16,642 경찰에 신고를 했었는데도 284 00:16:18,227 --> 00:16:19,812 그렇게 됐단 거예요? 285 00:16:21,480 --> 00:16:24,400 배신을 눈치챈 셰프가 먼저 움직였습니다 286 00:16:25,651 --> 00:16:26,485 죄송합니다 287 00:16:27,361 --> 00:16:29,071 지금 그걸 말이라고 해요? 288 00:16:30,030 --> 00:16:32,366 [수영] 애가 지금 어떻게 됐는지 알면서 289 00:16:32,449 --> 00:16:33,909 죄송하다면 다예요? 290 00:16:34,618 --> 00:16:36,036 면목 없습니다 291 00:16:37,121 --> 00:16:38,914 [성필] 다만 인정할 건 인정하고 292 00:16:38,998 --> 00:16:41,959 또 사과를 드릴 건 제대로 사과를 드려야 293 00:16:42,835 --> 00:16:44,336 함께 일할 수 있을 거 같아서요 294 00:16:46,797 --> 00:16:48,507 지금 뭐라고 했어요? 295 00:16:48,590 --> 00:16:49,842 일이요? 296 00:16:50,509 --> 00:16:51,844 함께요? 297 00:16:51,927 --> 00:16:53,262 셰프를 잡을 겁니다 298 00:16:53,345 --> 00:16:55,681 수영 씨와 함께, 최대한 빨리 299 00:17:03,272 --> 00:17:04,273 협조 300 00:17:04,982 --> 00:17:06,316 못 하겠다면요? 301 00:17:06,900 --> 00:17:09,319 - 그게 동생을 위한 길은 아니겠죠 - [어두운 음악] 302 00:17:10,195 --> 00:17:11,572 [성필] 아시잖아요, 민영이 303 00:17:11,655 --> 00:17:13,782 언니만큼은 끌어들이지 않으려고 304 00:17:13,866 --> 00:17:15,242 어떻게든 구해 내려고 305 00:17:15,325 --> 00:17:17,619 그렇게 최선을 다했다는 거 306 00:17:17,703 --> 00:17:19,913 [흥미롭고 긴장되는 음악] 307 00:17:22,374 --> 00:17:23,500 [옅은 한숨] 308 00:17:28,380 --> 00:17:29,965 요즘 퇴근하면 309 00:17:30,049 --> 00:17:32,259 거의 매일같이 민영이 병실에 갑니다 310 00:17:34,970 --> 00:17:38,265 요즘 민영이 병실에 안 가신 지 오래되셨죠? 311 00:17:38,348 --> 00:17:40,142 [어두운 음악] 312 00:17:40,809 --> 00:17:44,354 등에 욕창이 좀 생겼더라고요 313 00:17:44,438 --> 00:17:47,775 다행히 제가 발견해서 바로 치료하긴 했습니다 314 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 네? 315 00:17:50,360 --> 00:17:51,570 수영 씨 316 00:17:56,200 --> 00:17:57,618 부디 제게 317 00:17:58,660 --> 00:18:01,288 다시 한번 증명할 수 있는 기회를 주세요 318 00:18:20,682 --> 00:18:21,892 [호수] 어디 갔었어? 319 00:18:21,975 --> 00:18:23,644 한참 찾았는데 320 00:18:25,312 --> 00:18:26,271 아… 321 00:18:28,107 --> 00:18:29,608 무슨 일 생긴 건 아니지? 322 00:18:30,609 --> 00:18:31,652 너 괜찮아? 323 00:18:32,194 --> 00:18:33,028 어? 324 00:18:34,780 --> 00:18:36,740 [호수의 초조한 숨소리] 325 00:18:37,699 --> 00:18:40,202 박지혜 아빠 학교 왔었다며? 326 00:18:40,285 --> 00:18:41,495 너랑 만났고 327 00:18:42,955 --> 00:18:43,789 아… 328 00:18:45,499 --> 00:18:46,583 [어색한 웃음] 329 00:18:47,793 --> 00:18:49,962 잘 못 알아보시더라고 330 00:18:50,045 --> 00:18:51,547 운 좋게 넘어갔어 331 00:18:54,383 --> 00:18:55,634 이거 너 거 332 00:19:00,764 --> 00:19:01,974 고마워 333 00:19:10,524 --> 00:19:12,568 [무거운 음악] 334 00:19:58,864 --> 00:20:01,033 [수영] 잊고 있었던 거 아니야 335 00:20:04,119 --> 00:20:06,288 학교가 바빠서 그랬어 336 00:20:08,665 --> 00:20:12,252 시험도 그렇고 공부도 그렇고 337 00:20:12,336 --> 00:20:13,962 일도 그렇고 338 00:20:18,383 --> 00:20:20,719 아예 시간이 없어서 339 00:20:21,845 --> 00:20:23,013 [수영이 흐느낀다] 340 00:20:24,014 --> 00:20:25,265 [수영이 훌쩍인다] 341 00:20:26,141 --> 00:20:28,143 [떨리는 숨소리] 342 00:20:30,103 --> 00:20:31,521 [울먹이며] 미안해 343 00:20:33,565 --> 00:20:35,817 [흐느낀다] 344 00:20:39,488 --> 00:20:41,365 이제부터라도 345 00:20:41,448 --> 00:20:44,159 정신 차리겠다고 다짐하고 346 00:20:46,286 --> 00:20:48,622 미안하다고 사과하러 왔어 347 00:20:51,166 --> 00:20:52,960 [울음 섞인 숨소리] 348 00:20:55,587 --> 00:20:57,798 미안해, 민영아 349 00:21:01,176 --> 00:21:03,220 [수영이 흐느낀다] 350 00:21:19,236 --> 00:21:21,280 [휴대전화 조작음] 351 00:21:23,240 --> 00:21:25,367 [통화 연결음] 352 00:21:30,580 --> 00:21:32,457 일단 얘기부터 들어 보죠 353 00:21:33,292 --> 00:21:35,127 셰프를 어떻게 찾을 건데요? 354 00:21:49,224 --> 00:21:50,100 [코를 훌쩍인다] 355 00:21:50,183 --> 00:21:51,476 요새 무슨 일 있어? 356 00:21:51,560 --> 00:21:53,478 [호수] 그냥 좀 이상해서 그래 357 00:21:54,104 --> 00:21:56,440 동아리도 자꾸 빠지고 말도 별로 없길래 358 00:21:58,525 --> 00:22:01,028 [한숨 쉬며] 지금도 집중 못 하고 있잖아 359 00:22:01,653 --> 00:22:02,612 [수영] 호수야 360 00:22:04,156 --> 00:22:06,366 생각보다 좀 빨리 361 00:22:06,450 --> 00:22:09,077 미국으로 보내면 어떨까? 이은서 362 00:22:10,996 --> 00:22:12,998 영업을 더 서두르자는 뜻이야? 363 00:22:17,586 --> 00:22:19,338 넌 앞으로 동아리 나오지 마 364 00:22:20,047 --> 00:22:21,048 [수영] 그냥 원래대로 365 00:22:21,131 --> 00:22:23,050 아무것도 모른 채로 366 00:22:23,133 --> 00:22:25,385 - 열심히 공부하면서 - [탁 펜 놓는 소리] 367 00:22:25,469 --> 00:22:26,428 그냥 그렇게 지내 368 00:22:27,179 --> 00:22:29,139 내가 뭘 하든 돕지도 말고 369 00:22:29,222 --> 00:22:31,349 그냥 안전하게 가만히… 370 00:22:31,433 --> 00:22:33,977 무슨 말이야? 납득되게 말해, 좀 371 00:22:34,603 --> 00:22:36,480 좋은 기회가 생겼어 372 00:22:37,647 --> 00:22:39,441 [흥미롭고 긴장되는 음악] 373 00:22:39,524 --> 00:22:40,734 학교에 374 00:22:43,070 --> 00:22:45,447 날 도와주겠다는 경찰이 있거든 375 00:22:49,451 --> 00:22:51,745 [분위기가 고조되는 음악] 376 00:23:04,382 --> 00:23:05,759 [성필] 이 쿠키 안에 들어 있는 377 00:23:05,842 --> 00:23:08,261 각성과 환각을 일으키는 핵심 성분은 378 00:23:09,012 --> 00:23:11,139 절대로 세탁실에서 만들지 않을 거예요 379 00:23:13,767 --> 00:23:14,893 왜요? 380 00:23:16,561 --> 00:23:18,647 자신만이 가지고 있는 레시피를 381 00:23:18,730 --> 00:23:20,982 세탁실 직원들과 공유할 리 없고 382 00:23:22,234 --> 00:23:24,694 자기가 직접 얼굴까지 드러내면서 383 00:23:24,778 --> 00:23:26,655 이걸 만들러 올 리도 없으니까 384 00:23:28,115 --> 00:23:29,491 [성필] 따라서 셰프는 385 00:23:30,075 --> 00:23:32,661 조금 번거롭더라도 주기적으로 그걸 386 00:23:33,245 --> 00:23:35,122 세탁실로 들여와야 될 거예요 387 00:23:36,164 --> 00:23:38,250 가뜩이나 밀려드는 주문을 받으려면 388 00:23:42,087 --> 00:23:43,630 그럼 그걸 389 00:23:43,713 --> 00:23:45,507 누가, 어디서 390 00:23:46,174 --> 00:23:48,760 어떻게 재료를 받아 오는지 알아야겠네요 391 00:23:49,344 --> 00:23:50,512 할 수 있겠어요? 392 00:23:51,179 --> 00:23:53,390 [결연한 숨소리] 393 00:23:54,099 --> 00:23:55,475 한번 해 보는 거죠 394 00:23:55,559 --> 00:23:57,811 [어두운 음악] 395 00:23:59,813 --> 00:24:00,647 [이모] 왔냐? 396 00:24:02,649 --> 00:24:04,025 자주 온다? 397 00:24:06,319 --> 00:24:08,196 [수영] 신규 고객 명단 398 00:24:08,280 --> 00:24:11,658 아무래도 수기로 전달하는 게 좋을 거 같아서요 399 00:24:11,741 --> 00:24:15,871 폰으로 전하면 뭐 해킹의 위험성도 있고 400 00:24:15,954 --> 00:24:17,330 위험하니까요 401 00:24:18,248 --> 00:24:20,792 아무튼 넌 편하게 일하는 줄 알아 402 00:24:22,002 --> 00:24:25,213 그래도 머리로 하잖아 나는 머리, 몸 403 00:24:25,297 --> 00:24:27,465 다 써 가면서 일하는데 [한숨] 404 00:24:27,549 --> 00:24:29,217 [휴대전화 진동음] 405 00:24:32,846 --> 00:24:34,222 [이모가 버럭 하며] 건드리지 마! 406 00:24:39,936 --> 00:24:42,522 내가 알아서 볼 테니까 건드리지 말라고 407 00:24:43,315 --> 00:24:45,400 네, 그럴게요 408 00:24:47,068 --> 00:24:49,070 다음부터 그냥 폰으로 보내 409 00:24:49,154 --> 00:24:52,032 [이모] 쓸데없이 세탁실 방문하지 말고, 어? 410 00:24:55,827 --> 00:24:58,079 [흥미롭고 긴장되는 음악] 411 00:24:58,163 --> 00:24:59,456 이만 가 봐! 412 00:25:00,665 --> 00:25:03,126 나도 곧 식사 시간이라 여기 문 닫을 거야 413 00:25:03,210 --> 00:25:04,211 가 414 00:25:09,633 --> 00:25:10,800 [엘리베이터 도착음] 415 00:25:13,136 --> 00:25:15,305 [흥미진진한 음악] 416 00:25:24,147 --> 00:25:25,649 [수영] 지금 출발해요 417 00:25:25,732 --> 00:25:27,609 확실한 건 아닌데 어떡하죠? 418 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 [성필] 따라갈 수 있겠어요? 419 00:25:29,444 --> 00:25:31,488 나는 지금 상담이 잡혀 있어 가지고 420 00:25:33,073 --> 00:25:35,909 네, 할 수 있어요 421 00:25:35,992 --> 00:25:37,702 수시로 위치 알려 줘요 422 00:25:38,286 --> 00:25:39,746 전화 받을 테니까 423 00:25:40,247 --> 00:25:41,748 무슨 일 있으면 연락 주고 424 00:25:41,831 --> 00:25:43,124 [통화 종료음] 425 00:25:54,719 --> 00:25:56,054 [긴장되는 숨소리] 426 00:26:14,948 --> 00:26:16,324 [어두운 효과음] 427 00:26:17,367 --> 00:26:19,077 [긴장되는 음악] 428 00:26:27,252 --> 00:26:29,504 [박진감 넘치는 음악] 429 00:27:00,744 --> 00:27:01,745 [화면 조작음] 430 00:27:05,749 --> 00:27:06,791 [도어 록 작동음] 431 00:27:06,875 --> 00:27:09,169 [의미심장한 음악] 432 00:27:13,840 --> 00:27:15,633 [직 지퍼 여는 소리] 433 00:27:25,018 --> 00:27:26,311 [동영상 촬영음] 434 00:27:31,358 --> 00:27:33,151 [도어 록 작동음] 435 00:27:47,082 --> 00:27:48,124 [카메라 셔터음] 436 00:27:54,714 --> 00:27:55,882 [타이어 마찰음] 437 00:27:55,965 --> 00:27:56,925 [진우] 타 438 00:27:57,509 --> 00:27:58,385 타, 얼른 439 00:27:58,468 --> 00:27:59,677 [수영] 송진우? 440 00:27:59,761 --> 00:28:01,388 [진우] 씨발, 좀 타라고! 441 00:28:09,813 --> 00:28:11,106 다 함정이야 442 00:28:11,856 --> 00:28:12,899 잘 봐 443 00:28:13,483 --> 00:28:15,568 지금 니 뒤에 따라붙었던 게 누군지 444 00:28:21,783 --> 00:28:23,576 셰프도 눈치챈 거지 445 00:28:25,537 --> 00:28:26,579 [극적인 음악] 446 00:28:26,663 --> 00:28:28,581 니가 배신하고 있다는 거 447 00:28:47,392 --> 00:28:49,018 [수영] 언제 말할 건데? 448 00:28:50,186 --> 00:28:51,271 말해 449 00:28:52,480 --> 00:28:54,691 대체 왜 도와준 거냐고 450 00:28:55,650 --> 00:28:56,693 [코웃음] 451 00:28:58,069 --> 00:28:59,779 저번에 못 들었잖아 452 00:29:06,077 --> 00:29:08,288 니가 쿠키를 먹으면 뭘 보는지 453 00:29:10,331 --> 00:29:11,499 [진우] 말해 454 00:29:12,083 --> 00:29:13,752 그럼 내가 알려 줄게 455 00:29:14,794 --> 00:29:16,504 셰프가 누군지 456 00:29:17,589 --> 00:29:19,507 [어두운 음악] 457 00:29:19,591 --> 00:29:21,342 셰프를 458 00:29:22,093 --> 00:29:23,136 알아? 459 00:29:23,219 --> 00:29:24,512 어 460 00:29:27,390 --> 00:29:29,058 [진우] 대신 거짓말이면 461 00:29:30,143 --> 00:29:31,561 나도 말 안 해 462 00:29:43,948 --> 00:29:45,909 지금처럼 사는 거 463 00:29:45,992 --> 00:29:48,036 [무거운 음악] 464 00:29:48,119 --> 00:29:49,496 무슨 말이야? 465 00:29:51,414 --> 00:29:52,999 좋은 옷 입고 466 00:29:54,334 --> 00:29:55,794 [수영] 맛있는 거 먹고 467 00:29:57,128 --> 00:29:58,963 친구도 사귀고 468 00:29:59,047 --> 00:30:00,507 연애도 하고 469 00:30:01,466 --> 00:30:02,759 공부도 하는 470 00:30:03,510 --> 00:30:04,594 그냥 471 00:30:05,345 --> 00:30:07,305 지금처럼 사는 거 472 00:30:08,890 --> 00:30:10,016 [한숨] 473 00:30:12,977 --> 00:30:14,562 그게 다야? 474 00:30:18,817 --> 00:30:20,068 민영이 없이 475 00:30:22,153 --> 00:30:23,780 [수영] 최수영도 없이 476 00:30:25,698 --> 00:30:27,784 좆같은 상처도 없이 477 00:30:30,537 --> 00:30:32,664 그냥 이은서로 사는 거 478 00:30:35,208 --> 00:30:37,877 문제 몇 개 틀렸다고 슬퍼하고 479 00:30:38,461 --> 00:30:40,797 급식 맛없다고 짜증 내고 480 00:30:41,422 --> 00:30:43,591 어떤 대학 갈지 고민하고 481 00:30:44,759 --> 00:30:47,345 질투하고 기대하면서 482 00:30:48,346 --> 00:30:50,557 온종일 얘기할 친구들이 있는 483 00:30:51,516 --> 00:30:53,685 지금처럼 사는 거 484 00:30:57,897 --> 00:30:59,941 그게 내가 꾸는 꿈이야 485 00:31:11,578 --> 00:31:13,830 [진우] 니가 세탁실에 쳐들어온 날 486 00:31:17,333 --> 00:31:18,877 그 해독제 487 00:31:18,960 --> 00:31:20,712 [의미심장한 음악] 488 00:31:25,800 --> 00:31:27,093 내가 바꿔쳤어 489 00:31:30,179 --> 00:31:31,848 [진우] 궁금했거든 490 00:31:32,557 --> 00:31:34,976 쿠키의 부작용을 단번에 해결할 수 있다는 491 00:31:35,059 --> 00:31:36,519 그 대단한 해독제 492 00:31:37,604 --> 00:31:40,023 대체 어떤 성분이 들어 있는 걸까 493 00:31:41,649 --> 00:31:43,860 [의미심장한 효과음] 494 00:31:43,943 --> 00:31:46,571 셰프는 얼마나 천재인 걸까 495 00:31:50,491 --> 00:31:52,118 진짜 신일까 496 00:31:54,454 --> 00:31:56,497 근데 조사도 하기도 전에 497 00:31:57,415 --> 00:31:59,375 더 대단한 걸 알아 버렸지, 뭐야? 498 00:32:01,210 --> 00:32:04,297 [진우] 내가 식염수로 바꿔친 주사를 맞고 누가 일어났대 499 00:32:05,757 --> 00:32:07,842 그래 놓고 그게 해독제래 500 00:32:10,595 --> 00:32:11,596 그래 501 00:32:11,679 --> 00:32:13,932 - [흥미롭고 긴장되는 음악] - 죄다 거짓말이었어 502 00:32:15,183 --> 00:32:17,685 애초에 쿠키를 먹은 적도 없던 거지 503 00:32:19,354 --> 00:32:20,730 기억하지? 504 00:32:20,813 --> 00:32:22,315 그 새끼가 누군지 505 00:32:23,775 --> 00:32:25,818 학교에서 가장 약하고 506 00:32:26,402 --> 00:32:27,654 가난하고 507 00:32:29,155 --> 00:32:30,865 순진하고 무해한 508 00:32:36,329 --> 00:32:38,247 우리 가장 가까이에 있던 509 00:32:39,540 --> 00:32:40,917 가장 믿고 있던 510 00:32:48,299 --> 00:32:49,592 그 새끼가 511 00:32:51,302 --> 00:32:52,679 셰프야 512 00:32:55,181 --> 00:32:57,225 [고조되는 음악] 513 00:32:59,352 --> 00:33:01,396 [강렬한 음악] 36477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.